media kit - progressive publish
TRANSCRIPT
2013 MEDIA KIT
• Cattle Q&A – A question-and- answer feature with industry experts and newsmakers in the beef industry.
• Center spread illustration – Bilingual pages dedicated to providing easy-to-read tools for Spanish-speaking cattlemen. A key training tool for many managers.
• News and events – Read news and analysis with direct impact on beef producers and the industry. Coverage regularly includes trade shows, symposiums and conventions.
• Market reports – Follow prices in our regional Market Watch, read USDA market and cattle inventory reports.
Editors and contributing writers seek out, interview and write about hardworking, successful beef producers and the issues in their industry.
Producer pro� les
Modified-Live Vaccines: Mixing, Handling & AdministrationManejo, mezcla y administración de
vacunas de virus vivo modificado
Cortesía de Novartis Sanidad Animal
Remember These Guidelines:
Recuerde estas pautas:
• Follow label instructions.
• Siga las instrucciones de la etiqueta.
• Check the expiration date on the vaccine packaging.
• Verifique la fecha de caducidad en el embalaje de las vacunas.
• Contact your veterinarian if you have questions.
• Póngase en contacto con su veterinario si tiene alguna pregunta.
• Modified-live vaccines are best suited for use in weaned calves.
• Las vacunas de virus vivo modificado son las más adecuadas para su uso en terneros
destetados.
• Use of modified-live vaccines in pregnant cows has been associated
with abortions.
• El uso de vacunas de virus vivo modificado en vacas preñadas se ha asociado con
abortos.
• Don’t mix MLV vaccines with other vaccines with which they are not compatible.
• No mezcle las vacunas de virus vivo modificado con otras vacunas con las que no son
compatibles.
• Use the vaccine on the class of livestock indicated on the label.
• Utilice la vacuna en la clase de ganado que se indica en la etiqueta.
12 3 4 5
67 8 9
Leer la etiqueta – Diferentes vacunas pueden tener diferentes pautas en cuanto a la mezcla (también conocido como la reconstitución o la rehidratación), el manejo y la administración de la vacuna. Siempre lea las instrucciones de la etiqueta antes de mezclar o administrar una vacuna. Póngase en contacto con su veterinario si tiene alguna pregunta sobre cómo preparar o administrar una vacuna.
Read the Label – Different vaccines may have different guidelines for mixing (also called reconstituting or rehydrating), handling and administration. Always read the label instructions prior to mixing or administering a vaccine. Contact your veterinarian if you have any questions about how to prepare or administer a vaccine.
Don’t Mix Before Using – Modified-live vaccines should be administered within 1 hour of mixing. If you take too long to administer the product after mixing, the vaccine may become ineffective.
No mezclar antes de usar – Las vacunas de virus vivo modificado deben ser administradas dentro de una hora después de ser mezcladas. Si usted toma demasiado tiempo para administrar el producto después de la mezcla, la vacuna puede ser ineficaz.
Storage Prior to Use – Modified-live vaccines (MLVs) must be stored in a cool, dark place, preferably a refrigerator. Extreme temperatures such as freezing or exposure to warm temperatures may render the vaccines ineffective.
Almacenamiento antes de uso – Las vacunas de virus vivo modificado (MLV, por sus siglas en inglés) deben almacenarse en un lugar fresco y oscuro, de preferencia en un refrigerador. Las temperaturas extremas como la congelación o la exposición a altas temperaturas pueden hacer que las vacunas se inactiven.
Mix Only Amount You Intend to Use – MLVs have to be utilized in a timely fashion to work properly. You can’t store them for future use. Only mix an amount you expect to use right away. Different bottle sizes are usually available—10-dose or 50-dose.
Mezclar únicamente la cantidad que va a utilizar – lAs vacunas de virus vivo modificado tienen que ser utilizadas en el momento oportuno para que funcionen correctamente. No se pueden almacenar para uso futuro. Sólo mezcle la cantidad que vaya a utilizar de inmediato. Suelen estar disponibles diferentes tamaños de botellas, de 10 dosis o 50 dosis.
Mixing – Most MLVs must be rehydrated by mixing a sterile diluent with the freeze-dried material. The vaccine bottle is vacuum-packed, so the diluent can be pulled through a transfer needle into the vaccine vial. A standard needle and empty syringe can also be used to rehydrate vaccines. Gently shake, swirl or rotate the bottle to dissolve the freeze-dried fraction.
Mezcla – La mayoría de las vacunas de virus vivo modificado deben de ser rehidratadas mediante la mezcla de un diluyente estéril con el material liofilizado. El frasco de la vacuna es envasado al vacío, por lo que el diluyente puede ser aplicado a través de una aguja de transferencia al frasco de la vacuna. Una aguja estándar y una jeringa vacía también se pueden utilizar para rehidratar las vacunas. Agite suavemente en forma de remolino o gire la botella para disolver el material liofilizado.
Protect from Heat and Sunlight – Heat and sunlight can compromise the live virus after the vaccine is mixed. Keep the reconstituted vaccine bottle cool and shaded throughout the time you’re administering it to animals. In warm weather, keep mixed vaccine bottles in a small cooler with an ice pack during vaccinations.
Proteger del calor y la luz del sol – El calor y la luz solar puede poner en peligro el virus vivo después de que la vacuna se haya mezclado. Mantenga el frasco de la vacuna reconstituida fresco y sombreado mientras esté administrando vacunas a los animales. En climas cálidos, mantenga las botellas mezcladas de vacunas en un termo pequeño con una bolsa de hielo durante la aplicación de las vacunas.
Shake Periodically – Keep MLVs thoroughly mixed until the bottle is completely empty. Shake or swirl the bottle periodically after it’s been mixed.
Agite periódicamente – Mantenga las vacunas de virus vivo modificado bien mezcladas hasta que la botella esté completamente vacía. Agite o gire la botella periódicamente después de que la vacuna haya sido mezclada.
Make Sure Animal is Properly Restrained – Injections can cause a small amount of discomfort, causing animals to move. Ensure cattle are sufficiently restrained to avoid accidents, injury or ineffective administration of the vaccine.
Asegúrese de que los animales estén bien sujetos – Las inyecciones pueden causar un poco de incomodidad a los animales, causándolos a moverse. Asegúrese de que el ganado esté lo suficientemente restringido para evitar accidentes, lesiones o la mala administración de la vacuna.
Inject Correct Dose of Vaccine – Follow the labeled instructions to give the proper dose, which is usually 2 mL. Use the route of administration that’s indicated on the directions, either subcutaneous or intramuscular. Follow Beef Quality Assurance guidelines by administering vaccine in the neck.
Inyectar la dosis correcta de la vacuna – Siga las instrucciones de la etiqueta para obtener la dosis adecuada, que es generalmente de 2 ml. Utilice la vía de administración que se indica en las direcciones, ya sea subcutánea o intramuscular. Siga las pautas del programa Beef Quality Assurance (Garantía de Calidad de la Carne) mediante la administración de la vacuna en el cuello del animal.
hourhora
1
18 Progressive Cattleman Progressive CattlemanMay 2012
Remember These Guidelines:
Recuerde estas pautas:
• Siga las instrucciones de la etiqueta.
• Check the expiration date on the vaccine packaging.
• Verifique la fecha de caducidad en el embalaje de las vacunas.
• Contact your veterinarian if you have questions.
• Póngase en contacto con su veterinario si tiene alguna pregunta.
• Modified-live vaccines are best suited for use in weaned calves.
• Las vacunas de virus vivo modificado son las más adecuadas para su uso en terneros
• Use of modified-live vaccines in pregnant cows has been associated
• El uso de vacunas de virus vivo modificado en vacas preñadas se ha asociado con
• Don’t mix MLV vaccines with other vaccines with which they are not
• No mezcle las vacunas de virus vivo modificado con otras vacunas con las que no son
• Use the vaccine on the class of livestock indicated on the label.
• Utilice la vacuna en la clase de ganado que se indica en la etiqueta.
– Diferentes vacunas pueden tener diferentes pautas en cuanto a la mezcla (también conocido como la reconstitución o la rehidratación), el manejo y la administración de la vacuna. Siempre lea las instrucciones de la etiqueta antes de mezclar o administrar una vacuna. Póngase en contacto con su veterinario si tiene alguna pregunta sobre cómo preparar o administrar una vacuna.
– Different vaccines may have different guidelines for mixing (also called reconstituting or rehydrating), handling and administration. Always read the label instructions prior to mixing or administering a vaccine. Contact your veterinarian if you have any questions about how to prepare or administer a vaccine.
Storage Prior to Use – Modified-live vaccines (MLVs) must be stored in a cool, dark place, preferably a refrigerator. Extreme temperatures such as freezing or exposure to warm temperatures may render the vaccines ineffective.
Almacenamiento antes de uso de virus vivo modificado (MLV, por sus siglas en inglés) deben almacenarse en un lugar fresco y oscuro, de preferencia en un refrigerador. Las temperaturas extremas como la congelación o la exposición a altas temperaturas pueden hacer que las vacunas se inactiven.
18 Progressive CattlemanMay 2012May 2012
Q Acattle & with Philip Seng
A
A
A A
A
A
A
Q
Q
Q Q
Q
Q
Q
Philip Seng is the president
and CEO of the U.S. Meat
Export Federation. He spoke
with Progressive Cattleman
about the trends that continue
making exports a critical factor
in growing beef demand.
With the downgrade of the
U.S. debt rating on the S&P,
how might that affect exports and
trade as it relates to beef and other
products?
Initially, I think there will
naturally be concern about
the impact of this. But as we take a
look at agriculture and especially
at what we are doing in the export
market ... this really has not been a
negative impact for us internationally.
I think one of the things that probably
has the most impact would be the
dollar. Obviously we have had a
weaker dollar for the last few years. Of
course this has been helpful as far as
accessing most of these markets and
markets that we are not as aggressive
in. It would be helpful if we even had
more access in that regard.
So trade partners will not
be looking at too much of
the U.S.’ finances, as long as they
are creating the products that they
need?
That’s right, and you know
there are different firms that
do these ratings and of course S&P
was the only one that did this. The
other ones held up quite strongly.
If you take a look at some of the
other economies of people that we
deal with, their credit ratings ... are
actually much worse than the U.S.’
There is a USDA report
saying that for every $1
billion worth of agriculture goods
exported that approximately 8,000
jobs are created. What possibilities
exist for building upon that type of
potential in the job market?
This year we are anticipating the USDA’s
forecast doing close to $135 billion
worth of exports. That’s 8,000 jobs
for every billion dollars. That’s pretty
exciting when you take a look at
what this means, especially in rural
America where you have a lot of
agriculture and, of course, where you
have a lot of people that have been
impacted by the downturn in the
economy. So as you start to look at
what the bright spots are – especially
if you are in rural America – the
export market is definitely the most
positive dividend that you have,
whether you are producing corn,
soybeans, cattle or pigs.
It is a major market. Just on the
livestock side this year we think we
will export close to $10 billion for the
first time ever.
The trade agreements
that the U.S. is working
on relate a bit to South America.
We think so much about Brazil
providing to those countries, but
what exists for U.S. potential on
trade?
What we do, because of the
size of our industry, we can
export different types of items to
different customers. They can procure
from the U.S. exactly what they want
and exactly the specifications they
want. We are not just saying, ‘Here’s
our specifications – buy it.’ We are
actually tailor-making to these
customers. What we are finding in South
America is that, for example, the
culotte muscle, there are different
items that we have been very
successful with in South America that
have been extremely [popular] and
very positive for our export interest in
South America. ...When you have a zero duty going
into these markets, and you have our
product and you have the exchange
ratio as it is, it is an opportunity for us
to go into places that we haven’t been
before.
Talk about where Japan
now stands months after
the tsunami, earthquake and
nuclear tragedy.
I think everyone was very
concerned that, from our
export standpoint, this was going
to really impede our efforts to sell
product into Japan. Frankly, it’s just
the opposite. If we take a look at beef export
numbers to Japan, we are up about 45
percent in volume. We are up about
50 percent in value over the same
corresponding period from January to
July of last year. So actually they have
wanted to buy our product.
I would say that also the U.S.
industry has really stepped up as
a result of this. USMEF is working
with our industry partners. We have
already delivered close to 150,000
meals to the people who were affected
there in the Tohoku area in northern
Japan area. We have also worked on a
big recovery effort just recently.
Are these efforts helping
make the case for greater
access with officials in Japan?
All the major retailers, the
major hotels, the major food
service establishments ... have all
decided and have elected to utilize
fully U.S. beef. If we look back just four years
ago in Japan, about 70 percent of the
consumers were against consuming
our product. They did not trust the
product. Today about 70 percent of
those consumers say they do trust
the product. So over the course of the
last four years ... we have been able
to actually turn that negative into a
positive very much like we have done
also in Korea.The answer to your question,
frankly, I think it will help because
we have spread a lot of goodwill.
The ministries over there are quite
familiar with what we are doing and
what the industry is doing. And it’s
had a lot of positive impact. It’s been
reported very, very positively.
Huge political change has
happened in the Middle
East. How has it affected the
demand for U.S. beef?
When we take a look at the
Middle East, this is an area
that has been growing the last two
or three years. There is tremendous
oil wealth there ... and there is also
interest in buying our product.
...If we take a look at some of the top
markets for us, Egypt – even though
AA
ABOVE: Members of the Nebraska
contingent that participated
in USMEF’s Japan Relief and
Recovery Effort recently include
(from left) Bill Schuster of
Nebraska Corn, U.S. Olympic
bobsledder Curt Tomasevicz and
Bill Rhea of Nebraska Beef.
RIGHT: U.S. Meat Export
Federation officials worked with
industry partners to deliver meals
to Japanese in the weeks after
the Tohoku earthquake.
Photos courtesy of U.S. Meat Export Federation.
4Progressive Cattleman
November 2011
Mixingmust be rehydrated by mixing a sterile diluent with the freeze-dried material. The vaccine bottle is vacuum-packed, so the diluent can be pulled through a transfer needle
Mezcla – La mayoría de las vacunas de virus vivo modificado deben de ser rehidratadas mediante la mezcla de un diluyente estéril con el material liofilizado. El frasco de la vacuna es envasado al vacío, por lo que el diluyente puede ser aplicado a través de una aguja de transferencia al frasco de la vacuna. Una aguja estándar y una jeringa vacía también se pueden utilizar para rehidratar las vacunas. Agite suavemente en forma de remolino o gire la botella para disolver el material liofilizado.
Shake Periodically – Keep MLVs thoroughly mixed until the bottle is completely empty. Shake or swirl the bottle periodically after it’s been mixed.
Agite periódicamentede virus vivo modificado bien mezcladas hasta que la botella esté completamente vacía. Agite o gire la botella periódicamente después de que la vacuna haya sido mezclada.vacuna haya sido mezclada.
Producer pro� les
Anne Burkholder Will Feed, Inc.Cozad, Nebraska
Ron McBeeMcBee Cattle Company
Fayette, Missouri
• New Products – Learn about the newest technology, services and products on the cattle market.
• Humor/Human Interest – Columnists Lee Pitts and Baxter Black offer a lighter look at cattle production, along with cartoons from artist Leigh Rubin.
Keep the factory runningAdding longevity to your cowherd genetics PG. 22
A U G U S T 2 0 1 2
In this issueRebuilt on bred heifers Breeders suggest ways to rebound after drought. PG. 16
Serving it up hotCatch up on research for heat stress and feeding. PG. 24
Grass vs. grainRecent studies show how feed finishes. PG. 4
Circle of friendsFriendships help Jimmy Thomas produce quality cattle. PG. 20
Progressive Cattleman is the Beef Industry Resource for the innovative beef cattle producer. Each month readers learn about the most current news, markets, production methods and research all relevant to the beef trade. All segments of the cattle industry – from cow-calf, feeder, stocker and seedstock operators – will fi nd the newest content that helps them produce successful and healthy livestock.
Readers can expect a publication that embodies the true spirit and lifestyle of cattle production, with the highest quality of production, design, story-telling and advertising. Contributors to the magazine come from all areas of expertise, including freelance writers and fi eld editors, extension specialists and allied industry partners.
Each monthly edition of Progressive Cattleman is dedicated to a main theme, as well as a focus topic that is rotated through the year. Readers can expect to fi nd compelling news, features and topic articles to help them succeed.
North-Central regionCattle/calves (# of head) 22,520,000 Calf crop 7,760,000 Cattle on feed 5,040,000 Cattle marketings 12,622,400 Calf marketings 1,318,800Cattle/calves operations 156,700 100-499 head (operations) 43,100 500+ head (operations) 8,800 Average operation size (# of head) 146.4Cash receipts $18,294,418,000
top 3 commodities: Corn, Soybeans, Cattle/calves
South-Central regionCattle/calves (# of head) 28,860,000 Calf crop 10,915,000 Cattle on feed 5,755,000 Cattle marketings 17,414,000 Calf marketings 2,013,000Cattle/calves operations 338,100 100-499 head (operations) 50,800 500+ head (operations) 8,600 Average operation size (# of head) 96.4Cash receipts $25,021,284,000
top 3 commodities: Cattle/calves, Corn, Soybeans
West regionCattle/calves (# of head) 20,323,000 Calf crop 8,509,000 Cattle on feed 2,644,000 Cattle marketings 10,645,300 Calf marketings 2,095,700Cattle/calves operations 116,130 100-499 head (operations) 17,040 500+ head (operations) 7,800 Average operation size (# of head) 178.9Cash receipts $13,784,754,000
top 3 commodities: Dairy, Cattle/calves, Greenhouse
Source: USDA NASS
Total circulation 31,000 – 2013 projectedServing cattlemen in the following industry segments:• Commercial Cow/Calf producers (200+ head)• Seedstock producers (100+ head)• Stocker/Growers (200+ head)• Feedlots (500+ head)
In mailboxAd order deadline
Editorial calendarEditorial deadline
Extra distribution
January 12/24/12 11/30/12Breeding/GeneticsFocus topic: Equipment/Facilities
11/15/12National Western Stock Show
American Forage and Grassland Council
February 1/25/13 1/2/13CalvingFocus topic: Nutrition/Feed
12/17/12NCBA Annual Convention
World Ag ExpoWestern Farm Show
Mid-American Alfalfa Expo
March 2/25/13 1/22/13Pest controlFocus topic: Range/Pasture
1/14/13 Idaho Alfalfa and Forage Conference Houston Livestock & Rodeo
April 3/25/13 2/28/13Stocker/growerFocus topic: Herd health
2/18/13TSCRA Convention
Wisconsin Public Service Farm Show
May 4/25/13 4/1/13Beef quality and food safetyFocus topic: Nutrition/Feed
3/18/13 Farm Progress Hay Expo
June 5/25/13 5/1/13Industry Outlook; U.S. Beef StatsFocus topic: Range/Pasture
4/15/13 BIF Symposium
July 6/25/13 5/31/13Stockmanship/Animal WelfareFocus topic: Equipment/Facilities
5/15/13Wisconsin Farm Technology Days
3i Show
August 7/25/13 6/27/13Horse managementFocus topic: Herd health
6/17/13 Dakotafest
September 8/24/13 7/31/13Fall calving/geneticsFocus topic: Range/Pasture
7/15/13AABP Annual Business Conference
National Angus ConferenceBig Iron Farm Show
National Hay Association Convention
October 9/25/13 8/30/13Feedlot - Fall runFocus topic: Equipment/Facilities
8/15/13Northern International Livestock Expo
Ozark Fall FarmfestSunbelt Ag Expo
November 10/25/13 10/1/13Ranch machineryFocus topic: Nutrition/Feed
9/16/13San Antonio International Farm and Ranch
Amarillo Farm and RanchNorth American International Livestock Expo
Red Angus National Conference
December 11/25/13 10/31/13Christmas and year-in-reviewFocus topic: Herd health
10/15/13Montana Stockgrowers ConventionCalifornia Cattlemen Association
Range Beef Cow Symposium
EDITORIAL CALENDAR2013
Qualifi ed subscribers in Eastern states receive one of the two central regional editions as outlined above.
SC-EAST500
NC-EAST500
Serving cattlemen in the following industry segments:
Qualifi ed subscribers in Eastern states receive one of the two central regional editions as outlined above.
SC-EASTSC-EAST500
NC-EASTNC-EAST500
SOUTH-CENTRALEDITION
10,000
WESTEDITION
10,000
NORTH-CENTRALEDITION
10,000
InsertsReach our readers with your customized inserts to be stitched in or glued in our magazines. We can work with pieces printed from your own printer or we can bid the job out at our printers, where you can take advantage of our high-volume discounts.
Costs are $175 per thousand for a 2-4 page insert (all sides counted), or $275 per thousand for a 8-12 page piece.
Ask about special insert sizes.
Why should I use inserts with Progressive Cattleman?
Your mailer gets credibility as it’s delivered with an established product with a loyal readership.
Magazine opens up right to your insert, drawing more attention to your message.
1
2
Progressive Publishing 2013 MEDIA KIT | Progressive Cattleman2
Display advertising1X per year net rate
All regions Any two regions Any one region
Size Black & white Color Black & white Color Black & white Color
Full page $2,347 $2,817 $1,825 $2,191 $1,044 $1,252
Jr. page $1,526 $1,832 $1,187 $1,425 $679 $814
1/2 page $1,339 $1,606 $1,041 $1,249 $594 $714
1/3 page $961 $1,155 $748 $898 $428 $514
1/4 page $799 $958 $622 $746 $355 $426
All regions Any two regions Any one region
6 months 12 months
Total cost Per issue Total cost Per issue
Any one region $264 $44 $396 $33
Any two regions $396 $66 $594 $50
All three regions $528 $88 $792 $66
Seedstock DirectoryWD & Jim Pipkin9770 W. State Hwy 266Springfi eld, MO 65802W.D. 417-732-2707 Jim 417-732-8552
www.clearwaterangus.comCattle for Sale, At Private Treaty
2.24 inches
1.17 inch
All listings are black and white and organized by state.
Value packageWhen two or more ads are purchased.• Two display ads (you choose the size)
• 12-month free listing in the Seedstock Directory included
• Website ads are available at discounted rates: $150/one month OR $250/two months
All regions Any two regions Any one region
Size Black & white Color Black & white Color Black & white Color
Full page $2,054 $2,465 $1,597 $1,917 $914 $1,096
Jr. page $1,335 $1,602 $1,038 $1,246 $594 $712
1/2 page $1,172 $1,405 $911 $1,092 $520 $625
1/3 page $842 $1,011 $655 $785 $375 $449
1/4 page $699 $838 $407 $652 $311 $372
Any one regionAny two regionsAll regions
Producer rates
Sample of glued-in insert
Why should I use inserts with Progressive Cattleman?
Your mailer gets credibility as it’s delivered with an established product with a loyal readership.
Magazine opens up right to your insert, drawing more attention to your message.
More cost-effective than sending a brochure in the mail (and you get the added bonus of having an audited mail list provided already).
You can tell more of your story in an insert vs. traditional advertising.
3
4
3
2013 MEDIA KIT
Because our publications are tabloid size, our full-page ads are 35% larger than other publications who use regular magazine-size paper.
Trim Size 10.5” x 14.5”Bleed Size 11” x 15” (Bleed is offered for full-page ads.)
Jr. Page7.08” x 10”A
AA
*Full Page9.5” x 13.33”A
ABC
D
1/4 Page9.5” x 3.33”7.08” x 4.17”4.66” x 6.5”
2.24” x 13.33”
A
B
C
D
1/2 Page9.5” x 6.5”A
A
B
A
1/3 Page9.5” x 4.33”
4.66” x 8.83”B
A
Ad submission guidelines Print ad sizesSending ad materialsPlease e-mail your ad materials to your sales representative.
For fi les larger than 20 MB please place camera-ready artwork and/or packaged .zip or .sitx fi les on our FTP site in addition to sending notifi cation to your sales representative:FTP Address: ftp://www.progressivepublish.comUsername: [email protected]: ads(If you are experiencing problems or have not used FTP before, please download our FTP instructions at http://bit.ly/ProPublish_FTP)
Stew NelsonAdvertising Sales
(208) [email protected]
Julie BrownAdvertising Sales
(417) [email protected]
Paul MarchantAdvertising Sales
(208) [email protected]
Jo DexterAdvertising Sales
(970) 623-3219 [email protected]
Banner adDimensions: 728 pixels by 90 pixelsMaximum fi le size: 220 KB (JPEG or GIF*) 1 MB (Flash)Position: Top and bottom of pages
Block adDimensions: 300 pixels by 250 pixelsMaximum fi le size: 220 KB (JPEG or GIF*) 1 MB (Flash)Position: Top and bottom of right-hand side of pages
Banner ad: 728x90
Block ad:300x250
*We recommend that animated GIF ads be no more than fi ve slides and generally all ads should only rotate one time to minimize load times.
Website and e-newsletters
Digital Edition Sponsorship: $300 per month
E-newsletter Top banner ad: $300 per issueE-newsletter Middle block ad: $200 per issue
Website rate: $200 per month (regular monthly rate)
Progressive Cattleman’s website and e-newsletters are excellent opportunities to get your sales dates and catalog information in front of seedstock producers across the country. The website provides the following features, just to name a few:• Focus Topics section • Beef Events • Frequent updates• Related and most-read articles • Search capabilities • Social media center
E-newsletters are delivered to over 7,000+ subscribers twice per-month.