instructivo raphael

Upload: gaby-miranda

Post on 07-Aug-2018

226 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    1/348

    -

    4

    1

    k"i

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    2/348

    © 2006 HAM ILTON MEDICAL A G. Todos los derechos reservados.

    Impreso en Suiza. Ninguna parte de esta publicación podrá ser

    reproducida o almacenada en una base de datos oen un sistema de

    recuperación de datos, ni tampoco podrá ser transmitida por ningún

    medio, ya sea electrónico, mecánico, reprográfico o de cualquier otro

    t ipo, sin el consentimiento previo y por escrito de HAMILTON ME DICAL.

    HAMILTON M EDICAL puede revisar o reemplazar este manual en

    cualquier momento sin previo aviso. Asegúrese de que tiene la última

    versión aplicable de este manual; en caso de duda, póngase en con-

    tacto con el Departamento de marketing de HAMILTON M EDICAL AG.

    Aunque se cree que las informaciones que se incluyen a continuación

    son precisas, éstas no deben sustituir en ningún caso el ejercicio del

    juicio profesional.

    Ninguna parte de este manual limitará o restringirá en modo alguno

    el derecho de HAMILTON MEDICAL a revisar, cambiar o modificar

    el equipo aquí descrito (incluido el software), ni a hacerlo sin previo

    aviso. Si no existe un acuerdo expreso y por escrito que indique lo

    contrario, HAMILTON MEDICAL no tiene obligación de proporcionar

    ninguna de dichas revisiones, cambios o modificaciones al propietario

    o usuario del equipo aquí descrito (incluido el software).

    El ventilador sólo debe ser utilizado y reparado por profesionales

    calificados. La responsabilidad exclusiva de HAMILTON MEDICAL

    con respecto al dispositivo y a su utilización es la que se indica en

    a garantía limitada suministrada con el producto.

    ASV y DuoP AP son marcas comerciales de HAMILTON MEDICAL AG. El

    resto de nombres de productos y compañías que puedan mencionarse

    aquí son m arcas comerciales de sus respectivos propietarios.

    Si así se solicita, HAMILTON M EDICAL proporcionará diagramas de

    circuitos, listas de piezas y componentes, descripciones, instrucciones

    de calibración y otras informaciones que sirvan de apoyo al personal

    debidamente entrenado para realizar operaciones de reparación

    en aquellos componentes del equipo que HAMILTON MEDICAL haya

    diseñado para tal fin.

    Fabricante

    HAMILTON MEDICAL AG

    Via Crusch 8

    CH-7402 Bonaduz

    Suiza

    Teléfono: (+41) 81 660 60 10

    Fax: (+41)81 660 60 20

    www.hamilton-medical.com

    www.IntelligentVentilation.org

    Correo electrónico: [email protected]

    610998/01

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    3/348

    Información del software y del modelo RAPHAEL

    La familia de ventiladores RAPHAEL está compuesta por cuatro

    modelos: el equipo básico RAPHAEL, R APHAEL Silver, RAPHAEL

    Color

    y

    RAPHAEL XTC. En este manual, el término genérico

    1

    RAPHAEL" hace referencia a cualquiera de los dispositivos.

    El simbolo

    Svr

    en el margen indica caracteristicas especificas

    de RAPHAEL Silver. El símbolo (

    n el margen indica

    \

    aracterísticas específicas de RAPHAEL Color y RAPHAEL XTC.

    ' 1

     

    uncionalmente, RAPHAEL Silver, RAPHAEL Color y RAPHA EL

    XTC son equipos mejorados respecto al equipo básico

    RAPHAEL. Además de las funciones del equipo básico

    RAPHAEL, RAPHAEL Silver, RAPHAEL Color y RAPHAEL XTC

    también incluyen los modos ASV, DuoPAP y APRV,

    compensación de la resistencia del tubo (TRC) y se ha

    mejorado la monitorización gracias a las pantallas de

    tendencias y de bucle dinámico. RAPHAEL Color tiene una

    pantalla en color de 5,7 pulgadas y RAPHAEL XTC tiene una

    pantalla en color de 10,4 pulgadas.

    Para saber de qué modelo de RAPHAEL se trata, mire la parte

    frontal del dispositivo. RAPHAEL XTC tiene un botón de

    aluminio y la palabra "XTC" en la etiqueta. RAPHAEL Color

    presenta un círculo con los colores del arco iris encima del

    botón y la palabra "Color" escrita en la etiqueta RAPHAEL

    Silver tiene un círculo plateado en el botón y la palabra "Silver"

    en la etiqueta. El equipo RAPHAEL básico tiene un botón

    7

    encillo, blanco azulado y sólo la palabra "RAPHAEL" en la

    ' 1

    tiqueta. El nombre del modelo también está visible durante

    el encendido en la pantalla Verificación del sistema.

    La versión de software de RAPHAEL se ve al encender el

    equipo en la pantalla Verificación del sistema y en la ventana

    de aplicaciones 2. Este manual se aplica al ventilador RAPHAEL

    con versión del software 3. Si su equipo RAPHAEL tiene una

    opción de software diferente, póngase en contacto con su

    representante de HAMILTON MEDICAL o consulte el catálogo

    de productos en www.hamilton-medical.com

    para obtener

    información sobre los pedidos.

    610998/01

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    4/348

    Definiciones

    Alerta al usuario sobre la posibilidad de que se

    produzca una lesión, la muerte u otras reacciones

    adversas graves relacionadas con el uso o abuso

    M aparato.

    Alerta al usuario sobre la posibilidad de que se

    produzca un problema en el equipo relacionado

    con un uso inadecuado, como puede ser un mal

    funcionamiento, una falla, o daños al equipo

    o a la propiedad.

    NOTA:

    Resalta la información que tiene una importancia

    especial.

    \\

    sta etiqueta en el dispo sitivo indica al usuario

    !_

    ue consulte el manual del operador para obtener

    ----

    nformación más detallada. En el manual del

    operador, este sím bolo remite a la etiqueta.

    Sólo se aplica a RAPHAEL Color y RAPHA EL XTC

    ¼1

    :ul:::-':.:..

    Sólo se aplica a RAPH AEL Silver

    5

    ver

    iv

    10998/01

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    5/348

    Advertencias generales, precauciones y notas

    Uso previsto

    . El ventilador

    RAPHAEL

    es un ventilador continuo diseñado

    para proporcionar ven tilación asistida a pacientes lactantes,

    pediátricos

    y

    adultos entre 5

    y

    200 kg de peso . El ventilador

    RAPHAEL

    se ha diseñado pa ra ser utilizado por pe rsonal

    debidamente formado que esté bajo la supervisión directa

    de un médico. El ventilador

    RAPHAEL

    está diseñado para

    ) utilizarse en un hospital o instalación similar, incluido el

    uso a pie de cama o para el transporte intrahospitalario,

    siempre que se suministre gas comprimido.

    Notas de funcionamiento general

    . Además, dicho ventilador

    RAPHAEL

    se ha diseñado para

    ser utilizado por personal debidamente formado que se

    encuentre bajo la supervisión directa de un médico.

    . Familiarícese con este manual del operador antes de utilizar

    el ventilador con un paciente.

    . Es posible que las imágenes que se muestran en este

    manual no coincidan exactamente con lo que ve en su

    propio ventilador.

    Monitorización y alarmas

    . El ventilador

    RAPHAEL no está diseñado como monitor

    e signos vitales completo para pacientes conectados

    )

    equipamiento de soporte de vida.

    Los pacientes

    conectados al equipamiento de soporte vital deben ser

    monitorizados de manera apropiada por personal médico

    cualificado y por dispositivos adecuados de m onitorización.

    El uso de un sistema de monitorización de alarma no

    proporciona una seguridad absoluta de que se emitirá un

    aviso siempre que se produzca un mal funcionamiento en el

    ventilador.

    . No silencie la alarma acústica cuando deje al paciente

    sin vigilar.

    610998/01

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    6/348

    Siempre que el ventilador esté en uso, debe haber dispo-

    nible un medio alternativo de ventilación. Si se detecta una

    alarma en el ventilador y sus funciones de soporte vital

    están en duda, se debe iniciar sin demora la ventilación con

    dicho dispositivo (por ejemplo, una bolsa de reanimación),

    utilizando PEE P y/o una conce ntración de oxígeno incre-

    mentada cuando sea conveniente. Debe detenerse el uso

    clínico del ventilador y éste debe ser reparado por el servicio

    técnico calificado.

    En caso de un mal funcionamiento de la monitorización

    incorporada del ventilador y con el fin de mantener un

    nivel adecuado de la monitorización del paciente en todo

    momento, se recomienda que se utilicen dispositivos de

    monitorización independientes adicionales. El usuario

    del ventilador sigue teniendo toda la responsabilidad de

    proporcionar una ventilación adecuada y la seguridad

    del paciente en todas las situaciones.

    Riesgo de incendio y otros peligros

    P ara

    reducir el riesgo de incendio o explosión, no coloque

    el equipo RAPHA EL en un entorno inflamable o explosivo.

    N o ¡ o utilice con agen tes anestésicos inflamables. N o lo

    utilice con ningún equipo que esté contaminado con aceite

    o grasa.

    • Para reducir el riesgo de incendio, no utilice tubos de gas

    de alta presión que estén desgastados o contaminados con

    materiales combustibles, como grasa o aceite.

    • Para reducir el riesgo de incendio, utilice únicamente

    circuitos de respiración aptos para su empleo en entornos

    de oxígeno enriquecido. No utilice tubos antiestáticos

    o conductores de electricidad.

    E

    n

    el caso de que se produzca un incendio, asegure

    inmediatamente las necesidades de ventilación del

    paciente, apague el equipo RAPHAEL y desconéctelo

    de las fuentes eléctricas y de gas.

    vi 10998/01

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    7/348

    Reparación y

    t st

    . Para garantizar un servicio adecuado de reparación

    y mantenimiento, así como para evitar la posibilidad de

    que se produzcan daños físicos, el servicio técnico deberá

    ser realizado únicamente por personal cualificado.

    . Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no abra

    nunca la carcasa del ventilador. Para la reparación y el

    mantenimiento del ventilador, acuda a personal cualificado.

    \

    Para reducir el riesgo de una desc arga eléctrica, desconecte

    el ventilador de la fuente de a limentación eléctrica antes de

    proceder a su reparación.

    • No intente realizar operaciones de reparación distintas

    de las especificadas en el m anual de servicio técnico.

    • Cualquier intento de modificar el hardware o el software

    del ventilador sin el consentimiento expreso y por escrito

    de

    HAMILTON MEDICAL

    anulará automáticamente todas

    las garantías y responsabilidades.

    • En caso de tener que modificar el dispositivo, deben reali-

    zarse pruebas relevantes para garantizar unas con diciones

    de uso del dispositivo seguras.

    • Utilice únicamente las piezas de repuesto suministradas

    por

    HAMILTON MED ICAL.

    • El programa de mantenimiento preventivo requiere una

    revisión general cada 5000 horas o una vez al año, lo que

    ocurra primero.

    • Para garantizar la seguridad de funcionamiento del ventila-

    )

    or, ejecute todas las pruebas y las calibraciones prescritas

    antes de utilizarlo con un paciente. Si el ventilador no

    supera alguna prueba, deje de utilizarlo inmediatamente.

    No

    utilice el ventilador hasta que se hayan realizado todas

    las operaciones de reparación y éste haya superado todas

    las pruebas.

    610998/01

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    8/348

    Susceptibilidad electromagnética

    E l

    equipo RAPHAELcumpIe la norma

    IEC 60601-1-2:2001

    1

    relativa a la compatibilidad electromagnética. No obstante,

    debe tener en cuenta que algunos dispositivos de transmisión

    (como los teléfonos móviles, radioteléfonos, los teléfonos

    inalámbricos o los buscapersonas) emiten frecuencias de

    radio que podrían interrumpir el funcionamiento del equipo

    RAP HAEL. Así pues, no debe utilizar estos aparatos de

    transmisión en la cercanía del equipo RAP HAEL. No utilice

    el equipo R APHAEL en un entorno en el que haya equipos

    de resonancia magnética (RM).

    E l

    capítulo 6 describe las alarmas que podrían deberse a tales

    interferencias, junto con las medidas correctivas correspon-

    dientes. Consulte a su representante de servicio técnico en el

    caso de que se interrumpa el funcionamiento del ventilador.

    Emisiones electromagnéticas

    Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de los

    dispositivos digitales de la Clase A, de conformidad con el

    Apartado 15 de la Normativa de la FCC y la Normativa sobre

    interíerencias de radio del Canadian Department of Communi-

    cations (departamento canadiense de comunicaciones). Estos

    límites están diseñados para proporcionar una protección

    razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo

    se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza

    y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, en caso de no ser

    instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede

    provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones

    de radio. Puede que el funcionamiento de este equipo en un

    área residencial provoque interferencias perjudiciales, en

    cuyo caso se p edirá al usuario que se haga cargo de c orregir

    las interferencias, corriendo con los gastos.

    vi¡¡ ,

    10998101

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    9/348

    Responsabilidad del usuario/propietario

    Los productos de HAMILTON MED ICAL están diseñados

    para funcionar como se describe en el Manual del op erador.

    El usuario de este equipo no deberá utilizar componentes

    que hayan fallado, presenten un desgaste excesivo, estén

    contaminados o no funcionen por cualquier otra razón.

    Los productos no pueden ser modificados en modo alguno.

    El usuario/propietario de estos productos será el ún ico

    responsable de cualquier daño personal o daño material a la

    propiedad (incluyendo el producto) y que tenga su causa en:

    . un uso que no responda al manual del operador

    especificado

    . la realización de operaciones de servicio y mantenimiento

    no acordes con las instrucciones de mantenimiento/

    funcionamiento autorizadas

    • la realización de operaciones de servicio y mantenimiento

    realizadas por una emp resa de servicios no autorizada

    • la modificación del equipo y cualquiera de sus accesorios

    • el uso de componentes y accesorios dañados, no

    autorizados o no aprobados

    Unidades de medida

    Las presiones se indican en el equipo RAPHAEL en cmH

    2

    0

    o en m bar. Algunas instituciones utilizan Hectopascales (hPa).

    \

    ado que 1 m bar es igual a 1 hPa, que a su vez es igual

    J

    1,016 cmH 2 0, estas unidades de medida pueden

    intercambiarse entre sí.

    610998/01

    x

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    10/348

    Desecho

    Deseche todos los componentes que retire del dispositivo

    de acuerdo con las normativas del centro sanitario. Esterilice

    tos componentes antes de proceder a su eliminación no

    destructiva. Siga las norm ativas aplicables relativas al

    desecho

    y

    al reciclaje.

    Año de fabricación

    El año de fabricación puede determinarse a partir de la

    etiqueta del número de serie, que se encuentra situado en

    el panel posterior del equipo RA PHAE L. Los dos primeros

    dígitos del número de componente son los dos últimos

    dígitos del año de fabricación.

    Identificación de la versión del software

    La versión de software de RAPH AEL se ve al encender el

    equipo en la pantalla Verificación del sistema y en la ventana

    Aplicaciones 2. Este manual se aplica al ventilador RAPHAE L

    con versión del software 3.1 o superior.

    x

    10998101

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    11/348

    Tabla de contenido

    1 Información general

    2 Preparativos para comenzar la ventilación

    3 Pruebas, calibraciones

    y

    aplicaciones

    4

    Configuración del ventilador

    5 Monitorización

    6 Cómo responder a las alarmas

    7

    /

    Funciones especiales

    8 Mantenimiento

    A Especificaciones

    B Modos de ventilación

    C

    ASV (ventilación asistida adaptable)

    D

    Sistema neumático

    E

    Configuración

    F

    Componentes

    y

    accesorios

    G

    Opción de la interfaz de comunicación

    Glosario

    Índice

    )

    610998/01

    i

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    12/348

    Tabla de contenido

    Información

    general.

    -1

    1 . 1

    ntroducción 1-2

    1.2

    escripción del funcionamiento

    1-5

    1.2.1 isión global del sistema .

    1-5

    1.2.2 uministro eléctrico y de gas 1-6

    1.2.3

    onitorización del gas con e l sensor de flujo .

    1-7

    1.3 escripción física . 1-9

    1.3.1

    ircuitos de respiración y accesorios.

    1-9

    1.3.2 nidad del ventilador 1 - 1 1

    1.3.3 antalla . 1-19

    1.4 ímbolos del panel posterior . 1-22

    2

    reparativos para comenzar la ventilación -1

    2.1 Introducción

    -2

    2.2

    Conexión a la fuente de alimentación de CA

    2-4

    2.3 Conexión de los suministros de gas

    -5

    2.4 Instalación del hum idificador

    -7

    2.5 Instalación

    e brazo de sopo rte del circuito

    ........................................

    .......

    del

    aciente .........

    ........................ 2-8

    2.6 Instalación de circuito do respiracióñ dci paciente

    2-9

    2.7

    Comprobación de la existencia de la celda de oxígeno. .2-18

    2.8 .. ........2-20nstalación de un nebulizador neumático....

    .

    2.9 Instalación del nebulizador ultrasónico Aeroneb P ro

    ............................... ..

    ..2-21...

    ..

    opcional

    ......... ..10 Acerca de las baterías de reserva ........ 2-22

    2.11

    Puesta en ma rcha del ventilador ..

    ..........................

    2-28

    pagado de l ventilador....... .. ...........

    2-24

    2.12

    2.13

    Directrices para usar el botón de pulsar y girar,

    ...

    ............................................

    las teclas

    -28

    3 ruebas, calibraciones .y aplicaciones 3-1

    3.1

    ntroducción . ..........

    ....... . . . ............ .

    ............ ..

    . .32

    32Apcacones.

    ................ . ... ..

    . .. ..

    ....... 3-4

    .2.1 Prueba de estanqueidad .....................3-6

    3.2.2 Test del Sens. de Flujo ............

    3-9

    3.2.3 Calibración de la celda de oxígeno ........ .... 3-10

    3.2.4 Ajuste del volumen de la alarma

    .3-1 1

    x•i

    10998/01

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    13/348

    3.3

    Comprobaciones previas a la puesta

    en funcionamiento

    3-12

    3.4 ..............................ruebas de alarmas

    .............. ...

    3-16

    .

    .......... ...4.1 lta

    resión

    ......................

    3-16

    3-16

    3.4.2 olumen minuto bajo

    .........uministro de oxígeno

    y

    Oxígeno

    jo

    3.4.3 ajo

    .................................

    .4.4 esconexión

    ................

    3-17

    3.4.5 allo en sum inistro eléctrico 3-1 7

    .....

    ........................

    .4.6

    xhalación obstruida

    3-18

    3.4.7

    Apnea

    ............. .......

    .........

    onfiguración del ventilador

    .41

    ..

    .

    .

    .

    .

    .

    .

    . . .

    ..

    .1

    .................. .. . ....

    .

    ..

    4-2

    ntroducción .

    4.2

    del

    .......

    Introducción del peso corp oral ideal

    de

    p ..

    4-2

    4.3 .........

    ..

    4-6ambio del modo de ventilación

    ..

    .

    ................

    .4

    ......

    justes adicionales del modo

    .. .... ......

    4-7

    4.4.1

    ctiva r/d esa ctivar la función Suspiro

    .....

    . ... 4-7

    4.4.2

    Activar/desactivar la función Apnea backup

    ajustar el tiempo de apnea....

    ......... ..

    .

    .

    ..-8

    4.5

    .

    justar

    y

    confirmar los parámetros de control ... . .. ..

    4-1 1

    4.5.1 justar

    y

    confirmarlos

    ............

    ........... .....

    parámetros de control

    tras el cambio de modo

    .. .. 4-12

    4.5.2

    Ajustar

    y

    confirmar los parámetros de control

    .............................

    in cambio de modo

    4-13

    4.6

    a

    ............

    ........

    ..................

    ompensacióne la

    onfiguración

    resistencia

    4-1 5

    4.7

    del tubo (TRC).

    ...

    . ......

    .

    .4-18

    .........

    . ............

    Parámetros de control

    4.8

    Configuración de los límites de alarmas

    4-26

    )

    onitorización

    ... guagua ..

    l

    ................51

    5.1 cceso a los datos de

    aciente...............................5-2

    5.2

    antalla básica .

    ...................................

    5.3 er más datos numéricos del paciente................. 5-3

    5.4

    elección del tipo de gráfico

    ..............................5-4

    5.4.1 elección de una curva............

    7

    ............

    5.4.2 elección de un bucle.......................5-7

    ......................

    .

    ......... 8

    5.4.3 endencia 5-9

    5.4.4

    elección de la pantalla gráfica de objetivos

    deASV

    .......................................

    ..................

    -12

    5.5

    arámetros monitorizados ....5-13

    610998/01

    iii

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    14/348

    Table of contents

    6

    ómo responder a las alarmas

    .aaaaaaaaaaaaa6-1

    6.1

    ntroducción . -2

    6.2

    ómo responder a una alarma . -2

    6.3

    istado de eventos .

    -4

    6.4 Alarma y otros mensajes . -7

    7

    unciones especiales ....................... 7-1

    7.1

    00%02

    ..................................................7-2

    . ..2 ecla retención inspiratoria/respiración

    manual/desconexion suprimida.

    ........................ 7-3

    7.3 ebulización

    ............

    ..............................7-4

    7.4

    tand-by....

    ..... ...

    ................ .... ...... .. 7-5

    8

    .

    .Mantenimiento 8-1

    .

    .

    . ...1 Introduccón.............

    ..

    .-2

    8.2

    .

    .

    . .

    impieza, desinfección

    y

    esterilización

    ..........

    .

    ..

    .

    8

    8-2

    8.2.1

    irectrices generales para la limpieza

    ........

    8-7

    8.2.2

    irectrices generales para la desinfección

    ..

    .......................................

    uímica

    8-8

    8.2.3

    irectrices generales para la esterilización

    .............

    or autoclave o plasma

    .... ......

    8-8

    8.2.4

    irectrices generales para la pasterización

    ..........

    ...

    8-9

    la esterilización con peróxido

    8.3

    ...

    ..... ......antenimiento preventivo

    .

    .

    .

    .

    8-9

    8.3.1 impieza o sustitución del filtro del ventilador . -12

    8.3.2

    ustitución de los filtros de sum inistro de gas

    ... ...

    .3.3 ustitución de la celda de oxígeno........

    . .

    8-13

    8-14

    ......

    .

    .

    .3.4

    ustitución de un fusible...................

    8-15

    8.4 ...

    ................

    lmacenamiento

    .

    ......

    ................

    8-16

    8.5

    ...

    8-1eembalaje y transporte . 6

    A

    specificaciones .........................A1

    A.1

    ...........................................aracterísticas físicas

    ............................

    A-2

    A.2

    A-3

    A.3

    Requisitos am bientales

    ........

    ................

    ...........................

    Especificaciones neumáticas A-3

    A.4

    Especificaciones eléctricas

    .

    .......

    A-4

    A.5 Ajustes de los controles

    y

    adicionales del modo

    A-5

    A.6

    ...............................

    onfiguración de fábrica.

    .......................

    A-lO

    A.7 Parámetros monitorizados

    ............................................

    A-13

    A.8 Alarmas

    ..................................

    A-lS

    xiv

    10998/01

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    15/348

    A.9

    specificaciones del circuito de respiración . -18

    A.10 Otros datos técnicos .

    -20

    A.1 1 Normas

    y

    aprobaciones . -22

    A.12 Declaraciones de compatibilidad electromagnética

    (CEM) (IEC/EN 60601-1-2) . -22

    A.13 Garantía . -28

    B

    odos de ventilacón........................ B-1

    B . 1 .................................................

    ntroducción

    .............................

    B-2

    B.2

    j

    .3

    E l oncepto bifásico . .................

    .

    .... ...

    Modos mandatorios

    B-3

    B-7

    B.3.1 entilación mandatoria controlada

    ...................incronizada ((S)CMV+)

    .

    . . . .

    .B-7

    B.3.2 Ventilación controlada por presión (PCV+)

    . B - 1 O

    B.4

    Modos SIMV ientilación ntermitenteandatoria

    ...............

    ....

    ........

    .....

    .......

    .....

    .

    ...

    .

    .

    ...

    ..

    ....

    sincronizada) B-13

    B.4.1

    odo

    SlMV+

    B-14

    ............................

    .4.2

    odo PSIMV+.

    .......

    ..... ....... -16

    B.5 Modo espontáneo (ESPONT).

    ..................

    B-18

    B.6 Modos de ventilación avanzados

    ..........

    B-20

    B.6.1 entilación asistida adaptable (ASV)

    B-20

    B.6.2 uoPAP (presión positiva doble en la vía aérea)

    (ventilación por liberación de p

    APRV

    presión

    ................. ....B-20......

    .......

    en la vía aérea)

    .... . . . .

    .6.3

    entilación no invasiva (VNI)

    .............

    . B - 2 8

    B.7 Función lntelliTrig (disparo inteligente) . . ............

    B-42

    (ventilación asistida adaptable) ..

    C-1

    SV

    .

    c.1

    _ )

    .....................

    . . . . . . .

    Introducción

    .......

    .. .

    C-2

    C.2

    .

    .

    .

    .

    .so de ASV en la práctica clínica

    .....

    . C-4

    C.3

    Descripción detallada del funcionamiento de ASV . . . . C-17

    •C.3.1

    efinición de ventilación

    . .

    normal por minuto

    C-17

    .

    .....

    C.3.2

    entilación objetivo por minuto.

    . .

    ....

    ...

    ......

    C-1 7

    C.3.3

    ormas de protección pulmonar ............

    .

    C-19

    C.3.4

    atrón respiratorio óptimo........

    ...

    C-22

    C.3.5 Ajuste dinámico de la protección pulmonar

    .

    ..

    . .

    C-26

    C.3.6

    Ajuste dinámico del patrón respiratorio .ptimo C-27

    C.4

    .......

    .....

    .

    ecuación

    rabajo de respiración

    nimo

    (

    tis)

    C-28

    C.5

    ................ ...

    atos técnicos de ASV ......... ..........

    C-31

    610998/01

    v

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    16/348

    Table of contents

    C.6

    nicio de ventilación . -33

    C.7 eferencias . -34

    D istema neumático.

    .....am 

    -1

    ............

    onfiguración.

    . . . . . . . . . . . . . . . . .

    El

    E.1

    ..................E-2

    ntroducción

    . .........

    .

    .

    .

    .

    E.2 ...........

    cceso al modo de configuración

    .........

    E-2

    E.3 Idioma: selección del idioma predeterminado ...

    . ..... E-3

    E.4

    Monitorización principal Selección de la pantalla

    de datos predeterminados del paciente ..............

    E-4

    E.5

    Setup standard: selección de los parámetros

    de control predeterminados

    ....

    ............ . ........

    E-5

    E.6

    Curvas: Selección de los parámetros de curvas

    ................

    ................

    ...

    E - 1

    redeterminados .....

    .

    . . . . . .

    1

    E.7

    Aplicaciones....

    ..

    .

    ...............................

    E-12

    E.8

    Listado de eventos

    .......................

    E - 1 5

    E.9

    Configuración de fábrica

    ........

    E-17

    E. 10 Intervalos de los parámetros de configuración

    E-17

    F

    omponentes y accesorios.

    .. Mo.............F1

    G pción de la interfaz de comunicación........ -1

    G.1 Introducción............................................

    .................................

    G-2

    G.2 Interfaz

    S-232

    ...

    ......................

    G-3

    ....................................

    G.2.1 onitor de paciente G-3

    G.2.2

    rdenador

    ..........

    G-6

    G.3 Salida del tiempo inspiratorio:espiratorio (I:E)

    G-7

    G.4

    ................................alida de alarma remota

    ............

    G-9

    G.5

    Asignaciones de las patillas del conector G-1 1

    G.6

    .........................

    rotocolo de comunicación G-13

    Glosario .mno. mnga 

    losario-1

    Índice

    ................. gozam 

    ndice-1

    xvi 10998/01

     

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    17/348

    Lista de figuras

    1-1

    .......................

    Suministro de gas en el RAPHAEL

    ......................1-6

    1-2 Orificio variable del sensor de flujo

    1-8

    1-3

    ..................................

    APHAELconaccesorios 1-9

    1-4

    ............

    ..............................

    anel frontal

    1-11

    1-5

    Teclado de a

    antalla..................................

    1-12

    1-6 .............................

    ...

    eclado del panel frontal . ...

    ...........

    1-14

    1-7

    circuito de respiración del pacienteonexiones del

    1-16

    -8

    J

    -9

    Vista osterior ..........................

    ...................................a pantalla básica

    1-18

    1-20

    2-1 Pinza del cable de alimentación...........

    .

    -2

    Conexión de los suministros de oxígeno

    y

    aire

    ..........

    .

    2-4

    2-6

    2-3 ..........nstalación del humidificador ......

    .....

    2-7

    2-4

    Instalación del brazo de soporte del circuito del paciente

    2-8

    2-5

    Circuito de respiración del paciente para utilizar con

    ....

    ........

    l cable calefactor inspiratorio

    ..................-1 1

    2-6 Circuito in

    espiratorio del paciente para utilizar s

    .......

    ...............................

    ables calefactores

    2-12

    2-7

    Circuito de respiración del paciente para utilizar con HME

    . .

    2-13

    2-8

    Circuito de respiración de paciente LiteCircuit 850

    (una rama) con humidificador (para utilizar con VNI) .......

    -14

    2-9

    Circuito de respiración de paciente LiteCircuit Standard

    ...

    una rama) sin humidificador (para utilizar con VNI).........

    2-1 5

    2-10 Instalación de la membrana y

    la cubierta de la

    ............

    .....

    .......

    .......

    .2-16

    álvula espiratoria

    2-11

    2-17

    K

    -12

    _ )

    -13

    Instalación del sensor de flujo

    ......omprobación de la existencia de la celda de oxígeno. .......

    Conexión de un nebulizador neumático..............

    ...2-20

    2-19

    2-14

    .......

    ultrasónico ro

    .......

    Instalación del nebulizador u eroneb

    2-21

    2-15

    .......

    .....

    Símbolo de batería...............

    ...........

    .

    .......

    2-23

    2-16 nterruptor de alimentación... ....................

    2-24

    2-17 Pantalla Verificación del sistema.

    . ... ..

    ................

    2-25

    2-18

    ......

    ........

    entana Peso corporal

    . .

    2-27

    3-1 entana de aplicaciones 1

    .

    .

    .

    .

    .

    .

    ....

    . . . . . .. .

    ..............35

    3-2 entana de aplicaciones

    2......

    .. . . . . . ..

    .......

    3-5

    3-3

    edidor de presión durante la prueba de estanqueidad 3-6

    3-4

    juste del volumen de la alarma

    .............................

    ....

    3-1 1

    610998/01

    vii

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    18/348

    Lista de figuras

    4-1 .

    entana Peso

    .

    orporal

    ............................4-3

    4-2 .

    .........................

    ...entana Modo

    ................

    ...4-6

    4-3

    Ventana de controles de Apnea backup

    ...........

    4-10

    4-4

    Ventana de control 1 - ce m

    ambio d

    odo SV

    ...........

    4-12

    4-5

    ...........

    ............

    ...

    Ventana de control

    2 ...........

    4-13

    4-6

    Ventana de control 1: sin cambio de modo

    .............

    4-14

    4-7

    ...................... .

    4-16

    4-8

    Parámetro TRC

    ... .

    ....

    .. .....urvas Ptraquea y Pva (

    RC activo) ..................4-1on

    7

    4-9 .......

    ...........

    4-27entana Alarma

    5-1

    Pantalla básica en la que se muestra la

    .

    urva .

    ....5-3

    5-2

    .

    .

    .

    .

    .

    Ventana 1 de datos numéricos del paciente

    . ........... .

    ... 5-5

    -3

    Ventana 2 de datos numéricos del paciente

    ............. ..

    5-5

    5-4

    Ventana

    3

    de datos numéricos del paciente

    ............. .

    .. 5-6

    5-5 ............

    entana de selección de gráficos

    .. ...............

    5-7

    5-6 Ventana de selección de bucles ......

    .......

    ..............

    . 5 - 8

    5-7

    ...........

    antalla de bucles

    ........

    ...............

    5-9

    5-8 Ventana de selección de tendencias

    ........... 5-10

    5-9 Ventana de selección d

    e tendenciá

    ... .......

    arámetros

    5-11

    5-10 ......

    .....antalla Tendencias .........

    .....

    .....

    5-11

    6-1

    ímbolo del listado de eventos ..............

    . ........... 6-5

    J -

    ;-)

    _ j

    '-,-'-

    auu

    de ever1[oS ...... . .......................... .-

    7-1

    eclas de funciones

    .

    .

    .

    .

    .

    .

    especiales

    ....................7-2

    7-2

    entana del modo Stand-by

    ... ......................... 7-6

    8-1 xtracción del filtro del ventilador

    .

    .

    .

    .

    .

    .

    .

    .........

    8-12

    8-2

    ustitución de un filtro de suministro de gas ..........

    -13

    8-3 ustitución de la célula de oxígeno.. . .

    ...

    ...........

    ..

    ........ .

    8-14

    8-4 ustitución de un fusible ....... .

    8-1 5

    B-1

    entilación controlada por presión convencional en

    un paciente pasivo................................................B-4

    B-2

    entilación controlada por presión convencional en

    un paciente activo cuando el disparo está desactivado ........ .

    B-5

    B-3

    CV+ bifásico en un paciente activo cuando el disparo

    está desactivado . . .

    ...........................................B-6

    B-4

    entanas de controles de (S)CMV+ ......................

    B- 8

    ........ . ...........

    xviii

    10998/01

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    19/348

    )

    B-5

    uministro de respiración por parte del controlador

    ..... .B-9daptable del RAPHAEL en (S)CMV+

    . .

    .........

    ........ . . . . . . . . . .

    -6 entanas de controles de PCV+ - .

    .

    .......

    ......... . B-1 1-7

    uministro de respiración en los modos SIMV.

    ............. B-13

    -8 entanas de controles de SIMV+....

    ..... ..... .

    .

    ............ B-1 5

    -9 entanas de controles de PSIMV+ . B - 1 7

    .....................

    -10

    entanas de controles de ESPONT B-19

    . ............

    - 1 1 entanas de controles de DuoPAP

    ......

    ...................... . B-21

    - 1 2 entanas de controles de APRV . . ......................

    B-22

    B-13 urva de presión de DuoPAP .......................... B-23

    B-14

    urva de presión de APR V.

    ...... .............. B-23

    - 1 5

    resión de soporte en DuoPAP

    ............... B-26

    APRV ......

    -16 entanas de controles de VNI........

    ...... .. B-31

    -17 justando los parámetros de con trol iniciales en NI

    .........-18 aso a la fase de espiración, sin fugas..............

    .... B-37

    -19

    aso a la fase de esp iración, fuga en el lado del paciente .... .B-38

    C-1

    tilización clínica de la

    .

    .

    SV...

    .C-4

    .

    -2 entanas de controles de ASV ... - ........ - .............

    C-5

    C-3

    jemplo hipotético de una configuración de %VolMin elevado

    incompatible con las normas de protección pulmonar......

    ...... ..C-12

    -4

    antalla gráfica de objetivos de ASV

    ................... C-13

    C-5

    entana de parámetros monitorizados ASV

    ...............

    C-14

    C-6 entilación

    r

    ormal por minuto como función del

    peso corporal

    .......... .............................................C-17

    C-7 olMin /min

    ....................................

    C-18

    ...............

    C-8

    ormas de protección pulmonar para evitar volúmenes

    tidales

    y

    presiones elevados (A), ventilación alveolar baja (B),

    hiperinflación dinámica o acumulación de respiraciones (C)

    y apnea (D)

    .........................................................

    .........................

    -20

    C-9 antalla de objetivo de ASV

    ..

    C-22

    C-10 jemplo de una situación después de las tres

    respiraciones iniciales

    .................

    ...................C-25

    C-1 1

    os límites de protección pulmonar cambian dinámicamente

    y de acuerdo con la mecánica del sistema respiratorio

    ........... C-27

    C-12 ambios en los valores objetivo en caso

    de broncoconstricción.. ....

    ................................ C-28

    C-13 a figura representa tres relaciones diferentes entre

    la frecuencia y el trabajo de respiración para un

    pulmón hipotético

    ............................................C-29

    610998/01

    ix

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    20/348

    Lista de figuras

    E - 1

    Pantalla del modo de configuración.

    . *E-2 Ventana de los parámetros de monitorizión principal,

    ...

    . -2

    .......................

    odo de configuración

    ..

    ......

    ... ...

    ..

    E-4

    E-3 .

    .

    Ventana Peso corporal, modo de configuración

    ...........

    .

    .

    E-5

    E-4 ....entana de modos disponibles......

    .

    .

    ....

    .. ..

    ..... E-6

    E-5

    Ventana Modo, m odo de configuración.....

    ......

    .... ......

    E-7

    E-6 Ventana de control 1

    ,

    modo de configuración

    ..

    .............

    E-9

    E-7

    E-8

    Ventana de control 2, modo de configuración

    .............

    entana de alarmas, modo de configuración

    E-lO

    E-9 configuración

    E-lO

    Ventana de selección de curvas, modo de

    ....

    entana de aplicaciones 1, modo de configuración....

    .

    .

    .

    .

    E - 1 1

    E - 1 1 Ventana de aplicaciones 2, modo de configuración .......

    E-13

    E-12

    ............E-16..

    E-14

    Listado de eventos, modo de configuración

    F - 1

    omponentes del ventilador y accesorios .................F-2

    G-1

    El equipo RAPHAEL conectado a un monitor

    .

    del paciente

    -4

    G-2

    .

    .

    .......

    ......

    ...G6

    l equipo RAPHAEL conectado a un ordenador .....

    G-3

    • El equipo RAPHAEL conectado a un dispositivo externo

    ..

    ............ ......través del conector Special

    . .

    ..G-7 

    G-4

    ............

    ....

    .

    .

    osiciones de relé de la salida del tiempo l:E

    .....

    G-8

    G-5 Posiciones de relé de alarma remota

    (unidades más recientes)...................................... G-1O

    G-6 Posiciones de relé de alarma remota

    ....

    .......

    .......

    .

    .

    ..G1Ounidades más antiguas)

    . . . . . . . . . . . . . .-7

    Conectores de la interfaz G-1 1

    xx

    10998/01

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    21/348

    Lista de tablas

    1-1

    iezas y accesorios compatibles .

    -10

    1-2

    ímbolos del panel posterior .

    -22

    3-1

    uándo deben realizarse las pruebas y las calibraciones

    -2

    3-2 arámetros de la prueba de funcionamiento en adultos

    y valores esperados . -14

    3-3 arámetros y valores esperados de la prueba de

    _)

    uncionamiento en niños y lactantes

    .......... ......... .3-1 5

    4-1

    Determinación del PCI del paciente a partir de la altura .......4-4

    4-2

    CI

    eterminación del P e un niño o actante artir

    ................................e su altura

    .

    .

    .

    ... . 4-5

    4-3

    Parámetros de control de la función Apnea backup......... 4-10

    4-4 Parámetros mjustes dicionales

    e control, a

    el modo

    ...............................

    4-18

    4-5

    ..

    e intervalos .

    .

    .

    .

    ..

    .

    .......

    Configuración e intervalos de los ímites de alarmas

    4-29

    4-6 ........

    onfiguración de la auto-alarma

    ............. 4-30

    5-1 arámetros monitorizados e intervalos ........

    ............5-14

    6-1 ategorías de

    .

    .

    .

    .

    .

    .

    .

    .

    .

    .

    .

    .

    .

    .

    alarmas... .6-3

    6-2 larmas

    y

    otros mensajes

     

    -7

    8-1

    étodos de desinfección de los componentes

    del equipo RAPHAEL................... . .

    .... .. . . . . . . . . . . . . .

    ...

    .8-4

    8-2

    lan de mantenimiento preventivo ......... . 8-10

    A-1

    físicas.. .... ...A-2

    A-2

    . .

    .

    .

    . .

    .

    .

    Características

    .

    equisitos ambientales

    . .

    .... .A-3

    A-3 ............................specificaciones neumáticas

    ..........................

    A-3

    A-4

    ...

    A-4

    specificaciones eléctricas

    A-5

    ' ..tervalos

    justes de los controles

    y

    resoluciones intervalos

    *

    .......

    .......................

    precisión adicionales del modo

    A-5

    A-6

    Controles activos en los modos de ventilación

    ..........

    ..................................el equipo RAPHAEL

    ..............................

    A-9

    A-7 Configuración de fábrica

    ......... ...

    .....

    ....

    -lO

    A-8

    monitorizados

    A-1

    ntervalos

    y

    resoluciones de los parámetros

    . . .

    3

    A-9

    .............

    A-1

    ntervalos de parámetros de alarma ajustables

    5

    610998/01

    xi

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    22/348

    A-lO

    Condiciones de activación de las alarmas no ajustables -16

    A-1 1 circuito de respiraciónspecificaciones del

    ..... ..

    A-19

    A-12

    Otros datos técnicos.

    ....... ..........

    A-13

    Guía y declaración del fabricante:

    ......

    ....

    misiones electromagnéticas .... ........... . .... A-23

    A-14

    Guía y declaración del fabricante:

    ......

    nmunidad electromagnética l.......................

    ..A-24

    A-15

    Distancias de separación recomendadas entre los

    equipos de comunicación de RF móviles y portátiles

    ...

    ........................................

     el ventilador RAP HAEL

    A-27

    C-1 esultados de los gases en sangre y otras situaciones

    con posibles ajustes de ASV...

    ........................... C-1 O

    C-2 nterpretación del patrón

    unaon

    espiratorio

    configuración deVolMin de 100%.......

    ........ . ......... ..C-14

    C-4 nterpretación del patrón respiratorio con u na

    configuración de VoIMin m uy inferior a 100%

    ..............C-1 5

    C-3 nterpretación del patrón respiratorio con una

    configuración de VolMin muy superior a 1 00%.............C-1 5

    C-5 atos técnicos de ASV.........................................C-31

    C-6

    atrón

    espiratorio nicial ..............................C-33

     

    ........... ...

    ........

    E - 1

    ntervalos de los parámetros de configuración ... .......... E-1 7

    F - 1

    omponentes del ventilador y accesorios .................F-3

    G-1

    ardware de conexión para los monitores del

    .

    .

    .

    .

    paciente ..G-5

    G-2 Asignaciones de las patillas del conector de la interfaz ..G1 2

    610998/01

    xii

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    23/348

    1

    Información

    general

    1.1

    ntroducción

    1-2

    1.2

    escripción del funcionamiento

    1-5

    1.2.1

    isión global del sistema

    1-5

    1.2.2 Suministro eléctrico

    y

    de gas 1-6

    1.2.3 Monitorización del gas con el

    sensor de flujo 1-7

    1.3

    escripción física

    1-9

    1.3.1 ircuitos de respiración

    y

    accesorios

    1-9

    1.3.2

    Unidad del ventilador 1-11

    1.3.3 antalla

    1-19

    1.4 ímbolos del panel posterior

    1-22

    610998/01

    -1

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    24/348

    Información general

    1.1

    ntroducción

    El ventilador de cuidados intensivos RAPHAEL proporciona

    soporte ventilatorio a pacientes lactantes, pediátricos y adultos

    entre 5

    y

    200 kg de peso.

    Modelos. La familia RAPHAEL incluye el equipo básico

    RAPH AEL, y los equipos RAPHAEL Silver, RAPHAEL Color

    y RAPHAEL XT C. RAPHAEL Silver, RAPHAEL Color y RAPHAEL

    XTC son equipos mejorados respecto al equipo básico

    RAPHAEL. RAPH AEL Silver, RAPHAEL Color y RAPHAEL XTC

    incluyen además los modos adicionales DuoPAP, APRV y ASV,

    la compensación de la resistencia del tubo (TRC) y se ha m ejo-

    rado la mon itorización gracias a las pan tallas de tendencias

    y de bucle dinámico.

    Ventilación. El equipo RAPHAEL ofrece un amplio abanico

    de modos de ventilación, que incluye desde modos controla-

    dos por volumen adaptables hasta los modos controlados por

    presión, espontáneo o avanzado.

    En el equipo RAPH AEL puede optar por modos controlados

    por volumen adaptables (S)CMV+ y SIMV+, modos controla-

    dos por presión PCV+ y PS M V± y el modo espontáneo

    (ESPONT). En los modos controlados por volumen adaptables,

    el controlador adaptable de RAPHAEL proporciona el volumen

    deseado a la menor presión posible, con lo que se aprovechan

    las ventajas de una ventilación controlada por presión y de la

    garantía de volumen.

    El modo de la ventilación no invasiva (VNI), disponible en todos

    los modelos, permite el uso de una m ascarilla u otras interfaces

    de paciente no invasivas.

    . . . . . .

    ... . . Los modos avanzados

    ASV®

    (ventilación asistida adaptable),

    . . . .

    . . . . . . . .

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    . . . . . . . . . . . . .

    Sllve•

    DuoPAP y AP RV solo se ofrecen con los equipos RAPHAEL

    ..... ......Silver, RAPHAEL C olor y RAP HAEL X TC. ASV calcula un patrón

    de respiración óptimo, basado en un número mínimo de entra-

    das por parte del operador y en el cuadro clínico del paciente.

    Se garantiza que el paciente recibe la ventilación por minuto

    seleccionada, a la menor presión posible. DuoPAP y A PR V, dos

    modos relacionados, son formas de ventilación por presión.

    1-2

    10998/01

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    25/348

    En éstos, el operador establece dos niveles de p resión, como

    si tuviera dos niveles de CPAP. Am bos modos proporcionan

    una comb inación de respiraciones controladas y espontáneas,

    y permiten que el paciente respire libremente durante todo

    el ciclo respiratorio.

    Las respiraciones activadas por el paciente se activan p or

    flujo. Además, el equipo R APHAEL emplea el concepto de

    ventilación bifásica, de forma que el paciente puede respirar

    con libertad en todos los modos y fases. Para reducir el trabajo

    \)

    e respiración del paciente con el RAP HAEL, el dispositivo

    -J

    ompensa automáticamente las resistencias del circuito de

    respiración de las ramas inspiratoria y esp iratoria. En e l equipo

    RAPHAEL se incluye una conexión de nebulizador neumático.

    Existe la posibilidad de disponer del sistema de nebulización

    ultrasónico A

    erogen

    ® A

    erone

    b® Pro.

    Monitorización. El equipo RAPHAEL ofrece una variedad

    de posibilidades de monitorización, incluida la monitorización

    de oxígeno. Muestra 19 parámetros monitorizados como

    números. También se pueden ver los datos monitorizados

    de manera gráfica, como una curva de presión, de flujo

    o de volumen.

    ....

    .....

    ..

    ..........

    .

    APHAEL Silver, RAPHAEL Color y RAPHAEL XTC ofrecen varias

    . . . . . .

    . . . . . . .

    S

    funciones adicionales de monitorizacion Con estos ventila

    dores, puede elegir mostrar los datos como un bucle dinámico.

    La función de tendencias permite ver hasta 1, 1 2 ó 24 horas de

    datos; además, puede utilizar la función de medida del cursor

    para determinar el valor de un punto seleccionado en la curva

    de tendencias.

    Los datos monitorizados del equipo R APHAEL se basan en las

    mediciones de la presión y el flujo que recopila el sensor de

    flujo proximal de HAMILTON MEDICAL, entre a la pieza en Y

    y el paciente, o bien en las que proporciona el monitor de

    oxígeno integral.

    610998/01

    -3

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    26/348

    Información general

    Alarmas. El equipo RAPH AEL le permite establecer las alarmas

    de Alta presión, Frecuencia alta y baja, y Volumen minuto

    espirado bajo y alto. Además, incorpora una función de

    auto-alarma, que adapta automáticamente los ajustes de

    alarmas en función del estado actual del paciente. El listado

    de eventos almacena información acerca de alarmas que se

    han producido, cambios en la configuración y otros " eventos"

    Interfaz de usuario. El diseño ergonómico del ventilador,

    que incluye un botón de pulsar y girar y teclas de función,

    permite acceder fácilmente a los controles del ventilador

    y a los parámetros monitorizados.

    Configuración. El idioma, la pantalla de monitorización

    predeterminada y los parámetros predeterminados de control,

    alarma y demás ajustes pueden seleccionarse previamente

    en el modo de configuración.

    Alimentación. La alimentación del equipo RAPHAEL proviene

    normalmente de la red de corriente alterna, con intervalos

    de voltaje de 100 a 125

    y

    200 a 240 VCA, 50/60 Hz. En caso

    de que se produzca una falla en la red de corriente alterna,

    las baterías de reserva internas se activan automáticamen te

    para asegurar temporalmente la limentacó.

    Montaje. Para el equipo RAPHAEL hay disponibles un carro

    opcional

    y

    un sistema de montaje en cama. El carro puede

    albergar un compresor VENTILAIR " y dos botellas de gas

    cuando está instalado el soporte de botellas de gas opcional.

    El RAP HAEL, equipado con carro y soporte de botellas de

    gas puede proporcionar ventilación a pacientes durante su

    traslado dentro del hospital.

    Opciones y actualizaciones. Está disponible la opción

    de interfaz de comunicaciones para el equipo RAPHAEL.

    La interfaz permite monitorizar al paciente desde una estación

    de trabajo, transmitir alarmas a través de un sistema de relé

    de llamada de enfermeras y transmitir señales del tiempo LE.

    1-4

    10998/01

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    27/348

    1.2 Descripción del funcionamiento

    Los párrafos siguientes describen el funcionamiento del

    ventilador RAPHAEL desde el punto de vista del hardware.

    1.2.1 Visión global del sistema

    El equipo RAPHAEL es un sistema de ventilación neumático

    controlado electrónicamente. Se alimenta por corriente

    alterna, si bien dispone de batería de reserva que sirve para

    )

    rotegerlo contra una falla de corriente o inestabilidad de

    la misma y para trasladar al paciente dentro del hospital.

    El sistema neumático del equipo RAPHAEL suministra gas,

    mientras que los sistemas eléctricos controlan el sistema

    neumático, monitorizan las alarmas y distribuyen la energía

    de alimentación.

    El usuario introduce datos en el sistema del microprocesador

    del equipo RAPHAEL a través de las teclas y del botón de pulsar

    y girar. Estas entradas se convierten en instrucciones para el

    sistema neumático del equipo RAPHAEL, que suministra una

    mezcla de gas controlada de forma precisa. El equipo RAPHAEL

    recibe entradas del sensor de flujo que se encuentra en la

    vía aérea del paciente y de otros sensores del ventilador. En

    función de estos datos monitorizados, el equipo RAPHAEL

    ajusta de forma continua la cantidad de gas que se suministra

    al paciente. Los datos monitorizados del paciente también

    aparecen en la interfaz gráfica de usuario.

    El sistema del microprocesador del equipo RAPHAEL controla

    )

    l suministro de gas y monitoriza al paciente. El controlador

    de alarmas se encarga de realizar una comprobación cruzada

    de las funciones de suministro de gas y monitorización. La

    comprobación cruzada sirve para impedir una falla simultánea

    de estas dos funciones principales y para reducir al mínimo

    los posibles riesgos derivados de una falla en el software.

    610998/01 -5

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    28/348

    Información general

    1.2.2 Suministro eléctrico y de gas

    El equipo RAPHAEL utiliza oxígeno y aire a alta presión de

    las tomas de pared, las botellas o el compresor

    VENTILAIR'

    (Figura 1-1). Estos gases se introducen a través de trampas

    de agua que disponen de filtros integrados de partículas de

    gran eficacia.

    En el interior del ventilador, el gas se introduce en el sistema

    neumático del equipo RAPHAEL. A continuación, un mezclador

    electrónico combina oxígeno y aire de acuerdo con la

    concentración establecida por el usuario. Esta mezcla llena un

    depósito de reserva que se mantiene a presión constante.

    A

    medida que la mezcla de gas se suministra al paciente, se

    produce un descenso en la presión, mientras que el depósito

    de reserva se llena continuamente. A fin de mantener la

    presión en el depósito, las entradas de oxígeno y aire a alta

    presión se encienden y se apagan según sea necesario.

    Así,

    este depósito no sólo puede hacer frente a una alta demanda

    del paciente, sino que también alimenta al nebulizador

    neumático.

    r

    RAPHAEL

    1

    Aire _ _

    ezclador

    Oxigeno

    1

    1

    1

    epósito

    1

    1

    ircuito de

    1

    respiración

    ensor

    1

    álvula

    1

    aciente

    nspiratoria

    e flujo

    ____

    _

    Válvula

    1

    1

    l aire de

    espiratoria

    la habitación

    L

    ----J

    Figura 1-1. Suministro de gas en el RAPHAEL

    1-6

    10998/01

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    29/348

    El gas del depósito pasa por la válvula inspiratoria. El

    microprocesador controla el grado de apertura de la válvula

    inspiratoria y el tiempo que permanece abierta a fin de

    ajustarse a los valores establecidos por el usuario. La apertura

    de la válvula se ajusta en función de la información de los

    datos monitorizados.

    Una celda de oxígeno (sensor) monitoriza el gas que debe

    suministrarse al paciente. Esta celda galvánica genera un

    voltaje proporcional a la presión parcial de oxígeno en el gas

    )

    uministrado. Ni la presión del paciente ni la humedad del

    gas inspirado afectan a la medición de oxígeno. El ventilador

    generará una alarma si la concentración de oxígeno monitori-

    zada se encuentra un 5% por encima o por debajo del valor

    de oxígeno establecido, inferior al 18% o superior al 104%.

    El equipo RAPHAEL suministra gas al paciente a través de

    las partes del circuito del respiración de la rama inspiratoria,

    incluyendo el filtro inspiratorio, los tubos flexibles, el sistema

    de humidificación, una trampa de agua, la pieza en Y y el

    sensor de flujo.

    El gas espirado por el paciente pasa a través de las partes del

    circuito de respiración de la rama espiratoria que incluyen los

    tubos flexibles, el sensor de flujo, la pieza en Y, una trampa

    de agua y la membrana y cubierta de la válvula espiratoria. El

    gas es venteado a través de la cubierta de la válvula espiratoria.

    Las mediciones realizadas en el sensor de flujo se utilizan en

    las medidas de presión, flujo y volumen del paciente. El gas

    espirado por el paciente no entra nunca en contacto con los

    _)

    omponentes internos del ventilador RAPHAEL.

    Las operaciones de las válvulas inspiratoria y espiratoria están

    coordinadas para mantener los niveles de presión del sistema.

    1.2.3 Monitorización del gas con el sensor de flujo

    El equipo RAPHAEL mide de forma precisa el flujo, el volumen

    y la presión de la vía aérea del paciente con el sensor de flujo

    de HAMILTON MEDICAL. El sensor de flujo proximal permite

    que el equipo RAPHAEL reconozca incluso los esfuerzos de

    respiración más débiles que realice el paciente. Además, con

    su disparo por flujo altamente sensible y su rápida respuesta

    610998/01

    -7

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    30/348

    Información general

    temporal, el equipo RAP HAEL contribuye minimizar el trabajo

    de respiración del p aciente.

    Desde el pun to de vista físico, el sensor de flujo es una

    membrana fina dentro de una carcasa. Esta membrana permite

    flujo bidireccional a través de su orificio variable (Figura 1 -2).

    Figura 1-2. Orificio variable del sensor de flujo

    El orificio cambia su diámetro dependiendo de a frecuencia

    de flujo. Así, se abre progresivamente a medida qu e aumen ta

    el flujo, con lo que crea un descenso e n la presión que existe

    a través del orificio. A continuación, se mide la diferencia de

    presión mediante un sensor de presión diferencial de gran

    precisión que se encuen tra dentro del ventilador. La diferencia

    de presión varía linealmente con el flujo en un intervalo de

    20 a 3 000 ml/s. El flujo del paciente se determina a partir

    del descenso en la presión. El equipo RAPHAEL calcula el

    volumen a partir de las mediciones de flujo.

    El sensor de flujo tiene una precisión extremadamente alta,

    incluso en presencia de secreciones, humedad y medicamentos

    nebulizados. El equipo RAPHA EL limpia continuamente los

    tubos de sensado.

    El equipo RAP HAEL puede funcionar, a capacidad limitada, aun

    sin el sensor de flujo.

    Se realiza una comprob ación automática del sensor de flujo

    periódicamente.

    1-8

    10998/01

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    31/348

    1 .3 Descripción física

    1.3.1 Circuitos de respiración y accesorios

    La Figura 1-3 muestra el equipo

    RAPHAEL

    junto con el

    circuito de respiración y los accesorios. Consulte el Apéndice

    E para obtener información más detallada sobre los circuitos

    de respiración y los accesorios suministrados por

    HAMILTON

    MEDICAL. Consulte la Tabla 1-1 para obtener información

    sobre otros circuitos de respiración y accesorios compatibles.

    Nebulizador

    Aeroneb Pro

    (opcional)

    Compresor

    VENTILAI0

    (opcional)

    Soporte pa

    botellas de g

    (opcion

    con botell

    ción

    te

    Figura 1-3. RAPHAEL con accesorios

    610998/01

    -9

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    32/348

    Información general

    Tabla 1-1. Piezas y accesorios compatibles

    Pieza Utilice

    Circuito de tubos

    ircuitos de tubos reutilizables

    del paciente de HAMILTON MEDICAL

    tros circuitos que cum plan las especificaciones

    del Apéndice A

    Interfaz de paciente

    Mascarilla facial o nasal, pieza bucal o interfaz tipo

    no invasiva casco

    Filtro inspiratorio • iltros bacterianos inspiratorios reutilizables

    de HAMILTON MEDICAL

    tros filtros que tengan un conector cónico

    hembra de entrada

    y

    un conector macho

    de salida de 22 mm cada uno,

    y

    una caída

    de presión menor que

    <

    2 cmH

    2

    0 a 60 1/mm

    Dispositivo de

    ualquier humidificador Fisher

    Paykel.

    humidificación HAMILTON M EDICAL suministra el humidificador

    Fisher

    Paykel MR850

    ualquier humidificador activo con una

    capacidad de flujo de hasta 120 1 /mm

    e

    ntercambiddor de calor

    y

    humedad

    Sensor de flujo Sólo piezas de HAMILTON MEDICAL

    (marcadas con la " H" de HAMILTON)

    Membrana

    y

    carcasa

    Sólo piezas de HAMILTON MEDICAL

    de la válvula espiratoria

    Compresor

    Compresor VENTILAI0 de HAMILTON MEDICAL

    Nebulizador

    • l depósito del nebulizador neumático preparado

    para aproximadamente 6 a 7

    1 / m m

    istema de nebulización profesional Aerogen

    Aeroneb (Aeroneb Pro). Dispositivo médico

    portáti l para uso en m últiples pacientes diseñado

    para la aerosolización de medicaciones para

    inhalación prescritas por un médico.

    1-10

    10998/01

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    33/348

    )

    )

    1.3.2 Unidad del ventilador

    Los controles, los indicadores y otras partes esenciales de la

    unidad del ventilador RAP HAEL se m uestran de la Figura 1-4

    a la Figura 1-8.

    Figura 1-4. Panel frontal

    1-11

    610998/01

    Información general

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    34/348

    Figura 1-5. Teclado de la pantalla

    r

    ecla

    escripción

    r

    -

    ecla de acceso a la ventana de datos numéricos

    rl

    el paciente. Accede a las ventanas de parámetros

    de monitorizadón

    2

    ecla de acceso a la ventana de selección gráfica. Abre la

    ___-

    entana para seleccionar un gráfico y mostrarlo. Las opciones

    ..I.

    ncluyen:

    . Una onda de presión, de volumen o de flujo.

    . Un bucle

    s

    Una tendencia

    . La pantalla gráfica de objetivos de ASV

    3

    ecla de acceso a la ventana de aplicaciones. Abre la

    TI

    entana de aplicaciones. La primera ventana permite al usuario

    e s e

    ejecutar las pruebas de estanqueidad, oxígeno y sensor de flujo

    y ajustar el volumen de la alarma acústica. La segunda ventana

    contiene información específica sobre el ventilador, como las

    revisiones de software y hardware, las opciones, las horas de

    funcionamiento y el estado de la batería.

    1-12

    61 0998/0 1

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    35/348

    Tecla Descripción

    4 Tecla de acceso a la ventana Modo. Abre la ventana de

    Modo configuración de modo. Esto permite al usuario seleccionar

    el modo de ventilación, el suspiro

    y

    la función Apnea backup.

    5 Tecla de acceso a la ventana Control.

    Abre las ventanas

    Control

    de ajustes de control. Esto permite al usuario ajustar los

    parámetros de control,

    . . . . . . . . . .

    c

    avr

    . . . . . . . . .

    • • . .

    ncluyendo los de la compensación de la

    resistencia del tubo.

    6

    Tecla de acceso a la ventana Alarma.

    Abre la ventana

    Alarma de configuración de alarmas. Esto permite al usuario ajustar

    los límites de alarma.

    610998/01

    13

    1

    nformación general

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    36/348

    Figura 1-6. Teclado del panel frontal

    Control!

    1

    indicador

    f

    indicador

    .

    pc.on

    ,

    Descripción

    P

    i

    1

    Tecla Silenciador de la alarma. Silencia la alarma acústica

    durante 2 minutos. El indicador se ilumina durante

    1

    el silencio

    de la alarma

    y

    aparece un símbolo en la esquina inferior

    derecha de la pantalla.

    n

    2

    Tecla 100% 02. Suministra un 100% de oxígeno durante

    5 minutos. Para obtener información detallada, consulte

    la Sección 7.1.

    3

    Tecla retención ¡nspiratoria!respjracjón manual!supresjón

    de desconexión suprimida. Activa una respiración mandato-

    ria cuando se pulsa

    y

    se suelta

    ldurante la espiración.

    10

    n Activa una reten-

    cion inspiratoria cuando se mantiene pulsada durante cualquier

    fase de la respiración. Para obtener información detallada,

    consulte la Sección 7.2.

    . . .

    Tecla Nebulizador. Activa la nebulización neumática durante

    la fase inspiratoria

    El indicador se ilumina cada vez que se

    activa la nebulización. La nebulización se detiene

    automáticamente después de 30 mm., pero puede apagarse

    antes volviendo a pulsar la tecla. Para obtener información

    detallada, consulte la Sección 7.3.

    -14

    610998/01

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    37/348

    Control/

    escripción

    indicador

    5

    ecla Stand-by. Activa el modo Stand-by (en espera).

    uando este modo está activo, aparece la pantalla de espera.

    Para obtener información detallada, consulte la Sección 7.4.

    6

    Indicador TRIGGER (Disparo). Indica que el paciente está

    •TRIGGER

    ctivando una respiración.

    7

    ndicador de alimentación de CA. Indica que el ventilador

    o

    :t:ø-

    stá conectado a una fuente de alimentación de CA. Si este

    indicador está iluminado, significa que la batería está cargando.

    1

    otón de pulsar y girar para configurar parámetros

    610998/01

    -15

    Información general

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    38/348

    Figura 1-7. Conexiones del circuito de respiración

    M paciente

    Elemento

    Descripción

    1

    Conector de salida del nebulizador neumático

    2

    Conexión del sensor de flujo. Conecte el tubo azul al

    conector azul

    y el tubo transparente al conector de color plata.

    L d

    El tubo azul debe estar orientado siempre

    hacia el paciente.

    3

    Puerto Desde el paciente. La rama espiratoria del circuito de

    respiración del paciente

    y la válvula de espiración se conectan

    A

    aquí.

    4 Membrana

    y

    cubierta de la válvula espiratoria.

    5

    Puerto de salida. Cubierta de la válvula espiratoria que se abre

    al aire ambiente.

    -16

    10998/01

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    39/348

    Elemento

    Descripción

    6

    Portador de celda de oxígeno.

    7

    Filtro inspiratorio.

    8 Puerto Hacia el paciente. El

    filtro inspiratorio

    y

    la rama

    inspiratoria del circuito de respiración del p aciente se conectan

    V

    aquí.

    9

    Etiqueta ot for spirometer" (no para espirómetro).

    Para

    Not

    for

    impedir la presión retrógrada

    y

    que el paciente sufra lesiones,

    spirometer no debe conectar un espirómetro, un tubo u otro dispositivo

    al puerto de salida de la carcasa de la válvula espiratoria.

    )

    610998/01

    -17

    Información general

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    40/348

    Figura 1-8. Vista posterior

    Elemento

    Descripción

    1 Interruptor de alimentación.

    ®

    representa ¡aposición

    ®

    de encendido, mientras que Ó representa la posición

    Ó

    de apagado para sólo una parte del equipo. En esta posición,

    el ventilador está desconectado de la fuente de alimentación

    de la red, pero las baterías se cargan si está disponible la fuente

    de alimentación de CA.

    2

    Filtro del ventilador

    3

    Conectores de la interfaz de comunicaciones

    (consulte la Figura G-7 para obtener información detallada)

    1-18

    10998/01

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    41/348

    Elemento Descripción

    4

    Terminal del conductor del punto de ecualización de

    potencial (tierra)

    5 Conector de oxígeno a alta presión

    6

    Trampa de agua de gas a alta presión con filtro

    7 Etiqueta del número de serie. Los dos primeros dígitos

    M número de pieza que se encuentran en esta etiqueta

    corresponden al año de fabricación.

    8 Conector de aire a alta presión

    9 Cable de alimentación con pinza

    10

    Caja de fusibles. Aloja dos fusibles 1,0 A de 250 V de tipo

    T (interrupción lenta)

    y

    tipo H (interrupción por alta intensidad

    de corriente).

    11

    Toma de alimentación. Asegúrese de que el cable de alimen-

    tación esté bien sujeto con la pinza del cable de alimentación.

    Cuando el ventilador está conectado a una fuente de alimenta-

    ción de CA, el indicador de energía de CA del panel frontal está

    siempre encendido. Las baterías se están cargando siempre que

    el ventilador está conectado a la fuente de alimentación de CA,

    independientemente de si el interruptor de alimentación está

    encendido o apagado.

    1.3.3 Pantalla

    La pantalla proporciona información sobre el estado del

    paciente

    y

    del ventilador. La

    pantalla básica

    (Figura 1-9) es

    la pantalla predeterminada. Desde la pantalla básica puede

    obtener acceso directo a las ventanas de modo, controles,

    alarmas, mon itorización, presentación de curvas y aplicaciones,

    incluso durante el proceso de ventilación normal.

    610998/01

    -19

    Información general

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    42/348

    ( 2 )

    c ; i

    a. En RAPHAEL Color o RAPHAEL XTC 2 )

    ~

    i )

    0

    0 1

    v

    a. En RAPHA EL Si lver o RAPHAEL básico

    . . . . . . . . . . . . . . . .

    ..... . .

    Figura 1-9. La pantalla básica

    1-20

    10998/01

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    43/348

    Elemento

    Descripción

    1 Línea de mensajes. Muestra alarmas

    y

    otros mensajes que

    sirven de guía al usuario

    y

    pueden emitir un informe de estado.

    Consulte el capítulo 6 para obtener información adicional.

    2

    Indicador del Listado de eventos. Indica que se han

    :i

    producido eventos (cambios en la configuración de las alarmas

    L

    o del ventilador) desde que se encen dió el ventilador. El simbolo

    indica al usuario que consulte el Listado de eventos que

    contiene información acerca de estos eventos. Puede ver el

    contenido del Listado de eventos pulsando el botón de pulsar

    y

    girar desde la pantalla básica.

    3

    Parámetros de monitorización principales. El usuario

    establece tres parámetros de monitorización principales en

    el modo de configuración.

    4

    F••\

    ..

    urva Ptraquea. La curva de p resión traqueal

    . . . . . . .

    . . . . . . .

    J

    iive

    naranja en RAPHAEL Color

    y

    RAPHAEL XTC

    normalmente no tan empinada como P va). Sólo

    se muestra si la compensación de la resistencia

    del tubo está activa.

    5 Curva Pva. Cu rva de la presión de la vía aérea (amaril la en

    RAPHAEL Color

    y

    RAPHAEL XTC).

    6

    • • • 1

    max. Línea de color rojo oscuro que indica el límite

    ¼J

    e alarma Pmax establecido por el paciente cuando

    se muestra la curva de presión.

    7

    Limitación de presión. Indica Pmax

    -

    0 cmH

    2

    0 cuando

    se muestra la curva de presión. Cuando el ventilador intenta

    superar este nivel, el ventilador genera una alarma de

    Limitación de presión.

    8

    Indicador de la batería. Indica que el equipo RAPHAEL está

    funcionando con las baterias de reserva También indica el nivel

    de carga de la bateria Si el simbolo aparece en color gris

    significa que no hay información sobre la carga de la batería.

    9

    Indicador Silenciador de la alarma. Indica que se ha

    silenciado la alarma acústica. Si la condición de alarma no se

    Fi

    resuelve la alarma acustica se reanudara una vez transcurridos

    ....

    2 minutos.

    610998/01

    -21

    Información general

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    44/348

    Elemento Descripción

    lo Gráfico.

    .

    urva

    .

    urva de tendencias

    : : .

    ..

    ucle

    o

    "

    Sver

    Pantalla de gráficos objetivo de AS V

    1 1

    Medidor de presión. Indica la presión existente en la vía aérea

    del paciente. Su fluctuación, sincronizada con el movimiento

    del pecho, también indica un funcionamiento normal del

    ventilador. El número que aparece en la parte superior del

    medidor es la presión máxima (Pp ico) de la respiración anterior.

    12 Modo activo

    13 Indicador Apnea backup. Indica que Apnea backup está

    activado. Cuando el ventilador está en Apnea backup, aparece

    resaltada la palabra

    Backup.

    14

    .; . . ..

    ndicador de tipo de tubo TRC. Si la

    ¼ J

    vr

    ompensacion de la resistencia del tubo esta

    .

    ctiva, indica el tipo de tubo seleccionado.

    1.4 Símbolos del panel posterior

    La Tabla 1-2 d escribe los símbolos utilizados en el pan el

    posterior del equipo RAPHAEL.

    Tabla 1-2. Símbolos del panel posterior

    Fusible, 1,0 A, 250 y, tipo T (interrupción lenta),

    -..-

    tipo H (interrupción por alta intensidad de

    corriente).

    Clasificación de equipo médico eléctrico, tipo B,

    1

    tal como se especifica en IEC

    60601-1:1988

    1-22

    10998/01

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    45/348

    Tabla 1-2. Símbolos del panel posterior (continuación)

    Consulte el manual del operador para obtener

    información más detallada.

    (JS

    Terminal del conductor del punto de estabilización

    de potencial (tierra), tal como se especifica en

    \

    IEC 60601-1:1988

    Marca CE de conformidad, sello de garantía

    *

    de aprobación que garantiza que el dispositivo

    r

    cumple con la Directiva del consejo 93/42/CEE,

    *

    relativa a productos sanitarios.

    0197

    IP 21

    Indica el grado de protección proporcionado

    por el gabinete (a prueba de goteo), según

    1 E 60601-1/EN 60601-1

    Aprobación de la Canadian Standards Association

    (asociación canadiense de norm alización)

    y

    e l

    ®

    E

    National Recognized T est Laboratory (laboratorio

    de ensayos reconocido nacionalmente)

    Entrada de presión del suministro de gas para

    E

    ir

    el aire

    200 a 600 kPa (29-86 psi)

    Conducción de la presión de suministro de gas

    E

    2

    para el oxígeno

    200 a 600 kPa (29-86 psi)

    E : J 7

    Entrada de aire de emergencia

    y

    salida de liberación

    de presión

    610998/01

    -23

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    46/348

    2

    Preparativos para comenzar

    la ventilación

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    47/348

    2.1 Introducción 2-2

    2.2

    Conexión a la fuente de alimentación de CA

    2-4

    2.3

    Conexión de los suministros de gas

    2-5

    2.4

    Instalación del humidificador

    2-7

    2.5

    Instalación del brazo de soporte del circuito

    M paciente 2-8

    2.6

    Instalación del circuito de respiración

    M paciente

    2-9

    2.7

    Comprobación de la existencia de la celda

    de oxígeno

    2-18

    2.8

    Instalación de un nebulizador neumático 2-20

    2.9 Instalación del nebulizador ultrasónico

    Aeroneb Pro opcional

    2-21

    2.10 Acerca de las baterías de reserva

    2-22

    2.11 Puesta en marcha del ventilador

    2-24

    2.12

    Apagado del ventilador

    2-28

    2.13

    Directrices para usar el botón de pulsar

    y

    grar,

    y

    las teclas 2-28

    610998/01

    -1

    Preparativos para comenzar la ventilación

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    48/348

    2.1

    ntroducción

    En este capítulo se describe cómo configurar el ventilador

    para su funcionamiento, incluyendo la conexión a la fuente

    de alimentación eléctrica, la conexión de los suministros de

    aire y oxígeno, la conexión del circuito de respiración y de los

    accesorios del ventilador y la puesta en marcha del mismo.

    • Con el fin de que el equipo RAPHAEL funcione

    correctamente en situaciones de urgencia, no

    obstruya la entrada de aire de emergencia y la

    salida de liberación de presión situada debajo

    del RAPHAEL.

    • Para garantizar un funcionamiento continuo del

    equipo

    RAPHAEL

    o sus accesorios, utilice sólo

    los accesorios o cables indicados expresamente

    en este manual o que estén en conformidad con

    la norma

    IEC 60601-1-2. El

    uso de accesorios

    o cables diferentes de aquellos para los que ha

    sido diseñado el ventilador

    RAPHAEL, puede

    influir negativamente en la emisión y la inmuni-

    dad del mismo; es necesario garantizar que el

    usuario va a poder utilizar el equipo

    RAPHAEL

    según su uso previsto.

    • Para evitar que se interrumpa el funcionamiento

    del equipo RAPHAEL debido a interferencias

    electromagnéticas, no apile otros instrumentos

    encima del

    RAPHAEL ni lo utilice cerca de otros

    dispositivos. Si fuera necesario utilizarlo cerca

    de otros instrumentos o apilarlo con otros dispo-

    sitivos, compruebe que el equipo

    RAPHAEL fun-

    ciona correctamente en la disposición en la que

    se va a utilizar.

    • Para impedir la presión retrógrada y que el

    paciente sufra lesiones, no debe conectar un

    espirómetro, un tubo u otro dispositivo al puerto

    de salida de la carcasa de la válvula espiratoria.

    • Para asegurar una ventilación del paciente

    ininterrumpida, no deje que se desborden

    las trampas de agua. Compruebe y vacíe las

    trampas de agua a intervalos adecuados.

    2-2

    10998/01

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    49/348

    I1[VtIÍEóTi

    . Para evitar la acumulación de oxígeno y el

    riesgo de incendios, no bloquee los orificios

    de salida de aire.

    . Para evitar que el equipo sufra daños,

    asegúrese de que el equipo RAPHAEL esté

    perfectamente acoplado a su carro o estante.

    Debe fijarse mediante el tornillo de montaje

    (visible junto al carro o estante).

    _ )

    Para evitar que el equipo sufra daños, trabe

    las ruedas del carro al estacionar el ventilador.

    NOTA:

    Antes de utilizar el ventilador por primera vez,

    HAMILTON MEDICAL le recomienda que limpie

    el exterior

    y

    esterilice todos los componentes tal

    como se explica en el capítulo 8.

    610998/01

    -3

    2 reparativos para comenzar la ventilación

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    50/348

    2.2 Conexión a la fuente de alimentación de CA

    Para reducir a un mínimo el riesgo de descarga

    eléctrica, conecte el cable de alimentación del

    ventilador a una toma de corriente alterna con

    toma de tierra. Para garantizar la fiabilidad de

    la toma de tierra, utilice una toma de corriente

    especial apta para hospitales.

    NOTA:

    Para evitar que el cable de alimentación se desconecte

    por error, asegúrese de que esté bien sujeto con la pinza

    M cable de alimentación (Figura 2-1).

    ('

    ah

    Figura 2-1. Pinza del cable de alimentación

    Conecte eh equipo RAPHAEL a una toma de corriente alterna

    con toma de tierra. Cuando eh ventilador está conectado a una

    fuente de alimentación de CA, eh indicador de energía de CA

    se enciende. Debe comprobar siempre ha fiabilidad de la toma

    de corriente alterna. En caso de duda, conecte eh terminal de

    ecuahización de potencial de color amarillo y verde a una toma

    de tierra apta para hospitales.

    2-4

    10998/01

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    51/348

    2.3 Conexión de los suministros de gas

    . Compruebe siempre el estado de la botella

    de oxígeno antes de utilizar el equipo RAPHAEL

    mientras transporta al paciente de un lado

    a otro. El equipo RAPHAEL ventilará al paciente

    con 100 % de oxígeno si se desconecta del

    suministro de aire comprimido.

    Para reducir el riesgo de incendio, no utilice

    tubos de gas de alta presión que estén

    desgastados o contaminados con materiales

    combustibles, como grasa o aceite.

    Para impedir que el ventilador sufra daños,

    conecte únicamente gases limpios y secos aptos

    para uso médico. Compruebe la presencia de

    agua u otras partículas en las trampas de agua

    M suministro de gas antes de cada utilización.

    NOTA:

    . Cuando utilice botellas de oxígeno con el ventilador,

    le recomendamos que utilice válvulas reductoras de

    presión con conectores idénticos al que existe en la

    oma de la pared. Esto permite una conmutación

    1

    ontinua en el caso de que las botellas se agoten.

    • Cuando está en el modo Stand-by, el equipo

    RAPHAEL consume oxígeno. Tenga en cuenta que

    la botella de oxígeno puede agotarse.

    • Para el equipo RAPHAEL existe un kit de trampa

    de agua de autovaciado. Consulte la Tabla F-1 para

    ver la información sobre pedidos.

    610998/01

    -5

    2

    reparativos para comenzar la ventilación

    E l

    equipo

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    52/348

    RAPHAEL

    utiliza aire comprimido y oxígeno con

    presiones comprendidas entre 200 y 600 kPa (29 a 86 psi).

    Tiene conectores DISS macho para gas.

    Los gases comprimidos pueden proceder de los suministros

    centrales de gas, de las botellas de gas o del compresor

    VENTILA10. El

    carro del equipo

    RAPHAEL

    incluye espacio

    para montar el compresor y las dos botellas (siempre que

    disponga del kit de montaje opcional para las botellas).

    Si está utilizando gas de las botellas, fi je las botellas al

    carro utilizando las cintas incluidas.

    Conecte los tubos de aire y oxígeno a los conectores

    de entrada del equipo

    RAPHAEL,

    tal como se muestra

    en la Figura 2-2.

    iector

    lpnr,

    ..

    Fi

    ..

    gura 2-2. Conexión de los suministros de ox

    ,

    ¡geno y aire

    2-6

    610998/01

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    53/348

    2.4 Instalación del humidificador

    Instale un humidificador en el equipo R APHAEL u tilizando

    el soporte deslizante de la columna del carro (Figura 2-3).

    Prepare el hum idificador tal como se describe en el m anual

    M operador del fabricante.

    Sopor

    humic

    Figura 2-3. Instalación del humidificador

    610998/01

    -7

    2 reparativos para comenzar la ventilación

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    54/348

    2.5 Instalación del brazo de soporte del circuito

    del paciente

    Instale el brazo de soporte del circuito del paciente

    en cualquier lado del carro (Figura 2-4).

    Soporte del brazo

    de sujeción del circuito

    del paciente

    Fgura

    2-4.

    ¡nstaiación del brazo de soporte del

    circuito del paciente

    2-8

    10998/01

    2.6 Instalación del circuito de respiración

  • 8/20/2019 INSTRUCTIVO RAPHAEL

    55/348

    del paciente

    . Para reducir a un mínimo el riesgo de conta-

    minación bacteriana o de daños físicos, maneje

    con cuidado los filtros bacterianos.

    . Para impedir que se produzca una

    contaminación del paciente o del ventilador,

    } uilice siempre un filtro bacteriano entre el

    ventilador y el rama inspirat