manuale per stampa - griven.com · o con la custodia metallica dei connettori. il pin numero 1 e la...

40
GRAPHITE 300 AD3552 Manuale di istruzioni Instructions manual

Upload: lydang

Post on 17-Feb-2019

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

GRAPHITE 300AD3552

Manuale di istruzioniInstructions manual

INDICE

1.0 Introduzione...................................................................................................................................41.1 Informazioni di sicurezza.........................................................................................................................................41.1.1 Protezione da scariche elettriche..................................................................................................................41.1.2 Installazione .....................................................................................................................................................41.1.3 Protezione da ustioni e incendi ......................................................................................................................41.1.4 Protezione dalle esplosioni .............................................................................................................................41.1.5 Protezione da solidi e liquidi...........................................................................................................................41.1.6 Protezione contro le radiazioni dei raggi ultravioletti: .................................................................................4

1.2 Condizioni di garanzia ............................................................................................................................................41.3 Normative.................................................................................................................................................................5

2.0 Dimensioni .....................................................................................................................................53.0 Componenti del proiettore ..........................................................................................................54.0 Imballo e trasporto .......................................................................................................................64.1 Imballo......................................................................................................................................................................64.2 Trasporto ...................................................................................................................................................................6

5.0 Avviamento rapido.......................................................................................................................66.0 Installazione ..................................................................................................................................86.1 Fissaggio ...................................................................................................................................................................86.2 Orientamento del fascio di luce ............................................................................................................................86.3 Collegamento del segnale DMX ...........................................................................................................................96.4 Collegamento della tensione di alimentazione.................................................................................................11

7.0 Installazione e sostituzione della lampada..............................................................................137.1 Caratteristiche della lampada.............................................................................................................................137.2 Installazione della lampada.................................................................................................................................137.3 Allineamento della lampada ...............................................................................................................................15

8.0 Utilizzo del proiettore ..................................................................................................................158.1 Accensione del proiettore....................................................................................................................................158.2 Pannello di controllo..............................................................................................................................................158.2.1 Funzione dei pulsanti.....................................................................................................................................168.2.2 Impostazione dell’indirizzo DMX ..................................................................................................................16

8.3 Funzioni DMX..........................................................................................................................................................168.3.1 Funzioni DMX con OPZIONE 2 = OFF ............................................................................................................168.3.2 Funzioni DMX con OPZIONE 2 = ON .............................................................................................................17

8.4 Opzioni....................................................................................................................................................................178.5 Spegnimento del proiettore..................................................................................................................................17

9.0 Funzionamento Master-Slave e Automatico ...........................................................................189.1 Configurazione MASTER ........................................................................................................................................189.2 Configurazione SLAVE ...........................................................................................................................................199.3 Configurazione AUTOMATICO..............................................................................................................................19

10.0 Protezione termica....................................................................................................................1911.0 Manutenzione ...........................................................................................................................1911.1 Pulizia del proiettore............................................................................................................................................1911.2 Controlli periodici ................................................................................................................................................20

12.0 Parti di ricambio........................................................................................................................2013.0 Accessori ...................................................................................................................................2014.0 Smaltimento dell’apparecchiatura.........................................................................................2015.0 Ricerca dei guasti.....................................................................................................................2116.0 Specifiche tecniche .................................................................................................................21

INDEX

1.0 Introduction .................................................................................................................................221.1 Safety information..................................................................................................................................................221.1.1 Protecting against electric shock ................................................................................................................221.1.2 Installation ......................................................................................................................................................221.1.3 Protection against burns and fire .................................................................................................................221.1.4 Protection against lamp explosion ..............................................................................................................221.1.5 Weather protection........................................................................................................................................221.1.6 Protection against UV radiation ...................................................................................................................22

1.2 Warranty conditions...............................................................................................................................................221.3 Compliance ...........................................................................................................................................................23

2.0 Size ...............................................................................................................................................233.0 Components of the unit..............................................................................................................234.0 Packaging and transport ...........................................................................................................244.1 Packaging ..............................................................................................................................................................244.2 Transport .................................................................................................................................................................24

5.0 Quick turn on...............................................................................................................................246.0 Installation ...................................................................................................................................266.1 Fixing .......................................................................................................................................................................266.2 Adjusting light beam direction.............................................................................................................................266.3 Connection to DMX signal ....................................................................................................................................276.4 Connection to mains power .................................................................................................................................29

7.0 Lamp installation and replacement..........................................................................................317.1 Lamp specifications .............................................................................................................................................317.2 Lamp installation....................................................................................................................................................317.3 Lamp alignment.....................................................................................................................................................33

8.0 Use of the unit..............................................................................................................................338.1 Powering up the unit..............................................................................................................................................338.2 Control panel .........................................................................................................................................................338.2.1 Reading the display and using controls ......................................................................................................348.2.2 Setting DMX address .....................................................................................................................................34

8.3 DMX functions ........................................................................................................................................................348.3.1 DMX functions with OPTION 2 = OFF.............................................................................................................348.3.2 DMX functions with OPTION 2 = ON .............................................................................................................35

8.4 Options....................................................................................................................................................................358.5 Switching off the unit .............................................................................................................................................35

9.0 Master-Slave and Automatic function......................................................................................369.1 MASTER configuration............................................................................................................................................369.2 SLAVE configuration...............................................................................................................................................379.3 AUTOMATIC configuration ....................................................................................................................................37

10.0 Thermal protection ...................................................................................................................3711.0 Maintenance.............................................................................................................................3711.1 Cleaning the unit .................................................................................................................................................3711.2 Regular checks ....................................................................................................................................................38

12.0 Spare parts ................................................................................................................................3813.0 Accessories ...............................................................................................................................3814.0 Disposal......................................................................................................................................3815.0 Troubleshooting.........................................................................................................................3916.0 Technical specifications ..........................................................................................................39

1.1 Informazioni di sicurezza

1.1.1 Protezione da scariche elettriche• Togliere l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi operazione all’interno dell’apparecchiatura.• Non utilizzate l’apparecchiatura in assenza di una connessione di terra.• Prima di connettere l’apparecchio alla rete elettrica, verificate la compatibilità di tensione e frequenza.• Non maneggiate il prodotto con mani bagnate o in presenza di acqua.• Controllate periodicamente che il cavo di alimentazione non sia schiacciato o danneggiato.• Rivolgersi ad un tecnico qualificato per qualsiasi operazione di manutenzione ordinaria non descritta nel pre-

sente manuale.

1.1.2 Installazione• Fissate il proiettore con viti, ganci o altri supporti in grado di sostenerne il peso.• Se fissate l’apparecchiatura ad una struttura sospesa sopra il livello del terreno, verificare che la struttura possa

sostenere almeno dieci volte il peso di tutti i dispositivi installati.• Le operazioni di installazione dell’apparecchiatura devono essere eseguite da personale competente e qualificato.

1.1.3 Protezione da ustioni e incendi

• Idoneo ad essere installato su superfici normalmente infiammabili.• Non puntate il fascio luminoso su una superficie infiammabile, in posizione fissa, da una distanza inferiore a 2 m.

Spegnete immediatamente il proiettore, se il puntamento del fascio luminoso non rispetta la distanza minimadi sicurezza.

• Non installate l’apparecchio in locali in cui la temperatura ambiente supera i 35° (95°F).• La temperatura della superficie esterna del proiettore può raggiungere 80°C, 176°F.• Lampada molto calda. Prima di effettuare la sostituzione, spegnete la lampada e attendete almeno 20 minuti.

1.1.4 Protezione dalle esplosioni• Sostituite le lampade che presentino deformazione o danni.• Durante la sostituzione della lampada utilizzate sempre le adeguate protezioni per il corpo e gli occhi

(consultare le istruzioni del costruttore della lampada).

1.1.5 Protezione da solidi e liquidiIl proiettore rientra nella classificazione di apparecchio con grado di protezione IP65

1.1.6 Protezione contro le radiazioni dei raggi ultravioletti:• Non accendete mai la lampada se le lenti o i filtri sono danneggiati.

• Sostituite gli schermi di protezione danneggiati utilizzando ricambi GRIVEN.• Non guardate mai direttamente in direzione della lampada quando è accesa.

1.2 Condizioni di garanzia• Ogni articolo prodotto dalla ditta italiana GRIVEN Srl è stato assemblato e costruito in conformità alle vigenti

norme e normative CE.• Ogni singolo prodotto e componente sono stati testati prima dell’assemblaggio finale ed ogni prodotto è sot-

toposto ad un controllo di qualità interno prima di essere spedito.• GRIVEN Srl garantisce la buona qualità e realizzazione dei propri prodotti e si impegna a riparare o sostituire a

propria discrezione, nel più breve tempo possibile, qualsiasi parte che – durante il periodo di garanzia – mostridifetti di costruzione, assemblaggio o materiale.

• La garanzia è valida per la durata di 12 (dodici) mesi dalla data di consegna del prodotto.• GRIVEN Srl non risponde dei danni riportati dal prodotto durante il trasporto oppure derivanti da un utilizzo im-

proprio o da un’inappropriata manutenzione dello stesso.• Sono escluse dalla presente garanzia tutte le parti considerate di consumo o soggette a normale logorio.

Attenzione!Questo prodotto è adatto solo ad un uso professionale, non ad un uso domestico.

1.0 Introduzione

4 Italiano

• Il cliente dovrà restituire le parti difettose alla GRIVEN Srl a suo carico e rischio.• Le parti riparate o sostituire verranno spedite dalla GRIVEN ex-factory.• Per ogni controversia sarà competente il foro di Mantova (Italia) in conformità alla relativa giurisdizione italiana.

1.3 Normative

• L’apparecchio soddisfa i requisiti della normativa EN60598-1 EN60598-2-17.• L’apparecchio soddisfa i requisiti della direttiva 2002/95/CE (RoHS).

Descrizione componenti:1. Chiusura posteriore2. Corpo proiettore3. Gruppo portalampada4. Gruppo alimentatori5. Gruppo cambiacolori6. Gruppo zoom7. Chiusura anteriore8. Forcella9. Gruppo display

1 2 3 4

5 6 7

89

3.0 Componenti del proiettore

393 mm15.5"

467m

m18

.4"

498 mm19.6"

631m

m24

.8"

2.0 Dimensioni

Italiano 5

4.1 ImballoControllate attentamente il contenuto del cartone e, in caso di danni al prodotto, contattate il Vs. trasportatore.Nell’imballaggio del presente proiettore sono contenuti i seguenti prodotti:

n° 1 Proiettore Graphite 300n° 1 manuale di istruzioni

4.2 TrasportoLa scatola di cartone non è progettata per essere usata più di una volta perciò si raccomanda vivamente l’usodei nostri flight case per trasportare l’apparecchiatura.

In questo capitolo troverete elencate brevemente le operazione necessarie per utilizzare immediatamente ilproiettore. Queste istruzioni sono indispensabili per la connessione e l’alimentazione dell’apparecchio, ma nondescrivono in modo completo le sue funzionalità. Vi invitiamo quindi a leggere anche gli altri capitoli di questomanuale, in modo da apprendere tutte le informazioni relative al proiettore.

1. Aprite l’imballo e verificate il contenuto.2. Fissate il proiettore.

3. Installate la lampada ”A”.

A

5.0 Avviamento rapido

Attenzione!• La responsabilità di Griven S.r.l. cessa all’atto della consegna del materiale al vettore: reclami per eventuali

danni dovuti al trasporto dovranno essere indirizzati direttamente al corriere.• Si accettano reclami entro e non oltre i 7 giorni dal ricevimento della merce.• Eventuali resi di materiale dovranno essere autorizzati da Griven S.r.l. ed inviati completi della documentazione

fiscale necessaria.

4.0 Imballo e trasporto

6 Italiano

4. Collegate il segnale DMX utilizzando i morsetti “B” nelgruppo display dell’apparecchiatura.

5. Alimentate il proiettore utilizzando i morsetti “C” nelgruppo display dell’apparecchiatura.

6. Impostate l’indirizzo DMX ed il modo di funzionamentoutilizzando il display “D”.

D

C

B

Italiano 7

6.1 FissaggioIl proiettore può essere utilizzato sia appoggiato a terra che fissato ad una struttura mobile (americana). Le po-sizioni di fissaggio consentite sono indicate nella figura seguente.

Utilizzare le asole Ø10 sulla forcella per fissare l’apparecchia-tura.

6.2 Orientamento del fascio di luce

1. Svitate le viti laterali “E” e rimuovete il 2. Allentate i dadi “G”.coperchio “F” su entrambi i lati della forcella.

G

EF

Ø19

0m

m7.

5"

Ø12 m

m

0.5"

Ø10 mm0.4"

6.0 Installazione

8 Italiano

3. Ruotate il corpo nella direzione desiderata e serrate i dadi “G”.

4. Richiudete i coperchi “F” utilizzando le viti “E”.

6.3 Collegamento del segnale DMXIl segnale DMX deve essere collegato utilizzando un cavo schermato progettato per congegni RS-485.Il proiettore è dotato di morsetti interni per la connessione del cavo di segnale DMX, come indicato nelle figureseguenti.

1. Svitate le 4 viti “H” e rimuovete il gruppo display.

2. Svitate le 4 viti “L” e rimuovete il coperchio della scatola.

L

H

Italiano 9

3. Fate passare i cavi di segnale attraverso i pressacavi “M”posti sul pannello posteriore del proiettore e collegateli aimorsetti “N”.Il collegamento del cavo al proiettore deve essere ef-fettuato rispettando l’etichetta a lato del morsetto, men-tre dal lato della centralina DMX deve rispettare laseguente tabella:pin 1 = GNDpin 2 = data -pin 3 = data +In caso di apparecchi DMX con connettori a 5 poli i pin4 e 5 non devono essere connessi.

Le dimensioni e lo schema di collegamento del cavoDMX sono riportate nella seguente figura.

4. Richiudete il proiettore.

Attenzione!La schermatura ed i conduttori non devono fare alcun tipo di contatto tra loro

o con la custodia metallica dei connettori.Il pin numero 1 e la custodia non devono essere collegate alla massa elettrica dell’apparecchio.

Nell’ultima apparecchiatura della linea DMX inserite una resistenza da 120 Ω collegata ai pin Data- e Data+.

MDMX IN DMX OUT

N

ø5 MINø10 MAX

Pin 1: GND

Pin 2: DATA-

Pin 3: DATA+

Dimensioni cavo DMX

10 Italiano

6.4 Collegamento della tensione di alimentazioneIl proiettore può funzionare con tensioni da 200 a 250Vac e con frequenze di 50 e 60Hz, a seconda del collega-mento predisposto da Griven.

Fate riferimento alla serigrafia sulla parte posteriore del proiet-tore per verificare il settaggio di fabbrica.

Il proiettore è dotato di morsetti interni per la connessione del cavo di alimentazione, come indicato nelle figureseguenti.

1. Svitate le 4 viti “H” e rimuovete il gruppo display.

2. Svitate le 4 viti “L” e rimuovete il coperchio della scatola.

AC input:

200V208V230V245V

50Hz60Hz

L

Attenzione!• Prima di collegare l’apparecchio assicuratevi che la fornitura elettrica corrisponda a quelle ammesse.• Non installate mai l’apparecchio senza la connessione di terra.• E’ consigliato l’uso di un interruttore magnetotermico/differenziale sulla linea di alimentazione, come prescritto

dalle norme in vigore (corrente nominale In 10A - valore d’intervento Id 0,03A).• Non alimentate il proiettore attraverso unità di potenza dimmer.• Le operazioni di cablaggio e collegamento devono essere eseguite da personale qualificato.

H

Italiano 11

3. Fate passare il cavo di alimentazione attraverso il pres-sacavo “P” posto sul pannello posteriore del proiettoree collegatelo ai morsetti “Q” rispettando l’etichetta alato del morsetto.

Collegate il cavo di alimentazione posteriore secondo loschema riportato nella figura seguente.

4. Richiudete il proiettore.

P

Q

ø5 MINø10 MAX

Cavo 3x1.5mm²sezione minima

L

Terra

N NeutroFase

Dimensioni cavo di alimentazione

12 Italiano

7.1 Caratteristiche della lampadaGraphite 300 è stato progettato per utilizzare esclusivamente una lampada Philips MSD 250.

La lampada utilizzata è agli alogenuri metallici con accensione a scarica, funziona ad alta pressione e deve es-sere maneggiata con estrema cautela. Per evitare rischi di esplosione, si consiglia di sostituire la lampada unavolta trascorso il tempo massimo di utilizzo dichiarato dal costruttore. Ad ogni cambio lampada, azzerate il con-tatore delle ore di vita della lampada, come descritto nel paragrafo 8.2.1, in modo da determinare quandosostituirla.Le caratteristiche della lampada, disponibile presso i punti vendita Griven, sono riportate nella seguente tabella.

7.2 Installazione della lampada

1. Svitate le 8 viti “R” e rimuovete il pannello posteriore.

R

Attenzione!Lampada molto calda!! Prima di effettuare la sostituzione, spegnere la lampada e attendere almeno 20 minuti.

Togliere l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi operazione all’interno dell’apparecchiatura.

Tipo Lampada PHILIPS MSD 250 1CT

Codice Griven LP0205

Potenza 250W

Corrente nominale 3A

Temperatura di colore 6700°K

Flusso luminoso 18000 lm

Vita media 3000 h

Base GY9.5

Attenzione!Installare qualsiasi altra lampada può creare rischi per la sicurezza o danneggiare l’apparecchiatura.

7.0 Installazione e sostituzione della lampada

Italiano 13

2. Svitate le due viti “S” ed estraete il portalampada “T”.

3. Inserite la lampada. Non toccate direttamente il vetro,usate l’involucro di politene accluso nella scatola.NON FATE MAI FORZA SUL VETRO.In caso di difficoltà ruotate la lampada e provate dinuovo.

4. Verificare l’allineamento della lampada, come indicato nel paragrafo seguente.

5. Richiudere il proiettore.

7.3 Allineamento della lampadaOgni qualvolta venga sostituita la lampada con una nuova, si raccomanda di verificare l’allineamento delsistema ottico in modo da ottenere la massima uniformità e resa luminosa dalla proiezione.

1. Accendere la lampada ed attendere qualche minutoche sia finita la fase di accensione e riscaldamento.

2. Orientare il proiettore verso una superficie piana (possi-bilmente di colore chiaro) distante almeno 3m dalproiettore.

3. Regolare i canali di controllo in modo da ottenere laproiezione di un fascio di luce bianco. Quindi: dimmeraperto, fuoco opportuno e nessun colore proiettato.

4. Se il fascio luminoso non risulta uniforme, agire sulle viti U,V, Z ruotandole di uno o due giri in senso orario o antio-rario fino ad ottenere un fascio uniforme.Effettuate delle piccole rotazioni su ciascuna vite, ap-prezzando ogni volta il risultato ottenuto!

V

U Z

OPENOPEN

Attenzione!Ad ogni cambio lampada raccomandiamo di verificare l’allineamento della lampada al sistema ottico,

in modo da ottenere la massima uniformità e resa luminosa dalla proiezione.

S T

14 Italiano

Nel caso abbiate agito sulle viti di registro non ottenendoil risultato sperato, è possibile che le rotazioni effettuateabbiano portato la lampada fuori dal fuoco del riflettore.In questo caso, spegnere il proiettore, aspettare che lalampada si sia raffreddata. Aprire il vano lampada, svi-tando le viti indicate dalla freccia (open). Estraete la lam-pada. Misurate la distanza tra le due lamiere indicatenella figura e riportarle alla distanza indicata (16mmpunto di partenza per la regolazione). Reinserire la lam-pada e serrare le viti di chiusura. Ripetere quindi le ope-razioni di regolazione della lampada, seguendo leindicazioni descritte all’inizio di questo paragrafo.

8.1 Accensione del proiettoreEffettuate tutte le operazioni descritte nei paragrafi precedenti, potete procedere all’alimentazione del proiettore.L’accensione della lampada avviene entro circa 15 secondi dall’alimentazione.

8.2 Pannello di controllo

All’accensione del proiettore, il display mostra l’indirizzo elo stato del segnale DMX.Il led verde emette luce continua quando il proiettore ri-ceve un segnale DMX, mentre lampeggia quando non ri-ceve alcun segnale.Il led rosso è attivo quando:• viene cambiato l’indirizzo DMX• viene modificato il menu

8.2.1 Funzione dei pulsantiPulsante MENU:Premendo in successione il pulsante MENU, il display mostra in sequenza le seguenti funzioni:• Settaggio dell’indirizzo• Settaggio delle opzioni

Pulsanti UP e DOWN:Premendo i pulsanti UP e DOWN, è possibile cambiare i valori della funzione mostrata sul display;

Pulsante ENTER:Premere il pulsante ENTER per alcuni secondi (finché il display e la luce verde del led lampeggiano) per memo-rizzare la funzione mostrata sul display.

Premendo il tasto ENTER per 10 secondi si visualizza il contatore della vita lampada.Premendo il tasto ENTER per 20 secondi si visualizza il contatore della vita proiettore.Per resettare il contatore della lampada premere contemporaneamente UP, DOWN ed ENTER fino ad ottenerel’azzeramento del display.

8.2.2 Impostazione dell’indirizzo DMXAccendendo il proiettore il display mostra l’indirizzo del proiettore.Per modificare l’indirizzo premere una volta il pulsante MENU per passare al settaggio dell’indirizzo e tramite i pul-santi UP e DOWN selezionare il valore desiderato (compreso tra 1 e 512) . Premere ENTER per confermare.Il numero dei canali DMX utilizzati dal proiettore per il suo funzionamento varia a seconda del valore delopzione n°2, che attiva la funzione PRESET COLOURS.• OPZIONE 2 = OFF (funzione PRESET COLOURS disattivata)

Ogni proiettore utilizza 6 canali DMX.

16mm

8.0 Utilizzo del proiettore

MENU UP DOWN ENTER

R LED ON DMX SIGNALFLASHING LED NO DMX SIGNAL

H = ONL = OFF

LED ON MENU SETTING

LED ON ADDRESS SETTING0 0 0 1

Italiano 15

• OPZIONE 2 = ON (funzione PRESET COLOURS attivata)Ogni proiettore utilizza 4 canali DMX.

Nel caso di più proiettori funzionanti in modalità normale (PRESET COLOURS=OFF), il primo verrà impostato con in-dirizzo 001, il secondo con indirizzo 007, il terzo 013, ecc.Nel caso di più proiettori funzionanti in modalità PRESET COLOURS, il primo verrà impostato con indirizzo 001, il se-condo con indirizzo 005, il terzo 009, ecc.

8.3 Funzioni DMX

8.3.1 Funzioni DMX con OPZIONE 2 = OFF

8.3.2 Funzioni DMX con OPZIONE 2 = ON

Canale Funzione Valore Descrizione

1 Lampada0-63 Lampada accesa

64-127 Reset128-255 Spegnimento lampada + Reset

2 Black outstrobo

0-5 Blackout chiuso6-127 Controllo proporzionale 0-100% dell’apertura blackout

128-159 Blackout aperto160-179 Strobo a velocità 1180-199 Strobo a velocità 2200-219 Strobo a velocità 3220-239 Strobo a velocità 4240-255 Blackout aperto

3 Presetcolours 0-255 Selezione dei colori preimpostati

4 Zoom 0-255 Controllo proporzionale 0-100% del movimento Zoom

Canale Funzione Valore Descrizione

1 Lampada0-63 Lampada accesa

64-127 Reset128-255 Spegnimento lampada + Reset

2 Black outstrobo

0-5 Blackout chiuso6-127 Controllo proporzionale 0-100% dell’apertura blackout

128-159 Blackout aperto160-179 Strobo a velocità 1180-199 Strobo a velocità 2200-219 Strobo a velocità 3220-239 Strobo a velocità 4240-255 Blackout aperto

3 Giallo 0-255 Controllo proporzionale 0-100% del colore Giallo

4 Ciano 0-255 Controllo proporzionale 0-100% del colore Ciano

5 Magenta 0-255 Controllo proporzionale 0-100% del colore Magenta

6 Zoom 0-255 Controllo proporzionale 0-100% del movimento Zoom

16 Italiano

8.4 Opzioni

OPZIONE 1: MASTER ON/OFF Permette il funzionamento del proiettore in modalità Automatico oDMX. Premere ripetutamente il pulsante MENU finchè il display mostra l’opzione 1 (vedi figura alato), agendo sui pulsanti UP e DOWN è possibile impostare l’opzione in ON o OFF (disattivata o at-tivata). Confermare premendo ENTER.

OPZIONE 2: PRESET COLOURS ON/OFF Raggruppa in un solo canale i colori base (Giallo, ciano, Ma-genta). Premere ripetutamente il pulsante MENU finchè il display mostra l’opzione 2 (vedi figura alato), agendo sui pulsanti UP e DOWN è possibile impostare l’opzione in ON o OFF (disattivata o at-tivata). Confermare premendo ENTER.

OPZIONE 3: LAMPADA ON/OFF Permette l’accensione e lo spegnimento della lampada da DMX.Premere ripetutamente il pulsante MENU finchè il display mostra l’opzione 3 (vedi figura a lato),agendo sui pulsanti UP e DOWN è possibile impostare l’opzione in ON o OFF (disattivata o attivata).Confermare premendo ENTER.

OPZIONE 4: TEST Esegue in sequenza tutte le funzioni del proiettore.Premere ripetutamente il pulsante MENU finchè il display mostra l’opzione 4 (vedi figura a lato),agendo sui pulsanti UP e DOWN è possibile impostare l’opzione in ON o OFF (disattivata o attivata).Confermare premendo ENTER.

8.5 Spegnimento del proiettorePer spegnere la lampada potete togliere tensione all’apparecchio oppure potete comandare lo spegnimentomediante una centralina DMX (OPZIONE 3=ON).

4 . o f

3 . o f

2 . o f

1 . o f

Italiano 17

18 Italiano

Il proiettore Graphite 300 è in grado di funzionare senza segnale DMX (modo AUTOMATICO) ed è possibile con-figurarlo in modo che un solo proiettore MASTER comandi una serie di proiettori SLAVE. Questa funzione è parti-colarmente utile quando si vuole far eseguire lo stesso programma a più proiettori in modo sincronizzato.Nella seguente figura è visualizzato un esempio di architettura Master-Slave.

9.1 Configurazione MASTERIl proiettore per poter funzionare come MASTER deve essere settato in MASTER ON. Per far questo agite sul pul-sante MENU quando sul display compare la scritta 1.OF premere il tasto UP oppure DOWN per ottenere la scritta1.ON A questo punto premete ENTER ed il proiettore è settato in MASTER ON. Il proiettore inizia a funzionare in au-tomatico ed è già pronto per la scelta del programma. Premete MENU, sul display apparirà il seguente messaggio:

Selezionate il programma desiderato agendo sui pulsanti UP e DOWN; tenendo presente che sonodisponibili 8 programmi descritti nella tabella 1.

Se invece volete visualizzare un solo colore, agendo sul tasto DOWN, dopo il programma 8,oppuresul tasto UP prima del programma 1, il display mostrerà rispettivamente C.00 oppure C.60.Agite sui tasti UP e DOWN per selezionare uno dei 60 colori fissi a disposizione. Per confermare lascelta premete MENU fino a visualizzare nuovamente la scritta 1.ON.

E’ possibile regolare la velocità del cambio colori premendo il pulsante MENU;il display mostrerà: SP.1. Agite sui tasti UP e DOWN per regolare la velocità. La durata dei tempi èdescritta in tabella 2. Per confermare la scelta premete MENU fino a visualizzare nuovamente lascritta 1.ON.

E’ possibile regolare la durata di una scena colori premendo il pulsante MENU; il display mostrerà:PA.0. Agite sui tasti UP e DOWN per regolare la durata della scena. La durata delle scene colorepre-impostate è descritta nella tabella 3.Per confermare la scelta premete MENU fino a visualizzarenuovamente la scritta 1.ON.

P A. 0

S P. 1

C. 0 1

P. 0 1

Attenzione!Se state utilizzando la modalità MASTER-SLAVE,

sulla linea non devono essere presenti altri dispositivi di controllo DMX512!!

MASTER SLAVE 1 SLAVE N

INOUTINOUT

SLAVE 2

INOUT

Resistenza di terminazione(R=120 W non inclusa!)

INDIRIZZO = 001OPZIONE 1 = OFFOPZIONE 2 = OFFOPZIONE 3 = OFFOPZIONE 4 = OFF

INDIRIZZO = 001OPZIONE 1 = OFFOPZIONE 2 = OFFOPZIONE 3 = OFFOPZIONE 4 = OFF

INDIRIZZO = 001OPZIONE 1 = ONOPZIONE 2 = OFFOPZIONE 3 = OFFOPZIONE 4 = OFF

9.0 Funzionamento Master-Slave e Automatico

Italiano 19

Per visualizzare la successione delle scene colore automatiche durante la loro esecuzione premete ripetuta-mente il pulsante ENTER.Per selezionare un nuovo programma premete il pulsante MENU e agite sui pulsanti UP e DOWN come descrittoprecedentemente.

Tabella 1 Tabella 2 Tabella 3

9.2 Configurazione SLAVEE’ possibile settare più proiettori Graphite 300 in modalità SLAVE per fare in modo che seguano il programmaeseguito da un proiettore MASTER. Per impostare il proiettore come SLAVE è sufficiente portare le opzioni 1, 2, 3,4 su OFF e impostare l’indirizzo DMX su 001.

9.3 Configurazione AUTOMATICOPer impostare il proiettore come AUTOMATICO si eseguono le stesse operazioni utilizzate per l’impostazione comeMASTER (vedi paragrafo 9.1 Configurazione MASTER).

Due interruttori termici ( il primo a bordo del trasformatore toroidale e il secondo a bordo del ballast )proteggonoil proiettore dal surriscaldamento, interrompendo la tensione di alimentazione nel caso la temperatura sia supe-riore a quella consentita.

Per assicurare la massima funzionalità e resa ottica si raccomanda di attenersi alle istruzioni riportate qui di seguito.

11.1 Pulizia del proiettoreIl proiettore deve essere pulito regolarmente. La frequenza della pulizia dipende soprattutto dall’ambiente nelquale l’apparecchiatura funziona, infatti polvere eccessiva, depositi di fumo ed altre scorie riducono le presta-zioni ottiche.• Pulite regolarmente il vetro anteriore del proiettore.• Prestare molta attenzione durante la pulizia dei componenti ed assicurarsi di lavorare in un ambiente pulito e

ben illuminato.• Non usare solventi che potrebbero danneggiare le superfici verniciate.• Rimuovere la polvere con un panno di cotone inumidito con pulitore per vetri o acqua distillata.• Asciugare con un panno pulito, soffice e privo di filamenti, oppure con aria compressa.

Attenzione!Togliete tensione prima di effettuare qualsiasi operazione sul proiettore.

11.0 Manutenzione

10.0 Protezione termica

P. EFFETTO

Programma 1 Rosso, Magenta,GialloProgramma 2 Rosso, Magenta,Giallo + BiancoProgramma 3 Verde, Cyan, GialloProgramma 4 Verde, Cyan, Giallo + BiancoProgramma 5 Blu, Cyan, MagentaProgramma 6 Blu, Cyan, Magenta + BiancoProgramma 7 Colori baseProgramma 8 Colori base + Bianco

SP. Tempo posizion.colore

1 2 sec.2 4 sec.3 6 sec.4 8 sec.5 11 sec.6 16 sec.7 21 sec.8 26 sec.9 1 sec.

PA. Durata scenacolore

0 4 sec.1 15 sec.2 30 sec.3 1 min.4 1,5 min.5 2 min.6 2,5 min.7 3 min.8 3,5 min.9 4 min.

20 Italiano

11.2 Controlli periodici• Controllate i collegamenti elettrici ed in particolare la messa a terra e il cavo di alimentazione.• Controllate che il proiettore non sia meccanicamente danneggiato.• Sostituite la lampada se ha subito danni visibili, se si è deformata o se ha superato il tempo di utilizzo dichiarato;

eviterete così pericoli di esplosione.

Sostituite gli schermi di protezione danneggiati.

Tutti i componenti del proiettore sono disponibili come parti di ricambio presso i rivenditori Griven.Le viste esplose, lo schema elettrico e il diagramma elettronico sono disponibili su richiesta.Per facilitare il lavoro del centro di assistenza ricordate di specificare il numero di serie ed il modello del proiet-tore di cui avete richiesto i ricambi.

Graphite 300 ha a sua disposizione diversi accessori:• AD3654 Paraluce a 4 alette.• AD3666 Gancio di sicurezza.• AD3556 Ottica fascio stretto 10°.• AD3658 Ottica 33°.• AD3660 Ottica 45°.• AD3662 Beam shaper.

La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettroniche (RAEE), prevede che gli apparecchiilluminanti non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi debbonoessere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongonoed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente.

Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccoltaseparata.Per ulteriori informazioni sulla corretta dismissione delle apparecchiature, i detentori potranno ri-volgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.

14.0 Smaltimento dell’apparecchiatura

13.0 Accessori

12.0 Parti di ricambio

Italiano 21

Caratteristiche meccaniche proiettoreAltezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .631mm (24.8”)Larghezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .498mm (19.6”)Profondità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .393mm (15.4”)Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Kg (105.6 Lbs)Caratteristiche termicheMassima temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35°C (95°F)Massima temperatura superficiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80°C ( 176°F)Raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventilazione forzata internaProtezione termica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ElettronicaCaratteristiche elettricheTensione di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200-250 Vac 50/60HzCorrente nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8A @ 230VPotenza massima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320WRifasamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cos φ = 0.8Sorgente luminosaLampada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250W a scaricaBase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GY 9.5Modelli approvati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PHILIPS MSD 250 1CTOtticaSistema ottico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coppa dicroica ellissoidaleOttiche disponibili . . . . . . . . . . . . . . . . Standard 11°-28° - AD3556 10° - AD3658 33° - AD3660 45° - AD3662 15°x38°ControlloProtocollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USITT DMX-512Canali di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 canali DMXCostruzioneCorpo proiettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acciaio/AlluminioTrattamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vernice antigraffioFattore di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP65

16.0 Specifiche tecniche

Problema Possibile causa ProvvedimentoIl proiettore non siaccende.

Apparecchiatura nonalimentata.

Controllate che i cavi di alimentazione siano collegati e che cisia tensione.

Il proiettore nonrisponde correttamenteal controllo DMX.

Collegamento caviDMX non corretto.

Ispezionare connessioni e cavi. Correggere le connessioniinefficienti. Riparare o sostituire i cavi danneggiati.

Collegamento dati nonterminato.

Inserire una resistenza di terminazione nell’ultima apparec-chiatura del collegamento.

Assegnazione non correttadi indirizzi dei proiettori.

Controllare gli indirizzi delle apparecchiature e le impostazionidel protocollo.

Una delle apparecchiatureè difettosa e disturba latrasmissione di dati nelcollegamento.

Cortocircuitare un’apparecchiatura alla volta fino a quandoil funzionamento normale non è ripristinato.

Non c’è emissione diluce.

Lampada esaurita Togliere tensione e sostituire la lampada.

Lampada non installata Togliere tensione e installare la lampada.

Blackout chiuso Verificare i valori del controllo DMX.

La lampada funziona adintermittenza.

Apparecchiatura troppocalda. Lasciare raffreddare l’apparecchiatura.

15.0 Ricerca dei guasti

22 English

1.1 Safety information

1.1.1 Protecting against electric shock• Disconnect the unit from mains supply before servicing it or performing any other action.• Always ground/earth the unit electrically.• Before connecting the unit to power supplies, verify that operating voltage and frequency are compatible.• Do not handle the unit with wet hands or in the presence of water.• Check regularly that the power supply cable is not damaged or crushed.• Apply to a qualified technician for any regular maintenance action not described in this manual.

1.1.2 Installation• Fix the unit with screws, hooks or any other support able to bear the weight of the unit itself.• If the unit is fixed onto a suspended structure, this structure is supposed to bear at least ten times the weight of

all devices to be fixed.• The unit installation actions must be performed by a qualified staff.

1.1.3 Protection against burns and fire

• Suitable to be installed onto normally inflammable surfaces.• If the projector is in a fixed position and the beams is directed towards a flammable surface, the unit should be

kept at a minimum of 1 mt. If the beam is directed to people or thing at a distance lower than 2 mt, pleaseturn the lamp immediately off.

• The unit is not to be installed in places where the ambient temperature exceeds 35° (95°F).• The external temperature of the unit surface (front glass) can reach 80°C (176°F).• The lamp is very hot during operations! Wait at least for 20 minutes before changing.

1.1.4 Protection against lamp explosion• Please replace any lamp that may present any damage or deformation.• During the lamp replacement always use adequate body and eye protection (see the lamp manufacturer

instruction)

1.1.5 Weather protectionThe unit is classified as device with an IP65 weather protection rate.

1.1.6 Protection against UV radiation• Never operate the fixture with missing or damaged lenses and / or cover.

• Replace any damaged shields with original GRIVEN spare parts..• Do not stare directly into the light. Never look at an exposed lamp while it is lit.

1.2 Warranty conditions• Each product manufactured by GRIVEN srl of Italy is assembled and built in accordance to current CE con-

formity rules and regulations.• Every single product and component has been tested before the final assembling and all products must pass

the in-house quality control before they are shipped.• GRIVEN srl of Italy guarantees the good quality and manufacture of the products and undertakes to repair or

supply again, according to his opinion and free of charge, within the shortest time possible, any part that shows- during the guarantee period - defects of constructions, manufacture or material.

• The guarantee is valid for 12 (twelve) months starting from the delivery date of the products.• GRIVEN srl of Italy does not respond for damages occurred to the units during transport and for irrational use and

inaccuracy in regular maintenance of the products.• The guarantee excludes all consumables.• The customer will take care of the return of the faulty parts to GRIVEN srl of Italy, at his own charge and risk.

Warning!This unit is suitable for professional use only, not for domestic use.

1.0 Introduction

English 23

• The parts which have been repaired or replaced are sent by GRIVEN srl of Italy ex-factory.• For any dispute, the Court of Mantova (Italy) will be competent and in conformity with relevant jurisdiction the

Italian Law is enforced for any controversy.

1.3 Compliance

• Product in compliance with EN60598-1 EN60598-2-17.• Product in compliance with 2002/95/CE (RoHS).

Components description:1. Rear panel2. Fixture body3. Lampholder group4. Ballast group5. Colourchanger group6. Zoom group7. Front panel8. Yoke9. Display group

1 2 3 4

5 6 7

89

3.0 Components of the unit

393 mm15.5"

467m

m18

.4"

498 mm19.6"

631m

m24

.8"

2.0 Size

24 English

4.1 PackagingCheck carefully the content of the box and, in case of damage, contact your forwarder immediately. The fol-lowing items are included in the box of this unit:

n° 1 Graphite 300 unitn° 1 owner’s manual

4.2 TransportThe carton box has not been designed to be used more than once, therefore, it is recommended to use one ofour flight cases to transport the unit.

In this chapter brief essential instructions for an immediate use of the unit are listed. These instructions are neces-sary to connect and power up the unit, but they will not describe in complete details the functions of the unit it-self. All other chapters in this manual are therefore supposed to be read, in order to learn all pieces of necessaryinformation relevant to the unit.

1. Open the box and check the content.2. Install the unit.

3. Install the lamp “A”.

A

5.0 Quick turn on

Warning!• Griven S.r.l. liability will cease upon consignment of goods to the forwarder: claims for damage due to trans-

port must be addressed directly to the forwarder.• Griven S.r.l. will accept claims for broken or missing goods only within seven days of receipt of the goods.• Returns of equipment will not be accepted without prior authorization granted by Griven S.r.l. and if not duly ac-

companied by relevant shipping documents.

4.0 Packaging and transport

English 25

4. Connect the DMX signal by using the terminal box “B ”in the display group of the unit.

5. Power up the unit by using the terminal box “C” in thedisplay group of the unit.

6. Adjust the DMX address and the operating mode byusing the display “D”.

D

C

B

26 English

6.1 FixingThe unit can be used both rested on floor and fixed onto a structure.Possible mounting positions are shown in the following picture.

Use the holes Ø10 (0.4”) in the bracket to fix the unit.

6.2 Adjusting light beam direction

1. Untighten the side screws "E" and remove 2. Untighten the lateral nuts “G”.the cover “F” from both the bracket sides.

G

EF

Ø19

0m

m7.

5"

Ø12 m

m

0.5"

Ø10 mm0.4"

6.0 Installation

English 27

3. Rotate the body of the unit towards desired direction andtighten the nuts “G”.

4. Close the covers “F” by tightening the two screws “E” previ-ously removed.

6.3 Connection to DMX signalThe DMX signal is to be connected by using a shielded cable designed for devices RS-485.The unit is fitted with internal pins for the connection of the of the DMX signal cable, as shown in the followingpictures.

1. Untighten the 4 screws "H" and remove the displaygroup.

2. Untighten the 4 screws "L" and remove the box cover.

L

H

28 English

3. Let the signal cables pass through the cable glands “M”located onto the rear panel of the unit and connect theDMX signal cables to the pin “N”.The connection of the cable to the unit must be per-formed respecting the label next to the terminal box,while from the end of the DMX controller the connectionmust respect the following table:pin 1 = GNDpin 2 = data -pin 3 = data +For DMX devices with 5 poles connectors, pins 4 and 5are not to be connected.

Size and connection scheme of the DMX cable areshown in the following picture.

4. Close the unit again.

Warning!All data wires must be isolated one from another, from the shield and from the metal housing of the connectors.

Pin number 1 of the housing is not to be connected to the electric ground of the unit.Insert a terminal plug with a 120 Ω resistor connected to pins Data- and Data+ in the last unit.

ø5 MINø10 MAX

Pin 1: GND

Pin 2: DATA-

Pin 3: DATA+

DMX cable size

MDMX IN DMX OUT

N

English 29

6.4 Connection to mains powerThe unit can operate with voltage from 200 to 250Vac and with frequency of 50 and 60Hz, according to the pre-set by Griven.

Refer to the serigraphy onto the rear side of the unit to checkthe preset.

The unit is fitted with internal pins for the connection of the of the main cable, as shown in the following pictures.

1. Untighten the 4 screws “H” and remove the displaygroup.

2. Untighten the 4 screws "L" and remove the box cover.

L

H

AC input:

200V208V230V245V

50Hz60Hz

Warning!• Before connecting the unit, verify that power supplies features are compatible with the unit features.• The unit must never be installed if not grounded electrically.• It is suggested to use a magnetothermic switch along the power supply line, as prescribed by in force rules.• The unit must not be powered up through a dimmer power device.• Wiring and connection actions are to be performed by a qualified staff.

30 English

3. Let the main cable pass through the cable glands “P”located onto the rear panel of the unit and connect thecable to the pin “Q”.The connection of the cable to the unit must be per-formed respecting the label next to the terminal box.

Size and connection scheme of the main cable areshown in the following picture.

4. Close the unit again.

ø5 MINø10 MAX

3 x 1.5 mm²minimum cable

section

Ground

NeutralLive

Main cable size

LN

P

Q

English 31

7.1 Lamp specificationsGraphite 300 is designed exclusively for use with Philips MSD 250.

The lamps are part of the mercury vapour family of discharge lamps and must be handled with great care. Thelamp operates at high pressure, and the slight risk of explosion of the lamp exists if operated over its recommendedlife. We recommend, therefore, that the lamp be replaced within the manufacturer’s specified lamp life. At everylamp change, reset the lamp life counter as described in chapter 8.2.1. This will help you to remember when re-placing the lamp.The lamp specifications, available via your Griven distributor, are shown in the table below.

7.2 Lamp installation

1. Untighten the 8 screws “R” and remove the rear cover.

R

Attention!Disconnect the unit from mains supply before servicing it or performing any other action.

The lamp is very hot during operations! Wait at least for 20 minutes before changing.

Lamp PHILIPS MSD 250 1CT

Griven code LP0205

Rated lamp wattage 250W

Rated lamp current 3A

Colour temperature 6700°K

Luminous flux 18000 lm

Average service life 3000 h

Base GY 9.5

Attention!Installing any other lamp may create a safety hazard or damage the fixture!

7.0 Lamp installation and replacement

32 English

2. Untighten the 2 screw “S” and remove the lampholder “T”.

3. Insert the lamps. Never touch the glass directly, use thetissue provided in the lamp’s packaging.DO NOT USE UNDUE FORCE.In case of difficulty, rotate the lamp and repeat the pro-cedure.

4. Verify the lamp alignment as described in the following chapter.

5. Close the unit again.

7.3 Lamp alignmentWhen replacing the lamp with a new one, it is reccomend to verify the lamp alignment to the optical system toobtain the maximum uniformity and luminous performance by the projection.

1. Install the new lamp and switch it on2. Point the fixture at a flat surface (if possible white or light

colored) at least three metres from the fixture.3. Set the control channels to obtain a white beam. Then

set the dimmer fully open, focus correctly and do notproject colours.

4. If the beam of light is not uniform, operate on screwsU,V,Z rotating them one or two turns clockwise or anti-clockwise until a uniform beam is obtained.Make small rotations on each screw, checking eachtime the obtained result!

V

U Z

OPENOPEN

Attention!Each time you change the lamp, it is recommend to verify the lamp alignment to the optical system

to obtain the maximum uniformity and luminous performance by the projection.

S T

English 33

In case you have acted on adjustment screws and notobtained the expected result, it is possible that rotationsmade have brought the lamp out of the reflector focus. Inthis case, turn the projector off and wait for the lamp toget cool. Open the lamp compartment, untightening thescrews indicated by the arrow (open). Pull the lamp out.Measure the distance between the two metal sheets in-dicated in picture and take it back to the quoted di-stance (16mm starting point for the adjustment). Reinsertthe lamp and tighten closing screws. Repeat then thelamp adjustment operations following the guidelines de-scribed at the beginning of this paragraph.

8.1 Powering up the unitOnce performed all actions described in the previous paragraphs, you can proceed and power up the unit.The lamp should switch on within 15 seconds from the ignition of the unit.

8.2 Control panel

When the unit is turned on, the display shows the DMXaddresses and indicates the presence of the DMX signal.In the presence of the DMX signal the green led willsteadily be on while in the absence of DMX signal the ledwill flash.The red led is on during:• DMX address is setting• menu setting

8.2.1 Reading the display and using controlsMENU button:Each time this button is pressed, the display will show the following functions, sequentially:• address setting;• options setting.

UP and DOWN buttons:By pushing the UP and DOWN buttons, values of the function which is shown in the display can be changed.

ENTER button:Keep the ENTER button pushed for a few seconds (until the display and the green led flash), in order to memorizethe function which is shown on the display.

Lamp life meter: Push ENTER for more than 10 seconds.Use meter: Push ENTER for more than 20 seconds.To reset the lamp life meter push UP, DOWN and ENTER simultaneously until you get the zero setting of the display.

8.2.2 Setting DMX addressThe display shows the unit’s address when the unit is turned on.Follow this description to modify the address: press once the MENU button and go to address set-up. Then selectthe desired value (between 1 and 512 ) through the UP and DOWN keys. Press ENTER to confirm.The number of DMX channels used by the unit to operate will depend on the value of option 2, that activates thefunction PRESET COLOURS.

• OPTION 2 = OFF (function PRESET COLOURS not active)Each unit will use 6 DMX channels.

MENU UP DOWN ENTER

R LED ON DMX SIGNALFLASHING LED NO DMX SIGNAL

H = ONL = OFF

LED ON MENU SETTING

LED ON ADDRESS SETTING0 0 0 1

8.0 Use of the unit

16mm

34 English

• OPTION 2 = ON (function PRESET COLOURS active)Each unit will use 4 DMX channels.

In case of more units operating in normal mode (PRESET COLOURS = OFF), the first unit will be set with address 001,the second unit with address 007, the third unit with address 013, etc.In case of more units operating in PRESET COLOURS, the first unit will be set with address 001, the second unit withaddress 005, the third unit with address 009, etc.

8.3 DMX functions

8.3.1 DMX functions with OPTION 2 = OFF

8.3.2 DMX functions with OPTION 2 = ON

Channel Function Value Description

1 Lamp0-63 Lamp ON

64-127 Reset128-255 Lamp OFF + reset

2 BlackoutStrobe

0-5 Shutter closed6-127 Proportional controll of mechanical shutter from 0 to 100%

128-159 Shutter open160-179 Strobe effect speed 1180-199 Strobe effect speed 2200-219 Strobe effect speed 3220-239 Strobe effect speed 4240-255 Shutter open

3 Presetcolours 0-255 62 Preset colours selection (4 DMX value step)

4 Zoom 0-255 Proportional control 0-100% of the Zoom movement

Channel Function Value Description

1 Lamp0-63 Lamp ON

64-127 Reset128-255 Lamp OFF + reset

2 BlackoutStrobe

0-5 Shutter closed6-127 Proportional control 0-100% of the mechanical shutter

128-159 Shutter open160-179 Strobe effect speed 1180-199 Strobe effect speed 2200-219 Strobe effect speed 3220-239 Strobe effect speed 4240-255 Shutter open

3 Yellow 0-255 Proportional control 0-100% of the Yellow colour4 Cyan 0-255 Proportional control 0-100% of the Cyan colour5 Magenta 0-255 Proportional control 0-100% of the Magenta colour6 Zoom 0-255 Proportional control 0-100% of the Zoom movement

English 35

8.4 Options

OPTION 1: MASTER ON/OFF: It enables the MASTER or DMX operation mode.Push the MENU button repeatedly until the display reads option 1 (see picture on the side). By usingthe UP/DOWN buttons, option 1 can be set either to OFF (deactivated) or to ON (activated).Push ENTER to confirm.

OPTION 2: PRESET COLOURS: It groups Yellow, Cyan, Magenta, all in one channel.Push the MENU button repeatedly until the display reads option 2 (see picture on the side). By usingthe UP/DOWN buttons, option 2 can be set either to OFF (deactivated) or to ON (activated).Push ENTER to confirm.

OPTION 3: LAMP IGNITION ON/OFF: It enables the lamp control via DMX.Push the MENU button repeatedly until the display reads option 3 (see picture on the side). By usingthe UP/DOWN buttons, option 3 can be set either to OFF (deactivated) or to ON (activated).Push ENTER to confirm.

OPTION 4: TEST MODE The sequence of all the functions of the unit is executed.Push the MENU button repeatedly until the display reads option 4 (see picture on the side). By usingthe UP/DOWN buttons, option 4 can be set either to OFF (deactivated) or to ON (activated).Push ENTER to confirm.

8.5 Switching off the unitTo turn the lamp off, remove the power supply voltage from the unit or command the turning off by a DMX con-troller (OPTION 3=ON).

4 . o f

3 . o f

2 . o f

1 . o f

Graphite 300 can operate without DMX signal (in AUTOMATIC mode) and can be set so that a single MASTER unitwill command a series of SLAVE units. This function is particularly useful when more units are desired to execute thesame programme in synchrony.The following picture shows an example of a Master-Slave layout.

9.1 MASTER configurationGraphite 300 has to be set to MASTER ON to access it in automatic mode: push MENU, when 1.OF is displayed push UP orDOWN to obtain 1.ON Now press ENTER. The unit is set to MASTER ON. The unit starts working in automatic mode and is readyfor the programming procedure. Push MENU and the following will be displayed:

Select the desired programme by pushing keys UP or DOWN; 8 programmes are available as per table 1.

If instead one single colour is desired to be selected, by pushing the key DOWN after programme 8, or bypushing the key UP before programme 1, the display will show respectively C.00 or C.60.Push keys UP or DOWN to select one of the 60 colours available.To confirm the choice, push MENU until 1.ON is visualized.

Colour changing speed can be adjusted by pushing MENU; the display will show: SP.1Push UP or DOWN to set the speed. Colour scene and positioning length are described in diagram 2.To confirm the choice, push MENU until 1.ON is visualized.

Colour scene length can be adjusted by pushing MENU and the display will show: PA.0Act on UP or DOWN to set the colour scene length. Pre-set colour scene length can be checked in dia-gram 3.To confirm the choice, push MENU until 1.ON is visualized.

To see the automatic colour scenes sequence while it is automatically revolving push MENU repeatedly.Push MENU, then UP or DOWN, as above mentioned, to select a new programme.

P A. 0

S P. 1

C. 0 1

P. 0 1

Warning!If MASTER-SLAVE mode is being used, no other DMX control device must be present along the line!!

MASTER SLAVE 1 SLAVE N

INOUTINOUT

SLAVE 2

INOUT

Terminal resistor(R=120 W not included!)

ADDRESS = 001OPTION 1 = OFFOPTION 2 = OFFOPTION 3 = OFFOPTION 4 = OFF

ADDRESS = 001OPTION 1 = OFFOPTION 2 = OFFOPTION 3 = OFFOPTION 4 = OFF

ADDRESS = 001OPTION 1 = ONOPTION 2 = OFFOPTION 3 = OFFOPTION 4 = OFF

9.0 Master-Slave and Automatic function

English 37

Table 1 Table 2 Table 3

9.2 SLAVE configurationMore Graphite 300 units can be set to SLAVE to follow the MASTER unit in synchrony. To set the unit as slave its DMX addressmust be set to 001 and options 1, 2, 3, 4 must be set to OFF.

9.3 AUTOMATIC configurationTo set up the unit as AUTOMATIC the same instructions for the set up as MASTER must be followed (see paragraph9.1 MASTER configuration).

Two thermal switches (the first one on board the toroidal transformer and the second one on board the ballast)prevent the unit from overheating by interrupting the power supply voltage if the temperature gets higher thanthe allowed one.

To ensure maximum functionality and light output it is recommended to follow these instructions:

11.1 Cleaning the unitThe unit must be cleaned regularly. Cleaning regularity will depend especially on the environment where the unitwill operate: deposits of dust, smokes or other wastes will reduce the light output performances.• Clean regularly the glass and the mirror of the unit.• Be careful when cleaning the components. Operate in a clean, properly illuminated environment.• Do not use solvents which could damage painted surfaces.• Remove left particles by a cotton towel dampened with a glass-cleaning liquid or distilled water.• Dry out by a clean, soft, non-scratching towel or by compressed air.

Attention!Always remove mains power prior to opening up the fixture.

11.0 Maintenance

10.0 Thermal protection

P. EFFECT

Program 1 Red, Magenta, YellowProgram 2 Red, Magenta,Yellow + WhiteProgram 3 Green, Cyan, YellowProgram 4 Green, Cyan, Yellow + WhiteProgram 5 Blue, Cyan, MagentaProgram 6 Blue, Cyan, Magenta + WhiteProgram 7 Base coloursProgram 8 Base colours + White

SP. Positioninglength

1 2 sec.2 4 sec.3 6 sec.4 8 sec.5 11 sec.6 16 sec.7 21 sec.8 26 sec.9 1 sec.

PA. Colour scenelength

0 4 sec.1 15 sec.2 30 sec.3 1 min.4 1,5 min.5 2 min.6 2,5 min.7 3 min.8 3,5 min.9 4 min.

11.2 Regular checks• Check electrical connections, especially the ground wiring and the power supply cable.• Check that the unit is not damaged mechanically. Replace those components which have got deteriorated.• Replace any lamp that may present any damage or deformation.We recommend, therefore, that the lamp be

replaced within the manufacturer’s specified lamp life.

Replace any damaged shield.

All components of the unit are available as spare parts at Griven dealers.Exploded views, wiring diagrams, electronic layouts and advertising brochures are available on request.To make the job of assistance centres easier, specify serial number and model of the unit which spare parts arerequested for.

The optional accessories for Graphite 300 are:

• AD3654 Four leaf barndoor• AD3666 Safety hook• AD3556 Narrow output filter 10°• AD3658 Output filter 33°• AD3660 Wide output filter 45°• AD3662 Beam shaper

The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that oldlighting fixtures must not be disposed of the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must becollected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reducethe impact on human health and the environment.

The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when youdispose of the appliance it the must be separately collected.Consumer should contact their local authority or retailer for information concerning the correctdisposal of their old appliance.

14.0 Disposal

13.0 Accessories

12.0 Spare parts

38 English

Projector mechanical featuresHeight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .631mm (24.8”)Width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .498mm (19.6”)Depth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .393mm (15.4”)Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Kg (70.4Lbs)Thermal featuresMaximum ambient temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35°C (96°F)Maximum surface temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80°C (176°F)Cooling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Forced ventilation insideThermal protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ElectronicElectrical featuresVoltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200÷250 Vac 50/60HzNominal current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8A @ 230VMaximum power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320WPower factor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cos φ = 0.8Light output sourceLamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 W discharge lampBase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GY 9.5Approved models . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PHILIPS MSD 250 1CTOpticsOptical system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dichroic elliptical reflectorAvailable optics . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standard 11°-28° - AD3556 10° - AD3658 33° - AD3660 45° - AD3662 15°x38°ControlProtocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USITT DMX-512Control channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 channels in standard mode - 4 channels in PRESET COLOURS modeConstructionUnit body . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Iron/AluminiumTreatment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scratch resistant black paintWeather protection rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP65

16.0 Technical specifications

Inconvenience Possibile Cause ActionThe fixture is com-pletely dead No power to fixture. Check that power is switched on and cables are

plugged in.

The unit does notrespond properlyto the DMX control.

Incorrect DMX cableconnection.

Check connections and wires. Rectify inefficientconnections. Repair or replace damaged wires.

Unfinished dataconnection.

Insert a terminal plug in the output jack of the last unit ofthe connection.

Incorrect addressassignment to the units.

Check the addresses of the units and the protocolsettings.

One of the unit is faultyand it is affecting thedata transmission alongthe connection.

Short-circuit units singularly, one by one, since regularworking is restored.

No light output

Lamp blown Disconnect fixture and replace lamp.

Lamp not installed Disconnect fixture and install lamp.

Blackout closed Verify the DMX channels value

Lamp cuts outintermittently. Fixture is too hot.

Let the fixture cool down.Check that the air vents above the cooling fans are notobstructed and that the fans are working correctly.Ensure that the ambient temperature is below 35 °C.

15.0 Troubleshooting

English 39

Via Bulgaria, 16 - 46042 CASTEL GOFFREDO (MN) - ItalyTelefono 0376/779483 - Fax 0376/779682 - 0376/779552http://www.griven.com/ e-mail [email protected]

http://www.griven.it/ e-mail [email protected]

User’s manual rel. 1.00