may 12 / 12 de mayo / 2019...2019/05/12 · multiplicación de alimentos/feeding the hungry lulú...
TRANSCRIPT
www.stpeterpdx.org
Church: 5905 SE 87th Avenue
Office: 8623 SE Woodstock Blvd, Portland OR 97266 Phone: 503-777-3321 | Fax: 503-777-3351
Welcome to St. Peter Catholic Church!
We extend a cordial welcome to new parishioners and all visitors and we ask
that new parishioners register at the parish office as soon as possible. Thank you.
Chào mừng bạn đến với Nhà thờ Thánh Phêrô!
Chúng tôi mở rộng chào đón nồng nhiệt cho các giáo dân mới và tất cả du khách và chúng tôi yêu cầu các giáo dân mới
đăng ký tại văn phòng giáo xứ càng sớm càng tốt. Cảm ơn bạn.
¡Bienvenidos a la Iglesia San Pedro!
Extendemos una cordial bienvenida a los nuevos feligreses y a todos los visitantes. Pedimos a los nuevos feligreses que por
favor se registren en la oficina de la parroquia lo antes posible. Gracias.
Office Hours: Monday: Closed | Tuesday-Thursday: 9:00am-5:00pm | Friday 9:00am-12pm Horas de Oficina: Lunes: Cerrado | Martes-Jueves: 9:00am-5:00pm | Viernes 9:00am-12pm
Eucharistic Celebration | Celebración Eucarística
Daily Mass | Misa Diaria
Tuesday | Martes 9:00 am English (Chapel)
7:00 pm Español (Iglesia)
Wednesday | Miércoles 11:30 am English (Methodius Hall Annex)
Thursday | Jueves 9:00 am English (Chapel)
Friday | Viernes 9:00 am English (Chapel)
Sunday Mass | Misa Dominical
Saturday Vigil | Sábado 6:00 pm English
Sunday | Domingo 9:00 am English
12:00 pm Español
Reconciliation (Confessions) | Confesiones
Saturday | Sábado 5:15 – 5:45 pm
Sunday | Domingo: 8:15 – 8:45 am;11:15 - 11:45am
Deaf Community | Comunidad Sorda Muda
Sunday | Domingo: 10:30 am Deaf Community ASL (Chapel)
Parish Staff | Personal de la Oficina
Fr. Raúl Márquez Pastor
Arnulfo Delgado Pastoral Assistant / Office Manager
Stephen Galván Music Coordinator
Jessy & Juanita V. Youth Ministry
Marcy Scott Religious Education Coordinator
Parish Support | Soporte de Oficina
Vanessa Ordoñez Office Assistant
Dianne Huff Bulletin Editor
Ministries | Ministerios
Finance Committee/Comité de Finanzas Gerardo Herrera 503-891-5947
St. Vincent de Paul/San Vicente de Paúl Barbara Pavlicek 503-235-8431
Apostleship of the Cross/Apostolado de la Cruz Olga Sánchez 503-453-5168
Funeral & Seniors/Funerales y Ancianos Pat Mattsen 503-760-1385
Multiplicación de Alimentos/Feeding the Hungry Lulú Rodríguez 971-255-7001
Hispanic Ministry Committee / Comité del Ministerio Hispano
Gerardo Herrera 503-891-5947
Deaf Ministry / Ministerio de los Sordo Mudos
Encuentro Matrimoniales Jorge & Julia Gadea 503-756-4952
Altar Server / Monaguillos Arnulfo Delgado 503-777-3321
Lectors / Lectores Rosa Iglesias 503-777-3321
Ministros de Eucaristia Maria Saucedo 503-777-3321
Hospitalidad / Limpieza Guadalupe Quintero / Elvia Merino 503-777-3321
Choir / Coro Steve Galvan 503-777-3321
Youth Ministry / Ministerio Juvenil Jessy & Juanita Villalobos 503-777-3321
May 12 / 12 de Mayo / 2019
Emergency Food, Rent, Utilities
please call 503-235-8431.
Para asistencia con servicios públicos, alimentos, y alquiler por favor llame a St. Vincent de Paul
503-235-8431
May 12, 2019 / 12 de Mayo / 2019 Fourth Sunday of Easter / Cuarto Domingo de Pascua
Thank you so much!! I want to take this opportunity to thank you in a very special way to each and every one of you who in one way or another helped during the
entire Lenten season, Holy Week, First Communions and this weekend with the Confirmations. All of you who know who they are and who help and continue to help in each liturgical activity or celebra-tion we have, our eternal gratitude for making St Peter a community that grows every day and we unite more thanks to your support and collaboration. And for those who are not yet involved, we encourage you to be encouraged and be part of the activities we do here and support us to make this your church a community full of brotherhood. Our next activity will be our picnic on June 30, we hope that you can accompany us, participate and help especially this year that we will be celebrating the fes-tivities of St. Peter our Saint Patron. Muchas Gracias!! Quiero tomar esta oportunidad para agradecerles de una manera muy especial a todos y cada uno de uste-des que de una manera u otra ayudaron durante todo el tiempo de Cuaresma, Semana Santa, las Primeras Comuniones y este fin de semana con las Confirmacio-nes. Todos ustedes que saben quienes son y que ayudan y siguen ayudando en cada actividad o celebraciones litúrgicas que tenemos, nuestro eterno agradecimiento por hacer de San Pedro una comunidad que cada día crece y nos unimos más gracias a su apoyo y colabo-ración. Y para aquellos que todavía no están involu-crados, los exhortamos a que se animen y formen par-te de las actividades que aquí realizamos y nos apoyen para así hacer de esta su iglesia una comunidad llena de hermandad. Nuestra próxima actividad será nuestro picnic el 30 de Junio, esperamos que nos puedan acompañar, partici-par y ayudar especialmente este año que estaremos celebrando las fiestas de nuestro Santo Patrón San Pedro.
This Week / Esta Semana
Sunday, May 12 8:40 am Rosary 9:00 am Eucharistic Celebration 10:00 am Apostolado de la cruz 10:30 am ASL Mass 12:00 pm Celebracion Eucharistia
Monday, May 13 Parish offices closed
Oficina de la parroquia cerrada
Tuesday, May 14 9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel) 6:30 pm Santo Rosario 7:00 pm Celebración Eucharística in la Iglesia
Wednesday, May 15 10:00 am Works of Mercy: Saint Vincent Obras de Misericordia: San Vincente 11:30 am Eucharistic Celebration (Annex) 12:00 pm Wednesday Social Cook: Margaret, Crew 1
Thursday, May 16
9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel) Celebración Eucharística
Friday, May 17 9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel) Celebración Eucharística
Saturday, May 18 9:00 am Church Cleaning Limpieza de la Iglesia 10:00 am Works of Mercy: SVdP Obras de Misericordia: SVdP 6:00 pm Eucharistic Celebration
Fourth Sunday of Easter
Today, we celebrate “Good Shepherd Sunday” where we reflect on the care and love of Jesus for us.
Your gift to the Society of St. Vincent de Paul will show that you are indeed the disciple of Jesus , the Good Shepherd, as it will bring your love to those who live in fear and doubt, loneli-ness and dread.
Cuarto Domingo de Pascua
Hoy celebramos el "Domingo del Buen Pastor" donde reflexionamos sobre el cuidado y el amor de Jesús por nosotros.
Su donación a la Sociedad de San Vicente de Paúl demostrará que usted es verdaderamente el discípulo de Jesús, el Buen Pastor, que llevará su amor a aquellos que viven en el miedo y la duda, la soledad y el desasosiego.
May 12, 2019 / 12 de Mayo / 2019
Fourth Sunday of Easter / Cuarto Domingo de Pascua
Mass Intentions Intensiones de la Misa
Sunday / May 12 9:00 am—+Cruz & Ignacio Marquez
12:00 pm—+Xaubi Aventano *Andies Arellano Coloa
Tuesday / May 7 7:00 pm—+Petra Maldonado
Saturday / May 18 6:00 pm—+Albert & Maria Woldrich
Upcoming Events/Próximos Eventos
June 23—Blood Drive
June 30—Church Picnic 23 de junio — Unidad de sangre 30 de junio — Picnic de la Iglesia
Strengthening The Church at Home
Fortaleciendo la iglesia en casa
There will be a collection today for Catholic Home Mis-
sions. These missions help Native Ministries and those in
villages in the U.S. and territories that don’t have access to
priests and deacons.
For more information about Catholic Home Missions,
please visit www.usccb.org/home-missions.
Hoy habrá una colección para Catholic Home Mis-
sions. Estas misiones ayudan a los Ministerios Na-
tivos y a aquellos en aldeas de los Estados Unidos y
territorios que no tienen acceso a sacerdotes y
diáconos.
Para obtener más información sobre Catholic Home
Missions, visite www.usccb.org/home-missions.
If you would like to reserve the Altar Flowers to honor a family member or
someone special to you,
please go to the office
and set the date!
Si desea reservar las Flores del
Altar para honrar a un miembro de la
familia o alguien especial para usted, por favor vaya a la oficina
Next Week’s Readings
Las Lecturas de la Próxima Semana
1st Reading/1ra. Lectura: ACTS 13:14, 43-52
Psalm/ Salmo: PS 100
2nd Reading/2da. Lectura: REV 7:9, 14B -17
Gospel/Evangelio: JN 10:27 -30
Encuentros MatrimonialesEl 19 de mayo, de 2: 00—5: 00 pm, ha-
brá una reunión para parejas casadas
en el gimnasio. ¡Por favor únete!
May 12, 2019 / 12 de Mayo / 2019
Fourth Sunday of Easter / Cuarto Domingo de Pascua
Mending Lives Affected by Abortion Rachel’s Vineyard Retreats
Phone: 541-942-2861
Email: [email protected]
Web Site: www.project-aurora.org
Facebook Page: www.facebook.com/projectaurora.oregon
Reparando Vidas Afectadas por el Aborto Retiros del Viñedo de Raquel
Teléfono: 541-942-2861
Correo Electrónico: [email protected]
Sitio Web: www.project-aurora.org
Pagina de Facebook: www.facebook.com/projectaurora.oregon
June 30, 2019
Save The Date!! Church Picnic
¡¡Reserva la fecha!! Picnic de la Iglesia
Multiplicación de Alimentos
El importante ministerio de Alimentar a las personas sin hogar será el sábado 25 de mayo a primera hora de la mañana. También puede ayudar con este ministerio donando dinero, alimentos o suministros. Las colecciones serán en la parte
posterior de la iglesia después de las misas en español el fin de semana anterior al evento. Para mayor información contactar a Lulú Rodriguez. (971) 255-7001
In need of prayer? Call Naomi at
503-698 8323.
En necesidad de oración? Llame a Naomi al teléfono 503-698-8323.
Sunday Offering | Ofrenda Dominical
May 5, 2019—$5,599.25
Thank you! / Gracias!
Church Picnic Day Volunteers Needed/ Necesitamos
Voluntarios
If you would like to be part of the organi-
zation as a volunteer, please contact our
office.
Si desea ser parte de la organización co-
mo voluntario, por favor contactese con
nuestra oficina.
Next Week’s Readings May 12
Lecturas de la próxima semana 5 de mayo
Reading 1 ACTS 14:21-27 Responsorial Psalm PS 145 Reading 2 REV 21:1-5A Gospel JN 13:31-33A, 34-35
The Characteristics of the Catechesis of the Good Shephard
Las características de la catequesis del buen pastor 25. The reasons why the catechist is requested to make
the materials with his/her own hands are: • To absorb the content more deeply; • To combat hurry, consumerism and even excessive
“efficiency”; • To pace oneself more to the rhythm of the child and
thus also—or so we believe– to the working of the Holy Spirit;
• To try to reach the integration of hand, mind and heart.
26. The primary commitment of the catechist is working with the children in the atrium; however, this com-mitment also leads the catechist to be open to the needs of the catechesis in general and making him/her responsible to other forms of service which can be necessary.
25. Las razones por las que se solicita al catequista que haga los materiales con sus propias manos son: - Para absorber el contenido más profundamente; - Para combatir la prisa, el consumismo e incluso la
excesiva "eficiencia"; - Caminar más al ritmo del niño y, por lo tanto, también, o eso creemos, a la obra del
Espíritu Santo; - Intentar alcanzar la integración de mano, mente y corazón.
26. El compromiso principal del catequista es trabajar con los niños en el atrio; sin embar-go, este compromiso también hace que el catequista esté abierto a las necesidades de la catequesis en general y lo haga responsable de otras formas de servicio que puedan ser necesarias.
May 12, 2019 / 12 de Mayo / 2019
Fourth Sunday of Easter / Cuarto Domingo de Pascua
Blood Drive
June 23th
Donación de
Sangre
23 de Junio