instrucciones de manejo, balanzas para oro y para quilates ... · cada vez que la balanza cambia de...
TRANSCRIPT
Instrucciones de manejo
METTLER ToLEdoBalanzas para oro y para quilates (JEWELRY)• JB-L-G, JB-G/FACT• JB-L-C, JB-C/FACT
METTLER TOLEDO
F
Cal/Menu
C
On off
O/T
MET T LER TOLEDO
F
Cal/Menu
C
On off
O/T
www.mt.com/jewelry
Instrucciones de manejo resumidas
Pulsarlateclabrevemente
Mantenerpulsadalateclahastaqueaparezcalain-dicacióndeseada
Cicloautomático
Recuento de piezas*
desconexión
Cambio de unidad*
▼
Conexión
Tarado
22.00g
0.78oz
on
88888888
▼
0.00g
off OFF
▼
MET T LER TOLEDO
F
Cal/Menu
C
On off
O/T
0.00g
121.01g
0.00g#
95.97g
MET T LER TOLEDO
F
Cal/Menu
C
On off
O/T
MET T LER TOLEDO
F
Cal/Menu
C
On off
O/T
0.00g
F SEt10PCS
“ SEt20PCS
± 20PCS
“
244PCS
147.25g
MET T LER TOLEDO
F
Cal/Menu
C
On off
O/T
MET T LER TOLEDO
F
Cal/Menu
C
On off
O/T
MET T LER TOLEDO
F
Cal/Menu
C
On off
O/T
Pesada simple
0.00g
• 1182.03g
1250.00g
12.07g
Pesada en porcentaje*
MET T LER TOLEDO
F
Cal/Menu
C
On off
O/T
F
±
0.00g
12.07g
SEt100%
100.0%
MET T LER TOLEDO
F
Cal/Menu
C
On off
O/T
101.6%
* Estas funciones deben estar activadas en el menú (capítulo 4.3.3)
“
-121.01gMET T LER TOLEDO
F
Cal/Menu
C
On off
O/T
#
opciones de adjuste
FACtonAutoCal
FACtoff
CALint Cal
CALE Cal
Cal/Menu
±
ŸÖEMU
“
±
“
�
1 Conocimiento de la línea de balanzas JB ................................... 41.1 LalíneadebalanzasJBsepresenta............................................ 41.2 Diseñodelasbalanzas.............................................................. 51.� Resumendelasfuncionesdetecla.............................................. 6
2 Puesta en funcionamiento ......................................................... 72.1 Desembalar/Materialsuministrado............................................. 72.2 Advertenciasdeseguridad.......................................................... 72.� Montajedelcorta-aires............................................................... 82.4 Instalar,nivelar,prepararlabalanzaparapesarpordebajo,
conectarlaalaredeléctrica........................................................ 92.5 Ajustar(calibrar)..................................................................... 11
3 Pesar ..................................................................................... 13�.1 Activar/Desactivar.................................................................... 1��.2 Pesadasimple........................................................................ 1��.� Tarar...................................................................................... 14
4 Menú ..................................................................................... 154.1 Vistageneral........................................................................... 154.2 Manejoconmenú.................................................................... 164.� Descripcióndelasopcionesdemenú........................................ 17
5 Funciones ............................................................................... 245.1 Recuentodepiezas.................................................................. 245.2 Pesadaenporcentaje............................................................... 255.� Conmutacióndeunidadesdepeso............................................ 26
6 Características técnicas, accesorios ........................................ 276.1 Característicastécnicas............................................................ 276.2 Interface.................................................................................. 296.� InstruccionesyfuncionesdelinterfazMT-SICS........................... 296.4 Accesorios.............................................................................. �16.5 Dibujosdimensionales............................................................. �2
7 Apéndice ................................................................................ 337.1 Ejemplosdeinformesregistradosconimpresoras
METTLERTOLEDORS-P26yLC-P45......................................... ��7.2 Fallosymotivos...................................................................... �47.� Mantenimientoylimpieza......................................................... �5
Índice
4
1.1 La línea de balanzas JB se presenta
JB-L-G, JB-G/FACT
JB-C, JB-C/FACT
1 Conocimiento de la línea de balanzas JB
METTLER TOLEDO
F
Cal/Menu
C
On off
O/T
• LalíneadebalanzasJBabarcadesdebalanzasquilatesdealtaprecisión(JB-L-C,JB-C/FACT)conunaprecisióndeindicaciónde0,01ct/0,01gy0,001 ct/0,0001ghastabalanzasparaoro(JB-L-G,JB-G/FACT)conunaprecisióndeindicacióndesde0,01ga0,1g.Lascapacidadesdepesadaoscilanentre140gy8,1kg.
• Elmanejodetodasestasbalanzasesidéntico.
Prestaciones• TodoslosmodelosJB-G/FACTyJB-C/FACTtienenFACT(FullyAutomaticCalibrationTechnology),ajuste
(calibraciónamotortotalmenteautomáticoconpesainterna.• Ademásdelasoperacionesbásicasdelapesada comopesar,tarar y ajustar(calibrar),esposibleactivar
lasfuncionesde“Recuento de piezas”, “Pesada en porcentaje”.
• AlgunasbalanzasdelalíneaJB-L-CyJB-C/FACTsalendefábricaprovistasdeuncorta-airesdevidrio;paramodelosJB-L-GyJB-G/FACTsedisponedelcorta-aires como accesorio.
• Todoslosmodelosestánprovistasdeorigenconuninterface RS232C.
• TodoslosmodelosJB-G/FACTyJB-C/FACTtienenunapesa de ajuste interna.
NotaTodas lasbalanzasestán tambiéndisponiblesenversiónverificada.ConsulteasudistribuidorMETTLERTOLEDO.
MET T LER TOLEDO
F
Cal/Menu
C
On off
O/T
5
1.2 diseño de las balanzas
RS232
12
91011
METTLER TOLEDO
F
Cal/Menu
C
On off
O/T
1
23
4
6
7
8
5
1 Teclas
2 Indicadorconretroiluminación
3 Placadeidentificaciónconlosdatossiguientes:
“Max”:Capacidadmáxima“d”: Precisióndeindicación“Min”:Cargamínima(cargamínimarecomendada; de interés sólo en las balanzas verificadas)“e”: Valordeverificación(mínimopasodeindicadorcomprobadoenlaverificación;(de interés sólo
en las balanzas verificadas)
4 Corta-airesanular
5 Platillo
6 Corta-aires(equipoestándarenlosmodelosJB-C)
7 Pataregulables
8 Dispositivoparapesarbajolabalanza(enlapartebajadelabalanza)
9 Tomadealimentadorenchufable
10 InterfaceRS2�2C
11 Monturaparadispositivoantirroboopcional
12 Niveldeburbuja
Lacarcasa,teclaseindicadordetodaslasbalanzasdelalíneaJBsonidénticos.
7
7
6
Función de las teclas en el modo pesada
1.3 Resumen de las funciones de tecla
Función de las teclas en el menú
pulsación corta
CO/TOnOff Cal /MenuF
0.01g
Modo pesada
Menú
▼
CO/TOnOff Cal /MenuF
ŸÖENV ----------
----------
Cal/Menu • Memorizarysalirdelmenú
pulsación largapulsación corta
C • Salirdelmenú(sinmemo-rizar)
“ • Cambiarconfiguración
± • Elegiropcionesdemenú
Lasbalanzasdisponendedosnivelesoperacionales: Modo pesadaymenú.Segúnelniveloperacionalyladuracióndelapulsaciónlasteclastienendistintosignificado.
on • Activar# • Poneracero/TararC • Cancelarfunción
“ • Conmutación • Cambiarconfiguración
± • Transmitirdatosdepesadamedianteinterface
• Confirmarajustes
pulsación larga
off • Desactivarbalanza(Standby)
F • Llamadadefunción Paraellotienequeestaractivadauna función.Enotrocasoaparece„FnonE“en elindicador.
Cal/Menu • Ajustar(calibrar) • Llamarmenú(teniendopulsadalatecla
hastaqueaparezca“MENU”)
7
2 Puesta en funcionamiento
2.1 desembalar / Material suministrado
MET T LER TOLEDO
F
Cal/Menu
C
On off
O/T
2.2 Advertencias de seguridad
TodaslasbalanzasdelaserieJBseentreganenunembalajenocontaminante.
El material suministrado para cada balanza incluye
• Alimentador enchufable,específicodelpaís• Funda protectora de plástico transparente,montada,quemantienesubalanzasiemprelimpia• Instrucciones de manejo,paraaprovecharalmáximolasposibilidadesdesubalanza• declaración de conformidad CE (enfolletoaparte11780294)
JB-L-G, JB-G/FACT con resolución de 0,1 g• Platillo 180 x 180 mm con portaplatillo• Placa de retención y adaptador para funda protectora, montado
JB-L-C, JB-C/FACT• Platillo ø 180 mm• Corta-aires• Platillo para quilates• Pesa de ajuste (sólo JB-L-C)sólo JB-L-C)JB-L-C)
• Conelalimentadorenchufable,suministradodefábrica,lasbalanzasdelaserieJBnodebenoperarensectores expuestos a explosiones.
• Antesdeconectarelalimentadorenchufablecompruebesielvalordetensiónmarcadocoincideconlatensiónderedlocal.Sinocoincide,póngaseencontactoconsudistribuidorMETTLERTOLEDOlocal.
• LasbalanzasdelaserieJBsólosedebenusarenespaciosinterioresyambienteseco.
• UtilizarsóloconunadaptadordealimentaciónverificadocuyasalidaSELVtengalimitacióndecorriente.
8
2
1
2
1
METTLER TOLEDO
F
Cal/Menu
C
On off
O/T
METTLER TOLEDO
F
Cal/Menu
C
On off
O/TMETTLER TOLEDO
F
Cal/Menu
C
On off
O/T
1 2
2.3 Montaje del corta-aires
9
2.4 Instalar, nivelar, preparar la balanza para pesar por debajo, conectarla a la red eléctrica
El emplazamiento óptimoUn emplazamiento correcto es decisivo para la exactitud de los resultados en las balanzas de alta
resolución.
Porellotienequeprestaratencióna
• unaposiciónestable,sinvibraciones,lomáshorizontalposible,
evitando
• laradiaciónsolardirecta
• fluctuacionesexcesivasdetemperatura
• corrientesdeaire
Lamejorsoluciónesunamesaestableenunrincónprotegidocontraelaire,lomáslejosposibledepuertas,ventanas,radiadoresysalidasdeairedeacondicionadores
Seguro antirroboLasbalanzasdelaserieJBestánprovistasdeunamonturaparaelseguroantirroboopcional.
Elseguroantirrobo(cableconcandado)sirveparatodoslosmodelos.PuedepedirloaMETTLERTOLEDOconelnúmero590101.
10
Nivelación Las balanzas tienen un nivel de burbuja y dos patas roscadas regulables para compensar pequeñasdesigualdadesdelasuperficiedeapoyo.Labalanzaestácompletamentehorizontalcuandolaburbujadeaireseencuentraenelcentrodelnivel.
ProcedimientoGirelasdospatasregulableshastaquelaburbujadeairesepongaenelcentrodelnivel:
Burbuja“alas12” girelasdospatasensentidocontrarioalasagujasdelrelojBurbuja“alas�” girelapataizquierdaenelmismosentidoyladerechaensentidocontrarioa lasagujasdelrelojBurbuja“alas6” girelasdospatasenelmismosentidoquelasagujasdelrelojBurbuja“alas9” girelapataizquierdaensentidocontrarioyladerechaenelmismosentidoque lasagujasdelreloj
NotaCadavezquelabalanzacambiadeemplazamiento,sedebenivelaryajustar(capítulo2.4).
Preparar la balanza para pesar por debajoParaeste tipodepesadasuelte la tapade lapartebajade labalanza(atención: ¡ponga labalanzadecostado,nobocaabajo!),gírela180°yvuelvaaapretarlostornillos.Podráaccederasíaldispositivo.
Conectar a la red eléctrica➞ Antesdeconectarelalimentadorenchufablecompruebequeelvalordetensióngrabadocoincidecon
latensiónderedlocal.Sinocoincide,póngaseencontactoconsudistribuidorMETTLERTOLEDO.➞ Introduzcaelalimentadorenchufableensutomadelabalanzayconécteloalared.➞ Labalanzaejecutaunautotest.Eltesthaterminadocuandoaparece“OFF”.
➞ Pulsebrevementelatecla«on»:Labalanzaestálistaparaoperar.Antesdetrabajarconlabalanzahayqueajustarla(capítulo2.5).
NotaConelAccuPacopcional,N.ºdepedido21254691,(acumuladorexternorecargable),todaslasbalanzasB-Spuedentrabajartambiénsindependerdelared.
RS232C
11
2.5 Ajustar (calibrar)
Paraobtener resultadosprecisos, labalanzahadeestarajustadaa laaceleración terrestredel lugardeinstalación.
El ajuste es necesario:• antesdetrabajarconlabalanzalaprimeravez• durantelaoperacióndepesadaaintervalosregulares• despuésdeuncambiodeemplazamiento
2.5.1 Ajuste (calibración) totalmente automático FACT (sóloenmodelosJB-C/FACTyJB-G/FACT)
Labalancasale de fábrica conelajuste(calibración)totalmenteautomáticoFACT(FullyAutomaticCali-brationTechnology)conpesainterna(veatambiénapartado4.�.�).Deestaformanotienequepreocu-parsedesuajuste(calibración).Labalanzaseajustaautomáticamente
•despuésdelafasedecalantamiento,unavezconectadaalaalimentacióndecorriente,
• cuandoelcambiodelascondicionesambientales,p.ej.delatemperatura,pudieraprovocarunadesvia-ciónnotabledelamedida.
2.5.2 Ajuste (calibración) manual Paraobtenerresultadosprecisos,antesdelprimerajustelabalanzatienequeestarconectadaalaredentre�0minutosparaalcanzarlatemperaturaderégimen.
Ajuste con pesa interna (sóloenmodelosJB-C/FACTyJB-G/FACT)
➞ Conestefinhayqueseleccionar“CALint”(=Ajustedefábrica)enla2ªopcióndelmenú(Ajuste)(capítu-lo4.1).
➞ Descargueelplatillo.➞ Tengapulsadalatecla«Cal/Menu»hastaqueaparezcaenelindicador“CAL”yluegosuéltela.➞ Labalanzaseajustaautomáticamente. Elajusteestáterminadocuandoaparecebrevementeenelindicadorelmensaje“CALdone”yaconti-
nuación“0.0000 g”.Labalanzaestáotravezenelmodopesadaylistaparaoperar.
Cal/Menu
------
à
CALdonE
0.0000g
à
à
CALint
Cal
12
Ajuste con pesa externa➞ Con este fin hay que seleccionar “CAL E” (=Ajuste de fábrica) en la 2ª opción del menú (Ajuste)
(capítulo4.1).➞ Preparelapesadeajustenecesaria.➞ Descargueelplatillo.➞ Tengapulsadalatecla«Cal/Menu»hastaqueaparezcaenelindicador“CAL”yluegosuéltela. Enelindicadorparpadeaelpesodeajustenecesario.➞ Carguelapesadeajuste.Labalanzaseajustaautomáticamente.➞ Cuandoparpadee“0.00g”descarguelabalanza. El ajuste está terminado cuando aparece brevemente en el indicador el mensaje “CAL done” y a
continuación“0.00 g”.Labalanzaestáotravezenelmodopesadaylistaparaoperar.
Notas• Todos los modelos JB-C/FACT y JB-G/FACT tienenunapesadeajusteinternayseajustanautomática-
mente:2vecesdentrodelas2horassiguientesalaconexiónalaredyluegoperiódicamente.
• Envirtuddelaleydeverificatión,los modelos verificados JB-L-G no puedenserajustadosporelusuario.
• Elajustesepuedecancelarencualquiermomentoconlatecla«C».Lacancelaciónseconfirmabreve-menteconelmensaje“Abort”ylabalanzavuelvealmodopesada.
CAL
CALdonE
2000.00
------
0.00
------
0.00g
Cal/Menu
à
à
à
à
à
à
MET T LER TOLEDO
F
Cal/Menu
C
On off
O/T
MET T LER TOLEDO
F
Cal/Menu
C
On off
O/T
Cal
Cal
Cal
Cal
CALECal/Menu
à
1�
3 Pesar
3.1 Activar/desactivar
Activar➞ Descargueelplatilloypulsebrevementelatecla«on».
Labalanzaejecutauntestdeindicador(todoslossegmentosdeésteseiluminanbrevemente).
Cuandolaindicaciónescero,labalanzaestálistaparatrabajar.
desactivar➞ Tengapulsadalatecla«off»hastaqueaparezca“OFF”enelindicadorysuéltela
➞ Pongalacargasobreelplatillo.
➞ Espereaqueseapagueeldetectordeestabilidad“•”.
➞ Leaelresultado.
on
88888888
à
0.00g
off OFF
à
0.00g
• 1182.03g
1250.00g
MET T LER TOLEDO
F
Cal/Menu
C
On off
O/T
3.2 Pesada simple
14
3.3 Tarar
➞ Pongaelrecipientevacíoenlabalanza,
➞ apareceelpeso.
➞ Tarado:Pulsebrevementelatecla«#».
➞ Añadacargaalrecipiente,apareceelpesoneto.
Siseretiraelrecipientedelabalanza,apareceelpesodetaracomovalornegativo.
Elpesodetaraquedamemorizadohastaquesepulsaotravezlatecla«#»osedesconectalabalanza.
0.00g
121.01g
0.00g#
-121.01g
MET T LER TOLEDO
F
Cal/Menu
C
On off
O/T
MET T LER TOLEDO
F
Cal/Menu
C
On off
O/T
95.97g
MET T LER TOLEDO
F
Cal/Menu
C
On off
O/T
15
4 Menú
4.1 Vista general
EnelmenúpuedeVd.cambiarlaunidaddepesada(sóloenlasbalanzasverificadas,silaleydeverificaciónlopermite),seleccionarotrasfuncionesyrealizardiversosajustes.Lasdistintasopcionesdemenúestándescritasenelcapítulo4.�.
Leyenda1) Estaopcióndemenúsóloestádis-
ponibleenlosmodelosJB-C/FACTyJB-G/FACT.
2) Enlasbalanzasverificadasestaop-ciónvaajustadadeformafijaynosepuedecambiar.
�) Esta opcióndemenú sóloaparececuandoenlaopción�(FACT)sehaseleccionado“FACTon”.
4) Enlasbalanzasverificadassólosepuedenseleccionarlasunidadesdepeso permitidas por la ley de veri-ficaciónespecíficadelpaís.
Configuracióndefábrica: JB-G:“g” JB-C:“ct”5) Esta opcióndemenú sóloaparece
cuando en la opción 11 (aparato)sehaseleccionado“Host”.
6) Estasopcionesdemenúsóloapa-recencuandoenlaopción11(apa-rato) se ha seleccionado “Host” ó“Printer”
Configuracióndefábrica
opcion de menú
List CAL E
Cal
rESEt CAL intCal
no A2ZEro
A.ZEro
HoSt
2.diSPLAY
PrintEr
S. oFF
S. Cont S. Stb
bd 1200 bd 4800
bd 600 bd 9600
SICS
PÑÖ
bd 2400
bd 19200
7b-E
7b-odd 7b-no
8b-no
HS OFF
HS HArd HS SoFt
F count
PCSF nonE
F 100% robuSt doS
Std UniuErS
StAbLE unStAbLE
Unit 1g
Unit 1
Unit 1
cl
kg
Unit 1
Unit 1
t tl
mg
Unit 1
Unit 1
S tl
ct
Unit 1
Unit 1
H tl
lb
Unit 1
Unit 1
m
oz
Unit 1
Unit 1
mo
ozt
Unit 1
Unit 1
dwt
GN
FACt onAutoCal
FACT off
Unit 2g
Unit 2 Unit 2
cl kg
Unit 2 Unit 2
m mg
Unit 2 Unit 2
mo ct
Unit 2 Unit 2
dwt lb
Unit 2 Unit 2
GN oz
Unit 2
ozt
Prot off
Prot onAutoCa
Unit 1
b t
Unit 1
t o
1 Reset 2 Ajuste 1) 5 Función 6 Modo pesada 8 Unidad de pesada 1 2)
9 Unidad de pesada 2 4)10 Cero automático 2)11 Aparato periférico
13 Mode de transmisión 5) 12 Formato de
transmisión 5)
14 Baudios 6)15 Bit de paridad 6)16 Handshake 6)
3 FACT 1) 2) 4 Informe 1) 3) 7 Adaptador vibración 1)
16
4.2 Manejo con menú
Acceso al menú
Tengapulsadalatecla«Cal/Menu»enelmodopesadahastaqueaparezca“MENU”enelindicador.Sueltelatecla,aparecela1ªopción.
Elegir opciones de menú
Conlatecla«±»sepuedenseleccionarporordenlasdistintasopcionesdemenúconlaconfiguraciónactual.
Cambiar configuración Conlatecla«“»sepuedecambiarlaconfiguraciónenlaopciónseleccionada.Cadavezquesepulsalateclaaparecelaconfiguraciónsiguiente.Tanprontocomoapareceenelindicadorelajustedeseado,sepuedeelegirlaopciónsiguiente(v.arriba)osalirdelmenú(v.apartadossiguientes)
Memorizar configuración y salir del menú Tengapulsadalatecla«Cal/Menu»hastaqueaparezca“StorEd”enelindicador.Sueltelatecla,labalanzavuelvealmodopesada.Sememorizantodosloscambios.
Cancelación
Pulsebrevementelatecla«C».Labalanzavuelvealmodopesada.Nosememorizanloscambios.
NotaSien45segundosnohayentradas,labalanzavuelvealmodopesada.Nosememorizanloscambios.
rESEt
0.01g
ŸÖEMU
Cal/Menu
à
rESEt±
Unit1g
“ Unit1g
Unit1kg
0.01g
STorEDCal/Menu
0.01g
C
17
4.3 descripción de las opciones de menú
4.3.1 Reposición o registro de la configuración de balanza (1ª opción de menú “RESET”)
Reponer la configuración de la balanza
➞ Seleccione“Reset”ytengapulsadalatecla«Cal/Menu»hastaqueaparezcaelmensaje“rdonE”con-firmalareposicióndetodoslosajustesdelmenú.Acontinuaciónlabalanzavuelvealmodopesadaytrabajaconla configuración de fábrica(capítulo4.1).
Registrar la configuración de la balanza➞ Seleccione“List”ytengapulsadalatecla«Cal/Menu»hastaqueaparezcaelmensaje“StorEd”.
Setransmitelaconfiguraciónactualdelabalanzaalaparatoconectadoalinterfaceopcional,siemprequeenla11ªopcióndelmenú(“Aparatoperiférico”)estéseleccionado“Printer”.Almismotiemposememorizalaconfiguraciónactualdelabalanza.
4.3.2 Ajuste (2ª opción de menú) (sóloenmodelosJB-C/FACTyJB-G/FACT)Lepermiteelegirelajustedelabalanzaconlapesainternaoconunapesaexterna.
Ajusteconpesadeajusteinterna
Ajusteconpesadeajusteexterna
rESEt
0.00g
rdonE
Cal/Menu
rESEt
LISt
“
StorEd
0.00g
Cal/Menu
CALint
CALE
“Cal
Cal
18
4.3.3 FACT (3ª opción de menú) (sóloenmodelosJB-C/FACTyJB-G/FACT)Estaopcióndemenúpermiteactivarodesactivarelajuste(calibración)totalmenteautomáticoFACT(FullyAutomaticCalibrationTechnology).
FACT activadaEsteeselajuste de fábrica.Labalanzaseajusta(calibra)enformatotalmenteautomática.
FACT desactivadaNota:Enlasbalanzasenversiónverificadatienenestafunciónnosepuedeseleccionable,esdecir,FACTestásiempreactivado.
4.3.4 Informe (4.ª opción de menú) (sóloenmodelosJB-C/FACTyJB-G/FACT)Enestaopcióndemenú,puedeustedactivarodesactivarlaemisióndeinformessobreelajuste(calibración)totalmenteautomáticoFACT.Nota:estaopcióndemenúsóloestarádisponiblesiFACTestáactivado,ynotieneningunainfluenciaenelregistrodedatossielajustesellevaacaboconpesasdecalibracióninternasoexternas(capítulo4.�.�).
Informe activadoSeemitiráuninformetrascadaajusteautomáticodelabalanza(FACT).Nota: elinformenoincluirálíneadefirmas.
Informe desactivadoEstaeslaconfiguración de fábrica.Silabalanzaseajustaautomáticamente(FACT),noseemitiráningúninforme.
FACton
FACtoff
“AutoCal
Proton
Protoff
“AutoCal
AutoCal
19
4.3.5 Funciones (5ª opción de menú / Manejo capítulo 5)Ademásdelapesadasimplesepuedeseleccionaralgunadelasfuncionessiguientes:
FnonE Sinfunción,pesadasimple
Fcount Recuentodepiezas
F100% Pesadaenporcentaje
4.3.6 Modo pesada (6ª opción de menú)Esteajustesirveparaadaptarlabalanzaaltipodepesada.Seleccioneelmododepesada“Std”(estándar)paratodoslosprocesosdepesajeo“doS”(dosificación)paradosificarsustanciaslíquidasoenpolvo.Conesteajuste,labalanzareaccionaconmucharapidezalmásmínimocambiodepeso.
Conelajuste“robuSt”(pesadaabsoluta),labalanzareaccionasóloacambiosdepesoimportantesyelresultadodepesadaesmuyestable.
4.3.7 Adaptador de vibración (7ª opción de menú) (sóloenmodelosJB-C/FACTyJB-G/FACT)Coneladaptadordevibraciónsubalanzasepuedeadaptaralascondicionesambientales(vibraciones,corrientedeaireenellugardeinstalación).Sitrabajaenunentornoenelqueprácticamentenoseproducenvariacionesdetemperatura,corrientesdeairenivibraciones,elijaelajuste“StabLE”(Estable).Sitrabajaenunentornoconcondicionesmuycambiantes,elija“unStAbLE”(Inestable).Silascondicionesambientalessonnormales,elija“UnivErS”(Estándar),queeselajustedefábrica.
“
FnonE
“
Std“
doS
robuSt“
UniuErS
“ unStAbLE
StAbLE
F100%
FcountPCS
20
4.3.8 Unidad de peso 1 (8ª opción de menú “UNIT 1”)Según lovayarequiriendo, labalanzapuede trabajarcon lasunidadessiguientes(sóloen lasbalanzasverificadas,silaleydeverificaciónnacionallopermite):Unidad Factor de conversión observacióng Gramo Configuracióndefábrica delasbalanzasJB-Gkg Kilogramo 1kg = 1000gmg Miligramo 1mg = 0,001gct Quilate 1ct = 0,2g Configuracióndefábrica delasbalanzasJB-Glb Libra 1lb = 45�,592�7goz Onza 1oz = 28,�4952�125g ozt Onzatroy 1ozt = �1,10�4768gGN Grain 1GN = 0,06479891gdwt Pennyweight 1dwt = 1,55517�84gmo Momme 1mom≈ �,75gm Mesghal 1msg = 4,608�gHtl TaelsHongKong 1tlh = �7,429gStl TaelsSingapur 1tls ≈ �7,799�641666667g Eltaelmalayotieneelmismovalorttl TaelsTaiwan 1tlt = �7,5gcl Tical 1cl ≈ 16,�29�gto Tola 1tola = 11,66�80�8gbt Baht 1baht = 15,16g
4.3.9 Unidad de peso 2 (9ª opción de menú “UNIT 2”)Parapresentarlosresultadosenelmodopesadaconotraunidad,porpulsaciónde«“»,sepuedeelegirenestaopcióndemenúlasegundaunidaddepesodeseada“UNIT1”,exceptolasunidadestael(“Htl”,“Stl”y“ttl”).Laconfiguracióndefábricaesgramo.
Unit1g“
Unit1mg
Unit1m
Unit1ttl
“
“…
…
21
4.3.10 Cero automático (10ª opción de menú)EnestaopciónpuedeVd.activarodesactivarlacorrecciónautomáticadelcero.Enelestadoactivadoelcerosecorrigeautomáticamenteencasodederivaodesuciedaddelplatillo.
Estándisponibleslosajustessiguientes:
Cero automático activadoElcerosecorrigeautomáticamente.
Cero automático desactivadoElcerosenocorrigeautomáticamente.Esteajusteresultaútilenaplicacionesespeciales(p.ej.medicionesdeevaporación).
NotaEnlasbalanzasverificadasestaconfiguraciónsóloesposibleaunaresolucióndee=10d.
4.3.11 Aparato periférico (11ª opción de menú)EnestaopciónpuedeVd.seleccionarelaparatoperiféricoconectadoalinterfaceRS2�2Copcional.Laba-lanzamemorizadeformaautomáticalaconfiguracióncorrespondienteparacadaaparatoperiférico(capítulo4.�.12–4.�.16).
Impresora Conexiónaunaimpresora.
Host Conexiónacualquieraparatoperiférico.
Indicadorsecundario Conexióndelindicadorsecundarioopcional(sinparámetrosdecomunicación seleccionables).
PrintEr“
HoSt
2.dISPLAY
“
A.zEro
noA.zEro
“
22
4.3.12 Formato de transmisión de datos (12ª opción de menú)
Nota: ¡Estaopciónsóloestádisponiblesihaelegido laconfiguración “Host”en la11ªopcióndemenú(“Aparatoperiférico”)!
EnestaopcióndemenúVd.defineelformatodelatransmisióndedatos.“SICS”: SeutilizanlosformatosdetransmisiónMT-SICS.Encontraráinformaciónenel“ReferenceManu-
alMT-SICSBasic-Sbalanzas11780447”(sólodisponibleeninglés),quepuededescargardeInternet(www.mt.com/sics-classic).Másinformaciónenelcapítulo6.�.
“PM”*: SeutilizanlossiguientesformatosdetransmisióndedatosdelasbalanzasPM:
S.Stb://///1.67890/g S.Cont: S////1.67890/g SD///1.39110/g*Unidireccional,noseaceptaninstruccionesMT-SICS
4.3.13 Tipo de transmisión de datos (13ª opción de menú)
Nota: ¡Estaopciónsóloestádisponiblesihaelegido laconfiguración “Host”en la11ªopcióndemenú(“Aparatoperiférico”)!
EnestaopciónVd.definelaformadetransmitirunvaloraunaparatoperiférico.
S.oFF Modotransmisióndedatosdesactivado.
S.Stb Setransmiteelsiguientevalorestableposibledespuésdedarlatecla«±».
S.Cont Todoslosvaloressetransmitenautomáticamente.
S.oFF“
S.Stb
S.Cont
“
SICS“
PŸÖ
2�
4.3.14 Velocidad de transmisión (Baudios) (14ª opción de menú)
Nota: ¡Estaopciónsóloestádisponiblesihaelegido laconfiguración “Host”en la11ªopcióndemenú(“Aparatoperiférico”)!
Lavelocidadenbaudios(velocidaddetransmisióndedatos)determinalavelocidaddelatransmisiónatravésdelinterfaceserie.Launidadeselbaudio(bd)(=1bit/segundo).
Haydisponibleslosajustessiguientes:600bd,1200bd,2400bd,4800bd,9600bdy19200bd.
Paraunatransmisióndedatoscorrecta,emisoryreceptorhandeestarajustadosalmismovalor.
7b-E“
7b-no
8b-no
7b-odd
“
“
HSoFF“
HSSoft
HSHArd
“
bd2400“
bd4800
bd19200
“ …
4.3.15 Bits/Paridad (15ª opción de menú)
Nota: ¡Estaopciónsóloestádisponiblesihaelegido laconfiguración “Host”en la11ªopcióndemenú(“Aparatoperiférico”)!
EnestaopcióndemenúpuedeVd.configurarelformatodecaracteresdelaparatoperiféricoconectado.
7b–E 7bitsdedatos/paridadpar
7b–no 7bitsdedatos/sinparidad
8b–no 8bitsdedatos/sinparidad
7b–odd 7bitsdedatos/paridadimpar
4.3.16 Handshake (16ª opción de menú)
Nota: ¡Estaopciónsóloestádisponiblesihaelegido laconfiguración“Host”en la11ªopcióndemenú(“Aparatoperiférico”)!
IndiesemopcióndemenúpuedeVd.adaptarlatransmisióndedatosadiferentesreceptoresserie.
HSoFF Sinhandshake
HSSoFt Softwarehandshake(XON/XOFF)
HSHArd Hardwarehandshake(RTS/CTS)
24
5.1 Recuento de piezas
5 Funciones
RequisitoHadeestaractivadaenelmenúlafunción“Fcount”(capítulo4).
➞ Pongaelrecipientevacíoenlabalanzaytarepulsandobrevementelatecla«#».
Ajustar referencia:Paracontarpiezashayquepreseleccionarunpesodereferencia,oreferencia:
➞ Carguelareferencia;losnúmerosdereferenciaposibles*son:5,10,20,50,100y“no”(conesteajustesedesactivaelcontaje).*balanzas verificadasmin.10
Importante: ¡Observelosvaloresmínimos:pesodereferenciamín.=10d(10dígitos), pesounitariomín.*=1d(1dígito)!*balanzas verificadas min.�e
Nota: 1dígitoequivaleaunpasodeindicador.
➞ Tengapulsadalatecla«F»hastaqueaparezca“SEt...PCS”.
➞ Pulserepetidasveceslatecla«“»hastaquelaindicacióncoincidaconlacantidaddereferenciacar-gada.
➞ Confirmelacantidaddereferenciaconlatecla«±»(esperando7segundoslacantidadsetransfiereautomáticamente(PCS=piezas).
Nota:Elpesodereferenciaactualquedamemorizadohastaquesevuelveaajustarlareferenciaoseinterr-rumpelaalimentacióneléctrica.
Conmutación entre indicación de cantidad y de peso➞ Añadamaterialalrecipienteylealacantidad.
➞ Pulselatecla«“»,apareceelpeso.
➞ Retornoalaindicacióndecantidad:Vuelvaapulsarlatecla«“».
0.00g#
F SEt10PCS
“ SEt20PCS
± 20PCS
“
240 PCS
144.81g
MET T LER TOLEDO
F
Cal/Menu
C
On off
O/T
MET T LER TOLEDO
F
Cal/Menu
C
On off
O/T
MET T LER TOLEDO
F
Cal/Menu
C
On off
O/T
25
5.2 Pesada en porcentaje
RequisitoDebeestaractivadalafunción“F100%”enelmenú(capítulo4).
Ajuste del peso nominal➞ Introduzcaelpesoteórico(pesodereferencia,quecorrespondeal100%).
➞ Tengapulsadalatecla«F»hastaqueaparezca“SEt100%”.
➞ Confirmecon la tecla«“»ocon la transferenciaautomáticapasados7segundos.Elpeso teóricoquedarádefinido.
➞ Confirmarconlatecla«±»otransmisiónautomáticadespuésde7segundos.Elpesonominalquedadefinido.
Nota:Elpesonominalactualquedamemorizadohastaquesevuelveaajustarelpesonominaloseinter-rumpelaalimentacióndecorriente.
Pesada en porcentaje / Conmutación➞ Colocarlacarga. Elpesodelamuestraapareceentantoporcientoreferidoalpesonominal.
➞ Pulselatecla«“»,apareceelpeso(Unidad1y,siestáactivada,Unidad2).
➞ Paravolveralaindicaciónenporcentaje:Vuelvaapulsarlatecla«“».
F
±
0.00g
MET T LER TOLEDO
F
Cal/Menu
C
On off
O/T
148.50g
SEt100%
100.0%
101.6%MET T LER TOLEDO
F
Cal/Menu
C
On off
O/T
150.88g
101.6%
“
“
26
5.3 Conmutación de unidades de peso
RequisitoEnelmenúhandeestaractivadasunidadesdepesodiferentesparaunidad1yunidad2(capítulo4).
➞ Conlatecla«“»sepuedecambiarencualquiermomentoentreambasunidadesdepesoelegidasenelmenú(“UNIT1”y“UNIT2”).
Notas:• Enlasbalanzas verificadaslaconmutaciónpuedeestarbloqueadadeacuerdoconlalegislaciónde
verificaciónnacional.
• Estafunciónnoestádisponibleparalapesadadinámica.
“ 64.71g
64710mg
2727
6 Características técnicas, accesorios
6.1 Características técnicasMateriales• Carcasa:Aluminiofundidoapresión,lacada• Platillo:Aceroalcromo-níquel
X2CrNiMo171�2(1.4404)Grado de protección• Protegidacontrapolvoyagua• Gradodecontaminación: 2• Categoríadesobrevoltaje: claseII• Compatibilidadelectromagnética(EMV):v.Declaración
deconformidad(folletoaparte11780294)
Condiciones ambientalesLascaracterísticastécnicassonválidasenlascondicionesambientalessiguientes:• Temperaturaambiente 10°C…�0°C• Humedadrelativa máx.80%a�1°C,con delaire disminuciónlinealhasta
el50%a40°C sincondensación
Lafuncionabilidadestágarantizadahastatemperaturasambientede5–40ºC.
Equipo estándar• Fundaprotectora,transparente,deBarex• Alimentadordemesaespecíficodelpaís 100–240V,50-60Hz,0.�A/12VDC,0.84A
Entradadealimentacióndebalanza8-14,5VAC,50/60Hz,6VAó9,0-20VDC,6W
• InterfaceRS2�2Cincorporado• Corta-airesenmodelosJB-C• Dispositivoparapesarpordebajodelabalanzaentodoslosmodelos• Indicadorretroiluminado Características técnicas JB703-L-C JB1203-L-C JB1603-L-C JB2503-C5 1) JB2502-C 2) Balanzas para quilates JB703-C/FACT JB1203-C/FACT JB1603-C/FACT JB2503-C5/FACT 1) JB2502-C/FACT 2)
Precisióndeindicación 0,001ct/0,001g 0,001ct/0,001g 0,001ct/0,0001g 0,005ct/0,001g 0,01ct/0,001g
Capacidadmáxima 700ct/140g 810ct/162g 1600ct/�20g 2550ct/510g 2550ct/510gCampodetarado 0…700ct 0…810ct 0…1600ct 0…2550ct 0…2550ct
Repetibilidad(sd) 0,001ct/0,001g 0,001ct/0,001g 0,001ct/0,0001g 0,005ct/0,001g 0,005ct/0,001g
Linealidad 0,001ct/0,001g 0,001ct/0,001g 0,002ct/0,0004g 0,005ct/0,002g 0,005ct/0,002g
Derivadesensibilidad(10°C…�0°C) 2,5ppm/°C 2,5ppm/°C 2,5ppm/°C 6ppm/°C 6ppm/°C
Tiempodeestabiliz.típico �s �s 4s �s �s
Pesadeajuste JB-L-C 100g,externa�) 200g,externa�) 200g,externa�) 200g,externa�) 200g,externa�) JB-C/FACT incorporado incorporado incorporado incorporado incorporado
Indicadorretroiluminado sí sí sí sí sí
Medidasexteriores,balanza(an/fo/al) 245/�21/280mm 245/�21/280mm 245/�21/280mm 245/�21/280mm 245/�21/280mm
Medidasexteriores,embalaje �81/4�6/495mm �81/4�6/495mm �81/4�6/495mm �81/4�6/495mm �81/4�6/495mm(an/fo/al) (0,082m�) (0,082m�) (0,082m�) (0,082m�) (0,082m�)
Platillo ø80mm ø80mm ø80mm ø100mm ø100mm
Alturaútilsobreplatillo 165mm 165mm 165mm 165mm 165mm
Pesoneto(conembalaje) 5,9kg(8,6kg) 5,9kg(8,6kg) 5,9kg(8,6kg) 5,9kg(8,6kg) 5,9kg(8,6kg)
1)nohayversionesadmisiblesalaverificatióndisponibles 2)solohayversionesadmisiblesalaverificatióndisponibles �)Equipoestándar
28
Balanzas para quilates JB2002-L-G JB3002-L-G JB4002-L-G JB6001-L-G JB8001-L-G Balanzas para oro JB2002-G/FACT JB3002-G/FACT JB4002-G/FACT JB6001-G/FACT JB8001-G/FACT Precisióndeindicación 0,01g 0,01g 0,01g 0,1g 0,1gCapacidadmáxima 2100g �100g 4100g 6100g 8100gCampodetarado 0…2100g 0…�100g 0…4100g 0…6100g 0…8100gRepetibilidad(sd) 0,01g 0,01g 0,01g 0,1g 0,1gLinealidad 0,02g 0,02g 0,02g 0,1g 0,1gDerivadesensibilidad(10°C…�0°C) 6ppm/°C 6ppm/°C 6ppm/°C 10ppm/°C 10ppm/°CTiempodeestabiliz.típico 2s 2s 2s 2s 2sPesadeajuste JB-L-G externa1) externa1) externa1) externa1) externa1)JB-G/FACT incorporado incorporado incorporado incorporado incorporadoIndicadorretroiluminado sí sí sí sí síMedidasexteriores,balanza(an/fo/al) 245/�21/89mm 245/�21/89mm 245/�21/89mm 245/�21/89mm 245/�21/89mmMedidasexteriores,embalaje �81/4�6/27�mm �81/4�6/27�mm �81/4�6/27�mm �81/4�6/27�mm �81/4�6/27�mm(an/fo/al) (0,045m�) (0,045m�) (0,045m�) (0,045m�) (0,045m�)Platillo 180x180mm 180x180mm 180x180mm 180x180mm 180x180mmAlturaútilsobreplatillo �,8kg(4,9kg) �,8kg(4,9kg) �,8kg(4,9kg) �,8kg(4,9kg) �,8kg(4,9kg)
1)Accesorios
2929
6.2 Interface
Interface RS232C y accesorios de interfaceCadabalanzaJBestáprovistadeuninterfaceRS2�2Cparalaconexiónaunaparatoperiférico(p.ej.,impresoraúordenadorpersonalconunconectormachode9polos).Efectuarlaadaptaciónalotroaparatoenelmenú(capítulo4.�.11–4.�.16).
Formatos de instruccionesLoscomandosenviadosa labalanzaestán formadosporunoomáscaracteresdeljuegodecaracteresASCII.Esnecesariotenerencuentalosiguiente:• Introduzcaloscomandossiempreenletrasmayúsculas.• Losposiblesparámetrosdelcomandodebenestarseparadosunosdeotrosya suvezdelnombredelcomandoporunespacio(ASCII�2dec.,representadoenesta descripcióncomo/).• Laposibleentradade“texto”esunasecuenciadecaracteresdeljuegodecaracteres ASCIIde8bits,desde�2dec.hasta255dec.• HayquecerrarcadacomandoconCRLF(ASCII1�dec.,10dec.).LoscaracteresCRLF,quesepuedenintroducirutilizandolateclaEnter(Introducir)oRe-turn(Retorno)incluidasenlamayoríadetecladosdeentradadedatos,noseincluyenenestadescripción,peroresultaimprescindibleincorporarlosparapermitirlacomunicaciónconlabalanza.
EjemploS – Enviar valor de peso estable Comando S Enviarelvalordepesonetoestableactual.Respuesta S/S/WeightValue/Unit
Valordepesoestableactualenlaunidadfijada comounidad1. S/I Comandonoejecutable(labalanzaestá ejecutandootrocomando,p.ej.taradooretraso (Timeout)porquenoseconsiguióla estabilidad). S/+ Balanzaenlazonadesobrecarga. S/- Balanzaenlazonadefaltadecarga.
EjemploComando S Enviarunvalordepesoestable.Respuesta S/S/////100.00/g Elvalordepesoestableactuales100,00g.
En el folleto “Reference Manual MT-SICS Basic-S balanzas11780447”(sólodisponibleeninglés)quepodrádescargardeInternetenlapáginawww.mt.com/sics-classic..
Las versátiles características de las balanzas JB en cuanto a documentación de losresultadossólosepuedenaprovecharplenamenteacoplandounaimpresora,p.ej.,laRS-P26ólaLC-P45deMETTLERTOLEDO.
6.3 Instrucciones y funciones del interfaz MT-SICS
Muchasde lasbalanzasybásculasutilizadasdebenpoder integrarseenunsistemacomplejodeequiposinformáticosoderecopilacióndedatos.Afindepermitirlelaintegracióndelasbalanzasensusistemadeunamanerasencillayasíaprovecharsuscapacidadesalmáximo,lamayoríadelasfuncionesdebalanzasseofrecentambiéncomocomandosapropiadospormediodelainterfazdedatos.TodaslasbalanzasnuevasdeMETTLERTOLEDOquesehanlanzadoalmercadoposeenun juegodecomandosnormalizado“METTLERTOLEDOStandard InterfaceCommandSet”(MT-SICS).Elnúmerodecomandosdisponiblesdependedelafuncionalidaddelabalanza.
Información básica sobre el intercambio de datos con la balanzaLabalanzarecibeinstruccionesdelsistemayacusarecibodelComandomedianteelenvíodeunarespuestaadecuada.
AB-S,PB-S RS232C
15
9 6
IN
GND
OUT
HAND
SHAKE
IN
DATA
OUT
RxD
TxD
CTS
RTS
�0
LoscomandosMT-SICSqueseenumeranacontinuaciónsonunalistaconunaseleccióndeinstruccionesdisponibles.Sideseamáscomandosuotrainformacióncomplemen-taria,consulteelManualdeReferencia“MT-SICSB-Sbalanzas11780447”,quepodrádescargardeInternetenlapáginawww.mt.com/sics-classic.
S – Enviar valor de peso estableComando S Enviarelvalordepesonetoestableactual.
SI – Enviar valor inmediatamenteComando SI Enviarelvalordepesonetoactual, independientementedelaestabilidaddela balanza.
SIR – Enviar valor de peso inmediatamente y repetirComando SIR Enviarvariasveceslosvaloresdepesoneto, independientementedelaestabilidaddela balanza.
Z – TaradoComando Z Tararlabalanza.
@ – ReiniciarComando @ Reiniciarlabalanzaenlascondicionesque hab’acuandoseconectó,perosintarar.
SR – Enviar valor de peso cuando se modifique el peso (Enviar y Repetir)Comando SR Enviarelvalordepesoestableactualydespués enviarcontinuamenteelvalordepesoestable cadavezqueseefectúeunavariacióndepeso. Lavariacióndepesodebeequivaleralmenosal 12,5%delúltimovalordepesoestable,como mínimo=�0d.
ST – Enviar peso estable después de pulsar la tecla ± (transferencia)Comando ST ConsultadelvalorrealdelafunciónST.
SU – Enviar valor de peso estable con la unidad actualmente mostradaComando SU Comolealcomando“S”,peroconlaunidad actualmentemostrada.
31�1
6.4 Accesorios
AccuPac B-S 21254691Fuentedealimentaciónexternaautón.,recargable,para15horasdeoperacióndepesada
Alimentadores de mesa (universal) 11120270(EU,USA,AU,UK)100–240V,50-60Hz,0.�A12VDC,0.84A
Cables de interface• RS9–RS25:(m/h),longitud2m 11101052• RS9–RS9:(m/h),longitud1m 11101051• RS9–RS9:(m/m),longitud1m 21250066•CableadaptadorRS2�2–USB 1110�691
Conjuntos para det. densidades 000���60(sóloparaJB-L-CyJB-C/FACT)Ensólidos
Corta-aires 111�7468Corta-airesde165mmconpuertascorredizas* *LasbalanzasJB-Gnecesitanel platodepesadadeø175mm 1110�680
Funda protectora de trabajo 1110�681ParalosmodelosJB-G(1unidad)
Impresora de aplicaciones (LC-P45) 00229119Impresoradepapelnormal,24caracteres, funcionessuplem.(hora,fecha,estadística,multiplicadoretc.)
Impresora de informes (RS-P26) 12120788Impresoradepapelnormal, 24caracteres,funcionessuplem.(hora,fecha) Indicadores secundario (RS232C) •Indicadorsecundario 12120057•IndicadorsecundarioRS-AD-L7 7221�564 conindicadorLCDretroiluminada•IndicadorsecundarioRS-AD-7 7221�565 conindicadorLCDsinretroiluminada
Maletín para transporte 11101050ParatodoslosmodelosJB-G/JB/C, (corta-airesde165mmy141mm)
Pesas de ajuste 11795246DisponiblescomopesasoIML(E1,E2,F1,concertificado),másdetallesenelfolletoPesasMETTLERTOLEDO,oenwww.mt.com/weights
Platillos para quilates•pequeño,ø80mmx20mm,Aluminio 12102645•medio,ø90mmx�0mm,Aluminio 12102646•grande,ø90mmx45mm,Aluminio 12102647
Seguro antirrobo 00590101Cableconcandado(todoslosmod.)
SoftwareLabXdirectbalance,softwareparaPC 11120�40latransferenciasencilladedatos(Inglés)
�2
Balanzas para quilates con corta-aires de “mg” (165 mm)
1)
245
266
190
321
10.5
184.5
163.5
73.5
91.5
128.5
Ø 84
10
92.5
38
280
213
165
193
141
1) dispositivo para pesar bajo la balanza
6.5 dibujos dimensionales
Todaslasmedidasen(mm)
1)
266
190
321
10.5
184.5
180 x 180
10
89
213
245
Balanzas para oro
��
7.1 Ejemplos de informes registrados con impresoras METTLER ToLEdo RS-P26 y LC-P45
7 Apéndice
NotasSe dan detalles sobre lasfunciones que se activan atravésde la impresoraLC-P45enlasinstruccionesdemanejoparalaLC-P45.
La RS-P26 imprime todos losinformes en idioma inglés, lomismoque los informes de laLC-P45, que se confeccionandesde la balanza. Para losinformesemitidosatravésdelaLC-P45,sepuedeelegirelidio-ma: español, inglés, francés, alemán o italiano.
Función:Ajustar (FACT)
- BALANCE CALIBRATION -12.02.2006 09:30:10
METTLER TOLEDOType: JB3002-G/FACTSNR: 1118015657SW: 1.20
Internal Cal. done
--------- END ----------
Función:EstadísticaLafunciónseactivaatravésdelaimpresora1)
12.02.2006 10:44:07ID 666SNR: 11180156571 1100.15 g2 1600.10 g3 1699.95 gn 3x 1466.733 gs 321.372 gsrel 21.91 %min. 1100.15 gmax. 1699.95 gdif. 599.80 g--------- END ----------
Función:Comprobar la ca-libración (ajuste) con pesa externa.Lafunciónseactivaatravésdelaimpresora1)
----- BALANCE TEST -----12.02.2006 09:52:12
METTLER TOLEDOType: JB3002-G/FACTSNR: 1118015657SW: 1.20
Weight ID: .............
Target : ...............Actual : .......199.98 gDiff : ...............
External test done
Signature:
........................--------- END ----------
Función:ListarInformedelaconfiguraciónactualdelabalanza
--- LIST OF SETTINGS ---12.02.2006 09:42:12
METTLER TOLEDOType: JB3002-G/FACTSNR: 1118015657SW: 1.20------------------------Application: Dynamic A------------------------Weighing Parameters: Weighing Mode Standard Unit 1 g Unit 2 g A.Zero On------------------------Peripheral Devices:P.Device Printer Baud 2400 Bit/Parity 7b-even Handshake Off
P.Device Host Sendmode Off Baud 9600 Bit/Parity 8b-no Handshake Soft
Función:Ajustar (externa)
- BALANCE CALIBRATION -12.02.2006 09:40:16
METTLER TOLEDOType: JB3002-L-GSNR: 1118015657SW: 1.20
Weight ID: .............Weight: 2000.00 g
External Cal. done
Signature:
........................--------- END ----------
Función:Recuento de piezasInformeconpesodereferencia
---- PIECE COUNTING ----APW: 0.99460 gOut of: 10 PCS
27.000 g 27 PCS
Función: Pesada en porcentaje
----- % - WEIGHING -----Ref. 10.008 g 100.00 %
60.01 g 599.59 %
1)SóloposibleenLC-P45.
Función:MultiplicadorLafunciónseactivaatravésdelaimpresora1)
12.02.2006 08:23:22ID 242SNR: 1118015657
Factor 1.65 588.43 g* 970.9095
�4
RemedioMotivo
7.2 Fallos y motivos
Error/Mensaje de error
Excesodecarga ➞ Aligereelplatillo,lleveacerolabalanza(tare).
Faltadecarga ➞ Compruebesielplatilloestábienapoyado.
Nohayestabilidad
• altararoajustar(calibrar)• alcargarelpesodereferenciaparaelcontaje
➞ Antesdepulsarteclas,esperelaestabilización.
➞ Procurecondicionesambientalesmásestables.
➞ Retireelplatilloy,siesnecesario,límpielo.
Nosehacargadopesadeajusteonoeslacorrecta ➞ Carguelapesadeajusterequerida.
Cantidaddereferencia(contaje)demasiadopequeña ➞ Cantidaddereferenciamayor.
íååååì
î____ï
Error1
Error2
Error3
0.000g
Abort
Platilloequivocadoonohayplatillo
Error4Errorinterno ➞ AvisealserviciotécnicoMETTLERTOLEDO.
Error6Nohaycalibraciónestándar ➞ AvisealserviciotécnicoMETTLERTOLEDO.
➞ Coloqueelplatilloadecuado
Cancelacióndelajusteconlatecla«C».
�5
7.3 Mantenimiento y limpieza
Servicio postventaUnmantenimientoregulardesubalanzaporuntécnicodelserviciopostventaalargalavidadelaparato.ConsultelasposibilidadesdeserviciopostventaasudistribuidorMETTLERTOLEDO
LimpiezaLimpiedevezencuandoelplatodepesada,lacámaradeaire,elcorta-aires(segúnmodelo), lacajadesubalanzaconunpañoligeramentehumedecido.Subalanzaestá fabricadaconmateriales resistentesdeprimeracalidad, por ello admite productos de limpieza suaves de usohabitual.Tenga presentes las siguientes indicaciones• Noutiliceenningúncasoproductosdelimpiezaquecontengan
disolventesocomponentesabrasivos• Después de trabajar con productos químicos, se recomienda
lavarylimpiarelplatilloylaplacadebase(encasodehabercorta-aires)
Apesardelosmaterialesdealtacalidad,puedesurgircorrosióncuandohaydepositadassustanciasagresivasdurantemuchotiempo(yfueradelcontactoconaire,p.ej.,porrecubrimientograso)sobreaceroalcromo.
• Asegúresedequenoentranlíquidosensubalanza,elterminaloeladaptadordealimentación.
• No abra nunca la balanza o el adaptador de alimentación:contienen piezas que no pueden ser limpiadas, reparadas osustituidasporelusuario.
• Entodoslosmodelosdebalanzassepuedensustituirlasfundasprotectorasdetrabajogastadas(veaaccesorios).
Eliminación de residuosDe conformidad con las exigencias de la directiva europea2002/96CEsobreresiduosdeaparatoseléctricosyelectrónicos(RAEE),esteequiponopuedeeliminarsecomobasuradomésti-ca.
Esta prohibición es asimismo válida para los países que nopertenecenalaUEcuyasnormativasnacionalesenvigorasí loreflejan.
Elimineesteproducto,segúnlasdisposicioneslocales,medianteelsistemaderecogidaselectivadeaparatoseléctricosyelectró-nicos.
Si tiene alguna pregunta al respecto, diríjase a las autoridadesresponsablesoaldistribuidorqueleproporcionóelequipo.
Sitransfiereesteequipo(porejemplo,paralacontinuacióndesuusoconfinesprivados,comercialesoindustriales),deberátrans-ferirconélestadisposición.
Muchasgraciasporsucontribuciónalaconservaciónmedioam-biental.
Reservadaslasmodificacionestécnicasyladisponibilidaddelosaccesorios.
Por un futuro mejor de su producto METTLER ToLEdo:El servicio postventa METTLER ToLEdo le garantiza calidad, precisión metrológica y conservación de valor de los productos METTLER ToLEdo durante largos años.Pida información detallada sobre nuestra atractiva oferta de servicio postventa. Muchas gracias.
©Mettler-ToledoAG200711780955BPrintedinSwitzerland0711/2.14
Mettler-Toledo AG, Laboratory & Weighing Technologies, CH-8606Greifensee,SwitzerlandPhone+41-44-9442211,Fax+41-44-944�060,Internet:http://www.mt.com
*11780955*