l’inno a venere
DESCRIPTION
1-5. L’inno a Venere. O Genitrice degli Eneadi , piacere degli uomini e degli dei. Alma venus , caaeli subter labentia signa ,. Venere generatrice,tu che sotto le costellazioni vaganti del cielo. Aeneadum genetrix , hominum divumuque voluptas. - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
Linno a Venere
Memmiadae nostro, quem tu, dea, tempore in omni
VERSI 26-30Per il nostro Memmiade, o dea, che tu volesti che primeggiasse in ogni tempoOmnibus ornatum voluisti excellere rebus.
Ornato di ogni virtu Quo magis aeternum da dictis, diva, leporem.
Ancor piu percio, o dea, dai eterna grazia alle mie parole Effice ut interea fera moenera militiai
E fai in modo,fratanto, che le terribili imprese della guerraPer maria ac terras omnis sopita quiescant;
Per ogni mare e ogni terra si acquietino; Possumuspossum, potes, potui, posse
Indicativo Presente Attivo I Pers. Plur.
Dessedesum, dees, defui, desse
Infinito Presente Attivo
Recubantemrcbo, rcbas, rcbre
Part. Presente Attivo Maschile Accusativo
CircumfusaCircumfundo, Circumfundis, Circumfudi, Circumfusum, Circumfundre
Part Perfetto Singolare Femminile Nominativo
Fundefundo, fundis, fudi, fusum, fundre
Imperativo Presente Attivo II Pers. Sing.
Petenspto, ptis, petii, petitum, ptre
Part Presente Attivo Nominativo Femminile Singolare
Repostarpno, rpnis, reposui, repositum, rpnre
Forma Sincopata Reposita
Part. Perfetto Ablativo Singolare Femminile
Abl. Assoluto ( Tereti Cervice Reposta
Captacpo, cpis, cepi, captum, cpre
Part Perfetto Nominativo Femminile Singolare ( Riferito a pecus che di genere femminile)
Pascit amore avidos inhians in te, dea, visus
Versi 36-40Pasce damore guardando in te gli avidi sguardi, o dea,Eque tuo pendet resupini spiritus ore.
E lanimo di lui sdraiato pende dalla tua boccaHunc tu, diva, tuo recubantem corpore sancto
E tu , o dea, abbracciando dallalto, lui che riposa, con il tuo sacro corpoCircumfusa super, suavis ex ore loquellas
Pronuncia con la bocca soavi paroleFunde petens placidam Romanis, incluta, pacem;
Chiedendo, gloriosa, una tranquilla pace per i Romani;Versi 41-43Nam neque nos agere hoc patriai tempore iniquo
Infatti noi non possiamo ne fare cio in un tempo drammatico per la patriaPossumus aequo animo nec Memmi clara propago
Con animo sereno, ne la famosa stirpe di MemmioTalibus in rebus communi desse saluti.
In tali circostanze puo venir meno alla salvezza comune.
Parte IVV. 1-20: LUCREZIO EVIDENZIA IN QUESTI VERSI LE CARATTERISTICHE TIPOLOGICHE DI VENERE. TRAMITE APPELLATIVI GENETRIX, VOLUPTAS E ALMA E ATTRAVERSO UN PERIODARE AMPIO CONFERISCE SOLENNITA A TUTTO LENUNCIATO, INDICANDO TUTTI GLI AMBITI NEI QUALI VENERE PRESENTE ALLINTERNO DELLA NATURA. LA VIS VENERIS UNA FORZA ALLA QUALE NESSUN ESSERE VIVENTE PUO SOTTRARSI NEPPURE IL DIO DELLA GUERRA IN PERSONA. A SUA VOLTA LA PRIMA PARTE PUO ESSERE ULTERIORMENTE SUDDIVISA IN 2, POICHE NEI VERSI DA I-X PRESENTATA UN IMMAGINE DELLA NATURA CARATTERIZZATA DALLA CALMA E DALLA SERENITA MENTRE NEI VERSI DA XI- XX TROVIAMO LA PRESENZA DI UNA NATURA PIU GIOCOSA E PIENA DI BRIO.La suddivisione del branoIl brano puo essenzialmente schematizzato in 3 parti:La suddivisione del branoParte IIVV-21-28 ECCO CHE LUCREZIO CHIEDE AIUTO A VENERE CHE RERUM NATURA SOLA GUBERNAT AFFINCH GLI CONCEDA LISPIRAZIONE NEL COMPORRE QUESTO POEMA DEDICATO A GAIO MEMMIO ( MEMMIADAE NOSTRO) IN QUESTA SECONDA PARTE PRESENTE ANCHE IL TITOLO DELLOPERA DE RERUM NATURA E LELOGIO DEL DESTINATARIO
La suddivisione del branoParte IIIVV 28-43 Lucrezio fa un palese riferimento al patriai tempus iniquum ossia al clima di guerre civili che non gli consentono di dedicarsi serenamente alla composizione del poema. Tutto il passo si incentra nel contrasto fra Venere Voluptas(protettrice della pace) e Marte Armipotens(dio della guerra) con la speranza che la prima trionfi sul secondo. Lucrezio quindi si fa portavoce dellaspirazione alla tanto agognata pax avvertita in quel periodo. Senza la pax la communis salus resta solamente un sogno dalla realizzazione improbabile.vs
IntroPRIMUM INDE DENIQUEPrimum da porre in correlazione con inde del v. 14 e con denique del v. 17.Frondiferas DomosIn frondiferasque domos si ha una perifrasi di ambito poetico per designare gli alberi, dimore dei volatili, che si rivestono di foglie in primavera,: "le frondose dimore degli uccelli.
fgo, fgis, fugi, fugitum, fgre
Presente Indicativo Attivo III Pers. Plur.
FugiuntGubernasgberno, gbernas, gubernavi, gubernatum, gbernre
Indicativo Presente Attivo II Pers. Sing.
Voluistivolo, vis, volui, velle
Indicativo Perfetto Attivo II Pers. Sing.