news 2019 i - watch-web · 2019. 12. 2. · bijoutil) +41 (0) 61 487 10 00 6 +41 (0) 61 487 10 01...

9
BIJOUTIL HAUPTSITZ / SIÈGE SOCIAL: Binningerstr. 123 CH-4123 Allschwil Tel.+41 (0)61 487 10 00 Fax.+41 (0)61 487 10 01 Showroom Genève: 47, route des Acacias CH-1227 Acacias Tel. +41 (0)22 300 67 00 Fax. +41 (0)22 300 67 01 Herbst Automne NEWS 2019 Gültig bis/Valable jusqu‘au/Valid until: 31.12.2019 Preise exkl. MwSt/Prix sans TVA/Prices excl. VAT

Upload: others

Post on 17-Sep-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: NEWS 2019 I - Watch-Web · 2019. 12. 2. · BIJOUTIL) +41 (0) 61 487 10 00 6 +41 (0) 61 487 10 01 2) +41 (0) 61 487 10 00 BIJOUTIL 6 +41 (0) 61 487 10 01 3 No. 29450 20 W Der neue

BIJOUTIL

Hauptsitz / siège social: Binningerstr. 123 CH-4123 allschwil tel.+41 (0)61 487 10 00 Fax.+41 (0)61 487 10 01showroom genève: 47, route des acacias CH-1227 acacias tel. +41 (0)22 300 67 00 Fax. +41 (0)22 300 67 01

Herbst • automneNEWs 2019

Gültig bis/Valable jusqu‘au/Valid until: 31.12.2019preise exkl. Mwst/Prix sans TVa/Prices excl. VAT

Page 2: NEWS 2019 I - Watch-Web · 2019. 12. 2. · BIJOUTIL) +41 (0) 61 487 10 00 6 +41 (0) 61 487 10 01 2) +41 (0) 61 487 10 00 BIJOUTIL 6 +41 (0) 61 487 10 01 3 No. 29450 20 W Der neue

BIJOUTIL) +41 (0) 61 487 10 00 6 +41 (0) 61 487 10 01

2

BIJOUTIL) +41 (0) 61 487 10 00 6 +41 (0) 61 487 10 01

3

No. 29450 20 W

Der neue Gravierlaser L 100 ist in zwei verschiedenen Leistungsstufen von 20 bzw. 30 W erhältlich und eignet sich hervorragend für Gravuren von text oder Logos aller art.Flach-, Ring innen- sowie Ring aussengravuren (optional) sind problemlos machbar. ab 30 W Leistung kann das Gerät auch als Mikroschneidemaschine verwendet werden, womit bis zu 1 mm Materialstärke geschnitten werden kann. Optional ist verschiedenes zubehör wie Gravierteilehalter, Rauchabzug, Rotationsdreibackenfutter für Ringgravuren und ein Fusspedal verfügbar. Die Front-blende wird aus sicherheitsgründen beim Graviervorgang, automatisch geschlossen. Die Graviermaschine wird durch die mitgelieferte software Magicart gesteuert.la nouvelle machine à graver au laser l 100 est disponible en deux niveaux de puissance différents de 20 ou 30 W et est conçue pour des gravures de toutes sortes de texte, logo etc… sur surfaces plates, bagues intérieure et extérieure (option) sont facilement réalisables. À partir de 30 W de puissance, l‘appareil peut égalment être utilisé comme une micro-découpeuse jusqu’à 1 mm d’épaisseur. Un large assortiment d’accessoires est disponible en option, comme pose pièce, une aspiration des fumées, un étau rotatif pour bagues et une pédale. Pour de raisons de sécurite, le panneau frontale se ferme automatiquement lors de la gravure. la machine est controlée par le logiciel Magicart livrée avec la machine.

No. 29451 30 W

cHF 14'500.--

Lasergraviermaschine L 100 laser à graver l 100

Liefertermin ca. 4 Wochen • Délai de livraison env. 4 semaines

cHF 16‘200.--

ihr exklusivhändler für die schweiz Votre revendeur exclusif pour la suisse

Technische Daten ▪ Données techniques Laserparameter ▪ Spécification source laser type Fiber 20 W / 30 WWellenlänge ▪ longueur d'onde 1064 nmpulsfrequenz ▪ Fréquence de pulsation 1 - 400 kHzmax. Gravier-Geschwindigkeit Vitesse de gravure max. 3000 mm/s

max. Gravierfläche ▪ Plage de gravure max. 112 x 112 x H 115max. Gravierteilgrösse ▪ Taille de pièce max. 330 x 170 x 115max abmessung Rundgravuren Diamètre max. gravure ronde min. Ø 12 mm / max. Ø 85 mm

spannung ▪ Tension 100 - 240 V aCFrequenz ▪ Fréquence 50 / 60 HzVerbrauch ▪ consommation max. 400 Wabmessungen LxBxH ▪ Dimensions lxPxH 558 x 358 x 550 mmGewicht ▪ Poids ~ 45 kgsoftware ▪ logiciel Magicartsystem Windows 7 / Windows 8 / Windows 10Kühlung ▪ Refroidissement air

No. 29454

No. 29459

No. 29458No. 29455

No. 29457

No. 29456

Gravierhaltevorrichtungetau

Halterung für anhänger etau pour medaille

absauggerät / aspiration

Rotations-dreibackenfutter für Ringgravuren etau rotatif pour graver les bague

AuflageplattePlaque à découper

FusspedalPédale

Optional erhältlich: Disponible en option :

im Lieferumfang enthalten: incl. dans la livraison :

zubehör zu den Lasergraviermaschinen L100 accessoires pour les machines à graver laser l100

cHF 45.--

cHF 140.--

cHF 1‘150.--

cHF 190.--

cHF 370.--

Optional erhältlich: Disponible en option :

Page 3: NEWS 2019 I - Watch-Web · 2019. 12. 2. · BIJOUTIL) +41 (0) 61 487 10 00 6 +41 (0) 61 487 10 01 2) +41 (0) 61 487 10 00 BIJOUTIL 6 +41 (0) 61 487 10 01 3 No. 29450 20 W Der neue

BIJOUTIL) +41 (0) 61 487 10 00 6 +41 (0) 61 487 10 01

4

BIJOUTIL) +41 (0) 61 487 10 00 6 +41 (0) 61 487 10 01

5

sägeblatt - diamantiert für harte Metalle wie Edelstahl, titan etc.. lame de scie - diamantée pour les métaux durs tels que l‘acier inoxydable, titane, etc..

sägeblatt - Hartmetall für weiche Metalle wie au und aGlame de scie - à métaux mous tels que au et ag

No. 33486

No. 33487

zu / pour No. 33485 gem ii

zu / pour No. 33485 gem ii

spreizzange zu No. 33485 GEM™Pince à écarter pour No. 33485 geM™

No. 33485Z

le coupe-bagues électrique geMii

• le coupe-bagues électrique pour couper rapidement en toute sécurité :• Métaux durs: titane, wolfram, cobalt, inox, platine, or plein et plaqué or, argenté, céramique, verre, néphrite, pierre. • Métaux mous: or et argent. • Protège doigt flexible entre doigt et bague. • Fonctionne avec 4 piles aa. • avec divers disques pour métaux durset mous. • Puissance faible et vitesse minimum pour une sécurité optimale. • le retrait de la bague coupée se fait simplement à l’aide d’une pince sans risque de blessure. livré avec: - Protection de doigt - Tournevis pour remplacement des disques - 1 disque diamantée pour les métaux durs - 2 disques pour l‘or et argent - Boîtier pour piles (4 piles 1.5 V de type aa non fournies) - Mode d‘emploi - box de transport

Fingerringsäge system GEMii Die Fingerringsäge schneidet schnell und sicher folgende Metalle: • Hartmetalle: wie titan, Wolfram, Kobalt, Edelstahl, platin, Gold gefüllt / beschichtet, silber beschichtet, Keramik, Glas, Nephrit, stein.• Weichmetalle: Gold und silber.• Flexibler Fingerschutz zwischen Finger und Ring.• Batteriebetrieb mit vier aa Batterien.• Mit verschiedenen sägeblättern für Hart- und Weichmetalle • Niedrige Drehkraft und geringe Geschwindigkeit für eine optimale sicherheit • Mit einer Fingerringspreizzange ist das Entfernen des Rings leicht und praktisch ohne Verletzungsrisiko möglichLieferumfang: - Fingerschutz - schraubenzieher zum Ersetzen der sägeblätter- 1 sägeblatt diamantiert für harte Metalle - 2 sägeblätter für Gold und silber - Batteriegehäuse (4 stk. Batterien 1.5V typ aa im Lieferumfang NiCHt enthalten) - Bedienungsanleitung - transportbox

No. 33485

cHF 54.--

cHF 52.--

cHF 28.--

cHF 280.--

stk. / pce.

stk. / pce.

stk. / pce.

taschenwaage mit Rechner, 300 g0,01 g, schwarz, Model CL-300▪ Wägeeinheiten: Gramm, Ounces, Karat, Grain▪ Dim: 122 x 70 x 25 mm Total▪ Dim: Wägeplatte 78 x 64 mm ▪ Dim. Display: 38 x 15 mm ▪ exkl. 2 x AAA BatterienBalance de poche avec calculatrice, 300 g0,01 g, noir, model cl-300▪ Unité : gramme, onces, carat, grain▪ Dim. total : 122 x 70 x 25 mm▪ Dim. plateau : 78 x 65 mm ▪ Dim. display : 38 x 15 mm ▪ excl. 2 x aaa piles

No. 27210 cHF 20.--

armreifmass, rund, Metall, Ø 56 - 72 mmcalibre pour bracelets, rond, en métal, Ø 56 - 72 mm

115 mm Gesamthöhe / hauteur totale

stk./pce. 1 - 4 5 - 9 10 +

No. 34446 25.-- 23.50 22.--

cHF 48.-- Netto-stückpreisprix net spéciale

stk. / pce.

Digitale Karat taschenwaage 100 ct / 20 gGenauigkeit : 100 ct / 0.005 ct, 20 g / 0.001 g Wiegemodi: g/oz/ozt/dwt/ct/gn, aufklappbarer Windschutz, touchscreen Bedienung, automatische Justierung und ab-schaltungBalance de poche à carat 100 ct / 20 gexactitude : 100 ct / 0.005 ct, 20 g / 0.001 g Mode de pesage: g/oz/ozt/dwt/ct/gncouvercle de protection rabattable, commande par écran tactile, ajustage automatique, mise hors service automatique

No. 27615

HIT !

HIT !

Page 4: NEWS 2019 I - Watch-Web · 2019. 12. 2. · BIJOUTIL) +41 (0) 61 487 10 00 6 +41 (0) 61 487 10 01 2) +41 (0) 61 487 10 00 BIJOUTIL 6 +41 (0) 61 487 10 01 3 No. 29450 20 W Der neue

BIJOUTIL) +41 (0) 61 487 10 00 6 +41 (0) 61 487 10 01

6

BIJOUTIL) +41 (0) 61 487 10 00 6 +41 (0) 61 487 10 01

7

GemOro ultratester 3+ ®

Diamant Moissanite

saphir Metall

No. 344333

ihr Exklusivhändler für die schweiz Votre revendeur exclusif pour la suisse

No. 34438 cHF 350.--

cHF 230.--

patentiertes Diamant-, saphir und Moissanitprüfgerät GemOro setzt den neuen standard für den ulti-mativen schutz gegen Diamant-simulant Betrug. • Langlebige und schützend gefederte versenk-bare uLtRa sondenspitze • Ergonomische Form mit patentierter abgewinkelter Sondenspitze • Patentierte Sonde. • DiaMaNt = GRÜN, MOissaNitE = BLau, sapHiR = ROsa und MEtaLL-WaRNuNG = ROt• LED - Balkenanzeige • Piepton für akustische und visuelle angabe von Diamanten, Moissaniten und saphiren. Lieferumfang: NiMH-akkus, usB-Kabel mit universal-Netzadapter, transporttasche und schutzetui

Testeur diamant, saphire et moissanite, breveté GemOro définit le nouveau standard pour la protection ultime contre la fraude de simulants de diamant. • Pointe de la sonde ULTRA rétractable à ressort • Sonde brevetée. • DIAMANT = VERT, MOISSANITE = BLEU, SAPHIR = ROSE et MÉTAL = ROUGE• Barre graphique LED • Indication visuelle et sonore du diamant, saphir et moissanite par bip. inclus : Piles rechargeables NiMh, adaptateur secteur, chargeur pochette de transport et étui de protection inclus

presidium Diamantprüfgerät Multitester iiiDieses Kombigerät nutzt thermische sowie elektrische Widerstände und ist somit ideal bei der steinprüfung.synthetische Moissaniten werden sicher von echten Diamanten unterschieden.• federnde thermoelektrische prüfspitze • ergonomisches Design • 180 Grad Multi-sicht LED Display • automatische abschaltung • Batteriebetrieb (Batterien im Lieferumfang nicht enthalten 3 x typ aaa). Option Netzteil No. 34438a

Testeur diamant-moissanite PResiDiUM iiicet appareil utilise les résistances thermiques et électriques et est idéal pour tester des pierres. les moissanites synthétiques sont sûrement distingués des diamants véritables.• sonde thermoélectrique sur ressort • design ergonomique • affichage LED lisible sur 180° • arrêt automatique, • à piles (piles ne sont pas inclus 3 x Typ aaa) option : adaptateur d’alimentation 220V No. 34438a

stk. / pce.

stk. / pce.

No. 22470Motorleistung puissance moteur 0.55 kW

Drehzahl / vitesse 1500 / 3000stufenlosregelbaren version réglage continu ------------absaugleistung / aspiration 750 m3/hspannung / tension 240 V / 50 Hz

Beleuchtung / éclairage 4 x 9 LEDs - 1600 Lumen

Bürsten / brosses max. Ø 160 mmabmessungen B x t x H dimensions l x P x H 460 x 370 x 460 mm

Gewicht / poids 30 kg

technische DatenDonnées techniques

poliermaschine für den professionellen EinsatzDie Leistungsfähigkeit zeichnet sich durch die solide und kompakte Gerätebauweise aus. Ergonomischer polierbereich, klappbare Haube, ausziehbare plexiglasabdeckung und die optimierte Luftführung garantiert eine sehr gute absaugleistungMoteur de polissage pour usage professionnella performance de ces moteurs de polissage est caractérisée par une construction solide et compacte. la zone de polissage ergonomique, le capot escamotable, le couvercle en plexiglas et le conduit d‘air optimisé garantissent une très bonne performance d‘aspiration

weitere Modelle No. 22471 / No. 22475 / No. 22476 an Lager oder auf anfrage autres modèles No. 22471 / No. 22475 / No. 22476 en stock ou sur demande

cHF 1'740.--

Diamant / Farbedelstein Bestimmungstester • Einfach mit der Messspitze den losen oder gefassten Stein berühren • Sofortiges Ergebnis • auf der Skala wird Diamant oder Farbedelstein bestimmt• auch für kleine Steine ab 0.02 Karat • 230 V Netzteil im Lieferumfang enthalten / Batteriebetrieb möglich (2 x typ aa )Testeur pour différencier les diamants et les pierres de couleur • simplement toucher les pierres, serties ou non avec la pointe de mesure • Résultat instanta-né, définition du diamant ou des pierres de couleur • aussi pour des petites pierres à partir de 0.02 carat • adapteur de réseau 230V livré ou utilisation par piles (2 x type aa)

gem Tester

No. 34441

ihr Exklusivhändler für die schweiz Votre revendeur exclusif pour la suisse

cHF 295.--stk. / pce.

./. 5 %

cHF 1'653.--

HIT !

Page 5: NEWS 2019 I - Watch-Web · 2019. 12. 2. · BIJOUTIL) +41 (0) 61 487 10 00 6 +41 (0) 61 487 10 01 2) +41 (0) 61 487 10 00 BIJOUTIL 6 +41 (0) 61 487 10 01 3 No. 29450 20 W Der neue

BIJOUTIL) +41 (0) 61 487 10 00 6 +41 (0) 61 487 10 01

8

BIJOUTIL) +41 (0) 61 487 10 00 6 +41 (0) 61 487 10 01

9

Lötkreuzpinzetten mit hitzebeständigen Fasergriffen Die Kombination der verschiedenen spitzen machen diese pinzetten zum idealen Hilfsmittel beim Löten als „dritte Hand“. 1 pinzette mit gerader spitze, 2 mit gebogenen spitzen und 3 mit speziellen spitzen, alle mit geriffelter innenstruktur für besten Halt der GegenständeBrucelle à souder avec protections en fibre résistantes à la chaleur la combinaison des différents embouts fait de ces brucelles l‘aide idéale pour la soudure en tant que „troisième main“. 1 brucelle à pointe droite, 2 à pointe courbe et 3 à pointe unique, toutes avec structure intérieure nervurée pour un meilleur maintien des objets

Lötkreuzpinzette, ≈ 155 mm lang, geriffelte Innenstruktur - für besten Halt der GegenständeBruccelle à souder, longueur ≈ 155 mm, croisée, avec structure intérieure nervurée pour un meilleur maintien des objets

No. 33669R rund / ronde

No. 33669W 90° gebogen / coudée

No. 33669o oval / ovale

No. 33669e gabelförmig / carrée

cHF 26.50

stk./pce. 1 - 9 10 - 99 100 +No. 33669eNo. 33669oNo. 33669RNo. 33669W

cHF 5.60

cHF 5.20

cHF 4.80

stk./pce. 1 - 9 10 - 99 100 +

No. 33669cHF 30.--

cHF 28.--

cHF 26.50

ab / à partir de

HIT ! ziselierhalbkugel aus GraugussBoule de ciseleur en fonte

innen-ØØ intérieur

aussen-ØØ extérieur

tief profond

Gewicht poids

No. 36200 ≈ 18.5 cm ≈ 20 cm ≈ 10 cm ≈ 3,1 kg

inhalt / cont. 2 x No. 36205 oder/ou 2 x No. 36208

No. 36201 ≈ 13.5 cm ≈ 15 cm ≈ 8 cm ≈ 1.3 kg

inhalt / cont. 1 x No. 36205 oder/ou 1 x No. 36208

ziselierkitt, halbhart, braun, für feine ziselierarbeiten ciment de ciseleur, demi-dur, brun, pour travaux de ciselage fins

No. 36205 ~ 2 kg

treibkitt, weich, schwarz, für tiefe treibarbeitenciment à repousser, mou, noir

No. 36208 ~ 2 kg

Filzring / anneau en feutre

Korkring / anneau en liège

No. 36339 Ø aussen / extérieur 11 cmØ innen / intérieur 6 cm

No. 36338 Ø aussen / extérieur 11 cmØ innen / intérieur 6 cm

cHF 56.--

cHF 49.--

cHF 44.--

cHF 5.--

cHF 44.--

cHF 39.--

stk. / pce.

stk. / pce.

stk. / pce.

stk. / pce.

stk. / pce.

stk. / pce.

Page 6: NEWS 2019 I - Watch-Web · 2019. 12. 2. · BIJOUTIL) +41 (0) 61 487 10 00 6 +41 (0) 61 487 10 01 2) +41 (0) 61 487 10 00 BIJOUTIL 6 +41 (0) 61 487 10 01 3 No. 29450 20 W Der neue

BIJOUTIL) +41 (0) 61 487 10 00 6 +41 (0) 61 487 10 01

10

BIJOUTIL) +41 (0) 61 487 10 00 6 +41 (0) 61 487 10 01

11

stk./pce.1 - 4

stk./pce. 5 - 19

stk./pce. 20 +

Bahnbreite / largeur Grösse / grandeurNo. 36510 0,2 mm 2

cHF 9.10

cHF 8.--

cHF 7.--

No. 36511 0,4 mm 4No. 36512 0,6 mm 6No. 36513 0,8 mm 8No. 36514 1,0 mm 10No. 36515 1,2 mm 12No. 36517 1,6 mm 16

Hss Flachstichel Glardon, classic, Hssechoppes plates glardon, classic, acier rapide

Bollstichel Glardon, classic, Hssechoppes à bord rond glardon, classic, acier rapide

stk./pce.1 - 4

stk./pce. 5 - 19

stk./pce. 20 +

Bahnbreite / largeur Grösse / grandeurNo. 36530 0,2 mm 2

cHF 9.10

cHF 8.--

cHF 7.--

No. 36531 0,4 mm 4No. 36533 0,8 mm 8No. 36535 1,2 mm 12No. 36537 1,6 mm 16

Hss

spitzstichel Glardon, classic, Hssechoppes onglettes glardon, classic, acier rapide

stk./pce.1 - 4

stk./pce. 5 - 19

stk./pce. 20 +

Bahnbreite / largeur Grösse / grandeur

cHF 9.10

cHF 8.--

cHF 7.--

No. 36551 1,16 mm 5/0No. 36552 1,24 mm 4/0No. 36553 1,35 mm 3/0No. 36554 1,45 mm 2/0No. 36555 1,58 mm 0No. 36556 1,78 mm 1No. 36557 1,94 mm 2No. 36558 2,16 mm 3No. 36559 2,54 mm 4No. 36560 2,74 mm 5

Hss

Messerstichel Glardon, classic, Hssechoppe tranchante glardon,classic, acier rapide

Hss

stk./pce.1 - 4

stk./pce. 5 - 19

stk./pce. 20 +

Bahnbreite / largeur Grösse / grandeurcHF 9.10

cHF 8.--

cHF 7.--No. 36611 2.0 mm 20

HIT !Revolutionäre Entwicklung im Bereich der LaserschweissgeräteDie kompakte Bauweise, das geringe Gewicht und die einfache Bedienung ermöglichen uneingeschränkten Einsatz in ateliers, Labors und Werkstätten für Goldschmiede, Juweliere, zahntechniker und vielen weiteren Berufssparten. Das Gerät wird mit zubehör geliefert.Auspacken, zusammenstellen, Kühlflüssigkeit einfüllen, App downloaden und das Laserschweissgerät ist einsatzbereit. Trotz kleinen Abmessungen handelt es sich um ein leistungsstarkes, effizientes Gerät mit dem schweisspunkte von Ø 0.2 – 1.5 mm geschweisst werden können. Der unschlagbare preis macht dieses Laserschweissgerät zum preiswerten Hilfsmittel für ihre ansprüche.

KOMpaKt, ViELsEitiG & uNVERziCHtBaR FÜR JEDEs atELiERCOMpaCt, pOLYVaLENt & iNDispENsaBLE pOuR tOus LEs atELiERs

● laseRscHWeissgeRäT● aPPaReil À soUDeR aU laseRDaDo

excellent développement dans le domaine des appareils à souder au laser.cet appareil couvre la plupart des utilisations pour orfèvres, bijoutiers, techniciens dentaires et de modélisme. l’exécution compacte et le poids léger, permettent une utilisation sans limite, même dans les petits ateliers. l’appareil est fourni avec les accessoires. Déballez, assemblez les pièces, remplissez le liquide de refroidissement, téléchargez l'application et l'appareil est prêt à l’emploi. Malgré ses petites dimensions 0.2 – 1.5 mm sont réalisables. le prix imbattable fait de cet appareil un outil bon marché pour vos besoins.

cHF 3‘690.--

No. 29342

PeTiT, PUissaNT

À UN PRix iMBaTTaBle !!!

KleiN, leisTUNgssTaRK UND

UNscHlagBaR güNsTig!!!

NeTToPReis!!

PRix NeT!!

HIT !

Page 7: NEWS 2019 I - Watch-Web · 2019. 12. 2. · BIJOUTIL) +41 (0) 61 487 10 00 6 +41 (0) 61 487 10 01 2) +41 (0) 61 487 10 00 BIJOUTIL 6 +41 (0) 61 487 10 01 3 No. 29450 20 W Der neue

BIJOUTIL) +41 (0) 61 487 10 00 6 +41 (0) 61 487 10 01

12

BIJOUTIL) +41 (0) 61 487 10 00 6 +41 (0) 61 487 10 01

13

au 750/000rot / rouge

Breitelargeur

42 cmstk/pce:

45 cmstk/pce:

Goldkette, zopfmusterchaîne en or jaunetresse

≈ 1.0 mm No. 931Z42cHF 222.-- --------

≈ 1.4 mm -------- No. 931Z45cHF 369.--

au 750/000gelb / jaune

Breitelargeur

42 cmstk/pce:

45 cmstk/pce:

Goldkette, zopfmusterchaîne en or jaunetresse

≈ 1.0 mm No. 911Z42 cHF 214.-- --------

≈ 1.4 mm -------- No. 911Z45cHF 357.--

au 760/000weiss / gris

Breitelargeur

42 cmstk/pce:

45 cmstk/pce:

Goldkette, zopfmusterchaîne en or jaunetresse

≈ 1.0 mm No. 921Z42cHF 223.-- --------

≈ 1.4 mm -------- No. 921Z45cHF 384.--

ag 925 Breitelargeur

85 cmstk/pce:1-2 / 3-5 / 6+

Ankerkette, geflochten chaîne forçat, tressée ≈ 3.0 mm No. 984a85

cHF 122.-- / 120.-- / 118.--Ankerkette, geflochten, rhodiniertchaîne forçat, tressée, rhodié ≈ 3.0 mm No. 984aR85

cHF 137.-- / 135.-- / 133.--Ankerkette, geflochten, zweifarbig, Silber / rot vergoldetchaîne forçat, tressée, bicolore, argent / doré or rouge ≈ 3.0 mm No. 984aRV85

cHF 123.-- / 121.-- / 119.--

NEu iN uNsEREM KEttENsORtiMENtNoUVeaU DaNs l‘assoRTiMeNT De cHaîNes

sitzhöhe Hauteur du

siège

sitzbreite largeur du

siège

sitztiefeProfondeur

du siège

LehnenhöheHauteur du

dossier

cHF stk./pce.

No. 12065 42 - 55 cm 41 cm 39 cm 25 cm 155.--No. 12066 50 - 69 cm 41 cm 39 cm 25 cm 165.--

Buchenholz / bois de hêtre Gewicht / poids: ca. 11 kg

top-aktuell

d'actualité chaise tournante avec réglage de la hauteur pneumatique. Dossier réglable en hauteur et profondeur, pieds en polyamide avec roulettes de sécurité double

arbeitsdrehstuhl mit Gasdruckverstellung, stufenlose sitzhöhenverstellung, Rückenlehne in Höhe und tiefe verstellbar, stabiles polyamidfusskreuz mit sicherheitsdoppelrollen

No. 34426

cHF 56.--No. 34425

Ringmasse Gr. 41 -76, Ringbreite 4,0 mm sowie Ringstock im EtuiRinge aussen bombiert und innen flach.Baguier taille no. 41 - 76, bagues de 4,0 mm et triboulet en étui Profil extérieur bombé et intérieur plat

Ringmasse Gr. 41 -76, Ringbreite 7,0 mm sowie Ringstock im Etui. Ringe aussen bombiert und innen flach.Baguier taille no. 41 - 76, bagues de 7,0 mm et triboulet en étui.Profil extérieur bombé et intérieur plat

cHF 56.--

HIT !

HIT !

Page 8: NEWS 2019 I - Watch-Web · 2019. 12. 2. · BIJOUTIL) +41 (0) 61 487 10 00 6 +41 (0) 61 487 10 01 2) +41 (0) 61 487 10 00 BIJOUTIL 6 +41 (0) 61 487 10 01 3 No. 29450 20 W Der neue

BIJOUTIL) +41 (0) 61 487 10 00 6 +41 (0) 61 487 10 01

14

BIJOUTIL) +41 (0) 61 487 10 00 6 +41 (0) 61 487 10 01

15

Mikromotorhandstück zu No. 25300Pièce à main pour micromoteur No. 25300

Mikromotor Multi600 bürstenlos. Formschönes und praktisches Design mit digitaler Geschwin-digkeitsanzeige. unübertroffene Laufruhe beim arbeiten. Hand-, Fuss-, Kniebetrieb möglich. Durchzugsstark. Lieferung wie abgebildetMicromoteur Multi600 sans charbon. Belle exécution et design pratique. indication digitale de la vitesse choisie. grande puissance et rotation très silencieuse. Réglage manuel, par pédale ou par le genou. ensemble: caisson de commande, micromoteur avec pièce à main à serrage rapide, pédale et support pour pièce à main

Max. 50‘000 rpm. / 240 V / 50 Hz, 122 x 268 x 237 mm, 3,5 kg

Montage bei Kniebetriebassemblage en utilisation commande par genouInstallation in use by knee controlInstallazione per funzionamento con ginocchio

No. 25300

No. 25301

No. 25302

Ersatzmotor (Bürstenlos) zu No. 25298, No. 25299 und No. 25300Moteur de remplacement (sans charbons) pour No. 25298, No. 25299 et No. 25300

WiEDER aB LaGER LiEFERBaR. passend zu Mikromotoren Multi600, art.No. 25298, 25299 und 25300. perfekt als zweitmotor zu Monoblockhandstück. somit können sie alle nachfolgend abgebildeten Fasserhammer und Handstücke mit ihrem Mikromotor verwenden.

De NoUVeaU liVRaBle DU sTocK. Moteur de remplacement (sans charbons) pour no. 25298, 25299 et 25300 etc. idéal comme 2ième moteur pour Marteau sertisseur, pièce à main changeable etc.

cHF 400.--

cHF 480.--

cHF 820.--

Fasserhammer stufenlos regelbar,Marteau sertisseur, force de frappe réglable

No. 37361

No. 37365

Hi-Range schnellspannhandstück, 0.5 - 3.0 mm, mit steckkupplung. 2 Jahre Komplett-Garantie, unverwüstlich, da grösstenteils aus inox-stahl. Einfachstes Einstellen des gewünschten Durchmessers, dank skala und spezialschlüsselHi-Range Pièce à main serrage rapide, 0.5 - 3.0 mm, à encliqueter avec raccord rapide. garantie 2 ans, ultra résistante car fariquée en grande partie en acier inoxydable, facilité de réglage grâce à sa graduation et sa clé spéciale

No.38100DM

Folgende Fasserhämmer und Handstücke sind mit dem neuen Motor kompatibel:les marteaux sertisseurs et pièces à main suivants sont compatibles avec le nouveau moteur:

Fasserhammer stufenlos regelbar,Marteau sertisseur, force de frappe réglablemittlere schlagstärke / pour travaux normaux

Handstück, schnellspannend, zange 2.34 mmPièce à main à serrage rapide, pince 2.34 mm

No. 38172

Handstück No. 35Pièce à main No. 35

No. 38175

cHF 612.--

cHF 470.--

cHF 445.--

cHF 125.--

cHF 365.--

schnellspannhandstück No. 34 zu No. 25298, No. 25312, No. 25316, No. 25350Pièce à main serrage rapide No. 34 pour No. 25298, No. 25312, No. 25316, No. 25350

No. 38176 cHF 375.--

Handstück, kugelgelagert, rot, spannzange 2.34 mm, für Mikromotoren mit steckkupplungPièce à main avec roulement à billes, rouge, pince 2.34 mm, pour micromoteur

iNOX

No. 38177acHF 296.--

Page 9: NEWS 2019 I - Watch-Web · 2019. 12. 2. · BIJOUTIL) +41 (0) 61 487 10 00 6 +41 (0) 61 487 10 01 2) +41 (0) 61 487 10 00 BIJOUTIL 6 +41 (0) 61 487 10 01 3 No. 29450 20 W Der neue

BIJOUTIL) +41 (0) 61 487 10 00 6 +41 (0) 61 487 10 01

16

Magic 30No. 29731

Magic 50No. 29751

Magic 5sNo.29750s

Magic 70No. 29771

Ring innen • intérieur bague • Ring inside • Interno anello ---- Ring aussen • extérieur bague Ring outside • Esterno anello ----

Flächengravur • gravure des surfaces Flat engraving • Incisione superficie

Flächengravur gewölbt • gravure des surfaces bombée Flat curved surface engraving • Superficie d’incisione bombata

Flächen ausschneiden/fräsen • Découpe de surface Surface cutting • Fresatura/taglio superficie ---- ----

schreibwarengravur • gravure de stylo Penengraving • Incisione penne ---- ----

photogravur • gravure de photo Photo engraving • Incisione foto ----

3D Wax carving (CaM) ---- ---- ---- rotierender Kopf • tête rotative rotating head • testa rotativa ---- ----

Geschwindigkeit u/min • Régime trs/min Rotation speed rpm • Velocita giri/min. 12‘000 ---- ---- 15‘000

Fräser • Fraise • Cutter • Fresa ---- ---- Diamant • Diamant • Diamond • Diamante Fixer Kopf • Tête fixe • Fix head • Testa fissa ---- ----

Vergleichstabelle • tableau de comparaison

ihr Exklusivhändler für die schweiz • Votre revendeur exclusif pour la suisse Your exclusive dealer for Switzerland • Il vostro distributore esclusivo per la Svizzera

Neues, super nützliches zubehör ab sofort bei uns ab Lager lieferbar:Nouveau accesoire super utile est maintenant dispo du stock:

Ringgravier-adapteradaptadeur pour graver des bagues

No. 29855

cHF 165.--