mar 2013 fukuoka now
DESCRIPTION
Sakura season is almost here - and Fukuoka Now is helping you prepare. Inside the mag there's a Hanami Beginner's Guide, and online we've put together an extensive guide including a map of 50 sakura spots in Fukuoka! In the March issue, we also enjoy authentic Italian-style sandwiches at Italian Bakery La Spiga, chat with J.P from Belgium who works at the Apple Store in Tenjin, and FN staff share their favorite free WiFi spots in Fukuoka. Meanwhile, reader Dena-Kae from Jamaica ponders the silence of the Nishitetsu bus in our regular "Dodesho" opinion column.TRANSCRIPT
![Page 1: Mar 2013 Fukuoka Now](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022052510/568bd6c11a28ab20349d3c51/html5/thumbnails/1.jpg)
Anniversary
Fukuoka Now
15th
Anniversary
Fukuoka Now
15th15th15
Model: Ana Beatriz Veloza
RESTAURANTS EVENTSMAPSBARS www.fukuoka-now.comTHINGS TO DO
MARCH 2013 #171
FREE 無料
![Page 2: Mar 2013 Fukuoka Now](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022052510/568bd6c11a28ab20349d3c51/html5/thumbnails/2.jpg)
61
SNAPSHOTS fukuoka-now.commore snaps and videos online!
BEN FLIES TO AMSTERDAMON KLM!
Congratulations to Ben Epstein (left),
lucky draw winner at the “Now Lounge
Valentine’s Party” on Feb. 8. He won a
round-trip ticket on the new non-stop Air
France/KLM route between Fukuoka and
Amsterdam! Check out the party photos
from the link (right).
TEDXFUKUOKA REPORT
TEDxFukuoka event “Meadow of Con-
cepts” took place on Feb. 16, show-
casing 13 fascinating speakers. Inspiring
ideas on technology, entertainment and
design were shared with a live audience in
Fukuoka and the world on Ustream. Read
FN’s report from the link (right).
FARMÅT VOL.2
Enjoy events at
two Imaizu-
mi venues on 3/31
(Sun.) themed “take
joy! & give love”.
Easter egg paint-
ing and a flea mar-
ket including some
donated goods from
Copenhagen at Ho-
senji, plus 8 gourmet booths at Le Breton. Some
proceeds donated to victims of Tohoku Earthquake.
パーティ 1 番の幸せ者は Ben!?KLM オランダ航空▶福岡ーアムステルダム往復航空券に当選したのは、シアトル出身のベン。ヨーロッパに行ったことがない彼はもちろん大喜び。4 月からは週 3 回直行便が就航するから欧州も身近になるね!
2 月 16 日、グローバルに知られる TED が福岡から発信された。建築デザイン、エンターテイメント、医療などの分野で活躍する 13 名によってスピーチ&パフォーマンスが披露された。当日のレポートは NOW オンラインで公開中。
よろこびは自分でつかんで 愛を配ろう~フラムオート vol.2 ~
「自分が楽しんだり学んだ分、 次の誰かにバトンを渡そう。」GIVE と TAKE の交換イベントは 3 月 31 日(日)10 時~ 15 時、コペンハーゲンの有志の皆さんとの交流企画やイースターエッグのワークショップやフリーマーケットは法泉寺(今泉 1-18-15)、8 店舗が参加する飲食ブースはル・ブルトン(今泉 2-2-65)にて。
http://bit.ly/val-13 http://framat.info
fukuoka-now.com/TEDxFukuoka
2 • Fukuoka Now • #171 • March 2013
![Page 3: Mar 2013 Fukuoka Now](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022052510/568bd6c11a28ab20349d3c51/html5/thumbnails/3.jpg)
cream cheese, chocolate and orange peels
until you place your order. The European style
interior evokes the feeling of having break-
fast in an Italian hotel. La Spiga has around
60 kinds of bread to choose from, including
fruit danishes, fresh vegetable quiches and
biscotti. The owner, Hiroko Suenaga, worked
in a famous local bakery for nine years and
began to wonder if she could go solo. She
consulted with her boss, Adolf Sailer, and
1-3-5 1F Ohori, Chuo-ku Tel: 092-724-5810
Open: 7:30~20:00, Closed: Tue. Menu:
Sandwiches (Egg & Cheese ¥280, Tuna
¥300, Ham & Tomato ¥370), Cappuccino
¥400, Soup ¥300, AM Set: ¥480 (M~F
7:30~10:00), Cannoli ¥220
GOURMET
W ith nearly 20 original focaccia and
other Italian bread sandwiches,
deciding what to have at La Spiga
is no easy task. On this visit, we chose the
ham and tomato. The simple combination
of juicy ham and tomatoes on crunchy ro-
setta was the perfect companion to a cup of
Segafredo coffee in the cozy, sunlit shop. For
dessert, we had Sicilian cannoli—they don’t
inject the delicious cream filling made from
WHATWHERE&HOWMUCH
フォカッチャやチャバタなどのイタリアの食事パンに、たっぷりの具材が詰まった個性豊かなサンドが 20 種類
近く並ぶショーケースを覗き込み、何を選ぶか迷いつつも今回はハム&トマトを選んだ。やわらかな陽があたるカフェスペースで、イタリアコーヒーの定番セガフレードのカプチーノをお伴に、外側はカリッと香ばしいパン、ロゼッタと、ジューシーなハムとトマトのシンプルな組み合わせは、ほのかな小麦の旨味と相まって癖になりそうだ。デザートには、クリームチーズとチョコ、オレンジピールで作った特製クリームを、オーダーしてか
ら詰めるシチリアのお菓子カンノーロをがぶり。ヨーロッパ風インテリアに囲まれ、さながらイタリアのホテルで朝食を食べているような気になる。店内には、穀物を使ったずっしりしたパンや、フルーツを使ったデニッシュ、季節の野菜と卵がたっぷりのキッシュ、ビスコッティなどの焼き菓子含め、常時 60種類近くが揃う。店長の末永博子さんは、パン職人として福岡のベーカーリー名店に 9 年
together they launched the Italian style bak-
ery. Ms. Suenaga strives to keep customers
coming back and, together with her all-fe-
male staff, she will greet you with a wel-
coming smile. Located near Ohori Park, you
can also order sandwiches to go for a picnic.
fukuoka-now.comread more online!
A
Italian Bakery La Spiga
イタリアンベーカリー「ラ スピガ」
間務め、自分にできることはないかと当時のボス、サイラーに相談して、イタリアンスタイルのベーカリーを共につくりあげた。毎日の生活に必要とされる楽しい場所になれば、と、末永さんはじめオール女性スタッフが笑顔で迎えてくれる。大濠公園近くにあるので、テイクアウトしてピクニックを楽しむのもおススメ。
住所:福岡市中央区大濠 1-3-5-1F電話:092-724-5810 営業時間:7:30~20:00定休日:火曜日メニュー:サンド(チーズと卵 ¥280, ツナ¥300, ハム&トマト ¥370, タルタルサーモン¥380)、食パン 1 山 ¥140、カプチーノ ¥400、スープ ¥300、モーニングセット ¥480(平日7:30~10:00)、カンノーロ ¥220
www.fukuoka-now.com • 3
![Page 4: Mar 2013 Fukuoka Now](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022052510/568bd6c11a28ab20349d3c51/html5/thumbnails/4.jpg)
WHAT’S WITH THAT?READERS SPEAK OUT!
フクオカ・ナウ読者が熱く語ります!
Japanese buses are mobile librar-
ies. Of course, there aren’t any
shelves of books. But they are ri-
diculously quiet. Everyone either
speaks in hushed tones or not
at all. And you dare not breathe too loudly
lest you disturb the peace and quiet. (That
is unless you are on a bus filled with school
children…but that is entirely another mat-
ter!) Don’t jangle your keys. Don’t shuffle
about. Most importantly, do not use your
cell phone; not even for texting, according
to some old ladies. I was “strongly urged”
by an older lady that my cell phone needed
to be completely off, and, indeed, she was
obliged to turn it off for me. Yes. The hal-
lowed space that is a Nishitetsu bus will
not be desecrated by your noise and or
text messages!
Why is it so deafeningly quiet on buses
here in Japan? The buses I am used to back in
the west are loud, late and loathsome. I don’t
miss them at all. But, often I find it uncom-
fortably quiet on the buses here. I ride four
buses a day, five days a week. That is about
two hours of quiet time for me for five days
of the week. There are the intermittent an-
nouncements that, rather than provide infor-
mation, are more like chimes on a meditation
soundtrack. I just can’t conceive what it’s like
being a bus driver. Unless you’re a loner and
enjoy long quiet drives (or a parent with many
noisy children), then that’s a serious amount
of silence for any person to sanely endure for
hours at a time.
Imagine my surprise when one of the
silent brothers of the Nishitetsu fraternity
DODESHO?
Shhh…we’re on a bus!Dena-Kae Ferguson, Jamaica, Teacher
静かに!車内では静粛に。
日本のバスは動く図書館みたい。もちろん本棚なんてないけれど、異常な静けさなの。乗客は、ヒソヒソ声で喋っているか、無言。うっ
かり荒い息づかいでもしようものなら、この静けさを打ち消してしまいそう(バスが学生で溢れているなら、全く別の問題ですけど)。音をたてない、動き回らない、そして一番大切なのは携帯を使わないこと。おばさま達によればメールもダメで電源も消さないといけ
ないらしいわ。これ本当の話だけど、私、同席したおばさんに電源を消すよう注意された後、電源を消されたことがあるの。バスの中でメールすると、まるで神聖な場を汚しているかのような扱いよ。 でも、どうして日本のバス車内はこんなに静かなのかしら?私が乗り馴れていたバスはうるさくて、いつも遅刻していて感じが悪いのが当たり前。それが恋しいことはまったくないのだけど、ここのバスは心地
悪 い く ら い 静 か に 感 じ る わ。 私 は 週 5 日、乗り換え含めて 1 日 4 つのバスに乗るから、24 時間の内の 2 時間が無言を強いられる時間よ。次の停車を伝えるアナウンスなんて、まるで瞑想中の鐘楽みたいなものよ。バスの運転手がどうやって毎日を切り抜けているかも不思議。一匹狼か子だくさんの親なら分かるけど、一般人にとって、あの静けさは気が狂っちゃいそうよ。 そんなバス車内で、無言仲間から声をかけられた時は耳を疑ったわ。乗車して、いつもの瞑想タイムに突入しそうになった時に、怒鳴っているようなアナウンスが聞こえるの。しかも、さらに驚いたのは、その時点での乗客は私だけ。ふぅ ... ついにうる
ダナカエ・ファーガソン、ジャマイカ、教師
2-1-17 Daimyo, Chuo-ku.Tel./Fax: 092-716-9192(Tue.~Sun. 11:30~15:00, 17:00 ~22:00)www.kebabooz.com
Ethnic, Halal,Vegetarian,rich in spices & �avors
Simply the best!
(Tue.~Sun. 11:30~15:00, 17:00 ~22:00)
Simply the best!Simply the best!Simply the best!Simply the best!
FalafelHummus
Grillsand more
ケバブーズ
Home-Style Sudanese & Middle Eastern Food(中東&スーダン料理)
20
4 • Fukuoka Now • #171 • March 2013
![Page 5: Mar 2013 Fukuoka Now](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022052510/568bd6c11a28ab20349d3c51/html5/thumbnails/5.jpg)
life decisions to what I like to call “lesser epiph-
anies”, like what to make for dinner. However,
more often than not, the silence simply lulls
me to sleep, which isn’t necessarily a bad
thing. But, really, can we please lighten up a
tad on the buses? I don’t want to feel like the
scourge of Japanese society for rummaging
through my abyss of a bag for my house keys.
And as for my bus driver friend, did we
ever speak again? Unfortunately, we haven’t
been alone on the bus since that chance en-
counter but whenever he passes me on the
street I get a toot and a wave. I wave back
and silently wish for the day we can break the
rules again! I’m sure he feels the same. Shhh…
fukuoka-now.comDodesho? post YOUR comment online
spoke to me. I was settling in to my afternoon
meditation a la Nishitetsu bus when I heard
what sounded like yelling over the intercom.
It was even more disconcerting because
I was the only passenger on the bus and I’m
a foreigner. My initial thoughts were, “ I have
inadvertently desecrated the hallowed halls
of the Nishitetsu bus, and now I have to bear
the consequences.” I responded politely and
waited to hear my charges read out (over the
intercom, of course). “Where are you from?”
was what came out (in Japanese). Really?
The silence had driven this dear man to the
edge. He couldn’t stand it! He had to speak
to someone. I obliged. We carried on friend-
ly banter until… someone else boarded the
bus. Then we were thrust back into silence
and solitude, never to speak again. We both
assumed these unwritten roles (silent driv-
er; silent commuter) as if it were scripted in
some grand Japanese play.
The question remains- why? Why am I
made to feel completely disrespectful if I
carry on a conversation on the bus? Why did
this friendly bus driver seem to altogether
forget my existence in an instant to maintain
the silence? It must be noted that the Japa-
nese are not a particularly rowdy crowd. Fu-
kuoka is not like Kingston or New York where
you hear music bumping on street corners
everywhere and public buses are anything
but quiet. But, just plain silence? On more
than one occasion I have watched some poor
old man frantically search for his screaming
cell phone he forgot to, or simply didn't know
how to, put on manner mode.
Perhaps within the term “manner mode”
lies the answers to my questions; manners.
Is it really just an issue of minding your man-
ners? No one really needs to hear details
about your monotonous job or your raunchy
weekend plans. Worst yet, nary a soul needs
to hear any of the nonsensical gibberish that
young people are obsessed with these days.
That ride on the bus is your time to relax a
bit and enjoy a quiet moment with yourself,
albeit on a public bus, filled with people, but,
who are, no doubt, doing the same. Countless
epiphanies have befallen me on those silent
bus rides. They range from major insights on
Only in Japan, you say? Share YOUR opinion here in print and online. Pitch your idea:
fukuoka-now.com/dodesho-write
OUT! SPEAK
Opinions expressed here are our writer’s and not the publisher’s.
さくしていた時の罰がきたのね、と思ったら「君どこから来たの?」だって。この運転手もついに静けさに耐えられなくなったのね。あいにく二人だけのの楽しいお喋りもつかの間、次の乗客が来た後は、二度と口を開いてくれることはなかったの。まるで役者のように、また無言の運転手と乗客を演じる羽目になっちゃった。 しかしどうしてこんなにも静かなの?なぜ少しでも会話をしたら無礼なの?何故あの運転手は、静寂のために私の存在を消してしまったの?まず言えるのが日本人は全体的に騒々しい輩じゃないこと。福岡はキングストンや NY みたいに路上で音楽響かせたりする街ではないのは分かるけど、この徹底した静
けさはいったい何?バスで突然鳴り出した着信音を消す為に、半狂乱で携帯を探していたおじいちゃんを見たことあるし ...。 もしかすると「マナーモード」という表現に私の質問への答えがあって、単にマナーの問題かもしれないけど、マナーの為だけ、という訳でもないかも。誰も他人の疲れる仕事の状況なんて聞きたくないし、ましてや若者間で流行っている訳の分からないモノゴトも知らなくていい。バスに乗っている時間はリラックス出来る時間であり、公共の場でありながらも自分との時間を楽しめる至福の時。私自身にとっても、無音のバスでのひとときは、人生の方向性から今晩の夕飯まで、様々な閃きの時間でもあるの。まぁ、大抵はあの
静寂は居眠りの誘いになり、それ自体悪いことではないけれど ...。でもせめて、もう少し明るくてもいいでしょ、とは思うの。バックの中をゴソゴソ音たてて家の鍵を探している時に、いちいち社会から否定されている気分にはなりたくないんですもの。 あ、その後、友達になった運転手とはまたお喋りしたかって?残念ながらあれ以降は二人だけになったことがないけど、道端で会った時はクラクションを鳴らして手を振ってくれるから私も手を振り返すの。そして再び沈黙のルールを破れる時を楽しみにしているわ。きっと彼も同じ気持ちなんだと思うわ。でもそれは声に出しちゃダメなの・・・。
www.fukuoka-now.com • 5
![Page 6: Mar 2013 Fukuoka Now](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022052510/568bd6c11a28ab20349d3c51/html5/thumbnails/6.jpg)
Mon-Fri: 10:00-20:00 Sat&Sun&National holidays: 11:00-18:00
Mar., 2013 Prices valid this month only ShanghaiSydneyManilaHo Chi MinhJakartaLos AngelesNew York
SeoulTaipeiBangkokEuropeHong KongBeijing
¥9,000 ~¥14,900 ~¥25,100 ~¥29,000 ~¥29,800 ~¥29,800 ~
¥29,800 ~¥30,100 ~¥37,800 ~¥39,100 ~¥42,000 ~¥45,800 ~¥59,000 ~
email: [email protected]
TEL: 092-735-5545
Do you like Fukuoka?“Like” Fukuoka Now on facebook
for Fukuoka daily news, events and real-time updates.
“福岡”の今を英語で知り 世界に向けてシェアしよう!
www.facebook.com/fukuokanow
6 • Fukuoka Now • #171 • March 2013
![Page 7: Mar 2013 Fukuoka Now](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022052510/568bd6c11a28ab20349d3c51/html5/thumbnails/7.jpg)
In Fukuoka
A trained Japanologist specializing in Internation-
al Politics and Economics of Japan - Jean-Paul
Wuyts (known as J.P) is not your average foreigner
in Japan. Hailing from a small town in Belgium, J.P
came to Fukuoka twelve years ago in 2001 to complete his
postgraduate degree at Kyushu University, and never left!
His time at Kyudai was followed by a ten-year stint working
at a Fukuoka-based company providing automatic parking
lot maintenance. After ten years, J.P was ready to tackle a
new career in Japan. His native-level Japanese skills (one
of six languages he speaks), together with a decade of cus-
tomer service and management experience made him an
attractive asset. When he was selected to join Fukuoka’s
Apple Store in Tenjin, J.P started as a Specialist after which
he took on his current role as Support Leader on the Floor.
Nowadays, J.P cooperates with a team of Japanese and
foreign Apple Store staff and enjoys both the challenges
and freedoms that come with the territory. In his spare
time he continues his Japanese studies and plays some
social futsal. Following his own mantra to “dream big”, he
recognizes the importance of setting long-term goals, and
has many big plans in store for the future. Read the full in-
terview with J.P on our website.
...introducing Fukuoka’s resident foreigners
Jean-Paul Wuyts
出身:ベルギー、ハッセルト滞在:12 年職業:サポートリーダー・オン・ザ・フロア
(アップルストア天神福岡)
J.P(ジェイピー)の愛称で親しまれてい
ジョン ポール ワイツ
Hometown: Hasselt, BelgiumYears in Japan: 12 yearsIdentity: Support Leader on the Floor, Apple Store, Fukuoka Tenjin
るジョン ポール ワイツは、日本の国際関係と経済を専門に学んだ日本研究家。単に外国人と、ひとくくりしてはいけない。12 年前、九州大学に留学のためにベルギーの小さい村から出てきた彼は、修士号を取得した後、そのまま福岡で就職した。機械式駐車場メンテナンスの仕事に 10 年間ほど携わり、次第に次のキャリアを考えるようになった折、彼の流暢な日本語とカスタマーサー
Read the full interview on our website: www.fukuoka-now.comインタビュー全文(英文)はオンラインでチェック!
ビスの経験が見込まれて福岡のアップルストアが次のステージとなった。サポートスタッフのリーダとして就任した今、日本人と外国人のスタッフを束ねながらも空き時間にフットサルを楽しむ J.P。彼の座右の銘は「夢は大きく」。この言葉を胸に、長期的な目標を持つことも大切にし、希望に満ちた将来へ向けての意欲に溢れている。J.P とのインタビューの全文(英文)は web で。
www.fukuoka-now.com • 7
![Page 8: Mar 2013 Fukuoka Now](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022052510/568bd6c11a28ab20349d3c51/html5/thumbnails/8.jpg)
Receive Disaster Information on your Mobile Phone from
Mamoru is a free email service that updates you with news and information during disasters. We provide various information to your mobile phone via e-mail. Register for free today!
Safety Confirmation E-mailsDuring DisastersIn case of an earthquake within Fukuoka Prefecture of seismic intensity 5 and above, or in the event of a tsunami, users will receive an email to their mobile phone from Mamoru confirming their safety. Upon replying to the email, previously registered family members and friends will be notified of the user’s safety via email.
Local Regional Safety InformationLocal regional safety information provided by participating local governments will be sent to you.
Disaster Prevention Weather Information and Evacuation Advisories• Real-time weather information including earthquake, tsunami, typhoon, and heavy rain conditions. • Evacuation advisories from local governments.
1
2
3Please use the internet function of your mobile phone to connect to the address below:
www.bousaimobile.pref.fukuoka.lg.jp/en
“Register up to five family members and friends in
advance to receive safety information and confirmation
emails during disasters”
Announcing Fukuoka Prefecture's foreign-language website renewal!Featuring more helpful information about living in Fukuoka in English, Chinese, Korean, Thai and now Vietnamese too!
Access: www.pref.fukuoka.lg.jp/somu/multilingual/english/top.html
Disaster prevention info-mail
MAMORU’S 3 MAIN SERVICESMAMORU’S 3 MAIN SERVICES
FamilyFriends
Mamoru
“Mamoru-kun”
Registration
FREE!Registration
FREE!Provided by
FUKUOKAPREFECTURE
Provided byFUKUOKA
PREFECTURE
![Page 9: Mar 2013 Fukuoka Now](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022052510/568bd6c11a28ab20349d3c51/html5/thumbnails/9.jpg)
The blossoming of sakura (cherry
blossoms), is an occasion for
celebration all over Japan.
Between late March and early
April families, friends and colleagues come
together for hanami or “blossom-viewing”
parties, picnicking, drinking and even singing
karaoke in the city’s public parks beneath the
riotous pink blossoms.
2013 SAKURA FORECAST (as of Feb. 20)
In Fukuoka, sakura will begin to bloom on
March 23, two days later than average and
four days earlier than last year. Full bloom
is expected on March 31. Check for updates:
http://sakura.weathermap.jp
HANAMI HOW-TO
Once you’ve picked your blossom-viewing
spot, it’s time to prepare your hanami pic-
nic. We recommend gathering a big group
of friends and dividing items to bring, so you
don’t forget or double up on anything!
TIPS
• Reserve your spot Spread a ground sheet to
“book” your spot. It’s necessary if you want
to secure the perfect spot in a popular park.
• Bring warm clothes. Once the warm mid-
day sun starts to fade, it becomes cold, very
quickly. Bring an extra jacket to last through
the afternoon to evening.
• Bring entertainment. A good hanami par-
ty lasts all day, so be prepared with books,
magazines, iPod dock & speakers, playing
cards, or even a guitar!
• Plan your food. Stray from conbini snacks
and opt for sakura-themed bento boxes
from department stores or something
homemade. Don’t forget the sake!
Fukuoka Hanami Beginner’s Guide
• Be responsible for your trash. Remem-
ber to include gomi (rubbish) bags in your
picnic basket to dispose of napkins, paper
plates and cans.
FUKUOKA SAKURA SPOTS 2013
To help you and your friends find a place to
enjoy the hanami season, we’ve made an on-
line map of locations in Fukuoka known for
nice sakura trees. We have over 50 sakura
locations to choose from, plus a shortlist of
10 spots where you can’t go wrong.
Access: www.fukuoka-now.com/sakura2013
50 SAKURA SPOTS ONLINE:www.fukuoka-now.com/sakura2013
Higashi Hirao Park1,700 trees
Maizuru Park1,000 trees
Mt. Aburayama Citizens’ Forest2,000 trees
www.fukuoka-now.com • 9
![Page 10: Mar 2013 Fukuoka Now](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022052510/568bd6c11a28ab20349d3c51/html5/thumbnails/10.jpg)
otto & orabu LIVEA collaborative live perfor-
mance. Ethnic percussive group
“otto” is comprised of mem-
bers from Shobu Gakuen, a fa-
cility for handicapped persons
in Kagoshima. “orabu” is a cho-
ral group known for its soulful
sounds. Together, their uplift-
ing sound captivates audiences.
Kimono Beauty ExhibitionAround 120 kimono from the col-
lection of William Sturgis Bigelow
(1850–1926), notable collector
of Japanese art. Coming to Ja-
pan from the Boston Museum,
the exhibition includes exquisite
traditional kimono and colorful
fashion kimono, plus historical
background of the garment.
Tulip FestivalSee 550 varieties of blooming
tulips at this annual festival -
the largest array in Japan! HTB
is the perfect setting for tulip
viewing, with its Dutch windmills
and church. Other attractions in-
clude a flower market, and 3D
projection show “The Revival of
the Dragon”.
Kyokusui-no-en FestivalThis annual purification ceremo-
ny has origins in the Heian Pe-
riod. Participants in ceremonial
court robes sit along the stream
composing waka poems, as cups
of sake are set afloat. When the
cups reach them they must hand
over the poem and drink the cup.
Secure your seat early!
明治時代に来日したアメリカ人ビゲローを虜にした日本美が時代を超えて、ボストン美術館より凱旋。アメリカ・ボストン美術館のビゲロー・コレクションの繊細なデザインが施された芸術性のあるきものや、カラフルでポップなおしゃれなものなど、時代とともに千変万化する歴史絵巻を、ぜひご堪能あれ。
◦ 2/23 (Sat.) ~ 4/7 (Sun.) 9:30 ~ 17:30 (Last day ~17:00)◦ Fukuoka City Museum◦ Adult Adv.: ¥1,000, Adult Door: ¥1,200 etc.◦ 092-852-5507◦ 3-1-1 Momochihama, Sawara-ku
国内最多 550 品種のチューリップが咲き誇るチューリップ祭。今年は 3 連風車、教会、花の宮殿とチューリップのコラボレーションを楽しめる 3 大スポットが登場。色鮮やかなチューリップで描かれたフラワーアートは必見!期間中はフラワー&スイーツマルシェやガイドウォーク、第 2 弾 3D プロジェクションマッピングなど昼も夜もイベントが目白押し!
◦ 3/2 (Sat.) ~ 4/7 (Sun.)◦ Huis Ten Bosch◦ Enjoy Tulip Ticket” Adult: ¥3,900, HS & JH: ¥2,700, Kids: ¥1,600 ◦ 0570-064-110◦ 1-1 Huis Ten Bosch-machi, Sasebo City, Nagasaki
雅な和を感じられる毎年恒例の太宰府天満宮の祭事。艶やかな着物に身を包んだ人々が庭に引いた小川の両岸に座り、流れ来る盃が自分の前を通り過ぎる前に詩歌をつくり盃を戴く。平安時代の貴族の遊びを再現したこの神事は、清らかな水に盃を流して穢れを祓うという意味も。観覧席も設けられているが、すぐに満員になるので早めに席を確保しておきたい。
◦ 3/3 (Sun.) 13:00 ~ 14:45◦ Dazaifu Tenmangu◦ Free◦ 092-922-8225◦ 4-7-1 Dazaifu, Dazaifu City
EVENTS
オットー&オラブ ライブきものビューティー展 チューリップ祭 曲水の宴民族楽器を中心に障がい者施設しょうぶ学園(鹿児島)で結成したパーカッショングループ「オットー」と、力強い叫びのコーラスを放つ「オラブ」のコラボレーションライブ。パワーのある不規則な音が、自由に楽しくセッションすることで、心地よい音を生みだす。「オットー」のリズムと「オラブ」の叫びが作る絶妙なコラボレーション空間を楽しもう。
◦ 3/9 (Sat.) 19:00◦ IMS Hall◦ Adv.: ¥2,500, Door: ¥3,000 etc.◦ 092-263-6266◦ 9F IMS 1-7-11 Tenjin, Chuo-ku
藤紫縮緬地風景模様振袖 ⓒハウステンボス/J-14751 撮影:泉山朗土~APR 7 MAR 3MAR 2~ APR 7 MAR 9
10 • Fukuoka Now • #171 • March 2013
![Page 11: Mar 2013 Fukuoka Now](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022052510/568bd6c11a28ab20349d3c51/html5/thumbnails/11.jpg)
580
Open: Mon.-Sat. 11:30~02:00, Hol. 11:30~23:00 [Lunch 11:30~15:30]
セントパトリックスデイとは、アイルランドにキリスト教を伝えた聖パトリックを讃える日です。世界中でお祝いされているこの『アイルランドの日』にハカタハープでも盛大にお祝いします。
St. Patrick’s DayMAR. 17 (Thu.) at
The Hakata Harp!
3/17 (Sun.) 14:00 ~ 23:00All food & drink incl. GUINNESS and KILKENNY: ¥500
3月17日(日)14:00 ~ 23:00ギネス・キルケニーその他ドリンク・フードがすべて500円
All food & drink:one coin!
Ben Mazué ConcertFrench-born Ben Mazué’s original
music roams across genres: from
chanson to soul and hip-hop, in-
spired by Lauryn Hill and Wyclef
Jean. This live show is part of the
“Francophonie Festival” (3/17 ~
3/21), an international celebra-
tion of French-speakers. Don’t
miss it!
ベン・マズエ コンサート
New Season! Hawks vs. EaglesThe 2013 season has begun, and
the Hawks’ new slogan “Cho! Gat-
su Gatsu Iko!” says it all... “Aim
Higher! Stay Hungry!” This year
marks the 75th anniversary of
the team, and many memorial
events are in the pipeline. Let’s
help the Hawks reclaim the cham-
pionship in 2013!
ホークスの公式戦がいよいよスタート!今年のスローガン「超!ガツガツ行こう!」には選手、ファン、ひとりひとりが挑戦者となり、日本一を奪還しようという熱い思いが込められている。2013 年はホークスが誕生して 75 周年の節目の年でもあり、様々な記念イベントが予定されている。今年こそは日本一!みんなでスタートダッシュを盛り上げよう!
◦ 3/29 (Fri.) 18:30◦ FUKUOKA YAFUOKU! DOME◦ A: ¥4,300, B: ¥2,800 etc.◦ 092-847-1006◦ 2-2-2 Jigyohama, Chuo-ku
fukuoka-now.comcheck more online!
開幕!ホークス VSイーグルスシャンソン、ソウル、ヒップホッ
プなど、様々なジャンルの音楽から、リリカルな歌詞とリズムを自在に紡ぎだすベン・マズエ。今回のコンサートは、フランス語やフランス語圏の文化の多様性を紹介し、世界中のフランス語を話す人々の連帯と共生を祝う、フランコフォニー祭り(3/17~ 3/21)の一環。魅力的な彼の歌に酔いしれよう。
◦ 3/17 (Sun.) Open: 19:00, Start: 19:30◦ Tiempo Hall◦ Adv.: ¥2,500 etc. (1 drink order req.)◦ 092-712-0904◦ 3F 1-15-11 Daimyo, Chuo-ku
©Romain Osi ©SoftBank HAWKSMAR 17 MAR 29
Fukuoka Asia Collection 2013 SSReturning for its fifth year, this
event shines a spotlight on Fu-
kuoka’s fashion industry. Top
models and TV personalities
take to the catwalk sporting the
spring trends. Event coincides
with “Fashion Week Fukuoka”
(3/2~4/7), when stores in the
city hold special sales.
福岡アジアコレクション2013 SS日本のトップモデルやタレントが福岡はじめ全国の人気ブランドの最新ファッションをまとい登場する福岡アジアコレクション
(FACo)。5 回目となる今年は、天神・博多の商業施設が連携してイベントやセールを行う「ファッションウィーク福岡 (3/2~4/7)」も初開催され、シンボルイベントFACo の盛り上がりは必至!最新トレンドを見逃すな!
◦ 3/24 (Sun.) Open: 12:00◦ Fukuoka Kokusai Center◦ SS: ¥7,000 (Sold out), S: ¥4,500, Free: ¥3,500◦ 092-844-8837◦ 2-2 Chikkohonmachi, Hakata-ku
MAR 24
Japan Ceramic Fair in Fukuoka 2013With 50,000 visitors every year,
this fair features items by 300
potters and ceramic artists
from all over Japan. Browse the
handcrafted pieces for sale, take
a break at the “Ceramic Cafe”,
or get your hands dirty taking a
pottery workshop. There’s a food
fair too!
毎年 5 万人が訪れる人気のフェアが今年も開催!日本各地から約300 の窯元、作家が集まり、陶磁器や工芸品が展示即売される。3歳以上なら誰でも楽しめるろくろ体験コーナーや、窯元のカップでコーヒーを楽しめる陶磁器カフェ、日本全国から集められた味覚が揃う全国うまいもん市など、盛りだくさんのイベントで一日中楽しめそうだ。
◦ 3/20 (Wed. Hol.) ~24 (Sun.) 10:00~18:00 (Last day ~17:00)◦ Marinemesse Fukuoka◦ Adv.: ¥400, Door: ¥500, Under HS: Free◦ 092-711-7605◦ 7-1 Okihamamachi, Hakata-ku
全国陶磁器フェア in 福岡2013
MAR 20~24
www.fukuoka-now.com • 11
![Page 12: Mar 2013 Fukuoka Now](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022052510/568bd6c11a28ab20349d3c51/html5/thumbnails/12.jpg)
H
H
H
H
H
H
H
•
Outside Route
Inside Route
Outside Route
Inside Route
Outside Route
Inside Route
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6 6
78
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
18
17
17
Mitsukoshi
LOFT
Bivi•
•FT Skala •Domino's
NishitetsuInn Tenjin
Hotel Tenjin Place
RichmondHotel
Toyoko Inn
IP Hotel Fukuoka
Takakura Hotel
•Pizzeria Da Gaetano
Sada Hospital
HotelNewOtani
Kyushu Electric Head office•
•Tabegoro Hyakushunkan
•Sun Selco
Sunny Supermarket•
Hotel Il Palazzo
MyStays Inn
5th Hotel West
5th Hotel East•Seiryu Park
Canal City Hakata
United CinemasCanal City 13
Grand Hyatt Fukuoka
WashingtonHotel
NishitetsuInn Fukuoka
Oriental Hotel
Toyoko Inn
Court HotelArtry Inn
•Freshness Burger
•Mister DonutAqua Hakata
•Kushida Shrine
•Police • Fukuoka International House
Police
Shofukuji Temple•
Jotenji Temple•
Hotel NikkoFukuoka
NishitetsuInn Hakata
Hotel Toyoko InnSB HotelSky Court Hotel
•Police
•Hakata Ward Office
•Dekimachi Park
Asahi Bldg•
•Hakata Station Bus Terminal
•NTT Data
President Hotel
Reisenkaku Hotel
Comfort Hotel Hakata
•Tochoji Temple
Toyoko InnHotel
Futata
HakataExcel Hotel
Hakata Riverain
Gate's
Hotel Eclair
Fukuoka Asian Art Museum
Hotel Okura
Dukes HotelNakasu
Hakataza Theater
•Canal City Theater
•Pomplaza
Apa Hotel
YanagibashiMarket
•Haruyoshi Park
•School
• FBS
•Police
BICCamera•
BIC•Camera
Solaria Stage(Incube)
•Australian Consulate
•Best Denki
•Junkudo
Tenjin Core Vivre•Fuku Bldg.
•Ensho-ji Temple
•
Tenjin
Watanabe-dori
Yakuin
SUBWAY
Akasaka
City HallTenjin Central Park
•Reizen Park
KAWABATA ARCADE
HeiwadaiHotel Tenjin
Suzaki Park
ACROSFukuoka
Iwataya
••Abercrombie & Fitch
•H&M
•Fukuoka High Court
IwatayaShinkan
Vioro
•NTT
NishitetsuGrand Hotel
(Rainbow Plaza)IMS
Kego Park
•Kego Shrine
Imaizumi Park
SolariaPlaza
Parco
SolariaNishitetsu
Hotel
RESOLATenjin
WATANABE-DORI
NISHI-DORI
OYAFUKO-DORI
Daimaru
El Gala
MEIJI-DORI
SHOWA-DORI
NANOTSU-DORI
KOKUTAI-DORO
Nakas
u-kaw
abata
Gofuku-machi
Chuo Post OfficeMina Tenjin
North Tenjin
•Sony
Hotel Ascent
Tully's
Hotel EtwasHotel Mystays
MontereyLa SoeurValie Hotel Tenjin
Daimyo Catholic Church
•Airef
•NTT Docomo
•Chikae
• Tiempo
•Gusto
•Fukuoka Pref. Museum of Art
Saiseikai Hospital•
Nishi-nakasu
Haruyoshi
Nakasu
NakasuNakashima-cho
Gokusho-machi
Hakata-ekimae
Sumiyoshi
Gion-machi
HakataekiHigashi
Daimyo
Nagahama
Kego
Imaizumi
Tenjin
TAISHO-DO
RI
KEYAKI-DORIMos Burger •
•Choen-ji Temple
•Seifuku-ji Temple
•Hosen-ji Temple
•Toki Rikyu
•Anyo-in•Kosho-ji Temple
Apple Store
TsutayaSouth Side Terrace •
•Toppan
•McDonald's
•Mos Burger
• School• Police
•School
•Children's Science & Culture Center
Drum Be-1•
Police•
Nagahama Park•
Drum Logos•
School•
Plaza HotelPremier
IppudoDaimyo
Ippudo•Zara•
Plaza Hotel
NISHITETSU
OM
UTA LIN
E
Gion
HakataJR Station
JR HakataCity
Hakata-guchi Chikushi-guchi
HakataPost Office
ANA CrownePlaza Fukuoka
Hotel Sunline FukuokaHakataeki-mae
•Ninjin Park
�Sumiyoshi Park
•Meiji ParkTVQ•
•Mini-Stop•Myoen-ji Temple
HotelHokke
Club
•Royal Host
Sumiyoshi Shrine •
•Torinji Temple
Sutton Hotel Hakata City
Hotel Centraza Hakata
Richmond Hotel
The B Hakata
Hotel Century Art
HotelLeoPalaceHakata
Hakata Green Hotel
HakataMiyako
Hotel
Hakata Clio Court
YodobashiCamera
HAKATA-KU
•Sunny Supermarket
•Chuo Ward Office
L'InstitutFranco-Japonaisdu Kyushu
•McDonald's
•Starbucks
• SunnySupermarket
TAIHAKU-DORI
SUBWAY
Hotel Com’s
Chisun HotelDukes HotelHakata
NNC Bank
SUMIYOSHI-DORI
CHIKUSHI-DORITAKESHITA-DORI
Yaku
in
Shopper's Daiei
•Police
•Udon no West
Valie HotelAkasaka
South Garden•
Starbucks•Tenjin-m
inami
Hakata MachiyaFolk Museum
Hakata TraditionalCraft Center
McDonald's
KFC
NishitetsuTenjin Fukuoka Stn.
Nishitetsu Bus Center
(Highway Bus Stn.)
SB Hotel
Hotel Humming Bird
Venus Gallery
FukuokaToei Hotel
Hotel Sunlife
Poplar•
Police•
•
•
•School
Starbucks ••
Drug Segami
HamanomachiHospital•
•
•
Udon no West
•Tamaya•Poplar
•Shidax
Book Off•
Daicho-ji Temple
•Nakashima Park
Ark HotelRoyal
•TRIAL •Tsukushi Kaikan
FukuokaGardenPalace
Naka Riv.
•KBC
KBC Cinema
CHUO-KU
RokkenyaPark
•
Nakasu Taiyo
With The Style
Tenjin Toho
KIRAMEKI-DORI
Fukuhaku Deai-bashiBridge
Nishi OhashiBridge
Nishi Nakashima-bashiBridge
Benten-bashiBridge
Daikoku-bashiBridge To Bayside
Place HakataTo Bayside
Place Hakata
To BaysidePlace HakataTo BaysidePlace Hakata
Haruyoshi-bashi Bridge
Senokawa-bashiBridge
Sumiyoshi-bashiBridge
YanagibashiBridge
•Mandarake
•Former Prefectual Guest House
CentralHotelFukuoka
Jokyu Shoyu
•Canoviano
Towers TenjinBldg. 5F
99
YAFUOKU!DOME
ZeppFukuoka
Hawks TownNamco
Toysrus
Hard Rock CafeUnited Cinemas
Korean Consulate
Chinese Consulate
Hilton FukuokaSea Hawk Hotel
Hawks Town(near Momochi)
100엔 순환 버스 루트. 버스정류장 번호 (1~18)
Loop Bus Route, stops 1-181
17
¥100 Bus Zone이 노란색 지역 이동은 어느 버스든 100엔Yellow area indicates ¥100 Bus Zone
Parking Post Office Cinema
Convenience Stores
Gas Station Info DeskBank
텐진 하카타 지역 지도
Car Rental Hotel
TENJIN - HAKATA AREA
fukuoka-now.com
20 13
18
14
26
44
15
41
1925
61
![Page 13: Mar 2013 Fukuoka Now](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022052510/568bd6c11a28ab20349d3c51/html5/thumbnails/13.jpg)
H
H
H
H
H
H
H
•
Outside Route
Inside Route
Outside Route
Inside Route
Outside Route
Inside Route
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6 6
78
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
18
17
17
Mitsukoshi
LOFT
Bivi•
•FT Skala •Domino's
NishitetsuInn Tenjin
Hotel Tenjin Place
RichmondHotel
Toyoko Inn
IP Hotel Fukuoka
Takakura Hotel
•Pizzeria Da Gaetano
Sada Hospital
HotelNewOtani
Kyushu Electric Head office•
•Tabegoro Hyakushunkan
•Sun Selco
Sunny Supermarket•
Hotel Il Palazzo
MyStays Inn
5th Hotel West
5th Hotel East•Seiryu Park
Canal City Hakata
United CinemasCanal City 13
Grand Hyatt Fukuoka
WashingtonHotel
NishitetsuInn Fukuoka
Oriental Hotel
Toyoko Inn
Court HotelArtry Inn
•Freshness Burger
•Mister DonutAqua Hakata
•Kushida Shrine
•Police • Fukuoka International House
Police
Shofukuji Temple•
Jotenji Temple•
Hotel NikkoFukuoka
NishitetsuInn Hakata
Hotel Toyoko InnSB HotelSky Court Hotel
•Police
•Hakata Ward Office
•Dekimachi Park
Asahi Bldg•
•Hakata Station Bus Terminal
•NTT Data
President Hotel
Reisenkaku Hotel
Comfort Hotel Hakata
•Tochoji Temple
Toyoko InnHotel
Futata
HakataExcel Hotel
Hakata Riverain
Gate's
Hotel Eclair
Fukuoka Asian Art Museum
Hotel Okura
Dukes HotelNakasu
Hakataza Theater
•Canal City Theater
•Pomplaza
Apa Hotel
YanagibashiMarket
•Haruyoshi Park
•School
• FBS
•Police
BICCamera•
BIC•Camera
Solaria Stage(Incube)
•Australian Consulate
•Best Denki
•Junkudo
Tenjin Core Vivre•Fuku Bldg.
•Ensho-ji Temple
•
Tenjin
Watanabe-dori
Yakuin
SUBWAY
Akasaka
City HallTenjin Central Park
•Reizen Park
KAWABATA ARCADE
HeiwadaiHotel Tenjin
Suzaki Park
ACROSFukuoka
Iwataya
••Abercrombie & Fitch
•H&M
•Fukuoka High Court
IwatayaShinkan
Vioro
•NTT
NishitetsuGrand Hotel
(Rainbow Plaza)IMS
Kego Park
•Kego Shrine
Imaizumi Park
SolariaPlaza
Parco
SolariaNishitetsu
Hotel
RESOLATenjin
WATANABE-DORI
NISHI-DORI
OYAFUKO-DORI
Daimaru
El Gala
MEIJI-DORI
SHOWA-DORI
NANOTSU-DORI
KOKUTAI-DORO
Nakas
u-kaw
abata
Gofuku-machi
Chuo Post OfficeMina Tenjin
North Tenjin
•Sony
Hotel Ascent
Tully's
Hotel EtwasHotel Mystays
MontereyLa SoeurValie Hotel Tenjin
Daimyo Catholic Church
•Airef
•NTT Docomo
•Chikae
• Tiempo
•Gusto
•Fukuoka Pref. Museum of Art
Saiseikai Hospital•
Nishi-nakasu
Haruyoshi
Nakasu
NakasuNakashima-cho
Gokusho-machi
Hakata-ekimae
Sumiyoshi
Gion-machi
HakataekiHigashi
Daimyo
Nagahama
Kego
Imaizumi
Tenjin
TAISHO-DO
RI
KEYAKI-DORIMos Burger •
•Choen-ji Temple
•Seifuku-ji Temple
•Hosen-ji Temple
•Toki Rikyu
•Anyo-in•Kosho-ji Temple
Apple Store
TsutayaSouth Side Terrace •
•Toppan
•McDonald's
•Mos Burger
• School• Police
•School
•Children's Science & Culture Center
Drum Be-1•
Police•
Nagahama Park•
Drum Logos•
School•
Plaza HotelPremier
IppudoDaimyo
Ippudo•Zara•
Plaza Hotel
NISHITETSU
OM
UTA LIN
E
Gion
HakataJR Station
JR HakataCity
Hakata-guchi Chikushi-guchi
HakataPost Office
ANA CrownePlaza Fukuoka
Hotel Sunline FukuokaHakataeki-mae
•Ninjin Park
�Sumiyoshi Park
•Meiji ParkTVQ•
•Mini-Stop•Myoen-ji Temple
HotelHokke
Club
•Royal Host
Sumiyoshi Shrine •
•Torinji Temple
Sutton Hotel Hakata City
Hotel Centraza Hakata
Richmond Hotel
The B Hakata
Hotel Century Art
HotelLeoPalaceHakata
Hakata Green Hotel
HakataMiyako
Hotel
Hakata Clio Court
YodobashiCamera
HAKATA-KU
•Sunny Supermarket
•Chuo Ward Office
L'InstitutFranco-Japonaisdu Kyushu
•McDonald's
•Starbucks
• SunnySupermarket
TAIHAKU-DORI
SUBWAY
Hotel Com’s
Chisun HotelDukes HotelHakata
NNC Bank
SUMIYOSHI-DORI
CHIKUSHI-DORITAKESHITA-DORI
Yaku
in
Shopper's Daiei
•Police
•Udon no West
Valie HotelAkasaka
South Garden•
Starbucks•Tenjin-m
inami
Hakata MachiyaFolk Museum
Hakata TraditionalCraft Center
McDonald's
KFC
NishitetsuTenjin Fukuoka Stn.
Nishitetsu Bus Center
(Highway Bus Stn.)
SB Hotel
Hotel Humming Bird
Venus Gallery
FukuokaToei Hotel
Hotel Sunlife
Poplar•
Police•
•
•
•School
Starbucks ••
Drug Segami
HamanomachiHospital•
•
•
Udon no West
•Tamaya•Poplar
•Shidax
Book Off•
Daicho-ji Temple
•Nakashima Park
Ark HotelRoyal
•TRIAL •Tsukushi Kaikan
FukuokaGardenPalace
Naka Riv.
•KBC
KBC Cinema
CHUO-KU
RokkenyaPark
•
Nakasu Taiyo
With The Style
Tenjin Toho
KIRAMEKI-DORI
Fukuhaku Deai-bashiBridge
Nishi OhashiBridge
Nishi Nakashima-bashiBridge
Benten-bashiBridge
Daikoku-bashiBridge To Bayside
Place HakataTo Bayside
Place Hakata
To BaysidePlace HakataTo BaysidePlace Hakata
Haruyoshi-bashi Bridge
Senokawa-bashiBridge
Sumiyoshi-bashiBridge
YanagibashiBridge
•Mandarake
•Former Prefectual Guest House
CentralHotelFukuoka
Jokyu Shoyu
•Canoviano
Towers TenjinBldg. 5F
99
YAFUOKU!DOME
ZeppFukuoka
Hawks TownNamco
Toysrus
Hard Rock CafeUnited Cinemas
Korean Consulate
Chinese Consulate
Hilton FukuokaSea Hawk Hotel
Hawks Town(near Momochi)
100엔 순환 버스 루트. 버스정류장 번호 (1~18)
Loop Bus Route, stops 1-181
17
¥100 Bus Zone이 노란색 지역 이동은 어느 버스든 100엔Yellow area indicates ¥100 Bus Zone
Parking Post Office Cinema
Convenience Stores
Gas Station Info DeskBank
텐진 하카타 지역 지도
Car Rental Hotel
TENJIN - HAKATA AREA
fukuoka-now.com
20 13
18
14
26
44
15
41
1925
61
![Page 14: Mar 2013 Fukuoka Now](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022052510/568bd6c11a28ab20349d3c51/html5/thumbnails/14.jpg)
STAFFMar. 2013 #171
facebook.com/fukuokanow
Daily info and reader’s comments
twitter.com/fukuokanow
Latest news-breaking tweets - daily!
fukuoka-now.com/classifieds
Buy, sell, � nd friends, jobs, students & teachers and more!
The best FREE map of Fukuoka! Available at tourist info counters and hotels
Providing Kyushu’s international community and overseas visitors with news, information, opinions, and laughs since 1998. Information by foreigners for foreigners.
フクオカ・ナウは九州に暮らす外国人の方々や海外からの観光客、そして国際文化に興味を持つ多くの方々に向けて、楽しく過ごすための情報を発信する、英語/日本語表記の多言語情報誌です。
외국인을 위한 후쿠오카의 가장
대중적인 잡지 . 한국어로 문의 가능.
CONTACT US
広告に関するお問い合わせは下記までTel: 092-762-2505 Fax: 092-762-2509
Email: [email protected]
www.fukuoka-now.com
Fukuoka Now Ltd.
5F Towers Tenjin Bldg.
3-7-3 Tenjin, Chuo-ku,
Fukuoka
有限会社 フクオカ・ナウ福岡市中央区天神3-7-3タワーズ天神5F
© 2013 Fukuoka Now Ltd.
Views expressed here are not
necessarily those of the publisher.
www.fukuoka-now.com
This month’s question:Where do you enjoy free WiFi in Fukuoka?
FUKUOKA’S FAVORITE WEBSITE!www.fukuoka-now.com
Vo
l. C-1, Fe
b. 2
012
FUKUOKAMAPFUKUOKAMAP餐馆餐廳 酒吧酒吧公共交通大眾運輸
商店商店 酒店飯店
www.fukuoka-now.com
福冈地图 福岡地圖福冈地图 福岡地圖免费免費
福岡市官方旅遊地圖福冈市官方旅遊地图
SHOPPINGGUIDE
购物指南購物指南
优惠券優惠劵
Every Thu., 9:30 on 76.1 FM
NICK JOINS
“THE TIMES”
WITH TOM G
Editorial Designers: Kohji Shiiki; Shane Busato
Cover Photograph: Yuichiro Hirakawa - CROSS. Studio
Hair/Makeup (Cover): Noriko Asami
Contributing editor: Joel Dechant
Contributor: Mary-Rose Shand
Mascot Maker: Simon Oxley www.idokungfoo.com
COVER MODELAna Beatriz Veloza,Portugal
CLASSIFIEDS
Simple & Traditional Chinese Edition
Korean & English Edition
NEW
18
Publisherサーズ・ニックNick Szasz
Tenjin Chikagai -underground shopping arcade!
Managerサーズ 恵美子Emiko Szasz
Cafes - Manu, SBC, Starbucks
Media Teamエレリ・ハーバートEllery Herbert
At subway stations
Media Team平嶋 瑠璃Ruri Hirashima
Fukuoka Airport!
![Page 15: Mar 2013 Fukuoka Now](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022052510/568bd6c11a28ab20349d3c51/html5/thumbnails/15.jpg)
Aitaka BridgeOpening EventAfter the Aitaka Bridge ribbon-
cutting ceremony on Mar. 3, you
are invited to walk the 3 km of
paths around Mishima Strait.
Walkers are asked to gather at
the grassy area next to “gai-
shu ryokuchi” in Kashiiteriha
1-Chome. Attendance is free of
charge and no registration is re-
quired. Inquiries: City Hall Plan-
ning & Coordination Section
(092-282-7037)
Fukuoka City BulletinFukuoka Shisei Dayori is City Hall’s official magazine published bi-week-
ly on 1st and 15th of each month 23 times per year. It’s available in Japanese on-
line too. Consider using it for Japanese study! ふくおか市政だより Website:
www.city.fukuoka.lg.jp/shisei/kouhou-hodo/shiseidayori
FUKUOKA CITY BULLETINSELECTED NEWS TOPICS BY FUKUOKA NOW FROM FUKUOKA CITYʼS SHISEI DAYORIFUKUOKA CITY BULLETIN
◊ Japan's Longest Trans-Sea Pedestrian Bridge to OpenAitaka Bridge, a recreational pedestrian
bridge connecting Kashii, Higashi-ku with
Island City is set to open on Mar. 3 (Sun). At
430 m in length and with four rest points, the
bridge over the Mishima Strait lets walkers
leisurely enjoy nature's beauty. Once open,
it will be part of 3 km of walking paths along
the coast and around Island City.
◊ Watch Out for Yellow Sand...While the time of its arrival differs from year
to year, yellow sand has been recorded in
Fukuoka between February and late May. City
Hall is now offering three-day yellow sand
forecasts on its website and via the disaster
prevention info-mail service. The forecasts
are accompanied by recommended actions,
and residents are asked to refer to these
before going outside or hanging out laundry.
◊ ...and Photochemical Oxidants, Too!Concentrations of photochemical oxidants
are at their highest between April and
September. If levels rise to the point of
potentially affecting human health, City
Hall will issue warnings for Eastern (Higashi
and Hakata Wards), Central (Chuo, Minami
and Jonan Wards) and Western (Sawara and
Nishi Wards) Fukuoka on TV, radio and its
website. Please refrain from going outdoors
when warnings are in effect. Residents are
also asked to limit their driving to help keep
photochemical oxidant levels down.
◊ New No Parking Zones for BicyclesStarting this fiscal year, new bicycle no parking
zones will be established around Gion Station,
Canal City and Gofukumachi Station, and the
zone around Hakata Station will be adjusted.
The City designates bicycle no parking zones
in high traffic sections of town and monitors
the bike lots in these areas. Illegally parked
bicycles are removed regularly, and in some
YIPEE! FOR FREE!
FOR MORE INFORMATION
facebook.com/fukuokanow
for updates and breaking news!
twitter.com/fukuokanow
Twitter andFacebook Updates!
cases, on the same day. Please be sure park
your bicycle in a designated lot.
◊ Moving Soon? Don't Forget the TrashBurnable trash is collected twice a week,
and non-burnable trash is collected once a
month. You must apply in advance to dispose
of oversized trash. Call the Oversized Trash
Center (092-731-1153) to check fees, drop-
off locations and collection dates. Trash is
typically collected about one week after
application. The City does not collect air
conditioners, TVs, refrigerators, freezers,
washing machines or dryers. Please contact
Best Denki Customer Support Fukuoka (092-
651-9161) to discard these items. To recycle a
PC, please contact the manufacturer.
www.fukuoka-now.com • 15
![Page 16: Mar 2013 Fukuoka Now](https://reader034.vdocument.in/reader034/viewer/2022052510/568bd6c11a28ab20349d3c51/html5/thumbnails/16.jpg)
friendship-day.net米海兵隊岩国航空基地 8 aM - 4 pM
Facebook ページもご覧下さいFriendship day Mcas iwakuni
特別観覧席券は3月10日 から「チケットぴあ」で 販売されます。
2013年 5月 5日
日米親善デー 日米親善デー
0827-79-6227山口県岩国市三角町官有地
friendship-day.net販売されます。公共交通機関をご利用ください。
12-0451-MC FD13 Fukuoka Now Full Page Ad.indd 1 2/13/2013 2:26:42 PM