manual de bioseguridad imprimir

56
 MANUAL DE BIOSEGURIDAD Elaborado por Melissa Janneth Chaverra Herrera Maestro Guía MARIA CRISTINA ACOSTA INSTITUTO NACIONAL DE COSMETOLOGIA Y ESTETICA  ATENEA LTDA. MEDELLIN 2012

Upload: melissa-chaverra-herrera

Post on 03-Jun-2018

246 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 1/56

MANUAL DE BIOSEGURIDAD

Elaborado porMelissa Janneth Chaverra Herrera

Maestro Guía

MARIA CRISTINA ACOSTA

INSTITUTO NACIONAL DE COSMETOLOGIA Y ESTETICA

ATENEA LTDA.

MEDELLIN

2012

Page 2: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 2/56

INTRODUCCION.

Debido a la contaminación de los establecimientos de belleza y a la importanciaque representa en la actualidad los tratamientos para el cuidado personal, esnecesario conocer, adoptar y aplicar diferentes normas de bioseguridad quepermita evitar la adquisición de enfermedades infectocontagiosas, asegurandoque el desarrollo de los servicios o procedimientos que se realicen no atentencontra la integridad y salud de las personas que desempeñan el oficio de laestética facial y corporal, del usuario y del medio ambiente.

Igualmente implementar las normas de higiene y emplear técnicas seguras esofrecer a nuestros usuarios una atención con calidad y responsabilidad.

Page 3: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 3/56

JUSTIFICACION

La cosmetología tiene como objeto la aplicación y formulación de productoscosméticos y utilización de técnicas y tratamientos con el fin de mantener enmejor forma el aspecto externo de la persona.

Para el cumplimiento de esto es necesario que se cumplan las normas debioseguridad, como el uso rutinario de procedimientos de asepsia y método de

barrera tales como: tapabocas, guantes, uniforme, instrumentos debidamentedesinfectados y esterilizados, materiales desechables en procedimientos deestética, emplear productos debidamente autorizados por el INVIMA.

Todo esto se debe ejercer para dar cumplimiento a las normas estatalesdictadas por el ministerio de protección social en la Resolución 2827 del 2006,que establece el funcionamiento y apertura de los centros de estética y laResolución 2263 del 2004, en la que establece los requisitos.

.

Page 4: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 4/56

OBJETIVOS

OBJETIVO GENERAL

. Presentar y promover tratamientos de alta calidad porque el cuidado personales nuestro principal objetivo, para ello contamos con herramientas que

permitan proporcionar procedimientos seguros evitando la contaminación einfección, además adoptar normas de higiene haciendo énfasis en la buenapostura de los Elementos de Protección Personal dando cumplimiento a laResolución 2827 de 2006, por lo tanto es necesario tener un personaldebidamente capacitado para la excelente atención de nuestro usuario.

Page 5: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 5/56

OBJETIVOS ESPECIFICOS

. Implementar factores de calidad como: Orden, seguridad, higiene,desinfección y prevención para que todos los procedimientos estéticos brindenseguridad al usuario

. Prevenir y asegurar que las prácticas y aplicaciones de los cosméticos noatenten contra la seguridad y la salud de las personas, para esto se desarrollaactividades encaminadas a evitar riesgos de contaminación, haciendo unexcelente uso de los Elementos de Protección Personal.

. Asegurar que los productos cosméticos o tratamientos faciales y corporalesque sean utilizados en nuestros usuarios tengan el registro sanitario onotificación sanitaria obligatoria (INVIMA), para garantizar un excelenteresultado del producto en nuestro usuario.

. Aplicar conocimientos, habilidades y destrezas en forma consciente, sobria ysaludable sobre usuarios que no presenten enfermedades notorias o evidentes,de tener duda exigir certificado del dermatólogo, para así hacer un buendesarrollo de la actividad.

Page 6: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 6/56

MISION

De acuerdo a la normatividad vigente se ofrecen los mejorestratamientos cosméticos a nivel facial y corporal, utilizando la últimatecnología de punta con un personal estrictamente calificado ycapacitado para ejercer la labor de esteticistas, las cuales aseguran queel producto final de dichos procedimientos no atentan contra la salud denuestras usuarias, utilizando a la vez productos con registro sanitario yde muy buena calidad.

Page 7: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 7/56

VISION.Seremos en el año 2017 lideres, competitivos y cualificados en el mercado dela cosmetología y estética, seguiremos ofreciendo productos que estén a lavanguardia, seremos generadores de empleo, en especial seguiremosimplementado técnicas de asepsia que garanticen el control de factores deriesgos biológicos para garantizarle a nuestras usuarias una saludcompletamente integral.

Page 8: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 8/56

MARCOTEORICO

Page 9: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 9/56

PROTOCOLOS DE BIOSEGURIDAD8.1 PROTOCOLO LAVADO DE MANOS

8.1.1 INTRODUCCION

El lavado de manos y la higiene de estas es el procedimiento más importante yeficaz para la prevención y control de las infecciones, debe ser realizadoeficazmente e incorporar este procedimiento a su rutina de trabajo.

El principal objetivo de esta medida de Protección Personal es eliminar la floramicrobiana transitoria y disminuir la flora microbiana residente de la piel, através de una acción mecánica de arrastre o barrido, que se realiza conabundante agua y jabón.

Page 10: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 10/56

EL LAVADO DE MANOS REQUIERE DE LOS SIGUIENTESCASOS:

- Al llegar al lugar de trabajo- Al iniciar cualquier cuidado estético - Antes de enguantarnos - Si durante el proceso hay un rompimiento de guantes, antes de cambiarlos - Después de terminar nuestro cuidado estético y haber terminado nuestros -

guantes (en muchas ocasiones el material de los guantes son porosos)- Al salir, después de haber utilizado un servicio sanitario - Antes de comer - Después de comer - Antes de salir de nuestro trabajo y al llegar a nuestra casa

COMO DEBE SER UN BUEN JABON PARA EL LAVADO DEMANOS:

CARACTERISTICAS

- Un pH ligeramente neutro (5.5 – 6.5) - Fácil arrate- Poco espumoso

- Económico - Preferiblemente liquido (si por algún motivo es un polvo debemosvolverlo soluble; si es barra este debe reposar en una jabonera de doblefondo con el fin de evitar el crecimiento de hogos (preferiblementepersonal)).

NOTA: Antes de iniciar el lavado de manos nos debemos retirar anillos,relojes, pulseras y revisar el largor de las uñas y suavidad.

Page 11: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 11/56

8.1.2 PASO A PASO-Después de haber verificado el caudal y la temperatura del agua procedemosa humedecer las cuencas de la mano y el dorso.

-Con rápidos movimientos circulares emulsionamos el jabón y estregamos lasmanos pasando por el dedo superior del pulgar al dorso de la mano eigualmente con movimientos circulares hasta la punta de todos los dedos, estose hace cuantas veces sea necesario. Mínimo 3 veces.

- Procedemos a humedecer de la muñeca al codo y emulsionamos el jabónsubiendo en movimientos circulares y en la misma forma bajar para hacer unaremoción de gérmenes cuantas veces sea necesario. Mínimo 3 veces.

- Luego regresamos a las palmas, cruzamos los dedos para hacerlo de unamanera interdigital (subimos y bajamos 3 veces) para alcanzar toda la longitudde los dedos.

-Tengamos siempre en cuenta de emulsionar jabón entre el dedo pulgar eíndice, luego cogemos un cepillo que es especial para uñas con cerdas suaves,el cual esta previamente lavado y desinfectado, limpiamos entre las uñas

haciendo movimientos rectos, mínimo 3 veces no olvidando las uñas de losdedos pulgares.

-Procedemos a colocar el cepillo dentro del lava manos ( para recordarnos queesta usado ).

-Abrimos nuevamente la llave y procedemos a lavarlas en la misma forma enque emulsionamos siempre el jabón.

Las palmas en movimientos circulares pasando por la parte superior del pulgar,el dorso y con movimientos circulares llegando hasta el borde de las uñas,regresando nuevamente a la muñeca con movimientos circulares ydescendiendo con movimientos rectos de barrido cuantas veces sea necesario,luego pasamos las uñas por el caudal del agua para enjuagarlas.

-Enjuagamos el cepillo que lo tenemos dentro del lava manos, con las manosen cuenca recogemos agua y lavamos la llave.

- Cerramos la llave.

- Nos secamos las manos con una toalla la cual debe ser personal(previamente desinfectada con Hipoclorito al 0.05%) o toalla desechable.

Page 12: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 12/56

8.2 PROTOCOLO POSTURA DEL DELANTAL.

8.2.1 INTRODUCCION

Para mantener una cabina estética debidamente estéril, es necesario utilizarvestimenta especial, ya que la bata proporciona una barrera protectora de lamigración de microorganismos de la piel hacia el usuario, al igual protegenuestra vestimenta y en un momento dado refleja una buena presencia.

CARACTERISTICAS:

- Su color va de acuerdo a la imagen corporativa de la entidad- Su tela debe ser preferiblemente anti fluidos- Para trabajos en estética debe ser manga corta- Debe ser tapado, con sierre o botones- No debe ser ajustado al cuerpo

Page 13: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 13/56

Page 14: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 14/56

8.3 PROTOCOLO DE POSTURA DE CALZADO

8.3.1 INTRODUCCION

Es importante tener un calzado seguro y descansado para el bueno desarrollode la actividad, además en este descansa toda la anatomía de nuestro cuerpopor lo cual estos nos ayudan a tener y mantener una buena postura.

CARACTERISTICAS

- Su color va de acuerdo a los colores de la entidad donde se trabaja- Debe ser antideslizante- No tener cordones- Se debe utilizar medias

Page 15: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 15/56

8.3.2 PASO A PASO- Debemos tener un lugar para llevar a cabo esta acción.

- Se deben colocar al lado derecho de nuestro cuerpo.

- Con nuestra mano izquierda retiramos el calzado que llevamos puesto y locolocamos al lado de los zapatos que vamos a cambiar.

- Si es necesario hacer carrizo para mayor comodidad es permitido.

- Con la mano derecha cogemos el calzado a colocarnos por el lado del tacón opor atrás.

- Luego haciendo un pequeño carrizo con nuestra pierna derecha pasamos elzapato a la mano izquierda cogiéndolo por su parte media, procediendoinmediatamente a introducirlo por los dedos terminando por el talón.

- Descruzamos la pierna, recogemos los zapatos sobrantes y los colocamos enun lugar donde no estorbe para evitar cualquier accidente.

Page 16: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 16/56

8.4 PROTOCOLO DE POSTURA DE ESCARAPELA

8.4.1 INTRODUCCION

El portar la escarapela ayuda a que nuestros usuarios visualicen nuestrosdatos personales, recordando más fácil el nombre y la entidad donde setrabaja.

CARACTERISTICAS

- Tener una imagen corporativa de la institución en la que se trabaja- Preferiblemente que tenga foto- Nombre y apellidos de la persona quien la porta- Identificación ( cedula de ciudadanía o código)

Page 17: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 17/56

- Cargo a desempeñar- Hay varios modelos de escarapela, cintas o cordón que pende del

cuello, de gancho que pende de un bolsillo o cintura, de gancho que vacolocado sobre el delantal o bata y de imán.

8.4.2 PASO A PASO

- la escarapela de tal manera que la información que en ella se encuentrepueda ser leída por el usuario (nombre claro y cargo),

- cogemos la escarapela con los dedos índice y pulgar de ambas manos enforma de pinza y formamos un rectángulo amplio,

- lo llevamos a la altura de la frente y no la colocamos de frontal a occipitaldeslizándola suavemente por la cabeza,

- la colocamos debajo del cuello, verificamos que la parte instructiva este defrente.

- Para retirarla la sacamos con suavidad debajo del cuello nuevamente lacogemos con nuestros dedos índice y pulgar en forma de pinza, llevándola deoccipital a frontal procediendo a colocarla colgada si es de pasta dura odoblada si es blanda.

NOTA: Estas escarapelas también pueden ser de gancho. Las colocamos conla mano derecha haciendo pinza con índice y pulgar y la ubicamos al ladoizquierdo a nivel de la altura de la mama; para retirarla nuevamente en formade pinza, con los dedos índice y pulgar; abrimos el gancho la retiramos y lacolocamos en su lugar.

Page 18: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 18/56

8.5 PROTOCOLO DE POSTURA DEL GORRO

8.5.1 INTRODUCCION

El cabello facilita la retención y dispersión de microorganismos que flotan en elaire, por esto se considera fuente de infección y vehículo de trasmisión demicroorganismos. Por lo tanto antes de colocarse la bata, se indica el uso delgorro para prevenir la caída de partículas contaminadas, ya que al cabello nose le hace nada antes de entrar a cabina.

CARACTERISTICAS

- Va de acuerdo a la imagen corporativa de la institución que pertenece.- Puede ser o no de la tela desechable.- Su estilo puede ser de boina o de cirujano

NOTA: Al colocarse cualquier gorro el cabello debe estar dentro de este,

puede ser reutilizado con varios usuarios.

Page 19: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 19/56

8.5.2 PASO A PASO- Con nuestros dedos índice y pulgar procedemos a abrir el gorro formando unrectángulo el cual llevamos a nivel de la frente y lo vamos deslizandodelicadamente de frontal a occipital lo acomodamos y sacamos las orejas. (lasorejas pueden quedar dentro o fuera del gorro).

- Para retirarlo cogemos nuevamente el dedo índice y pulgar en forma de pinzay deslizamos de occipital a frontal. Procedemos a doblarlo teniendo en cuentaque la parte que estuvo en contacto con el cabello quede hacia adentro,doblamos y guardamos en su lugar. (Puede ser usado con varios usuarios).

Page 20: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 20/56

8.6 PROTOCOLO DE POSTURA DE TAPABOCAS

8.6.1 INTRODUCCION

Los microorganismos que se propagan por el aire provienen principalmente dela vías respiratorias de los pacientes, el tapabocas usado correctamentepermite proteger al usuario y a nosotros mismos de los agentes infecciosos quese trasmiten por vía aérea, usado inadecuadamente aumenta la posibilidad detrasmisión de microorganismos infecciosos que se propagan a través del aire.

El tapabocas evita el contacto con lo LUC (líquidos universalmentecontaminado) como sangre, liquido mamario y el LUNOC (liquidouniversalmente no contaminado) como flujo nasal, sudor, lagrimas, saliva.

Page 21: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 21/56

CARACTERISTICAS- Siempre desechable- Puede ser utilizado con varios usuarios (porque la protección es para el

usuario)- Puede ser de tiras o con elásticos- Debe tener un alambre frágil, el cual moldea la nariz de quien lo porta,

quedando de esta manera ajustado a la cara. Debe cubrir nariz y boca.

8.6.2 PASO A PASO

- Con los dedos índice y pulgar formamos un rectángulo con este ampliando loselásticos y lo colocamos a la altura de la nariz y la boca, lo llevamos detrás delas orejas donde descansamos los elásticos;

- con nuestra mano derecha le damos forma a la nariz para evitar que este senos baje.

- Para retirarlo cogemos con los dedos índice y pulgar ampliamos los elásticos,

los retiramos a la altura de la boca y nariz, lo doblamos teniendo en cuenta quela parte que estuvo en contacto con piel quede hacia dentro doblamos yguardamos en su lugar.

- Si el tapabocas es de 4 tiras con los dedos índice y pulgar lo ubicamos a laaltura de la nariz llevamos las tiras al occipital y hacemos un lazo fácil de soltar;luego repetimos con las tiras inferiores y realizamos lo anterior.

- Al retirar con los dedos índice y pulgar soltamos el nudo de las tiras inferiores,dejamos que estas caigan, luego pasamos a las superiores las cualessostenemos con los dedos en forma de pinza,

- Retiramos de la cara doblamos sobre la parte que estuvo en contacto con lapiel, doblamos tiras sobre el tapabocas y procedemos a guardar.

Page 22: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 22/56

8.7 PROTOCOLO DE POSTURA DE GAFAS.

8.7.1 INTRODUCCION

El uso de este elemento de Protección Personal es importante porque nosprotege de las reacciones involuntarias de nuestros ojos al aplicar un productocosmético que contenga activos ácidos los cuales nos hagan irritar los ojos.

Deben ser utilizados para impedir salpicaduras o proyecciones de partículas.

CARACTERISTICAS

- Las que son al color no beben ser trasparentes - Deben cubrir el vértice exterior del ojo - Debe ser livianos y estar perfectamente limpios

8.7.2 PASO A PASO

- Observamos las gafas limpias, si hay que limpiar con paño suave, la retiramosde la mesa tomándolas con el dedo índice y pulgar en pinza, abrimos las patassosteniéndolas con una mano, con la otra procedemos a limpiar; las llevamos ala altura de los ojos y deslizándolas suavemente hacia atrás de las patas, lasacomodamos detrás de las orejas sosteniéndolas con los dedos con índice ypulgar en forma de pinza y retiramos suavemente nuestras manos.

- Para retirar las gafas con ambas manos y los dedos índice y pulgar en formade pinza, las retiramos de las orejas hacia adelante a nivel de los ojos, ladescendemos a nivel de mentón, les doblamos las patas y procedemos a

guardarlas. Las gafas deben descansar en las patas y los lentes hacia afuera.

Page 23: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 23/56

8.8 PROTOCOLO DE POSTURA DE GUANTES

8.8.1 INTRODUCCION

Son una buena barrera protectora para la contaminación, es importante anotarque el empleo de guantes tiene por objeto reducir la posibilidad de quemicroorganismos presentes en las manos del personal se trasmitan al usuariodurante la realización de procedimientos, debido a esto el usar guantes noremplaza el lavado de manos.

Este Elemento de Protección Personal es quizás el más importante, ya quenuestras manos están en contacto directamente con la piel del usuario.

Page 24: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 24/56

CARACTERISTICAS- Su color va de acuerdo a la imagen corporativa de la institución.- Deben ser de látex o vinilo- Tallados- NUNCA SON DE REUSO.

8.8.2 PASO A PASO

- La postura de los guantes se hace doblando el guante en su parte superior.

Con el dedo índice y el pulgar, de la mano derecha se toma el guante y lamano izquierda que es la que se va a enguantar se va deslizando suavementedentro del guante hasta acomodar muy bien los dedos. Luego sostenemos conla mano izquierda ya enguantada con los dedos índice y pulgar el otro guante ydeslizamos la mano derecha hasta acomodarla totalmente dentro del guante.

- Para retirarlo se utiliza el dedo pulgar y se ingresa en la mitad de la palma dela mano del otro guante sosteniéndolo en forma de pinza y se comienza asacar la mano de tal manera que la parte del guante que estuvo en contactocon el usuario quede por dentro,

- Seguimos sosteniéndolo con el dedo índice y pulgar de la mano yaenguantada y procedemos con la mano izquierda ya desenguantada aintroducir el índice formando pinza con el pulgar deslizando suavemente lamano de tal manera que quedan un guante dentro del otro.

Page 25: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 25/56

8.9 PROTOCOLO DE CÓMO PREPARAR UNA SOLUCIONPARA DESINFECTAR PARTIENDO DE UNA SOLUCION DEMAYOR CONCENTRACION.

8.9.1 INTRODUCCION

La preparación de una solución es muy importante ya que con ella se realizauna limpieza y desinfección de los instrumentos que entran o no en contactocon nuestros usuarios, es la medida más efectiva para prevenir lacontaminación en una cabina estética, pues la desinfección se refiere a unareducción de los organismos patógenos (ocasionan enfermedades).

NOTA: Se puede preparar de una mayor concentración a una menorconcentración Nunca al contrario .

8.9.2 PASO A PASO

Preparar una solución para desinfectar a porcentajes requeridos en la estética,de una mayor concentración a una menor concentración:

A partir de una solución de hipoclorito de sodio al 13%, preparar una solución al0.5%.

Para realizar esta preparación debemos tener en cuenta la siguiente fórmula:

Page 26: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 26/56

V= CD x VD

CCV= volumen

CD= concentración desconocida

VD= cantidad que necesito preparar

CC= concentración que conozco

V= 0.5% x 1000cc = 38.5cc

13%

Nota: el volumen siempre se da en centímetros cúbicos (cc) y la concentraciónen porcentaje (%).

Se prepara un litro que equivale a 1000cc; 38.5cc es la cantidad quenecesitamos de hipoclorito al 13% y complementamos 961.5cc de aguadestilada para tener la cantidad de 1000cc de hipoclorito de sodio al 0.5%.

Page 27: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 27/56

8.10 PROTOCOLO DE CÓMO DESINFECTAR UNINSTRUMENTO DE COSMETICA A NIVEL ALTO

8.10.1 INTRODUCCION

La desinfección es un proceso físico o químico por medio del cual se lograeliminar los microorganismos de formas vegetativas en objetos inanimados, sinque se asegure la eliminación de esporas bacterianas. Por esto los objetos yherramientas a desinfectar se les debe evaluar previamente el nivel dedesinfección que requieren para lograr la destrucción de los microorganismosque contaminan los elementos. Por eso se dará como se realiza unadesinfección de un instrumento utilizado en la estética.

8.10.2 PASO A PASO

Desinfectar un instrumento a nivel alto en una solución deglutaraldehído al 2%

Page 28: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 28/56

- Remojamos.

- Restregamos (o estregamos) con jabón, si es necesario utilizar cepillo parasacar restos de impurezas.

- Enjuagamos muy bien.

- Introducir el instrumento con la ayuda de una pinza en un recipiente plásticoque contenga glutaraldehído al 2% cubriéndolo totalmente por espacio de 20minutos; en caso de no necesitarlo, el tiempo de mas que se deje no afecta.

- Se toma el objeto que esta desinfectado con la ayuda de una pinza y seintroduce en un recipiente plástico que contenga agua potable (preferiblementeestéril).

- Se empaca (en papel kraft o en tela no tejida)

- Se rotula: Este rotulo debe llevar nombre de quien desinfecta, nombre delinstrumento, fecha con mes, día, año y hora de desinfección ya que lasbacterias se reproducen cada 24 horas.

Page 29: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 29/56

8.11 PROTOCOLO DE CÓMO EMPACAR Y ESTERILIZAR UNISTRUMENTAL EN ESTETICA

8.11.1 INTRODUCCION

Para evitar el contagio de enfermedades infectocontagiosas a nuestrosusuarios es importante esterilizar los instrumentos utilizados en cabina para asiproteger la salud de nuestro usuario y de nosotros mismos.

8.11.2 PASO A PASO

Esterilizar un instrumento paso a paso por el método calor húmedo en la ollaautoclave:

Nota: Hay tres factores que intervienen en la esterilización por el método decalor húmedo que son:

El tiempo: Es el tiempo que nos demoramos en esterilizar.

La temperatura: Es la temperatura que alcanza el agua para producir vapor.

La presión: Es la concentración de vapor a una temperatura que produce la

muerte de los microorganismos.

Lavamos los instrumentos. Restregamos con jabón (si es necesario utilizar cepillo para remover la

mugre)

Page 30: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 30/56

Enjuagamos. Secamos con una toalla muy limpia. Empacamos en tela no tejida o papel kraft cada instrumento. Rotulamos teniendo en cuenta de tener: Nombre de quien esteriliza, nombredel instrumento, fecha con mes, día, año y número de cédula del operario.

Marcar la evidencia (bien sea la cinta kraft o la cinta de esteripack; estaevidencia lleva: Nombre del operador, cédula del operario y fecha)

Revisar la bioseguridad del autoclave. Cargar el autoclave (no apilonar en forma de monedas) Cerrar muy bien el autoclave. Abrir válvula de seguridad. Programar el autoclave según casa productora. Cerrar la válvula de seguridad (cuando por ella empiece a salir vapor deagua)

Una vez realizada la esterilización (cumpliendo su ciclo) dejar reposar porunos 20 minutos.

Abrir la válvula de seguridad teniendo en cuenta de que por ésta ya no salganada de vapor de agua.

Abrir el autoclave. Descargar el autoclave. Dejar secar la carga mínimo por dos horas para evitar humedades.

Page 31: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 31/56

8.12 PROTOCOLO DE CÓMO SE REALIZA LA BIOSEGURIDADA ALGUNOS APARATOS EN COSMETICA

8.12. 1 INTRODUCCION

Realizar una buena limpieza y desinfección de nuestros aparatos a utilizarrefleja lo que somos y como trabajamos, esto le garantiza a nuestro usuariomas confiabilidad al momento de realizar cualquier procedimiento y también aevitar la propagación de microorganismos. Se debe tener en cuenta que ladesinfección se realiza de acuerdo al material por el que esta constituido.

La lupa:

- Revisar la instalación eléctrica en la que va a ir el equipo enchufado.- Revisar el buen estado del cable (que no tenga mordeduras).

- Con un plumón retiramos el exceso de polvo.

- Limpiamos con un trapo húmedo, si es necesario utilizamos jabón.

- Retirar excesos de jabón con un paño húmedo y limpio.

- Con alcohol antiséptico al 70% limpiamos la lente por el método de aspersión

(atomizador).

Page 32: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 32/56

- Secar la lente con un paño que no bote pelusa. Vapor de ozono:

- Revisar la instalación eléctrica en la que va a ir el equipo enchufado.

- Revisar el buen estado del cable (que no tenga mordeduras)

- Con un plumón retiramos el exceso de polvo.

- Limpiamos con un trapo húmedo, si es necesario utilizamos jabón.

- Retirar excesos de jabón con un paño húmedo y limpio.

- Vigilar el nivel de agua del frasco.

- Vigilar que su empaque esté en buen estado (el mantenimiento para que nose cristalice se hace con vaselina)

- Si es necesario recargar el frasco que contiene agua durante el cuidadoestético se hará por la parte de arriba desenroscando la tapa que comunica condicho frasco; siempre se hará con embudo de vidrio y agua aclimatada o tibia.

- Recordemos que siempre encendemos primero el vapor y luego el gas deozono y para apagar siempre apagamos primero el gas de ozono y luego el

Consola que contiene corriente galvánica y alta frecuencia:

- Revisar la instalación eléctrica en la que va a ir el equipo enchufado.

- Revisar el buen estado del cable (que no tenga mordeduras).

- Con un plumón retiramos el exceso de polvo.

- Limpiamos con un trapo húmedo, si es necesario utilizamos jabón.

- Retirar excesos de jabón con un paño húmedo y limpio.

- Los electrodos de la corriente galvánica siempre se utilizaran con barrera yluego se procederá una vez utilizados a esterilizarlos (estos electrodos sonmetálicos)

- Los electrodos de la alta frecuencia una vez utilizados se procederáaesterilizarlos (estos electrodos son de vidrio)

Gimnasia pasiva:

Page 33: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 33/56

- Revisar la instalación eléctrica en la que va a ir el equipo enchufado.- Revisar el buen estado del cable (que no tenga mordeduras)

- Con un plumón retiramos el exceso de polvo.

- Limpiamos con un trapo húmedo, si es necesario utilizamos jabón.

- Retirar excesos de jabón con un paño húmedo y limpio.

- Los electrodos de la gimnasia pasiva están compuestos de celulosa, que es

un buen conductor de la electricidad y además están protegidos por plásticoque es un mal conductor de la electricidad; se utilizan como barrera la cual sesostiene con microporo y entre la barrera y el electrodo siempre va un gelneutro antes de su uso.

- Las correas elásticas utilizadas para el cuidado estético se lavan con aguay jabón y se frotan en movimientos circulares suaves para evitar estirarlas; seguardan muy secas para evitar los hongos y el mal olor.

El autoclave:

- Revisar la instalación eléctrica en la que va a ir el equipo enchufado.

- Revisar el buen estado del cable (que no tenga mordeduras)

- Con un plumón retiramos el exceso de polvo.

- Limpiamos con un trapo húmedo, si es necesario utilizamos jabón.

- Retirar excesos de jabón con un paño húmedo y limpio.

- Teniendo en cuenta que debido a la alta temperatura que se maneja en laolla

autoclave internamente, esta es completamente estéril.- Hay que tener en cuenta en su parte externa la válvula de seguridad que debeestar totalmente desobstruida (que por ella fluya libremente el vapor)

- Al empaque plástico se le aplica vaselina para que no se cristalice.

- Se retira el exceso con un paño seco.

Nota: si es necesario descartar el agua cada que se utilice la olla autoclave.

Page 34: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 34/56

Lámpara infrarroja:- Revisar la instalación eléctrica en la que va a ir el equipo enchufado.

- Revisar el buen estado del cable (que no tenga mordeduras)

- Con un plumón retiramos el exceso de polvo.

- Limpiamos con un trapo húmedo, si es necesario utilizamos jabón.

- Retirar excesos de jabón con un paño húmedo y limpio.

- El infrarrojo como es vidrio lo limpiamos con alcohol antiséptico al 70% por elmétodo de aspersión.

- Retirar los excesos con un paño que no bote pelusa.

La manta térmica:

- Revisar la instalación eléctrica en la que va a ir el equipo enchufado.

- Revisar el buen estado del cable (que no tenga mordeduras)

- Con un plumón retiramos el exceso de polvo.- Limpiamos con un trapo húmedo, si es necesario utilizamos jabón.

- Retirar excesos de jabón con un paño húmedo y limpio.

- El cierre se limpia con un cepillo seco.

- La parte interna que es plástica, se limpia con un paño húmedo con jabón(yaque el usuario suda dentro de ella)

- Luego se desinfecta con glutaraldehído al 2% (se pasa un paño ligeramentehumedecido en este líquido).

- En caso de encontrar hongos (por haber cerrado la manta húmeda) limpiarconvinagre del 2 al 6%.

Nota importante: Siempre airear la manta térmica, mínimo por 24 horas al airelibre para que éste la seque.

El ultrasonido:

- Revisar la instalación eléctrica en la que va a ir el equipo enchufado.

Page 35: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 35/56

- Revisar el buen estado del cable (que no tenga mordeduras)- Con un plumón retiramos el exceso de polvo.

- Limpiamos con un trapo húmedo, si es necesario utilizamos jabón.

- Retirar excesos de jabón con un paño húmedo y limpio.

- El cabezote del ultrasonido que es metálico, se limpia con un pañohumedecido en glutaraldehído al 2% (no es necesario retirar exceso deglutaraldehído ya que este se evapora con el aire)

El pulverizador y el brossage:

- Revisar la instalación eléctrica en la que va a ir el equipo enchufado.

- Revisar el buen estado del cable (que no tenga mordeduras)

- Con un plumón retiramos el exceso de polvo.

- Limpiamos con un trapo húmedo, si es necesario utilizamos jabón.

- Retirar excesos de jabón con un paño húmedo y limpio.

- En cuanto al pulverizador, las mangueras se limpian con varsol a manera devasos comunicantes (el varsol es un derivado de los alcoholes)

- Al brossage se le retira el cepillo y se le realiza la desinfección paso a paso anivel alto.

Page 36: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 36/56

8.13 PROTOCOLOS DE CÓMO REALIZAR BIOSEGURIDAD AMUEBLES ANTES DSE RECIBIR UN USUARIO

8.13.1 INTRODUCCION

Realizar la bioseguridad de nuestros implementos de trabajo es importantepara tener un mejor resultado de lo que vamos a realizar, además es algo quehace sentir a nuestro usuario seguro y confiado.

8.13.2 PASO A PASO

Bioseguridad en cabina para recibir a un usuario

Limpieza de paredes: Consiste en mojar, restregar con jabón si es necesario,movimientos circulares, luego enjuagar, colocamos el paño abierto en nuestramano abierta y recordando que en forma circular limpiamos total mente lapared de techo a piso y una vez enjuagado colocamos el paño en su lugardebidamente desinfectado a nivel medio con hipoclorito al 0.05%.

Sacudir: Sacudimos con un plumón de arriba abajo bien sea en forma verticalu horizontal de acuerdo a la necesidad. Para la limpieza de los vidriosrecordemos utilizar alcohol antiséptico al 70% por el método de aspersión y

Page 37: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 37/56

luego retiramos excesos con papel absorbente o paño seco que no desprendapelusa.

Limpieza de mesas auxiliares plásticas: después de desinfectar a nivel bajo(mojar, restregar, enjuagar) desinfectamos con un paño humedecido enhipoclorito al 0.05% por el método de contacto (tocando con el paño). Si sonmuebles en madera únicamente utilizamos plumón seco ya que a la maderacon la humedad le da hongos.

Limpieza de baños en general: Lavamos paredes, zona húmeda (jacuzzi o

duchas) utilizando el método de desinfección a nivel bajo (lavar, estregar con jabón, enjuagar), luego desinfectamos con vinagre del 2 al 6% ya queesteproducto evita el crecimiento de los hongos.

Limpieza de sabanas, delantales, toallas, uniformes, paños de aseo yelementos de protección para nosotros mismos (linos engeneral): Hacemos una desinfección a nivel bajo por el método de inmersión(dentro), luego sumergimos las prendas en hipoclorito al 0.05% por unos 30minutos; enjuagamos ya que el hipoclorito si se deja se puede comer la tela, ladeshace, debemos secarla al sol o planchar.

Las camillas: La parte tubular las limpiamos con un paño húmedo y si esnecesario de acuerdo a su uso se utiliza glutaraldehído al 2% por el método decontacto y luego a la parte superior se le hace desinfección a nivel bajo y luegodesinfección a nivel alto con glutaraldehído al 2% por el método de contacto; seevita el hipoclorito porque este puede manchar la cuerina de la camilla.

Butacos y papeleras plásticas: Desinfección a nivel bajo (lavar, restregar,enjuagar) cocas y recipientes plásticos.

Cocas y recipientes plásticos: Desinfección a nivel bajo (lavar, restregar,enjuagar).

Porcionadores: Desinfección a nivel bajo (lavar, restregar, enjuagar)

Ventiladores y cuadros: Con un plumón seco, bien sea horizontal o vertical dea cuerdo a la necesidad.

Para barrer la cabina: Utilizamos una escoba que sea suave, barremossiempre de adentro hacia afuera; la posición nuestra debe ser inclinando unpoco las rodillas y utilizamos zapatos cerrados y antideslizantes. Para recoger

Page 38: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 38/56

la basura es mejor utilizar guantes y al terminar la escoba debe quedar en ellugar indicado.

Para trapear: Usar siempre guantes, debemos escurrir la trapeadora con lasmanos, en primer instancia se utiliza húmeda para recoger todo el polvo. Sedebe dar una segunda pasada la cual puede ser con hipoclorito al 0.05%desinfección a nivel medio y siempre iniciamos por las partes más sucias,debemos observar que la limpieza sea uniforme.

Nota importante: No es aconsejable utilizar productos aromáticos ya que la

aromaterapia de la cabina debe ser específica (mezcla de olores da unasensación de mugre revuelta). Las trapeadoras se deben guardar muyescurridas y desinfectadas a nivel medio con hipoclorito al 0.05% (el cual sedebe enjuagar primero para evitar que este producto deshaga las trapeadoras),luego acomodarlas en su lugar asignado.De acuerdo al lugar que se va atrapear debe existir una trapeadora especifica debidamente marcada en supalo. Protocolo de Desinfección

Desinfección: Es el proceso físico o químico por medio del cual se lograeliminar los microorganismos de formas vegetativas en objetos inanimados, sin

que se asegure la eliminación de esporas bacterianas.Biocida : Mata los gérmenes.

Bactericida: Limpia todo.

Desinfectantes: Sustancias químicas eliminan fuentes de contaminación.

Desinfección física: Calor, calor más presión, calor húmedo, luz ultravioleta.

Desinfección química: Se hace por medio de desinfectantes, ejemplo: a base

de cloro, derivados de alquitrán de hulla, formaldehido(es toxico), yodoforos,hipoclorito de sodio.

Cualidades a tener en cuenta para la elección de un desinfectante eficaz:

- Gran poder para matar microorganismos patógenos usando concentracionesmínimas y a bajas temperaturas porque evitan que crezcan fácilmente.

- Que tengan nula o muy poca acción perjudicial para los objetos que entren encontacto con él. Alcohol glicerinado = protege la piel.

- Como en el alcohol se da excelente y rápida solubilidad.

Page 39: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 39/56

- Que no huela, inoloro.- Económico.

- Máxima estabilidad física y química especialmente en presencia de materiaorgánica.

- Atoxico para los hombres y los animales.

- Fácil manipulación.

- Concentración fácilmente determinable.Proceso de la desinfección: de acuerdo a los productos que usamos físicos yquímicos.

- Desinfección a nivel bajo.

- Desinfección a nivel medio.

- Desinfección a nivel alto.

Desinfección a nivel bajo : Es la higiene, utilizamos, agua, jabón, restregamos,utilizamos nuevamente agua para quitar restos de jabón.Cabina de estética, esel inmueble.Se debe limpiar todo a nivel bajo (locatina)Tenemos baños yvidrios, podemos usar para desinfectar alcohol, vinagre y el jabón. Para losvidrios alcohol al 70%.Para los baños vinagre del 2 al 6%.Jabón con PH neutro:7.Alcohol glicerinado 70% alcohol y 30% glicerina.El alcohol es corrosivo almetal.

Desinfección a nivel medio : Utilizamos agua, jabón, agua, agua conhipoclorito, también usamos el hipoclorito de sodio (Na) en ciertos materiales y

a cierta concentración 0.5% y o.05% en estética. 0.5% para desinfectar losplásticos, la madera inmediatamente se debe lavar.0.05% para los linos en laestética: toda ropa que usamos toallas, sábanas, batas.En la última agua esdonde agregamos l hipoclorito.

Desinfección a nivel alto: Utilizamos agua, jabón, restregamos, agua,glutaraldehído (es derivado del fenol) al 2% por 20´ (minutos).En un recipienteque contiene glutaraldehído al 2%, introducimos todo el instrumental por 20´,con ayuda de una pinza se saca éste y lo colocamos en otro recipiente quetenga agua preferiblemente estéril (hervida). Se remuevenlos recipientes muy

bien para quitarles el exceso del glutaraldehído, sacamos el instrumental, lo

Page 40: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 40/56

colocamos en un papel para envolverlo, para sostenerlo le colocamos cinta deenmascarar, hacer un paquetico, marcar el paquete: 1. El nombre delinstrumento. 2. La fecha: mes, día, año. 3. La hora: hora, minutos, segundos.Ladesinfección dura 24 horas.Se llama desinfección a nivel alto porque es máspotente, más bactericida, el glutaraldehído no es corrosivo al metal.

Diferentes soluciones:

La etiqueta trae:

- Nombre del producto.

- Componentes del producto.

- Porcentaje del producto.

- Nombre comercial.

- Nombre genérico.

Para trabajar en estética necesitamos:- Alcohol al 70%. (Baja).

- Vinagre del 2 al 6%.(Baja).

- Hipoclorito 0.5% instrumentos. (Media).

- Hipoclorito 0.05% linos.(Media).

- Glutaraldehído al 2%.(Alta).

Page 41: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 41/56

8.14 PROTOCOLO SOBRE EL MANEJO DE RESIDUOSSOLIDOS

8.14.1 INTRODUCCION

El Área Metropolitana del Valle de Aburra reglamento el manejo integral de losresiduos sólidos para los generadores y aquellos actores involucrados en sugestión integral, desde la generación hasta la disposición final. Es necesarioelaborar e implementar adecuadamente un Plan Integral de Residuos Sólidos.

Los residuos son cualquier objeto, material, sustancia, elemento solido o

gaseoso resultante del consumo o uso de un bien en actividades domesticas,industriales…que el generador abandona, rechaza o entrega y q ue essusceptible de aprovechamiento o trasformación en un nuevo bien, con valoreconómico o de disposición final.

Los residuos se clasifican en:

Residuos sólidos contaminantes (RSC): Se dan principalmente en hospitales yestán contaminados con sangre u otros fluidos orgánicos

Residuos sólidos no contaminantes(R SNC): Se representan principalmente enlos hogares y no se encuentran contaminados con fluidosorgánicos, ni

Page 42: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 42/56

químicos. Los residuos deben ser depositados en canecas, las cuales debentener las siguientes características:

Estos son depositados en canecas características de cada color, su tamaño vade acuerdo del peso quien la manipula, su color va de acuerdo al residuo solidoque alberga preferiblemente que sea de doble fondo, sus bordes deben serredondeados, su material debe ser de fácil lavado y liso, su tapa debe cubrirtotalmente la superficie, preferiblemente ser de pedal, su bolsa va de acuerdoal peso que alberga y su resistencia va de acuerdo al peso que resiste lacaneca, debe estar debidamente rotulado en una parte visible (preferiblementeen la tapa o al frente de la caneca).

Estos diferentes recipientes son guardados en un lugar con las siguientesespecificaciones:

1. Ser aireado2. Construido en material de fácil lavado (preferiblemente baldosa) y con

sócalos a media caña.3. El lugar de cada caneca debe estar debidamente rotulado en la pared4. El lugar debe tener en su interior el desinfectante correspondiente

(glutaraldehido al 2 %, el cual se le hecha al residuo solido contaminadoo en descomposición por el método de aspersión preferiblemente cada12 horas.

5. Debe existir una báscula para pesar el residuo solido de cada colorantes de ser entregado a su destino fina, además debe existir la planillade evidencia sobre cada recolección; y de esta manera con base endicha planilla se entrega el informe semestral a la Alcaldía de Medellín.Los residuos sólidos se descartan de acuerdo al código internacional decolores así:

AMARILLO: Se descartan en él los residuos sólidos biodegradables nocontaminados: Restos de comida, cascaras de vegetales y frutas, hojas,ramas. Su destino final es el carro recolector de la basura o a su vez se

puede hacer un compost (convertirlos en abono o nutrientes para losvegetales)

AZUL: Se descartan en él plásticos limpios, su destino final es elrecolector o reciclador.

ROJO: Residuos sólidos biodegradables contaminados como sangre,apósitos (en los hospitales tienen la obligación de esterilizarlos antes dellegar a su destino final, destino final es el carro recoletor de la ruta

Page 43: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 43/56

hospitalaria (en esta ruta están inscritos todos los módulospertenecientes al área de la salud)).

BLANCO: Se descarta vidrio limpio (el vidrio plano de las ventanas esun vidrio ya reciclado; por lo tanto no vuelve a su materia prima que esel sólido) por lo tanto es considerado residuo inerte, su destino final esel recolector o reciclador.

VERDE: Se descartan residuos sólidos inertes (son aquellos que novuelven a ser materia prima Ej: vidrio plano, icopor) destino final carrorecolector. Si dentro de estos hay vidrios planos debe ser empacadosen cartón para evitar accidentes.

NARANJA: Se descartan latas limpias, su destino final es el carrorecolector o reciclador.

GRIS: Se descarta papel, carton, cartulina _(al descartar el papel debeser rasgado no arrugado) su destino final es el recolector o reciclador.

8.14.2 PASO A PASO

Para realizar una buena clasificación de los residuos que a diario generamosdebemos.

Separ los residuos empleando recipiente correspondientes a cada color.

Si son residuos biodegradables contaminados se desinfecta por aspersión conglutaraldehodo al 2%

Se pesa en la báscula

Se entrega a quien recibe los residuos sólidos para llevarlos al destino final.

En cada zona de generación, use solamente recipientes del color quecorresponda para los residuos que se generan con mayor frecuencia.Para la recolección de residuos el recolector debe tener los elementos deprotección como guantes, tapabocas, delantal…pa ra la debidamenteprotección, y el generador debe realizar debidamente la clasificación de este enlas canecas con su debido color.

Page 44: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 44/56

8.15 PROTOCOLO SOBRE SEÑALETICA

8.15.1 INTRODUCCION

La Señalética es una técnica que permite optimizar la puesta en un sistema decodificación las señales y los signos destinados a orientar y facilitar a laspersonas respecto a su ubicación y a sus acciones en los distintos espacios yambientes.

La señalética en persigue identificar, regular, y facilitar el acceso a unosservicios requeridos.

La señalética aborda la elaboración de sistemas de señales y susrepresentaciones considerando factores tales como: ubicación geográfica,lenguaje de la localidad, nacionalidad, identidad o elementos representativosdel sitio, etc. a fin de que las señales que compongan el sistema señaléticosean coherentes no solo con aquello a lo que se refieren, si no a su entorno.

Page 45: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 45/56

Existen 3 tipos de señal ética: A. SEÑAL ETICA INFORMATIVA: Es aquella que dice como comportarnos

en un lugar

B. SEÑAL ETICA PREVENTIVA: Es aquella que nos informa queprecauciones debemos tener Ej: piso húmedo, alto voltaje, botiquín :tijeras, no medicamentos.

C. SEÑAL NORMATIVA:Tiene a pie de pag la resolución, ley decreto quela rige.

Page 46: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 46/56

Nombre:Melissa JanethChaverra

Cedula:1039447984 Tel:2797375 Dirección:Calle 87 sur la estrella

DESINFECCION

Nombreinstrumental

Nombre quiendesinfecta

Cedula Firma Fecha Hora

Page 47: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 47/56

Nombre:Melissa janethchaverra

Cedula:1039447984 Tel:2797375 Dirección:Calle 87 sur la estrella

PREPARACION DE SOLUCIONSOLUCION APREPARAR

Nombre quienprepara Cedula Firma hora

Page 48: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 48/56

Nombre:Melissa janeth

chaverra

Cedula:1039447984

Tel:2797375

Dirección:Calle 87 sur la estrella

LIMPIEZA DE CABINA

FECHA HORA PROCEDIMIENTO NOMBRE FIRMA

Page 49: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 49/56

Nombre:Melissa janethchaverra

Cedula:1039447984 Tel:2797375 Dirección:Calle 87 sur la estrella

ESTERILIZACION

Nombre delintituto

Nombre quienesteriliza

cedula Fecha

Page 50: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 50/56

Nombre:Melissa janeth

chaverra

Cedula:1039447984

Tel:2797375

Dirección:Calle 87 sur la estrella

DESINFECCION

Nombreinstrumental

Nombre quiendesinfecta

Cedula Firma Fecha Hora

Page 51: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 51/56

Nombre:Melissa janethchaverra

Cedula:1039447984 Tel:2797375 Dirección:Calle 87 sur la estrella

PREPARACION DE SOLUCIONSOLUCION APREPARAR

Nombre quienprepara Cedula Firma hora

Page 52: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 52/56

Nombre:Melissa janethchaverra

Cedula:1039447984 Tel:2797375 Dirección:Calle 87 sur la estrella

LIMPIEZA DE CABINA

FECHA HORA PROCEDIMIENTO NOMBRE FIRMA

Page 53: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 53/56

Nombre:Melissa janethchaverra

Cedula:1039447984 Tel:2797375 Dirección:Calle 87 sur la estrella

ESTERILIZACION

Nombre delintituto

Nombre quienesteriliza

cedula Fecha

Page 54: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 54/56

Page 55: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 55/56

Page 56: Manual de Bioseguridad Imprimir

8/12/2019 Manual de Bioseguridad Imprimir

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-bioseguridad-imprimir 56/56

BIBLIOGRAFIA

Ana Lucia Correa A, María Luisa Escobar M, Carlos Ignacio GómezSergio Jaramillo V. Limpieza y desinfección ( Hospital Pablo TobónUribe). Asesoría Editorial: Germán Campuzano Maya.

Impreso en Bogotá-Colombia. 5000 ejemplares.