islamic azad university science and research...
TRANSCRIPT
1
Islamic Azad University
Science and Research Branch
A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements of the Degree of Master of Arts in English Language Teaching
The Relationship between Providing Corrective Feedbacks and Iranian EFL Learners' Performance on Timed-Grammatically Judgment Test
Advisor
Dr. Parviz Birjandi
Reader
Dr. Mansour Fahim
By
Zeinab Taherinejad
2010
5
Table of Contents
Chapter I: Background and Purpose
1.1. Statement of the Problem…………………………………..3
1.2. Research Questions……..…………………………………. 6
1.3. Statement of the Hypotheses…………..…………………...7
1.4. Significance of the Study……………………………..…… 8
1.5. Definition of the Key Terms…………………………..……9
1.6. Limitations and Delimitations of the Study………………... 11
Chapter II: Review of Literature
2.1. Interaction………………………………………………….. 15
2.2. Alternative View of Error Correction……………………… 17
2.3. Error Treatment……………………………………………. 21
2.3.1. Vigil and Oller (1976) model……………………... 23
2.3.2. Lyster and Ranta (1997) Scheme…………………. 24
2.3.2.1. Error…………………………………….... 25
2.3.2.2. Feedback…………………………………. 30
2.3.2.3. Uptake……………………………………. 39
2.4. Grammar…………………………………………………… 42
2.4.1. Teaching/ Learning Grammar…………………….. 43
2.4.2. Choice of Target Structure…………………………47
2.4.3. Grammatically Judgment Test……………………. 49
Chapter III: Methods
3.1. Subjects…………………………………………………….. 50
6
3.2. Instrumentation…………………………………………….. 52
3.3. Procedure…………………………………………………... 54
3.4. Design……………………………………………………… 55
3.5. Data Collection….…………………………………………. 56
Chapter IV: Results and Discussion
4.1. Results……..……………………………………………….59
4.2. Discussion………………………………………………….. 65
Chapter V: Conclusion, Implications, and Recommendations
5.1. Conclusion………………………………………………… 68 5.2. Implications…………………………………………….…...70 5.3. Recommendations…………..………………………………72
References…………………………………………………………….. 74
Appendices……………………………………………………………. 84
Appendix A: Error treatment scheme……………………………84
Appendix B: Nelson Proficiency Test………………………….. 85
Appendix C : Grammatical Judgment Test…………………….. 90
Persian Abstract………………………………………………… 92
7
List of Tables and Figures
Table 1.4.
Descriptive statistic and reliability for the grammatically 60
judgment test
Table 2.4.
Descriptive statistics for the students' performance on 62
the timed-grammatically judgment test
Table 3.4.
Levene-F test analysis for variance homogeneity 63
Table 4.4.
T-test analysis on learners' performance on 64
the timed-grammatically judgment test
Figure 4.1. 65
Mean comparison of the groups' performance
8
ABSTRACT
In recent decades, error treatment has been the main concern of educators. Enhancement of educational perspective toward language learners' errors has provided language teachers with various pedagogical tools to treat learners' errors. Lyster and Ranta (1997) developed an inclusive scheme for error treatment. Various aspects of application of error treatment scheme have been investigated in different language learning contexts, particularly ESL context. Nevertheless, solid proofs for particular case findings are still infrequent. The present research aims to recognize the relationship between corrective feedbacks and learners' performance on timed-grammatically judgment test. Prior to the start of the treatment, a Nelson proficiency test was administered to determine proficiency level of participants. For the purpose of the present study, 37 EFL elementary learners took part in communicative classes with form-focused instructions. The teachers of two intact classes applied error treatment process (Lyster & Ranta, 1997) on learners' present tense errors. The treatment period was 3weeks long, for three sessions per week. Each session was 90 minutes long. There were two groups in this study: Prompts group or experimental group and Recasts group or control group. Since language teachers commonly use recasts for treating all types of language errors, Recasts group was considered as control group. Learners' achievement was evaluated by a timed- grammatically judgment test from Loewen and Nabei (2007). The final mean score of experimental group was32.94, while the final mean score of control group was 29.42. The result of data analysis revealed that learners' who received prompts performed significantly better on timed-grammatically judgment test than learners' who received recast during the treatment (p<0.01). It is worth mentioning that variance of Recasts group and Prompts group were homogeneous (p Levene <0.05). Therefore, the result of this study can be generalized to general society of EFL Persian speaking learners at elementary level.
81
REFERNCES
Andrews, S. (2007). Teacher language awareness. Cambridge: CUP.
Andrews, S., & McNeil, A. (2005). Knowledge about language and the good
language teacher. In N. Bartels (Ed.), Applied Linguistics and Language
Teacher Education. (pp. 159-178). New York: Springer.
Ardebili Asl, A. (2004). The effect of explicit teacher correction and recasts on
grammatical accuracy f the oral performance of Iranian EFL students
with high and low level of anxiety. M. A. thesis, Science and Research
branch of Islamic Azad University in Tehran.
Bakhshi, M. (2003). The explicit and implicit feedback on second language
learners’ performance. M. A. thesis, University of Tabriz in Tabriz.
Birjandi, P. & Tabatabaee, O. (2009). The impact of gender on the incidence
and quality of form-focused episodes in task-based conversational
feedback among EFL Learners. Asian EFL Journal. 11 (4). Retrieved
from:http://www.asian-efl-journal.com/December_2009_pb.php
Brown, H. D. (2007). Principles of language learning and teaching.
NewYork: Addison Wesley Longman, Inc.
Celce-Murcia, M. (1991). Grammar pedagogy in second and foreign
Language Teaching. TESOL Quarterly, 25, 459-480.
Chomsky, N. (1959).Review of B. F. Skinner verbal behavior. Language, 35,
82
26-58.
Celce-Murcia, M. & Larsen-Freeman, D. (1999). The Grammar Book. Boston:
Heinle & Heinle.
Cook, V. J., & Newson, M. (1997).Chomsky’s universal Grammar (2nd ed.).
Oxford: Blackwell Publisher Inc.
DeCarrico, J., & Larsen-Freeman, D. (2002). Grammar. In N. Schmitt (Ed.), An
Introduction to Applied Linguistics (pp.19-34). London: Arnold.
Dunkel, A., Brill, S., & Kohl, B. (2002). The impact of self-instructional
technology on language learning: A view of NASILP. In C. A. Spreen
(Ed.), New technologies and language learning: Cases in the less
commonly taught languages (pp. 97–120).Hawaii: University of Hawaii.
Ellis, R. 1995. Interpretation tasks for grammar teaching. TESOL Quarterly 29,
87-105
Ellis, R. (2007). The differential effects of corrective feedback on two
grammatical structures. In A. Mackey (Ed.), Conversational interaction
in second language acquisition: A series of empirical studies (pp. 339-
360). Oxford: OUP.
Fatahi-Milasi, A., & Pishghadam, R. (2007). The interplay between explicit and
implicit knowledge of English native speakers and ESL learners. IJAL,
10 (1), 19-36.
83
Fisiak, J. (1980). Contrastive Linguistics and the Language Teacher. Oxford:
Pergamon Press Ltd.
Fotos, S., & Ellis, R. (1991). Communication about grammar: Task-based
approach. TESOL Quarterly, 25, 605-628.
Gass, S. (2005). Input and interaction. In C. Doughty and M. Long (Eds.), The
Handbook of Second Language Acquisition. (pp. 487-535). Hong Kong:
Blackwell Publishing.
Gass,S., & Lewis, K. (2007). Perception about interactional feedback:
Differences between heritage language learners and non-heritage
language learners .In A. Mackey (Ed.), Conversational interaction in
second language acquisition: A series of empirical studies (pp. 79-99).
Oxford: OUP.
Hatch, E. M. ,& Farhadi, H. (1983). Research design and statistics for applied
linguistics. Tehran: Rahnaman Publications.
Hall, J. K. (1998). Differentia teacher attention to student utterances: The
Tconstruction of different opportunities for learning in IRF. Linguistics
and Education, 9 (3), 287-311.
Han, Z. (2002). A study of the impact of recasts on tense consistency in L2
output. TESOL Quarterly, 36, 542-572.
84
Havranek, G., & Cesnik, H. (2001). Factors affecting the success of corrective
feedback. EUROSLA Yearbook, 1, 99–122.
Hedge, T. (2000). Teaching and learning in the language classroom. Hong
Kong: OUP.
Ishida, M. (2004). Effects of recasts on the acquisition of the aspectual form
-tei-(ru) by learners of Japanese as a foreign language. Language
Learning, 54, 311-394.
Jackson, H. (1979). Contrastive analysis as a predicator for errors, with
reference to Punjabi learners of English. In J. Fisiak (Ed.), Contrastive
linguistics and the language teacher (pp. 195-205). Oxford: Pergamon
Press Ltd.
James, C. (1979). The transfer of communicative competence. In J. Fisiak (Ed),
Contrastive Linguistics and the Language Teacher. (pp.57-70). Oxford:
Pergamon Press Ltd.
Lightbown, P. M., & Spada, N. (2006). How languages are learned. Hong
Kong: OUP.
Loewen, S., & Nabei, T. (2007). Measuring the effects of oral corrective
feedback on L2 knowledge. In A. Mackey (Ed.), Conversational
interaction in second language acquisition: A series of empirical studies
(pp. 361-378). Oxford: OUP.
85
Long, M. H. (2005). Stabilization and fossilization in interlanguage
development. In C.J. Doughty and M. H. Long (Eds.), The Handbook of
Second Language Acquisition. (pp. 487-535). Hong Kong: Blackwell
Publishing.
Lopez, O. S. (2007). Classroom diversification: A strategic view of educational
productivity. Review of Educational Research, 77 (1), 28-80.
Lyster, R. (2001). Negotiation of form, recasts, and explicit correction in
relation to error types and learner repair in immersion classrooms.
Language Learning, 51 (Suppl.1), 265-301.
Lyster, R. (2004). Differential effects of prompts and recasts in form-focused
instruction. SSLA, 26, 399–432.
Lyster, R., & Izquierdo, J. (2009).Prompts versus recasts in dyadic interaction.
Language Learning,59, 453-498.
Lyster, R., & Mori, H. (2006). Interactional feedback and instructional
counterbalance. Studies in Second Language Acquisition, 28, 269-300.
Lyster, R., & Ranta, L. (1997). Corrective feedback and learner uptake:
Negotiation of form in communicative classrooms. Studies in Second
Language Acquisition, 19, 37-66.
Marton, W. (1979). Some more remarks on the pedagogical use of contrastive
studies. In J. Fisiak (Ed), Contrastive Linguistics and the Language
86
Teacher. (pp.185-194). Oxford: Pergamon Press Ltd.
Mackey, A., Al-khalil, m., Atanassova, G., Hama, M., Logan-Terry, A., &
Nakatsukasa, K. (2007). Teachers' intentions and learners' perceptions
about corrective feedback in the L2 classroom. Innovation in Language
Learning and Teaching, 1 (1), 129-152.
Mackey A., Gass S., & McDonough, K. (2000). How do learners perceive
interactional feedback? Studies in Second Language Acquisition, 22,
471-497.
Mackey, A., & Philip, J., (1998). Conversational interaction and second
language development: Recasts, responses, and red herrings? Modern
Language Journal, 82, 338–356.
McDonough, K. (2005) Identifying the impact of negative feedback and
learners’ responses on ESL question development. Studies in Second
Language Acquisition, 27, 79–103.
McDonough, K., & Mackey, A. (2006). Responses to recasts: Repetitions,
primed production, and linguistic development. Language Learning, 56,
693-720.
Naeini, J. (2008). Error correction: An indication of consciousness-raising.
Noviatas-ROYAL, 2 (2), 120-137.
87
Naghdiani, S. (2004). The effect of explicit error correction on FI/D learners’
ability. M. A. thesis, Science and Research branch of Islamic Azad
University in Tehran.
Nassaji, H. (2007). Elicitation and reformulation and their relationship with
learner repair in dyadic interaction. Language Learning, 57 (4), 511-548.
Nunan, D. (1989) Designing Tasks for the Communicative Classroom,
Cambridge, UK: CUP.
Oliver, R., & Mackey, A. (2003). Interactional context and feedback in child
ESL classrooms. The Modern Language Journal, 87, 519-533.
Omaggio, A. (2001). Teaching language in context. Proficiency oriented
instruction. (3rd ed.). Boston, MA: Heinle & Hainle Publishers.
Ovando, M. N. (1994). Constructive feedback: A key to successful teaching and
learning. International Journal of Educational Management, 8(6), 19-22.
Panova, I. & Lyster, R. (2002). Patterns of corrective feedback and uptake in
adult ESL classroom. TESOL Quarterly, 36 (4), 573-595.
Philp, J. (1999). Interaction, noticing, and second language acquisition: An
examination of learners’ noticing of recasts in task-based interaction.
Unpublished doctoral dissertation, University of Tasmania, Australia.
88
Polio, C. & Gass, S. (1998). The role of interaction in native speaker
comprehension or nonnative speaker speech. Modern Language Journal,
82, 308-319.
Ranta, L., & Lyster, R. (2007). A cognitive approach to improving immersion
students’ oral language abilities: The awareness-practice-feedback
sequence. In R. DeKeyser (Ed.), Practice in a second language:
Perspectives from applied linguistics and cognitive psychology (pp. 141-
160). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Razmjoo, S. A., & Riazi, A. M. (2006). On the teaching methodology of Shiraz
EFL institutes. Journal of Social Sciences& Humanities of Shiraz
University,23(1), 58-70.
Reigelhaupt, F. & Carrasco R. L. (2005). The effect of training linguistics on
teaching: K-12 teachers in White Mountain Apache schools. In N. Bartels
(Ed.), Applied Linguistics and Language Teacher Education. (pp. 103-
118). New York: Springer
Rezaie, A. (2003). Iranian EFL learners noticing recast feedback target: a
study on morphology, lexis, and mophosyntactic. M. A. thesis, Iran
University of Science and Technology in Tehran.
Sajavaara, K. (1980). Psycholinguistic models, second-language acquisition and
contrastive analysis. In J. Fisiak (Ed), Contrastive Linguistics and the
89
Language Teacher. (pp.87-120). Oxford: Pergamon Press Ltd.
Sindhar, S. N. (1980). Contrastive analysis, error analysis and interlanguage:
three Phases of one goal. In J. Fisiak (Ed.), Contrastive linguistics and
the language teacher (pp. 207-241). Oxford: Pergamon Press Ltd.
Slabakova, R. (2003). Semantic evidence for functional categories in
interlanguage grammar. Second Language Research, 19 (1), 76-109.
Smith, M. S. (1974). Contrastive studies in two perspectives. In J. Fisiak (ed.),
Contrastive linguistics and the language teacher (13-20). Oxford:
Pergamon Press Ltd.
Suzuki, M. (2004). Corrective Feedback and Learner Uptake in Adult ESL
Classrooms. Teachers College, Columbia University Working Papers in
TESOL & Applied Linguistics, 4 (2), 1-21.
Swain, M. (1993). The output hypothesis: Just speaking and writing aren’t
enough. The Canadian Modern Language Review, 50, 158–164.
Swain, M. (2000). French immersion research in Canada: Recent contribution to
SLA and applied linguistics. Annual Review of Applied Linguistics, 20,
199-212.
Tedick, D. J., & de Gortari, B. (1998).Research on error correction and
implication for classroom teaching. AICE, 1 (3).
90
Vahdani Sanavi, R. & Mirsaeedi, K. (2008). Error treatment predicament:
negotiated corrective feedback. Retrieved from:
http://faculty.ksu.edu.sa/aljarf/Documents/English%20Language%20Tea
ching%20Conference%20%20Iran%202008/Reza%20Vahdani%20Sanav
i%20and%20Kianoosh%20Mirsaeedi.pdf
Vigil, N. A., & Oller, J. W. (1976). Rule fossilization: a tentative model.
Language Learning, 26, (2), 281-295.
White, L. (2005). On the nature of interlanguage representation: Universal
Grammar in the second language. In C. J. Doughty & M. H. Long (Eds.),
The handbook of second language acquisition (pp. 19-42). Hong Kong:
Blackwell Publishing.
99
دهیچک
ن دغدغھ ھای یکی از مھمتریح خطا یر، تصحیدر دھھ ھای اخدگاه آموزشی درباره خطا زبان یر دییمعلمان بوده است. تغ
ح یآموزان موجب فراھم آمدن ابزارھای متفاوت آموزشی تصح) طرح 1997ستر و رانتا (یخطا برای معلمان زبان شده است. ل
طراحی کردند. ابعاد مختلف استقاده مار خطایجامعی برای تنھ ھای متفاوت آموزشی زبان مورد یمار خطا در زمیازطرح ت
نھ آموزش زبان یمطالعھ قرار گرفتھ است، بھ خصوص در زمل محکم ین حال، دالیسی بھ عنوان زبان دوم. با ایانگل
نھ ھای آموزشی وجود دارد. ھدف یاندکی در تعدادی از زمح خطا و عملکرد ین روشھای تصحیرابطھ بافتن یق ین تحقیا
زبان آموزان در آزمونھای قضاوت دستوری زماندار است.جھت مار یش از شروع تیمشخص شدن سطح دانش شرکت کنندگان، پ
37ق، ین تحقیل بھ ھدف ایآزمون نلسون برگزار شد. جھت ند یس تاکیزبان آموز در کالسھای مکالمھ با روش تدر
ستر و یکردند. مدرسان زبان از طرح لبردستورزبان شرکت مار خطا ھای زمان حال زبان آموزان ی) برای ت1997رانتا (
جلسھ در ھفتھ 3ھفتھ و 3مار یاستفاده کردند. زمان طول تن یقھ بوده است. دوگروه در ایدق 90بود. مدت ھر جلسھ
مار و یا گروه تبرانگیزش یمطالعھ وجود داشتند: گروه اری از مدرسان یا گروه کنترل. چون بسینی یگروه بازآفر
مار تمامی ینی برای تیزبان بھ طور غالب از روش بازآفرنی بھ یخطاھای زبان آموزان بھره می برند، روش بازآفر
ت زبان آموزان یعنوان روش کنترلی در نظر گرفتھ شد. موفقق یک آزمون قضاوت دستوری زماندار برگرفتھ از تحقیتوسط
ی ین نھایانگیری شد. می) اندازه گ2007لوون و نابی (ی ین نھایانگیکھ مي بود، در حال 94/32مار یعملکرد گروه ت
جھ بررسی داده ھا نشان داد زبان یبود. نت 42/29گروه کنترلبودند عملکرد برانگیزش ح خطاییآموزانی کھ تحت روش تصح
بھتر معناداری در آزمون قضاوت دستوری زماندار نسبت بھ ح خطا ینی تصحیداد زبان آموزانی کھ تحت روش بازآفر
انس ھر دو ی). الزم بھ ذکر است کھ وارP<0.01بودند داشتند(ن یجھ این نتی). بنابراP Levene <0.05گروه ھمگن بودند(
رانی یآموزان مبتدی امطالعھ را می توان بھ جامعھ زبان م داد. یتعم
نب طاھری نژادیز
101
دانشگاه آزاد اسالمی
واحد علوم وتحقیقات
(.M. A)پایان نامھ کارشناسی ارشد رشتھ آموزش زبان انگلیسی
موضوع
تاثیر روشھای تصحیح خطا بر عملکردزبان آموزان ایرانی در آزمونھای قضاوت دستوری زماندار
استاد راھنما
دکتر پرویز بیرجندی
استاد مشاور
دکتر منصور فھیم
نگارنده
زینب طاھری نژاد
1388-1389سال تحصیلی