maio 2013
DESCRIPTION
Agenda de Maio de 2013 das Terras do PrioloAgenda for May 20013 in the Lands of PrioloTRANSCRIPT
Terras do Priolo
MaioMay
2013
RC
Ficha TécnicaConteúdos: Equipa Técnica Local da CETS Terras do Priolo
Fotografia capa:Rúben Coelho (RC)
Fotografias:Câmara Municipal de Nordeste (CMN)Sentir e Interpretar o Ambiente (SIARAM)Sociedade Portuguesa para o Estudo das Aves (SPEA)Azucena de la Cruz (AC)Joaquim Teodósio (JT)Pedro Monteiro (PM)Rúben Coelho (RC)
Paginação:Azucena de la Cruz
AgendaAgenda
Maio | May
CMN
Maio é o mês de floração de muitas plantas da Laurissilva, como a Uva-da-serra e a Ginja-do-mato. Não perca este espectáculo colorido.
May is the month of the flourishing of many plants from the Laurel Forest such as Azorean Blueberry and Azorean Cherry, don´t miss this colorful show.
Maio | May
SPEA
Domingo | Sunday 5
Safari Microbiano - Percurso pelas principais zonas termais de Furnas, a partir das 10h no OMIC, caldeiras – Furnas. Inscrições em: 296 584 765|[email protected]
Microbial Safari – Guided tour around main thermal areas in Furnas, starting at 10am at OMIC, in “Caldeiras” – Furnas. Reservation in: 296 584 765|[email protected]
3ª feira | Tuesday 7
Safari Microbiano - Percurso pelas principais zonas termais de Furnas, a partir das 10h no OMIC, caldeiras – Furnas. Inscrições em: 296 584 765|[email protected]
Microbial Safari – Guided tour around main thermal areas in Furnas, starting at 10am at OMIC, in “Caldeiras” – Furnas. Reservation in: 296 584 765|[email protected]
6ª feira | Friday 10
Império da Ascensão da Rua de Baixo - Vila do Nordeste20h00 - Abertura da Decoração do Treato do Espírito Santo (Venda de “papas de carolo” no local)
Ascension festivity (Holy spirit) in Rua de Baixo - Vila do Nordeste 20h00 – Opening of decoration of the Holy Spirit “treato” (chapel) and sale of “papas de carolo” (traditional dessert)
Maio | May
SIARAM
Império da Ascensão da Rua de Baixo - Vila do Nordeste – 16h00 – Distribuição da Pensão21h00 – Arrematação de gado e venda de malassadasAscension festivity (Holy spirit) in Rua de Baixo - Vila do Nordeste 16h00 – Pension distribution (distribution of bread and meat to members)21h00 – Cattle auction and Malassadas (traditional dessert) sale.
Domingo | Sunday 12
Império da Ascensão da Rua de Baixo - Vila do Nordeste 11h30 – Missa com Coroação na Igreja Matriz de São Jorge
Festa da Ascensão do Senhor – Faial da Terra
Ascension festivity (Holy spirit) in Rua de Baixo - Vila do Nordeste 11h30 – Mass with coronation in Church of São Jorge.
Ascension of the Lord festivity - Faial da Terra.
2ª feira | Monday 13
Eucaristia e Procissão de Velas a Nossa Senhora de Fátima – Ribeira Quente. Procissão às 20 horas
Eucharist and candle procession in honor of Our Lady of Fatima – Ribeira Quente.
Sábado | Saturday 11
Maio | May
JT
Dia Internacional das Famílias - O OMIC irá comemorar este dia disponibilizando uma visita gratuita para as famílias (pais com filhos até aos 18 anos).
International Family Day - OMIC will celebrate this day by offering a free visit for families (parents with children up to 18 years).
4ª feira | Wednesday 15
Feira da Saúde – PovoaçãoFeira sobre saúde, ambiente e segurança no Jardim Municipal
Health Fair – PovoaçãoFair about health, environment and security in Municipal Garden
5ª feira | Thursday 16
Maio | May
SPEA
6ª feira | Friday 17
Festas do Espirito Santo - Algarvia 21h00 - Encontro de futsal no Campo de Jogos
Império do Espirito Santo da Erva Má - Vila do Nordeste 20h00 - Abertura da Decoração da Casa do Espírito Santo e Sopas do Espírito Santo abertas à população, servidas na rua
Império do Espirito Santo das Courelas - Vila do Nordeste 20h30 – Abertura da Decoração do Espirito Santo na Casa do Mordomo
Festas do Divino Espirito Santo – Lª do Cavaleiro
Festas do Divino Espirito Santo – Vila da Povoação
Festas do Divino Espirito Santo – Lª de Loução
Festa de Pentecostes (Império do Espírito Santo) – Furnas
Festa de Pentecostes (Império do Espírito Santo) – Ribeira Quente
Holy Spirit festivities – Algarvia21h00 – Football game in the football field
Holy Spirit festivity of Erva Má – Vila de Nordeste20h00 – Opening of decoration in the Holy Spirit “treato” (chapel) and Holy Spirit Soup served for all population in the street.
Holy Spirit festivity of Courelas – Vila de Nordeste20h00 – Opening of decoration in the Holy Spirit “treato” (chapel)
Holy Spirit festivities - Lomba do Cavaleiro
Holy Spirit festivities - Vila da Povoação
Holy Spirit festivities – Lomba de Loução
Pentecostes Festivities (Holy Spirit festivity) – Furnas
Pentecostes Festivities (Holy Spirit festivity) – Ribeira Quente
Maio | May
CMN
Sábado | Saturday 18
Império do Espírito Santo - Salga 20h00 - Sopas do Espirito Santo abertas à população, no Centro de Atividades Culturais.
Festas do Espirito Santo - Algarvia 17h00 – Distribuição da Pensão20h00 – Sopas do Espirito Santo abertas à população22h00 – Atuação dos artistas Irmãos de Fogo
Império do Espirito Santo da Leira - Lomba da Fazenda 20h00 – Sopas do Espirito Santo abertas à população, servidas na rua21h30 – Atuação do Grupo Folclórico Imaculada Conceição
Império do Espirito Santo da Erva Má - Vila do Nordeste 16h00 – Distribuição da Pensão
Império do Espirito Santo das Courelas - Vila do Nordeste 16h30 – Distribuição da Pensão
Holy Spirit festivities – Salga20h00 – Holy Spirit Soup served for all population in the Cultural Center of Salga.
Holy Spirit festivities – Algarvia17h00 – Pension distribution (distribution of bread and meat to members)20h00 – Holy Spirit Soup served for all population in the street.22h00 – Music performance by Irmão de Fogo.
Holy Spirit festivities of Santo da Leira – Lomba da Fazenda19h00 – Holy Spirit Soup served for all population in the street22h00 – Traditional dancing by Folcloric group of Imaculada Conceição.
Holy Spirit festivity of Erva Má – Vila de Nordeste16h00 – Pension distribution (distribution of bread and meat to members)
Holy Spirit festivity of Courelas – Vila de Nordeste16h30 – Pension distribution (distribution of bread and meat to members)
Maio | May
Império do Espirito Santo - Pedreira 16h00 – Distribuição da Pensão19h00 – Sopas do Espirito Santo abertas à população, no Salão Paroquial21h00 – Atuação do Grupo de Cantares de Outrora, dos Arrifes, no Jardim Público
Festas do Divino Espirito Santo – Agua Retorta
Festas do Divino Espirito Santo – Lª do Cavaleiro
Festas do Divino Espirito Santo – Vila da Povoação
Festas do Divino Espirito Santo – Lª de Loução
Festa de Pentecostes (Império do Espírito Santo) – Furnas
Festa de Pentecostes (Império do Espírito Santo) – Ribeira Quente
Holy Spirit festivities – Pedreira16h00 – Pension distribution (distribution of bread and meat to members)19h00 – Holy Spirit Soup served for all population in “Salão Parroquial”22h00 – Traditional singing by Cantares de Outrora in the Public garden.
Holy Spirit festivities – Agua Retorta
Holy Spirit festivities - Lª do Cavaleiro
Holy Spirit festivities - Vila da Povoação
Holy Spirit festivities – Lªde Loução
Pentecostes Festivities (Holy Spirit festivity) – Furnas
Pentecostes Festivities (Holy Spirit festivity) – Ribeira Quente
Maio | May
AC
Festas do Espirito Santo - Algarvia 12h30 – Missa com Coroação na Igreja de N. S. do Amparo. Procissão do Espirito Santo à tarde (hora a divulgar).
Império do Espirito Santo da Leira - Lomba da Fazenda 21h30 – Atuação da Filarmónica Imaculada Conceição
Império do Espirito Santo da Erva Má - Vila do Nordeste 11h30 – Missa com Coroação na Igreja Matriz de São Jorge
Império do Espirito Santo das Courelas- Vila do Nordeste 11h30 - Coroação na Igreja Matriz de São Jorge21h00 – Arraial pela Filarmónica Eco Edificante
Império do Espirito Santo - Pedreira 10h00 – Missa com Coroação na Igreja de N. S. da Luz21h00 – Atuação do artista Adriano Sousa, no Jardim Público
Holy Spirit festivities – Algarvia12h30 – Mass with coronation in Church of N. S. do Amparo. Holy Spirit procession (Time to be set)
Holy Spirit festivities of Santo da Leira – Lomba da Fazenda21h30 – Music performance by Philharmonic orchestra Imaculada Conceição
Holy Spirit festivity of Erva Má – Vila de Nordeste11h30 – Mass with coronation in Church of São Jorge.
Holy Spirit festivity of Courelas – Vila de Nordeste11h30 – Mass with coronation in Church of São Jorge.21h00 – Music performance by Eco Edificante Philharmonic orchestra
Holy Spirit festivities – Pedreira10h00 – Mass with coronation in Church of N. S. da Luz22h00 – Music performance by Adriano Sousa in the Public garden.
Domingo | Sunday 19
Maio | May
Festas do Divino Espirito Santo – Agua Retorta
Festas do Divino Espirito Santo – Faial da Terra
Festas do Divino Espirito Santo – Lª do Cavaleiro
Festas do Divino Espirito Santo – Vila da Povoação
Festas do Divino Espirito Santo – Lª de Loução
Festa de Pentecostes (Império do Espírito Santo) – Furnas
Festa de Pentecostes (Império do Espírito Santo) – Ribeira Quente
Holy Spirit festivities – Agua Retorta
Holy Spirit festivities – Faial da Terra
Holy Spirit festivities - Lª do Cavaleiro
Holy Spirit festivities - Vila da Povoação
Holy Spirit festivities – Lªde Loução
Pentecostes Festivities (Holy Spirit festivity) – Furnas
Pentecostes Festivities (Holy Spirit festivity) – Ribeira Quente
Maio | May
JT
Império da Santíssima Trindade da Salga - Salga (Rua Direita) 19h00 – Arraial com bazar, barraca com petiscos e bailes tradicionais
Império do Espirito Santo da Leira - Lomba da Fazenda 21h30 – Atuação de artista a divulgar
Festas do Divino Espirito Santo – Agua Retorta
Festa do Divino Espírito Santo - Lomba do Alcaide – Procissão às 17h30
Festa de Pentecostes (Império do Espírito Santo) – Furnas
Festa de Pentecostes (Império do Espírito Santo) – Ribeira Quente
Holy Trinity festivities – Salga (Rua Direita)19h00 – Festivities with food and drinks bar and traditional dancing.
Holy Spirit festivities of Santo da Leira – Lomba da Fazenda21h30 – Music performance (artist to define)
Holy Spirit festivities – Agua Retorta
Holy Spirit festivities – Lomba do Alcaide – Procession at 17h30
Pentecostes Festivities (Holy Spirit festivity) – Furnas
Pentecostes Festivities (Holy Spirit festivity) – Ribeira Quente
2ª feira | Monday 20
Maio | May
Império da Santíssima Trindade da Salga - Salga (Rua Direita) 19h00 – Arraial com bazar, barraca com petiscos e bailes tradicionais
Festa do Divino Espírito Santo - Lomba do Alcaide
Holy Trinity festivities – Salga (Rua Direita)19h00 – Festivities with food and drinks bar and traditional dancing.
Holy Spirit festivities – Lomba do Alcaide
Império da Santíssima Trindade da Salga - Salga (Rua Direita) 19h00 – Arraial com bazar, barraca com petiscos e bailes tradicionais
Festa do Divino Espírito Santo - Lomba do Alcaide
Holy Trinity festivities – Salga (Rua Direita)19h00 – Festivities with food and drinks bar and traditional dancing.
Holy Spirit festivities – Lomba do Alcaide
Império da Santíssima Trindade da Salga - Salga (Rua Direita) 19h00 – Arraial com bazar, barraca com petiscos e bailes tradicionais
Holy Trinity festivities – Salga (Rua Direita)19h00 – Festivities with food and drinks bar and traditional dancing.
3ª feira | Tuesday 21
4ª feira | Wednesday 22
5ª feira | Thursday 23
Maio | May
JT
Império da Santíssima Trindade da Salga - Salga (Rua Direita) 19h00 – Abertura do bazar e barraca das festas20h00 – Sopas do Espirito Santo servidas à população21h00 – Atuação do grupo Nova Dupla, arraial, bailes tradicionais e bingo
Festas da Santíssima Trindade (Império do Espírito Santo) – Furnas
Festas da Santíssima Trindade (Império do Espírito Santo) – Ribeira Quente
Holy Trinity festivities – Salga (Rua Direita)19h00 – Opening of bar.20h00 – Holy Spirit Soup served for all population21h00 – Music performance by Nova Dupla, feast, traditional dancing and Bingo
Holy Trinity festivities (Holy Spirit) – Furnas
Holy Trinity festivities (Holy Spirit) – Ribeira Quente
5ª feira | Thursday 24
Maio | May
JT
6ª feira | Friday 25
Império da Santíssima Trindade da Salga - Salga (Rua Direita) 9h00 – Bênção das Pensões e distribuição18h30 – Procissão de Recolha de Ofertas, acompanhada pelo Grupo Folclórico N. S.das Dores, da Lombinha da Maia20h00 – Carne de vaca guisada à antiga, acompanhada de massa sovada e arroz doce,servida à população21h00 – Atuação de Paulo & Elisa e Doces Tentações, com arraial
Festas da Santíssima Trindade (Império do Espírito Santo) – Furnas
Festas da Santíssima Trindade (Império do Espírito Santo) – Ribeira Quente
Holy Trinity festivities – Salga (Rua Direita)9h00 – Blessing of pensions (bread and meat for members) and distribution.18h30 – Offer gathering procession accompanied by Folclore group N. S. das Dores, from Lombinha da Maia20h00 –Old-fashion cooked cow meat with Massa Sovada (sweet bread) and sweet rice, served for population.21h00 – Music performance by Paulo & Elisa and Doces Tentações
Holy Trinity festivities (Holy Spirit) - Furnas
Holy Trinity festivities (Holy Spirit) – Ribeira Quente
Maio | May
JT
Império da Santíssima Trindade da Salga - Salga (Rua Direita) 12h00 – Missa Solene em louvor da Santíssima Trindade18h30 – Procissão da Santíssima Trindade, acompanhada da Charanga dos BombeirosVoluntários do Nordeste20h30 – Arrematação de Ofertas, bingo, bailes tradicionais e arraial.
Império do Espirito Santo - Achada 20h00 – Sopas do Espirito Santo abertas à população, servidas na rua (junto à igreja)22h00 – Animação musical por grupo a divulgar
Holy Trinity festivities – Salga (Rua Direita)12h00 – Mass in honor of the Holy Trinity18h30 – Procession of the holy trinity accompanied by Nordeste's volunteer firemen brass band.20h30 – Offers auction, bingo and traditional dancing.
Holy Spirit festivities – Achada20h00 - Holy Spirit Soup served for all population in the street (next to the church)22h00 – Music performance (group to be defined)
Sábado | Saturday 26
Festas da Santíssima Trindade (Império do Espírito Santo) – Faial da Terra
Festas da Santíssima Trindade (Império do Espírito Santo) – Furnas
Festas da Santíssima Trindade (Império do Espírito Santo) – Ribeira Quente
Holy Trinity festivities (Holy Spirit) – Faial da Terra
Holy Trinity festivities (Holy Spirit) - Furnas
Holy Trinity festivities (Holy Spirit) – Ribeira Quente
Maio | May
JT
Império do Espirito Santo da Achada - Achada 12h00- Missa com Coroação na Igreja de N. S. da Anunciação19h00 – Procissão do Espirito Santo
Festas da Santíssima Trindade (Império do Espírito Santo) – Furnas
Festas da Santíssima Trindade (Império do Espírito Santo) – Ribeira Quente
Holy Spirit festivities – Achada12h00 – Mass with coronation in Church of N. S. da Anunciação19h00 – Procession of Holy Spirit
Holy Trinity festivities (Holy Spirit) – Furnas
Holy Trinity festivities (Holy Spirit) –
Dia Internacional da Energia - o OMIC irá exibir o documentário Microrganismos, Energia e Nós.
International Day of Energy - OMIC will show the documentary Microorganisms, Energy and Us
4ª feira | Wednesday 29
Maio | May
2ª feira | Monday 27
Exposições
Exhibitions
Maio | May
Achada
Pedreira
Centro Ambiental do Priolo Exposição permanenteHorário: Todos excepto 2ªf - 12h às 17h.(Fechado de 3 a 9 de Maio)Mais informações: 918536123|
Priolo’s Envirionmental CentrePermanent exhibitionSchedule: Everyday but mondays 10:00. to 18:00 (Closed 3 to 9 of May)More information: 918536123| [email protected] | www.centropriolo.com
Museu Etnográfico da AchadaRua da IgrejaSegunda - Sexta Feira das 8h00 às 12h00 e das 13h00 às 16h00Mais informação: 917267368
Ethnographic museum of AchadaRua da IgrejaMon-Fri 8:00 to 12:00 & 13:00 - 16:00More information: 917267368
Vila de NordesteCentro de Divulgação FlorestalParque Florestal dos Viveiros da Vila de NordesteHorário: Por marcação no 296 480 570 ou [email protected]
Florestal CentreParque Florestal dos Viveiros da Vila de Nordeste
By appointment at 296 480 570 ou [email protected]:
Maio | May
Furnas
Centro de Monitorização e Investigação das Furnas | CMIFExposição permanenteHorário: Ter a Dom | Feriados: 09h30 - 16h30
Monitoring and Research Centre of Furnas| CMIFPermanent exhibitionSchedule: Tue to Sun | Holidays: 9.30 am to 4.30 pm
Observatório Microbiano | OMICExposição permanenteHorário: Ter a Sex: 10:00 - 17:00 |Dom: 14:30 - 18:00 | Encerrado: Sáb e SegMicrobial Observatory | OMIC
: Tue to Fri: 10:00 - 17:00 |Sun: 14:30 - 18:00 | Closed: Sat & Mon
Permanent exhibitionSchedule
MUSEU DO TRIGOExposição permanenteHorário: Seg a Sex: 9:00 – 17:00 | Sab e Dom: 11:00 – 16:00 WHEAT MUSEUMPermanent exhibitionSchedule: Mon to Fri: 9:00 – 17:00 | Sat & Sun: 11:00 – 16:00
N. Sra dos Remedios
CENTRO CULTURAL DAS FURNASExposição sobre os primórdios da Igreja da AlegriaHorário: 9:30 - 12:00 e 14:00 – 17:00CULTURAL CENTRE OF FURNASExhibition about the first years of the Alegría ChurchSchedule: 9:30 - 12:00 & 14:00 – 17:00
Maio | May
JT
AC
Todas as Freguesias das Terras do Priolo preparam-se para celebrar as festividades do Espirito Santo com decoração dos treatos, sopas para toda a população e animação. Participe da festa, está convidado.
All parishes are ready to celebrate the Holy Spirit Festivities with the decoration of the Holy Spirit Chapels, soup for the entire population and entertainment. Come celebrate with us, you are invited.
Maio | May
PM
Terras do Priolo
Envie-nos a informação para a Agenda de Junho até 22 de Maio para o e-mail:
JT
SalgaAchada
Achadinha
Santana
Algarvia
Sto. António
S. Pedro
Lomba da Fazenda
Pedreira
Vila de Nordeste
Agua Retorta
Faial-da-TerraVila da Povoação
L. Botão
L. Cavaleiro
L. Carro
L. Pomar
L. Alcaide
L. Loução
L. Pós
Furnas
Ribeira Quente
cetsmarcapriolo.blogspot.com