operating instructions (portuguese) - panasonic.com · escutando 9.4 escutando as mensagens de voz...

172
Manual de Instruções Impressora Multifuncional KX-MB2061BR Modelo No. NÃO conecte a unidade a um computador com o cabo USB antes de ser solicitado durante a instalação da Estação Multifuncional (CD-ROM). 1 2 FOR ENGLISH USERS: You can select English for the voice guidance, display and report (feature #110, page 81 and feature #112, page 91). Use apenas o cabo USB fornecido com esta unidade. R Proteger o meio ambiente é um dever de todos. R Esta unidade é compatível com o serviço de Identificação de Chamadas. É necessário assinar o serviço apro- priado pelo seu provedor de serviços/companhia telefônica.

Upload: vukiet

Post on 08-Dec-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Manual de Instruções

Impressora Multifuncional

KX-MB2061BRModelo No.

NÃO conecte a unidade a um computador com o cabo USB antes de ser solicitado durante a instalação da EstaçãoMultifuncional (CD-ROM).

1 2

FOR ENGLISH USERS:You can select English for the voice guidance, display and report (feature #110, page 81 and feature #112,page 91).

Use apenas o cabo USB fornecido com esta unidade.

R Proteger o meio ambiente é um dever de todos.R Esta unidade é compatível com o serviço de Identificação de Chamadas. É necessário assinar o serviço apro-

priado pelo seu provedor de serviços/companhia telefônica.

Obrigado por adquirir um produto da Panasonic.

Você pode escolher um idioma desejado.R Base da unidade: a orientação de voz, o visor e os

relatórios estarão no idioma selecionado. A configuraçãode fábrica está em português. Caso deseje alterar aconfiguração, consulte a função #110 na página 81 e afunção #112 na página 91.

Precaução:R Para evitar borrões no documento, não esfregue nem

utilize borrachas no lado impresso do papel.

Aviso para descarte, transferência ou devolução doproduto:R Este produto pode armazenar suas informações pessoais/

confidenciais. Para proteger sua privacidade/confidencialidade, recomendamos que você apague asinformações da memória antes de descartar, transferir oudevolver o produto.

Ambiente:R A Panasonic tem a preocupação com o meio ambiente em

todos os aspectos do ciclo de vida do produto, desde odesenvolvimento do produto até os planos de economia deenergia; desde a reciclagem do produto até as práticasconscientes de empacotamento de resíduos.

Marcas comerciais:R Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer e

PowerPoint são marcas comerciais registradas ou marcascomerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidose em outros países.

R Pentium é marca comercial da Intel Corporation nos EUAe em outros países.

R As capturas de tela foram reimpressas com autorização daMicrosoft Corporation.

R Adobe e Reader são marcas comerciais registradas oumarcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nosEstados Unidos e em outros países.

R Avery é uma marca comercial registrada da AveryDennison Corporation.

R XEROX é marca registrada da Xerox Corporation nos EUAe/ou em outros países.

R Todas as demais marcas comerciais identificadas nestemanual são de propriedade de seus respectivos donos.

Direitos Autorais:R A Panasonic System Networks Co., Ltd. é a detentora dos

direitos autorais deste manual, que somente pode serreproduzido para uso interno. Ficam vetadas quaisqueroutras reproduções, no todo ou em parte, sem aautorização por escrito da Panasonic System NetworksCo., Ltd.

© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2011

2

Para sua segurançaRadiação do laser

PRODUTO A LASER CLASSE 1

R A impressora desta unidade utiliza um laser. O uso decontroles, ajustes ou procedimentos que não estejamespecificados neste manual pode resultar em perigo deexposição à radiação.

Propriedades do diodo a laserPotência do laser: Máx. 15 mWComprimento de onda: 760 nm - 800 nmDuração da emissão : Contínua

Unidade misturadoraR Durante ou imediatamente depois da impressão, a unidade

misturadora (A) fica quente. Isso é normal. Não encostena unidade misturadora.

Nota:R A área próxima à bandeja de saída (B) também pode

esquentar. Isso é normal.

B

A

Para melhor desempenhoCartucho de toner e de tamborR Ao trocar o cartucho de toner ou de tambor, não deixe o

tambor ter contato com pó ou qualquer substância líquida.Caso contrário, a qualidade da impressão poderá serafetada.

R Para um ótimo desempenho, recomenda-se o uso decartuchos de toner e de tambor genuínos da Panasonic.Não podemos nos responsabilizar por problemas quepossam ser causados por um cartucho de toner ou detambor de outra marca:– Danos à unidade– Má qualidade de impressão

– Operação inadequada

Cartucho de tonerR Não deixe o cartucho de toner fora da embalagem

protetora por muito tempo. Isso poderá encurtar a vida útildo cartucho.

Cartucho de tamborR Leia as instruções na página 12 antes de instalar o

cartucho do tambor. Depois de ler as instruções, abra aembalagem protetora do cartucho do tambor. O cartuchodo tambor contém um tambor fotossensível. Exposição àluz poderá danificá-lo. Ao abrir a embalagem protetora:– Não exponha o cartucho do tambor à luz por mais de

5 minutos.– Não toque nem risque a superfície preta do tambor.– Não coloque o cartucho do tambor perto de áreas

empoeiradas/sujas ou muito úmidas.– Não exponha o cartucho do tambor à luz solar direta.

R Para prolongar a vida útil do cartucho do tambor, nãodesligue a máquina imediatamente depois de imprimir.Deixe a máquina ligada por no mínimo 30 minutos depoisde imprimir.

LocalR Para evitar o mau funcionamento da unidade, não a

coloque perto de eletrodomésticos tais como a TV oualto-falantes, os quais geram campos magnéticos de altaintensidade.

Eletricidade estáticaR Para evitar danos de eletricidade estática aos conectores

da interface ou outros componentes elétricos dentro daunidade, toque em uma superfície neutra antes de tocarnos componentes.

AmbienteR Instale esta unidade longe de fontes de ruído eletrônico,

tais como lâmpadas fluorescentes e motores.R Esta unidade deve ser mantida livre de sujeira, altas

temperaturas e vibrações.R Esta unidade não deve ser exposta diretamente ao sol.R Não coloque objetos pesados sobre o aparelho. Quando o

aparelho ficar fora de uso por um período de tempoprolongado, desligue-o da tomada.

R O aparelho deve ser mantido longe de fontes de calor,como aquecedores, fogões de cozinha, etc. Locais úmidostambém devem ser evitados.

3

Informações Importantes

R Não cubra as aberturas desta base da unidade. Inspecioneregularmente as aberturas de circulação de ar e limpe apoeira acumulada com um aspirador (A).

A

A

Manutenção de rotinaR Limpe a superfície da unidade com um pano macio. Não

utilize benzina, solvente ou qualquer pó abrasivo.

Comunicação do monofone sem fioR A base e outras unidades compatíveis da Panasonic usam

ondas de rádio para se comunicar.Para obter cobertura máxima e comunicações sem ruídos,coloque a base:– em um local conveniente, alto e central, sem

obstruções entre o monofone sem fio e a base daunidade em um ambiente interno.

– longe de aparelhos eletrônicos, como TVs, rádios,computadores, dispositivos sem fio ou outrostelefones.

– na direção contrária aos transmissores deradiofreqüência como, por exemplo, antenas externasde estações de telefonia móvel. (Evite colocar a baseem uma janela saliente ou próxima a uma janela.)

R A cobertura e a qualidade da voz dependem das condiçõesambientais locais.

R Caso a recepção do local da base não seja satisfatória,mova a base para outro local para obter uma melhorrecepção.

R A distância máxima para ligações poderá ser diminuídaquando a unidade for usada: perto de obstáculos comomontanhas, em túneis, no metrô, perto de objetosmetálicos como cercas de arame etc.

R A operação do produto próxima a equipamentos elétricospode causar interferência. Afaste-se de aparelhoselétricos.

Movendo a base da unidadeAo mover a base da unidade, segure as duas alças laterais(A).

A

A

Cópias ilegaisR É ilegal fazer cópias de determinados documentos.

Copiar determinados documentos pode ser ilegal em seupaís. Penas de multas e/ou prisão podem ser impostas àspessoas que forem consideradas culpadas. A seguir estãoexemplos de itens que podem ser ilegais copiar em seupaís.– Moeda– Notas bancárias e cheques– Garantias e títulos bancários e governamentais– Passaportes e carteiras de identidade– Material com direitos autorais ou marcas comerciais

sem consentimento do proprietário– Selos postais e outros instrumentos negociáveisEsta lista é apenas orientativa e nenhumaresponsabilidade é assumida por sua integralidade ouprecisão. Em caso de dúvidas, entre em contato comsua assessoria jurídica.

Aviso:R Instale sua máquina próxima a uma área supervisionada

para evitar que sejam feitas cópias ilegais.

4

Informações Importantes

1. Introdução e InstalaçãoAcessórios

1.1 Acessórios incluídos ..............................................71.2 Informações sobre acessórios ..............................7

Localizando os Controles1.3 Descrições dos botões da base da

unidade ..................................................................81.4 Descrição de botões do monofone sem

fio ...........................................................................91.5 Descrição do visor do monofone sem fio ............101.6 Visão geral ..........................................................10

Instalação1.7 Cartucho de toner e cartucho do tambor .............121.8 Bandeja de saída ................................................151.9 Papel ...................................................................16

Telefone1.10 Monofone ............................................................181.11 Troca / instalação de bateria ...............................19

2. PreparaçãoConexões e Configuração

2.1 Conexões ............................................................212.2 Carregar a bateria ...............................................222.3 Modo eco inteligente ...........................................232.4 Ligando a unidade ...............................................232.5 Modo de discagem da base da unidade e do

monofone sem fio ................................................242.6 Selecionando o modo de operação (Scan/Cópia/

Fax) .....................................................................24Requisitos de documento

2.7 Configuração do tamanho original ......................25Ajuda

2.8 Função ajuda .......................................................26Volume

2.9 Ajustando o volume .............................................27Programação Inicial

2.10 Data e hora ..........................................................282.11 Seu logotipo ........................................................292.12 Seu número de fax ..............................................292.13 Configurando a unidade para acessar a

Rede ....................................................................302.14 Instalando a Estação Multifuncional ....................312.15 Inicializando a Estação Multifuncional .................33

3. ImpressoraImpressora

3.1 Imprimindo a partir de aplicativosWindows ..............................................................35

3.2 Easy Print Utility ..................................................36

4. ScannerScanner

4.1 Utilizando o Scanner da base da unidade (PushScan) ...................................................................38

4.2 Digitalização a partir de um computador (PullScan) ...................................................................42

5. CopiadoraCópia

5.1 Fazendo uma cópia .............................................435.2 Recursos de cópia adicionais ..............................44

6. TelefoneFazendo e Respondendo Chamadas

6.1 Fazendo chamadas .............................................506.2 Atendendo chamadas telefônicas .......................516.3 Modo noturno ......................................................51

Discagem Automática6.4 Função de discagem rápida e agenda telefônica

compartilhada ......................................................526.5 Chamada em cadeia (somente Monofone sem

fio) .......................................................................54

7. Identificação de ChamadasIdentificação de Chamadas

7.1 Serviço de Identificação de chamadas ................567.2 Visualizando e retornando ligações utilizando as

informações sobre a chamada ............................577.3 Editando um número de telefone antes de fazer a

chamada/armazenar ...........................................587.4 Apagando informações de chamadas .................587.5 Armazenando as informações sobre a

chamada ..............................................................58

8. FaxEnviando Fax

8.1 Enviando um fax manualmente ...........................608.2 Enviando um fax utilizando a função de discagem

rápida e a agenda telefônica ...............................628.3 Multitransmissão .................................................638.4 Enviando um documento eletrônico como uma

mensagem de fax do computador .......................64Recebendo Fax

8.5 Selecionando o modo de uso para suaunidade ................................................................65

8.6 Recebendo um fax automaticamente: atendimentoautomático ativado ..............................................66

8.7 Recebendo um fax manualmente: atendimentoautomático desativado ........................................68

8.8 Polling (receber um documento de fax que seencontra em outra máquina) ...............................69

8.9 Bloqueio de recepção (impedindo a recepção de faxproveniente de fontes indesejáveis) ....................69

8.10 Recebendo um fax em seu computador .............708.11 Visualização do fax na Web (apenas com conexão

de Rede) ..............................................................70

9. Secretária eletrônicaGravando

9.1 Gravando sua mensagem de saudação .............729.2 Deixando uma mensagem de voz para outras

pessoas ou para você mesmo (Gravação delembrete) .............................................................72

9.3 Gravando uma conversa telefônica .....................72

5

Índice remissivo

Escutando9.4 Escutando as mensagens de voz .......................73

Transferir voz9.5 Transferindo uma mensagem de voz específica para

um endereço de e-mail (voz para endereço dee-mail) (conexões de rede apenas) .....................74

9.6 Transferindo uma mensagem de voz específica paraum computador (voz para PC) ............................74

Operação Remota9.7 Recebendo todas as mensagens de voz em seu

computador .........................................................759.8 Escutando mensagens de voz através de um

navegador da Web (reprodução de voz na Web)(conexões de rede apenas) .................................76

9.9 Operando de um local remoto .............................769.10 Usando a secretária eletrônica com o monofone sem

fio .........................................................................77

10. Funções ProgramáveisSumário de Funções

10.1 Programando a base da unidade ........................8010.2 Programação do monofone sem fio ..................102

11. Operação de MultiunidadesUnidades Adicionais

11.1 Registrando um monofone sem fio em uma base deunidade ..............................................................107

Outras funções11.2 Intercomunicação ..............................................10711.3 Transferindo uma chamada/conferência ...........107

12. Informações úteisInformações úteis

12.1 Inserir caracteres ...............................................10912.2 Status da base da unidade ................................11012.3 Cancelando as operações .................................111

13. AjudaRelatórios e exibições

13.1 Mensagens de relatório .....................................11213.2 Mensagens de exibições ...................................113

Solução de problemas13.3 Quando uma função não funciona ....................117

14. Papel EnroscadoPapel Enroscado

14.1 Enroscamento de papel ....................................12814.2 Enroscamento de documentos (alimentador

automático de documentos) ..............................133

15. LimpezaLimpeza

15.1 Limpando as placas brancas e o vidro ..............13515.2 Limpando os puxadores do alimentador de

documentos .......................................................138

16. Informações GeraisRelatórios Impressos

16.1 Listas de referência e relatórios (Base da unidadesomente) ...........................................................139

Especificações16.2 Especificações ..................................................139

Direitos autorais16.3 Informações sobre direitos autorais e

licenças .............................................................143

17. Índice17.1 Índice..........................................................167

6

Índice remissivo

1.1 Acessórios incluídosA Cartucho de toner (ini-

cial)*1B Cartucho de tambor

C CD-ROM D Guia de informaçõesimportantes

E Guía de instalação rá-pida

F Bandeja de saída

G Cabo de força H Cabo USB

I Fio telefônico J Monofone

K Cabo do monofone L Gancho do monofone

M Monofone sem fio N Bateria recarregável

O Adaptador AC(PNLV226LB)*2

P Carregador

*1 Imprime aproximadamente 500 páginas na página padrãoISO/IEC 19752.

*2 Os números de peça estão sujeitos a alteração semnotificação prévia.

Nota:R Guarde todos os materias e a embalagem original para

futuro transporte.R Depois de desembalar o produto, guarde com cuidado a

tampa do plugue de alimentação e todo o material deembalagem fornecido.

1.2 Informações sobre acessóriosPara assegurar um melhor desempenho da unidade,recomendamos o uso de toner e de tambor da Panasonic.n Substituição de acessórios– Cartucho de tonerR Modelo No. (Peça No.): KX-FAT413AR Imprime aproximadamente 2.000 páginas na página

padrão ISO/IEC 19752.– Cartucho de tamborR Modelo No. (Peça No.): KX-FAD414A

– Bateria recarregávelR 2 baterias recarregáveis de hidreto metálico de níquel

(NI-MH), tamanho AAA (R03)R 1,2 VR Corrente mínima de 550 mAhR As baterias de substituição poderão possuir uma

capacidade diferente das baterias fornecidas.

Nota:R O padrão ISO/IEC 19752 é o seguinte:

– Ambiente: 23 ± 2 °C / 50 ± 10% UR– Modo de impressão: Impressão contínua

7

1. . Introdução e Instalação

1. Introdução e Instalação

1.3 Descrições dos botões da base daunidade

DEFGHIJKL MA C

N PQRS T U VWXY ZO

B

Teclas programadas (Stations)R Para usar a função de discagem rápida (página 52,

62).MMultit. ManualNR Para enviar um documento a vários destinatários

usando o teclado de discagem (página 63).MMultitransmissãoNR Para enviar um documento para vários números

diferentes (página 63).MScanNR Para alternar para o modo leitura (página 24, 38).MTamanho Da CópiaNR Para selecionar o tamanho da cópia (página 43).MAgendaNR Para inicializar a agenda telefônica (página 53,

63).MReproduzirNR Para reproduzir as mensagens (página 73).MVoz para PCNR Para transferir uma mensagem de voz para um

endereço de e-mail (página 74), ou para umcomputador (página 74).

MContrasteNR Para selecionar o contraste ao copiar (página 43).R Para selecionar o contraste ao enviar um fax

(página 60).MResoluçãoNR Para selecionar a resolução ao copiar (página 43).R Para selecionar a resolução ao enviar um fax

(página 60).MZoomNR Para ampliar ou reduzir um documento ao fazer cópias

(página 44).MLeitura RápidaNR Para armazenar na memória e depois enviar um

documento digitalizado (página 61).

MLayout De PáginaNR Para fazer cópias usando vários layouts de página

(página 45).MIdent ChamadasNR Para usar as funções de Identificação de Chamadas

(página 56).MApagarNR Para apagar mensagens (página 72, 73).MGravaçãoNR Para gravar uma mensagem de saudação, uma

conversa telefônica ou um lembrete (página 72).MPararNR Para interromper uma operação ou sessão de

programação.R Para apagar um caractere/número.MAuto RecepçãoNR Para ativar/desativar o recurso de atendimento

automático (página 66).MInferiorNR Para selecionar as teclas programadas 4-6 para a

função de discagem rápida (página 52, 62).MLocalizadorN/MIntercomunicadorNR Para colocar uma chamada na espera (página 50).R Para fazer/receber chamadas de intercomunicação

(página 107).R Para chamar ou posicionar um monofone sem fio

(página 107).MFaxNR Para alternar para o modo fax (página 24, 60).MCópiaNR Para alternar para o modo cópia (página 24, 43).MRediscarNMPausaNR Para discar novamente o último número. Se a linha

estiver ocupada quando você for enviar um fax, aunidade irá automaticamente rediscar o número 2 oumais vezes.

R Para incluir uma pausa durante a discagem.MFlashNR Para acessar serviços especiais de telefonia, tais como

chamada em espera (página 56) ou transferência dechamadas.

MMonitorNR Para iniciar a discagem.

Quando você pressionar MMonitorN enquanto receberuma chamada, você conseguirá ouvir a outra pessoa,mas ela não poderá ouvir você.

MFunçõesNR Para iniciar ou encerrar a programação.Tecla de navegaçãoR Para selecionar as configurações desejadas.R Para ajustar o volume (página 27).

8

1. Introdução e Instalação

R Para localizar um item armazenado (página 62).MGravarNR Para salvar a configuração durante a programação.MTomNR Para mudar temporariamente do modo de pulso para

o modo de tom durante a discagem, quando a sua linhaé pulsada.

MIniciarNR Para copiar um documento (página 43).R Para digitalizar um documento (push scan)

(página 38).R Para enviar um fax (página 60).

1.4 Descrição de botões do monofonesem fio

A

B

C

E

D

F

G

Teclas de navegaçãoR Para selecionar as funções ou operações exibidas logo

acima de cada tecla (página 10).M N (Falar)R Para fazer/receber chamadas (página 50, 51).M N (VIVA-VOZ)R Para a operação do viva-voz.MGN (Tom)R Para mudar temporariamente do modo de pulso para

o modo de tom durante a discagem, quando a sua linhaé pulsada.

MOFFN (Desligado)R Para desligar (página 50, 51).R Para interromper uma operação ou cancelar a

programação.NavegadorR Para ajustar o volume do receptor ou do alto-falante

(aumentar ou diminuir) ao falar (página 27).R Para percorrer diversos itens ou listas (página 54).R MCIDFN (Identificação de Chamadas): Para mover o

cursor (esquerda) para visualizar a lista de chamadas.R MEREDIALN (Rediscagem): Para mover o cursor

(direita) para visualizar a lista de rediscagem.

MFLASHNMCALL WAITN (Chamada em espera)R Para acessar serviços especiais de telefonia, tais como

chamada em espera (página 56) ou transferência dechamadas.

R O tempo de rediscagem/flash pode ser alterado(função #121 na página 81).

9

1. Introdução e Instalação

1.5 Descrição do visor do monofonesem fioExibir itens

Exibir item Significado

Dentro do alcance da baseFora do alcance da baseA linha está em uso.R Quando está piscando:

Essa chamada será colocada em re-tenção.

R Quando estiver piscando rapidamen-te: Uma chamada está sendo recebida.

O modo Eco está ligado. (página 23)O equalizador está configurado. (pági-na 50)O viva-voz está ligado. (página 50)O volume do ringue está desligado. (pá-gina 27)O modo noturno está ligado. (pági-na 52)O alarme está ligado. (página 106)Número do monofone sem fioNível da bateria

“Em uso” A secretária eletrônica está sendo usadapela base da unidade.

“Linha emuso”

Alguém está usando a linha.

Teclas de funçãoO monofone sem fio apresenta 3 teclas de navegação. Aopressionar uma tecla de função, você pode selecionar orecurso exibido imediatamente acima dela no visor.

Símbolos usados nestas instruções operacionais

Símbolos Significado

“ ” Selecione as palavras entre aspas mos-tradas no visor (ex., “Data e Hora”)pressionando MCN ou MDN.

1.6 Visão geral

1.6.1 Visão frontal da base da unidade

K

L

A B DC

HG I JF

E

Tampa superior

Tampa ADF (Alimentador Automático de Documentos)

Guias de documento

Tampa de documento

Interruptor de energia

Bandeja de saída

Entrada do documento

Bandeja de alimentação de papéis

Saída do papel

Saída do documento

Alto-falante

Conector do monofone

10

1. Introdução e Instalação

1.6.2 Visão traseira da base da unidade

BA

E FD G

C

Guias de papel

LED

Conector de interface para RedeR 10Base-T/100Base-TXEntrada elétrica

Bandeja de alimentação manual (Tampa traseira)

Conector de entrada para linha telefônica

Conector de interface USB

1.6.3 Monofone sem fio

A

D

CB

E

F

G

Indicador de cargaIndicador de toqueIndicador de mensagem

Almofada antiderrapante (não escorrega)

Alto-falante

Entrada para fone de ouvido com microfone

Receptor

Microfone

Contatos de carga

11

1. Introdução e Instalação

1.7 Cartucho de toner e cartucho dotamborO cartucho de toner incluso é um cartucho de toner inicial.

Precaução:R Leia as seguintes instruções antes de começar a

instalação. Depois de ler as instruções, abra aembalagem protetora do cartucho do tambor. Ocartucho do tambor contém um tambor fotossensível.Exposição à luz poderá danificá-lo. Ao abrir aembalagem protetora:– Não exponha o cartucho do tambor à luz por mais

de 5 minutos.– Não toque nem risque a superfície preta do tambor

dentro do cartucho do tambor.– Não coloque o cartucho do tambor perto de áreas

empoeiradas/sujas ou muito úmidas.– Não exponha o cartucho do tambor à luz solar

direta.R Não deixe o cartucho de toner fora da embalagem

protetora por muito tempo. Isso poderá encurtar a vidaútil do cartucho.

R Não nos responsabilizamos por quaisquer danos oudeterioração da qualidade de impressão que possamvir a ocorrer devido ao uso de cartuchos de toner oude tambor não-Panasonic.

R Não tente adicionar toner ao cartucho de toner.1 Antes de abrir a embalagem protetora do novo cartucho,

agite-o para cima e para baixo umas 5 vezes.

2 Retire o cartucho de toner e o cartucho de tambor de suasembalagens protetoras. Tire o lacre (A) do cartucho detoner.R Não toque nem risque a superfície preta do tambor

(B).

B

A

3 Coloque o cartucho de toner (C) no cartucho do tambor(D) verticalmente.

C

D

4 Pressione o cartucho de toner para baixo firmemente (E).Continue pressionando enquanto gira as alavancas verdesem cada lado do cartucho de toner em sua direção (F).

E

E

FF

5 As setas (G) devem estar alinhadas para que o cartuchoseja instalado corretamente.

G

12

1. Introdução e Instalação

6 Abra a tampa superior (H) segurando os entalhes (I) nosdois lados da base da unidade.

HJ

I

I

Nota:R Não encoste no rolamento de transferência (J).R Se o vidro inferior (K) estiver sujo, limpe-o com um

pano macio e seco.

K

7 Para instalar o cartucho de tambor/de toner (L), segurepelas lingüetas.

L

R As setas (M) devem estar alinhadas para que ocartucho de tambor/de toner seja instaladocorretamente.

M

13

1. Introdução e Instalação

8 Feche a tampa superior segurando os entalhes nos doislados da base da unidade, até travar.

Precaução:R Para evitar acidentes, tome cuidado para não

colocar suas mãos embaixo da tampa superior.

Quando trocar o toner e as unidades de tamborQuando a seguinte mensagem for exibida, troque o cartuchode toner.– “TONER BAIXO”– “TONER VAZIO”

Nota:R Para verificar a vida útil e a qualidade do tambor, imprima

a lista de teste da impressora (página 139) e consulte napágina 142 as informações de vida útil do tambor. Se aqualidade da impressão continuar fraca ou se “TROCAR

TAMBOR” for exibido, troque o cartucho de toner e ocartucho do tambor.

R Para assegurar um melhor desempenho da unidade,recomendamos o uso de toner e de tambor daPanasonic. Consulte a página 7 para obter informaçõessobre acessórios.

R Para assegurar a qualidade da impressão e a longevidadedo aparelho, recomendamos que se faça uma limpezageral das aberturas (página 4) e do interior da base daunidade (página 135, 138) durante cada troca de cartuchode toner e/ou unidade de tambor.

R Consulte a página 141 para obter informações sobre avida útil do toner e do tambor.

Método para descartar cartuchos ou unidades de tamborusadosQualquer material de refugo deve ser descartado de acordocom as condições estipuladas nos regulamentos ambientaisnacionais e locais.

Função de economia de tonerPara diminuir o consumo de toner, ligue o recurso de economiade toner (função #482 na página 85). Isso fará com que avida útil do cartucho aumente em aproximadamente 20 %.Esse recurso pode diminuir a qualidade da impressão.

14

1. Introdução e Instalação

1.8 Bandeja de saídaInsira a bandeja de saída (A) até que se ouça um clique e, emseguida, pressione a parte central (B) do extensor para abrir.

B

A

Nota:R Não coloque a base da unidade em um lugar em que a

bandeja de saída esteja no caminho.R A bandeja de saída pode conter até aproximadamente 100

folhas de papel impresso (o número de folhas pode variardependendo do ambiente de uso). Retire os papéisimpressos antes que a bandeja de saída fique cheia.

Se a parte superior do extensor estiver solta1. Com a parte superior do extensor na posição aberta,

introduza a lingüeta (A) no orifício esquerdo (B) doextensor.

B

A

2. Encaixe a outra lingüeta (C) no orifício direito (D) doextensor por baixo até que se ouça um clique.

D

C

15

1. Introdução e Instalação

1.9 PapelA bandeja de alimentação de papéis suporta:– Até 250 páginas de papel de 64 g/m2 a 75 g/m2.– Até 230 folhas de papel de 80 g/m2.– Até 200 folhas de papel de 90 g/m2.R Papéis A4, carta, B5 e 16K podem ser usados. Os papéis

de tamanho B5 e 16K podem ser usados apenas ao utilizaro aparelho para impressão ou cópia.

R Consulte a página 140 para obter mais informações sobreo papel.

R Por padrão, a unidade está configurada para imprimirpapel simples tamanho A4.– Para usar outros tamanhos de papel, altere a

configuração de tamanho do papel (função #380 napágina 83).

– Para usar papel fino, altere a configuração de tipode papel (função #383 na página 84).

Observações sobre papel:R Recomendamos que você teste o papel (especialmente

tamanhos e tipos especiais de papel) na unidade antes decomprar grandes quantidades.

R Não use os seguintes tipos de papel:– Papel cujo conteúdo de algodão e/ou fibra ultrapasse

20 %, tal como papel timbrado ou papel usado paraCVs

– Papel muito liso ou brilhante ou papel altamentetexturizado

– Papel revestido, danificado ou amassado– Papel contendo irregularidades, tais como guias ou

grampos– Papel contendo poeira, fiapos ou manchas de óleo– Papel que possa vir a derreter, vaporizar, descolorar,

chamuscar ou emitir vapores a temperaturas próximasa 200 °C, como papel pergaminho. Estes materiaispodem grudar nos rolos da misturadora e causardanos.

– Papel úmido– Papel para impressoras inkjet

R Alguns tipos de papel são projetados para seremimpressos em apenas um dos lados. Se não estiversatisfeito com a qualidade da impressão ou o papel estiverenroscando, tente imprimir no outro lado do papel.

R Para evitar obstruções e obter a melhor qualidade deimpressão, recomendamos o uso de papel de fibra longa.

R Não use diferentes tipos de papel ou papel de diferentesespessuras ao mesmo tempo. Isso poderá fazer com queo papel enrosque.

R Evite imprimir dos dois lados do papel.R Não use o papel impresso nesta unidade em outras

copiadoras ou impressoras a fim de imprimir do outro lado.Isso poderá fazer com que o papel enrosque.

R Para evitar que o papel enrole, não abra os maços de papelaté que esteja pronto para usá-los. Guarde o papel nãoutilizado na embalagem original e em um lugar seco efresco.

R Para clientes que vivem em áreas com alto índice deumidade: sempre armazene papel em locais com arcondicionado. Se você imprimir usando papel úmido, podeocorrer enroscamento de papel.

1 Puxe a bandeja de alimentação de papéis (A) até que seouça um clique, depois puxe-a completamente para fora,levantando a parte da frente da bandeja.

A

2 Ventile a pilha de papel antes de colocá-la no aparelho paraevitar que o papel se enrosque.

16

1. Introdução e Instalação

3 Coloque o papel com cuidado, com o lado para impressãovirado para cima (B).

Importante:R Empurre para baixo para travar a placa (C) na

bandeja de alimentação de papel, se fornecessário.

B

C

4 Ajuste as guias de papel. Aperte a frente da guia de papel(D), depois arraste-a para alinhar a marca de tamanho dopapel. Aperte o lado direito da guia de papel (E), depoisarraste-a para ajustar a largura ao tamanho do papel.R O papel deve estar abaixo da marca limite do papel

(F), e não deve ser colocado sobre os amortecedores(G).

G

D

E

F

5 Coloque a bandeja de alimentação de papel na base daunidade, levantando a parte da frente da bandeja. Depois

empurre-a completamente para dentro da base daunidade.

Nota:R Se o papel não estiver colocado corretamente, reajuste as

guias de papel ou o papel poderá enroscar.R Se a bandeja de alimentação de papel não fechar, pode

ser que a placa não esteja na posição travada. Empurre opapel para baixo e certifique-se de que ele esteja plano nabandeja de alimentação de papel.

Cuidados com a bandeja de alimentação de papéisR Não deixe a bandeja de alimentação de papéis cair.

R Segure a bandeja de alimentação de papel com as duasmãos durante sua remoção ou instalação. A bandejade alimentação de papel pesa aproximadamente 2 kgquando está totalmente carregada.

Aprox. 2 kg

17

1. Introdução e Instalação

1.9.1 Bandeja de alimentação manualVocê pode usar a bandeja de alimentação manual paraimprimir através do computador e para copiar. Ela pode conteruma página de cada vez. Ao imprimir ou copiar várias páginas,adicione a próxima página depois que a primeira tiver sidoalimentada na base da unidade.R Consulte a página 140 para obter mais informações sobre

o papel.R Por padrão, a unidade está configurada para imprimir

papel simples tamanho A4.– Para usar outros tamanhos de papel, altere a

configuração de tamanho do papel (função #381 napágina 83).

– Para usar papel fino, altere a configuração de tipode papel (função #384 na página 84).

1 Ajuste a largura das guias (A) para o tamanho dodocumento.

2 Coloque o papel, com o lado de impressão para baixo(B) até que a base da unidade segure o papel e se ouçaum único bipe.

A

B

Nota:R Para imprimir usando a bandeja de alimentação manual;

– ao imprimir através do computador, selecione #2 paraas propriedades da impressora.

– ao fazer uma cópia, defina antecipadamente aconfiguração da bandeja de alimentação,selecionando “#2” (função #460 na página 93).

Se essas configurações não forem alteradas, ao imprimirou copiar várias páginas, a primeira página será impressada bandeja de alimentação manual, mas as páginasrestantes serão impressas da bandeja de alimentação depapel.

R Se o papel não for colocado corretamente, retire-o ecoloque-o novamente para evitar enroscamento.

1.10 MonofoneImportante:R Antes de instalar ou remover o monofone, coloque o

botão liga/desliga na posição OFF.1 Conecte o cordão do telefone (A).

A

2 Conecte o fone portátil (B).R Remova o lacre da tomada do fone portátil se estiver

preso.

B

18

1. Introdução e Instalação

3 Coloque a lingüeta (C) e o reforço (D).

C

D

Precaução:R Ao mover a base da unidade, certifique-se de segurar

pela alça. Não segure pelo fone portátil.

Correto Incorreto

Nota:R Ao falar com uma pessoa, você pode enviar um fax

utilizando o vidro do scanner pressionando MIniciarN e, emseguida, M1N (para receber um fax, pressione M2N).

Para remover o fone portátil1. Puxe o fone portátil levemente para a frente (A), depois

levante-o na direção da seta (B) para remover o reforço.

A

B

2. Remova a lingüeta (C), depois desconecte o fone portátil(D).

C D

1.11 Troca / instalação de bateriaImportante:R USE APENAS baterias de níquel-metal-hidreto (Ni-MH),

tamanho AAA (R03).NÃO use baterias alcalinas/de Manganês/Ni-Cd etc.

R Use as baterias recarregáveis fornecidas. Para asubstituição, recomendamos o uso das bateriasrecarregáveis Panasonic mostradas na página 7.

R Limpe as extremidades da bateria ( , ) com umpano seco.

R Evite tocar nas extremidades da bateria ( , ) ou noscontatos da unidade.

R Verifique as polaridades corretas ( , ).R Instale as baterias sem tocar em suas extremidades

( , ) ou nos contatos da unidade.

19

1. Introdução e Instalação

1 Pressione o encaixe da tampa do monofone sem fiofirmemente e puxe a tampa em sua direção.R Ao trocar as baterias, remova primeiro o terminal

positivo ( ) das baterias.

2 Insira primeiro o terminal negativo ( ) das baterias. Fechea tampa do monofone sem fio.

R Quando a configuração de data e hora for exibida, con-sulte a página 28.

20

1. Introdução e Instalação

2.1 Conexões

2.1.1 Base da unidadePrecaução:R Durante a operação deste produto, a tomada elétrica

utilizada deve estar localizada perto do produto e serde fácil acesso.

R Use apenas o fio telefônico fornecido com estaunidade.

R Não use extensões para o fio telefônico.

Importante:R Consulte a página 18 para conectar o monofone.

C

D

B

A

E

Cabo de forçaR Conecte a uma tomada elétrica

(127 V, 60Hz).Fio telefônicoR Conecte em uma única tomada da linha telefônica.À internet

Roteador/hub de Rede (não incluso)R Também conecte a computadores em rede.Cabo de Rede (não incluso)R Para assegurar a conformidade do limite de emissões

contínuas, use apenas cabos blindados de Rede (caboethernet categoria 5 - CAT 5).

AVISO IMPORTANTE PARA A CONEXÃO USBR NÃO CONECTE A UNIDADE A UM COMPUTADOR

COM O CABO USB ATÉ SER SOLICITADO A FAZERISSO DURANTE A CONFIGURAÇÃO DA ESTAÇÃOMULTIFUNCIONAL (página 31).

Nota:R Não coloque nenhum objeto a 10 cm dos lados direito,

esquerdo e traseiro da base.R Caso haja outro aparelho conectado à mesma linha

telefônica, é possível que esta unidade afete o status desseoutro aparelho na rede.

R Se for utilizar o aparelho juntamente com um computadore seu provedor de internet recomendar a instalação de umfiltro (F), faça a conexão da seguinte maneira:

F

Usando o roteador/hub de redeR Recomendamos usar roteadores/hubs de rede (D) em

ambientes de rede seguros. Consulte o administrador darede para obter configurações de firewall etc.

R A garantia não cobre danos causados por problemas desegurança nem nenhuma inconveniência relacionada aeles.

2.1.2 Carregador da unidade

Adaptador ACR Conecte a uma tomada elétrica (100-240 V, 50/60Hz).GanchosR Fixe o cabo do adaptador AC para evitar que ele se

desconecte.Parafusos (não incluídos)R O carregador pode ser montado na parede, se

necessário.

25,4 mm

C

A

B

21

2. . Preparação

2. Preparação

Precaução:R USE SOMENTE COM o adaptador AC Panasonic

incluso.R O adaptador AC deve estar sempre ligado. (É normal

que o adaptador esquente durante o uso.)R O adaptador AC deve estar conectado a uma tomada

de energia elétrica (AC) de parede (vertical) ou de chão.Não conecte o adaptador AC a uma tomada de teto, jáque o peso do adaptador pode fazer com que ele sedesconecte da tomada.

R Pressione o plugue do adaptador AC firmemente.

2.2 Carregar a bateriaColoque o monofone sem fio no carregador por cerca de 7horas antes de usá-lo pela primeira vez. Confirme se“Carregando” está exibido.Quando as baterias estão completamente carregadas, oindicador de carga (A) se apaga e “Carga compl.” é exibido.

A

C

B

Nota:R É normal que o monofone sem fio esquente durante o

carregamento.R Limpe os contatos de carga do monofone sem fio (B) e do

carregador (C) com um pano macio e seco uma vez pormês. Antes de limpar a unidade, desconecte-a da tomadae desconecte os cabos telefônicos. Limpe com maisfreqüência se a unidade estiver exposta a gordura, poeiraou alta umidade.

Nível da bateria

Ícone Nível da bateria

Carga altaCarga médiaCarga baixaPrecisa de carga.

Desempenho das baterias Ni-MH da Panasonic (bateriasincluídas)

Operação Tempo de operação

Em uso contínuo 13 horas máx.*1

Sem uso (standby) 11 dias máx.*1

*1 Se o modo ecológico estiver ativado.

Nota:R O desempenho real da bateria depende do ambiente de

armazenamento e utilização.R Mesmo depois que o monofone sem fio esteja totalmente

carregado, ele pode ser deixado no carregador semnenhum efeito desfavorável às baterias.

R O nível da bateria pode não ser exibido corretamentedepois da substituição das baterias. Nesse caso, coloque

22

2. Preparação

o monofone sem fio no carregador e deixe carregar por,pelo menos, 7 horas.

2.3 Modo eco inteligenteEsta função reduz automaticamente o consumo de energia domonofone sem fio suprimindo sua energia de transmissãoquando ele estiver próximo da base da unidade.R Quando esse recurso estiver ativado, será exibido.

2.4 Ligando a unidadeColoque o botão liga/desliga na posição ON (A).

A

23

2. Preparação

2.5 Modo de discagem da base daunidade e do monofone sem fioSe você não conseguir discar (página 50, 60), mude aconfiguração desta função de acordo com o serviço disponívelpara a sua linha telefônica.

Importante:R Verifique se a sua linha telefônica é compatível com

discagem de tom ou pulso. Se a sua linha é de pulso,defina o modo de discagem do seu telefone como“PULSO”.

MGravarN

MFunçõesN

1 MFunçõesN

2 Pressione MBNM1NM2NM0N para exibir “TIPO /DISCAGEM”.

3 Pressione M1N ou M2N para selecionar a configuraçãodesejada.M1N “PULSO”: Para o serviço de discagem por pulsos.M2N “TOM” (ajuste de fábrica): Para o serviço de discagempor tons.

4 MGravarN

5 Pressione MFunçõesN para finalizar.

2.6 Selecionando o modo deoperação (Scan/Cópia/Fax)Você pode selecionar o modo desejado pressionando um dosseguintes botões.

– MScanN: Selecione este modo quando estiver utilizando aunidade como um scanner (página 38).

– MCópiaN: Selecione este modo quando estiver utilizando aunidade como uma copiadora (página 43).

– MFaxN: Selecione este modo quando estiver utilizando aunidade como um aparelho de fax (página 60).

Nota:R O modo de operação padrão é o modo de cópia.R Você pode alterar o modo de operação padrão (função

#463 na página 84) e o timer antes de retornar ao modode operação padrão (função #464 na página 84).

24

2. Preparação

2.7 Configuração do tamanho original

2.7.1 Utilizando o vidro o scanner

A

B

1 Abra a tampa de documentos (A).

2 Coloque o documento com a FACE PARA BAIXO no vidrodo scanner (B), alinhando a parte superior esquerda dodocumento ao canto no qual a marca está posicionada.

3 Feche a tampa de documentos.

Nota:R Certifique-se de que não há documentos no alimentador

automático de documentos.R Coloque o original no vidro do scanner com delicadeza.

Para evitar o mal funcionamento, não pressione com muitaforça.

R Se o original for um livro grosso, não feche a tampa dedocumentos.

R Confirme se a tinta, a cola ou o corretor líquido usado nooriginal tenha secado completamente.

R A área real de digitalização é mostrada pela áreasombreada:Área efetiva de leitura

208 mm

289 mm4 mm 4 mm

4 mm

4 mm

2.7.2 Utilizando o alimentador automático dedocumentos

A

1 Coloque o documento (até 20 páginas) com a FACE PARACIMA no alimentador até que se ouça um único bipe.

2 Ajuste a largura das guias de documentos (A) paraacomodar o tamanho do documento em questão.

Nota:R Certifique-se de que não haja documentos no vidro do

scanner.R Confirme se a tinta, a cola ou o corretor líquido usado no

original tenha secado completamente.R Remova clipes, grampos e objetos similares.R Não insira os seguintes tipos de documentos (Faça uma

cópia do documento utilizando o vidro do scanner e use-ano lugar do original.):– Papel quimicamente tratado, tal como papel carbono

ou papel de cópia que não utiliza carbono– Papel carregado eletrostaticamente– Papel enrolado, dobrado ou amassado– Papel com superfície revestida– Papel com impressão no verso que pode ser vista

através do documento a ser enviado (por exemplo,jornal)

R A altura total dos documentos na horizontal deve ser menorque 4 mm. Se os documentos excederem a capacidade doalimentador automático de documentos, eles poderão cairou fazer com que o papel fique preso no alimentador.

R Para ajustar um documento de largura inferior a 210 mm,recomendamos a utilização do vidro do scanner paracopiar o documento original em um papel tamanho cartaou A4, o qual poderá então ser ajustado para a obtençãode melhores resultados.

R Não ajuste documentos que não satisfaçam os requisitosde tamanho e peso. Faça uma cópia do documentoutilizando o vidro do scanner e ajuste a cópia.

R O tamanho e o peso do documento e a área efetiva dedigitalização disponíveis são os seguintes:

25

2. Preparação

Tamanho mínimo de documento

128 mm

128 m

m

Tamanho máximo de documento

600 m

m

216 mm

Área efetiva de leitura

216 mm

208 mm

4 mm 4 mm

4 mm

4 mm

R A área sombreada será digitalizada.R Ao usar a unidade como scanner (página 38, 42),

o comprimento eficaz da digitalização dependerá dotamanho de papel selecionado.

Peso do documentoR Folha única:

60 g/m2 a 75 g/m2

R Várias folhas:60 g/m2 a 75 g/m2

2.8 Função ajudaEste aparelho contém várias informações úteis, as quaispodem ser impressas para referência.– “AJUSTES BÁSICOS”– “FUNÇÃO”– “AGENDA TELEFONES”– “OPERAÇÃO SEC.”– “RECEBENDO FAX”– “CÓPIA”– “RELATÓRIOS”– “IDENT CHAMADAS”

MGravarN

MFunçõesNMFNMEN

1 Pressione o botão MFunçõesN repetidamente até que“AJUDA” seja exibido.

2 Pressione MFN ou MEN repetidamente até que o itemdesejado seja mostrado. A MGravarN

3 Pressione MFunçõesN para finalizar.

26

2. Preparação

2.9 Ajustando o volume

2.9.1 Base da unidadeImportante:R Antes de ajustar o volume, ajuste para o modo de

operação do fax. Se a luz MFaxN estiver desligada,ligue-a pressionando MFaxN.

MGravarN

MCNMDNMFaxN

Volume de toqueCom a unidade desocupada, pressione MCN ou MDN.

Para desligar o toquePressione o botão MCN repetidamente até que “DESLIGARTOQUE?” seja exibido. A MGravarNR A base não irá tocar no caso de chamadas externas.

A base da unidade tocará em volume baixo para chamadasde intercomunicação.

R Para ligar novamente o toque, pressione MDN.

Volume do foneEnquanto estiver usando o receptor, pressione MCN ou MDN.

Volume do monitorCom o monitor ativo, pressione MCN ou MDN.

2.9.2 Monofone sem fio

MCNMDN MOFFN

A

Volume do campainha1. MMENUN (tecla de função A) A M#NM1NM6NM0N2. Pressione MCN ou MDN para selecionar o volume desejado.A MSALVAN (tecla de função A) A MOFFN

Nota:R Ao receber uma chamada, você pode ajustar o volume do

campainha pressionando MCN ou MDN.R Quando o volume do campainha estiver desativado,

será exibido e o monofone sem fio não tocará parachamadas externas.No entanto, mesmo quando o volume do campainhaestiver desativado, o monofone sem fio tocará:– em nível baixo para alarme (página 106) e chamadas

de intercomunicação (página 107)– em nível alto ao receber comunicação (página 107)

Volume do receptor do monofone sem fioEnquanto estiver usando o receptor, pressione MCN ou MDN.

Volume do viva-vozEnquanto estiver usando o monofone, pressione MCN ouMDN.

27

2. Preparação

2.10 Data e horaRecomendamos que você configure a data e o horário. Odestinatário receberá a data e a hora da sua unidade comoinformações de cabeçalho.

2.10.1 Com a base da unidade

MGravarN

MFunçõesNMFNMENMFaxN

1 MFunçõesN A MBNM1NM0NM1N A MGravarN

2 Digite o dia/mês/ano corretos, selecionando 2 dígitos paracada um.Exemplo: 3 agosto, 2011M0NM3N M0NM8N M1NM1N

3 Digite a hora /minutos corretos, selecionando 2 dígitos paracada um.Exemplo: 10:15 (formato de hora de 12 horas)1. M1NM0N M1NM5N2. Pressione o botão MGN repetidamente para selecionar

“PM”.Pressione MGN repetidamente para selecionar “AM” ou“PM” ou horário de 24 horas.

4 MGravarN

5 Pressione MFunçõesN para finalizar.

Nota:R Para verificar a configuração atual de data e hora,

pressione MFaxN para alterar temporariamente a unidadepara o modo fax.

R A data e hora da sua unidade serão usadas comoinformações de cabeçalho nas seguintes situações:– Ao enviar um arquivo anexado para um destinatário de

e-mail diretamente dessa unidade (Digitalizar paraendereço e e-mail) (página 40).

– Ao enviar faxes (página 60).R Se a data e a hora não forem configuradas corretamente,

o destinatário receberá a data e hora incorretas comocabeçalho. Isso pode causar confusão.

R Mesmo que o formato de 12 horas esteja selecionado paraa base da unidade, a hora do monofone sem fio só exibiráa hora no formato de 24 horas.

Para corrigir um erroPressione MFN ou MEN para mover o cursor para o númeroincorreto e faça a correção.

Se você dispõe do serviço de Identificação de ChamadasA data e horário serão automaticamente configuradas deacordo com as informações da chamada recebida.R Para usar essa função, certifique-se de que o ajuste de

hora esteja definido como “AUTOMATICO” (função #226 napágina 83).

R Caso a hora não tenha sido ajustada anteriormente, aIdentificação de Chamadas não ajustará o relógio.

2.10.2 Com o monofone sem fioImportante:R Quando você instala as baterias pela primeira vez, o

monofone sem fio pode solicitar que você defina a datae a hora. Primeiro, pressione MSELEC.N (tecla defunção A); em seguida, continue na etapa 2.

MFNMEN MOFFN

A

1 MMENUN (tecla de função A) A M#NM1NM0NM1N

2 Digite o dia/mês/ano corretos, selecionando 2 dígitos paracada um.Exemplo: 3 agosto, 2011M0NM3N M0NM8N M1NM1N

3 MOKN (tecla de função A)

4 Digite a hora /minutos corretos, selecionando 2 dígitos paracada um.Exemplo: 15:15 (formato de hora de 24 horas)M1NM5N M1NM5N

5 MSALVAN (tecla de função A)

6 Pressione MOFFN para finalizar.

Nota:R A hora só pode ser definida no formato de 24 horas.

Para corrigir um erroPressione MFN ou MEN para mover o cursor para o númeroincorreto e faça a correção.

28

2. Preparação

2.11 Seu logotipoVocê pode programar seu logotipo (nome, nome da empresa,etc.) de tal modo que apareça no topo de cada página enviada.

MGravarN

MFunçõesNMFNMEN

MPararN

1 MFunçõesN A MBNM1NM0NM2N A MGravarN

2 Digite seu logotipo, com até 30 caracteres (consulte apágina 109 para digitar caracteres). A MGravarN

3 Pressione MFunçõesN para finalizar.

Para corrigir um erroPressione MFN ou MEN para mover o cursor para o caractereincorreto e faça a correção.R Para apagar todos os caracteres, pressione o botãoMPararN e mantenha-o pressionado.

2.12 Seu número de faxVocê pode programar seu número de fax de tal modo queapareça no topo de cada página enviada.

MGravarN

MFunçõesNMFNMENMFlashN

MPararN

1 MFunçõesN A MBNM1NM0NM3N A MGravarN

2 Digite até 20 dígitos para o número de telefone do seu fax.R Para digitar um “+”, pressione MGN.R Para digitar um espaço, pressione MBN.R Para digitar um hífen, pressione MFlashN.R Para apagar um número, pressione MPararN.

3 MGravarN

4 Pressione MFunçõesN para finalizar.

Para corrigir um erroPressione MFN ou MEN para mover o cursor para o númeroincorreto e faça a correção.R Para apagar todos os números, pressione o botãoMPararN e mantenha-o pressionado.

29

2. Preparação

2.13 Configurando a unidade paraacessar a RedeVocê pode utilizar as funções de impressora, scanner, fax esecretária eletrônica usando um computador conectado à rede.Para habilitar estas funções, você precisa configurar oendereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway padrão naunidade.

Importante:R Consulte seu administrador de rede quando estiver

configurando o endereço IP, a máscara de sub-rede eo gateway padrão.

2.13.1 Configurando automaticamente com umservidor DHCPO que você precisa:– Quando apenas uma unidade estiver conectada à Rede.Se o seu administrador de rede gerenciar a rede com umservidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), eleautomaticamente atribuirá um endereço IP (Internet Protocol),uma máscara de sub-rede e um gateway padrão à unidade.

1 Após conectar o cabo da Rede à unidade e ao computador,ligue a unidade colocando o botão liga/desliga na posiçãoON.R O endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway

padrão serão configurados automaticamente.

2 Instale a Estação Multifuncional no computador com o qualvocê quer utilizá-la. Consulte a página 31 para obter maisdetalhes.

Nota:R Você pode conectar duas ou mais unidades e atribuir

endereços IP automaticamente com um servidor DHCP,mas recomendamos que você atribua endereços IPmanualmente para cada unidade de modo a evitarproblemas de configuração e de acesso à rede.

2.13.2 Configurando manualmenteO que você precisa:– Quando seu administrador de rede não gerenciar a rede

com um servidor DHCP.– Quando duas ou mais unidades estiverem conectadas à

Rede.Você precisa atribuir um endereço IP, uma máscara desub-rede e um gateway padrão manualmente.

1 MFunçõesN

2 Pressione MBNM5NM0NM0N para exibir “DHCP”.

3 Pressione M0N para selecionar “DESATIVAR”. AMGravarN

4 Configure cada item.Para o endereço IP:1. Pressione M5NM0NM1N para exibir “ENDEREÇO IP”.A MGravarN

2. Digite o endereço IP da unidade. A MGravarN

Para a máscara de sub-rede:1. Pressione M5NM0NM2N para exibir “MASCARA

SUB-REDE”. A MGravarN2. Insira a máscara de sub-rede da rede. A MGravarN

Para o gateway padrão:1. Pressione M5NM0NM3N para exibir “GATEWAY PADRÃO”.A MGravarN

2. Insira o gateway padrão da rede. A MGravarN5 Pressione MFunçõesN para finalizar.

6 Instale a Estação Multifuncional no computador com o qualvocê quer utilizá-la. Consulte a página 31 para obter maisdetalhes.

Para corrigir um erro no endereço IP, na máscara desub-rede ou no gateway padrãoPressione MFN ou MEN para mover o cursor para o númeroincorreto e faça a correção.

2.13.3 Configurando o computador para recepçãode fax do PCVocê precisa selecionar o computador que será utilizado paraa recepção de faxes.

Importante:R A configuração de fax do PC deve ser definida para

“SEMPRE” ou “LIGADO” anteriormente (função #442 napágina 89).

R Verifique se modo de visualização do fax foi desligadoanteriormente (função #448 na página 70).

1 MFunçõesN A MBNM4NM4NM3N A MGravarN

2 Pressione MCN ou MDN repetidamente para selecionar ocomputador desejado.R Você pode exibir o endereço IP do computador

selecionado pressionando MEN.

3 MGravarN

4 Pressione MFunçõesN para finalizar.

Nota:R Se a unidade não estiver conectada à Rede, o computador

conectado à unidade por USB será atribuído como ocomputador padrão para recepção de fax PC.

R Para selecionar o computador desejado com facilidade,altere antes o nome do PC (página 34).

2.13.4 Configurando o computador para recepçãoSEC do PCVocê precisa selecionar o computador que será utilizado paraa recepção de mensagens de voz.

Importante:R A configuração do SEC do PC deve ser definida para

“SEMPRE” anteriormente (função #365 na página 91).

1 MFunçõesN A MBNM3NM6NM6N A MGravarN

30

2. Preparação

2 Pressione MCN ou MDN repetidamente para selecionar ocomputador desejado.R Você pode exibir o endereço IP do computador

selecionado pressionando MEN.

3 MGravarN

4 Pressione MFunçõesN para finalizar.

Nota:R Se a unidade não estiver conectada à Rede, o computador

conectado à unidade por USB será atribuído como ocomputador padrão para recepção SEC do PC.

R Para selecionar o computador desejado com facilidade,altere antes o nome do PC (página 34).

2.14 Instalando a EstaçãoMultifuncional

2.14.1 Ambiente computacional requeridoO software da Estação Multifuncional Panasonic habilita a baseda unidade a realizar as seguintes funções:– Imprimir em papéis simples, finos e etiquetas– Visualização de documentos e alteração das

configurações da impressora antes da impressão (EasyPrint Utility)

– Digitalizar documentos e converter uma imagem em textocom software Readiris OCR

– Digitalizar de outros aplicativos do Microsoft® Windows®

que suportam digitalizar TWAIN e WIA (Windows XP/Windows Vista®/Windows 7, conexões USB apenas)

– Armazenar, editar ou apagar itens na agenda telefônicausando o computador

– Programar as funções utilizando seu computador– Enviar e receber documentos de fax usando o computador– Ouvir mensagens de voz no seu computador (SEC do PC)Para utilizar a Estação Multifuncional em seu computador, osseguintes requisitos são necessários:Sistema Operacional:Windows 2000/Windows XP/Windows Vista/Windows 7CPU:Windows 2000: Pentium® P ou processador superiorWindows XP: Pentium Q ou processador superiorWindows Vista/Windows 7: Pentium 4 ou processador superiorRAM:Windows 2000/Windows XP: 128 MB (recomendável: 256 MBou mais)Windows Vista: 512 MB (recomendável: 1 GB ou mais)Windows 7: 1 GB (recomendável: 2 GB ou mais)Outro Itens de Hardware:Unidade de CD-ROMUnidade de disco rígido com pelo menos 200 MB de espaçodisponívelInterface USBInterface Rede (10Base-T/100Base-TX)Outros:Internet Explorer® 5.0 ou superiorSaída de áudio

Advertência:R Para assegurar o cumprimento do limite de emissões

contínuas:– utilizar apenas cabos USB blindados (exemplo:

cabo certificado Hi-Speed USB 2.0).– utilizar apenas cabos de rede blindados (cabo

ethernet categoria 5 - CAT 5).R Para proteger a unidade, use apenas cabos USB

blindados em áreas onde ocorram tempestades comraios.

R Para utilizar o Easy Print Utility em seu computador,os seguintes requisitos são necessários:

31

2. Preparação

– Windows 2000 Service Pack 4 e atualização desegurança do Windows 2000 (KB835732).Instale o KB835732 do site de download daMicrosoft antes de instalar o Easy Print Utility.

– Windows XP Service Pack 2 ou superior.

2.14.2 Instalando a Estação Multifuncional em umcomputadorR Instalando a Estação Multifuncional (CD-ROM) antes

de conectar a unidade a um computador com caboUSB. Se a unidade estiver conectada a um computadorcom cabo USB, antes da instalação da EstaçãoMultifuncional, a caixa de diálogo [Assistente paraadicionar novo hardware] será exibida. Clique em[Cancelar] para fechá-la.

R As capturas de tela que aparecem nestas instruçõessão para o Windows XP e foram incluídas apenas parareferência.

R As capturas de tela que aparecem nestas instruçõespodem ser um pouco diferentes daquelas do produtoreal.

R As funções e características do software estão sujeitasa alteração sem aviso prévio.

R Se você também estiver usando a série KX-MB200/KX-MB700/KX-FLB880, consulte a página 126.

1 Inicialize o Windows e saia de todos os outros aplicativos.R Você deve conectar-se como administrador para

instalar a Estação Multifuncional.

2 Insira o CD-ROM incluso em sua unidade de CD-ROM.R Se a caixa de diálogo [Selecione a linguagem]

aparecer, selecione o idioma que deseja usar com estesoftware. Clique em [OK].

R Se a instalação não começar automaticamente:Clique em [Iniciar]. Selecione [Executar...]. Digite “D:\Install” (onde “D” é a letra de sua unidade deCD-ROM). Clique em [OK].(Se você não tiver certeza qual é a letra da unidade deCD-ROM, use o Windows Explorer e procure a unidadede CD-ROM.)

3 [Instalação fácil]R A instalação será automaticamente iniciada.

4 Quando o programa de instalação começar, siga asinstruções na tela.R O Easy Print Utility (página 36), o software Readiris

OCR (página 39) e o Gerenciador Equipamento(página 110) também serão instalados.

5 A caixa de diálogo [Tipo de conexão] será exibida.

Para conexão USB:1. [Conecte diretamente com um cabo USB.] A

[Avançar]R A caixa de diálogo [Ligar dispositivo] será exibida.

2. Conecte a unidade a um computador com cabo USB (A)e clique em [Avançar].

A

R Se a unidade estiver conectada ao seu computador, onome do modelo será automaticamente detectado.

R Você pode alterar o nome da unidade se necessário.3. Clique em [Instalar], depois siga as instruções na tela.R Os arquivos serão copiados para o seu computador.

Para conexão de Rede:1. [Conecte através da rede.] A [Avançar]R A caixa de diálogo [Selecionar dispositivo de rede]

será exibida.2. Marque [Selecionar na lista procurada] e selecione a

unidade da lista.R Se o nome da unidade desejada não estiver na lista e

o endereço IP para a unidade tiver sido atribuído,marque [Entrada direta] e digite o endereço IP.

3. [Avançar]R Você pode alterar o nome da unidade se necessário.

4. Clique em [Instalar], depois siga as instruções na tela.R Os arquivos serão copiados para o seu computador.

Aviso importanteSe estiver usando o Windows XP, o Windows Vista ou oWindows 7, uma mensagem aparecerá após conectar àunidade com o cabo USB. Isto é normal e o software nãocausará nenhuma dificuldade em seu sistema operacional.Você pode continuar a instalação sem problemas. Este tipode mensagem será exibida:R Para usuários do Windows XP

“O software que você está instalando para este hard-ware não passou no teste do logotipo do Windows queverifica sua compatibilidade com o Windows XP.”

R Para usuários do Windows Vista/Windows 7“Deseja instalar este software de dispositivo?”

Para exibir ou instalar instruções operacionais1. Inicialize o Windows e insira o CD-ROM incluído em sua

unidade de CD-ROM.2. Clique em [Manual de Instruções], depois siga as

instruções na tela para visualizar ou instalar as instruçõesoperacionais em formato PDF.R O Adobe® Reader® é necessário para visualizá-las.

32

2. Preparação

Nota:R Se a tela solicitar que você insira o CD-ROM do sistema

operacional enquanto estiver instalando a EstaçãoMultifuncional, insira-o em sua unidade de CD-ROM.

R Se você instalar as instruções de operação, poderávisualizá-las a qualquer momento clicando em [ ] noinicializador da Estação Multifuncional.

Para utilizar outra unidade com o computadorVocê precisa adicionar o driver de impressora para cadaunidade, como segue abaixo.1. Inicialize o Windows e insira o CD-ROM incluído em sua

unidade de CD-ROM.2. [Alterar] A [Adicione o driver do Multi-Function

Station]. Depois siga as instruções na tela.

Nota:R Você não pode conectar mais de uma unidade ao mesmo

computador ao mesmo tempo (conexões USB apenas).

Para modificar o software (para adicionar ou desinstalarcada componente)Você pode selecionar os componentes a serem instalados oudesinstalados a qualquer momento após a instalação.Você deve se conectar como administrador para modificar aEstação Multifuncional.1. Inicialize o Windows e insira o CD-ROM incluído em sua

unidade de CD-ROM.2. [Alterar] A [Alterar Utilitários]. Depois siga as

instruções na tela.

Para desinstalar o softwareVocê deve conectar-se como administrador para desinstalar aEstação Multifuncional.[Iniciar] A [Todos os programas] ou [Programas] A[Panasonic] A o nome da unidade A [Desinstalar].Depois siga as instruções na tela.

2.15 Inicializando a EstaçãoMultifuncional[Iniciar] A [Todos os programas] ou [Programas] A[Panasonic] A o nome da unidade A [Multi-FunctionStation].R A Estação Multifuncional será exibida.

[Scanner] (página 42)R Para digitalizar e exibir as imagens digitalizadas.R Para digitalizar e criar um arquivo de imagens.R Para digitalizar e enviar por e-mail.R Para digitalizar e converter uma imagem em dados de texto

editáveis.

[PC FAX]R Para enviar um documento criado no computador como

uma mensagem de fax (página 64).R Para exibir um documento de fax recebido no computador

(página 70).

[Controle remoto] (página 110)R Para programar as funções.R Para armazenar, editar ou apagar itens na agenda

telefônica da base da unidade.R Para visualizar itens no relatório de ocorrências ou lista de

Identificação de Chamadas.R Para armazenar informações das chamadas na agenda

telefônica da base da unidade.R Para armazenar ou apagar itens para multitransmissão.

[Utilitários]R Para inicializar o Visualizador Multifuncional (página 42).R Para inicializar o aplicativo de SEC do PC (página 75).R Para inicializar o Gerenciador Equipamento (página 110).R Para inicializar o aplicativo de OCR (página 39).R Para inicializar a página da web de configuração

(página 80, 110) (conexões LAN apenas).

[Configurações] (página 34)R Para alterar as configurações gerais.R Para alterar as definições de leitura.

33

2. Preparação

[ ]R Para instruções detalhadas sobre a Estação

Multifuncional.R Para visualizar as instruções de operação.

[ ]R Para exibir dicas de utilização.

[ ]R Para exibir informações sobre a Estação Multifuncional.

Nota:R Você pode confirmar se a unidade está conectada ao seu

computador usando o Gerenciador Equipamento(página 110).

R As funções do computador (impressão, digitalizar, etc.)podem não funcionar adequadamente nas seguintessituações:– Quando a unidade estiver conectada a um computador

feito sob medida para o usuário.– Quando a unidade estiver conectada ao computador

através de um cartão PCI ou outro cartão de expansão.– Quando a unidade estiver conectada a outro item de

hardware (tal como um hub ou adaptador de interfaceUSB) e não conectada diretamente ao computador.

Para alterar as configuraçõesVocê pode alterar com antecedência as configurações para aEstação Multifuncional.1. Selecione [Configurações] na Estação Multifuncional.2. Clique na guia desejada e mude as configurações. A

[OK]

[Geral]– [Configuração da janela de inicialização]: Para

selecionar o tipo de exibição do inicializador.– [Caminho do OCR]: Para selecionar o software OCR.– [Listagem do nome de PC no dispositivo] (conexões de

rede apenas): Para selecionar se o nome do computadorserá ou não exibido na base da unidade.

– [Nome PC] (Conexões de rede apenas): O nome docomputador que será exibido na base da unidade.

[Scanner]– [Salvar em]: Para selecionar a pasta na qual a imagem

digitalizada será salva.– [Visualizador][Arquivo][E-mail][OCR][Personalizar]:

Para alterar as configurações de digitalização do aplicativoda Multifuncional.

Nota:R Atribua um nome exclusivo para o [Nome PC] para evitar

erros ou a imagem digitalizada poderá ser enviada aocomputador errado.

Para selecionar o software de e-mail padrãoO software de e-mail padrão é usado ao utilizar“4.1.3 Digitalizar para o e-mail”, página 39.O software de e-mail padrão pode ser selecionado da maneiraa seguir.

Para o Windows 2000:1. [Iniciar] A [Configurações] A [Painel de controle]A [Opções da Internet] A [Programas] A [Correioeletrônico]

2. Selecione o software de e-mail compatível com MAPI; porexemplo, [Outlook Express] etc. A [OK]

Para Windows XP:1. [Iniciar] A [Painel de controle] A [Opções da

Internet] A [Programas] A [Email]2. Selecione o software de e-mail compatível com MAPI; por

exemplo, [Outlook Express] etc. A [OK]

Para Windows Vista:1. [Iniciar] A [Painel de Controle] A [Opções da

Internet] A [Programas] A [Definir programas] A[Definir acesso a programas e padrões docomputador]R Se a caixa de diálogo [Controle de Conta de

Usuário] for exibida, clique em [Continuar].2. [Personalizar]3. Selecione o software de e-mail compatível com MAPI; por

exemplo, [Windows Mail] etc. em [Escolha um programade email padrão]. A [OK]

Para o Windows 7:1. [Iniciar] A [Painel de Controle] A [Rede e Internet]A [Opções da Internet] A [Programas] A [Definirprogramas] A [Definir acesso a programas e padrõesdo computador]

2. [Personalizada]3. Selecione o software de e-mail compatível com MAPI em

[Escolha um programa de email padrão]. A [OK]

34

2. Preparação

3.1 Imprimindo a partir de aplicativosWindowsVocê pode imprimir um arquivo criado em um aplicativoWindows. Por exemplo, para imprimir a partir do WordPad, façao seguinte:

1 Abra o documento que você deseja imprimir.

2 Selecione [Imprimir...] no menu [Arquivo].R A caixa de diálogo [Imprimir] será exibida.

Para obter detalhes sobre a caixa de diálogo[Imprimir], clique em [?], depois clique no itemdesejado.

Nota:R Para o Microsoft PowerPoint®, selecione [Cor] ou

desmarque [Escala de cinza] no diálogo deimpressão, para que todos os objetos coloridos oucinzas sejam impressos em escalas de cinzaadequadamente.

3 Selecione o nome da unidade como a impressora ativa.R Se você alterou o nome da unidade quando a instalou,

selecione esse nome da lista.R Para alterar as configurações da impressora, faça o

seguinte.Para o Windows 2000:Clique na guia desejada e mude as configurações daimpressora.Para o Windows XP/Windows Vista/Windows 7:Clique em [Preferências], depois clique na guiadesejada. Mude as configurações da impressora,depois clique em [OK].

4 Clique em [Imprimir].R A unidade começará a imprimir.

Nota:R Para parar de imprimir a partir da base da unidade,

consulte a página 111.R Para colocar papel, veja as página 16, 18.R Para mais detalhes sobre as especificações de papel, veja

a página 140.

R Se ocorrer um erro de impressão, o GerenciadorEquipamento (página 110) será automaticamente iniciadoe exibirá as informações de erro.

Ajustando as propriedades da impressoraVocê pode alterar a configuração da impressora no passo 3.Recomendamos que você teste o papel (especialmentetamanhos e tipos especiais de papel) na unidade antes decomprar grandes quantidades.Você pode alterar ou exibir as configurações nas seguintesguias.[Básico]: Tamanho do papel, tipo de mídia, páginas por folhaetc.[Saída]: Número de cópias, agrupamento, etc.[Qualidade]: Qualidade, contraste, função economia de toneretc.[Efeitos]: Marca de água, cobertura.[Perfil]: Salvando as configurações desejadas, selecionandoas configurações desejadas, etc.[Suporte]: Informações de versão.

Nota:R Selecione o tipo de mídia desejado na guia [Básico], de

acordo com o papel.

Tipo de papel Tipo de mídia

Papel simples75 g/m2 a 90 g/m2

[Papel Comum]

Papel fino64 g/m2 a 75 g/m2

[Papel Fino]

Etiqueta [Etiquetas]

R Durante a impressão em um computador, a configuraçãodas propriedades da impressora sobrepõe as seguintesfunções de programação da unidade:– Configuração do tipo de mídia (função #383 e #384 na

página 84)– Função de economia de toner (função #482 na

página 85)

Para imprimir em etiquetasVocê pode imprimir não apenas em papel simples, mastambém em mídia especial (etiquetas).R Consulte a página 140 para obter mais informações sobre

o papel.R Para colocar papel, consulte a página 18.Utilize etiquetas criadas para impressão a laser.Recomendamos o seguinte:

Avery®

5160/5161/5162/5163/5164/5165/5167/5168

XEROX®

LWH100/LWH110/LWH120/LWH130/LWH140R Utilize a bandeja de alimentação manual para imprimir

etiquetas.R Coloque as folhas de etiquetas, uma página por vez

para impressão, com a face a ser impressa para baixo.R Retire cada etiqueta após a impressão.

35

3. . Impressora

3. Impressora

R Não use os seguintes tipos de etiqueta:– Etiquetas que estejam enrugadas, danificadas ou

separadas da folha.– Qualquer folha de etiquetas com espaços onde

algumas das etiquetas foram removidas.– Etiquetas que não cobrem completamente a folha

como se segue:

3.2 Easy Print UtilityAo imprimir usando o Easy Print Utility da Panasonic em vezdo driver da impressora, você poderá usar funções deimpressão úteis para a sua comodidade.– Evitando impressões desnecessárias verificando a

visualização na tela do PC– Combinando vários documentos– Salvando um arquivo em formato PDFPor exemplo, para imprimir a partir do WordPad, faça oseguinte:

1 Abra o documento que você deseja imprimir.

2 Selecione [Imprimir...] no menu [Arquivo].

3 Selecione [Panasonic Easy Print Driver] como aimpressora ativa.

4 Clique em [Imprimir].R O diálogo [Panasonic Easy Print Utility] será exibido.

Para obter detalhes sobre o Easy Print Utility, cliqueem [ ] e, em seguida, clique no item desejado.

5 Visualize a imagem de impressão clicando na páginadesejada na janela da página de impressão (lista da colunaesquerda).

R Para alterar as configurações da impressora, consultea página 36.

R Para combinar vários documentos criados em váriosaplicativos, consulte a página 36.

R Para salvar o arquivo em formato PDF, consulte apágina 36.

R Mesmo se você definir o número de impressões noaplicativo original anteriormente, pode ser necessáriodefinir novamente no Easy Print Utility.

6 Clique no ícone [Imprimir] na barra de ferramentas deimpressão.R A unidade começará a imprimir.

3.2.1 Funções de impressão ecológicaVocê pode usar várias funções de impressão e visualizar aimagem a ser impressa sem teste de impressão.

Configurações da impressoraAltere ou exiba as configurações nas seguintes guias no passo5.[Básico]: Tamanho do papel, impressão de layout[Saída]: Número de impressões, origem do papel, tipo de mídia[Qualidade]: Modo de cor, economia de toner[Efeitos]: Cabeçalho, marca d’água, rodapé

Combinando vários documentosExiba várias páginas criadas em vários aplicativos e manuseiecomo um único documento.1. Execute os passos 1 a 4 em “3.2 Easy Print Utility”.2. Abra outro documento que você deseja adicionar ao Easy

Print Utility.3. Selecione [Imprimir...] no menu [Arquivo].R A caixa de diálogo [Imprimir] será exibida.

4. Selecione [Panasonic Easy Print Driver] como aimpressora ativa.

5. Clique em [Imprimir].R O documento será adicionado depois da última página

do documento anterior na janela de visualização deimpressão.

6. Repita os passos 2 a 5.7. Se necessário, altere as configurações da impressora

(página 36).8. Clique no ícone [Imprimir] na barra de ferramentas de

impressão.

Nota:R O número máximo de documentos que podem ser exibidos

na janela [Operação Imprimir página] é de 999 páginas.

Salvando um arquivo em formato PDFSalve os arquivos visualizados em formato PDF em vez deimprimi-los.1. Execute os passos 1 a 4 em “3.2 Easy Print Utility”.2. Clique no ícone [Salvar arquivo PDF] na barra de

ferramentas Impressão.R A caixa de diálogo [Salvar como] será exibida.

36

3. Impressora

3. Especifique a pasta em que o arquivo será salvo, insira onome do arquivo e, em seguida, clique em [Salvar]. Odiálogo [Salvar arquivo PDF] aparecerá enquanto osarquivos em PDF forem criados e salvos.

Nota:R O arquivo em PDF criado com o Easy Print Utility é um tipo

de imagem.

37

3. Impressora

4.1 Utilizando o Scanner da base daunidade (Push Scan)Você pode facilmente digitalizar o documento usando o painelda base da unidade. Você pode selecionar um dos modos dedigitalização a seguir dependendo da maneira que desejautilizar a imagem digitalizada.– Visualizando com o Visualizador multifuncional

(Visualizador)– Salvando como arquivo em seu computador (Arquivo)– Enviando como um arquivo anexo para um destinatário de

e-mail (E-mail) do seu computador– Utilizando um software OCR (OCR)– Enviando como um arquivo anexo para um destinatário de

e-mail diretamente dessa unidade (Endereço de e-mail)– Enviando para um servidor FTP (FTP)– Enviando para uma pasta SMB (SMB)

Nota:R Você pode ajustar com antecedência o modo de digitalizar

desejado para ‘push scan’ (função #493 na página 95).R Ao digitalizar um documento, recomendamos utilizar o

vidro do scanner em vez do alimentador automático dedocumentos para obter melhores resultados.

R Não abra a tampa de documentos ao digitalizar umdocumento com o alimentador automático de documentos.

MInferiorN MPararN

MScanN

MIniciarN

MGravarNMCNMDNMEN

Teclas programadas (Stations)

4.1.1 Digitalizar para o Visualizador Multifuncional

1 Ajuste o original (página 25).

2 MScanN

3 Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente paraselecionar “VISUALIZAR”. A MGravarN

4 Para conexão USB:Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente paraselecionar “USB HOST”. A MGravarN

Para conexão de Rede:Pressione MCN ou MDN repetidamente para selecionar ocomputador ao qual você deseja enviar a imagemdigitalizada. A MGravarN

5 Se necessário, mude as configurações de digitalização.Pressione MEN, pressione MCN ou MDN repetidamente paraselecionar a configuração desejada. A MGravarNR Caso deseje digitalizar muitas páginas e salvar como

um arquivo único, selecione TIFF ou PDF como oformato de arquivo.

6 Utilizando o vidro do scanner:MIniciarN A A unidade vai digitalizar 1 página. Coloque opróximo documento no vidro do scanner e pressioneMGravarN. Repita isto até que todos os documentos sejamdigitalizados, depois pressione MIniciarN.

Ao utilizar o alimentador automático de documentos:MIniciarN

R A imagem digitalizada será exibida na janela[Visualizador multifuncional] após digitalizar.Contudo, quando você seleciona PDF como umformato de arquivo, o software que está associado paraabrir arquivos PDF será inicializado.

7 Após terminar sua digitalização, pressione MPararN parareinicializar as configurações que você definiu no passo5.

Nota:R Para parar de digitalizar, consulte a página 111.R Você pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG,

BMP ou PDF.R A imagem digitalizada será automaticamente salva na

pasta selecionada pela janela [Configurações](página 34).

4.1.2 Digitalizar para salvar como arquivo

1 Ajuste o original (página 25).

2 MScanN

3 Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente paraselecionar “ARQUIVO”. A MGravarN

4 Para conexão USB:Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente paraselecionar “USB HOST”. A MGravarN

Para conexão de Rede:Pressione MCN ou MDN repetidamente para selecionar ocomputador ao qual você deseja enviar a imagemdigitalizada. A MGravarN

5 Se necessário, mude as configurações de digitalização.Pressione MEN, pressione MCN ou MDN repetidamente paraselecionar a configuração desejada. A MGravarNR Caso deseje digitalizar muitas páginas e salvar como

um arquivo único, selecione TIFF ou PDF como oformato de arquivo.

38

4. . Scanner

4. Scanner

6 Utilizando o vidro do scanner:MIniciarN A A unidade vai digitalizar 1 página. Coloque opróximo documento no vidro do scanner e pressioneMGravarN. Repita isto até que todos os documentos sejamdigitalizados, depois pressione MIniciarN.

Ao utilizar o alimentador automático de documentos:MIniciarN

R A imagem digitalizada será automaticamente salva napasta selecionada pela janela [Configurações]. Paramodificar a pasta, consulte a página 34.

7 Após terminar sua digitalização, pressione MPararN parareinicializar as configurações que você definiu no passo5.

Nota:R Para parar de digitalizar, consulte a página 111.R Você pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG,

BMP ou PDF.

4.1.3 Digitalizar para o e-mailVocê pode enviar a imagem digitalizada como um anexo dee-mail utilizando o software de e-mail no seu computador.

1 Ajuste o original (página 25).

2 MScanN

3 Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente paraselecionar “E-MAIL”. A MGravarN

4 Para conexão USB:Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente paraselecionar “USB HOST”. A MGravarN

Para conexão de Rede:Pressione MCN ou MDN repetidamente para selecionar ocomputador ao qual você deseja enviar a imagemdigitalizada. A MGravarN

5 Se necessário, mude as configurações de digitalização.Pressione MEN, pressione MCN ou MDN repetidamente paraselecionar a configuração desejada. A MGravarNR Caso deseje digitalizar muitas páginas e salvar como

um arquivo único, selecione TIFF ou PDF como oformato de arquivo.

6 Utilizando o vidro do scanner:MIniciarN A A unidade vai digitalizar 1 página. Coloque opróximo documento no vidro do scanner e pressioneMGravarN. Repita isto até que todos os documentos sejamdigitalizados, depois pressione MIniciarN.

Ao utilizar o alimentador automático de documentos:MIniciarN

R O software de e-mail será inicializadoautomaticamente e a imagem digitalizada seráanexada a uma nova mensagem de e-mail.

7 Após terminar sua digitalização, pressione MPararN parareinicializar as configurações que você definiu no passo5.

Nota:R Para selecionar o software de e-mail padrão, consulte a

página 34.R Para parar de digitalizar, consulte a página 111.R Você pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG ou

PDF.R A imagem digitalizada será automaticamente salva na

pasta selecionada pela janela [Configurações](página 34).

4.1.4 Digitalizar para OCRCom o software OCR, você pode converter uma imagem emdados de texto que podem ser editados com um softwareprocessador de textos. O software Readiris OCR pode serincluído durante a instalação da Estação Multifuncional.

1 Ajuste o original (página 25).

2 MScanN

3 Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente paraselecionar “OCR”. A MGravarN

4 Para conexão USB:Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente paraselecionar “USB HOST”. A MGravarN

Para conexão de Rede:Pressione MCN ou MDN repetidamente para selecionar ocomputador ao qual você deseja enviar a imagemdigitalizada. A MGravarN

5 Se necessário, mude as configurações de digitalização.Pressione MEN, pressione MCN ou MDN repetidamente paraselecionar a configuração desejada. A MGravarNR Caso deseje digitalizar muitas páginas e salvar como

um arquivo único, selecione TIFF como o formato dearquivo.

6 Utilizando o vidro do scanner:MIniciarN A A unidade vai digitalizar 1 página. Coloque opróximo documento no vidro do scanner e pressioneMGravarN. Repita isto até que todos os documentos sejamdigitalizados, depois pressione MIniciarN.

Ao utilizar o alimentador automático de documentos:MIniciarN

R A imagem digitalizada será exibida na janela OCRapós digitalizar.

7 Após terminar sua digitalização, pressione MPararN parareinicializar as configurações que você definiu no passo5.

Nota:R Para parar de digitalizar, consulte a página 111.R Você pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG ou

BMP.R Para informações detalhadas sobre o OCR, selecione

[Ajuda].R A imagem digitalizada será automaticamente salva na

pasta selecionada pela janela [Configurações](página 34).

39

4. Scanner

4.1.5 Digitalizar para endereço de e-mail(conexões de rede apenas)Você pode enviar a imagem digitalizada como um anexo semutilizar o software de e-mail.

Importante:R Programe as configurações do servidor de e-mail,

(página 100) e os destinatários de e-mail(página 101) com antecedência.

1 Ajuste o original (página 25).

2 MScanN

3 Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente paraselecionar “ENDEREÇO E-MAIL”. A MGravarN

4 Digite o endereço de e-mail de destino.Usando as teclas programadas 1-3:Pressione a tecla programada desejada.Usando as teclas programadas 4-6:Pressione MInferiorN e, então, pressione a teclaprogramada desejada.Usando a tecla de navegação:Pressione MCN ou MDN repetidamente para selecionar odestino desejado.Usando o teclado numérico:Pressione MGravarN, depois digite o endereço de e-mailutilizando o teclado numérico (página 109).

5 MGravarN

6 Se necessário, mude as configurações de digitalização.Pressione MEN, pressione MCN ou MDN repetidamente paraselecionar a configuração desejada. A MGravarNR Caso deseje digitalizar muitas páginas e salvar como

um arquivo único, selecione PDF como o formato dearquivo.

7 Utilizando o vidro do scanner:MIniciarN A A unidade vai digitalizar 1 página. Coloque opróximo documento no vidro do scanner e pressioneMGravarN. Repita isto até que todos os documentos sejamdigitalizados, depois pressione MIniciarN.

Ao utilizar o alimentador automático de documentos:MIniciarN

R A imagem digitalizada será enviada como anexo dee-mail diretamente dessa unidade.

8 Após terminar sua digitalização, pressione MPararN parareinicializar as configurações que você definiu no passo6.

Nota:R Para parar de digitalizar, consulte a página 111.R Você pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG ou

PDF.R É possível procurar endereços de e-mail pela inicial.

Exemplo: “LISA”1. Execute os passos 1 a 3 em “4.1.5 Digitalizar para

endereço de e-mail (conexões de rede apenas)”,página 40.

2. Pressione M5N repetidamente até que qualquer nomecom a inicial “L” apareça (consulte a tabela decaracteres, página 109).R Para procurar símbolos, pressione MGN.

3. Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente até que“LISA” seja exibido.R Para interromper a busca, pressione MPararN.

R Você pode enviar facilmente uma imagem digitalizada aosdestinatários desejados utilizando teclas programadas.Para utilizar esta função, primeiro registre os endereços dee-mail nas teclas programadas (página 101).

1. Ajuste o original (página 25).2. MScanN3. Usando as teclas programadas 1-3:

Pressione a tecla programada desejada.

Usando as teclas programadas 4-6:Pressione MInferiorN e, então, pressione a teclaprogramada desejada.

4. MGravarN5. Utilizando o vidro do scanner:MIniciarN A A unidade vai digitalizar 1 página.Coloque o próximo documento no vidro do scanner epressione MGravarN. Repita isto até que todos osdocumentos sejam digitalizados, depois pressioneMIniciarN.

Ao utilizar o alimentador automático dedocumentos:MIniciarN

4.1.6 Digitalizar para servidor FTP (conexões deRede apenas)Você pode enviar a imagem digitalizada a uma pasta em umservidor FTP.

Importante:R Primeiro programe as configurações do servidor FTP

(página 95).1 Ajuste o original (página 25).

2 MScanN

3 Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente paraselecionar “SERVID. FTP”. A MGravarN

4 Pressione MCN ou MDN repetidamente para selecionar odestinatário ao qual você deseja enviar a imagemdigitalizada. A MGravarN

5 Se necessário, mude as configurações de digitalização.Pressione MEN, pressione MCN ou MDN repetidamente paraselecionar a configuração desejada. A MGravarNR Caso deseje digitalizar muitas páginas e salvar como

um arquivo único, selecione PDF como o formato dearquivo.

6 Utilizando o vidro do scanner:MIniciarN A A unidade vai digitalizar 1 página. Coloque opróximo documento no vidro do scanner e pressione

40

4. Scanner

MGravarN. Repita isto até que todos os documentos sejamdigitalizados, depois pressione MIniciarN.

Ao utilizar o alimentador automático de documentos:MIniciarN

R A imagem digitalizada será automaticamente salva napasta selecionada no servidor FTP.

7 Após terminar sua digitalização, pressione MPararN parareinicializar as configurações que você definiu no passo5.

Nota:R Para parar de digitalizar, consulte a página 111.R Você pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG ou

PDF.R Para exibir a imagem digitalizada, faça antes o download

dos dados no seu computador.

4.1.7 Digitalizar para pasta SMB (conexões deRede apenas)Você pode enviar a imagem digitalizada a uma pasta na rede.

Importante:R Primeiro programe as configurações da pasta SMB

(página 96).1 Ajuste o original (página 25).

2 MScanN

3 Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente paraselecionar “PASTA SMB”. A MGravarN

4 Pressione MCN ou MDN repetidamente para selecionar apasta para a qual você deseja enviar a imagemdigitalizada. A MGravarN

5 Se necessário, mude as configurações de digitalização.Pressione MEN, pressione MCN ou MDN repetidamente paraselecionar a configuração desejada. A MGravarNR Caso deseje digitalizar muitas páginas e salvar como

um arquivo único, selecione PDF como o formato dearquivo.

6 Utilizando o vidro do scanner:MIniciarN A A unidade vai digitalizar 1 página. Coloque opróximo documento no vidro do scanner e pressioneMGravarN. Repita isto até que todos os documentos sejamdigitalizados, depois pressione MIniciarN.

Ao utilizar o alimentador automático de documentos:MIniciarN

R A imagem digitalizada será automaticamente salva napasta selecionada na rede.

7 Após terminar sua digitalização, pressione MPararN parareinicializar as configurações que você definiu no passo5.

Nota:R Para parar de digitalizar, consulte a página 111.R Você pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG ou

PDF.

R Se essa função não operar adequadamente, consulte oadministrador de rede. A função SMB dessa unidade nãoaceita assinaturas NTMLv2 e SMB.

41

4. Scanner

4.2 Digitalização a partir de umcomputador (Pull Scan)Nota:R Ao digitalizar um documento, recomendamos utilizar o

vidro do scanner em vez do alimentador automático dedocumentos para obter melhores resultados.

R Não abra a tampa de documentos ao digitalizar umdocumento com o alimentador automático de documentos.

4.2.1 Usando o aplicativo de digitalizaçãoMultifuncionalAo clicar em um ícone do aplicativo, o aplicativo selecionadose inicializa automaticamente após digitalizar.

1 Ajuste o original (página 25).

2 Inicialize a Estação Multifuncional. A [Scanner]

3 Clique no ícone do aplicativo desejado.R Quando você clica em [Personalizar], o aplicativo

predefinido é inicializado.R Para cancelar a digitalização enquanto os documentos

estão sendo digitalizados, clique em [Cancelar].

Nota:R Você pode alterar as configurações de digitalização com

antecedência para cada aplicativo (página 34).R Ao apontar para um ícone do aplicativo, as configurações

de digitalização desse aplicativo serão exibidas como umadica de ferramenta.

R A imagem digitalizada será automaticamente salva napasta selecionada pela janela [Configurações](página 34).

4.2.2 Usando o Visualizador Multifuncional

1 Ajuste o original (página 25).

2 Inicialize a Estação Multifuncional.

3 [Utilitários] A [Visualizador]R [Visualizador multifuncional] será exibido.

4 Clique no ícone [Escanear] na janela [Visualizadormultifuncional].R A caixa de diálogo do nome da unidade será exibida.

5 Se necessário, mude as configurações de digitalização emseu computador.R Para visualizar previamente a imagem digitalizada,

clique em [Previsão]. Você pode arrastar a moldurapara especificar a área digitalizada. Se você alterar asconfigurações de digitalização, clique em [Previsão]para atualizar a imagem digitalizada.Se você usar o alimentador automático dedocumentos, somente a primeira página serávisualizada. Quando precisar atualizar a imagemdigitalizada, ajuste o documento para visualizarnovamente.

6 [Digitalizar]R Se você visualizar a imagem digitalizada utilizando o

alimentador automático de documentos no passo 5,ajuste o documento novamente e clique em[Digitalizar].

R A imagem digitalizada será exibida na janela[Visualizador multifuncional] após digitalizar.

R Para salvar a imagem digitalizada, selecione [SalvarComo...] no menu [Arquivo].

R Para cancelar a digitalização enquanto os documentosestão sendo digitalizados, clique em [Cancelar].

Nota:R Você pode exibir imagens em aplicativos que suportam

formatos TIFF, JPEG, PCX, DCX e BMP.R Você pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG,

PCX, DCX, BMP ou PDF.R Se o botão [Selecionar...] for exibido no [Dispositivo

alvo], clique em [Selecionar...] para selecionar a unidadena lista e, em seguida, clique em [OK].O botão [Selecionar...] não será exibido quando houversomente o único driver de impressora instalado.

R Você pode mover, copiar e excluir um arquivo ou página.

4.2.3 Utilizando outros aplicativosA Estação Multifuncional inclui um driver de scannercompatível com TWAIN e WIA. Você também pode digitalizarutilizando outros aplicativos que suportam digitalizar TWAINou WIA. Para obter um exemplo de digitalização, faça oseguinte:

1 Ajuste o original (página 25).

2 Inicie um aplicativo que suporte digitalizar TWAIN ou WIA.

3 Para digitalizar TWAIN:Selecione [Adquirir imagem...] no menu [Arquivo].Para digitalizar WIA:Selecione [Do scanner ou câmera...] no menu[Arquivo].R A caixa de diálogo do nome da unidade será exibida.

4 Se necessário, mude as configurações de digitalização emseu computador. A [Digitalizar]R A imagem digitalizada será exibida na janela do

aplicativo após digitalizar.R Para cancelar a digitalização enquanto os documentos

estão sendo digitalizados, clique em [Cancelar].

Nota:R Só é possível digitalizar de aplicativos compatíveis com

WIA para Windows XP, Windows Vista e Windows 7 eapenas via uma conexão USB.

R Dependendo do aplicativo utilizado, a aparência poderáser ligeiramente diferente.

R Se o botão [Selecionar...] for exibido no [Dispositivoalvo] ao digitalizar com TWAIN, clique em[Selecionar...] para selecionar a unidade na lista e, emseguida, clique em [OK].O botão [Selecionar...] não será exibido quando houversomente o único driver de impressora instalado.

42

4. Scanner

5.1 Fazendo uma cópia

5.1.1 Utilizando o vidro o scanner

MAuto RecepçãoN

MResoluçãoN

MContrasteN MPararNMIniciarN

MGravarNMCNMDNMEN

MTamanho Da CópiaN

MCópiaN

1 Se a luz MCópiaN estiver desligada, ligue-a pressionandoMCópiaN.

2 Ajuste o original (página 25).

3 Se necessário, altere o tamanho da cópia (tamanho dodocumento original e do papel), a resolução e o contrastede acordo com o tipo de documento.R Para selecionar o tamanho da cópia, consulte a

página 43.R Para selecionar a resolução, consulte a página 43.R Para selecionar o contraste, consulte a página 43.

4 Se necessário, digite o número de cópias (até 99).

5 MIniciarNR A unidade começará a copiar.

6 Depois de terminar sua cópia, pressione MPararN parareinicializar as configurações que você definiu no passo3 e 4.

Nota:R Para começar a cópia, consulte a página 111.R Você pode alterar o modo de operação padrão (função

#463 na página 84) e o timer antes de retornar ao modode operação padrão (função #464 na página 84).

R Se a luz MAuto RecepçãoN estiver acesa, a unidadepoderá receber faxes automaticamente mesmo quandoestiver no modo de cópia.

Selecionar o tamanho da cópia1. Pressione o botão MTamanho Da CópiaN repetidamente

para selecionar “TAMANHO ORIGINAL”.

2. Pressione MCN ou MDN repetidamente para selecionar otamanho do documento original. A MGravarN

3. Pressione MCN ou MDN repetidamente para selecionar otamanho do papel.R Quando “#2” estiver selecionado, será possível alterar

o tamanho do papel pressionando MEN repetidamente.R O zoom adequado é definido automaticamente.

Algumas funções de cópia não podem ser usadasdurante a cópia com zoom. Consulte a página 44para obter mais detalhes.

4. MGravarN

Selecionar a resolução1. Pressione o botão MResoluçãoN repetidamente.

– “TEXTO/FOTO”: Para textos e fotografias.– “TEXTO”: Apenas para textos.– “FOTO”: Para fotografias, desenhos sombreados, etc.

2. MGravarN

Nota:R Você pode mudar a resolução padrão (função #461 na

página 93).

Para selecionar o contrasteAjuste esta configuração dependendo da claridade ousombreamento do documento. Existem 5 níveis (de baixo aalto).Pressione o botão MContrasteN repetidamente. A MGravarN

Nota:R Você pode manter a configuração anterior de contraste

(função #462 na página 84).

43

5. . Copiadora

5. Copiadora

5.1.2 Utilizando o alimentador automático dedocumentos

MCópiaN

MPararNMIniciarN

1 Se a luz MCópiaN estiver desligada, ligue-a pressionandoMCópiaN.

2 Ajuste o original (página 25).

3 Se necessário, altere o tamanho da cópia (tamanho dodocumento original e do papel), a resolução e o contrastede acordo com o tipo de documento.R Para selecionar o tamanho da cópia, consulte a

página 43.R Para selecionar a resolução, consulte a página 43.R Para selecionar o contraste, consulte a página 43.

4 Se necessário, digite o número de cópias (até 99).

5 MIniciarNR A unidade começará a copiar.

6 Depois de terminar sua cópia, pressione MPararN parareinicializar as configurações que você definiu no passo3 e 4.

Nota:R Para começar a cópia, consulte a página 111.

5.2 Recursos de cópia adicionaisR Certifique-se de que a luz MCópiaN esteja ligada.

5.2.1 Cópia com zoom (ampliação/redução)

1 Ajuste o original (página 25).

2 Pressione MZoomN repetidamente para selecionar a taxade zoom adequada ao tamanho do seu documento e papel.– “ZOOM =100%”*1

– “50%”– “200%”*1 Pressione MCN ou MDN repetidamente para alterar a

taxa de zoom em incrementos de 1 % de “25%” a“400%”.Você também pode digitar a porcentagem desejadaespecificamente utilizando as teclas de discagem.

3 MGravarN

4 Se necessário, digite o número de cópias (até 99). AMIniciarN

5 Depois de terminar sua cópia, pressione MPararN parazerar esta função.

Nota:R A cópia com zoom não está disponível para as seguintes

funções:– Função de ID rápido (página 45)– Função de repetição de imagem (página 45)– Função pôster (página 47)– Função N em 1 (página 47)– Função N em 1 separado (página 48)

R Você pode manter a configuração anterior de zoom (função#468 na página 93).

R Quando estiver utilizando o vidro do scanner, a unidadesó ampliará a ponta direita superior do documento,começando pela marca na unidade.

R Quando estiver utilizando o alimentador automático dedocumentos, a unidade só ampliará o centro da partesuperior do documento. Para gerar uma cópia ampliada daparte inferior do documento, vire o documento antes defazer a cópia.

44

5. Copiadora

Exemplo: Cópia 150 % ampliadaUtilizando o vidro do scanner (A):

Documento original Cópia ampliada

A

Utilizando o alimentador automático de documentos:

Documento original Cópia ampliada

Exemplo: Cópia 70 % reduzidaUtilizando o vidro do scanner (A):

Documento original Cópia reduzida

A

Utilizando o alimentador automático de documentos:

Documento original Cópia reduzida

5.2.2 Agrupar cópiaA unidade pode agrupar cópias múltiplas de acordo com aordem das páginas no documento original.

1 Se a luz MCópiaN estiver desligada, ligue-a pressionandoMCópiaN.

2 Ajuste o original (página 25).

3 Pressione MFN para exibir “AGRUPAR”.

4 Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente até que“LIGADO” seja exibido.

5 MGravarN

6 Digite o número de cópias (até 99).

7 Utilizando o vidro do scanner:1. MIniciarNR A unidade vai digitalizar 1 página.

2. Coloque o próximo documento no vidro do scanner epressione MGravarN. Repita essa operação até quevocê tenha digitalizado todas as páginas e, emseguida, pressione MIniciarN.R A unidade começará a copiar.

Ao utilizar o alimentador automático de documentos:MIniciarN

8 Depois de terminar sua cópia, pressione MPararN parazerar esta função.

Exemplo: Fazendo 2 cópias de um documento original de4 páginas

4

3

2

1

4

3

2

1

4

4

3

3

2

2

1

1

Páginas agrupadas Páginas desagrupadas

Nota:R A unidade irá armazenar os documentos na memória

enquanto agrupa as cópias. Se a capacidade de memóriafor ultrapassada durante o armazenamento, a unidade iráimprimir apenas as páginas armazenadas.

R Você pode manter a configuração anterior de cópiasagrupadas (função #469 na página 93).

Função conjunto de controlePara fazer um conjunto de uma cópia agrupada primeiro,pressione MCN ou MDN repetidamente para exibir “PROVA”(passo 4 em “5.2.2 Agrupar cópia”, página 45). A unidade faráum conjunto de uma cópia agrupada e parará temporariamentepara que você possa verificar se a cópia feita está como vocêesperava. Se a cópia estiver correta, pressione MIniciarN paracontinuar a copiar.Se a cópia não estiver correta, pressione MPararN e comecenovamente do início.

5.2.3 Função de ID rápido / Função de repetição deimagem (vidro do scanner apenas)Função de ID rápido: Para copiar documentos de 2 lados emuma página.Função de repetição de imagem: Para copiar um únicodocumento repetidamente em uma página.

Nota:R Os documentos copiados não serão reduzidos para se

ajustar ao papel, o que é útil para copiar documentospequenos tais como cartões de visita.

45

5. Copiadora

1 Ajuste o original (página 25).R Para fazer uma cópia horizontal, ajuste o original na

direção paisagem. Para fazer uma cópia vertical,ajuste o original na direção retrato.

R A área de digitalização muda de acordo com adefinição selecionada no passo 4. Consulte a tabela aseguir para obter detalhes. A área sombreada serádigitalizada.

2 Pressione o botão MLayout De PáginaN repetidamentepara selecionar “LAYOUT PAG.”.

3 Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente paraselecionar “COPIA CARTÃO” ou “REPE. IMAGEM”. AMGravarN

4 Pressione MCN ou MDN repetidamente para selecionar onúmero de documentos originais de “2 em 1”, “4 em1” ou “8 em 1”. A MGravarNR Para a função de ID rápido, vá para o próximo passo.R Para a função de repetição de imagem, vá para o passo

6.

5 Pressione MCN ou MDN repetidamente para selecionar olayout de página de “PAISAGEM” ou “RETRATO”. AMGravarN

6 Se necessário, digite o número de cópias (até 99).

7 Função de ID rápido:1. MIniciarNR A unidade vai digitalizar 1 página.

2. Coloque o próximo documento no vidro do scanner epressione MGravarN. Repita isto até que todos osdocumentos sejam digitalizados.R A unidade começará a copiar.R Você pode pressionar MIniciarN a qualquer

momento para começar a copiar.

Função de repetição de imagem:MIniciarN

8 Depois de terminar sua cópia, pressione MPararN parazerar esta função.

Nota:R Você pode salvar a configuração de layout da página

anterior (função #467 na página 93).

Para a função de ID rápido

Documento original Layout da página

“2 em 1” “PAISAGEM”

“RETRATO”

Documento original Layout da página

“4 em 1” “PAISAGEM”

“RETRATO”

“8 em 1” “PAISAGEM”

“RETRATO”

Para função de repetição de imagem

Documento original Layout da página

“2 em 1”

“4 em 1”

46

5. Copiadora

Documento original Layout da página

“8 em 1”

5.2.4 Função pôster (vidro do scanner apenas)Você pode fazer cópias divididas em 2 (“1 X 2”), 4 (“2 X2”) ou 9 (“3 X 3”) sessões para fazer cópias aumentadas dassessões individuais. Você pode colá-las juntas para fazer umpôster.

1 Ajuste o original (página 25).

2 Pressione o botão MLayout De PáginaN repetidamentepara selecionar “LAYOUT PAG.”.

3 Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente paraselecionar “POSTER”. A MGravarN

4 Pressione MCN ou MDN repetidamente para selecionar “1 X2”, “2 X 2” ou “3 X 3”. A MGravarN

5 Se necessário, digite o número de cópias (até 99). AMIniciarN

6 Depois de terminar sua cópia, pressione MPararN parazerar esta função.

Nota:R Você pode salvar a configuração de layout da página

anterior (função #467 na página 93).

5.2.5 Função N em 1Você pode economizar papel copiando 2, 4 ou 8 páginas em1 página. Os documentos serão reduzidos para se ajustar aopapel.

1 Ajuste o original (página 25).R Para fazer uma cópia vertical, ajuste o original na

direção retrato. Para fazer uma cópia horizontal, ajusteo original na direção paisagem.

2 Pressione o botão MLayout De PáginaN repetidamentepara selecionar “LAYOUT PAG.”.

3 Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente paraselecionar “N em 1”. A MGravarN

4 Pressione MCN ou MDN repetidamente para selecionar onúmero de documentos originais de “2 em 1”, “4 em1” ou “8 em 1”. A MGravarN

5 Pressione MCN ou MDN repetidamente para selecionar olayout de “RETRATO” ou “PAISAGEM”. A MGravarN

6 Se necessário, digite o número de cópias (até 99).

7 Utilizando o vidro do scanner:1. MIniciarNR A unidade vai digitalizar 1 página.

2. Coloque o próximo documento no vidro do scanner epressione MGravarN. Repita isto até que todos osdocumentos sejam digitalizados.R A unidade começará a copiar.R Você pode pressionar MIniciarN a qualquer

momento para começar a copiar.

Ao utilizar o alimentador automático de documentos:MIniciarN

8 Depois de terminar sua cópia, pressione MPararN parazerar esta função.

Documento original Layout da página

“2 em 1” “RETRATO”

“PAISAGEM”

“4 em 1” “RETRATO”

“PAISAGEM”

47

5. Copiadora

Documento original Layout da página

“8 em 1” “RETRATO”

“PAISAGEM”

Nota:R Você pode salvar a configuração de layout da página

anterior (função #467 na página 93).

Função N em 1 separadas (vidro do scanner apenas)Você pode separar um documento N em 1 copiado, para queretorne ao original, em páginas separadas. Essa função estádisponível para os documentos criados usando asconfigurações “2 em 1” e “4 em 1”.1. Ajuste o original (página 25).2. Pressione o botão MLayout De PáginaN repetidamente

para selecionar “LAYOUT PAG.”.3. Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente para

selecionar “DIVIDIR N em 1”. A MGravarN4. Pressione MCN ou MDN repetidamente para selecionar o

número de documentos originais de “2 em 1” ou “4 em1”. A MGravarN

5. Pressione MCN ou MDN repetidamente para selecionar olayout de página do documento original de “RETRATO” ou“PAISAGEM”. A MGravarN

6. Se necessário, digite o número de documentos (até 99).A MIniciarN

7. Depois de terminar sua cópia, pressione MPararN parazerar esta função.

5.2.6 Função bordasVocê pode configurar a unidade para não copiar as bordasexternas do documento sem reduzir os documentos copiadospara que se encaixem no papel. Isso é útil ao copiardocumentos com bordas sujas.

Nota:R Essa função e as funções de layout de página não podem

ser usadas ao mesmo tempo (com exceção de N em 1).

1 Ajuste o original (página 25).

2 Pressione o botão MLayout De PáginaN repetidamentepara selecionar “BORDA”.

3 Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente paraselecionar “LIGADO”. A MGravarN

4 Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente paraselecionar “BORDA LONGA”. A MGravarN

5 Insira a largura desejada da borda usando o teclado dediscagem. A MGravarN

6 Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente paraselecionar “BORDA CURTA”. A MGravarN

7 Insira a largura desejada da borda curta usando o tecladode discagem. A MGravarN

8 Se necessário, digite o número de documentos (até 99).A MIniciarN

9 Depois de terminar sua cópia, pressione MPararN parazerar esta função.

Nota:R Você pode manter a configuração anterior de bordas

(função #473 na página 93).

5.2.7 Função margensVocê pode configurar a unidade para não copiar uma bordaespecífica do documento para fazer uma margem. Isso é útilao encadernar os documentos copiados.

Nota:R Para reduzir as cópias automaticamente conforme a

margem configurada, consulte a função #474 napágina 93.

R Essa função e as funções de layout de página não podemser usadas ao mesmo tempo.

1 Ajuste o original (página 25).R Para fazer uma cópia vertical, ajuste o original na

direção retrato. Para fazer uma cópia horizontal, ajusteo original na direção paisagem.

2 Pressione o botão MLayout De PáginaN repetidamentepara selecionar “MARGEM”.

3 Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente paraselecionar “LIGADO”. A MGravarN

4 Pressione MCN ou MDN repetidamente para selecionar olayout de página de “RETRATO” ou “PAISAGEM”. AMGravarN

5 Pressione MCN ou MDN repetidamente para selecionar aborda na qual deseja configurar a margem de “TOPO”,“DIREITO”, “ESQUERDA” ou “FUNDO”. A MGravarN

6 Insira a largura da margem desejada usando o teclado dediscagem. A MGravarN

7 Se necessário, digite o número de documentos (até 99).A MIniciarN

8 Depois de terminar sua cópia, pressione MPararN parazerar esta função.

Nota:R Você pode manter a configuração de margem anterior

(função #475 na página 93).

5.2.8 Reserva de cópiaVocê pode fazer uma reserva de cópia com as seguintescondições:

48

5. Copiadora

– enquanto a unidade estiver imprimindo documentos apartir de seu computador.

– enquanto a unidade estiver imprimindo documentos de faxrecebidos.

1 Ajuste o original (página 25).

2 Enquanto “PC IMPRIMINDO” ou “IMPRIMINDO” éexibido, pressione MCópiaN.

3 Faça os ajustes necessários, como o número de cópias, aresolução, funções de zoom e funções de layout de página.A MIniciarNR “RESERVA DE CÓPIA” será exibido. A unidade

começará a copiar após a atual tarefa de impressão.

49

5. Copiadora

6.1 Fazendo chamadas

6.1.1 Com a base da unidade

MRediscarN MMonitorNMIntercomunicadorN

1 Tire o monofone do gancho.

2 Digite o número do telefone.

3 Para desligar, coloque o monofone no gancho.

Para rediscar o último número chamado da base daunidadeMMonitorN A MRediscarN

Para colocar uma chamada em espera1. Pressione MIntercomunicadorN 2 vezes durante uma

chamada externa e depois coloque o monofone no gancho.2. Para liberar a chamada em espera, pressione MMonitorN

ou tire o fone do gancho.R Você também pode atender a chamada no monofone

sem fio pressionando M N ou M N.

Nota:R Se a chamada for mantida em espera por mais de 9

minutos, um sinal de alarme começará a soar. Após 1minuto adicional em retenção, a chamada é desligada.

R Se outro telefone estiver conectado à mesma linha, vocêpode também pode atender a chamada tirando o fone dogancho.

6.1.2 Com o monofone sem fio

MCNMDNMEREDIALN MOFFN

A

MsN

MCN

1 Tire o monofone sem fio do gancho e disque o número dotelefone.R Para corrigir um dígito, pressione MLIMPN (tecla de

função A).

2 M N ou MCHAMN (tecla de função A)R Para fazer chamadas usando o viva-voz, pressioneM N.

3 Para desligar, pressione MOFFN ou coloque o monofonesem fio de volta no carregador.

Nota:R Enquanto estiver conversando usando M N, você pode

mudar para o viva-voz pressionando M N. Para mudar devolta, pressione M N.

R Para obter um melhor desempenho, use o viva-voz em umambiente silencioso.

Para silenciar sua voz na conversaEnquanto a função mudo estiver ativada, você poderá ouvir aoutra pessoa, mas esta não poderá ouvi-lo.1. Pressione MMUDON (tecla de função A) durante a

conversa.R MMUDON (tecla de função A) pisca.

2. Para retornar à conversa, pressione MMUDON (tecla defunção A) novamente.

Nota:R MMUDON (tecla de função A) é uma tecla de navegação

visível no visor do monofone sem fio durante umachamada.

Equalizador do monofoneEsse recurso depura a voz de seu interlocutor, produzindo umavoz mais natural, que é mais fácil de ser ouvida e entendida.1. Pressione MMENUN (tecla de função A) enquanto estiver

conversando.2. “Equalizar” A MSELEC.N (tecla de função A)3. Pressione MCN ou MDN várias vezes para selecionar o ajuste

desejado.4. Pressione MOKN (tecla de função A) para finalizar.

Nota:R Quando esta função é ativada, é exibido enquanto

você estiver conversando.R Dependendo da condição e da qualidade de sua linha

telefônica, este recurso pode enfatizar algum ruído jáexistente na linha. Caso o recurso dificulte a conversa,desative-o.

R Essa função não está disponível durante a utilização doviva-voz.

Para colocar uma chamada em espera1. Pressione MMENUN (tecla de função A) durante uma

chamada externa.2. “Reter” A MSELEC.N (tecla de função A)

50

6. . Telefone

6. Telefone

3. Para liberar a espera, pressione M N.R Você também pode atender a chamada na base da

unidade pressionando MMonitorN ou tirando o fone dogancho.

Nota:R Se uma chamada for mantida em espera por mais de 9

minutos, um tom de alarme começará a soar e o indicadordo ringue no monofone sem fio piscará rapidamente. Após1 minuto adicional em retenção, a chamada é desligada.

R Se outro telefone estiver conectado à mesma linha, vocêpode também pode atender a chamada tirando o fone dogancho.

Para rediscar usando a lista de rediscagem (Memória derediscagem)Os últimos 5 números de telefone discados do monofone semfio são armazenados na lista de rediscagem (a cada 48 dígitos,no máximo).1. MRED.N (tecla de função A) ou MEREDIALN2. Pressione MCN ou MDN para selecionar o número desejado.3. M N ou M N

Para apagar números de uma lista de rediscagem1. MRED.N (tecla de função A) ou MEREDIALN2. Pressione repetidamente MCN ou MDN para selecionar o

número desejado. A MAPAGN (tecla de função A)3. “Sim” A MSELEC.N (tecla de função A)4. MOFFN

Pause (para usuários de serviço de chamada interurbana/PABX)Algumas vezes uma pausa é necessária para efetuarchamadas usando o serviço de chamada interurbana/PABX.Quando for armazenar um número de acesso de cartão e/ouPIN na agenda telefônica, também será necessária uma pausa(página 55).Exemplo: Se você precisar discar o número de acesso da linha"9" quando estiver realizando chamadas externas de umPABX:1. M9N A MPAUSAN (tecla de função A)2. Digite o número do telefone. A M N

Nota:R Uma pausa de 3,5 segundos será inserida a cada vez queMPAUSAN (tecla de função A) for pressionado. Repitaconforme necessário para inserir pausas mais longas.

6.2 Atendendo chamadas telefônicas

6.2.1 Com a base da unidade

1 Tire o monofone do gancho.

2 Para desligar, coloque o monofone no gancho.

6.2.2 Com o monofone sem fioQuando uma chamada é recebida, o indicador do ringue nomonofone sem fio pisca rapidamente.

MOFFN

A

MsN

MCN

1 Tire o monofone sem fio do gancho e pressione M N ouM N quando ele tocar.R Você também pode atender a chamada pressionando

qualquer tecla de discagem de M0N a M9N, MGN ouMBN (Qualquer tecla de função de fala).

2 Para desligar, pressione MOFFN ou coloque o monofonesem fio de volta no carregador.

Função de fala automática (Monofone sem fio)Você pode responder chamadas simplesmente levantando omonofone sem fio do carregador. Você não precisa pressionarM N. Para ativar essa função, consulte função #200 napágina 104.

Para desligar o ringue temporariamenteEnquanto o monofone sem fio estiver tocando para indicar umachamada, você poderá desligar o ringue temporariamentepressionando M N (tecla de função A).

6.3 Modo noturnoO modo noturno permite que você selecione um período detempo durante o qual a base da unidade e o monofone sem fionão tocarão para chamadas externas. Esse recurso é útil emmomentos em que você não deseja ser perturbado, porexemplo, enquanto dorme. O modo noturno pode ser definidopara a base da unidade e para o monofone sem fio.R A configuração de fábrica é “DESL.”/“Desligado”.R O horário de início padrão é “23:00” e o horário de término

padrão é “06:00”.

Importante:R Defina a data e a hora anteriormente (função #101 na

página 28).R Se você configurou o alarme, ele tocará mesmo se o

modo noturno estiver ativado (Monofone sem fio).

Nota:R O modo noturno pode ser alterado individualmente para a

base da unidade e para o monofone sem fio.

51

6. Telefone

6.3.1 Com a base da unidade

Para ativar/desativar o modo noturno1. MFunçõesN A MBNM2NM3NM8N2. Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente para

selecionar “LIGADO” ou “DESL.”.3. MGravarN A MFunçõesN

Nota:R Quando o modo noturno for ajustado, “[N]” será exibido.

Para alterar o horário de início e de término1. MFunçõesN A MBNM2NM3NM7N A MGravarN2. Digite a hora e os minutos desejados para iniciar esse

recurso. A MGravarNR Caso tenha selecionado o formato de relógio de 12

horas (página 28), pressione MGN repetidamente paraselecionar AM ou PM.

R Caso tenha selecionado o formato de relógio de 24horas (página 28), a hora é definida no formato derelógio de 24 horas.

3. Digite a hora e os minutos desejados para terminar esserecurso. A MGravarNR Caso tenha selecionado o formato de relógio de 12

horas (página 28), pressione MGN repetidamente paraselecionar AM ou PM.

R Caso tenha selecionado o formato de relógio de 24horas (página 28), a hora é definida no formato derelógio de 24 horas.

4. MFunçõesN

6.3.2 Com o monofone sem fio

Para ativar/desativar o modo noturno1. MMENUN (tecla de função) A M#NM2NM3NM8N2. Pressione MCN ou MDN várias vezes para selecionar o ajuste

desejado. A MSALVAN (tecla de função)R Se você selecionar “Desligado”, pressione MOFFN

para sair.3. Digite a hora e os minutos desejados para iniciar esse

recurso. A MOKN (tecla de função)4. Digite a hora e os minutos desejados para terminar esse

recurso.5. MSALVAN (tecla de função) A MOFFNR Quando o modo noturno for ajustado, será exibido.

Nota:R Para corrigir um dígito, pressione MFN ou MEN para mover

o cursor para o dígito e então fazer a correção.

Para alterar o horário de início e de término1. MMENUN (tecla de função) A M#NM2NM3NM7N2. Continue no passo 3, “Para ativar/desativar o modo

noturno”, página 52.

6.4 Função de discagem rápida eagenda telefônica compartilhadaA base da unidade apresenta a função de discagem rápida (6itens).A agenda telefônica compartilhada permite que você façachamadas sem ter que discar manualmente. A base daunidade e o monofone sem fio registrado na base da unidadepodem usar a agenda telefônica compartilhada. Você podearmazenar 100 itens na agenda telefônica compartilhada.R Os itens de discagem rápida só são exibidos na agenda

telefônica da base da unidade.R As teclas programadas (Stations) de 1 a 2 podem ser

usadas alternativamente como teclas de multitransmissão(página 63).

R Certifique-se de que a luz MFaxN esteja ligada.

Importante:R Apenas 1 pessoa pode acessar a agenda telefônica

compartilhada por vez.R Assinantes da Identificação de chamadas podem usar

funções de tom de ringue do grupo (Monofone sem fio)(página 56).

MGravarN

MFunçõesN

MPararN

MFaxNMInferiorN

Teclas programadas (Stations)

MCNMDNMEN

MAgendaN

MMonitorN

MCNMDN MOFFN

A

MsN

MCN

6.4.1 Armazenando item de discagem rápida(somente na Base da unidade)

1 Pressione o botão MFunçõesN repetidamente até que“PROG AGENDA TEL” seja exibido.

2 Selecione a tecla programada desejada.Para as teclas programadas 1-2:1. Pressione uma das teclas programadas.2. Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente para

selecionar “MODO DISCAG.”. A MGravarN

52

6. Telefone

Para a tecla programada 3:Pressione a tecla programada.

Para as teclas programadas 4-6:Pressione MInferiorN e, em seguida, pressione uma dasteclas programadas.

3 Digite o nome, com até 16 caracteres (consulte apágina 109 para digitar caracteres). A MGravarN

4 Digite até 24 dígitos para o número de telefone a serarmazenado. A MGravarNR Para programar outros itens, repita os passos de 2 a

4.

5 MPararN

Nota:R Um espaço em um número de telefone conta como 2

dígitos.

6.4.2 Armazenando itens de agenda telefônicaCom a base da unidade1. Pressione o botão MFunçõesN repetidamente até que

“PROG AGENDA TEL” seja exibido. A MEN2. Digite o nome, com até 16 caracteres (consulte a

página 109 para digitar caracteres). A MGravarN3. Digite até 24 dígitos para o número de telefone a ser

armazenado. A MGravarNR Para programar outros itens, repita os passos de 2 a

3.4. MFunçõesN

Nota:R Um espaço em um número de telefone conta como 2

dígitos.R Os itens da agenda telefônica armazenados com a base

da unidade são exibidos no “Grupo 1” da agendatelefônica do monofone sem fio.

Com o monofone sem fio1. M N (tecla de função A) A MADIC.N (tecla de funçãoA)

2. Digite o nome, com até 16 caracteres (consulte apágina 109 para digitar caracteres). A MOKN (tecla defunção A)

3. Digite até 24 dígitos para o número de telefone a serarmazenado. A MOKN (tecla de função A)

4. Pressione MCN ou MDN repetidamente, para exibir o grupodesejado.

5. Pressione MSELEC.N (tecla de função A) 2 vezes.R Para programar outros itens, repita a partir do passo

2.6. MOFFN

6.4.3 Grupos (somente em Monofone sem fio)Os grupos podem ajudá-lo a encontrar itens na agendatelefônica facilmente e rapidamente. Ao adicionar um item àagenda telefônica, você pode atribuí-lo a um dos 9 grupos.Você pode alterar os nomes dos grupos atribuídos por itens da

agenda telefônica ("Amigos", "Família" etc.) e depois procurarpelos itens da agenda telefônica por grupo.

Para alterar os nomes dos grupos1. M N (tecla de função A) A MMENUN (tecla de funçãoA)

2. “Grupo” A MSELEC.N (tecla de função A)3. Pressione MCN ou MDN repetidamente, para exibir o grupo

desejado. A MSELEC.N (tecla de função A)4. “Nome do Grupo” A MSELEC.N (tecla de função A)5. Edite o nome, 10 caracteres (consulte página 109 para

entrada de caracteres). A MSALVAN (tecla de funçãoA)

6. MOFFN

Nota:R O recurso de toque de grupo está disponível para os

assinantes do serviço de identificação de chamada(página 56).

6.4.4 Editando um item armazenadoImportante:R Os seguintes itens da agenda telefônica não podem

ser editados.– Itens armazenados com teclas de

multitransmissão (página 63).– Itens armazenados com a função envio

programável (função #412 na página 87).Apague nestas funções com antecedência.

Com a base da unidade1. MAgendaN2. Pressione MCN ou MDN repetidamente até que o item

desejado seja mostrado. A MFunçõesN A MGN3. Edite o nome se necessário. A MGravarN4. Edite o número de telefone, se necessário. A MGravarNA MPararN

Nota:R Os itens da agenda telefônica armazenados com a base

da unidade são exibidos no “Grupo 1” da agendatelefônica do monofone sem fio.

Com o monofone sem fio1. M N (tecla de função A)2. Pressione MCN ou MDN repetidamente até que o item

desejado seja mostrado. A MEDITN (tecla de função A)3. Edite o nome se necessário. A MOKN (tecla de funçãoA)

4. Edite o número de telefone, se necessário. A MOKN (teclade função A)

5. Pressione MCN ou MDN repetidamente, para exibir o grupodesejado.

6. Pressione MSELEC.N (tecla de função A) 2 vezes.7. MOFFN

53

6. Telefone

6.4.5 Apagando um item armazenadoImportante:R Os seguintes itens da agenda telefônica não podem

ser apagados.– Itens armazenados com teclas de

multitransmissão (página 63).– Itens armazenados com a função envio

programável (função #412 na página 87).Apague nestas funções com antecedência.

Com a base da unidade1. MAgendaN2. Pressione MCN ou MDN repetidamente até que o item

desejado seja mostrado. A MFunçõesN A MBNR Para sair sem apagar, pressione MPararN.

3. MGravarN A MPararN

Com o monofone sem fioPara apagar um item específico1. M N (tecla de função A)2. Pressione MCN ou MDN repetidamente até que o item

desejado seja mostrado.3. MAPAGN (tecla de função A)4. “Sim” A MSELEC.N (tecla de função A) A MOFFNPara apagar todos os itens1. M N (tecla de função A) A MMENUN (tecla de funçãoA)

2. “Apagar Tudo” A MSELEC.N (tecla de função A)3. “Sim” A MSELEC.N (tecla de função A)4. “Sim” A MSELEC.N (tecla de função A)5. MOFFN

6.4.6 Fazendo uma chamada utilizando as teclasprogramadas (somente Base da unidade)

1 Pressione MMonitorN ou tire o fone do gancho.

2 Selecione a tecla programada desejada.Para as teclas programadas 1-3:Pressione a tecla programada desejada.

Para as teclas programadas 4-6:Pressione MInferiorN e, então, pressione a teclaprogramada desejada.R A unidade irá iniciar automaticamente a discagem.

6.4.7 Fazendo uma chamada utilizando a agendatelefônicaCom a base da unidade1. Pressione o botão MAgendaN.2. Pressione MCN ou MDN repetidamente até que o item

desejado seja mostrado.3. Pressione MMonitorN ou tire o fone do gancho.R A unidade irá iniciar automaticamente a discagem.

Com o monofone sem fio1. M N (tecla de função A)2. Pressione MCN ou MDN repetidamente até que o item

desejado seja mostrado.R Você pode percorrer os itens da agenda telefônica

mantendo pressionado MCN ou MDN.3. M N

Procurar um nome por sua inicialExemplo: “LISA”Com a base da unidade1. MAgendaN2. Pressione MCN ou MDN para abrir a agenda telefônica.3. Pressione M5N repetidamente até que qualquer nome com

a inicial “L” apareça (consulte a tabela de caracteres,página 109).R Para procurar símbolos, pressione M1N.

4. Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente até que“LISA” seja exibido.R Para interromper a busca, pressione MPararN.R Para discar o número da pessoa exibida, pressioneMMonitorN ou tire o monofone do gancho.

Com o monofone sem fio1. M N (tecla de função A)2. Pressione MCN ou MDN para abrir a agenda telefônica.3. Pressione M5N repetidamente até que qualquer nome com

a inicial “L” apareça (consulte a tabela de caracteres,página 109).R Para procurar símbolos, pressione M1N.

4. Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente até que“LISA” seja exibido.R Para discar para a pessoa exibida, pressione M N ouM N.

Para procurar por um nome por grupo (somente Monofonesem fio)1. M N (tecla de função A) A MGRUPON (tecla de funçãoA)

2. Pressione MCN ou MDN repetidamente, para exibir o grupodesejado. A MSELEC.N (tecla de função A)R Se você selecionar “Todos os Grupos”, o monofone

sem fio finalizará a busca por grupo.3. Pressione MCN ou MDN repetidamente até que o item

desejado seja mostrado.R Para discar para a pessoa exibida, pressione M N ouM N.

6.5 Chamada em cadeia (somenteMonofone sem fio)Esta função permite que você disque números de telefone naagenda telefônica enquanto está em uma chamada. Esserecurso pode ser usado, por exemplo, para digitar um númerode acesso de cartão ou um PIN de conta bancária que você

54

6. Telefone

tenha armazenado na agenda telefônica sem precisar fazê-lomanualmente.

1 Durante uma chamada externa, pressione MMENUN (teclade função).

2 “Agenda Telefones” A MSELEC.N (tecla de função)

3 Pressione MCN ou MDN várias vezes para selecionar o itemdesejado.R Para procurar pelo primeiro caractere (índice de

pesquisa) ou grupo, consulte a página 54.

4 Pressione MCHAMN (tecla de função) para discar o número.

Nota:R Ao armazenar um número de acesso do cartão de

chamada e o seu PIN na agenda telefônica como um itemda agenda telefônica, pressione MPAUSAN (tecla defunção) para adicionar pausas após o número e o PIN, senecessário (página 51).

R Se você tiver uma linha pulsada, precisará pressionarMGN (Tom) antes de pressionar MMENUN (tecla de função)no passo 1 para alterar o modo de discagemtemporariamente para tom. Ao adicionar itens à agendatelefônica, recomendamos a adição de MGN (Tom) no iníciodos números de telefone que deseja realizar chamada emcadeia (página 53).

55

6. Telefone

7.1 Serviço de Identificação dechamadasEsta unidade é compatível com o serviço de Identificaçãode Chamadas oferecido pela sua companhia telefônicalocal. Para usar as funções de identificação de chamadasdesta unidade, é necessário ser assinante deste tipo deserviço.

Importante:R Esta unidade mostrará apenas o número do telefone e

o nome da pessoa que está fazendo a chamada.R Esta unidade não suporta futuros serviços de

telefonia.R Dependendo dos recursos do serviço oferecido pela

sua companhia telefônica local, a informação de data/horário da chamada ou do nome da pessoa que estáfazendo a chamada pode não estar disponível.

Primeiramente, certifique-se de que o seguinte número deringues está definido como 2 ou mais.– Contagem de ringues do FAX (função #210 na

página 83)– Contagem de ringues de SEC/FAX (função #211 na

página 79, 83)R O serviço de identificação de chamada pode não estar

disponível em algumas áreas. Para obter informaçõesadicionais, entre em contato com a sua companhiatelefônica.

7.1.1 Como a Identificação de Chamada é exibidaO nome ou o número do telefone do iniciador da chamada seráexibido. Você terá a opção de atender ou não a chamada.A unidade armazena automaticamente as informações dequem está chamando (nome, número do telefone e data ehorário da chamada) das 50 chamadas mais recentes. Épossível visualizar informações sobre chamadas recebidas novisor (página 57) ou imprimir a lista de identificação dechamadas inteira (página 139).R Quando as informações da chamada recebida

correspondem a um número de telefone armazenado naagenda telefônica da unidade, o nome armazenado seráexibido.

R Se o aparelho estiver conectado a um sistema PBX(Private Branch Exchange), as informações deidentificação da chamada podem não ser recebidas deforma adequada. Entre em contato com seu fornecedor doPBX.

R Se a unidade não conseguir receber as informações dointerlocutor, você verá o seguinte no visor:“FORA DE ÁREA”/“Fora de Área”: O originador dachamada se encontra numa área que não oferece o serviçode Identificação de Chamadas.“LIGAÇÃO PRIVADA”/“Lig. Privada”/“LigaçãoPrivada”*1: A pessoa que está fazendo a chamadasolicita que suas informações não sejam distribuídas.

*1 Exibido durante a sua visualização da lista de chamadas(Monofone sem fio).

Chamadas não atendidasSe uma chamada não for atendida, a unidade a consideracomo não atendida. O número de chamadas não atendidas émostrado no visor (o monofone sem fio também mostra “Ch.Não Aten”). Assim, você pode saber que há chamadas nãoatendidas e ver na lista de chamadas de quem ligou em suaausência.

Para confirmar as informações das chamadas pelaimpressão da Lista de Identificação de chamadas (Base daunidade somente)– Para imprimir manualmente, consulte a página 139.– Para imprimir automaticamente cada vez que se

completarem 50 novas chamadas, ative a função #216(página 83).

Para usuários do serviço de chamada em espera ou deIdentificação de Chamadas em EsperaPara usar a chamada em espera ou a Identificação deChamadas em Espera, você deve primeiro fazer a assinaturacom seu provedor de serviços/companhia telefônica.Esta função permite que você receba chamadas quando jáestiver falando ao telefone. Se você receber uma chamadaenquanto estiver no telefone, você ouvirá um tom de chamadaem espera.Se você assinar ambos os serviços de Identificação deChamadas e de Identificação de Chamadas em Espera, asinformações da 2a chamada serão exibidas na base daunidade ou no monofone sem fio após você ouvir o tom dechamada em espera.1. Pressione MFlashN na base da unidade ou MCALL WAITN

no monofone sem fio para atender à segunda chamada.2. Para alternar entre chamadas, pressione MFlashN na base

da unidade ou MCALL WAITN no monofone sem fio.R Você também pode precisar pressionar as teclas de

discagem depois de pressionar MCALL WAITN nomonofone sem fio, dependendo do seu serviço.

Nota:R Entre em contato com sua operadora de telefonia para

obter detalhes e saber a disponibilidade desse serviço emsua área.

7.1.2 Identificação do Ringue (somente Monofonesem fio)Esse recurso pode ajudar a identificar o chamador usandodiferentes toques para diferentes grupos de chamadores. Aoadicionar um item à agenda telefônica, você pode atribuí-lo aogrupo desejado (página 53). Quando é recebida uma chamadade um chamador atribuído a um grupo, o toque selecionadopara esse grupo soará após a exibição das informações dochamador. Se você selecionar “Falta de Ringue” (padrão),o monofone sem fio usará o tom do ringue que você selecionoucom a função #161 (página 104) quando chamadas destegrupo forem recebidas.R O ringue pode ser alterado após o segundo toque.

1 M N (tecla de função) A MMENUN (tecla de função)

2 “Grupo” A MSELEC.N (tecla de função)

56

7. . Identificação de Chamadas

7. Identificação de Chamadas

3 Pressione MCN ou MDN repetidamente, para exibir o grupodesejado. A MSELEC.N (tecla de função)

4 Pressione MCN ou MDN repetidamente, até que aconfiguração atual da Identificação do ringue seja exibida.A MSELEC.N (tecla de função)

5 Pressione MCN ou MDN repetidamente, até que o tom doringue desejado seja exibido. A MSALVAN (tecla defunção)

6 MOFFN

7.2 Visualizando e retornandoligações utilizando as informaçõessobre a chamadaImportante:R Somente uma pessoa pode acessar a lista de

chamadas por vez.R Certifique-se de que o ajuste de data e hora da unidade

está correto (página 28).

7.2.1 Com a base da unidadeR Certifique-se de que a luz MFaxN esteja ligada.

1 MIdent ChamadasN

2 Pressione a tecla MCN para pesquisar a partir da chamadarecebida mais recente.R Se a tecla MDN for pressionada, a ordem de exibição

será invertida.R Para enviar um fax, consulte a página 60.

3 Pressione MMonitorN ou tire o fone do gancho para retornara chamada.

Para mudar a forma como as informações das chamadassão exibidasPressione MIdent ChamadasN repetidamente após o passo 2para alterar as informações de nome/número de telefone.

7.2.2 Com o monofone sem fio

1 MCIDFN

2 Pressione a tecla MCN para pesquisar a partir da chamadarecebida mais recente.R Se a tecla MDN for pressionada, a ordem de exibição

será invertida.R Se for exibido, não serão mostradas todas as

informações. Para visualizar as informações restantes,pressione MEN. Para retornar à tela anterior, pressioneMFN.

3 Pressione M N ou M N para retornar a chamada.

7.2.3 Símbolos e operações relativas àsinformações de chamadas recebidas

O que significa “ ”Se o item já foi visualizado ou atendido, “ ” é exibido, mesmoque tenha sido visualizado ou atendido usando outra unidade.

Para parar de visualizarPressione MOFFN no monofone sem fio ou MPararN na base daunidade.

57

7. Identificação de Chamadas

7.3 Editando um número de telefoneantes de fazer a chamada/armazenar

7.3.1 Com a base da unidadeR Certifique-se de que a luz MFaxN esteja ligada.

1 MIdent ChamadasN

2 Pressione MCN ou MDN para exibir o item desejado.

3 Pressione MIdent ChamadasN repetidamente para exibir onúmero de telefone.

4 Pressione as teclas de 0 a 9 ou MGN para entrar no modode edição e editar o número do telefone.R Para enviar um fax, consulte a página 60.

5 Pressione MMonitorN ou tire o fone do gancho para chamaro número editado.R A unidade irá iniciar automaticamente a discagem.

Nota:R O número de telefone modificado não será armazenado

com as outras informações encontradas no diretório. Paraarmazenar o número na agenda telefônica, consulte apágina 58.

Para corrigir um erro1. Pressione MFN ou MEN para posicionar o cursor no número

incorreto.2. Pressione a tecla MPararN para apagar o número.3. Digite o número correto.

Para apagar um númeroPressione MFN ou MEN para mover o cursor para o número quedeseja apagar e pressione MPararN.

7.3.2 Com o monofone sem fio

1 MCIDFN

2 Pressione MCN ou MDN repetidamente até que o itemdesejado seja mostrado.

3 MEDITN (tecla de função) A Adicione ou apague dígitosaté o início do número conforme o necessário.R Para adicionar um dígito, pressione a tecla de

discagem desejada.R Para apagar um dígito, pressione MLIMPN (tecla de

função).

4 Pressione M N ou M N para chamar o número editado.

Para corrigir um número1. Pressione MFN ou MEN para posicionar o cursor no número

incorreto.2. Pressione MLIMPN (tecla de função) para excluir um

número.3. Digite o número correto.

Para apagar um númeroPressione MFN ou MEN para mover o cursor para o número quedeseja apagar. A MLIMPN (tecla de função)

7.4 Apagando informações dechamadas

7.4.1 Com a base da unidadeApagando todas as informações de chamadas1. Pressione o botão MFunçõesN repetidamente até que

“AJUSTE RECEPÇÃO” seja exibido. A MGravarNR “APAG LISTA MEMO” será exibido.

2. MGravarNR Para sair sem apagar, pressione MPararN e, em

seguida, MFunçõesN.3. MGravarN A MPararN

Apagando informações de chamadas específicasR Certifique-se de que a luz MFaxN esteja ligada.1. MIdent ChamadasN2. Pressione MCN ou MDN repetidamente até que o item

desejado seja mostrado. A MApagarN A MGravarNA MPararN

7.4.2 Com o monofone sem fio

1 MCIDFNR Para apagar todos os itens, pule para o passo 3.

2 Pressione MCN ou MDN repetidamente até que o itemdesejado seja mostrado.

3 MAPAGN (tecla de função)

4 “Sim” A MSELEC.N (tecla de função) A MOFFN

7.5 Armazenando as informaçõessobre a chamada

7.5.1 Na função de discagem rápida e na agendatelefônica (Base da unidade)R Certifique-se de que a luz MFaxN esteja ligada.

1 MIdent ChamadasN

2 Pressione MCN ou MDN repetidamente até que o itemdesejado seja mostrado.

3 MFunçõesN

4 Selecione a tecla programada ou a agenda telefônica.Para as teclas programadas 1-2:1. Pressione a tecla programada desejada.2. Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente para

selecionar “MODO DISCAG.”. A MGravarN AMGravarN

58

7. Identificação de Chamadas

Para a tecla programada 3:Pressione a tecla programada. A MGravarN

Para as teclas programadas 4-6:Pressione MInferiorN e, então, pressione a teclaprogramada desejada. A MGravarN

Para a agenda telefônica:Pressione o botão MFN ou MEN. A MGravarN

5 MGravarN

Nota:R Para modificar um nome ou número, consulte a

página 53.R Se um item for atribuído a uma tecla programada que já

contenha um item, o item anterior será substituído.R As teclas programadas (Stations) de 1 a 2 podem ser

usadas alternativamente como teclas de multitransmissão(página 63).

R Os itens de discagem rápida só são exibidos na agendatelefônica da base da unidade.

R Os itens da agenda telefônica armazenados com a baseda unidade são exibidos no “Grupo 1” da agendatelefônica do monofone sem fio.

7.5.2 Na agenda telefônica (Monofone sem fio)

1 MCIDFN

2 Pressione MCN ou MDN repetidamente até que o itemdesejado seja mostrado.

3 MSALVAN (tecla de função)

4 “Agenda Telefones” A MSELEC.N (tecla de função)A MOKN (tecla de função) A MOKN (tecla de função)

5 Pressione MCN ou MDN repetidamente, para exibir o grupodesejado.

6 Pressione MSELEC.N (tecla de função) 2 vezes.

7 MOFFN

Nota:R Para modificar um nome ou número, consulte a

página 53.

59

7. Identificação de Chamadas

8.1 Enviando um fax manualmente

8.1.1 Utilizando o vidro o scannerUsando o vidro do scanner, você pode enviar uma página delivretos ou de papel de tamanho pequeno.

MResoluçãoN

MContrasteN

MRediscarN

MFaxN

MIniciarNMGravarN

1 Se a luz MFaxN estiver desligada, ligue-a pressionandoMFaxN.

2 Ajuste o original (página 25).

3 Se necessário, mude a resolução e o contraste de acordocom o tipo de documento.R Para selecionar a resolução, consulte a página 60.R Para selecionar o contraste, consulte a página 60.

4 Digite o número do fax.

5 Pressione MIniciarN para digitalizar o documento namemória. Espere até“SCAN:PRESS.GRAV.” “ENVIAR:INICIAR” ser exibido.R Para enviar uma única página, vá para o passo 7.R Para enviar várias páginas, vá para o próximo passo.

6 Coloque a próxima página no vidro do scanner. AMGravarNR Para enviar mais páginas, repita este passo.

7 MIniciarN

Nota:R Para parar o envio, consulte a página 111.R Você pode alterar o modo de operação padrão (função

#463 na página 84) e o timer antes de retornar ao modode operação padrão (função #464 na página 84).

Selecionar a resolução1. Pressione o botão MResoluçãoN repetidamente.

– “PADRÃO”: Para caracteres de tamanho normal.– “FINO”: Para caracteres pequenos.– “SUPER FINO”: Para caracteres muito pequenos.– “FOTO”: Para fotografias, desenhos sombreados, etc.

2. MGravarNR A utilização das configurações “FINO”, “SUPER FINO” e

“FOTO” aumenta o tempo de transmissão.

Para selecionar o contrasteAjuste esta configuração dependendo da claridade ousombreamento do documento. Existem 5 níveis (de baixo aalto).Pressione o botão MContrasteN repetidamente. A MGravarN

Nota:R Você pode salvar a configuração anterior de contraste

(função #462 na página 84).

Para rediscar o último número discadoMRediscarNR Se a linha estiver ocupada, a unidade irá automaticamente

rediscar o número 2 ou mais vezes.

Nota:R Para parar o envio, consulte a página 111.

Reservando a transmissão de fax (Acesso Duplo)Você pode reservar uma transmissão de fax mesmo quando aunidade só estiver recebendo um fax ou enviando um fax damemória.– Até 3 reservas quando estiver enviando– Até 4 reservas quando estiver recebendo1. Ajuste o original durante a recepção ou transmissão de um

fax a partir da memória.2. Digite o número do fax no teclado numérico, discagem

rápida ou agenda telefônica.3. Quando estiver utilizando o vidro do scanner,

pressione MIniciarN. A unidade vai digitalizar 1 página.Coloque o próximo documento no vidro do scanner epressione MGravarN. Repita isto até que todos osdocumentos sejam digitalizados, depois pressioneMIniciarN.Quando estiver utilizando o alimentador automático dedocumentos, pressione MIniciarN.

R Se o documento ultrapassar a capacidade de memória, areserva desse documento será cancelada. Seránecessário fazer o envio manual do documento por inteiro.

Imprimindo um relatório de confirmaçãoUm relatório de transmissão fornecerá um registro impressodos resultados da transmissão. Para imprimir os relatórios deconfirmação, certifique-se de que a função #401 esteja ativada(página 86). Para obter uma explicação das mensagens,consulte a página 112.

60

8. . Fax

8. Fax

Imprimindo um relatório geralO relatório geral oferece um registro impresso dos 30 fax maisrecentes. Para imprimi-lo manualmente, consulte apágina 139. Para imprimi-lo automaticamente a cada novoconjunto de 30 transmissões e recepções de fax, certifique-sede que a função #402 esteja ativada (página 86). Para obteruma explicação das mensagens, consulte a página 112.

8.1.2 Utilizando o alimentador automático dedocumentos

MFaxN

MLeitura RápidaN

MMonitorN MIniciarN

1 Se a luz MFaxN estiver desligada, ligue-a pressionandoMFaxN.

2 Ajuste o original (página 25).

3 Se necessário, mude a resolução e o contraste de acordocom o tipo de documento.R Para selecionar a resolução, consulte a página 60.R Para selecionar o contraste, consulte a página 60.

4 MMonitorN

5 Digite o número do fax.

6 Ao ouvir o sinal de fax:Pressione o botão MIniciarN.

Quando alguém atender a sua chamada:Tire o fone do gancho e peça para que apertem o botão deinício. Ao ouvir o sinal de fax, pressione MIniciarN.

Nota:R Após pressionar MIniciarN, você pode colocar o monofone

no gancho.R Para parar o envio, consulte a página 111.R Não abra a tampa de documentos ao enviar um fax com o

alimentador automático de documentos.

Pré-discando um número de fax1. Digite o número do fax.2. Ajuste o original (página 25). A MIniciarN

Enviando da memória (função Leitura rápida)1. Ajuste o original (página 25).2. Digite o número do fax. A MLeitura RápidaN

61

8. Fax

8.2 Enviando um fax utilizando afunção de discagem rápida e aagenda telefônicaAntes de usar esta função, armazene os nomes e números detelefone desejados na função de discagem rápida e na agendatelefônica (página 52).R Certifique-se de que a luz MFaxN esteja ligada.

8.2.1 Utilizando o vidro o scanner

1 Ajuste o original (página 25).

2 Se necessário, mude a resolução (página 60) e o contraste(página 60).

3 Digite o número do fax.Usando as teclas programadas 1-3:Pressione a tecla programada desejada.

Usando as teclas programadas 4-6:Pressione MInferiorN e, então, pressione a teclaprogramada desejada.

Usando a agenda telefônica:Pressione MAgendaN, depois pressione MCN ou MDNrepetidamente até que o registro desejado seja exibido.

4 Pressione MIniciarN para digitalizar o documento namemória. Espere até“SCAN:PRESS.GRAV.” “ENVIAR:INICIAR” ser exibido.R Para enviar uma única página, vá para o passo 6.R Para enviar várias páginas, vá para o próximo passo.

5 Coloque a próxima página. A MGravarNR Para enviar mais páginas, repita este passo.

6 MIniciarN

Para procurar um nome pela sua inicialExemplo: “LISA”1. MAgendaN2. Pressione MCN ou MDN para abrir a agenda telefônica.3. Pressione M5N repetidamente até que qualquer nome com

a inicial “L” apareça (consulte a tabela de caracteres,página 109).R Para procurar símbolos, pressione M1N.

4. Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente até que“LISA” seja exibido.R Para interromper a busca, pressione MPararN.

Rediscagem automática de faxSe a linha estiver ocupada ou não houver resposta, a unidadeirá automaticamente rediscar o número 2 ou mais vezes.

Nota:R Para parar o envio, consulte a página 111.

8.2.2 Utilizando o alimentador automático dedocumentos

1 Ajuste o original (página 25).

2 Se necessário, mude a resolução (página 60) e o contraste(página 60).

3 Insira o número do fax através da discagem rápida ou daagenda telefônica.

4 MIniciarN

62

8. Fax

8.3 MultitransmissãoVocê pode enviar o mesmo documento a vários destinatários(até 20). Para usar esta função, armazene os números de faxna memória de multitransmissão da seguinte forma.Multitransmissão: Armazene itens utilizando a discagemrápida ou a agenda telefônica (página 52).Multitransmissão manual: Armazene itens utilizando adiscagem rápida ou a agenda telefônica (página 52). Vocêtambém pode usar o teclado de discagem para armazenaritens manualmente.Os números programados serão mantidos na memória demultitransmissão, permitindo que sejam reutilizados comfreqüência.R A função de multitransmissão utiliza as teclas

programadas 1-2. A função de discagem rápida dessatecla será cancelada.

R Certifique-se de que a luz MFaxN esteja ligada.

8.3.1 Programando itens na memória demultitransmissão

1 Pressione o botão MFunçõesN repetidamente até que“PROG AGENDA TEL” seja exibido.

2 Selecione a tecla de multitransmissão desejada.Para MULTITRANSMISSÃO:1. MMultitransmissãoN2. Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente para

selecionar “MULTITRANSM.”.

Para MULTITRANSMISSÃO MANUAL:1. MMultit. ManualN2. Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente para

selecionar “MULTI MANUAL”.

3 MGravarN

4 Dados programados.Usando as teclas programadas 1-3:Pressione a tecla programada desejada.

Usando as teclas programadas 4-6:Pressione MInferiorN e, então, pressione a teclaprogramada desejada.

Usando a agenda telefônica:Pressione MCN ou MDN repetidamente até que o itemdesejado seja mostrado. A MGravarN

Usando o teclado de discagem (apenas paramultitransmissão manual):Digite o número do fax. A MGravarNR O valor entre colchetes indica o número de itens

registrados.R Para programar outros números, repita este passo

(para até 20 números).R Se um item tiver sido programado incorretamente,

pressione MPararN para apagá-lo.

5 MGravarNR Para programar outra tecla de multitransmissão, repita

os passos de 2 a 5.

6 MPararN

8.3.2 Adicionando um novo número à memória demultitransmissão

1 MAgendaN

2 Pressione MCN ou MDN repetidamente até que o local damemória de multitransmissão desejada seja exibido(“<MULTITRANSM.>” ou “<MULTI MANUAL>”). AMFunçõesN A MGN

3 Pressione MCN ou MDN repetidamente para exibir o item quedeseja adicionar. A MGravarNR Para adicionar outros números, repita este passo (para

até 20 números).

4 MPararN

Nota:R Quando adiciona novos itens à memória de

MULTITRANSMISSÃO MANUAL, você só pode selecionaritens armazenados.

8.3.3 Apagando um número armazenado namemória de multitransmissão

1 MAgendaN

2 Pressione MCN ou MDN repetidamente até que o local damemória de multitransmissão desejada seja exibido(“<MULTITRANSM.>” ou “<MULTI MANUAL>”). AMFunçõesN A MBN

3 Pressione MCN ou MDN repetidamente até que o item quevocê deseja apagar seja exibido.R Para sair sem apagar, pressione MPararN.

4 MGravarN A MGravarN A MPararN

8.3.4 Enviando o mesmo documento paranúmeros pré-programados

Para enviar o mesmo documento utilizando o vidro doscanner1. Ajuste o original (página 25).2. Se necessário, mude a resolução (página 60) e o contraste

(página 60).3. Pressione o botão MMultitransmissãoN ou MMultit.

ManualN.R Para enviar uma única página, vá para o passo 5.R Para enviar várias páginas, vá para o próximo passo.

4. Coloque a próxima página. A MGravarNR Para enviar mais páginas, repita este passo.

5. MIniciarN

Nota:R Para parar o envio, consulte a página 111.

63

8. Fax

R A seleção das resoluções “FINO”, “SUPER FINO” ou“FOTO” diminui o número de páginas que a unidade poderátransmitir.

R Se o documento ultrapassar a capacidade de memória, oenvio será cancelado.

R Se um dos números programados não atender ou estiverocupado, ele será pulado e rediscado mais tarde 2 ou maisvezes.

R Após a transmissão, a unidade irá automaticamenteimprimir um relatório (relatório de multitransmissão).

Para enviar o mesmo documento usando o alimentadorautomático de documentos1. Ajuste o original (página 25).2. Se necessário, mude a resolução (página 60) e o contraste

(página 60).3. Pressione o botão MMultitransmissãoN ou MMultit.

ManualN.

8.4 Enviando um documentoeletrônico como uma mensagem defax do computadorVocê pode acessar a função de fax de um aplicativo Windowsutilizando a Estação Multifuncional.Por exemplo, para enviar um documento a partir do WordPad,faça o seguinte.

1 Abra o documento que você deseja enviar.

2 Selecione [Imprimir...] no menu [Arquivo].R A caixa de diálogo [Imprimir] será exibida.

3 Selecione o nome do PCFAX como a impressora ativa.

4 Clique em [Imprimir].R A caixa de diálogo [Enviar um fax] será exibida.

5 Digite o número do fax utilizando o visor do teclado ou aagenda telefônica da base da unidade.R Para interromper a operação, clique em [Cancelar].

6 [Enviar]R O documento será enviado através da unidade a partir

de seu computador.

Nota:R Para parar o envio, consulte a página 111.R Se o documento ultrapassar a capacidade de memória da

unidade, o envio será cancelado.R Para obter detalhes, consulte o arquivo de ajuda

selecionando [ ] da Estação Multifuncional.R Clique em [Selecionar...] para mudar a unidade ativa.

64

8. Fax

8.5 Selecionando o modo de uso parasua unidadeEscolha uma das seguintes maneiras de usar a sua unidade,de acordo com as suas necessidades.– Usar como secretária eletrônica e/ou fax (MODO SEC/

FAX)– Usar apenas como fax (MODO FAX)– Usar principalmente como telefone (MODO TEL)

8.5.1 Usar como secretária eletrônica e/ou fax(Modo SEC/FAX)O que você precisaAtender as chamadas telefônicas usando a secretáriaeletrônica e receber fax automaticamente.

ConfiguraçãoConfigure a unidade para o MODO SEC/FAX (página 66)pressionando MAuto RecepçãoN repetidamente.R A luz MAuto RecepçãoN na base da unidade é acesa.

Auto Recepção

Nota:R Antes, certifique-se de que a função #400 está configurada

como “SEC/FAX” (página 84).R Documento de fax e mensagem de voz recebidos podem

ser transferidos automaticamente para o endereço dee-mail desejado. Para usar a função de transferência dee-email, defina o destinatário de e-mail com antecedência(página 90, 92).

R Não conecte outra secretária eletrônica na mesma linhatelefônica. Se houver outra conectada, desative oatendimento automático pressionando a tecla MAutoRecepçãoN repetidamente.

Como chamadas e faxes são recebidosSe a chamada não for um fax, o aparelho gravará a mensagemautomaticamente.Se um sinal de fax for detectado, o aparelho receberá o faxautomaticamente.

8.5.2 Usar apenas como fax (MODO FAX)O que você precisaVocê possui uma linha telefônica separada apenas para faxesou deseja usar a unidade apenas para receber faxes.

ConfiguraçãoConfigure a unidade para o MODO FAX (página 67)pressionando MAuto RecepçãoN repetidamente.R A luz MAuto RecepçãoN na base da unidade é acesa.

Auto Recepção

Nota:R Antes, certifique-se de que a função #400 está configurada

como “FAX” (página 84).R Documentos de fax recebidos podem ser transferidos

automaticamente para o endereço de e-mail desejado.Para usar a função de transferência de e-mail, defina odestinatário de e-mail com antecedência (página 90).

Como faxes são recebidosTodas as chamadas serão atendidas como fax.

8.5.3 Usar principalmente como telefone (MODOTEL)O que você precisaVocê mesmo deseja atender as chamadas. Se uma chamadade fax for recebida, será necessário receber o faxmanualmente.

ConfiguraçãoConfigure a unidade no MODO TEL (página 68)pressionando MAuto RecepçãoN repetidamente.R A luz MAuto RecepçãoN na base da unidade está apagada.

Auto Recepção

Como receber chamadas telefônicas e faxesVocê terá que atender todas as chamadas manualmente.Para receber um fax, pressione MIniciarN e depois M2N.

65

8. Fax

8.6 Recebendo um faxautomaticamente: atendimentoautomático ativadoR Podem ser utilizados papel tamanho A4 ou carta.

8.6.1 Ativando o modo SEC/FAX (modo Secretáriaeletrônica/Fax)

1 Antes, certifique-se de que a função #400 está configuradacomo “SEC/FAX” (página 84).

2 Pressione o botão MAuto RecepçãoN repetidamente atéque “MODO SEC/FAX” seja exibido.R Você pode ajustar o volume do viva-voz pressionandoMCN ou MDN enquanto estiver ouvindo a mensagem desaudação.

R O visor exibirá a contagem de ringues no modo SEC/FAX. Se desejar alterá-lo, pressione MFN ou MENrepetidamente para exibir a configuração desejada epressione MGravarN.

R A luz MAuto RecepçãoN na base da unidade é acesa.

Auto Recepção

MGravarNMCNMDNMFNMEN

MPararN

MOFFN

A

Nota:R O tempo máximo de gravação das mensagens recebidas

pode ser alterado (função #305 na página 79, 91).

Ativando o MODO SEC/FAX com o monofone sem fio1. MMENUN (tecla de função A)2. “Secret Eletrônica” A MSELEC.N (tecla de funçãoA)

3. “Secretária Eletr Ligada” A MSELEC.N (tecla defunção A) A MOFFN

Nota:R Antes, certifique-se de que a função #400 está configurada

como “SEC/FAX” (página 84).

Como chamadas e faxes são recebidosAo receber chamadas, a unidade funciona como secretáriaeletrônica e/ou aparelho de fax.

Nota:R Caso você atenda uma chamada com uma extensão

telefônica (se conectada à mesma linha) e a secretáriaeletrônica estiver respondendo à chamada, você podepressionar MGNM0N (código de desconexão automáticapadrão) para falar com a pessoa que está chamando.

R O código de desconexão automática pode ser modificadoatravés da função #435, em página 88.

R Mesmo quando uma chamada é atendida pela extensãotelefônica, a secretária eletrônica pode continuar aresponder à chamada, dependendo do tipo de extensãotelefônica. Pressione MPararN na base da unidade parafalar com o iniciador da chamada.

Recebendo uma mensagem de voz e um fax em umachamadaA pessoa fazendo a chamada pode deixar uma mensagem devoz e transmitir um fax na mesma chamada. O seguinteprocedimento deve ser antecipadamente comunicado àpessoa que está fazendo a chamada.1. A pessoa telefona para o seu número de telefone.R A secretária eletrônica irá atender a chamada.

2. A pessoa pode deixar uma mensagem de voz após escutarsua mensagem de saudação.

3. A pessoa pressiona MGNM9N.R A unidade ativará a função de fax.

4. A pessoa aperta o botão de inicio para enviar o fax.

Modificando o número de ringues do MODO SEC/FAXAs opções são: “2” (ajuste de fábrica), “3”, “4” ou“ECONÔMICO”. Essa configuração pode ser alterada pelafunção #211 na página 83, ou usando o monofone sem fio(função #211 na página 79).– “ECONÔMICO”: O aparelho atende após 2 ou 3 ringues

quando houver novas mensagens gravadas, e após 4 ou5 ringues quando não houver novas mensagens. Se vocêtelefonar para o seu aparelho de um local remoto paraescutar as novas mensagens (página 76), saberá quenão há novas mensagens após o quarto toque. Você entãopode desligar sem ter de arcar com custos pela chamada.

66

8. Fax

Transferindo documento de fax/mensagem de vozrecebidos automaticamente para um endereço de e-mailVocê pode transferir automaticamente o documento de fax(função fax para e-mail) e/ou a mensagem de voz (função SECpara e-mail) recebidos para o endereço de e-mail desejado.Mensagens transferidas não serão apagadas da unidade.Para ativar essas funções, configure:– Ative a SEC para endereço de e-mail (função #369 na

página 92)Ative o fax para endereço de e-mail (função #452 napágina 89)

– Programe as configurações do servidor de e-mail(página 100) e os destinatários de e-mail (página 101)

– Configure o modo SEC para destinatários de e-mail(página 92)Configure o fax para destinatários de e-mail (página 90)

Nota:R Para verificar o status da transferência, consulte

página 90, 92.

Informações úteis:Se você ficar fora por um longo período de tempo,recomendamos o seguinte.1. Configure esta função.2. Ative também FAX PC (página 70) e/ou SEC PC

(página 75), e mantenha seu computador ligado.R Para FAX PC, inicialize a Estação Multifuncional,

depois ative [PC FAX].

Nesse caso, dados serão transferidos para o seu computadorusando a função FAX PC e/ou SEC PC, depois os dadostransferidos serão apagados da sua unidadeautomaticamente. Os mesmos dados também serão enviadospara o seu endereço de e-mail, para que você possa verificarsuas mensagens diariamente, evitando que a unidade fiquesem papel/memória etc.

8.6.2 Ativando o MODO FAX

1 Antes, certifique-se de que a função #400 está configuradacomo “FAX” (página 84).

2 Pressione o botão MAuto RecepçãoN repetidamente atéque “MODO FAX” seja exibido.R O visor exibirá a contagem de toques somente no

MODO FAX. Se desejar alterá-lo, pressione MFN ouMEN repetidamente para exibir a configuração desejadae pressione MGravarN.

R A luz MAuto RecepçãoN na base da unidade é acesa.

MGravarNMFNMEN

Auto Recepção

Ativando o MODO FAX com o monofone sem fio1. MMENUN (tecla de função)2. “Secret Eletrônica” A MSELEC.N (tecla de função)3. “Secretária Eletr Ligada” A MSELEC.N (tecla de

função) A MOFFN

Nota:R Antes, certifique-se de que a função #400 está configurada

como “FAX” (página 84).

Como faxes são recebidosA unidade irá atender automaticamente todas as chamadas,exclusivamente para receber documentos de fax.

Nota:R No MODO FAX, (a função #210, página 83) permite que

você determine o número de toques a serem ouvidos antesque a chamada seja atendida.

Transferindo documento de fax recebidoautomaticamente para um endereço de e-mailVocê pode transferir automaticamente o documento de faxrecebido (função fax para e-mail) para um endereço de e-maildesejado. Mensagens transferidas não serão apagadas daunidade.Para ativar essa função, configure:– Ative o fax para endereço de e-mail (função #452 na

página 89)– Programe as configurações do servidor de e-mail

(página 100) e os destinatários de e-mail (página 101)– Configure o fax para destinatários de e-mail (página 90)

Nota:R Para verificar o status da transferência, consulte a

página 90.

67

8. Fax

Informações úteis:Consulte “Transferindo documento de fax/mensagem de vozrecebidos automaticamente para um endereço de e-mail”,página 67.

8.7 Recebendo um fax manualmente:atendimento automático desativadoR Podem ser utilizados papel tamanho A4 ou carta.

8.7.1 Ativando o modo TELPressione o botão MAuto RecepçãoN repetidamente até que“MODO TEL” seja exibido.R A luz MAuto RecepçãoN na base da unidade está apagada.

Auto Recepção

MIniciarN

MOFFN

A

MsN

MCN

Ativando o MODO TEL com o monofone sem fio1. MMENUN (tecla de função A)2. “Secret Eletrônica” A MSELEC.N (tecla de funçãoA)

3. “Secretária Eletr Deslig.” A MSELEC.N (tecla defunção A) A MOFFN

Como receber chamadas telefônicas e fax com omonofone da base da unidade1. Levante o fone para atender a chamada.2. Quando:

– a recepção do documento é obrigatória,– um sinal de fax é ouvido (bipe lento) ou– nenhum som é ouvidopressione MIniciarN e, em seguida, M2N.

68

8. Fax

3. Coloque o fone de volta no gancho.

Nota:R Para parar o recebimento, consulte a página 111.

Como receber chamadas e faxes com o monofone sem fio1. Levante o monofone sem fio e pressione M N ou M N para

atender a chamada.2. Quando:

– a recepção do documento é obrigatória,– um sinal de fax é ouvido (bipe lento) ou– nenhum som é ouvidopressione MMENUN (tecla de função A).

3. Selecione “Início de fax”, depois pressioneMSELEC.N (tecla de função A).R Você também pode pressionar MIniciarN e depois M2N

na base da unidade.

Como receber faxes com o telefone de uma extensãoSe você tiver outro telefone conectado à mesma linha(extensão telefônica), poderá usar a extensão telefônica parareceber fax.1. Quando a extensão tocar, tire o fone da extensão do

gancho.2. Quando:

– a recepção do documento é obrigatória,– um sinal de fax é ouvido (bipe lento) ou– nenhum som é ouvidopressione MGN MBN M9N (código pré-programado deativação do fax) firmemente.

3. Coloque o fone de volta no gancho.

Nota:R Para parar o recebimento, consulte a página 111.R Para receber um fax usando a extensão telefônica, antes

certifique-se de que a função de fax remoto está ativada(função #434 na página 88). A configuração de fábrica éativada.

8.8 Polling (receber um documentode fax que se encontra em outramáquina)Este recurso permite buscar um documento que se encontraem outra máquina, a qual deve ser compatível. Observe que,apesar de se estar recebendo o fax, essa chamada é paga.Certifique-se de que não há documentos prontos para seremenviados na sua unidade e que o aparelho, contendo odocumento que se deseja receber, esteja preparado para a suachamada.

1 Pressione o botão MFunçõesN repetidamente até que“POLLING” seja exibido. A MGravarN

2 Digite o número do fax. A MIniciarN

8.9 Bloqueio de recepção (impedindoa recepção de fax proveniente defontes indesejáveis)Se você é assinante de um serviço de Identificação deChamadas (página 56), este recurso bloqueia a recepção defax a partir de chamadas que não oferecem informações dachamada.Além disso, a unidade não aceitará faxes de números quecorrespondam aos números contidos em uma listaprogramável de bloqueio de recepção.

Importante:R Essa função não funcionará se você receber faxes

manualmente.

8.9.1 Ativando o Bloqueio de recepção

1 Pressione o botão MFunçõesN repetidamente até que“BLOQUEIO RECEP.” seja exibido. A MEN

2 Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente paraselecionar “LIGADO”. A MGravarN

3 Pressione MPararN para finalizar.

8.9.2 Armazenando números indesejadosCaso deseje bloquear a recepção de qualquer fax provenientede números específicos, esses devem ser registrados comonúmeros indesejáveis na lista de Bloqueio de recepção(página 56), a qual pode conter até 20 números.

1 Pressione o botão MFunçõesN repetidamente até que“BLOQUEIO RECEP.” seja exibido.

2 Pressione o botão MEN repetidamente até que “AJUSTARLISTA” seja exibido. A MGravarN

3 Pressione MCN ou MDN repetidamente para exibir oremetente do qual você não deseja receber faxes. AMGravarN

4 Pressione MPararN 2 vezes para sair.

Para exibir a lista de Bloqueio de recepção1. Pressione o botão MFunçõesN repetidamente até que

“BLOQUEIO RECEP.” seja exibido.2. Pressione o botão MEN repetidamente até que “LISTAR

BLOQUEIOS” seja exibido. A MGravarN3. Pressione MCN ou MDN para exibir os itens na lista.4. Pressione MPararN para finalizar.

Para imprimir a lista de Bloqueio de recepção1. Pressione o botão MFunçõesN repetidamente até que

“BLOQUEIO RECEP.” seja exibido.2. Pressione o botão MEN repetidamente até que “IMPRIMIR

BLOQ.” seja exibido. A MGravarN3. Pressione MPararN para finalizar.

69

8. Fax

Para apagar um número da lista de bloqueio de recepção1. Pressione o botão MFunçõesN repetidamente até que

“BLOQUEIO RECEP.” seja exibido.2. Pressione o botão MEN repetidamente até que “LISTAR

BLOQUEIOS” seja exibido. A MGravarN3. Pressione MCN ou MDN repetidamente até que o item

desejado seja mostrado. A MApagarNR Para sair sem apagar, pressione MPararN e, em

seguida, pressione MFunçõesN.4. MGravarN A MFunçõesN

8.10 Recebendo um fax em seucomputadorVocê pode receber um documento de fax em seu computador.O documento de fax recebido é salvo como um arquivo deimagem (formato TIFF-G4).

Importante:R A configuração de fax do PC deve ser definida para

“SEMPRE” ou “LIGADO” anteriormente (função #442 napágina 89).

R A configuração do computador para a recepção de PCfax deve ser feita anteriormente (função #443 napágina 30).

R Verifique se modo de visualização do fax foi desligadoanteriormente (função #448 na página 70) (conexãoLAN somente).

1 Pressione MAuto RecepçãoN repetidamente até que oindicador auto recepção esteja aceso (página 66).

2 Inicialize a Estação Multifuncional. A [PC FAX]

3 Quando uma chamada de fax for recebida, seucomputador receberá um documento através da unidade.

Nota:R Você pode visualizar, imprimir ou transferir o documento

recebido utilizando seu computador.R Mensagens transferidas para o seu computador serão

apagadas da unidade.

Visualizando um documento recebido1. Selecione [PC FAX] na Estação Multifuncional.2. Selecione [Registro de recebimentos] em [Registro de

Comunicações].

3. Clique no item que você deseja visualizar.

4. Clique em [Arquivo] na barra de menus, depois selecione[Visualizar] ou clique no ícone [Visualiz] na barra deferramentas.R O fax recebido será exibido.

Se um documento de fax recebido estiver armazenado namemória da unidadeVocê poderá baixar o documento em seu computador.1. Selecione [PC FAX] na Estação Multifuncional.2. Selecione [Registro de recebimentos] em [Registro de

Comunicações].3. Clique em [Arquivo] na barra de menus. A [Receber um

fax]R Se a configuração de PC fax (função #442 na

página 89) for ativada, o documento de fax recebidoserá automaticamente transferido para o computador.

8.11 Visualização do fax na Web(apenas com conexão de Rede)Você pode exibir um documento de fax recebido no navegadorda Web e imprimir ou salvar o documento necessário depoisde confirmar a imagem.

Importante:R A visualização de fax na Web não será ativada quando

a unidade for usada pela primeira vez. Para ativar essafunção, configure:– “8.11.1 Ativando o modo de visualização do fax”,

página 70.– “8.11.2 Programando o código de acesso para

visualização do fax na Web”, página 70.

8.11.1 Ativando o modo de visualização do fax

1 MFunçõesN A MBNM4NM4NM8N

2 Pressione M1N para selecionar “LIGADO”.R Pressione M0N para selecionar “DESL.”.

3 MGravarN A MFunçõesN

Nota:R Ao selecionar “LIGADO”, a configuração de PC fax (função

#442 na página 89) será desativada.R Recomendamos que você ative a notificação de recepção

de fax (função #451 na página 89). O computadorselecionado receberá a notificação quando a capacidadede memória for ultrapassada por documentos recebidos.

8.11.2 Programando o código de acesso paravisualização do fax na Web

1 MFunçõesN A MBNM4NM5NM0N A MGravarN

2 Digite a senha (função #155 na página 82). AMGravarN

70

8. Fax

3 Insira o código de acesso para a visualização do fax naWeb (até 8 caracteres). Use caracteres alfanuméricos(consulte a página 109 para ver a entrada de caracteres).R Os símbolos a seguir também podem ser inseridos

usando M0N ou M1N.! @ # $ % ^ & ’ ) ( . – _ { }

4 MGravarN A MFunçõesN

Nota:R Se o código de acesso para a visualização do fax na Web

não for programado (ficar em branco), a função devisualização do fax na Web não será ativada.

8.11.3 Exibindo o documento de fax recebido nonavegador da WebImportante:R Certifique-se de que esta unidade não está sendo

usada.1 Inicialize a Estação Multifuncional.

2 [Utilitários] A [Web Incorporado] A [Configuraçãodo Equipamento]

3 Digite “root” como o nome de usuário, depois digite asenha (função #155 na página 82). A [OK]

4 Selecione a guia [VISUAL. WEB FAX].

5 Insira o código de acesso para a visualização do fax naWeb (função #450 na página 70). A [Submeter]R Uma lista com os documentos de fax recebidos será

exibida.

6 Clique no ícone desejado para visualizar, imprimir ousalvar o documento de fax.R Ao visualizar o documento, você poderá manipular o

documento de fax (exemplo: aumentar, girar etc.).

7 Feche o navegador da web.

Nota:R A velocidade da exibição depende do conteúdo e do

tamanho do documento.R O documento de fax recebido é salvo como um arquivo de

imagem (formato PDF). É necessário o Adobe Reader paravisualizá-lo.

O que significa “ ”“ ” no visor significa que a imagem já foi visualizada, impressaou salva.R Para excluir um documento depois de visualizar o

documento de fax no passo 6, clique em [Retroceder] paravoltar para a lista. Você pode excluir as imagens com um“ ”.

R Para excluir um documento depois de imprimir ou salvar odocumento de fax no passo 6, clique em [Carregar] paraatualizar a lista. Você pode excluir as imagens com um“ ”.

71

8. Fax

9.1 Gravando sua mensagem desaudaçãoA unidade possui 2 mensagens de saudação pré-gravadas noMODO SEC/FAX. Se você gravar sua própria mensagem desaudação, ela será reproduzida em vez da mensagempré-gravada quando uma chamada for recebida.O tempo máximo de gravação da mensagem de saudação éde 16 segundos (ajuste de fábrica) ou 60 segundos.Recomendamos que você grave sua mensagem de saudaçãocom menos de 12 segundos para facilitar a recepção dedocumentos de fax.Antes, certifique-se de que a função #400 está configuradacomo “SEC/FAX” (página 84).

Importante:R Apenas 1 pessoa de cada vez pode acessar a

secretária eletrônica (ouvir mensagens, gravar umamensagem de saudação etc.).

R Quando as mensagens forem deixadas, a unidadegravará o dia e a hora de cada uma. Certifique-se deque a hora e a data foram ajustadas corretamente(página 28).

MPararNMGravarN

MApagarN MGravaçãoN

1 MGravaçãoN A MGravarN

2 Tire o monofone do gancho.R Um bipe longo irá soar.

3 Fale claramente para gravar sua própria mensagem desaudação.

4 Quando terminar de gravar, pressione MPararN.

5 Coloque o fone de volta no gancho.R A mensagem de saudação será reproduzida.

Nota:R É possível alterar o limite de tempo de gravação da

mensagem de saudação SEC/FAX para 60 segundos(função #315 na página 91).– Se você mudar o tempo de gravação para 60

segundos, é recomendável que na mensagem de

saudação da SEC/FAX você peça a quem estiverligando que pressione G9 antes de iniciar atransmissão.

– Se você mudar a configuração de 60 para 16segundos, a mensagem de saudação atual seráapagada. Ao receber uma chamada, a mensagem desaudação pré-gravada será reproduzida.

R Se você mudar o tempo de gravação máximo dasmensagens recebidas para “SÓ SAUDAÇÃO”/“Saudação” (função #305 na página 79, 91), aunidade irá atender às chamadas com a sua mensagemde saudação atual e, em seguida, desligará. Repita agravação da sua mensagem de saudação para informar aooriginador da chamada que o aparelho não irá gravar asmensagens recebidas.

9.1.1 Apagando sua mensagem de saudação

1 MApagarN A MApagarN A MGravarN

2 MGravarNR Para sair sem apagar, pressione MPararN.

Nota:R Se você apagar sua mensagem de saudação SEC/FAX, a

mensagem de saudação pré-gravada será reproduzida,quando for recebida uma chamada.

9.2 Deixando uma mensagem de vozpara outras pessoas ou para vocêmesmo (Gravação de lembrete)Você pode gravar um recado interno para deixar umamensagem particular para você mesmo ou para outrosusuários do fax. As mensagens gravadas são tratadas comomensagens novas.

1 MGravaçãoN A MGravaçãoN A MGravarN

2 Tire o monofone do gancho.R Um bipe longo irá soar.

3 Fale claramente para gravar uma mensagem de saudação.

4 Quando terminar de gravar, pressione MPararN.

5 Coloque o fone de volta no gancho.

Nota:R Para reproduzir a mensagem de voz, consulte a

página 73.R A unidade irá interromper a gravação se você extrapolar 3

minutos.

9.3 Gravando uma conversatelefônicaÉ possível gravar uma conversa telefônica na unidade. Asmensagens gravadas são tratadas como mensagens novas.

72

9. . Secretária eletrônica

9. Secretária eletrônica

1 Pressione MGravaçãoN durante a conversa.R “GRAVA LIGAÇÃO” será exibido, então a unidade

começará a gravar automaticamente.

2 Pressione MPararN para interromper a gravação.

Nota:R Para reproduzir a mensagem de voz, consulte a

página 73.R É possível que haja restrições legais referentes à gravação

de conversas telefônicas. Avise a pessoa com quem estáconversando que a chamada está sendo gravada.

9.4 Escutando as mensagens de vozQuando a unidade tiver novas mensagens gravadas:– A luz MReproduzirN piscará.– O número total de mensagens de voz irá piscar no visor da

base da unidade.

MGravarNMFNMEN

MPararNMApagarNMReproduzirN

9.4.1 Para reproduzir as mensagensPressione o botão MReproduzirN.R Quando a luz MReproduzirN está piscando;

As novas mensagens de voz serão reproduzidas.Quando a luz MReproduzirN está acesa (sem piscar);Todas as mensagens de voz serão reproduzidas.

R Para transferir a mensagem de voz para um endereço dee-mail, consulte a página 74.

R Para transferir a mensagem de voz para um computador,consulte a página 74.

9.4.2 Recursos úteis durante a reprodução

Para repetir uma mensagemPressione o botão MFN enquanto estiver ouvindo a mensagem.R Se o botão MFN for pressionado nos primeiros 5 segundos

da mensagem, a mensagem anterior será reproduzida.R Para reproduzir uma mensagem específica, pressioneMFN ou MEN até encontrar a mensagem que deseja ouvir.

Para pular uma mensagemPressione o botão MEN para ouvir a próxima mensagem.

Indicador de dia/hora da vozDurante a reprodução, o aparelho irá anunciar o dia da semanae o horário em que cada mensagem foi gravada.

9.4.3 Apagando mensagens de voz

Para apagar uma mensagem específicaPressione MApagarN durante a reprodução da mensagem quedeseja apagar.

Para apagar todas as mensagens1. MApagarN A MGravarN2. MGravarNR Para sair sem apagar, pressione MPararN.

73

9. Secretária eletrônica

9.5 Transferindo uma mensagem devoz específica para um endereço dee-mail (voz para endereço de e-mail)(conexões de rede apenas)Você pode enviar uma mensagem de voz específica(mensagens recebidas, mensagens de gravação de lembretese de conversas telefônicas) como um anexo de e-mail. Amensagem de voz é anexada como um arquivo de áudio noformato WAVE (µ-Law).

Importante:R Programe as configurações do servidor de e-mail,

(página 100) e os destinatários de e-mail(página 101) com antecedência.

1 Durante a reprodução, pressione MVoz para PCN.R A reprodução será interrompida.

2 Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente paraselecionar “ENDEREÇO E-MAIL”. A MGravarN

3 Digite o endereço de e-mail de destino.Usando as teclas programadas 1-3:Pressione a tecla programada desejada.

Usando as teclas programadas 4-6:Pressione MInferiorN e, então, pressione a teclaprogramada desejada.

Usando a tecla de navegação:Pressione MCN ou MDN repetidamente para selecionar odestino desejado.

Usando o teclado numérico:Pressione MGravarN, depois digite o endereço de e-mailutilizando o teclado numérico (página 109).

4 Pressione MGravarN para iniciar a transferência.

5 Depois de terminada a transferência, “APAGAR MENS.?”será exibido.R Para apagar a mensagem transferida, pressioneMGravarN.

R Para deixar a mensagem na unidade, pressioneMPararN.

6 “PRÓXIMA REPROD.?” será exibido.R Para continuar a transferir outras mensagens de voz,

pressione MGravarN, depois repita os passos 1 a 4.R Para finalizar essa função, pressione MPararN.

Nota:R O tamanho da mensagem de voz que pode ser enviada é

de 5 MB, no máximo, (aproximadamente 7 minutos)incluindo o cabeçalho e a mensagem de e-mail.

9.6 Transferindo uma mensagem devoz específica para um computador(voz para PC)Você pode enviar uma mensagem de voz específica(mensagens recebidas, mensagens de gravação de lembretese de conversas telefônicas) para um computador, apósreproduzir a mensagem de voz. A mensagem de voz é anexadacomo um arquivo de áudio no formato WAVE (µ-Law).

1 Durante a reprodução, pressione MVoz para PCN.R A reprodução será interrompida.

2 Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente paraselecionar “PC”. A MGravarN

3 Para conexão USB:Pressione o botão MCN ou MDN repetidamente paraselecionar “USB HOST”.

Para conexão de Rede:Pressione MCN ou MDN repetidamente para selecionar ocomputador ao qual você deseja enviar a mensagem devoz.

4 Pressione MGravarN para iniciar a transferência.

5 Depois de terminada a transferência, “APAGAR MENS.?”será exibido.R Para apagar a mensagem transferida, pressioneMGravarN.

R Para deixar a mensagem na unidade, pressioneMPararN.

6 “PRÓXIMA REPROD.?” será exibido.R Para continuar a transferir outras mensagens de voz,

pressione MGravarN, depois repita os passos 1 a 4.R Para finalizar essa função, pressione MPararN.

Nota:R Para ouvir a mensagem de voz no seu computador,

consulte a página 75.

74

9. Secretária eletrônica

9.7 Recebendo todas as mensagensde voz em seu computadorVocê pode receber todas as mensagens de voz em seucomputador automaticamente. A mensagem de voz recebidaé salva como um arquivo de áudio no formato WAVE (µ-Law).

Importante:R Para usar essa função, verifique as seguintes

configurações com antecedência:– A configuração SEC do PC está definida para

“SEMPRE” (função #365 na página 91).– A recepção do SEC do PC está configurada (função

#366 na página 30).– O modo de recepção está configurado para o modo

SEC/FAX (página 66).– Verifique se o modo de reprodução de voz na Web

foi desligado anteriormente (função #367 napágina 76) (conexões de rede apenas).

Nota:R Gravação de lembrete (página 72) e de mensagem

(página 72) não serão transferidas.

Como as mensagens de voz são recebidasQuando uma mensagem de voz é gravada na unidade, seucomputador a receberá através da unidade.

Nota:R A janela [Multifuncional PC TAM] aparecerá

automaticamente após a mensagem de voz ser recebidano seu computador. Para ouvir a mensagem de voz,consulte o passo 3 em “9.7.1 Escutando mensagens devoz”, página 75.

R Mensagens transferidas para o seu computador serãoapagadas da unidade.

9.7.1 Escutando mensagens de voz

1 Inicialize a Estação Multifuncional.

2 [Utilitários] A [PC TAM]R [Multifuncional PC TAM] será exibido.

3 Selecione o tipo de mensagem desejada em [Registro deMensagens de Voz].

4 Selecione o item que você deseja ouvir, depois clique noícone de reprodução (A) para iniciar a reprodução damensagem de voz.

A

Nota:R Para obter detalhes sobre [Multifuncional PC TAM],

clique em [ ], depois clique no item desejado.

75

9. Secretária eletrônica

9.8 Escutando mensagens de vozatravés de um navegador da Web(reprodução de voz na Web)(conexões de rede apenas)Você pode reproduzir uma mensagem de voz recebida no seunavegador da Web e salvar a mensagem indispensável comoum arquivo de áudio no formato WAVE (µ-Law).

Importante:R A reprodução de voz na Web não será ativada quando

a unidade for usada pela primeira vez. Para ativar essafunção, configure:– “9.8.1 Ativando o modo de reprodução de voz na

Web”, página 76.– “9.8.2 Programando o código de acesso para

reprodução de voz na Web”, página 76.

9.8.1 Ativando o modo de reprodução de voz naWeb

1 MFunçõesN A MBNM3NM6NM7N

2 Pressione M1N para selecionar “LIGADO”.R Pressione M0N para selecionar “DESL.”.

3 MGravarN A MFunçõesN

Nota:R Ao selecionar “LIGADO”, a configuração de SEC do PC

(função #365 na página 91) será desativada.

9.8.2 Programando o código de acesso parareprodução de voz na Web

1 MFunçõesN A MBNM3NM6NM8N A MGravarN

2 Digite a senha (função #155 na página 82). AMGravarN

3 Insira o código para reprodução de voz na Web, com até8 caracteres. Use caracteres alfanuméricos. (consultepágina 109 para entrada de caracteres).R Os símbolos a seguir também podem ser inseridos

usando M0N ou M1N.! @ # $ % ^ & ’ ) ( . – _ { }

4 MGravarN A MFunçõesN

Nota:R Se o código para reprodução de voz na Web não for

programado (ficar em branco), a função de reprodução devoz na Web não será ativada.

9.8.3 Escutando mensagens de vozImportante:R Certifique-se de que esta unidade não está sendo

usada.1 Inicialize a Estação Multifuncional.

2 [Utilitários] A [Web Incorporado] A [Configuraçãodo Equipamento]

3 Digite “root” como o nome de usuário, depois digite asenha (função #155 na página 82). A [OK]

4 Selecione a guia [REPRODUÇÃO DE VOZ POR WEB].

5 Insira o código para reprodução de voz na Web (função#368 na página 76). A [Submeter]R Uma lista com as mensagens de voz recebidas será

exibida.

6 Clique no ícone desejado para reproduzir, salvar ou apagara mensagem de voz.R Enquanto estiver reproduzindo a mensagem de voz,

você poderá manipulá-la. (Por exemplo: interromper,controlar o volume etc.)

R Se o ícone de reprodução não for exibido ou não forativado corretamente, salve-o como um arquivo,depois o reproduza. (Isso depende do ambiente do seucomputador.)

7 Feche o navegador da web.

Nota:R As mensagens de voz podem ser salvas como um arquivo

de áudio (formato WAVE).

9.9 Operando de um local remotoUsando um telefone multifrequencial, você pode telefonar deoutro local para o seu número de telefone e acessar a unidadepara escutar as mensagens ou alterar as configurações deatendimento automático. A orientação por voz da base solicitaque você pressione determinadas teclas de discagem paraexecutar diversas operações.

Importante:R Para usar essa função:

– Antes de usar esta função, é necessário programarum código de operação remota (função #306 napágina 79, 91).

– Configure a unidade para o MODO SEC/FAX antesde sair (página 66).

– Verifique se a configuração do SEC do PC estádefinida para “DESL.” (função #365 napágina 91).

– As operações remotas exigem a utilização de umtelefone com discagem por tons.

9.9.1 Resumo da operação remota

1 Ligue para o seu aparelho.

2 Digite o código de operação remota durante ou após areprodução da mensagem de saudação SEC/FAX.

3 Quando houver novas mensagens de voz1. Um bipe longo irá soar.2. Bipe(s) curto(s) irão soar até 8 vezes.R Esses bipes indicam o número de novas

mensagens.3. As mensagens serão reproduzidas.

76

9. Secretária eletrônica

Quando não houver novas mensagens gravadas1. O bipe longo irá soar (o bipe curto não irá soar).2. Pressione o botão M5N.3. Todas as mensagens de voz serão reproduzidas.

4 Para finalizar uma operação remota, pressione M9N ecoloque o monofone no gancho.

9.9.2 Operação remota usando os comandosremotos

1 Ligue para o seu aparelho.

2 Digite o código de operação remota durante ou após areprodução da mensagem de saudação SEC/FAX.

3 Pressione a tecla de comando remoto dentro de 10segundos.

Nota:R Ao pressionar uma tecla, pressione firmemente.

Tecla Comando remoto

M1N Repetição de mensagens (durante a re-produção)*1

M2N Pular mensagens (durante a reprodu-ção)

M4N Reprodução de novas mensagensM5N Reprodução de todas as mensagensM6N Reprodução da mensagem de saudaçãoM7N Gravação da mensagem de saudaçãoM9N Interromper a operação atual*2

M0N Desativação da configuração de atendi-mento automático

MGNM4N Eliminação da mensagem reproduzidano momento

MGNM5N Apaga todas as mensagensMGNM6N Apagar a mensagem de saudação (du-

rante a reprodução)*3

MGNMBN Finalização da operação remota

*1 Se ele for pressionado nos 5 segundos iniciais de umamensagem, a mensagem anterior será reproduzida.

*2 Para reiniciar a operação, pressione uma tecla decomando dentro de 10 segundos.

*3 A unidade reinicia uma mensagem de saudaçãopré-gravada.

Gravando um lembrete após as mensagensApós reproduzir as mensagens gravadas, você pode deixaruma mensagem adicional.1. Aguarde até ouvir os 3 bipes que indicam o final da

operação remota.2. Espere cerca de 10 segundos.3. Ouça o guia de voz e/ou 1 bipe.4. Deixe sua mensagem.

Para ativar o recurso de atendimento automático1. Ligue para a sua unidade e deixe soar 10 ringues.R Um bipe irá soar.

2. Digite o código de operação remota (função #306 napágina 79, 91) dentro de 10 segundos.R O modo de recepção será definido como MODO SEC/

FAX ou MODO FAX, dependendo da configuração dafunção #400 (página 84).

3. Coloque o fone no gancho.

Nota:R Você não poderá ativar a configuração de atendimento

automático quando a unidade estiver configurada paramodo TEL durante os períodos de tempo definidos paramodo noturno (página 51).

9.10 Usando a secretária eletrônicacom o monofone sem fioO tempo máximo de gravação da mensagem de saudação éde 16 segundos (ajuste de fábrica) ou 60 segundos.

Dicas úteis:R Para ativar o MODO SEC/FAX com o monofone sem fio,

consulte a página 66.

Importante:R Quando as mensagens forem deixadas, a unidade

gravará o dia e a hora de cada uma. Certifique-se deque a hora e a data foram ajustadas corretamente(página 28).

MCNMDNMFNMEN MOFFN

AMCN

9.10.1 Gravando sua mensagem de saudação

1 MMENUN (tecla de função A) A M#NM3NM0NM2N

2 “Sim” A MSELEC.N (tecla de função A)

3 Após soar um bipe, segure o monofone sem fio cerca de20 cm de distância e fale claramente ao microfone.

4 Pressione MPARARN (tecla de função A) para interrompera gravação.R A mensagem de saudação será reproduzida.

5 MOFFN

Para verificar a mensagem de saudação1. MMENUN (tecla de função A) A M#NM3NM0NM3N

77

9. Secretária eletrônica

2. MOFFN

Para reiniciar uma mensagem de saudação pré-gravadaSe você desejar usar uma mensagem de saudaçãopré-gravada depois de gravar sua própria mensagem desaudação, precisará eliminar sua própria mensagem desaudação.1. MMENUN (tecla de função A) A M#NM3NM0NM4N2. MSIMN (tecla de função A) A MOFFN

Uso de uma mensagem de saudação pré-gravadaA unidade fornece 2 mensagens de saudação pré-gravadas:– Se apagar ou não gravar sua própria mensagem de

saudação, o aparelho reproduzirá uma saudaçãopré-gravada solicitando aos originadores das chamadasque deixem uma mensagem.

– Se o tempo de gravação da mensagem (função #305 napágina 79, 91) estiver configurado para “SÓSAUDAÇÃO”/“Saudação”, as mensagens dos originadoresdas chamadas não serão gravadas e a unidadereproduzirá uma mensagem de saudação pré-gravadadiferente pedindo que os originadores das chamadastelefonem de novo.

9.10.2 Gravando uma conversa telefônica

1 Pressione MHNMBNM1N durante a conversa.

2 Pressione MHNMBNM2N para interromper a gravação.

9.10.3 Escutando as mensagens de vozQuando novas mensagens forem gravadas:– “Nova Mens.” é exibido.– O indicador de mensagem do monofone sem fio piscará se

a função de aviso de mensagem estiver ativada (função#340 na página 79).

1 Para escutar novas mensagens:MOUVIRN (tecla de função A)ouMMENUN (tecla de função A) A M#NM3NM2NM3NR Se não houver mensagens novas na secretária

eletrônica, MOUVIRN (tecla de função A) não seráexibido.

Para escutar todas as mensagens:MMENUN (tecla de função A) A M#NM3NM2NM4N

2 Ao terminar, pressione MOFFN.

Nota:R Para retornar para o receptor, pressione M N.

Para repetir uma mensagemPressione o botão M1N enquanto estiver ouvindo a mensagem.R Se você pressionar M1N nos 5 primeiros segundos de uma

mensagem, a mensagem anterior será reproduzida.

Para pular uma mensagemPressione o botão M2N para ouvir a próxima mensagem.

Para interromper a reproduçãoPressione MPARARN (tecla de função A).

Se você for assinante do serviço de Identificação deChamadasSe a informação da identificação da chamada for recebida,você poderá retornar a ligação enquanto estiver ouvindo amensagem.1. Pressione MPAUSAN (tecla de função A) durante a

reprodução.2. “Retornar” A MSELEC.N (tecla de função A)

Nota:Para editar o número antes de retornar a ligação;1. Pressione MPAUSAN (tecla de função A) durante a

reprodução.2. “Editar/Chamar” A MSELEC.N (tecla de função A)3. Modifique o número. A M N

9.10.4 Apagando mensagens de voz

Para apagar uma mensagem específicaPressione MGNM4N durante a reprodução da mensagem quedeseja apagar.

Para apagar todas as mensagens1. MMENUN (tecla de função A) A M#NM3NM2NM5N2. “Sim” A MSELEC.N (tecla de função A) A MOFFN

9.10.5 Operação de comando diretoVocê pode operar a secretária eletrônica pressionando asteclas de discagem, em vez de navegando pelos menus. Parausar os seguintes comandos, pressione MMENUN (tecla defunção A). A “Secret Eletrônica” A MSELEC.N (teclade função A)

Tecla Comandos diretos

MCN ou MDN Ajusta o volume do receptor ou do alto-fa-lante (durante a reprodução)

M1N ou MFN Repetição de mensagens (durante a repro-dução)*1

M2N ou MEN Pular mensagens (durante a reprodução)M3N Entre no menu “Ajustes”M4N Reprodução de novas mensagensM5N Reprodução de todas as mensagensM6N Reprodução da mensagem de saudaçãoM7NM6N Gravação da mensagem de saudaçãoM8N Ativa a configuração de atendimento auto-

máticoMPAUSAN(tecla defunção A)

Pausar mensagem*2

78

9. Secretária eletrônica

Tecla Comandos diretos

M9N ouMPARARN(tecla defunção A)

Interromper gravaçãoInterromper reprodução

M0N Desativa a configuração de atendimentoautomático

MGNM4N*3 Eliminação da mensagem reproduzida nomomento

MGNM5N Apaga todas as mensagensMGNM6N Redefinir para uma mensagem de sauda-

ção pré-gravada

*1 Se ele for pressionado nos 5 segundos iniciais de umamensagem, a mensagem anterior será reproduzida.

*2 Para continuar a reprodução:“Tocar” A MSELEC.N (tecla de função A)

*3 A eliminação também pode ser feita da seguinte forma:MAPAGN (tecla de função A) A “Sim” A MSELEC.N(tecla de função A)

9.10.6 Programando a secretária eletrônica

Para configurar a o código de operação remotaUm código de acesso remoto de 3 dígitos deve ser fornecidopara operar remotamente a secretária eletrônica. Esse códigoevita que pessoas não autorizadas ouçam suas mensagens.A configuração de fábrica é “111”.

Importante:R Para evitar o acesso não autorizado a esse produto,

recomendamos que a senha de acesso remoto sejaalterada regularmente.

1. MMENUN (tecla de função A) A M#NM3NM0NM6N2. Insira o código de acesso remoto desejado com 3 dígitos.3. MSALVAN (tecla de função A) A MOFFN

Para desativar a operação remotaPressione MGN no passo 2 em “Para configurar a o código deoperação remota”, página 79.R O código de acesso remoto inserido será excluído.

Nota:R Você também pode programar esta função com a base da

unidade (função #306 na página 91).

Para alterar o número de ringues no modo SEC/FAXVocê pode mudar o número de vezes que a unidade toca“Núm.toques” até que a unidade responda as chamadas.Você pode selecionar de 2 a 4 toques ou “Econômico”.A configuração de fábrica é “2 Toques”.“Econômico”: O aparelho atende após 2 ou 3 ringues quandohouver novas mensagens gravadas, e após 4 ou 5 ringuesquando não houver novas mensagens. Se você telefonar parao seu aparelho de um local remoto para escutar as novasmensagens (página 76), saberá que não há novas mensagensapós o quarto toque. Você então pode desligar sem ter de arcarcom custos pela chamada.

1. MMENUN (tecla de função A) A M#NM2NM1NM1N2. Selecione a configuração desejada. A MSALVAN (tecla

de função A) A MOFFN

Nota:R Você também pode programar esta função com a base da

unidade (função #211 na página 83).

Para alterar o tempo máximo para gravação de mensagensrecebidasÉ possível alterar o tempo máximo de gravação de mensagenspermitido para cada interlocutor. A configuração de fábrica é“3 min”.1. MMENUN (tecla de função A) A M#NM3NM0NM5N2. Selecione a configuração desejada. A MSALVAN (tecla

de função A) A MOFFN

Para selecionar “Saudação”É possível selecionar “Saudação” para que a unidade sejaconfigurada para anunciar uma mensagem de saudação aoschamadores, mas não gravar mensagens.Selecione “Saudação” no passo 2 em “Para alterar o tempomáximo para gravação de mensagens recebidas”, página 79.

Nota:R Ao selecionar “Saudação”:

– Se você não gravar sua própria mensagem, a unidadereproduzirá a mensagem apenas de saudaçãopré-gravada solicitando que os chamadores liguemnovamente mais tarde.

– Se você usar sua própria mensagem, grave amensagem somente de saudação, pedindo aosiniciadores de chamadas para telefonar mais tarde(função #302 na página 77).

R Você também pode programar esta função com a base daunidade (função #305 na página 91).

Aviso de mensagemVocê pode selecionar se o indicador de mensagens domonofone sem fio piscará lentamente ou não quando novasmensagens são gravadas. A configuração de fábrica é“Ligado”.1. MMENUN (tecla de função A) A M#NM3NM4NM0N2. Selecione a configuração desejada. A MSALVAN (tecla

de função A) A MOFFN

Nota:R Quando o alerta de mensagem é ativado, o tempo de

duração da bateria é reduzido (página 22).

79

9. Secretária eletrônica

10.1 Programando a base da unidadeMGravarN

MFunçõesN

1 MFunçõesN

2 Pressione MBN e o código de 3 dígitos da função(página 81 a página 99).

3 Pressione a seleção adequada para exibir a configuraçãodesejada.R Este passo pode variar de acordo com a função.

4 MGravarN

5 Pressione MFunçõesN para finalizar.

Para selecionar funções pela interface do navegador daweb (conexões de rede apenas)Você pode mudar as funções pelo navegador da web em vezde pela base da unidade.1. Inicialize a Estação Multifuncional. A [Utilitários] A

[Web Incorporado]R Você também pode acessar a unidade digitando seu

endereço IP no navegador da web.2. Selecione a categoria desejada na barra de menus.

[Configuração do Equipamento]: funções da unidade[Configuração da Rede]: funções de rede

3. Digite “root” como o nome de usuário, depois digite asenha (função #155 na página 82). A [OK]

4. Selecione a guia da função desejada no alto da molduradireita.

5. Altere as configurações ou edite as informações.R Este passo pode variar de acordo com a função.

6. [Submeter]R As novas configurações serão transferidas para a

unidade.7. Feche o navegador da web.

Nota:R As configurações exibidas no navegador da web serão

atualizadas clicando em [Carregar].

80

10. . Funções Programáveis

10. Funções Programáveis

10.1.1 Funções básicas

Função/Código Seleção

Programando a data e o horá-rio*1

MBNM1NM0NM1N

Digite a data e o horário usando o teclado de discagem. Consulte a página 28 para obtermais detalhes.

Programando seu logotipoMBNM1NM0NM2N

Digite seu logotipo usando o teclado de discagem. Consulte a página 29 para obter maisdetalhes.

Programando o seu número defaxMBNM1NM0NM3N

Digite o número do seu fax usando o teclado de discagem. Consulte a página 29 paraobter mais detalhes.

Selecionando o idiomaMBNM1NM1NM0N

O visor e os relatórios serão apresentados no idioma selecionado.M1N “INGLÊS”: inglês é usado.M2N “PORTUGUÊS” (ajuste de fábrica): português é usado.1. MFunçõesN A MBNM1NM1NM0N2. Pressione repetidamente M1N ou M2N para selecionar o idioma desejado. AMGravarN A MFunçõesN

FOR ENGLISH USERS:If you want to change the language setting to English, proceed as follows.1. MFunçõesN A MBNM1NM1NM0N2. Press M1N to select English. A MGravarN A MFunçõesN

Configurando o modo de disca-gem para a base da unidade e omonofone sem fioMBNM1NM2NM0N

M1N “PULSO”M2N “TOM” (ajuste de fábrica)Consulte a página 24 para obter mais detalhes.

Configurando o tempo de redis-cagem/flash para a base da uni-dade e o monofone sem fioMBNM1NM2NM1N

O tempo de recall/flash depende do seu sistema de PBX.M0N “900ms”M1N “700ms”M2N “600ms”M3N “400ms”M4N “300ms”M5N “250ms” (ajuste de fábrica)M6N “200ms”M7N “160ms”M8N “110ms”M9N “100ms”MGN “90ms”MBN “80ms”

Nota:R Se a unidade estiver conectada através de um PABX, as funções PABX (transfe-

rência de uma chamada, etc.) poderão não funcionar corretamente. Entre em con-tato com seu fornecedor do PABX para saber a configuração correta.

Alterando o contraste do visor deLCD*2

MBNM1NM4NM5N

M1N “NORMAL” (ajuste de fábrica)M2N “ESCURO”

Selecionando a escalaMBNM1NM4NM7N

M1N “MILÍMETROS” (ajuste de fábrica)M2N “POLEGADAS”

Nota:R A escala selecionada será usada quando as medidas forem mostradas no visor da

base da unidade.

81

10. Funções Programáveis

Função/Código Seleção

Alterando a senha para a progra-mação de funções por operaçãoremotaMBNM1NM5NM5N

1. MFunçõesN A MBNM1NM5NM5N A MGravarN2. Digite a senha atual. A MGravarNR A senha padrão é “1234”.

3. Digite uma nova senha de 4 dígitos utilizando de 0 a 9. A MGravarN4. Digite a nova senha mais uma vez. A MGravarN A MFunçõesN

Nota:R Recomendamos mudar a senha padrão.R Esta senha também é utilizada para a programação de funções através de um na-

vegador da web (conexão de Rede somente).Configurando o horário de manu-tenção do tonerMBNM1NM5NM8N

A base da unidade será automaticamente ativada para manutenção a cada 24 horas.Como esse procedimento destina-se a evitar que o toner se solidifique, o ruído emitidopela base da unidade durante a manutenção não pode ser interrompido. No entanto, seesse ruído incomodá-lo, mude o horário de início.1. MFunçõesN A MBNM1NM5NM8N A MGravarN2. Digite o horário em que a manutenção deve ser iniciada.R O horário de fábrica é “12:00”.R Caso tenha selecionado o formato de relógio de 12 horas (página 28), pressioneMGN repetidamente para selecionar AM ou PM.

R Caso tenha selecionado o formato de relógio de 24 horas (página 28), a hora édefinida no formato de relógio de 24 horas.

3. MGravarN A MFunçõesNReiniciando todas as funções (eexcluindo todos os dados da me-mória)MBNM1NM5NM9N

Antes de descartar, transferir ou devolver o produto, ative esta função para reinicializartodas as funções programáveis e para excluir todos os dados armazenados na memória.Os dados da agenda telefônica (ou as informações sobre a chamada) e de transmissãode fax (relatório de ocorrências e faxes recebidos na memória) serão excluídos.M0N “NÃO” (ajuste de fábrica)M1N “SIM”R Desconecte o fio da linha telefônica, o cabo USB e o cabo da rede antes de ativar

essa função.R A configuração de data e hora da programação do monofone sem fio também será

reiniciada(página 102).

Para reinicializar todas as funções:1. MFunçõesN A MBNM1NM5NM9N2. Pressione M1N para selecionar “SIM”. A MGravarN3. Pressione M1N para selecionar “SIM”. A MGravarN

Configurando o toque do telefo-ne para chamadas externas*2

MBNM1NM6NM1N

M1N “TOQUE 1” (ajuste de fábrica)M2N “TOQUE 2”M3N “TOQUE 3”M4N “TOQUE 4”M5N “TOQUE 5”M6N “TOQUE 6”

Configurando os bipes e os sonsde tecla*2

MBNM1NM6NM5N

M0N “DESL.”: Desativa esta função.M1N “LIGADO” (ajuste de fábrica): Bipes e sons de tecla de confirmação/erro serãoemitidos.

Nota:R Mesmo que esta função esteja configurada como “DESL.”, a unidade emite um

bipe em alguns casos. Por exemplo:– a configuração de aviso de recepção à memória (função #437 na página 88)

está ativada.– a tampa superior está aberta.

82

10. Funções Programáveis

Função/Código Seleção

Alterando o número de ringuesno MODO FAXMBNM2NM1NM0N

M1N “1”M2N “2” (ajuste de fábrica)M3N “3”M4N “4”M5N “5”M6N “6”M7N “7”M8N “8”M9N “9”

Alterando o número de ringuesno MODO SEC/FAX*1

MBNM2NM1NM1N

M0N “ECONÔMICO”M2N “2” (ajuste de fábrica)M3N “3”M4N “4”Consulte a página 66 para obter mais detalhes.

Nota:R Você também pode programar esta função com o monofone sem fio (função #211

na página 79).Configurando a lista de Identifi-cação de chamadas para impri-mir automaticamenteMBNM2NM1NM6N

M0N “DESL.” (ajuste de fábrica): A lista de identificação de chamadas não será impressaautomaticamente, mas a base da unidade manterá um registro das informações dasúltimas 50 chamadas.M1N “LIGADO”: A lista de identificação de chamadas será impressa automaticamentecada vez que a base da unidade registrar 50 chamadas (página 56).

Configurando o ajuste de horaMBNM2NM2NM6N

Com essa função, a configuração de data e hora da unidade será ajustada automati-camente quando as informações da chamada forem recebidas.M1N “AUTOMATICO”: A configuração de data e hora será ajustada automaticamente.M2N “MANUAL” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.

Alterando o período de tempo pa-ra modo noturno*2

MBNM2NM3NM7N

Consulte a página 52 para obter mais detalhes.

Configurando o modo noturno*2

MBNM2NM3NM8NConsulte a página 52 para obter mais detalhes.

Configurando o tamanho do pa-pel da bandeja de alimentação depapelMBNM3NM8NM0N

M1N “CARTA”: Papel tamanho CartaM2N “A4” (ajuste de fábrica): Papel tamanho A4M4N “B5(ISO)”: Papel tamanho B5(ISO)M5N “B5(JIS)”: Papel tamanho B5(JIS)M6N “16K”: Papel tamanho 16K

Nota:R Quando “B5(ISO)”, “B5(JIS)” ou “16K” estiver selecionado, os faxes recebidos

serão armazenados na memória.Configurando o tamanho do pa-pel da bandeja de alimentaçãomanualMBNM3NM8NM1N

M1N “CARTA”: Papel tamanho CartaM2N “A4” (ajuste de fábrica): Papel tamanho A4M3N “OFÍCIO”: Papel tamanho OfícioM4N “B5(ISO)”: Papel tamanho B5(ISO)M5N “B5(JIS)”: Papel tamanho B5(JIS)M6N “16K”: Papel tamanho 16KM7N “216X330”M8N “216X340”

Nota:R Ao configurar a função #147 para “POLEGADAS”, os números serão exibidos em

polegadas.

83

10. Funções Programáveis

Função/Código Seleção

Configurando o tipo do papel dabandeja de alimentação de pa-pelMBNM3NM8NM3N

M1N “PAPEL COMUM” (ajuste de fábrica): Papel de 75 g/m2 a 90 g/m2.M2N “PAPEL FINO”: Papel de 64 g/m2 a 75 g/m2.

Nota:R Esta função será desativada ao imprimir por um computador. Para selecionar o tipo

de papel para impressão, consulte a página 35.Configurando o tipo do papel dabandeja de alimentação manualMBNM3NM8NM4N

M1N “PAPEL COMUM” (ajuste de fábrica): Papel de 75 g/m2 a 90 g/m2.M2N “PAPEL FINO”: Papel de 64 g/m2 a 75 g/m2.

Nota:R Esta função será desativada ao imprimir por um computador. Para selecionar o tipo

de papel para impressão, consulte a página 35.Alterando o modo de recepçãona configuração de atendimentoautomáticoMBNM4NM0NM0N

M1N “SEC/FAX” (ajuste de fábrica): Modo Secretária Eletrônica/Fax (página 66)M2N “FAX”: Modo Fax somente (página 67)

Configurando o tempo de esperado modo de economia de ener-giaMBNM4NM0NM3N

Para configurar o período de tempo antes de a base da unidade entrar no modo eco-nomia de energia.M1N “5min” (ajuste de fábrica): 5 minutosM2N “15min”: 15 minutosM3N “30min”: 30 minutosM4N “1h”: 1 hora

Nota:R No modo economia de energia, a unidade precisa aquecer a unidade misturadora

antes de imprimir.Mantendo as configurações an-teriores de contrasteMBNM4NM6NM2N

M0N “DESATIVAR” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.M1N “ATIVAR”: A unidade vai manter a configuração anterior.

Nota:R A configuração anterior será mantida individualmente para cópias.R A configuração anterior será mantida individualmente para envio de faxes.

Configurando o modo de opera-ção padrãoMBNM4NM6NM3N

Para selecionar o modo de operação padrão quando o tempo do timer do modo (função#464) passar.M1N “CÓPIA” (ajuste de fábrica): O modo cópia é selecionado como padrão.M2N “FAX”: O modo fax é selecionado como padrão.

Nota:R Você não pode selecionar o modo de escanear utilizando esta função.

Configurando o temporizador domodo de operação padrãoMBNM4NM6NM4N

Para configurar o timer antes de retornar ao modo de operação padrão (função #463).M0N “DESL.”: Desativa esta função.M1N “30s”: 30 segundosM2N “1min” (ajuste de fábrica): 1 minutoM3N “2min”: 2 minutosM4N “5min”: 5 minutos

84

10. Funções Programáveis

Função/Código Seleção

Configurando a função de eco-nomia de tonerMBNM4NM8NM2N

M0N “DESL.” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.M1N “LIGADO”: Aumenta a vida útil do cartucho de toner.

Nota:R Esse recurso pode diminuir a qualidade da impressão reduzindo o consumo do

toner.R A configuração é válida para cópias e para quando a unidade imprimir automatica-

mente relatórios/listas.R Esta configuração é inválida na impressão de faxes recebidos.

*1 Quando essa configuração é alterada na base da unidade, a configuração do monofone sem fio também é alterada, evice-versa.

*2 Esta configuração pode ser alterada individualmente para a base da unidade e para o monofone sem fio.– Para definir o contraste do visor de LCD do monofone sem fio, consulte a função #145 na página 104.– Para definir o toque do monofone sem fio para chamadas externas, consulte a função #161 na página 104.– Para definir o som de tecla do monofone sem fio, consulte a função #165 na página 104.– Para definir o modo noturno do monofone sem fio, consulte a função #237 e a função #238 na página 52.

85

10. Funções Programáveis

10.1.2 Funções do fax

Função/Código Seleção

Apagando todos os itens arma-zenados na função de discagemrápida e agenda telefônica com-partilhadaMBNM2NM8NM9N

M0N “NÃO” (ajuste de fábrica)M1N “SIM”R Desconecte o fio da linha telefônica, o cabo USB e o cabo da rede antes de ativar

essa função.

Para apagar todos os itens:1. MFunçõesN A MBNM2NM8NM9N2. Pressione M1N para selecionar “SIM”. A MGravarN3. Pressione M1N para selecionar “SIM”. A MGravarN A MFunçõesN

Imprimindo um relatório de con-firmaçãoMBNM4NM0NM1N

M0N “DESL.”: O relatório de confirmação não será impresso.M1N “LIGADO”: O relatório de confirmação será impresso após cada transmissão de fax.M2N “ERRO” (ajuste de fábrica): O relatório de confirmação será impresso apenas quandouma transmissão de fax falhar.

Configurando o relatório geralpara imprimir automaticamenteMBNM4NM0NM2N

M0N “DESL.”: A unidade não irá imprimir o relatório geral, porém manterá um registrodas últimas 30 transmissões e recepções de fax.M1N “LIGADO” (ajuste de fábrica): A unidade irá imprimir o relatório geral automatica-mente cada vez que se completarem 30 novas transmissões e recepções de fax (pá-gina 61).

Enviando documentos para lon-ga distânciaMBNM4NM1NM1N

Se você não conseguir enviar um fax para outro país, mesmo se o número estiver corretoe a linha conectada, ative esta função antes de enviar o fax.Esta função aumenta a confiabilidade por meio da redução da velocidade de transmis-são.M0N “DESL.”: Desativa esta função.M1N “PRÓXIMO FAX”: Esta opção afeta apenas a próxima transmissão. Após essatransmissão, a unidade voltará a observar a opção previamente configurada.M2N “ERRO” (ajuste de fábrica): Quando a transmissão anterior falhar e você quiserenviar o documento de novo.

Nota:R Esta função não está disponível para multitransmissões.R As tarifas das chamadas poderão ser mais altas do que o usual.

86

10. Funções Programáveis

Função/Código Seleção

Enviando um fax em um horárioespecíficoMBNM4NM1NM2N

Esta função permite que você tire vantagem dos horários de tarifa reduzida oferecidospela sua companhia telefônica. Este recurso pode ser programado com até 24 horas deantecedência.M0N “DESL.” (ajuste de fábrica)M1N “LIGADO”Para enviar um documento:1. Se a luz MFaxN estiver desligada, ligue-a pressionando MFaxN.2. Ajuste o original (página 25).3. Se necessário, mude a resolução (página 60) e o contraste (página 60).4. MFunçõesN A MBNM4NM1NM2N5. Pressione M1N para selecionar “LIGADO”. A MGravarN6. Digite o número do fax.R Para inserir um item utilizando a função de discagem rápida e a agenda telefô-

nica, consulte o passo 3 em “8.2.1 Utilizando o vidro o scanner”, página 62. (Aoutilizar a agenda telefônica, não é necessário pressionar MAgendaN antes depressionar MCN ou MDN.)

7. MGravarN8. Digite o horário em que a transmissão deve ser iniciada.R Caso tenha selecionado o formato de relógio de 12 horas (página 28), pressioneMGN repetidamente para selecionar AM ou PM.

R Caso tenha selecionado o formato de relógio de 24 horas (página 28), a hora édefinida no formato de relógio de 24 horas.

9. Quando estiver utilizando o vidro do scanner, pressione MGravarN. AMIniciarNQuando estiver utilizando o alimentador automático de documentos, pressioneMGravarN.R O documento será processado pela unidade e digitalizado para a memória. A

unidade então enviará os dados no horário especificado. Você não pode usaressa função para outra transmissão de fax até a conclusão do envio anterior.

Nota:R Para cancelar a configuração após ter programado, pressione MPararN enquanto a

unidade está inativa, e depois pressione MGravarN.Configurando o Modo Correçãode Erros (ECM)MBNM4NM1NM3N

Este recurso estará disponível quando os aparelhos de fax enviando ou recebendoforem compatíveis com ECM.M0N “DESL.”: Desativa esta função.M1N “LIGADO” (ajuste de fábrica): A transmissão / recepção de fax será realizada paraque não ocorram erros.

Configurando o tom de conexãoMBNM4NM1NM6N

Se você tiver problemas com as transmissões de fax, esta função permite que vocêouça os tons de conexão: sinais de fax, de chamada e de ocupado. Isso ajudará adeterminar o status do aparelho para o qual o fax está sendo enviado.M0N “DESL.”: Desativa esta função.M1N “LIGADO” (ajuste de fábrica): Você irá ouvir os tons de conexão.

Nota:R Se o sinal de chamada continuar, o aparelho sendo chamado pode não ser um

aparelho de fax ou pode estar sem papel. Entre em contato com o dono do aparelho.R O volume de tom de conexão não pode ser ajustado.

Configurando a velocidade máxi-ma do faxMBNM4NM1NM8N

M1N “14.4kbps”M2N “33.6kbps” (ajuste de fábrica)

Nota:R A velocidade do fax pode ser inferior à velocidade selecionada dependendo da sua

linha telefônica.

87

10. Funções Programáveis

Função/Código Seleção

Configurando o modo de leiturarápidaMBNM4NM1NM9N

M0N “DESL.” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.M1N “SEMPRE”: A unidade irá digitalizar o documento e armazená-lo na memória antesde enviá-lo. Você pode enviar faxes sem pressionar MLeitura RápidaN.

Configurando a função de redu-ção automáticaMBNM4NM3NM2N

Para receber um fax de conteúdo maior que o papel disponível para impressão.M0N “DESL.”: Desativa esta função.M1N “LIGADO” (ajuste de fábrica): A unidade ajustará o tamanho do documento sendorecebido para que caiba no papel disponível para impressão.

Alterando o código de ativaçãodo faxMBNM4NM3NM4N

Caso deseje usar uma extensão telefônica para receber faxes, ative esta função e con-figure o código de ativação.M0N “DESL.”M1N “LIGADO” (ajuste de fábrica)1. MFunçõesN A MBNM4NM3NM4N2. Pressione M1N para selecionar “LIGADO”. A MGravarN3. Digite um código de 2 a 4 dígitos, usando os números de 0 a 9, MGN e MBN.R O código vindo da fábrica é “H#9”.

4. MGravarN A MFunçõesNConfigurando a desconexão au-tomáticaMBNM4NM3NM5N

Para atender uma chamada com uma extensão telefônica no MODO SEC/FAX (pági-na 66), ative esta função e configure o código.M0N “DESL.”M1N “LIGADO” (ajuste de fábrica)1. MFunçõesN A MBNM4NM3NM5N2. Pressione M1N para selecionar “LIGADO”. A MGravarN3. Digite um código de 2 a 4 dígitos, usando os números de 0 a 9 e MGN.R O código vindo da fábrica é “H0”.

4. MGravarN A MFunçõesNConfigurando o aviso de recep-ção à memóriaMBNM4NM3NM7N

Emite um som de bipe como aviso de que a recepção de um fax está sendo efetuadaà memória.M0N “DESL.”: Desativa esta função.M1N “LIGADO” (ajuste de fábrica): Bipes serão emitidos.

Nota:R Se os documentos forem armazenados na memória devido a algum problema de

impressão, os bipes continuarão até o problema ser solucionado. Se uma mensa-gem for exibida, consulte a página 113 a página 115 para obter instruções sobrecomo imprimir documentos armazenados. Verifique se a unidade possui papel su-ficiente para imprimir o documento armazenado.

R Se os documentos forem armazenados na memória devido à ativação da visuali-zação do fax na Web (função #448 na página 70), a base da unidade não emitirá obipe. No entanto, a base da unidade começará a emitir o bipe quando a memóriaestiver praticamente cheia.

Configurando a recepção amigá-velMBNM4NM3NM8N

Esta função permite a recepção automática de um fax mesmo que você tenha atendidoa chamada portadora de um sinal de fax (bipe lento).M0N “DESL.”: É necessário pressionar MIniciarN e M2N para receber o fax usando a baseda unidade. É necessário pressionar MMENUN (tecla de função), selecionar “Iníciode fax” e MSELEC.N (tecla de função) para receber o fax usando o monofone sem fio.M1N “LIGADO” (ajuste de fábrica): Não é necessário pressionar a tecla MIniciarN e M2Npara receber o fax usando a base da unidade. Não é necessário pressionar MMENUN(tecla de função), selecionar “Início de fax” e MSELEC.N (tecla de função) parareceber o fax usando o monofone sem fio.

88

10. Funções Programáveis

Função/Código Seleção

Recebendo um fax no computa-dorMBNM4NM4NM2N

Se você desejar receber um fax no computador, ative esta função e execute [PCFAX] a partir da Estação Multifuncional.Essa função estará disponível quando o modo de visualização do fax estiver DESLI-GADO (função #448 na página 70).M0N “DESL.” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.M1N “SEMPRE”: Se a unidade reconhecer a conexão com o computador, ela transferiráos documentos recebidos para o computador. Se a unidade não reconhecer a conexão,ela armazenará os documentos recebidos na memória e, em seguida, transferirá osdados após o reconhecimento da conexão do computador.M2N “LIGADO”: Se a unidade reconhecer a conexão com o computador, ela transferiráos documentos recebidos para o computador. Se a unidade não reconhecer a conexão,ela imprimirá os dados.

Configurando o computador pararecepção de fax PCMBNM4NM4NM3N

Para selecionar o computador que será utilizado para a recepção de faxes. Consulte apágina 30 para obter mais detalhes.

Configurando o modo de visuali-zação do faxMBNM4NM4NM8N

Consulte a página 70 para obter mais detalhes.

Configurando o código de aces-so para a visualização do fax naWebMBNM4NM5NM0N

Consulte a página 70 para obter mais detalhes.

Configurando a notificação de re-cepção de faxMBNM4NM5NM1N

M0N “DESL.” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.M1N “LIGADO”: O computador conectado à unidade por USB/Rede receberá uma noti-ficação quando um documento for recebido por fax.

Nota:R Para conexão de Rede: Registre os computadores para os quais serão enviadas

as notificações de recepção de fax pela interface do navegador da web (pági-na 90).

Configurando o fax para endere-ço de e-mailMBNM4NM5NM2N

Se você deseja transferir um documento de fax recebido para um endereço de e-maildesejado, ative esta função.M0N “DESL.” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.M1N “LIGADO”: Se você definir os destinatários de e-mail com antecedência (pági-na 90), o documento de fax recebido será automaticamente transferido como umanexo de e-mail para o endereço desejado.

Reiniciando as funções de fax/apagando faxes da memóriaMBNM4NM5NM9N

M0N “NÃO” (ajuste de fábrica)M1N “SIM”1. MFunçõesN A MBNM4NM5NM9N2. Para reiniciar as funções de fax para as configurações de fábrica, pressione M1N

para selecionar “SIM”. A MGravarN A MGravarNR Se você não deseja reiniciar as funções de fax para as configurações de fábrica,

pressione M0N para selecionar “NÃO”. A MGravarN3. Para apagar faxes da memória, pressione M1N para selecionar “SIM”. AMGravarN A MGravarN A MFunçõesNR Se você não quer apagar faxes da memória, pressione M0N para selecionar

“NÃO”. A MGravarN A MFunçõesN

89

10. Funções Programáveis

Função/Código Seleção

Configurando as informações doPC para notificação de recepçãode fax (conexão de rede somen-te)R Esta função só pode ser pro-

gramada pela interface do na-vegador da web.

Selecione o PC para o qual a mensagem de notificação de recepção de fax será enviada(até 6 destinatários).1. Inicialize a Estação Multifuncional.2. [Utilitários] A [Web Incorporado] A [Configuração do Equipamento]3. Digite “root” como o nome de usuário, depois digite a senha (função #155 na

página 82). A [OK]4. Selecione a guia [FUNÇÃO FAX].5. Clique em [Editar] próximo a [LISTA PC A RECEBER].6. Clique em [Listar] ao lado do destinatário desejado.7. Clique no PC desejado na lista. A [Submeter]8. Feche o navegador da web.

Configurando fax para destinatá-rios de e-mail (Conexões de redeapenas)R Esta função só pode ser pro-

gramada pela interface do na-vegador da web.

Selecione destinatários de e-mail para os quais você deseja enviar documentos de faxrecebidos automaticamente (até 6 destinatários).

Importante:R Programe as configurações do servidor de e-mail (página 100), e os destina-

tários de e-mail (página 101) com antecedência.1. Inicialize a Estação Multifuncional.2. [Utilitários] A [Web Incorporado] A [Configuração do Equipamento]3. Digite “root” como o nome de usuário, depois digite a senha (função #155 na

página 82). A [OK]4. Selecione a guia [FUNÇÃO FAX].5. Clique em [Editar] próximo a [DESTINO].6. Clique em [Livro de Endereços] ao lado do destinatário desejado.7. Clique no nome desejado para o qual você deseja enviar os documentos de fax

recebidos.8. [Submeter]9. Feche o navegador da web.

Nota:R Para verificar o status das últimas 15 transferências, clique em [Listar] próximo a

[RESULTADO] no passo 5.

90

10. Funções Programáveis

10.1.3 Funções SEC

Função/Código Seleção

Selecionando o comando de vozMBNM1NM1NM2N

A orientação de voz será ouvida no idioma selecionado.M1N “INGLÊS”: inglês é usado.M2N “PORTUGUÊS” (ajuste de fábrica): português é usado.

Alterando o tempo máximo degravação para mensagens rece-bidas*1

MBNM3NM0NM5N

M1N “1 MINUTO”M2N “SÓ SAUDAÇÃO”: A unidade reproduz as mensagens de saudação, mas não gravamensagens recebidas.M3N “3 MINUTOS” (ajuste de fábrica)

Nota:R Você também pode programar esta função com o monofone sem fio (função #305

na página 79).Configurando o código de opera-ção remota*1

MBNM3NM0NM6N

1. MFunçõesN A MBNM3NM0NM6N2. Para ativar a função de operação remota, digite um código de operação remota de

3 dígitos.R A configuração de fábrica é “111”.R Para desativar a função de operação remota, pressione MGN.

3. MGravarN A MFunçõesN

Nota:R Você também pode programar esta função com o monofone sem fio (função #306

na página 79).Reproduzindo a chamadaMBNM3NM1NM0N

Para escutar uma chamada recebida e gravada pela secretária eletrônica.M0N “DESL.”M1N “LIGADO” (ajuste de fábrica)

Alterando o tempo da mensagemde saudação para SEC/FAXMBNM3NM1NM5N

M1N “16s” (ajuste de fábrica): O tempo máximo da mensagem de saudação é 16 se-gundos.M2N “60s”: O tempo máximo da mensagem de saudação é 60 segundos.Consulte a página 72 para obter mais detalhes.

Recebendo uma mensagem devoz no computadorMBNM3NM6NM5N

Se você deseja receber uma mensagem de voz no computador, ative esta função.Essa função estará disponível quando o modo de reprodução de voz da web estiverdesligado (função #367 na página 76).M0N “DESL.” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.M1N “SEMPRE”: Se a unidade reconhecer a conexão com o computador, ela transferiráa mensagem de voz gravada para o computador. Se a unidade não reconhecer a co-nexão, ela armazenará a mensagem de voz na memória e, em seguida, transferirá osdados após o reconhecimento da conexão do computador.

Configurando o computador pararecepção SEC PCMBNM3NM6NM6N

Para selecionar o computador que será utilizado para a recepção de mensagem de voz.Consulte a página 30 para obter mais detalhes.

Configurando o modo de repro-dução de voz da webMBNM3NM6NM7N

Consulte a página 76 para obter mais detalhes.

Configurando o código de aces-so para a reprodução de voz dawebMBNM3NM6NM8N

Consulte a página 76 para obter mais detalhes.

91

10. Funções Programáveis

Função/Código Seleção

Configurando SEC para endere-ço de e-mailMBNM3NM6NM9N

Se você deseja transferir uma mensagem de voz recebida para um endereço de e-maildesejado, ative esta função.M0N “DESL.” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.M1N “LIGADO”: Se você definir os destinatários de e-mail com antecedência (pági-na 92), a mensagem de voz recebida será automaticamente transferida como umanexo de e-mail para o endereço desejado. Gravação de lembrete (página 72) e demensagem (página 72) não serão transferidas.

Configurando SEC para destina-tários de e-mail (Conexões de re-de apenas)R Esta função só pode ser pro-

gramada pela interface do na-vegador da web.

Selecione destinatários de e-mail para os quais você deseja enviar mensagens de vozrecebidas automaticamente (até 6 destinatários).

Importante:R Programe as configurações do servidor de e-mail (página 100), e os destina-

tários de e-mail (página 101) com antecedência.1. Inicialize a Estação Multifuncional.2. [Utilitários] A [Web Incorporado] A [Configuração do Equipamento]3. Digite “root” como o nome de usuário, depois digite a senha (função #155 na

página 82). A [OK]4. Selecione a guia [FUNÇÃO SECRETÁR].5. Clique em [Editar] próximo a [DESTINO].6. Clique em [Livro de Endereços] ao lado do destinatário desejado.7. Clique no nome desejado para o qual você deseja enviar as mensagens de voz

recebidas.8. [Submeter]9. Feche o navegador da web.

Nota:R Para verificar o status das últimas 15 transferências, clique em [Listar] próximo a

[RESULTADO] no passo 5.

*1 Quando essa configuração é alterada na base da unidade, a configuração do monofone sem fio também é alterada, evice-versa.

92

10. Funções Programáveis

10.1.4 Funções de cópia

Função/Código Seleção

Configurando a bandeja de ali-mentação a ser usada para có-piaMBNM4NM6NM0N

M1N “#1” (ajuste de fábrica): A bandeja de alimentação de papel é selecionada. O ta-manho do papel exibido depende da configuração de tamanho do papel (função #380na página 83).M2N “#2”: A bandeja de alimentação manual é selecionada. O tamanho do papel exibidodepende da configuração de tamanho do papel (função #381 na página 83).

Alterando a resolução padrão decópiaMBNM4NM6NM1N

Para alterar a configuração de resolução padrão para cópias.M1N “TEXTO/FOTO” (ajuste de fábrica): Para documentos contendo textos e fotografias.M2N “TEXTO”: Para documentos contendo apenas textos.M3N “FOTO”: Para documentos contendo fotografias, desenhos sombreados, etc.

Mantendo as configurações an-teriores de layout de páginaMBNM4NM6NM7N

M0N “DESATIVAR” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.M1N “ATIVAR”: A unidade vai manter a configuração anterior.

Mantendo as configurações an-teriores de zoomMBNM4NM6NM8N

M0N “DESATIVAR” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.M1N “ATIVAR”: A unidade vai manter a configuração anterior.

Mantendo a configuração anteri-or de cópias agrupadasMBNM4NM6NM9N

M0N “DESATIVAR” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.M1N “ATIVAR”: A unidade vai manter a configuração anterior.

Mantendo a configuração anteri-or de bordasMBNM4NM7NM3N

M0N “DESATIVAR” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.M1N “ATIVAR”: A unidade vai manter a configuração anterior.

Configurando a margem do qua-droMBNM4NM7NM4N

M0N “DESATIVAR” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.M1N “ATIVAR”: As cópias serão automaticamente reduzidas de acordo com a configu-ração da margem. No entanto, se você alterar a taxa de zoom (página 44), suas cópiasserão reduzidas automaticamente.

Mantendo as configurações an-teriores de margemMBNM4NM7NM5N

M0N “DESATIVAR” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.M1N “ATIVAR”: A unidade vai manter a configuração anterior.

93

10. Funções Programáveis

10.1.5 Funções de impressão do PC

Função/Código Seleção

Alterando a configuração de tem-po limite dos dadosMBNM7NM7NM4N

A unidade imprimirá automaticamente os dados restantes na memória quando o com-putador não enviar dados à unidade durante o tempo configurado.1. MFunçõesN A MBNM7NM7NM4N A MGravarN2. Digite a configuração de tempo limite dos dados de “005” segundos a “600” se-

gundos, utilizando o teclado numérico.R A configuração de fábrica é “060” segundos.

3. MGravarN A MFunçõesNConfigurando impressão simul-tânea em A4/cartaMBNM7NM7NM6N

Essa função permite a impressão em tamanho A4 mesmo se for colocado papel tama-nho carta na bandeja de alimentação e vice-versa.M0N “DESL.”: Desativa esta função.M1N “LIGADO” (ajuste de fábrica): A impressão é possível com papel tamanhos A4 eCarta.

94

10. Funções Programáveis

10.1.6 Funções de digitalização

Função/Código Seleção

Configurar o modo leitura paraPush ScanMBNM4NM9NM3N

M1N “VISUALIZAR” (ajuste de fábrica): A imagem digitalizada será exibida na janela[Visualizador multifuncional].M2N “ARQUIVO”: A imagem digitalizada será salva como um arquivo.M3N “E-MAIL”: A imagem digitalizada será salva para um anexo de e-mail.M4N “OCR”: A imagem digitalizada será exibida na janela OCR.M5N “ENDEREÇO E-MAIL”: A imagem digitalizada será enviada como um anexo semusar software de e-mail.M6N “SERVID. FTP”: A imagem digitalizada será enviada à pasta pré-programada noservidor FTP.M7N “PASTA SMB”: A imagem digitalizada será enviada à pasta pré-programada SMB.

Nota:R As seleções a seguir serão exibidas somente quando a configuração do servidor for

programada pela interface do navegador da web com antecedência.– “ENDEREÇO E-MAIL” será exibido quando a configuração do servidor de e-mail

for programada (página 100).– “SERVID. FTP” será exibido quando a configuração do servidor FTP for pro-

gramada (página 95).– “PASTA SMB” será exibido quando a configuração da pasta SMB for progra-

mada (página 96).Mantendo os parâmetros anterio-res de digitalização para PushScanMBNM4NM9NM4N

M0N “DESATIVAR” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.M1N “ATIVAR”: A unidade manterá as configurações de digitalização anteriores de cadamodo de push scan.

Configurando as informaçõespara escanear para FTP (cone-xões de rede apenas)R Esta função só pode ser pro-

gramada pela interface do na-vegador da web.

Ao enviar arquivos digitalizados para um servidor FTP, você pode registrar até 6 desti-natários de FTP na unidade utilizando a interface do navegador da web.1. Inicialize a Estação Multifuncional.2. [Utilitários] A [Web Incorporado] A [Configuração do Equipamento]3. Digite “root” como o nome de usuário, depois digite a senha (função #155 na

página 82). A [OK]4. Selecione a guia [FUNÇÃO SCAN].5. Clique em [Editar] próximo a [SERVIDOR FTP].6. Clique em [Editar] ao lado do servidor FTP desejado.7. Digite o nome do servidor, o endereço IP, o diretório da pasta etc. A [Submeter]8. Feche o navegador da web.

Nota:R Se você não digitar um diretório de pastas no passo 7, a imagem escaneada será

salva na pasta raiz.

95

10. Funções Programáveis

Função/Código Seleção

Configurando as informaçõespara digitalizar para pastas SMB(somente conexões de rede)R Esta função só pode ser pro-

gramada pela interface do na-vegador da web.

Ao enviar arquivos digitalizados para uma pasta SMB, você pode registrar até 6 desti-natários da pasta SMB na unidade utilizando a interface do navegador da web.1. Inicialize a Estação Multifuncional.2. [Utilitários] A [Web Incorporado] A [Configuração do Equipamento]3. Digite “root” como o nome de usuário, depois digite a senha (função #155 na

página 82). A [OK]4. Selecione a guia [FUNÇÃO SCAN].5. Clique em [Editar] próximo a [PASTA SMB].6. Clique em [Editar] ao lado da pasta SMB desejada.7. Insira o nome da pasta e a informação da conta.8. Clique em [Procurar] e selecione o computador desejado e/ou a pasta da lista.A [OK]R Você também pode inserir a pasta manualmente.

9. [Submeter]10. Feche o navegador da web.

96

10. Funções Programáveis

10.1.7 Funções de Rede

Função/Código Seleção

Configurações de Rede com umservidor DHCPMBNM5NM0NM0N

M0N “DESATIVAR”: Desativa esta função.M1N “ATIVAR” (ajuste de fábrica): Os seguintes itens serão alocados automaticamenteutilizando um servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).– Endereço IP– Máscara de sub-rede– Gateway padrão

Configurando o endereço IP paraa conexão de RedeMBNM5NM0NM1N

Esta função estará disponível quando a função #500 for desativada.1. MFunçõesN A MBNM5NM0NM1N A MGravarN2. Digite o endereço IP da unidade na Rede utilizando o teclado numérico. AMGravarN A MFunçõesN

Configurando a máscara desub-rede para a conexão de Re-deMBNM5NM0NM2N

Esta função estará disponível quando a função #500 for desativada.1. MFunçõesN A MBNM5NM0NM2N A MGravarN2. Digite a máscara de sub-rede da rede na Rede LAN utilizando o teclado numérico.A MGravarN A MFunçõesN

Configurando o gateway padrãopara a conexão de RedeMBNM5NM0NM3N

Esta função estará disponível quando a função #500 for desativada.1. MFunçõesN A MBNM5NM0NM3N A MGravarN2. Digite o gateway padrão da rede na Rede LAN utilizando o teclado numérico. AMGravarN A MFunçõesN

Configurando o servidor primá-rio DNS para a conexão de RedeMBNM5NM0NM4N

Esta função estará disponível quando a função #500 for desativada.1. MFunçõesN A MBNM5NM0NM4N A MGravarN2. Digite o servidor primário de DNS da rede na Rede LAN utilizando o teclado numé-

rico. A MGravarN A MFunçõesNConfigurando o servidor secun-dário DNS para a conexão de Re-deMBNM5NM0NM5N

Esta função estará disponível quando a função #500 for desativada.1. MFunçõesN A MBNM5NM0NM5N A MGravarN2. Digite o servidor secundário de DNS da rede na Rede LAN utilizando o teclado

numérico. A MGravarN A MFunçõesNConfigurando o nome da máqui-naMBNM5NM0NM7N

1. MFunçõesN A MBNM5NM0NM7N A MGravarN2. Digite o nome da unidade (até 15 caracteres) a ser reconhecido na Rede. Use

caracteres alfanuméricos (consulte a página 109 para ver a entrada de caracteres).R Os seguintes símbolos também podem ser inseridos usando M0N ou M1N.

! @ # $ % ^ & ’ ) ( . – _ { }3. MGravarN A MFunçõesN

Nota:R Para reconhecer a unidade na Rede, o nome de fábrica da unidade é atribuído

automaticamente. Se você alterar o nome, atribua um nome exclusivo para evitarsobreposição.

Exibindo o endereço MAC da uni-dadeMBNM5NM0NM8N

1. MFunçõesN A MBNM5NM0NM8N A MGravarN2. O endereço MAC da unidade será exibido. A MFunçõesN

97

10. Funções Programáveis

Função/Código Seleção

Filtro de IP para a conexão de Re-deMBNM5NM3NM2N

M0N “DESATIVAR” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.M1N “ATIVAR”: A unidade negará/autorizará o acesso a partir dos padrões pré-progra-mados de IP. Você pode programar a negação ou a autorização de endereços dee-mail. Até 4 padrões, um para cada IPv4 e IPv6, podem ser programados utilizando ainterface do navegador da web.1. Inicialize a Estação Multifuncional.2. [Utilitários] A [Web Incorporado] A [Configuração da Rede]3. Digite “root” como o nome de usuário, depois digite a senha (função #155 na

página 82). A [OK]4. Selecione a guia [FUNÇÃO REDE].5. Clique em [Editar] próximo a [FILTRA END.IP].6. Clique em [Editar] próximo a [FILTRO (IPv4)]/[FILTRO (IPv6)].7. Altere o modo e edite as informações de filtragem de IP. A [Submeter]8. Feche o navegador da web.

Configurando o endereço IP au-tomaticamente para a conexãode RedeMBNM5NM3NM3N

Esta função será exibida somente quando a função #500 for ativada.M0N “DESATIVAR” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.M1N “ATIVAR”: O endereço IP será alocado automaticamente sem utilizar um servidorDHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).

Configurando o HTTPD para a co-nexão de RedeMBNM5NM3NM4N

M0N “DESATIVAR”: Nega acesso ao navegador da web.M1N “ATIVAR” (ajuste de fábrica): Permite acesso ao navegador da web.

Protocolo IPv6MBNM5NM3NM5N

M0N “DESATIVAR” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.M1N “ATIVAR”: O protocolo IPv6 pode ser usado. Depois de instalar o driver da impres-sora, altere a porta para o protocolo IPv6. Você pode verificar o endereço do protocoloIPv6 imprimindo a “PROGRAMAÇÃO” (página 139).

Nota:R Para ativar essa função, você precisa desligar e ligar a base da unidade.

Configurando o servidor WINSprimário para a conexão de Re-deMBNM5NM3NM8N

Esta função estará disponível quando a função #500 for desativada.1. MFunçõesN A MBNM5NM3NM8N A MGravarN2. Insira o servidor WINS primário da rede na Rede LAN utilizando o teclado numérico.A MGravarN A MFunçõesN

Configurando o servidor WINSsecundário para a conexão deRedeMBNM5NM3NM9N

Esta função estará disponível quando a função #500 for desativada.1. MFunçõesN A MBNM5NM3NM9N A MGravarN2. Insira o servidor WINS secundário da rede na Rede LAN utilizando o teclado nu-

mérico. A MGravarN A MFunçõesN

98

10. Funções Programáveis

Função/Código Seleção

Apagando todos os endereçosde e-mail, destinatários FTP epastas SMB armazenados na uni-dadeMBNM5NM7NM8N

M0N “NÃO” (ajuste de fábrica)M1N “SIM”R Desconecte o fio da linha telefônica, o cabo USB e o cabo da rede antes de ativar

essa função.

Para apagar todos os endereços de e-mail:1. MFunçõesN A MBNM5NM7NM8N2. Pressione M1N para selecionar “SIM”. A MGravarN3. Pressione M1N para selecionar “SIM”. A MGravarN A MFunçõesN

Para apagar os destinatários FTP:1. MFunçõesN A MBNM5NM7NM8N2. Pressione M1N para selecionar “SIM”. A MGravarN3. Pressione M0N para selecionar “NÃO”. A MGravarN4. Pressione M1N para selecionar “SIM”. A MGravarN A MFunçõesN

Para apagar os destinatários da pasta SMB:1. MFunçõesN A MBNM5NM7NM8N2. Pressione M1N para selecionar “SIM”. A MGravarN3. Pressione M0N para selecionar “NÃO”. A MGravarN4. Pressione M0N para selecionar “NÃO”. A MGravarN5. Pressione M1N para selecionar “SIM”. A MGravarN A MFunçõesN

99

10. Funções Programáveis

10.1.8 Funções de Rede (somente conexões Rede LAN)Estas funções podem ser programadas pela interface do navegador da web.

Função Guia Seleção

Configurando as funçõesda LAN

[FUNÇÃO REDE] Insira as configurações de função da LAN. Consulte a pági-na 97 para obter mais detalhes.

Configurando o nome decomunidade para SNMP

[SNMP] Digite o nome de comunidade do SNMP. Consulte o provedorde serviços ou o administrador de rede para obter detalhes.

Definindo o local onde vo-cê deseja utilizar esta uni-dade

[SNMP] Digite as informações relativas à localização da unidade.

Exibindo o endereço localdo link do IPv6

[IPv6] O endereço local do link será exibido.

Exibindo o endereço IPv6para configuração automá-tica

[IPv6] O endereço IP para configuração automática será exibido.

Configurando o endereçoIP para IPv6

[IPv6] Digite o endereço IP para IPv6. Consulte o provedor de ser-viços ou o administrador de rede para obter detalhes.

Configurando o roteadorpadrão para IPv6

[IPv6] Digite o endereço do roteador padrão para IPv6. Consulte oprovedor de serviços ou o administrador de rede para obterdetalhes.

Configurando as informa-ções para escanear para oFTP

[FUNÇÃO FTP] Digite as informações do servidor FTP para enviar imagensescaneadas a partir da unidade para um servidor FTP. Con-sulte a página 95 para obter mais detalhes.

Configurando as informa-ções para escanear para oSMB

[FUNÇÃO SMB] Insira as informações da pasta SMB para enviar as imagensescaneadas a partir da unidade para uma pasta SMB. Con-sulte a página 96 para obter mais detalhes.

Configurando a informa-ção de leitura para endere-ço de e-mail, voz para en-dereço de e-mail, fax paraendereço de e-mail e SECpara endereço de e-mail

[FUNÇÃO E-MAIL] Insira a informação do servidor de e-mail para enviar imagemdigitalizada, mensagem de fax e/ou mensagem de voz daunidade por e-mail.

1. Inicialize a Estação Multifuncional.2. [Utilitários] A [Web Incorporado] A [Configuração

da Rede]3. Digite “root” como o nome de usuário, depois digite a

senha (função #155 na página 82). A [OK]4. Selecione a guia [FUNÇÃO E-MAIL].5. Clique em [Editar] próximo a [SERVIDOR DE E-MAIL].6. Insira o endereço de e-mail (De), informação do servidor

de e-mail e o fuso horário.7. [Submeter]8. Feche o navegador da web.

100

10. Funções Programáveis

Função Guia Seleção

Registrando os destinatá-rios de endereço de e-mail

[FUNÇÃO E-MAIL] Registrar os destinatários de e-mail (até 30 destinatários).Esses endereços podem ser usados como destinatários paraas seguintes funções.– Digitalizar para endereço de e-mail (página 40)– SEC para endereço de e-mail (página 67)– Fax para endereço de e-mail (página 67, 67)– Voz para endereço de e-mail (página 74)

1. Inicialize a Estação Multifuncional.2. [Utilitários] A [Web Incorporado] A [Configuração

da Rede]3. Digite “root” como o nome de usuário, depois digite a

senha (função #155 na página 82). A [OK]4. Selecione a guia [FUNÇÃO E-MAIL].5. Clique em [Editar] próximo a [LIVRO DE

ENDEREÇOS].6. Clique em [Editar] próximo ao item desejado que você

quer registrar.7. Insira o nome e o endereço de e-mail.R Selecione o número da tecla programada na lista sus-

pensa, se necessário.8. [Submeter]9. Feche o navegador da web.

Configurando a função denotificação de erros

[NOTIFICAÇÃO DE ERRO] [ATIVAR]: A unidade enviará um e-mail para destinatáriosregistrados quando um problema ocorrer.[DESATIVAR] (ajuste de fábrica): Desativa esta função.

Configurando as informa-ções do servidor de e-mailpara a função de notifica-ção de erros

[NOTIFICAÇÃO DE ERRO] Insira o endereço de e-mail (De), informação do servidor dee-mail e o fuso horário para enviar e-mails de notificação deerro.

Registrando destinatáriospara a função de notifica-ção de erros

[NOTIFICAÇÃO DE ERRO] Digite o endereço de e-mail para o qual as notificações de erroserão enviadas e selecione os tipos de problemas.[AVISO DE VIDA DO CONSUMÍVEL]: Aviso que indica queo cartucho de toner ou o cartucho do tambor precisarão sersubstituídos em breve.[ERRO DE ALIMENTAÇÃO DE PAPEL]: Erro indicando quehá um problema na bandeja de alimentação de papel/bandejade alimentação manual.[ERRO FIM DE CONSUMÍVEL]: Erro indicando que o cartu-cho de toner ou o cartucho do tambor precisam ser substituí-dos.

101

10. Funções Programáveis

10.2 Programação do monofone sem fioHá 2 métodos para acessar os recursos:

MCNMDN MOFFN

A

Percorrendo os menus do visor1. MMENUN (tecla de função A)2. Pressione MCN ou MDN para selecionar o menu principal desejado. AMSELEC.N (tecla de função A)

3. Pressione MCN ou MDN para selecionar o item desejado dos próximos sub-menus. A MSELEC.N (tecla de função A)

4. Pressione MCN ou MDN para selecionar a configuração desejada. AMSALVAN (tecla de função A)R Esta etapa pode variar dependendo do recurso que está sendo pro-

gramado.R Para sair da operação, pressione MOFFN.

Usando o código de comando direto1. MMENUN (tecla de função A)2. Pressione M#N e o código de 3 dígitos da função (página 102 a pági-

na 104).3. Selecione a configuração desejada. A MSALVAN (tecla de função A)R Esta etapa pode variar dependendo do recurso que está sendo pro-

gramado.R Para sair da operação, pressione MOFFN.

10.2.1 Tabela de códigos do monofone sem fioMenu principal: “Lista do Ch Identif”

Operação Código

Visualizando a lista de chamadas. Consulte a página 57 para obter mais detalhes. M#NM2NM1NM3N

Menu principal: “Secret Eletrônica”

Submenu 1 Submenu 2 Seleção Código

“Toca NovaMensagem”

– Consulte a página 78 para obter mais detalhes. M#NM3NM2NM3N

“Toca TodasMensagens”

– Consulte a página 78 para obter mais detalhes. M#NM3NM2NM4N

“Apaga TodasMensagens”

– Consulte a página 78 para obter mais detalhes. M#NM3NM2NM5N

“Saudação” “Mensagem Saudação” Consulte a página 77 para obter mais detalhes. M#NM3NM0NM2N“Verificar Saudação” Consulte a página 77 para obter mais detalhes. M#NM3NM0NM3N“PréGravação”(Voltar para a saudaçãopré-gravada)

Consulte a página 78 para obter mais detalhes. M#NM3NM0NM4N

102

10. Funções Programáveis

Submenu 1 Submenu 2 Seleção Código

“Ajustes” “Núm.toques”*1 M0N “Econômico”M2N “2 Toques” (ajuste de fábrica)M3N “3 Toques”M4N “4 Toques”Consulte a página 79 para obter mais detalhes.

M#NM2NM1NM1N

“Tempo de Gravação”*1 M0N “Saudação”*2

M1N “1 min”M3N “3 min” (ajuste de fábrica)Consulte a página 79 para obter mais detalhes.

M#NM3NM0NM5N

“Senha da Op.Remota”*1 “111” (ajuste de fábrica)Consulte a página 79 para obter mais detalhes.

M#NM3NM0NM6N

“Secretária EletrLigada”

– Consulte a página 66 para obter mais detalhes. M#NM3NM2NM7N

“Secretária EletrDeslig.”

– Consulte a página 68 para obter mais detalhes. M#NM3NM2NM8N

Menu principal: “Intercom”

Operação Código

Recebendo comunicação da unidade desejada. Consulte a página 107 para obter mais detalhes. M#NM2NM7NM4N

Menu principal: “Ajuste Data e Hora”

Submenu 1 Submenu 2 Seleção Código

“Data e Hora”*1 – Consulte a página 28 para obter mais detalhes. M#NM1NM0NM1N

“Alarme” – M0N “Desligado” (ajuste de fábrica)M1N “Uma Vez”M2N “Diariamente”Consulte a página 106 para obter mais deta-lhes.

M#NM7NM2NM0N

103

10. Funções Programáveis

Menu principal: “Ajuste Padrão”

Submenu 1 Submenu 2 Seleção Código

“Ajuste Ringue” “Volume de Toque”*3*4 M0N “Desligado”M1N Nível 1M2N Nível 2M3N Nível 3M4N Nível 4M5N Nível 5M6N Nível 6 (ajuste de fábrica)Consulte a página 27 para obter mais detalhes.

M#NM1NM6NM0N

“Tipo de Toque”*3*5*6 M1N “Toque 1” (ajuste de fábrica)M2N “Toque 2”M3N “Toque 3”M4N “Toque 4”M5N “Toque 5”M6N “Melodia 1”M7N “Melodia 2”M8N “Melodia 3”M9N “Melodia 4”M0N “Melodia 5”

M#NM1NM6NM1N

“Modo noturno”*3

– “Ligado/Desligado”M0N “Desligado” (ajuste de fábrica)M1N “Ligado”Consulte a página 52 para obter mais detalhes.

M#NM2NM3NM8N

“Modo noturno”*3

– “Início/Fim”“23:00/06:00” (ajuste de fábrica)Consulte a página 52 para obter mais detalhes.

M#NM2NM3NM7N

“Ajuste Data eHora”

“Data e Hora”*1 Consulte a página 28 para obter mais detalhes. M#NM1NM0NM1N

“Alarme” M0N “Desligado” (ajuste de fábrica)M1N “Uma Vez”M2N “Diariamente”Consulte a página 106 para obter mais deta-lhes.

M#NM7NM2NM0N

“Nome monofone” – Consulte a página 106 para obter mais deta-lhes.

M#NM1NM0NM4N

“Alerta Mensagem” – M0N “Desligado”M1N “Ligado” (ajuste de fábrica)Consulte a página 79 para obter mais detalhes.

M#NM3NM4NM0N

“Contraste Visor”*3

(Contraste do visor)– M1N Nível 1

M2N Nível 2M3N Nível 3 (ajuste de fábrica)M4N Nível 4M5N Nível 5M6N Nível 6

M#NM1NM4NM5N

“Toque doTeclado”*3*7

– M0N “Desligado”M1N “Ligado” (ajuste de fábrica)

M#NM1NM6NM5N

“AutoAtendimento”*8

– M0N “Desligado” (ajuste de fábrica)M1N “Ligado”Consulte a página 51 para obter mais detalhes.

M#NM2NM0NM0N

“Registrar” “Registrar Monof” Consulte a página 107 para obter mais deta-lhes.

M#NM1NM3NM0N

“Cancelar Registro”*2 Consulte a página 107 para obter mais deta-lhes.

M#NM1NM3NM1N

104

10. Funções Programáveis

*1 Quando essa configuração é alterada usando o monofone sem fio, a configuração da base da unidade também é alterada,e vice-versa.

*2 Esse menu não é exibido percorrendo os menus do visor. Ele só está disponível no código de comando direto.*3 Esta configuração pode ser alterada individualmente para a base da unidade e para o monofone sem fio.

– Para definir o volume do ringue da base da unidade, consulte a página 27.– Para definir o toque da base da unidade para chamadas externas, consulte a função #161 na página 82.– Para definir o modo noturno da base da unidade, consulte a função #237 e a função #238 na página 52.– Para definir o contraste do visor de LCD da base da unidade, consulte a função #145 na página 81.– Para definir o som de tecla da base da unidade, consulte a função #165 na página 82.

*4 O volume do ringue não pode ser desativado para alarme, chamadas de intercomunicação e para receber comunicação.*5 Caso um dos toques do tipo melodia seja selecionado, a campainha continuará tocando por vários segundos mesmo se

a pessoa que ligou já tiver desligado. Você poderá ouvir o tom de discagem ou não ouvir ninguém na linha quando atendera chamada.

*6 As melodias predefinidas neste produto são utilizadas com a permissão da © 2009 Copyrights Vision Inc.*7 Desative essa função se você preferir não ouvir o som das teclas enquanto estiver discando ou pressionando qualquer

tecla, incluindo tons de confirmação e de erro.*8 Se você assina um Serviço de identificação de chamadas e deseja visualizar as informações do chamador após tirar o

monofone sem fio do gancho para atender uma chamada, desative essa função.

105

10. Funções Programáveis

10.2.2 Configuração do monofone sem fio

AlarmeUm alarme soará por três minutos no horário estabelecido umavez ou diariamente.

Importante:R Defina a data e a hora anteriormente (função #101 na

página 28).1. MMENUN (tecla de função) A M#NM7NM2NM0N2. Selecione a opção de alarme desejada. A MSELEC.N

(tecla de função)

“Desligado”Desative o alarme. Siga para a etapa 6.“Uma Vez”Um alarme soa uma vez no horário ajustado.“Diariamente”O alarme soará diariamente no horário estabelecido.Siga para a etapa 4.

3. Digite o dia e o mês desejados. A MOKN (tecla defunção)

4. Selecione o horário desejado. A MOKN (tecla de função)5. Selecione o alarme desejado. A MSELEC.N (tecla de

função)R Recomendamos a seleção de um toque diferente do

que é usado para chamadas externas.6. MSELEC.N (tecla de função) A MOFFNR Quando o alarme for ajustado, será exibido.

Nota:R Para interromper o alarme, pressione MOFFN ou coloque o

monofone sem fio de volta no carregador.R Quando o monofone sem fio estiver em uso, o alarme não

soará até que o monofone sem fio esteja no modo standby.

Alterando o nome do monofone sem fioO nome personalizado pode ser dado a cada monofone semfio ("Bob", "Cozinha" etc.). Você também pode selecionar se onome do monofone sem fio será exibido ou não no modostandby. A configuração de fábrica é “Não”. Se você selecionar“Sim” sem inserir o nome para o monofone sem fio,“Monofone 1” será exibido.1. MMENUN (tecla de função) A M#NM1NM0NM4N2. Digite o nome desejado, até 10 caracteres (consulte

página 109 para entrada de caracteres).R Caso não seja necessário, siga para a etapa 3.

3. MSALVAN (tecla de função)4. Pressione MCN ou MDN repetidamente até que a

configuração desejada seja exibida.5. Pressione MSELEC.N (tecla de função) 2 vezes.6. MOFFN

106

10. Funções Programáveis

11.1 Registrando um monofone semfio em uma base de unidadeO monofone sem fio e a base da unidade incluídos sãopré-registrados. Se, por algum motivo, o monofone sem fio nãoestiver registrado na base da unidade, registre-o novamente.

1 MMENUN (tecla de função) A M#NM1NM3NM0N

2 Mantenha pressionado o botão MLocalizadorN na base daunidade por cerca de 5 até soar o tom de registro.R Após pressionar MLocalizadorN, o resto deste

procedimento deverá ser completado em 90 segundos.

3 Pressione MOKN (tecla de função) e aguarde até que soeum longo bipe.

Nota:R Durante o registro, “Em uso” será exibido no monofone

sem fio.

11.1.1 Cancelando o registro de um monofonesem fioUm monofone sem fio pode cancelar seu próprio registro nabase da unidade. Isso permite que o monofone sem fio finalizesua conexão sem fio com o sistema.

1 MMENUN (tecla de função) A M#NM1NM3NM1N AMSELEC.N (tecla de função)

2 “Sim” A MSELEC.N (tecla de função)

3 MOFFN

11.2 IntercomunicaçãoAs chamadas de intercomunicação podem ser feitas ummonofone sem fio e a base da unidade.

Nota:R Caso receba uma ligação externa durante uma conversa

pela intercomunicação, você ouvirá 2 sinais. Pararesponder à chamada, desligue a intercomunicação e, emseguida, atenda a chamada externa.– consulte a etapa 3 em “6.1.1 Com a base da

unidade”, página 50.– consulte a etapa 3 em “6.1.2 Com o monofone sem

fio”, página 50.MFlashN / MFLASHN não pode ser usado para atenderchamadas externas.

R Ao chamar um monofone sem fio, o monofone sem fioemite um bipe por 1 minuto.

11.2.1 Fazendo chamadas de intercomunicaçãoCom o monofone sem fio1. MMENUN (tecla de função) A MINT.N (tecla de função)2. Para chamar a base da unidade, pressione M0N.R A base da unidade irá soar bipes (receber

comunicação) durante 1 minuto.R Para parar a comunicação, pressione MOFFN.

3. Quando a pessoa atender à chamada, fale no monofonesem fio.

4. Para encerrar a chamada de intercomunicação, pressioneMOFFN.

Com a base da unidade1. MIntercomunicadorN2. Para chamar o monofone sem fio, pressione o número

do monofone sem fio ou M0N.R O monofone sem fio de destino irá soar bipes (receber

comunicação) durante 1 minuto.R Para parar a comunicação, pressione MMonitorN ouMIntercomunicadorN.

3. Quando a chamada for respondida, levante o monofone efale.

4. Para encerrar a chamada de intercomunicação, coloque omonofone no lugar.

Localizador de monofone sem fioVocê pode localizar um monofone perdido pressionandoMLocalizadorNM0N na base da unidade.R O monofone sem fio registrado emitirá um bipe por 1

minuto.Para parar de chamar o monofone, pressione MLocalizadorN.

11.2.2 Atendendo a chamadas deintercomunicaçãoCom o monofone sem fioQuando o monofone sem fio é chamado, irá soar bipes (recebercomunicação) e o indicador de ringues irá piscar com rapidez.1. Pressione M N ou M N para responder à chamada.2. Para encerrar a chamada de intercomunicação, pressioneMOFFN.

Com a base da unidadeQuando a base da unidade estiver recebendo uma chamada,irá soar um bipe.1. Levante o fone para atender a chamada.2. Para encerrar a chamada de intercomunicação, coloque o

monofone no lugar.

11.3 Transferindo uma chamada/conferênciaAs chamadas externas podem ser transferidas ou umachamada em conferência externa podem ser feitas entre ummonofone sem fio e a base da unidade usando o recurso deintercomunicação.

11.3.1 Para a base da unidade (usando omonofone sem fio)

1 Monofone sem fio:Durante uma chamada externa, pressione MINT.N (tecla defunção) para colocar a chamada em espera.

107

11. . Operação de Multiunidades

11. Operação de Multiunidades

2 Monofone sem fio:Para chamar a base da unidade, pressione M0N.

3 Base da unidade:Levante o fone para atender a chamada.

4 Monofone sem fio:Para concluir a transferência, pressione MOFFN.Para estabelecer uma chamada de conferência, pressioneMMENUN (tecla de função) A “Conferência” AMSELEC.N (tecla de função).R Para sair da conferência, pressione MOFFN. As outras

2 pessoas podem continuar a conversar.R Para colocar a chamada externa em espera, pressioneMMENUN (tecla de função) A “Reter” AMSELEC.N (tecla de função). Para retomar aconferência, pressione MMENUN (tecla de função)A “Conferência” A MSELEC.N (tecla de função).

11.3.2 Para um monofone sem fio (usando a baseda unidade)

1 Base da unidade:Durante uma chamada telefônica, pressioneMIntercomunicadorN.R A chamada será colocada em espera.

2 Base da unidade:Para chamar o monofone sem fio, pressione o númerodo monofone sem fio ou M0N.

3 Monofone sem fio:Pressione M N ou M N para responder à chamada.

4 Base da unidade:Para concluir a transferência, coloque o monofone nogancho.Para estabelecer uma chamada em conferência, pressioneM3N.

108

11. Operação de Multiunidades

12.1 Inserir caracteresAs teclas de discagem são usadas para digitar caracteres e números. Cada tecla de discagem possui vários caracteres atribuídosa ela.– Pressione MFN ou MEN para mover o cursor para a esquerda ou para a direita.– Pressione as teclas de discagem para digitar caracteres e números.– Pressione MPararN na base da unidade ou MLIMPN (tecla de função) no monofone sem fio para apagar o caractere ou o número

destacado pelo cursor. Mantenha pressionado MPararN/MLIMPN (tecla de função) para apagar todos os caracteres e números.– Pressione MGN para alternar entre maiúsculas e minúsculas.– Para digitar outro caractere pertencente à mesma tecla, pressione MEN para posicionar o cursor no próximo espaço, depois

pressione a tecla de discagem apropriada.– Se você não pressionar qualquer tecla de discagem do monofone sem fio em até 5 segundos depois de inserir um caractere,

o caractere ficará fixo e o cursor se moverá para o próximo espaço.– Quando usar a base da unidade, pressione MZoomN para inserir um espaço.

Tabela de caracteres para as seguintes funções:– Código de acesso para visualização do fax na Web (função #450 na página 70)– Código de acesso para reprodução de voz na Web (função #368 na página 76)– Nome da máquina (função #507 na página 97)– Digitando o endereço de e-mail (página 40, 74)

R Você também pode digitar um hífen pressionando MFlashN.

109

12. . Informações úteis

12. Informações úteis

12.2 Status da base da unidade

12.2.1 Utilizando o Controle remotoVocê pode facilmente operar as seguintes funções a partir deseu computador.– Funções de programação (página 81)– Armazenando, editando ou apagando itens na agenda

telefônica da base da unidade (página 52)– Armazenando ou apagando itens para multitransmissões

(página 63)– Visualizando itens no relatório geral (página 61)– Salvando o relatório de ocorrências no computador– Visualizando itens na lista de Identificação de Chamadas

(página 56)– Armazenando as informações de chamada na agenda

telefônica da base da unidade (página 58)– Salvando a lista de Identificação de Chamadas no

computador

1 Inicialize a Estação Multifuncional. A [Controle remoto]R A janela [Controle remoto Multi-Função] será

exibida.

2 Selecione a guia desejada.R Os dados mais recentes da base da unidade serão

exibidos.

3 Realize a operação desejada.R Para detalhes sobre cada função, clique em [Ajuda].R Para interromper a operação, clique em [Cancelar].

4 [OK]R Você também pode clicar em [Aplicar] para continuar

a próxima operação sem fechar a janela.

5 Digite a senha (função #155 na página 82). A [OK]R Os novos dados serão transferidos para a base da

unidade e a janela será fechada.

Nota:R Algumas das funções não podem ser programadas a partir

de seu computador.R Para obter detalhes, consulte o arquivo de ajuda

selecionando [ ] da Estação Multifuncional.

R Se outra pessoa estiver ajustando dados armazenados nabase da unidade, eles podem ser sobrepostos.Certifique-se de que a base da unidade não esteja sendousada no momento para a mesma função.

R Alguns caracteres que foram digitados na unidade(página 109) não podem ser exibidos corretamente devidoà configuração de idioma de seu computador.

12.2.2 Utilizando o Gerenciador EquipamentoVocê pode confirmar as informações de configuração e o statusatual da base unidade pelo computador.

1 Inicialize a Estação Multifuncional.

2 [Utilitários] A [Gerenciador Equipamento]R A janela [Gerenciador Equipamento] será exibida.

3 Confirme o status da base da unidade.[Estado]: status atual da base da unidade

Nota:R Informações adicionais (status do toner e do papel,

informações da base da unidade etc.) serão exibidas naguia [Estado] clicando em [Informações avançadas].

R Você pode atualizar o status da base da unidade clicandoem [Atualizar].

R Se ocorrer um erro de impressão, o GerenciadorEquipamento será automaticamente iniciado e exibirá asinformações de erro.

R Para obter detalhes, consulte o arquivo de ajudaselecionando [ ] da Estação Multifuncional.

12.2.3 Utilizando o navegador da web (conexõesde Rede apenas)Você pode confirmar as informações de configuração e o statusatual da base da unidade pelo navegador da Web.

1 Inicialize a Estação Multifuncional. A [Utilitários] A[Web Incorporado]R Você também pode acessar a unidade digitando seu

endereço IP em um navegador da web.

2 Selecione uma categoria na barra de menus.[Estado]: Informações de toner e papel, etc.[Equipamento]: status atual da base da unidade etc.[Rede]: Informações da rede, etc.R Quando você selecionar [Equipamento] ou [Rede],

você poderá alterar quais funções serão exibidasclicando nas guias de função no alto da moldura direita.

3 Confirme o status da base da unidade.

Nota:R Você pode atualizar o status da base da unidade clicando

em [Carregar].

110

12. Informações úteis

12.3 Cancelando as operaçõesVocê pode cancelar a operação atual pela base da unidade.Você também pode selecionar a operação que desejacancelar.

1 MPararNR “INTERRUPÇÃO” é exibido.R Se “INTERRUPÇÃO” não for exibido, vá para o passo

2.

2 Para cancelar a impressão:Pressione o botão MPararN repetidamente até que “PARARIMPRESSÃO?” seja exibido.

Para cancelar a digitalizar:Pressione o botão MPararN repetidamente até que “PARARSCANNING ?” seja exibido.

Para cancelar a cópia:Pressione o botão MPararN repetidamente até que “PARARCOPIAR?” seja exibido.

Para cancelar o envio ou recebimento de faxes:Pressione o botão MPararN repetidamente até que “PARARFAX?” seja exibido.

Para cancelar a multitransmissão:Pressione o botão MPararN repetidamente até que“MULTI. CANCELADO” seja exibido.

Para cancelar a rediscagem do fax:Pressione o botão MPararN repetidamente até que “ENVIOCANCELADO?” seja exibido.

3 MGravarN

111

12. Informações úteis

13.1 Mensagens de relatórioPara indicar o status de transmissão ou recepção de um fax do aparelho, uma das seguintes mensagens será impressa nosrelatórios geral e de confirmação (página 60).

Mensagem Código Causa e Solução

ERRO DE COMUNICAÇÃO 40-4246-72

FF

R Ocorreu um erro de transmissão ou de recepção. Tentenovamente ou entre em contato com o destinatário.

4344

R Ocorreu um problema com a linha telefônica. Conecte ofio da linha telefônica a um “plugue” diferente e tente no-vamente.

R Ocorreu um erro na transmissão internacional. Tente no-vamente usando o modo Transmissão internacional (fun-ção #411 na página 86).

DOCUMENTO ENROSCADO ----- R Remova o documento enroscado (página 133).ERRO DA OUTRA MÁQUINA 53

545970

R Um erro ocorreu durante a transmissão ou recepção porcausa de um problema com o aparelho de fax sendo con-tactado. Entre em contato com o dono do aparelho.

BLOQUEIO REJEITADO ----- R O recurso de bloqueio de recepção dessa unidade rejeitouuma transmissão de fax.

MEMÓRIA CHEIA ----- R A memória está cheia de documentos recebidos devido aum papel enroscado ou à falta de papel. Coloque papel(página 16) ou remova o papel enroscado (página 128).

R Se a configuração de PC fax (função #442 na página 89)estiver configurada para “SEMPRE”, verifique a conexãoentre o computador e a unidade.

R Se o modo de visualização do fax (função #448 na pági-na 70) estiver configurado para “LIGADO”, use o nave-gador da Web no computador conectado pela LAN paraexibir, imprimir ou salvar documentos e, em seguida, apa-gue os documentos desnecessários (página 71).

SEM DOCUMENTO / FALHA DE COLETA ----- R O documento não foi colocado corretamente. Reinsira odocumento e tente novamente.

O OUTRO FAX NÃO RESPONDE ----- R O aparelho de fax sendo contactado está ocupado ou sempapel. Tente novamente.

R O aparelho de fax sendo contactado está tocando muitasvezes. Envie o fax manualmente (página 60).

R O equipamento para o qual você está ligando não é umaparelho de fax. Entre em contato com o dono do apare-lho.

R O número que você discou não está em serviço.PRESSIONE A TECLA ‘Parar’ ----- R A tecla MPararN foi pressionada e a comunicação foi can-

celada.TAMPA ABERTA ----- R A tampa superior está aberta. Feche-a e tente novamente.OK ----- R Transmissão ou recepção de fax realizada com sucesso.

112

13. . Ajuda

13. Ajuda

13.2 Mensagens de exibiçõesPara indicar o status do aparelho, uma ou mais das seguintes mensagens irá aparecer no visor.

13.2.1 Base da unidade

Visor Causa e Solução

“CHAMAR TÉCNICO” R Há algo de errado com o equipamento. Entre em contato com um técnico especia-lizado.

“MONOFONE EM USO”“OCUPADO”

R O monofone sem fio para o qual você tentou ligar está em uso.R O monofone sem fio para o qual você está ligando está distante demais da base da

unidade.“TROCAR TAMBOR” R Há algo de errado com o cartucho do tambor. Troque o cartucho do tambor e o

cartucho de toner.“VERIFIQUE DOC.” R O documento não foi colocado corretamente. Retire o documento e, em seguida,

pressione MPararN para limpar a mensagem. Reposicione o documento na unidade.Se este problema ocorrer freqüentemente, limpe os puxadores (página 138) e tentenovamente.

“VERIF. TAMBOR” R O cartucho do tambor não está encaixado corretamente. Insira corretamente (pá-gina 12).

“VERIF. PAPEL#1” R O papel não está instalado ou a bandeja de alimentação de papel está vazia. Co-loque papel (página 16).

R O papel não foi colocado corretamente. Insira o papel corretamente (página 132).R A bandeja de alimentação de papel não está instalada ou não foi inserida comple-

tamente. Insira a bandeja de alimentação de papel na base da unidade.“VERIFIQUE PAPEL BAND #1” R O papel carregado não é do tamanho adequado. Carregue papel do tamanho indi-

cado no visor.R Se esta mensagem for exibida com freqüência, altere também a configuração de

tipo de papel (função #380 na página 83).R A configuração de tamanho de papel (função #380 na página 83) está configurada

para “B5(ISO)”, “B5(JIS)” ou “16K”, para que os faxes recebidos sejam arma-zenados na memória. Altere a configuração de tamanho de papel e carregue o papeladequado.

Nota:R “#1”: Verifique a bandeja de alimentação de papel. O tamanho do papel exibido

depende da configuração de tamanho do papel (função #380 na página 83).R “#2”: Verifique a bandeja de alimentação manual. O tamanho do papel exibido

depende da configuração de tamanho do papel (função #381 na página 83).“VERIFIQUE ALIM. BAND ALIM#2”

R O papel não foi colocado corretamente. Coloque o papel novamente (página 132).

“VERIF.TAMP.TRAS.” R A bandeja de alimentação manual (tampa traseira) está aberta. Feche a tampa.R O papel ficou preso próximo à bandeja de alimentação manual (tampa traseira).

Remova o papel enroscado (página 128).“ESFRIAR FUSOR” R A unidade está resfriando a unidade misturadora. Espere um momento.“DUR.TAMBOR BAIXASUBSTITUIR LOGO”

R O tambor está próximo do fim da vida útil. Troque o cartucho do tambor e o de tonerassim que for possível.

“TAM.E-MAIL EXCE.” R Durante o procedimento de escanear para o endereço de e-mail, o tamanho totaldo arquivo de dados escaneados excedeu o limite de tamanho. Divida o documentoem seções.

R Durante o procedimento de voz para e-mail, o tamanho total dos dados de áudioexcedeu o limite de tamanho de arquivo. Transfira a mensagem de voz primeiropara o computador (página 74), divida-a em seções e envie-a para o destino dese-jado usando seu software de e-mail.

113

13. Ajuda

Visor Causa e Solução

“DOC. NA MEMÓRIA” R A unidade tem um documento na memória. Consulte as outras instruções exibidasa fim de imprimir o documento. Para obter informações sobre a capacidade de me-mória do fax, consulte a página 140.

R Se a configuração de PC do fax (função #442 na página 89) estiver configuradapara “SEMPRE”,– verifique a conexão entre o computador e a unidade.– verifique se o computador está ligado.

R Se o modo de visualização do fax (função #448 na página 70) estiver configuradopara “LIGADO”,– exiba, imprima ou salve os documentos de fax recebidos usando o navegador

da Web no computador conectado pela LAN e, em seguida, apague os docu-mentos desnecessários (página 71).

– configure como “DESL.”. Os documentos de fax armazenados na memóriaserão impressos automaticamente.

“TAM ARQUIVO EXC” R Durante o procedimento de digitalizar para servidor FTP ou para a pasta SMB, otamanho total do arquivo de dados digitalizados excedeu o limite de tamanho. Dividao documento em seções.

“CONTINUA COPIAR” R A cópia foi interrompida devido a algum problema (exemplo: falta de papel ou papelenroscado). Consulte as outras instruções de mensagem exibidas para continuar acopiar.

“BAIXA TEMP” R O interior da unidade está extremamente frio e, portanto, o aparelho não pode fun-cionar. Coloque o aparelho em um lugar mais quente.

“MEMÓRIA CHEIA” R Tentando transmitir a partir da memória de modo que o documento sendo armaze-nado é maior do que a capacidade de memória da unidade. Envie manualmente odocumento.

R Você tentou fazer cópia de um documento que é maior do que a capacidade dememória da unidade. Pressione a tecla MPararN para limpar a mensagem. Divida odocumento em seções.

R Não há espaço para armazenar novos números na agenda telefônica. Apague ositens desnecessários (página 54).

R Não há espaço na memória para gravar mensagens. Apague mensagens desne-cessárias (página 73, 78).

“ERRO / MODEM” R Há algo de errado com o modem da unidade. Entre em contato com um técnicoespecializado.

“FAX NÃO RESPONDE” R O aparelho de fax sendo contactado está ocupado ou sem papel. Tente novamente.“SEM PAPEL BAND ALIM #2” R O papel não foi carregado na bandeja de alimentação manual. Coloque papel

(página 18).“PAPEL NA BAND.#2” R O papel foi colocado na bandeja de alimentação manual (página 18).“PAPEL ENROSCADO”“ABRIR TAMPA SUP.”

R O papel enroscou. Remova o papel enroscado (página 128).

“PC FALHOU/OCUP.” R O fio ou o cabo de força do computador não está conectado corretamente. Verifiqueas conexões (página 21, 32).

R O software não está sendo executado no computador. Reinicie o software e tentenovamente.

“AGUARDE” R O aparelho está esquentando. Espere um momento.“ERRO POLLING” R O aparelho de fax sendo contactado não é compatível com a função Polling. Entre

em contato com o dono do aparelho.“ERRO NA GRAVACAO” R A mensagem de saudação que você gravou tinha menos de 1 segundo. Grave uma

mensagem mais longa.“FIM/REDISCAGEM” R O aparelho de fax sendo contactado está ocupado ou sem papel. Tente novamente.

114

13. Ajuda

Visor Causa e Solução

“REMOVA A FOLHA” R O documento está enroscado. Remova o documento enroscado (página 133).R Houve uma tentativa de enviar uma cópia ou um documento com mais de 600 mm

utilizando o alimentador automático de documentos. Pressione MPararN para remo-ver o documento. Divida o documento em duas ou mais folhas e tente novamente.

“REMOVER O PAPEL BAND ALIM#2”

R O papel está instalado na bandeja de alimentação manual enquanto tenta receberfaxes ou imprimir relatórios. Remova o papel da bandeja de alimentação manual.

“TROCAR TAMBOR TROCASUPRIMENTO”

R A vida útil do cartucho do tambor acabou. Troque o cartucho do tambor e o cartuchode toner imediatamente.

“MEM.RECEP.CHEIA” R A memória está cheia de documentos recebidos devido a um papel enroscado ouà falta de papel. Coloque papel (página 16) ou remova o papel enroscado (pági-na 128).

R Se PC fax (função #442 na página 89) estiver configurado para “SEMPRE”,– verifique a conexão entre o computador e a unidade.– verifique se o computador está ligado.

R Se o modo de visualização do fax (função #448 na página 70) estiver configuradopara “LIGADO”,– exiba, imprima ou salve os documentos de fax recebidos usando o navegador

da Web no computador conectado pela LAN e, em seguida, apague os docu-mentos desnecessários (página 71).

– configure como “DESL.”. Os documentos de fax armazenados na memóriaserão impressos automaticamente.

“POSICAO SCANER ERRO” R Há algo de errado com a posição do scanner. Coloque o botão liga/desliga na po-sição OFF e, em seguida, na posição ON. Se o problema não for resolvido, entreem contato com um técnico especializado.

“ERRO COM. SERIAL” R Há algo de errado com o equipamento. Entre em contato com um técnico especia-lizado.

“ACEITAR ID DO CHAMADOR” R É preciso assinar o serviço de Identificação de Chamadas. Entre em contato como provedor de serviços/companhia telefônica para obter a disponibilidade do serviço.Quando você receber informações de chamadas, essa mensagem não será exibida.

“TONER VAZIO”“TROCA SUPRIMENTO”

R Não há mais toner. Troque o cartucho de toner imediatamente.

“TONER BAIXO”“TROCA SUPRIMENTO”

R O toner está próximo do fim da vida útil. Será necessário substituir o cartucho detoner em breve.

“TAMPA SUP ABERTA” R A tampa superior está aberta. Feche a tampa.“ERRO DE TRANSM.” R Ocorreu um erro de transmissão. Tente novamente.

13.2.2 Monofone sem fio

Visor Causa e Solução

“Sem energia”

ou

“Sem link. Recon. Adap ACda base”

R O monofone sem fio perdeu a comunicação com a base da unidade. Aproxime-seda base da unidade e tente novamente.

R Desligue a base da unidade para reinicializar a unidade. Ligue a base da unidadee tente novamente.

R O registro do monofone sem fio pode ter sido cancelado. Registre novamente omonofone sem fio (função #130 na página 107).

“Ocupado” R A base da unidade está em uso e o sistema está ocupado. Tente novamente maistarde.

R O monofone sem fio que você está usando está distante demais da base da unidade.Aproxime-se e tente novamente.

“Erro!!” R A gravação é muito curta. Tente novamente.“Inválido” R O monofone sem fio não está registrado na base da unidade. Registre o monofone

sem fio (recurso #130 na página 107).

115

13. Ajuda

Visor Causa e Solução

“Exige assinatura de Id decham”

R É necessário assinar um serviço de identificação de chamadas. Após você receberas informações do chamador depois de contratar o serviço de identificação de cha-madas, não verá exibida essa mensagem.

“Use bateria recarregável” R Um tipo incorreto de bateria, por exemplo, alcalinas ou de manganês foi inserido.Use apenas a bateria Ni-MH recarregável mostrada na página 7.

116

13. Ajuda

13.3 Quando uma função não funcionaSe você ainda tiver dificuldades após ter seguido as instruções desta seção, reinicie a unidade. Desligue a base da unidade e,em seguida, ligue-a. Remova as baterias do monofone sem fio e insira as baterias no monofone sem fio novamente.

13.3.1 Geral

Problema Causa e Solução

A unidade não funciona. R Verifique as conexões (página 21, 32).R Certifique-se de que a bateria do monofone sem fio esteja instalada corretamente

(página 19) e carregue-a totalmente (página 22).A bandeja de saída fica cheia ra-pidamente ou o papel não é em-pilhado adequadamente na ban-deja de saída.

R A alta umidade pode fazer com que o papel se enrugue. Tente virar o papel e rein-seri-lo. Se o papel estiver muito enrugado, retire-o da bandeja de saída. Se vocêainda tiver este problema, entre em contato com um técnico especializado.

Na base da unidade não possoajustar o volume, exibir itens ar-mazenados na discagem rápida ena agenda telefônica ou exibir in-formações da lista de Identifica-ção de Chamadas.

R A unidade está configurada para o modo de escanear ou modo de cópia. PressioneMFaxN para alternar os modos. Se você ainda tiver este problema, entre em contatocom um técnico especializado.

Um erro de impressão é exibidodurante a utilização do PC FAX edo controle remoto.

R O driver da impressora é utilizado para o PC FAX e o controle remoto. Os erros detransmissão serão exibidos como erros de impressão.

A Estação Multifuncional nãofunciona adequadamente.

R Se o cabo USB estiver conectado a um hub USB, conecte o cabo diretamente àporta USB do computador.

R Certifique-se de que você instalou o Service Pack mais recente disponível para aversão do Windows instalado em seu computador. Consulte o site da Microsoft paraobter mais detalhes.

R Se você possuir qualquer outro software multifuncional instalado em seu computa-dor, desinstale-o.

R Verifique se seu computador tem memória e espaço em disco suficientes. Se ocomputador avisar que não há memória suficiente, feche outros aplicativos. Se nãohouver espaço suficiente no disco rígido, exclua os arquivos desnecessários.

R Desinstale a Estação Multi-Funcional uma vez, e reinstale.Não consigo instalar ou desins-talar a Estação Multifuncional.

R Alguns dos arquivos necessários para instalar ou desinstalar a Estação Multifunci-onal podem estar corrompidos. Utilize o software MfsCleaner (encontrado noCD-ROM incluso) para resolver o problema.1. Insira o CD-ROM incluso em sua unidade de CD-ROM.R O programa de instalação será automaticamente inicializado.

2. [Ferramentas] A [Ferramenta de Cleanup]R A janela [MfsCleaner] será exibida.

3. Clique em [Limpar], depois clique em [Sim] para reinicializar o computador.

Nota:R Para instalar a Estação Multifuncional novamente, consulte a página 31.

Não consigo visualizar as instru-ções de operação utilizando a Es-tação Multifuncional.

R Instale antes as instruções de operação em seu computador (página 32).

117

13. Ajuda

Problema Causa e Solução

Não consigo encontrar a unidadena caixa de diálogo [Dispositivoalvo] ou [Selecionar dispositivo]enquanto opero as seguintesfunções.– Scanner– Controle remoto– PC FAX– Gerenciador Equipamento

R O driver da impressora não foi instalado. Instale-o em seu computador (página 31).

Esqueci a senha para a progra-mação de funções através deoperação remota.

R Talvez você tenha alterado a senha de programação de funções. Caso não se lem-bre dela, atribua uma nova senha usando a função #155 (página 82). Quando so-licitado a digitar a senha atual, digite “0101”.

Não consigo especificar o códigoou identificador durante a pro-gramação.

R Todo ou parte do número é o mesmo de outro código. Mude o número:– código de operação remota: função #306 na página 79, 91.– o código de ativação remota do fax: função #434 na página 88.– código de desconexão automática: função #435 na página 88.

A funções relacionadas ao e-mailnão funcionam corretamente.

R Em ambientes nos quais a criptografia SSL é necessária para enviar e recebere-mail, configurações adicionais de servidor de e-mail e/ou o uso de outro sistemade e-mail poderá ser necessário.

13.3.2 Problemas de impressão

Problema Causa e Solução

O papel está enrugado ou dobra-do na impressão.

R Certifique-se de que o papel esteja carregado corretamente (página 16).R Tente virar o papel ou girá-lo 180 graus.

A qualidade da impressão é fraca(por exemplo, manchas e áreasou linhas foscas).

ABC

R Alguns tipos de papel vêm com recomendações sobre qual lado deve ser usadopara a impressão. Experimente virar o papel.

R É possível que tenha usado papel cujo conteúdo de algodão e/ou fibra ultrapasse20 %, tal como papel timbrado ou papel usado para CVs.

R O papel está muito úmido. Use papel novo.

Troquei o papel, mas a qualidadeda impressão continua fraca.

R O vidro ou os puxadores estão sujos com corretor líquido etc. Limpe-os (pági-na 135, 138). Não insira um documento antes que o corretor líquido tenha secadototalmente.

R O modo economia de toner está ativado (função #482 página 85).R O nível de toner está baixo. Troque o cartucho de toner.R Para verificar a qualidade e a vida útil do tambor, imprima a lista de teste de im-

pressora (página 139). Se a qualidade da impressão continuar fraca, troque o car-tucho de toner e o cartucho do tambor.

Uma página em branco foi ejeta-da.

R Você colocou o documento do lado errado ao utilizar a copiadora.R A pessoa que enviou o fax colocou o documento de forma errada em seu aparelho.

Entre em contato com o dono do aparelho.

118

13. Ajuda

Problema Causa e Solução

Os objetos coloridos e cinzassão impressos em preto em vezde em escalas de cinza quandose imprime do MicrosoftPowerPoint ou de outros aplica-tivos.

R Selecione [Cor] ou desmarque [Escala de cinza] no diálogo de impressão, paraque todos os objetos coloridos ou cinzas sejam impressos em escalas de cinza.

Ao utilizar a unidade como im-pressora, a impressão fica dis-torcida.

R A unidade está conectada ao computador via USB. Depois de cancelar a impressãono computador, aguarde 60 segundos antes reimprimir para que a impressão nãofique distorcida.

13.3.3 Scanner

Problema Causa e Solução

Não consigo digitalizar. R Ao digitalizar em alta resolução, uma grande quantidade de memória disponível énecessária. Se o computador avisar que não há memória suficiente, feche outrosaplicativos e tente novamente.

R A unidade está em uso. Tente novamente mais tarde.R Não há espaço suficiente no disco rígido. Exclua os arquivos desnecessários e tente

novamente.R Verifique a conexão entre o computador e a unidade (página 21, 32).R Reinicie o computador e tente novamente.R Você tentou digitalizar um documento maior que o tamanho de papel configurado.

Mude a configuração ou divida o documento no tamanho adequado de papel e tentenovamente.

O documento não é alimentadona unidade quando esta é utiliza-da como scanner.

R Retire o documento no alimentador automático de documentos e recoloque-o.

Mesmo depois de clicar em[Cancelar], a digitalização conti-nua.

R Aguarde. Pode demorar um pouco para que a solicitação de cancelamento sejaaceita.

O nome do computador desejadonão será exibido na base da uni-dade ao digitalizar documentosna base da unidade (apenas co-nexões de rede).

R O driver da impressora não foi instalado. Instale-o em seu computador (página 31).R A função lista de nome de PC foi configurada para [Desativada]. Configure

[Listagem do nome de PC no dispositivo] para [Ativada] (página 34).R O número máximo de computadores na Rede está conectado à unidade (até 30

computadores). Configure [Listagem do nome de PC no dispositivo] para[Desativada] nos outros computadores (página 34).

R O endereço IP da unidade pode ser alterado. Para detectar o endereço IP, faça oseguinte.[Iniciar] A [Todos os programas] ou [Programas] A [Panasonic] A o nomeda unidade A [Verificador de endereços IP].R O endereço IP da unidade será detectado.

13.3.4 Copiadora

Problema Causa e Solução

A unidade não está fazendo có-pias.

R Você não pode fazer uma cópia durante a programação. Faça a cópia depois daprogramação.

R O documento não foi colocado corretamente. Reposicione o documento na unidade.R O papel não foi colocado ou acabou o papel. Coloque papel (página 16).

As letras nos documentos copi-ados não estão nítidas.

R O documento original está muito escuro ou muito claro. Altere o contraste (pági-na 43) e tente novamente.

119

13. Ajuda

Problema Causa e Solução

Os documentos copiados estãomuito escuros e não podem serlidos.

R Você usou um papel colorido como documento. Mude o contraste (página 43) e façauma cópia mais clara do documento, utilizando a resolução “TEXTO” (página 43).

13.3.5 Fax

Problema Causa e Solução

Não consigo enviar documentos. R O aparelho de fax sendo contactado está ocupado ou sem papel. Tente novamente.R O equipamento para o qual você está ligando não é um aparelho de fax. Entre em

contato com o dono do aparelho.R O aparelho de fax sendo contactado não atendeu ao fax automaticamente. Envie o

fax manualmente (página 60).R Configure a velocidade máxima do fax para “14.4kbps” (função #418 na pági-

na 87).Não consigo enviar um fax inter-nacionalmente.

R Tente novamente usando o modo longa distância da função #411 (página 86).R Adicione duas pausas no final do número do telefone ou disque manualmente.

O destinatário reclamou que oscaracteres do documento recebi-do estavam distorcidos.

R Se a sua linha permite o uso de serviços telefônicos especiais, tal como chamadaem espera, é possível que o serviço tenha sido ativado durante a transmissão.Conecte a unidade a uma linha que não tenha esses serviços.

R Outro telefone da mesma linha está fora do gancho. Coloque o fone da extensãono gancho e tente novamente.

O destinatário reclamou da qua-lidade dos documentos recebi-dos.

R Tente copiar o documento. Se a cópia estiver clara, é possível que haja algo deerrado com o aparelho do destinatário.Se a imagem copiada não estiver clara, estiver muito escura, ou linhas pretas ebrancas ou manchas aparecerem, consulte “13.3.2 Problemas de impressão”, pá-gina 118.

R O documento original está muito escuro ou muito claro. Altere o contraste (pági-na 60) e tente novamente.

O destinatário reclamou que osdocumentos recebidos estãomuito escuros e não podem serlidos.

R Você usou um papel colorido como documento. Mude o contraste (página 43) e façauma cópia mais clara do documento, utilizando a resolução “TEXTO” (página 43),e tente novamente.

Não consigo receber documen-tos.

R A configuração de PC fax (função #442 na página 89) está ativada e os documentosde fax recebidos são automaticamente transferidos para o computador. Visualizeos documentos recebidos utilizando o computador (página 70).

R O modo de visualização do fax (função #448 na página 70) está ativado e os do-cumentos de fax recebidos são armazenados automaticamente na memória. Exibiros documentos recebidos usando o navegador da Web no computador conectadopela rede (página 71).

R Configure a velocidade máxima do fax para “14.4kbps” (função #418 na pági-na 87).

R O papel foi colocado na bandeja de alimentação manual. Remova o papel da ban-deja de alimentação manual.

Não consigo receber o documen-to completo.

R O fax para o endereço de e-mail (função #452 na página 89) está ativado. Nessecaso, apenas faxes com até 3 MB podem ser recebidos. Desative a função e peçaque o documento seja reenviado.

Não consigo receber documen-tos automaticamente.

R O MODO TEL está ativado. Mude para o modo SEC/FAX (página 66) ou modo FAXsomente (página 67).

R Leva muito tempo para o aparelho atender uma chamada. Diminua o número deringues antes de a unidade atender a chamada (função #210 na página 83).

R A mensagem de saudação é muito longa. Grave uma mensagem mais curta (pági-na 72).

120

13. Ajuda

Problema Causa e Solução

O visor mostra“CONECTANDO.....”, porém ne-nhum fax foi recebido.

R O modo de recepção está definido como FAX e a chamada recebida não é um fax.Mude para o modo SEC/FAX (página 66) ou para o modo TEL (página 68).

A qualidade dos documentos re-cebidos está ruim.

R Se conseguir copiar os documentos sem problemas, o aparelho está funcionandonormalmente. A outra pessoa pode ter enviado um documento muito claro ou épossível que haja algo de errado com o aparelho do destinatário. Peça à pessoaque envie uma cópia mais nítida do documento ou que verifique o aparelho de fax.

R Se os documentos não puderem ser copiados satisfatoriamente, consulte“13.3.2 Problemas de impressão”, página 118.

Alguém reclamou que não con-segue enviar um documento.

R O MODO TEL está ativado. Receba o documento manualmente (página 68) oumude para o MODO SEC/FAX (página 66) ou MODO FAX (página 67).

R A memória está cheia de documentos recebidos devido a um papel enroscado ouà falta de papel. Coloque papel (página 16) ou remova o papel enroscado (pági-na 128).

R Se a configuração de PC fax (função #442 na página 89) estiver configurada para“SEMPRE”, verifique a conexão entre o computador e a unidade.

R Se o modo de visualização do fax (função #448 na página 70) estiver configuradopara “LIGADO”, use o navegador da Web no computador conectado pela LAN paraexibir, imprimir ou salvar documentos e, em seguida, apague os documentos des-necessários (página 71).

Não consigo selecionar o modode recepção desejado.

R Se deseja mudar para o MODO SEC/FAX ou MODO FAX:– selecione o modo desejado usando a função #400 (página 84) e pressioneMAuto RecepçãoN repetidamente para acender a luz de MAuto RecepçãoN.

R Se deseja mudar para o MODO TEL:– pressione MAuto RecepçãoN repetidamente para desligar a luz MAuto

RecepçãoN.Quando uma extensão telefônicaestá conectada, não consigo re-ceber documentos pressionandoMGNMBNM9N.

R Primeiro, você deve ligar a ativação de fax remota (função #434 na página 88).R Pressione o botão MGNMBNM9N firmemente.R Você pode ter alterado o código de ativação remota do fax de MGNMBNM9N (ajuste

de fábrica). Verifique o código de ativação remota do fax (função #434 na pági-na 88).

Não consigo ouvir o ruído de dis-car.

R Se você está usando um adaptador/engate para conectar a unidade, remova-os econecte a unidade diretamente na tomada da parede. Se a unidade operar corre-tamente, verifique o adaptador/engate.

R Desconecte a unidade da linha telefônica e conecte um aparelho que esteja fun-cionando. Se o telefone funcionar normalmente, entre em contato com a assistênciatécnica autorizada a fim de dar manutenção à unidade. Se o telefone não funcionarcorretamente, entre em contato com a sua companhia telefônica.

R O cabo de alimentação ou cabo telefônico não está conectado. Verifique as cone-xões (página 21).

R Se você conectou a unidade através do modem de um computador, conecte a uni-dade diretamente à tomada do telefone.

Não consigo fazer chamadas. R A configuração do modo de discagem pode estar errada. Mude a configuração (fun-ção #120 na página 24).

R O monofone sem fio está distante demais da base da unidade. Aproxime-se e tentenovamente.

R Outra unidade está em uso. Aguarde e tente novamente mais tarde.R A secretária eletrônica está em uso. Aguarde e tente novamente mais tarde.

A unidade não toca. R O volume de ringue está desligado. Ajuste-o (página 27).Alguém reclamou que escuta umsinal de fax e não pode falar.

R O modo FAX SOMENTE está configurado (página 67). Diga a essa pessoa que onúmero que ele/ela está chamando é usado somente para fax.

R Mude para o MODO TEL (página 68) ou para o MODO SEC/FAX (página 66).

121

13. Ajuda

Problema Causa e Solução

O botão MRediscarN ou MPausaNna base da unidade não está fun-cionando corretamente.

R Se este botão for pressionado durante a discagem, uma pausa será inserida. Poroutro lado, se o botão for utilizado imediatamente após o tom de discagem ser obtido,o último número discado será rediscado.

Não consigo chamar o monofonesem fio ou a base da unidade.

R O monofone sem fio está distante demais da base da unidade.

Não consigo receber um docu-mento de fax no computador.

R Primeiro certifique-se de que as seguintes funções estão configuradas.– Recepção de PC fax (função #442 na página 89)– Configuração do computador para a recepção de PC fax (função #443 na pá-

gina 30)Não consigo exibir o documentode fax recebido no navegador daWeb (conexões de rede apenas).

R Primeiro certifique-se de que as seguintes funções estão configuradas.– Modo de visualização do fax (função #448 na página 70)– Código de acesso para visualização do fax na Web (função #450 na pági-

na 70)R Não é possível exibir um documento de fax recebido no navegador da Web durante

a impressão, cópia ou digitalização. Tente novamente depois de imprimir, copiar ouescanear.

Não consigo apagar o documen-to de fax recebido no navegadorda Web (conexões de rede ape-nas).

R Visualize, imprima ou salve o documento de fax recebido antes de apagar (pági-na 71).

13.3.6 Identificação de Chamadas

Problema Causa e Solução

As informações sobre a pessoaque está chamando não são exi-bidas.

R É necessário assinar um serviço de identificação de chamadas. Entre em contatocom a companhia telefônica para obter detalhes.

R Se a unidade estiver conectada a um outro equipamento, como um aparelho iden-tificador de chamadas ou uma tomada de linha telefônica de telefone sem fio, des-conecte-a e conecte-a diretamente à tomada da parede.

R Se usa um serviço DSL/ADSL, recomendamos a conexão com um filtro DSL/ADSLentre a base e o conector da linha telefônica. Entre em contato com o seu fornecedorde DSL/ADSL para obter detalhes.

R Outro equipamento telefônico pode estar causando interferência na unidade. Des-conecte o outro equipamento e tente novamente.

R Outros aparelhos elétricos conectados à mesma tomada podem estar interferindonas informações de identificação de chamadas.

R Ruídos na linha telefônica podem estar afetando as informações de identificaçãode chamadas.

R A pessoa que está chamando solicitou que suas informações não fossem reveladas(página 56).

R Se uma chamada estiver sendo transferida para você, as informações da chamadanão serão exibidas.

O horário da base foi deslocado. R Informações de horário incorretas da identificação de chamadas alteram o horário.Defina o ajuste de hora para “MANUAL” (Desligado) (função #226 na página 83).

13.3.7 Monofone sem fio

Problema Causa e Solução

O monofone sem fio não ligamesmo depois da instalação dasbaterias carregadas.

R Coloque o monofone sem fio no carregador para ligar o monofone sem fio.

122

13. Ajuda

Problema Causa e Solução

O monofone sem fio não funcio-na.

R Certifique-se de que as baterias estejam instaladas corretamente (página 19) e car-regue-as totalmente (página 22).

R Dê carga total às baterias (página 22).R Verifique as conexões (página 21).R Limpe os contatos de carga e carregue a bateria novamente (página 22).R Remova as baterias do monofone sem fio e insira as baterias no monofone sem fio

novamente.R Verifique se o cabo de alimentação está conectado corretamente e que o interruptor

da base da unidade esteja na posição ON (página 23).R O monofone sem fio não foi registrado na base da unidade. Registre o monofone

sem fio (recurso #130 na página 107).Não é possível ativar o monofonesem fio.

R Certifique-se de que as baterias estão instaladas corretamente (página 19).R Dê carga total às baterias (página 22).R Limpe os contatos de carga e carregue a bateria novamente (página 22).

é exibido. R O monofone sem fio não está registrado na base da unidade. Registre-o (função#130 na página 107).

R O monofone sem fio está distante demais da base da unidade. Aproxime-se da baseda unidade.

R Verifique se o cabo de alimentação está conectado corretamente e que o interruptorda base da unidade esteja na posição ON (página 23).

O monofone sem fio não toca. R O volume de ringue está desligado. Ajuste-o (página 27).R O modo noturno está ligado. Desligue-o (função #238 na página 52).

Estática, corte de som, som fra-co. Interferência de outras unida-des elétricas.

R Posicione o monofone sem fio e a base da unidade longe de outros aparelhos elé-tricos.

R Aproxime-se da base da unidade.Um ruído é ouvido; o som apare-ce e desaparece.

R Você está usando o monofone sem fio ou a base da unidade em uma área commuita interferência elétrica. Reposicione a base da unidade e use o monofone semfio longe das fontes de interferência.

R Aproxime-se da base da unidade.R Se usa um serviço DSL/ADSL, recomendamos a conexão com um filtro DSL/ADSL

entre a base e o conector da linha telefônica. Entre em contato com o seu fornecedorde DSL/ADSL para obter detalhes.

O monofone sem fio emite um bi-pe e/ou pisca.

R A carga da bateria está baixa. Dê carga total às baterias (página 22).

Carreguei totalmente as baterias,mas– ainda pisca ou– o tempo de operação parece

menor.

R Limpe as extremidades da bateria ( , ) e os contatos de carga da base com umpano seco e carregue novamente.

R É hora de substituir as baterias (página 19).

Não consigo fazer chamadascom o monofone sem fio.

R O monofone sem fio está distante demais da base da unidade. Aproxime-se e tentenovamente.

As informações do interlocutorsão exibidas depois.

R Dependendo de sua companhia telefônica, a unidade poderá exibir as informaçõesdo interlocutor no segundo toque ou posteriormente.

R Aproxime-se da base da unidade.

123

13. Ajuda

13.3.8 Rede (conexão Rede LAN somente)

Problema Causa e Solução

Não consigo operar as seguintesfunções.– Impressão em PC– Scanner– Controle remoto– PC FAX– Gerenciador Equipamento

R Confirme o LED através da porta de rede do painel principal. Se LED estiver bri-lhando ou piscando, o acesso à rede está funcionando corretamente.Se o LED não estiver brilhando ou piscando, confirme se o cabo Rede (cabo Et-hernet, categoria 5) está conectado corretamente à porta de rede da placa principal.

R Se o LED estiver piscando, mas não for possível executar a operação desejada,talvez o endereço IP da unidade tenha mudado.Para detectar o endereço IP, faça o seguinte.[Iniciar] A [Todos os programas] ou [Programas] A [Panasonic] A o nomeda unidade A [Verificador de endereços IP].R O endereço IP da unidade será detectado.

Nota:R Se o endereço IP não puder ser detectado, digite-o manualmente (função #501

na página 97). O endereço IP do computador e a unidade devem estar na mes-ma classe de endereço IP local conforme demonstrado abaixo. Configure oendereço IP na faixa do número especificado na classe correspondente à escalade sua rede local.

Classe Máscara de sub-rede Endereço IPClasse A 255.0.0.0 10.0.0.1 -

10.255.255.254Classe B 255.255.0.0 172.xx.0.1 -

172.xx.255.254*1

Classe C 255.255.255.0 192.168.xx.1 -192.168.xx.254*2

*1 “xx” deve ser o mesmo valor para a unidade e para o computador, comodemonstrado no seguinte exemplo.Exemplo: 172.16.0.1 - 172.16.255.254(A faixa disponível de “xx” é 16 - 31)

*2 “xx” deve ser o mesmo valor para a unidade e para o computador, comodemonstrado no seguinte exemplo.Exemplo: 192.168.0.1 - 192.168.0.254(A faixa disponível de “xx” é 0 - 255)

R Seu software de firewall está bloqueando a conexão. Desabilite o software do firewallou mude as configurações do firewall para fazer com que a Estação Multifuncionalfuncione adequadamente.

R As funções de Rede só podem ser utilizadas quando a unidade e o computadorestão conectados ao mesmo segmento de rede. Certifique-se de que a rede estejaconfigurada corretamente. Consulte o administrador da rede.

A unidade não aparece na caixade diálogo [Selecionardispositivo de rede] quando a Es-tação Multifuncional é instalada.

R Seu software de firewall está bloqueando a conexão e o programa de instalaçãopode não listar nenhuma unidade. Consulte seu administrador de rede e desabiliteo software de firewall temporariamente.

R A unidade está conectada a outro segmento de rede e o programa de instalaçãopode não listar algumas unidades. Certifique-se de que a rede esteja configuradacorretamente. Consulte o administrador da rede.

124

13. Ajuda

Problema Causa e Solução

A caixa de diálogo [Alerta desegurança do Windows] é exibi-da e pergunta se desejo bloquear[PCCMFLPD], e eu não consigooperar as seguintes funçõesapós instalar o Windows XP Ser-vice Pack 2 ou superior daMicrosoft.– Impressão em PC– Scanner– Controle remoto– PC FAX– Gerenciador Equipamento

R Clique em [Manter Bloqueado] e rode a Ferramenta de Configuração do FirewallWindows para permitir a transmissão de dados para a Estação Multi-Funcional(página 126).

13.3.9 Secretária eletrônica

Problema Causa e Solução

Não consigo receber uma men-sagem de voz no computador.

R Primeiro certifique-se de que as seguintes funções estão configuradas.– Recebendo uma mensagem de voz no computador (função #365 na pági-

na 91)– Configuração do computador para recepção de SEC do PC (função #366 na

página 30)Não consigo reproduzir a mensa-gem de voz no computador.

R É preciso uma placa de som e alto-falantes para reproduzir a mensagem de voz nocomputador. Certifique-se de que haja uma placa de som instalada corretamente everifique o volume do alto-falante.

Não consigo ouvir as mensagensgravadas quando operando re-motamente.

R Ative a função de operação remota definindo previamente o código de operaçãoremota (função #306 na página 79, 91). Digite o código de operação remota corretoe firmemente.

R A unidade não está no MODO SEC/FAX. Mude a unidade para o MODO SEC/FAX(página 66).

Reclamaram que não conse-guem deixar uma mensagem.

R O tempo de gravação está definido como “SÓ SAUDAÇÃO”/“Saudação”. Selecione“1 MINUTO”/“1 min” ou “3 MINUTOS”/“3 min” (função #305 na página 79, 91).

R A memória está cheia. Apague mensagens desnecessárias (página 73, 78).R Certifique-se de que não há outras secretárias eletrônicas conectadas à mesma

linha.Não consigo operar a secretáriaeletrônica com o monofone semfio.

R Alguém está operando a secretária eletrônica.R Você está distante demais da base da unidade. Aproxime-se da base da unidade.

A luz MReproduzirN pisca lenta-mente.

R Isso é normal. Foram gravadas novas mensagens. Ouça as novas mensagens(página 73, 78).

As informações da identificaçãode chamada não são exibidas du-rante a reprodução das mensa-gens.

R As informações da chamada não serão exibidas se a mensagem for uma gravaçãode lembrete (página 72) ou uma conversa (página 72).

13.3.10 Se ocorrer uma falha de energiaR A unidade não irá funcionar.R Se qualquer documento for armazenado na memória (ex.: durante cópias, impressão em PC), ele será perdido.R A unidade não foi projetada para fazer ligações de emergência quando não há energia elétrica. Soluções alternativas devem

ser elaboradas para garantir um acesso contínuo aos serviços de emergência.R A transmissão e recepção de faxes serão interrompidas.R Documentos durante a transmissão ou recepção de fax serão perdidos.R Quando a energia elétrica for restaurada, um relatório será impresso contendo uma lista dos itens do fax que foi apagado.

125

13. Ajuda

13.3.11 Ferramenta de configuração do firewall para usuários do Microsoft Windows XP Service Pack 2ou superior/Windows Vista/Windows 7 (conexões de Rede apenas)Após instalar o Microsoft Windows XP Service Pack 2 ou superior/Windows Vista/Windows 7, você não conseguirá utilizar asseguintes funções porque a função de Firewall do Windows estará ativada e bloqueará a conexão.– Gerenciador Equipamento– Gerenciador LPD (Ferramenta de comunicação em rede)A Ferramenta de Configuração do Firewall Windows o habilita a mudar as configurações de segurança do Firewall Windows e autilizar as funções acima adequadamente.

1 Insira o CD-ROM incluso com a unidade em sua unidade de CD-ROM.R Se a caixa de diálogo [Selecione a linguagem] for exibida, selecione o idioma que você deseja utilizar com este software.

Clique em [OK].2 [Ferramentas] A [Configurações do Windows Firewall]R A janela [Ferramenta de Definição da Firewall do Windows] será exibida.

3 [Adicionar à lista de exceções] A [OK] A [OK]

Para confirmar as configurações de segurança (Para usuários Windows XP)1. [Iniciar] A [Painel de controle] A [Central de Segurança]R A janela [Central de Segurança do Windows] será exibida.

2. [Firewall do Windows]R A caixa de diálogo [Firewall do Windows] será exibida.

3. Clique na opções [Exceções].4. Confirme que [Panasonic Trap Monitor Service] e [Panasonic LPD] são exibidos e selecionados na lista [Programas e

Serviços].

Para confirmar as configurações de segurança (Para usuários Windows Vista)1. [Iniciar] A [Painel de Controle] A [Central de Segurança]R A janela [Central de Segurança do Windows] será exibida.

2. [Firewall do Windows]R A caixa de diálogo [Firewall do Windows] será exibida.

3. [Alterar configurações]R A caixa de diálogo [Controle de Conta de Usuário] será exibida.

4. [Continuar]5. Clique na opções [Exceções].6. Confirme que [Panasonic Trap Monitor Service] e [Panasonic LPD Manager] e [Panasonic LPD] são exibidos e

selecionados na lista [Programa ou porta].

Para confirmar as configurações de segurança (Para usuários Windows 7)1. [Iniciar] A [Painel de Controle] A [Sistema e Segurança] A [Firewall do Windows] A [Configurações

avançadas]R A janela [Firewall do Windows com Segurança Avançada] será exibida.

2. [Regras de Entrada]3. Confirme que [Panasonic Trap Monitor Service] e [Panasonic LPD Manager] e [Panasonic LPD] são exibidos e

selecionados na lista [Regras de Entrada].

13.3.12 Aviso para usuários da série KX-MB200/KX-MB700/KX-FLB880Caso você já tenha instalado a Estação Multifuncional série KX-MB200/KX-MB700/KX-FLB880 no computador, use as seguintesinstruções para modificar ou adicionar o driver da impressora, que muda após a instalação da Estação Multifuncional sérieKX-MB2000.Você pode modificar ou adicionar o driver da impressora da seguinte maneira:

1 Inicie o Windows e insira o CD-ROM da série KX-MB200/KX-MB700/KX-FLB880 em sua respectiva unidade.R Se a caixa de diálogo [Selecione a linguagem] for exibida, selecione o idioma que você deseja utilizar com este software.

Clique em [OK].2 [Alterar]

126

13. Ajuda

3 Selecione [Alterar Utilitários] ou [Adicione o driver do Multi-Function Station]. Depois siga as instruções na tela.

Importante:R Os usuários de versões anteriores à versão 1.21 devem fazer download do software mais recente, conforme ex-

plicado a seguir, e ativá-lo.[Iniciar] A [Todos os programas] ou [Programas] A [Panasonic] A o nome da unidade A [Página web dosuporte técnico]. Depois siga as instruções na tela.

127

13. Ajuda

14.1 Enroscamento de papelPrecaução:R Não force a saída do papel enroscado antes de abrir a

tampa superior.

R Para evitar acidentes, tome cuidado para não colocarsuas mãos embaixo da tampa superior.

14.1.1 Quando o papel ficar enroscado dentro daunidadeO visor mostrará o seguinte:– “PAPEL ENROSCADO”

L“ABRIR TAMPA SUP.”

– “VERIF.TAMP.TRAS.”

1ª Opção:Quando o papel está enroscado perto da bandeja dealimentação manual:1. Abra a bandeja de alimentação de papel (A).

A

2. Abra a bandeja de alimentação manual (B) e retire o papelenroscado (C) cuidadosamente puxando-o para cima.Depois feche a bandeja de alimentação manual.

C

B

128

14. . Papel Enroscado

14. Papel Enroscado

3. Feche a bandeja de alimentação de papel.

D

R Abra e feche a tampa superior (D) para apagar amensagem.

2ª Opção:Quando o papel está enroscado perto do tambor ecartucho de toner:1. Abra a bandeja de alimentação de papel (A).

A

2. Abra a tampa superior (B) segurando os entalhes (C) nosdois lados da base da unidade.

D

E B

C

C

Precaução:R A unidade misturadora (D) esquen-

ta bastante. Cuidado para não en-costar nela.

Nota:R Não encoste no rolamento de transferência (E).

129

14. Papel Enroscado

3. Cuidadosamente remova o papel enroscado (F),puxando-o para cima.

F

Cuidadosamente remova o papel enroscado (G),puxando-o para você.

G

4. Feche a bandeja de alimentação de papel.

5. Feche a tampa superior segurando os entalhes nos doislados da base da unidade, até travar.

130

14. Papel Enroscado

3ª Opção:Quando o papel fica enroscado próximo à unidademisturadora:1. Abra a tampa superior (A) segurando os entalhes (B) nos

dois lados da base da unidade.

D A

B

B

C

Precaução:R A unidade misturadora (C) esquen-

ta bastante. Cuidado para não en-costar nela.

Nota:R Não encoste no rolamento de transferência (D).

2. Levante as duas alavancas verdes (E) até onde der.

E

3. Cuidadosamente remova o papel enroscado (F),puxando-o para cima.

F

4. Empurre as alavancas verdes (G) de volta a suas posiçõesoriginais.

G

131

14. Papel Enroscado

5. Feche a tampa superior segurando os entalhes nos doislados da base da unidade, até travar. 14.1.2 O papel não foi colocado na unidade

corretamenteO visor mostrará o seguinte:– “VERIF. PAPEL#1 PRESSIONE INICIA”

1 Puxe a bandeja de alimentação de papéis até que se ouçaum clique, depois puxe-a completamente para fora,levantando a parte da frente da bandeja. Remova o papelenroscado e ajeite o maço de papel.

2 Insira o papel corretamente.

3 Coloque a bandeja de alimentação de papel na base daunidade, levantando a parte da frente da bandeja. Depoisempurre-a completamente para dentro da base daunidade.

Nota:R Se a mensagem ainda estiver sendo exibida, verifique as

especificações do papel e recoloque o papel. Consulte apágina 16 para obter mais detalhes.

14.1.3 Quando o papel na bandeja de alimentaçãomanual não for colocado adequadamente naunidadeO visor mostrará o seguinte.– “VERIFIQUE ALIM. BAND ALIM #2”

1 Remova o papel.

132

14. Papel Enroscado

2 Insira o papel corretamente.

Nota:R Se a mensagem ainda estiver sendo exibida, verifique as

especificações de papel e recoloque o papel. Consulte apágina 18 para obter mais detalhes.

14.2 Enroscamento de documentos(alimentador automático dedocumentos)Precaução:R Não puxe o papel enroscado à força antes de levantar

a tampa ADF.

1 Abra a tampa ADF (A) enquanto segura a tampa dodocumento (B).

A

B

133

14. Papel Enroscado

2 Remova cuidadosamente o documento enroscado (C).Quando o documento estiver enroscado próximo àentrada do documento:

C

Quando o documento estiver enroscado próximo àsaída do documento:

C

3 Feche a tampa ADF.

134

14. Papel Enroscado

15.1 Limpando as placas brancas e ovidroLimpe as placas brancas e o vidro quando uma linha preta,uma linha branca ou áreas sujas aparecerem:– no seu papel,– no documento original,– nos dados escaneados ou– o documento de fax recebido pelo outro destinatário.

Precaução:R Cuidado ao manusear o tambor e o cartucho de toner.

Consulte a advertência sobre o cartucho do tambor napágina 12 para obter mais detalhes.

R Não use produtos de papel, tais como lenços outoalhas de papel para limpeza.

15.1.1 Placas brancas e vidro do scanner

1 Abra a tampa de documentos (A).

A

2 Segure a tampa de documentos enquanto limpa as placasbrancas (B) e o vidro do scanner (C).

B

C

3 Feche a tampa de documentos.

135

15. . Limpeza

15. Limpeza

15.1.2 Vidro inferior

1 Desligue a unidade, colocando o botão liga/desliga naposição OFF.

2 Abra a tampa superior (A) segurando os entalhes (B) nosdois lados da base da unidade.

D A

B

B

C

Precaução:A unidade misturadora (C) esquentabastante. Cuidado para não encostarnela.

Nota:R Não encoste no rolamento de transferência (D).

3 Para remover o cartucho de tambor/de toner (E), segurepelas lingüetas.

E

4 Limpe o vidro inferior (F) com um pano macio e seco.

F

136

15. Limpeza

5 Para reinstalar o cartucho de tambor/de toner (G), segurepelas lingüetas.

G

R As setas (H) devem estar alinhadas para que ocartucho de tambor/de toner seja instaladocorretamente.

H

6 Feche a tampa superior segurando os entalhes nos doislados da base da unidade, até travar.

Precaução:R Para evitar acidentes, tome cuidado para não

colocar suas mãos embaixo da tampa superior.

7 Ligue a unidade, colocando o botão liga/desliga na posiçãoON.

137

15. Limpeza

15.2 Limpando os puxadores doalimentador de documentosLimpe os puxadores quando os documentos não foremalimentados corretamente com freqüência.

Precaução:R Não use produtos de papel, tais como lenços ou

toalhas de papel para limpeza.1 Desligue a unidade, colocando o botão liga/desliga na

posição OFF.

2 Abra a tampa ADF (A) enquanto segura a tampa dodocumento (B).

A

B

3 Limpe os puxadores do alimentador de documentos (C)com um pano umedecido em água e deixe todas as partessecarem completamente.

C

4 Feche a tampa ADF.

5 Ligue a unidade, colocando o botão liga/desliga na posiçãoON.

138

15. Limpeza

16.1 Listas de referência e relatórios(Base da unidade somente)Você pode imprimir os seguintes relatórios e listas para suareferência.– “PROGRAMAÇÃO”– “LISTA TELEFONES”– “RELATÓRIO GERAL”– “LISTA MULTITRANS”– “TESTE IMPRESSÃO”– “LISTA ID.CHAMADA”– “LISTA ENDEREÇOS”– “LISTA SERVID FTP”– “LISTA PASTAS SMB”

MGravarN

MFunçõesNMFNMEN

1 Pressione o botão MFunçõesN repetidamente até que“IMPR. RELATÓRIO” seja exibido.

2 Pressione MFN ou MEN repetidamente até que o itemdesejado seja mostrado.

3 Pressione MGravarN para iniciar a impressão. AMFunçõesN

16.2 Especificações

16.2.1 Base da unidade

n Locais de utilização:Rede telefônica pública comutadan Tamanho do documento:Largura máx. 216 mm, comprimento máx. 600 mmn Largura efetiva de leitura:208 mmn Largura efetiva de impressão:Carta/Oficio: 208 mmA4: 202 mm

n Tempo de transmissão*1:Aprox. 4 seg./pág. (Memória de transmissão ECM-MMR)*2

n Densidade de leitura:Resolução de leitura:Até 600 ´ 1.200 dpi (Ótica)Até 9.600 ´ 9.600 dpi (Interpolada)Resolução de cópia:Até 600 ´ 600 dpiResolução de fax:Horizontal: 8 pels/mmVertical: 3,85 linhas/mm em resolução padrão,

7,7 linhas/mm em resolução fina/foto,15,4 linhas/mm em resolução superfina

n Super-resolução (foto):64 níveisn Tipo de scanner:Sensor de Imagem por Contato de Coresn Tipo de impressão:Impressora lasern Sistema de compressão de dados:Modified Huffman (MH), Modified READ (MR), Modified Mo-dified READ (MMR)n Velocidade do modem:33.600 / 31.200 / 28.800 / 26.400 / 24.000 / 21.600 / 19.200 /16.800 / 14.400 / 12.000 / 9.600 / 7.200 / 4.800 / 2.400 bps;Fallback Automáticon Ambiente operacional:10 °C - 32,5 °C, 20 % - 70 % UR (Umidade Relativa)n Dimensões:Aprox. 420 mm de largura ́ 432 mm de profundidade ́ 305mm de altura(A largura é 505 mm quando o monofone está instalado.)n Peso:Aprox. 12 kg

139

16. . Informações Gerais

16. Informações Gerais

n Consumo de potência:Espera: Aprox. 6 WPreaquecimento: Aprox. 65 WCópia: Aprox. 500 WMáximo: Aprox. 950 W (quando o indicador da misturadoraestá aceso)n Fonte de alimentação:127 V AC, 60 Hzn Capacidade de memória(para memória de operação e armazenamento):32 MBn Capacidade de memória para fax:5 MB no totalAprox. 220 páginas de memória de recepçãoAprox. 150 páginas de memória de transmissão(Baseada na Carta padrão No. 1 do ITU-T em resoluçãopadrão.)n Capacidade de memória para mensagensAprox. 30 minutos de tempo de gravaçãon Capacidade de memória para escanear para endereçode e-mail:5 MB no total (incluindo o cabeçalho e a mensagem dee-mail)n Capacidade de memória para escanear para servidorFTP:5 MB no totaln Capacidade de memória para digitalizar para a pastaSMB:5 MB no totaln Propriedades do diodo a laser:Potência do laser: Máx. 15 mWComprimento de onda: 760 nm - 800 nmDuração da emissão : Contínuan Velocidade de impressão:Aprox. 24 ppm (páginas por minuto)n Resolução da impressão:600 ´ 600 dpi

*1 A velocidade de transmissão depende do conteúdoimpresso das páginas, resolução, condições da linhatelefônica e capacidade do equipamento de faxrecebendo/enviando os dados.

*2 A velocidade de transmissão é baseada na Carta padrãoNo. 1 do ITU-T no modo original. Se a capacidade doequipamento recebendo/enviando os dados for inferior àda sua unidade, o tempo de transmissão pode ser maislongo.

ITU-T Test Chart No.1

Nota:R O design e as especificações estão sujeitos a alteração

sem prévio aviso.R As imagens e ilustrações contidas neste manual podem

ser um pouco diferentes do produto em si.R A precisão do relógio é de até ±60 segundos por mês.

Especificações de papelTamanho de papel simples/papel fino:A4: 210 mm ´ 297 mmCarta: 216 mm ´ 279 mmOfício: 216 mm ´ 356 mm *1B5(JIS): 182 mm ´ 257 mmB5(ISO): 176 mm ´ 250 mm16K: 195 mm ´ 270 mm216 ´ 330: 216 mm ´ 330 mm *1

216 ´ 340: 216 mm ´ 340 mm *1

Tamanho de etiqueta:A4: 210 mm ´ 297 mmCarta: 216 mm ´ 279 mm

Gramatura do papel:64 g/m2 a 90 g/m2

*1 Apenas bandeja de alimentação manual

16.2.2 Monofone sem fio

n Padrão:DECT 6.0 (Digital Enhanced Cordless Telecommunications6.0: Telecomunicações sem fio digitais aprimoradas 6.0)n Número de canais:60 canais duplosn Intervalo da freqüência:1,91 GHz a 1,92 GHzn Procedimento Duplex:TDMA (Time Division Multiple Access: Acesso múltiplo pordivisão de tempo)n Espaçamento de canal:1.728 kHz

140

16. Informações Gerais

n Taxa de bits:1.152 kbit/sn Modulação:GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying: Modulação pordeslocamento de freqüência gaussiana)n Potência de transmissão RF:115 mW (máx.)n Codificação de voz:ADPCM 32 kbit/sn Ambiente operacional:0 °C - 40 °C, 20 % - 80 % UR (Umidade Relativa)n Dimensões:Aprox. 48,1 mm de largura ´ 32,2 mm de profundidade ´172,9 mm de alturan Peso:Aprox. 141,9 gn Códigos de segurança:1.000.000

16.2.3 Carregador da unidade

n Ambiente operacional:0 °C - 40 °C, 20 % - 80 % UR (Umidade Relativa)n Dimensões:Aprox. 72,6 mm de largura ´ 79,2 mm de profundidade ´44 mm de alturan Peso:Aprox. 52,3 gn Consumo de potência:Espera: Aprox. 0,1 WMáximo: Aprox. 2,0 Wn Fonte de alimentação:Adaptador AC (100-240 V AC, 50/60 Hz)

Duração do tonerA vida útil do cartucho de toner depende da área impressa nosdocumentos. A vida útil do cartucho de toner pode variar. Aseguir você encontrará o número aproximado de páginas queo cartucho de toner poderá imprimir de acordo com váriosexemplos de impressão.

Exemplo 1Aprox. 2.000 páginas podem ser impressas.

Table of Contents1.

1. Table of Contents 1. Introduction and Installation Accessories

1.1 Included accessories.1.2 Accessory information.Finding the Controls

1.3 Description of buttons.1.4 Overview Installation

1.5 Toner cartridge and drum unit

1.6 Document tray 1.7 Output tray1.8 Recording paper2. Preparation

2.1 Connections 2.2 Turning the power switch ON Help Button2.3 Help function Volume

4. PC Operations/ Setup 4.1 Connecting to a computer

4.2 Installing Multi-Function Station 4.3 Starting Multi-Function Station Printing

4.4 Using the unit as a printer Scanning 4.5 Using the unit as a scannerRemote Control

4.6 Operating the unit from your computer.

4.7 Fax sending/receiving using Multi-Function Station

4.8 Registering the computer in the LANnetwork with the optional LAN board

4.9 Confirming the status of the unit 5. Case / Setup

5.1 Selecting the way to use your unit 5.2 Case 1: FAX ONLY

Table of Contents2.

1. Table of Contents

1.1 Included accessories.1.2 Accessory information.Finding the Controls

1.3 Description of buttons.1.4 Overview Installation1.5 Toner cartridge and drum unit

1.6 Document tray 1.7 Output tray1.8 Recording paper2. Preparation

2.1 Connections 2.2 Turning the power switch ON Help Button2.3 Help function Volume

Thank you for purchasing a Panasonic fax machine.

Things you should keep a record of

Attach your sales receipt here.

For your future reference

Date of purchase

Exemplo 2Aprox. 1.000 páginas podem ser impressas.

Table of Contents1.

1. Table of Contents / Introduction and Installation Accessories

1.1 Included accessories.

1.2 Accessory information.Finding the Controls

1.3 Description of buttons.

1.4 Overview Installation

1.5 Toner cartridge and drum unit 1.6 Document tray

1.7 Output tray 1.8 Recording paper

2. Preparation

2.1 Connections

2.2 Turning the power switch ON Help Button

2.3 Help function Volume

2.4 Adjusting volume Initial Programming

2.5 Dialing mode 2.6 Date and time.

2.7 Your logo. 2.8 Your fax number

Thank you for purchasing a Panasonic fax machine.

Things you should keep a record of

Attach your sales receipt here.

For your future reference

Date of purchase

Serial number (found on the rear of the unit)

Exemplo 3Aprox. 650 páginas podem ser impressas.

Table of Contents1.

1. Table of Contents / Introduction and Installation Accessories

1.1 Included accessories.

1.2 Accessory information.Finding the Controls

1.3 Description of buttons.

1.4 Overview Installation

1.5 Toner cartridge and drum unit 1.6 Document tray

1.7 Output tray 1.8 Recording paper

2. Preparation

2.1 Connections

Thank you for purchasing a Panasonic fax machine.

Things you should keep a record of

Attach your sales receipt here.

For your future reference

Date of purchase

Serial number (found on the rear of the unit)

Nota:R Há vários fatores que determinam a vida útil real do

cartucho de toner, tais como temperatura, umidade, tipo depapel e a quantidade de toner usada para o número depáginas por tarefa de impressão. O número real de páginas

141

16. Informações Gerais

que o seu cartucho de toner vai imprimir pode sersignificantemente menor que esta estimativa, se suaunidade sempre for utilizada para imprimir pequenasquantidades de páginas por tarefa. Uma vez que muitosdos fatores que determinam a vida útil real do cartucho detoner não podem ser controlados, não podemos garantirum número mínimo de páginas que serão impressas peloseu cartucho de toner.

R O número de páginas varia de acordo com a profundidade,a espessura e o tamanho dos caracteres.

R Se a função de economia de toner estiver ativada, a vidaútil do cartucho terá um aumento aproximado de 20 %.

Duração do tamborO cartucho do tambor precisa ser substituído regularmente. Avida útil máxima do tambor é de aproximadamente 6.000páginas.

Nota:R Há vários fatores que determinam a vida útil real do

cartucho do tambor, tais como temperatura, umidade, tipode papel e a quantidade de toner usada para o número depáginas por tarefa de impressão. O número real de páginasque o seu cartucho do tambor vai imprimir pode sersignificantemente menor que esta estimativa, se suaunidade sempre for utilizada para imprimir pequenasquantidades de páginas por tarefa. Uma vez que muitosdos fatores que determinam a vida útil real do cartucho dotambor não podem ser controlados, não podemos garantirum número mínimo de páginas que serão impressas peloseu cartucho do tambor.

Método para descartar cartuchos ou unidades de tamborusadosQualquer material de refugo deve ser descartado de acordocom as condições estipuladas nos regulamentos ambientaisnacionais e locais.

142

16. Informações Gerais

16.3 Informações sobre direitos autorais e licenças

16.3.1 Versão original em inglês

A versão em inglês contém as informações originais de licença e copyright. A versão traduzida é apenas para fins de referência.

R This product uses a part of NetBSD kernel.The use of a part of NetBSD kernel is based on the typical BSD style licence below.

Copyright (c)The Regents of the University of California. All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and

the following disclaimer.2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions

and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.

4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

However, parts of the NetBSD Kernel are provided with the following copyright notices.

Copyright (c) 1980, 1983, 1988, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.Copyright (c) 1980, 1986, 1989, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.Copyright (c) 1980, 1986, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.Copyright (c) 1980, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.Copyright (c) 1982, 1985, 1986, 1988, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved.Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1990, 1993, 1994, 1995 The Regents of the University of California. All rights reserved.Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1990, 1993, 1995 The Regents of the University of California. All rights reserved.Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1993, 1995 The Regents of the University of California. All rights reserved.Copyright (c) 1982, 1986, 1989, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.Copyright (c) 1982, 1986, 1989, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

143

16. Informações Gerais

Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights

reserved.

Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights

reserved.

Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights

reserved.

Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1995 The Regents of the University of California. All rights

reserved.

Copyright (c) 1982, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1982, 1986, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1982, 1986, 1993, 1994, 1995 The Regents of the University of California. All rights

reserved.

Copyright (c) 1982, 1986, 1993, 1995 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1982, 1988, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1983, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1983, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1985, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1985, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1986, 1989, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1987, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1987, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1987, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1988 Regents of the University of California. All rights reserved

Copyright (c) 1988 Stephen Deering.

Copyright (c) 1988 University of Utah.

Copyright (c) 1988, 1989, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1988, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1988, 1992, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1988, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1989, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1989, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1989, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1991, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1992 Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1992, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1993 Adam Glass

Copyright (C) 1993 by Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1994 Gordon W. Ross

Copyright (c) 1994 Winning Strategies, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1995 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (C) 1995, 1996, 1997, and 1998 WIDE Project. All rights reserved.

Copyright (c) 1996 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1996 John S. Dyson All rights reserved.

Copyright (c) 1996 Matt Thomas. All rights reserved.

Copyright (c) 1996 Matthew R. Green. All rights reserved.

Copyright (c) 1996 Paul Kranenburg

Copyright (c) 1996, 1997, 1999, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1996, 2000 Christopher G. Demetriou. All rights reserved.

144

16. Informações Gerais

Copyright (c) 1996,1999 by Internet Software Consortium.

Copyright (c) 1996-1999 by Internet Software Consortium.

Copyright (c) 1997 Jonathan Stone and Jason R. Thorpe. All rights reserved.

Copyright (c) 1997 Christos Zoulas. All rights reserved.

Copyright (c) 1997 Manuel Bouyer. All rights reserved.

Copyright (c) 1997, 1998 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1997, 1998, 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1997, 1998, 1999, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1997, 1998, 1999, 2002 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1997, 1998, 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1997, 1998, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1997,98 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (C) 1997-2000 Sony Computer Science Laboratories Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1997-2002 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1998 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1998 Todd C. Miller <[email protected]> All rights reserved.

Copyright (c) 1998, 1999 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1998, 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1998, 1999, 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1998, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1998, 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1999 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (C) 1999 WIDE Project. All rights reserved.

Copyright (c) 1999, 2000 Jason L. Wright ([email protected]) All rights reserved.

Copyright (c) 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1999, 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1999, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 2000, 2001, 2002 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 2002 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright 1998 Massachusetts Institute of Technology. All rights reserved.

Copyright 2001 Wasabi Systems, Inc. All rights reserved.

Portions Copyright (c) 1993 by Digital Equipment Corporation.

Portions Copyright (c) 1995 by International Business Machines, Inc.

Copyright (c) 1983, 1989 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1996 by Internet Software Consortium. All rights reserved.

Copyright (c) 1980, 1986, 1989 Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1988 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1992, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Copyright (c) 1994 Christopher G. Demetriou. All rights reserved.

Copyright (c) 1997 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1999 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.

Copyright (c) 1996 Gardner Buchanan <[email protected]> All rights reserved.

Parts of the NetBSD Kernel are provided with the licences that are slightly different from the above Berkeley-formed licence. Pleaserefer the source code of the NetBSD Kernel about the details.The source code of the NetBSD Kernel is provided by the NetBSD CVS Repositories (http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/), and this product includes parts of the source code in the following directories.http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/src/sys/kern/http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/src/sys/net/http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/src/sys/netinet/

145

16. Informações Gerais

R This product contains Net-SNMP software and is using it based on the following licence conditions.

---- Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like) -----

Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University

Derivative Work - 1996, 1998-2000

Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California

All Rights Reserved

Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation for any purpose and

without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appears in all copies and that

both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the

name of CMU and The Regents of the University of California not be used in advertising or publicity

pertaining to distribution of the software without specific written permission.

CMU AND THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA DISCLAIM ALL WARRANTIES

WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF

MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL CMU OR THE REGENTS OF THE

UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL

DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE LOSS OF USE, DATA OR

PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS

ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS

SOFTWARE.

---- Part 2: Networks Associates Technology, Inc copyright notice (BSD) -----

Copyright (c) 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc

All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided

that the following conditions are met:

* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the

following disclaimer.

* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and

the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

* Neither the name of the Networks Associates Technology, Inc nor the names of its contributors may

be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written

permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''

AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE

DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE

FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL

DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR

SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER

CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR

TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF

THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

146

16. Informações Gerais

---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) -----

Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd.

All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided

that the following conditions are met:

* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the

following disclaimer.

* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and

the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

* The name of Cambridge Broadband Ltd. may not be used to endorse or promote products derived

from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR

IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF

MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO

EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,

SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,

PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;

OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,

WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR

OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED

OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

---- Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD) -----

Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara,

California 95054, U.S.A. All rights reserved.

Use is subject to licence terms below.

This distribution may include materials developed by third parties.

Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or registered trademarks of Sun

Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided

that the following conditions are met:

* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the

following disclaimer.

* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and

the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

* Neither the name of the Sun Microsystems, Inc. nor the names of its contributors may be used to

endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''

AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE

DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE

147

16. Informações Gerais

FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL

DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR

SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER

CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR

TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF

THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Also this product contains software which includes following notices and licences.

/***********************************************************

Copyright 1988, 1989, 1990 by Carnegie Mellon University

Copyright 1989 TGV, Incorporated

All Rights Reserved

Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose and

without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appear in all copies and that

both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the

name of CMU and TGV not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software

without specific, written prior permission.

CMU AND TGV DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING

ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL CMU OR

TGV BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY

DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN

AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR

IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.

******************************************************************/

R This product contains NetBSD software and is using it based on the following licence conditions.

/*-

* Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California.

* All rights reserved.

*

* This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Torek.

*

* Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided

* that the following conditions are met:

* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the

* following disclaimer.

* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and

* the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

* 3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or

* promote products derived from this software without specific prior written permission.

*

* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY

* EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED

* WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE

* DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY

* DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

* (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;

* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND

* ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT

* (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS

* SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

*/

148

16. Informações Gerais

R This product contains NetBSD software and is using it based on the following licence conditions.

/*

* Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California.

* All rights reserved.

*

* This code is derived from software contributed to Berkeley by Tom Truscott.

*

* Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided

* that the following conditions are met:

* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the

* following disclaimer.

* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and

* the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following

* acknowledgement:

* This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its

* contributors.

* 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or

* promote products derived from this software without specific prior written permission.

*

* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY

* EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED

* WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE

* DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY

* DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

* (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;

* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND

* ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT

* (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS

* SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

*/

R This product contains NetBSD software and is using it based on the following licence conditions.

/*

* Copyright (c) 1987, 1993, 1994

* The Regents of the University of California. All rights reserved.

*

* Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided

* that the following conditions are met:

* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the

* following disclaimer.

* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and

* the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following

* acknowledgement:

* This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its

* contributors.

* 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or

* promote products derived from this software without specific prior written permission.

*

* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY

* EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED

* WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE

* DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY

* DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

* (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;

149

16. Informações Gerais

* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND

* ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT

* (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS

* SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

*/

R This product contains NetBSD software and is using it based on the following licence conditions.

/*-

* Copyright (c) 1990, 1993

* The Regents of the University of California. All rights reserved.

*

* This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Torek.

*

* Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided

* that the following conditions are met:

* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the

* following disclaimer.

* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and

* the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

* 3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or

* promote products derived from this software without specific prior written permission.

*

* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY

* EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED

* WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE

* DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY

* DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

* (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;

* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND

* ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT

* (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS

* SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

*/

R This product contains thttpd software that ACMELabs developed and is using it based on the following licence conditions.

Copyright 1995,1998,1999, 2000 by Jef Poskanzer <[email protected]>.

All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided

that the following conditions are met:

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the

following disclaimer.

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and

the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND

ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE

IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE

FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL

DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR

SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER

CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR

TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF

THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

150

16. Informações Gerais

R This product contains NetBSD software and is using it based on the following licence conditions.

/*-

* Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California.

* All rights reserved.

*

* This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Torek.

*

* Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided

* that the following conditions are met:

* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the

* following disclaimer.

* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and

* the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

* 3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or

* promote products derived from this software without specific prior written permission.

*

* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY

* EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED

* WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE

* DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY

* DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

* (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;

* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND

* ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT

* (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS

* SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

*/

R This product contains NetBSD software and is using it based on the following licence conditions.

/*-

* Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California.

* All rights reserved.

*

* This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Torek.

*

* Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided

* that the following conditions are met:

* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the

* following disclaimer.

* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and

* the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

* 3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or

* promote products derived from this software without specific prior written permission.

*

* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY

* EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED

* WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE

* DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY

* DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

* (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;

* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND

* ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT

* (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS

* SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

*/

151

16. Informações Gerais

R This product contains NetBSD software and is using it based on the following licence conditions.

/*

* Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California.

* All rights reserved.

*

* This code is derived from software contributed to Berkeley by Tom Truscott.

*

* Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided

* that the following conditions are met:

* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the

* following disclaimer.

* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and

* the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following

* acknowledgement:

* This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its

* contributors.

* 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or

* promote products derived from this software without specific prior written permission.

*

* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY

* EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED

* WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE

* DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY

* DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

* (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;

* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND

* ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT

* (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS

* SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

*/

R This product includes only MD4 and DES of OpenSSL software developed by the OpenSSL Project, which are used only inSMB protocol authentication. Also OpenSSL software is used under the following terms and conditions of licence.

LICENCE ISSUES

==============

The OpenSSL toolkit stays under a dual licence, i.e. both the conditions of

the OpenSSL Licence and the original SSLeay licence apply to the toolkit.

See below for the actual licence texts. Actually both licences are BSD-style

Open Source licences. In case of any licence issues related to OpenSSL

please contact [email protected].

OpenSSL Licence

---------------

/* ====================================================================

* Copyright (c) 1998-2000 The OpenSSL Project. All rights reserved.

*

* Redistribution and use in source and binary forms, with or without

* modification, are permitted provided that the following conditions

* are met:

*

152

16. Informações Gerais

* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright

* notice, this list of conditions and the following disclaimer.

*

* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright

* notice, this list of conditions and the following disclaimer in

* the documentation and/or other materials provided with the

* distribution.

*

* 3. All advertising materials mentioning features or use of this

* software must display the following acknowledgment:

* "This product includes software developed by the OpenSSL Project

* for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"

*

* 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to

* endorse or promote products derived from this software without

* prior written permission. For written permission, please contact

* [email protected].

*

* 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL"

* nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written

* permission of the OpenSSL Project.

*

* 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following

* acknowledgment:

* "This product includes software developed by the OpenSSL Project

* for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"

*

* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY

* EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE

* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR

* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR

* ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,

* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT

* NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;

* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)

* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,

* STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)

* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED

* OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

* ====================================================================

*

* This product includes cryptographic software written by Eric Young

* ([email protected]). This product includes software written by Tim

* Hudson ([email protected]).

*

*/

Original SSLeay Licence

-----------------------

/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected])

* All rights reserved.

*

* This package is an SSL implementation written

* by Eric Young ([email protected]).

* The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.

*

153

16. Informações Gerais

* This library is free for commercial and non-commercial use as long as

* the following conditions are aheared to. The following conditions

* apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,

* lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation

* included with this distribution is covered by the same copyright terms

* except that the holder is Tim Hudson ([email protected]).

*

* Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in

* the code are not to be removed.

* If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution

* as the author of the parts of the library used.

* This can be in the form of a textual message at program startup or

* in documentation (online or textual) provided with the package.

*

* Redistribution and use in source and binary forms, with or without

* modification, are permitted provided that the following conditions

* are met:

* 1. Redistributions of source code must retain the copyright

* notice, this list of conditions and the following disclaimer.

* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright

* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the

* documentation and/or other materials provided with the distribution.

* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software

* must display the following acknowledgement:

* "This product includes cryptographic software written by

* Eric Young ([email protected])"

* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library

* being used are not cryptographic related :-).

* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from

* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:

* "This product includes software written by Tim Hudson ([email protected])"

*

* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND

* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE

* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE

* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL

* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS

* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)

* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT

* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY

* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF

* SUCH DAMAGE.

*

* The licence and distribution terms for any publically available version or

* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be

* copied and put under another distribution licence

* [including the GNU Public Licence.]

*/

R JPEGThis software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.

154

16. Informações Gerais

16.3.2 Versão traduzida para o português

A versão em inglês contém as informações originais de licença e copyright. A versão traduzida é apenas para fins de referência.

R Este produto utiliza uma parte do kernel NetBSD.A utilização de uma parte do kernel NetBSD se baseia no típico estilo de licença BSD abaixo.

Copyright (c) Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.A redistribuição e o uso nas formas binária e código-fonte, com ou sem modificações, são permitidos, contanto que as condições abaixo sejam cumpridas:1. Redistribuições do código-fonte devem conter o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e o aviso de

isenção de garantias subsequente.2. Redistribuições na forma binária devem reproduzir o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e o aviso de

isenção de garantias subsequente na documentação e/ou em materiais fornecidos com a distribuição.3. Todo material promocional mencionando funções ou o uso deste software deve exibir os seguintes créditos:

Este produto inclui software desenvolvido pela University of California, Berkeley, e seus contribuidores.4. Nem o nome da University of California nem os nomes de seus contribuidores podem ser utilizados para endossar ou

promover produtos derivados deste software sem autorização prévia específica por escrito.

ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS REGENTES E CONTRIBUIDORES ``COMO ESTÁ'', ISENTO DE GARANTIAS EXPRESSAS OU TÁCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO A FINALIDADES ESPECÍFICAS. EM NENHUMA HIPÓTESE OS TITULARES OU CONTRIBUIDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS, DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUENTES, (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, FORNECIMENTO DE BENS OU SERVIÇOS SUBSTITUTOS; PERDA DE USO OU DADOS, LUCROS CESSANTES; OU INTERRUPÇÃO DE ATIVIDADES), CAUSADOS POR QUAISQUER MOTIVOS E SOB QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA RESPONSABILIDADE CONTRATUAL, RESTRITA, OU ILÍCITO CIVIL (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU QUALQUER OUTRA) COMO DECORRÊNCIA DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE HOUVESSEM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.

Contudo, partes do Kernel NetBSD são fornecidas com as seguintes notificações de direitos autorais.

Copyright (c) 1980, 1983, 1988, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.Copyright (c) 1980, 1986, 1989, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.Copyright (c) 1980, 1986, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.Copyright (c) 1980, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.Copyright (c) 1982, 1985, 1986, 1988, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved.Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1990, 1993, 1994, 1995 The Regents of the University of California. All rights reserved.Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1990, 1993, 1995 The Regents of the University of California. All rights reserved.Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1993, 1995 The Regents of the University of California. All rights reserved.Copyright (c) 1982, 1986, 1989, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.Copyright (c) 1982, 1986, 1989, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.

155

16. Informações Gerais

Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1993, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1993, 1994, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1995, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1982, 1986, 1993, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1982, 1986, 1993, 1994, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1982, 1986, 1993, 1994, 1995, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1982, 1986, 1993, 1995, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1982, 1988, 1991, 1993, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1983, 1990, 1993, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1983, 1993, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1985, 1986, 1993, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1985, 1986, 1993, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1986, 1989, 1991, 1993, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1986, 1993, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1987, 1991, 1993, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1987, 1993, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1987, 1993, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1988, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados

Copyright (c) 1988, Stephen Deering.

Copyright (c) 1988, University of Utah.

Copyright (c) 1988, 1989, 1993, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1988, 1991, 1993, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1988, 1992, 1993, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1988, 1993, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1989, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1989, 1991, 1993, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1989, 1993, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1989, 1993, 1994, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1990, 1991, 1993, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1990, 1993, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1991, 1993, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1991, 1993, 1994, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1992, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1992, 1993, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1993, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1993, Adam Glass

Copyright (C) 1993, Sun Microsystems, Inc. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1994, Gordon W. Ross

Copyright (c) 1994, Winning Strategies, Inc. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1995, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

Copyright (C) 1995, 1996, 1997 e 1998, WIDE Project. Todos os direitos reservados.

Copyright (c) 1996, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.

156

16. Informações Gerais

Copyright (c) 1996, John S. Dyson. Todos os direitos reservados. Copyright (c) 1996, Matt Thomas. Todos os direitos reservados. Copyright (c) 1996, Matthew R. Green. Todos os direitos reservados. Copyright (c) 1996, Paul KranenburgCopyright (c) 1996, 1997, 1999, 2001, The NetBSD Foundation, Inc. Todos os direitos reservados. Copyright (c) 1996, 2000, Christopher G. Demetriou. Todos os direitos reservados. Copyright (c) 1996,1999, Internet Software Consortium. Copyright (c) 1996-1999, Internet Software Consortium. Copyright (c) 1997, Jonathan Stone e Jason R. Thorpe. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 1997, Christos Zoulas. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 1997, Manuel Bouyer. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 1997, 1998, The NetBSD Foundation, Inc. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 1997, 1998, 1999, 2000, The NetBSD Foundation, Inc. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 1997, 1998, 1999, 2001, The NetBSD Foundation, Inc. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 1997, 1998, 1999, 2002, The NetBSD Foundation, Inc. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 1997, 1998, 2000, 2001, The NetBSD Foundation, Inc. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 1997, 1998, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 1997,98, The NetBSD Foundation, Inc. Todos os direitos reservados.Copyright (C) 1997-2000, Sony Computer Science Laboratories Inc. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 1997-2002, The NetBSD Foundation, Inc. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 1998, The NetBSD Foundation, Inc. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 1998, Todd C. Miller <[email protected]> Todos os direitos reservados.Copyright (c) 1998, 1999, The NetBSD Foundation, Inc. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 1998, 1999, 2000, The NetBSD Foundation, Inc. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 1998, 1999, 2000, 2001, The NetBSD Foundation, Inc. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 1998, 2000, The NetBSD Foundation, Inc. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 1998, 2000, 2001, The NetBSD Foundation, Inc. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 1999, The NetBSD Foundation, Inc. Todos os direitos reservados.Copyright (C) 1999, WIDE Project. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 1999, 2000, Jason L. Wright ([email protected]) Todos os direitos reservados.Copyright (c) 1999, 2000, The NetBSD Foundation, Inc. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 1999, 2000, 2001, The NetBSD Foundation, Inc. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 1999, 2001, The NetBSD Foundation, Inc. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 2000, The NetBSD Foundation, Inc. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 2000, 2001, The NetBSD Foundation, Inc. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 2000, 2001, 2002, The NetBSD Foundation, Inc. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 2001, The NetBSD Foundation, Inc. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 2002, The NetBSD Foundation, Inc. Todos os direitos reservados.Copyright 1998, Massachusetts Institute of Technology. Todos os direitos reservados.Copyright 2001, Wasabi Systems, Inc. Todos os direitos reservados.Portions Copyright (c) 1993, Digital Equipment Corporation.Portions Copyright (c) 1995, International Business Machines, Inc.Copyright (c) 1983, 1989, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 1996, Internet Software Consortium. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 1980, 1986, 1989, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 1988, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 1992, 1993, Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 1994, Christopher G. Demetriou. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 1997, The NetBSD Foundation, Inc. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 1999, The NetBSD Foundation, Inc. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 2001, The NetBSD Foundation, Inc. Todos os direitos reservados.Copyright (c) 1996, Gardner Buchanan <[email protected]> Todos os direitos reservados.

Partes do Kernel NetBSD são fornecidas com licenças ligeiramente diferentes das licenças Berkeley formadas acima. Consulteo código fonte do Kernel NetBSD para mais detalhes.O código fonte do Kernel NetBSD é fornecido pelos Repositórios NetBSD CVS (http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/), e este produto inclui partes do código fonte nos seguintes diretórios.http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/src/sys/kern/http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/src/sys/net/http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/src/sys/netinet/

157

16. Informações Gerais

R Este produto contém software Net-SNMP e o está utilizando baseado nas condições de licença a seguir.

---- Parte 1: aviso de direitos autorais da CMU/UCD: (tipo BSD) -----

Copyright 1989, 1991, 1992, Carnegie Mellon University

Trabalho derivado - 1996, 1998-2000Copyright 1996, 1998-2000, Regentes da University of California

Todos os direitos reservados

A permissão para usar, copiar, modificar e distribuir este software e sua documentação para qualquer finalidade e sem taxa é aqui concedida, contanto que o aviso de direitos autorais acima apareça em todas as cópias e que o aviso de direitos autorais e este aviso de permissão apareçam na documentação de suporte e que o nome da CMU e dos Regentes da University of California não sejam usados em material promocional ou de publicidade relacionados à distribuição do software sem autorização específica por escrito.

A CMU E OS REGENTES DA UNIVERSITY OF CALIFORNIA SE ISENTAM DE TODAS AS GARANTIAS RELATIVAS A ESTE SOFTWARE, INCLUINDO TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO. EM NENHUMA HIPÓTESE A CMU OU OS REGENTES DA UNIVERSITY OF CALIFORNIA SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS, ESPECIAIS, INDIRETOS OU CONSEQUENTES, OU QUAISQUER DANOS QUE RESULTEM DA PERDA DE USO OU DADOS, LUCROS CESSANTES, SOB QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA RESPONSABILIDADE CONTRATUAL, NEGLIGÊNCIA OU ILÍCITO CIVIL, COMO DECORRÊNCIA DE USO OU DESEMPENHO DESTE SOFTWARE.

---- Parte 2: aviso de direitos autorais da Networks Associates Technology, Inc (BSD) -----

Copyright (c) 2001-2003, Networks Associates Technology, IncTodos os direitos reservados.

A redistribuição e o uso nas formas binária e código-fonte, com ou sem modificações, são permitidos, contanto que as condições abaixo sejam cumpridas:

* Redistribuições do código-fonte devem conter o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e o aviso de isenção de garantias subsequente.

* Redistribuições na forma binária devem reproduzir o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e o aviso de isenção de garantias subsequente na documentação e/ou em materiais fornecidos com a distribuição.

* Nem o nome da Networks Associates Technology, Inc nem os nomes de seus contribuidores podem ser utilizados para endossar ou promover produtos derivados deste software sem autorização prévia específica por escrito.

ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS DETENTORES DE DIREITOS AUTORAIS E CONTRIBUIDORES ``COMO ESTÁ'', ISENTO DE GARANTIAS EXPRESSAS OU TÁCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO A FINALIDADES ESPECÍFICAS. EM NENHUMA HIPÓTESE OS TITULARES OU CONTRIBUIDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS, DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES, OU CONSEQUENTES, (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, FORNECIMENTO DE BENS OU SERVIÇOS SUBSTITUTOS; PERDA DE USO OU DADOS, LUCROS CESSANTES; OU INTERRUPÇÃO DE ATIVIDADES), CAUSADOS POR QUAISQUER MOTIVOS E SOB QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA RESPONSABILIDADE CONTRATUAL, RESTRITA, OU ILÍCITO CIVIL (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU QUALQUER OUTRA) COMO DECORRÊNCIA DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE HOUVESSEM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.

158

16. Informações Gerais

---- Parte 3: aviso de direitos autorais da Cambridge Broadband Ltd. (BSD) -----

Partes deste código sob direitos autorais (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd. Todos os direitos reservados.

A redistribuição e o uso nas formas binária e código-fonte, com ou sem modificações, são permitidos, contanto que as condições abaixo sejam cumpridas:

* Redistribuições do código-fonte devem conter o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e o aviso de isenção de garantias subsequente.

* Redistribuições na forma binária devem reproduzir o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e o aviso de isenção de garantias subsequente na documentação e/ou em materiais fornecidos com a distribuição.

* O nome da Cambridge Broadband Ltd. não pode ser utilizado para endossar ou promover produtos derivados deste software sem autorização prévia específica por escrito.

ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO DETENTOR DE DIREITOS AUTORAIS ``COMO ESTÁ'', ISENTO DE GARANTIAS EXPRESSAS OU TÁCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO A FINALIDADES ESPECÍFICAS. EM NENHUMA HIPÓTESE O TITULAR SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS, DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES, OU CONSEQUENTES, (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, FORNECIMENTO DE BENS OU SERVIÇOS SUBSTITUTOS; PERDA DE USO OU DADOS, LUCROS CESSANTES; OU INTERRUPÇÃO DE ATIVIDADES), CAUSADOS POR QUAISQUER MOTIVOS E SOB QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA RESPONSABILIDADE CONTRATUAL, RESTRITA, OU ILÍCITO CIVIL (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU QUALQUER OUTRA) COMO DECORRÊNCIA DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE HOUVESSE SIDO AVISADO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.

---- Parte 4: aviso de direitos autorais da Sun Microsystems, Inc. (BSD) -----

Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California 95054, U.S.A. Todos os direitos reservados.

A utilização está sujeita aos termos de licença abaixo.

Esta distribuição pode incluir materiais desenvolvidos por terceiros.

Sun, Sun Microsystems, o logotipo da Sun e Solaris são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas da Sun Microsystems, Inc. nos Estados Unidos e em outros países.

A redistribuição e o uso nas formas binária e código-fonte, com ou sem modificações, são permitidos, contanto que as condições abaixo sejam cumpridas:

* Redistribuições do código-fonte devem conter o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e o aviso de isenção de garantias subsequente.

* Redistribuições na forma binária devem reproduzir o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e o aviso de isenção de garantias subsequente na documentação e/ou em materiais fornecidos com a distribuição.

* Nem o nome da Sun Microsystems, Inc. nem os nomes de seus contribuidores podem ser utilizados para endossar ou promover produtos derivados deste software sem autorização prévia específica por escrito.

159

16. Informações Gerais

ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS DETENTORES DE DIREITOS AUTORAIS E CONTRIBUIDORES ``COMO ESTÁ'', ISENTO DE GARANTIAS EXPRESSAS OU TÁCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO A FINALIDADES ESPECÍFICAS. EM NENHUMA HIPÓTESE OS TITULARES OU CONTRIBUIDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS, DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES, OU CONSEQUENTES, (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, FORNECIMENTO DE BENS OU SERVIÇOS SUBSTITUTOS; PERDA DE USO OU DADOS, LUCROS CESSANTES; OU INTERRUPÇÃO DE ATIVIDADES), CAUSADOS POR QUAISQUER MOTIVOS E SOB QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA RESPONSABILIDADE CONTRATUAL, RESTRITA OU ILÍCITO CIVIL (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU QUALQUER OUTRA) COMO DECORRÊNCIA DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE HOUVESSEM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.

Este produto também contém software que inclui as notificações e licenças a seguir.

/***********************************************************

Copyright 1988, 1989, 1990, Carnegie Mellon UniversityCopyright, 1989 TGV, Incorporated

Todos os direitos reservados

A permissão para usar, copiar, modificar e distribuir este software e sua documentação para qualquer finalidade e sem taxa é aqui concedida, contanto que o aviso de direitos autorais acima apareça em todas as cópias e que o aviso de direitos autorais e este aviso de permissão apareçam na documentação de suporte e que o nome da CMU e da TGV não sejam usados em material promocional ou de publicidade relacionados à distribuição do software sem autorização prévia específica por escrito.

A CMU E A TGV SE ISENTAM DE TODAS AS GARANTIAS RELATIVAS A ESTE SOFTWARE, INCLUINDO TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO E EM NENHUMA HIPÓTESE A CMU OU A TGV SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS, ESPECIAIS, INDIRETOS OU CONSEQUENTES, OU QUAISQUER DANOS QUE RESULTEM DA PERDA DE USO OU DADOS, LUCROS CESSANTES, SOB QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA RESPONSABILIDADE CONTRATUAL, NEGLIGÊNCIA OU ILÍCITO CIVIL, COMO DECORRÊNCIA DE USO OU DESEMPENHO DESTE SOFTWARE. ******************************************************************/

R Este produto contém software NetBSD e o está utilizando baseado nas condições de licença a seguir.

/*-* Copyright (c) 1990, Regentes da University of California.* Todos os direitos reservados.** Este código é derivado de software contribuído para Berkeley por Chris Torek.** A redistribuição e o uso nas formas binária e código-fonte, com ou sem modificações, são permitidos, contanto que as * condições abaixo sejam cumpridas:* 1. Redistribuições do código-fonte devem conter o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e o aviso de isenção * de garantias subsequente.* 2. Redistribuições na forma binária devem reproduzir o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e o aviso de * isenção de garantias subsequente na documentação e/ou em materiais fornecidos com a distribuição.* 3. Nem o nome da University of California nem os nomes de seus contribuidores podem ser utilizados * para endossar ou promover produtos derivados deste software sem autorização prévia específica por escrito.** ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS REGENTES E CONTRIBUIDORES ``COMO ESTÁ'', * ISENTO DE GARANTIAS EXPRESSAS OU TÁCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUAISQUER GARANTIAS * IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO A FINALIDADES ESPECÍFICAS. EM NENHUMA HIPÓTESE OS * TITULARES OU CONTRIBUIDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS, DIRETOS, INDIRETOS, * INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUENTES, (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, FORNECIMENTO DE * BENS OU SERVIÇOS SUBSTITUTOS; PERDA DE USO OU DADOS, LUCROS CESSANTES; OU INTERRUPÇÃO DE * ATIVIDADES), CAUSADOS POR QUAISQUER MOTIVOS E SOB QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA * RESPONSABILIDADE CONTRATUAL, RESTRITA, OU ILÍCITO CIVIL (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU QUALQUER OUTRA) * COMO DECORRÊNCIA DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE HOUVESSEM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE * DE TAIS DANOS.*/

160

16. Informações Gerais

R Este produto contém software NetBSD e o está utilizando baseado nas condições de licença a seguir.

/** Copyright (c) 1989, Regentes da University of California.* Todos os direitos reservados.** Este código é derivado de software contribuído para Berkeley por Tom Truscott.** A redistribuição e o uso nas formas binária e código-fonte, com ou sem modificações, são permitidos, contanto que as * condições abaixo sejam cumpridas:* 1. Redistribuições do código-fonte devem conter o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e o aviso de isenção * de garantias subsequente.* 2. Redistribuições na forma binária devem reproduzir o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e o aviso de * isenção de garantias subsequente na documentação e/ou em materiais fornecidos com a distribuição.* 3. Todo material promocional mencionando funções ou o uso deste software deve exibir os seguintes créditos:* Este produto inclui software desenvolvido pela University of California, Berkeley, e seus contribuidores.* 4. Nem o nome da University of California nem os nomes de seus contribuidores podem ser utilizados para endossar ou * promover produtos derivados deste software sem autorização prévia específica por escrito.** ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS REGENTES E CONTRIBUIDORES ``COMO ESTÁ'', ISENTO DE GARANTIAS * EXPRESSAS OU TÁCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE * COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO A FINALIDADES ESPECÍFICAS. EM NENHUMA HIPÓTESE OS TITULARES OU * CONTRIBUIDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS, DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, * ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUENTES, (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, FORNECIMENTO DE BENS OU * SERVIÇOS SUBSTITUTOS; PERDA DE USO OU DADOS, LUCROS CESSANTES; OU INTERRUPÇÃO DE ATIVIDADES), * CAUSADOS POR QUAISQUER MOTIVOS E SOB QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA * RESPONSABILIDADE CONTRATUAL, RESTRITA, OU ILÍCITO CIVIL (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU QUALQUER OUTRA) * COMO DECORRÊNCIA DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE HOUVESSEM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE * DE TAIS DANOS.*/

R Este produto contém software NetBSD e o está utilizando baseado nas condições de licença a seguir.

/** Copyright (c) 1987, 1993, 1994* Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.** A redistribuição e o uso nas formas binária e código-fonte, com ou sem modificações, são permitidos, contanto que as * condições abaixo sejam cumpridas:* 1. Redistribuições do código-fonte devem conter o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e o aviso de isenção * de garantias subsequente.* 2. Redistribuições na forma binária devem reproduzir o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e o aviso de * isenção de garantias subsequente na documentação e/ou em materiais fornecidos com a distribuição.* 3. Todo material promocional mencionando funções ou o uso deste software deve exibir os seguintes réditos:* Este produto inclui software desenvolvido pela University of California, Berkeley, e seus contribuidores.* 4. Nem o nome da University of California nem os nomes de seus contribuidores podem ser utilizados para endossar ou * promover produtos derivados deste software sem autorização prévia específica por escrito.** ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS REGENTES E CONTRIBUIDORES ``COMO ESTÁ'', ISENTO DE GARANTIAS * EXPRESSAS OU TÁCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE * COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO A FINALIDADES ESPECÍFICAS. EM NENHUMA HIPÓTESE OS TITULARES OU * CONTRIBUIDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS, DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, * ESPECIAIS, EXEMPLARES, OU CONSEQUENTES, (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, FORNECIMENTO DE BENS OU * SERVIÇOS SUBSTITUTOS;

161

16. Informações Gerais

* PERDA DE USO OU DADOS, LUCROS CESSANTES; OU INTERRUPÇÃO DE ATIVIDADES), CAUSADOS POR QUAISQUER * MOTIVOS E SOB QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA RESPONSABILIDADE CONTRATUAL, RESTRITA, * OU ILÍCITO CIVIL (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU QUALQUER OUTRA) COMO DECORRÊNCIA DE USO DESTE * SOFTWARE, MESMO QUE HOUVESSEM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.*/

R Este produto contém software NetBSD e o está utilizando baseado nas condições de licença a seguir.

/*-* Copyright (c) 1990, 1993* Regentes da University of California. Todos os direitos reservados.** Este código é derivado de software contribuído para Berkeley por Chris Torek.** A redistribuição e o uso nas formas binária e código-fonte, com ou sem modificações, são permitidos, contanto que as * condições abaixo sejam cumpridas:* 1. Redistribuições do código-fonte devem conter o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e o aviso de isenção * de garantias subsequente.* 2. Redistribuições na forma binária devem reproduzir o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e o aviso de * isenção de garantias subsequente na documentação e/ou em materiais fornecidos com a distribuição.* 3. Nem o nome da University of California nem os nomes de seus contribuidores podem ser utilizados para endossar ou * promover produtos derivados deste software sem autorização prévia específica por escrito.** ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS REGENTES E CONTRIBUIDORES ``COMO ESTÁ'', ISENTO DE GARANTIAS * EXPRESSAS OU TÁCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE * COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO A FINALIDADES ESPECÍFICAS. EM NENHUMA HIPÓTESE OS TITULARES OU * CONTRIBUIDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS, DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, * ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUENTES, (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, FORNECIMENTO DE BENS OU * SERVIÇOS SUBSTITUTOS; PERDA DE USO OU DADOS, LUCROS CESSANTES; OU INTERRUPÇÃO DE ATIVIDADES), * CAUSADOS POR QUAISQUER MOTIVOS E SOB QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA * RESPONSABILIDADE CONTRATUAL, RESTRITA, OU ILÍCITO CIVIL (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU QUALQUER OUTRA) * COMO DECORRÊNCIA DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE HOUVESSEM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE * DE TAIS DANOS.*/

R Este produto contém software thttpd que a ACMELabs desenvolveu e o está utilizando baseado nas condições de licença aseguir.

Copyright 1995,1998,1999, 2000 by Jef Poskanzer <[email protected]>.Todos os direitos reservados.A redistribuição e o uso nas formas binária e código-fonte, com ou sem modificações, são permitidos, contanto que as condições abaixo sejam cumpridas:1. Redistribuições do código-fonte devem conter o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e o aviso de isenção

de garantias subsequente.2. Redistribuições na forma binária devem reproduzir o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e o aviso de

isenção de garantias subsequente na documentação e/ou em materiais fornecidos com a distribuição.ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO AUTOR E CONTRIBUIDORES ``COMO ESTÁ'', ISENTO DE GARANTIAS EXPRESSAS OU TÁCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO A FINALIDADES ESPECÍFICAS. EM NENHUMA HIPÓTESE O AUTOR OU CONTRIBUIDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS, DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES, OU CONSEQUENTES, (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, FORNECIMENTO DE BENS OU SERVIÇOS SUBSTITUTOS; PERDA DE USO OU DADOS, LUCROS CESSANTES; OU INTERRUPÇÃO DE ATIVIDADES), CAUSADOS POR QUAISQUER MOTIVOS E SOB QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA RESPONSABILIDADE CONTRATUAL, RESTRITA, OU ILÍCITO CIVIL (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU QUALQUER OUTRA) COMO DECORRÊNCIA DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE HOUVESSEM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.

162

16. Informações Gerais

R Este produto contém software NetBSD e o está utilizando baseado nas condições de licença a seguir.

/*-* Copyright (c) 1990, Regentes da University of California.* Todos os direitos reservados.** Este código é derivado de software contribuído para Berkeley por Chris Torek.** A redistribuição e o uso nas formas binária e código-fonte, com ou sem modificações, são permitidos, contanto que as * condições abaixo sejam cumpridas:* 1. Redistribuições do código-fonte devem conter o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e o aviso de isenção * de garantias subsequente.* 2. Redistribuições na forma binária devem reproduzir o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e o aviso de * isenção de garantias subsequente na documentação e/ou em materiais fornecidos com a distribuição.* 3. Nem o nome da University of California nem os nomes de seus contribuidores podem ser utilizados para endossar ou * promover produtos derivados deste software sem autorização prévia específica por escrito.** ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS REGENTES E CONTRIBUIDORES ``COMO ESTÁ'', ISENTO DE GARANTIAS * EXPRESSAS OU TÁCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE * COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO A FINALIDADES ESPECÍFICAS. EM NENHUMA HIPÓTESE OS TITULARES OU * CONTRIBUIDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS, DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, * ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUENTES, (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, FORNECIMENTO DE BENS OU * SERVIÇOS SUBSTITUTOS; PERDA DE USO OU DADOS, LUCROS CESSANTES; OU INTERRUPÇÃO DE ATIVIDADES), * CAUSADOS POR QUAISQUER MOTIVOS E SOB QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA * RESPONSABILIDADE CONTRATUAL, RESTRITA, OU ILÍCITO CIVIL (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU QUALQUER OUTRA) * COMO DECORRÊNCIA DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE HOUVESSEM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE * DE TAIS DANOS.*/

R Este produto contém software NetBSD e o está utilizando baseado nas condições de licença a seguir.

/*-* Copyright (c) 1990, Regentes da University of California.* Todos os direitos reservados.** Este código é derivado de software contribuído para Berkeley por Chris Torek.** A redistribuição e o uso nas formas binária e código-fonte, com ou sem modificações, são permitidos, contanto que as * condições abaixo sejam cumpridas:* 1. Redistribuições do código-fonte devem conter o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e o aviso de isenção * de garantias subsequente.* 2. Redistribuições na forma binária devem reproduzir o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e o aviso de * isenção de garantias subsequente na documentação e/ou em materiais fornecidos com a distribuição.* 3. Nem o nome da University of California nem os nomes de seus contribuidores podem ser utilizados para endossar ou * promover produtos derivados deste software sem autorização prévia específica por escrito.** ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS REGENTES E CONTRIBUIDORES ``COMO ESTÁ'', ISENTO DE GARANTIAS * EXPRESSAS OU TÁCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE * COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO A FINALIDADES ESPECÍFICAS. EM NENHUMA HIPÓTESE OS TITULARES OU * CONTRIBUIDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS, DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, * ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUENTES, (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, FORNECIMENTO DE BENS OU * SERVIÇOS SUBSTITUTOS; PERDA DE USO OU DADOS, LUCROS CESSANTES; OU INTERRUPÇÃO DE ATIVIDADES), * CAUSADOS POR QUAISQUER MOTIVOS E SOB QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA * RESPONSABILIDADE CONTRATUAL, RESTRITA, OU ILÍCITO CIVIL (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU QUALQUER OUTRA) * COMO DECORRÊNCIA DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE HOUVESSEM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE * DE TAIS DANOS.*/

163

16. Informações Gerais

R Este produto contém software NetBSD e o está utilizando baseado nas condições de licença a seguir.

/** Copyright (c) 1989, Regentes da University of California.* Todos os direitos reservados.** Este código é derivado de software contribuído para Berkeley por Tom Truscott.** A redistribuição e o uso nas formas binária e código-fonte, com ou sem modificações, são permitidos, contanto que as * condições abaixo sejam cumpridas:* 1. Redistribuições do código-fonte devem conter o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e o aviso de isenção * de garantias subsequente.* 2. Redistribuições na forma binária devem reproduzir o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e o aviso de * isenção de garantias subsequente na documentação e/ou em materiais fornecidos com a distribuição.* 3. Todo material promocional mencionando funções ou o uso deste software deve exibir os seguintes créditos:* Este produto inclui software desenvolvido pela University of California, Berkeley, e seus contribuidores.* 4. Nem o nome da University of California nem os nomes de seus contribuidores podem ser utilizados para endossar ou * promover produtos derivados deste software sem autorização prévia específica por escrito.** ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS REGENTES E CONTRIBUIDORES ``COMO ESTÁ'', ISENTO DE GARANTIAS * EXPRESSAS OU TÁCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE * COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO A FINALIDADES ESPECÍFICAS. EM NENHUMA HIPÓTESE OS TITULARES OU * CONTRIBUIDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS, DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, * ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUENTES, (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, FORNECIMENTO DE BENS OU * SERVIÇOS SUBSTITUTOS; PERDA DE USO OU DADOS, LUCROS CESSANTES; OU INTERRUPÇÃO DE ATIVIDADES), * CAUSADOS POR QUAISQUER MOTIVOS E SOB QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA * RESPONSABILIDADE CONTRATUAL, RESTRITA, OU ILÍCITO CIVIL (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU QUALQUER OUTRA) * COMO DECORRÊNCIA DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE HOUVESSEM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE * DE TAIS DANOS.*/

R O produto inclui apenas o MD4 e DES do software OpenSSL desenvolvido pelo Projeto OpenSSL, que serão usados apenasna autenticação do protocolo SMB. Além disso, o software OpenSSL é usado de acordo com os termos e condições de licençaa seguir.

QUESTÕES DE LICENÇA ===================== O OpenSSL toolkit se encontra sob licença dupla, ou seja, as condições da OpenSSL License e da licença SSLeay original se aplicam ao toolkit. Consulte abaixo para obter os textos das licenças. Ambas as licenças são Open Source do tipo BSD. Em caso de questões de licença relacionadas ao OpenSSL, entre em contato com [email protected]. OpenSSL License ---------------

/* ==================================================================== * Copyright (c) 1998-2000, The OpenSSL Project. Todos os direitos reservados. * * A redistribuição e o uso nas formas binária e código-fonte, com ou sem modificações, são permitidos, contanto que as * condições abaixo sejam cumpridas: *

164

16. Informações Gerais

* 1. Redistribuições do código-fonte devem conter o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e o aviso de * isenção de garantias subsequente. * * 2. Redistribuições na forma binária devem reproduzir o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e o aviso de * isenção de garantias subsequente na documentação e/ou em materiais fornecidos com a distribuição. * * 3. Todo material promocional mencionando funcionalidades ou o uso deste software deve exibir os seguintes créditos: * "Este produto inclui software desenvolvido pelo OpenSSL Project para uso no OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)" * 4. Os nomes "OpenSSL Toolkit" e "OpenSSL Project" não podem ser utilizados para endossar ou promover produtos * derivados deste software sem autorização prévia específica por escrito. Para obter autorização por escrito, entre em contato * com [email protected]. * * 5. Produtos derivados deste software não podem ser denominados "OpenSSL" nem podem ter "OpenSSL" em seus nomes, * sem autorização prévia por escrito do OpenSSL Project. * * 6. Redistribuições de quaisquer formas devem conter o seguinte crédito: * "Este produto inclui software desenvolvido pelo OpenSSL Project para uso no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)" * * ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO OpenSSL PROJECT ``COMO ESTÁ'', ISENTO DE GARANTIAS EXPRESSAS OU * TÁCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E * ADEQUAÇÃO A FINALIDADES ESPECÍFICAS. EM NENHUMA HIPÓTESE O OpenSSL PROJECT OU CONTRIBUIDORES * SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS, DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES, * OU CONSEQUENTES, (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, FORNECIMENTO DE BENS OU SERVIÇOS SUBSTITUTOS; * PERDA DE USO OU DADOS, LUCROS CESSANTES; OU INTERRUPÇÃO DE ATIVIDADES), CAUSADOS POR * QUAISQUER MOTIVOS E SOB QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA RESPONSABILIDADE * CONTRATUAL, RESTRITA, OU ILÍCITO CIVIL (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU QUALQUER OUTRA) COMO * DECORRÊNCIA DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE HOUVESSEM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS * DANOS. * ======================================================================== * * Este produto inclui software criptográfico desenvolvido por Eric Young ([email protected]). Este produto inclui software * desenvolvido por Tim Hudson ([email protected]). * */

Licença SSLeay Original -----------------------

/* Copyright (C) 1995-1998, Eric Young ([email protected]) * Todos os direitos reservados. * * Este pacote é uma implementação SSL desenvolvida por Eric Young ([email protected]). * Ela foi desenvolvida para obter conformidade com Netscapes SSL. *

165

16. Informações Gerais

* Esta biblioteca é gratuita para uso comercial e não-comercial, contanto que a condições a seguir sejam obedecidas. As * seguintes condições se aplicam a todos os códigos encontrados nesta distribuição, seja o código RC4, RSA, lhash, * DES etc.; e não apenas o código SSL. A documentação SSL incluída nesta distribuição é coberta pelos mesmos termos de * direitos autorais,exceto que o titular é Tim Hudson ([email protected]). * * Os direitos autorais permanecem em propriedade de Eric Young e como tal nenhum aviso de direitos autorais no código pode * ser removido. * Se este pacote for usado em um produto, a atribuição como autor de partes da biblioteca usada deve ser concedida a Eric * Young. * Isso pode ser feito na forma de uma mensagem textual na inicialização do programa ou na documentação (on-line ou textual) * fornecida com o pacote. * * A redistribuição e o uso nas formas binária e código-fonte, com ou sem modificações, são permitidos, contanto que as * condições abaixo sejam cumpridas: * 1. Redistribuições do código-fonte devem conter o aviso de direitos autorais, esta lista de condições e o aviso de isenção de * garantias subsequente. * 2. Redistribuições na forma binária devem reproduzir o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e o aviso de * isenção de garantias subsequente na documentação e/ou em materiais fornecidos com a distribuição. * 3. Todo material promocional mencionando funções ou o uso deste software deve exibir os seguintes créditos: * "Este produto inclui software criptográfico desenvolvido por Eric Young ([email protected])" * A palavra 'criptográfica' pode ser omitida se as rotinas da biblioteca em uso não forem relacionadas de forma * criptográfica:-). * 4. Se algum código específico do Windows for incluído (ou um de seus derivados) do diretório apps (código do aplicativo), um * crédito deverá ser incluído: * "Este produto inclui software desenvolvido por Tim Hudson ([email protected])" * * ESTE SOFTWARE É FORNECIDO POR ERIC YOUNG ``COMO ESTÁ'', ISENTO DE GARANTIAS EXPRESSAS OU * TÁCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E * ADEQUAÇÃO A FINALIDADES ESPECÍFICAS. EM NENHUMA HIPÓTESE O AUTOR OU CONTRIBUIDORES SERÃO * RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS, DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES, OU * CONSEQUENTES, (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, FORNECIMENTO DE BENS OU SERVIÇOS SUBSTITUTOS; PERDA * DE USO OU DADOS, LUCROS CESSANTES; OU INTERRUPÇÃO DE ATIVIDADES),CAUSADOS POR QUAISQUER * MOTIVOS E SOB QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA RESPONSABILIDADE CONTRATUAL, RESTRITA, * OU ILÍCITO CIVIL (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU QUALQUER OUTRA) COMO DECORRÊNCIA DE USO DESTE * SOFTWARE, MESMO QUE HOUVESSEM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. * * Os termos de distribuição e as licenças para qualquer versão publicamente disponível ou derivada deste código não podem * ser alterados. Ou seja, este código não pode simplesmente ser copiado e colocado em outra licença de distribuição [incluindo * a Licença Pública GNU.] */

R JPEGEste software é baseado em parte do trabalho do Grupo Independente JPEG.

166

16. Informações Gerais

17.1 Índice

## [Base da unidade]

#101 Data e hora: 28#102 Seu logotipo: 29#103 Seu número de fax: 29#110 Idioma: 81#112 Comando de voz: 91#120 Modo de discagem: 24#121 Tempo de rediscagem/flash: 81#145 Contraste do visor de LCD: 81#147 Seleção de escala: 81#155 Alterar senha: 82#158 Horário de manutenção: 82#159 Configurar todas as funções como padrão: 82#161 Toque do telefone: 82#165 Bipe: 82#210 Número de ringues no FAX: 83#211 Número de ringues em SEC: 83#216 Lista de Identificação de chamadas automática: 83#226 Ajuste de hora: 83#237 Início/término Modo noturno: 52#238 Ativar/Desativar Modo noturno: 52#289 Apagar toda a agenda telefônica: 86#305 Tempo de gravação do chamador: 91#306 Código de operação remota: 91#310 Reprodução da chamada: 91#315 Tempo de saudação: 91#365 Configuração de SEC PC: 91#366 Recepção SEC do PC: 30#367 Modo de reprodução de voz na Web: 76#368 Código de acesso para reprodução de voz naWeb: 76#369 Configuração de SEC para endereço de e-mail: 92#380 Tamanho do papel da bandeja de alimentação depapel: 83#381 Tamanho do papel da bandeja de alimentaçãomanual: 83#383 Tipo do papel da bandeja de alimentação depapel: 84#384 Tipo do papel da bandeja de alimentação manual: 84#400 Atendimento automático: 84#401 Relatório de confirmação: 60, 86#402 Relatório geral automático: 61, 86#403 Economia de energia: 84#411 Modo de longa distância: 86#412 Envio programável: 87#413 Seleção de ECM: 87#416 Tom de conexão: 87#418 Velocidade máxima do fax: 87#419 Modo de leitura: 88#432 Redução automática: 88#434 Código de ativação do fax: 88#435 Desconexão automática: 88#437 Aviso de recepção à memória: 88#438 Recepção amigável: 88#442 Configuração de fax no PC: 89#443 Recepção de fax do PC: 30#448 Modo de visualização do fax: 70

#450 Código de acesso para visualização do fax naWeb: 70#451 Notificação de recepção de fax: 89#452 Configuração do envio de fax para endereço dee-mail: 89#459 Definir fax para a configuração de fábrica: 89#460 Configuração da bandeja de alimentação paracópia: 93#461 Resolução padrão de cópia: 93#462 Manter contraste: 84#463 Modo de operação padrão: 84#464 Temporizador do modo: 84#467 Manter layout de página: 93#468 Manter zoom: 93#469 Manter cópias agrupadas: 93#473 Manter bordas: 93#474 Margem do quadro: 93#475 Manter margem: 93#482 Economia de toner: 14, 85#493 Modo de leitura: 95#494 Manter parâmetros de digitalização: 95#500 Modo DHCP: 97#501 Endereço IP: 97#502 Máscara de sub-rede: 97#503 Gateway padrão: 97#504 Servidor #1 DNS: 97#505 Servidor #2 DNS: 97#507 Nome da máquina: 97#508 Endereço MAC: 97#532 Filtro de IP: 98#533 IP automático: 98#534 HTTPD: 98#535 Protocolo IPv6: 98#538 Servidor WINS #1: 98#539 Servidor WINS #2: 98#578 Apagar todos os endereços de e-mail: 99#774 Tempo limite dos dados: 94#776 Impressão simultânea em A4/carta: 94

# [Monofone sem fio]#101 Data e hora: 28#104 Nome do monofone: 106#130 Registro: 107#131 Cancelamento do registro: 107#160 Volume do campainha: 27#200 Fala automática: 51#211 Número de ringues em SEC: 79#213 Visualizar a lista de Identificação de Chamadas: 57#237 Início/término Modo noturno: 52#238 Ativar/Desativar Modo noturno: 52#274 Intercomunicação: 107#302 Gravando mensagem de saudação: 77#303 Reproduzir mensagem de saudação: 77#304 Mensagem de saudação pré-gravada: 78#305 Tempo de gravação do chamador: 79#306 Código de operação remota: 79#323 Reproduzir nova mensagem: 78#324 Reproduzir todas as mensagens: 78#325 Apagar todas as mensagens: 78#327 Atendimento automático ativado: 66#328 Atendimento automático desativado: 68#340 Aviso de mensagem: 79#720 Alarme: 106

167

17. Índice

AAgenda telefônica (Agenda telefônica compartilhada)

Apagando: 54Apagar tudo (Função #289): 86Armazenando: 53Editando: 53Enviando faxes: 62Fazendo uma chamada: 54Grupos: 53, 56

Ajuda: 26Agenda telefônica: 26Configurações básicas: 26Copiadora: 26Identificação de Chamadas: 26Lista de funções: 26Operação SEC: 26Recebimento de fax: 26Relatórios: 26

Ajuste de hora (Função #226): 83Alarme (Função #720): 106Alimentador automático de documentos: 25, 44, 61Apagar todas as mensagens (Função #325): 78Armazenando

Agenda telefônica: 53Endereço de e-mail: 101Multitransmissão: 63Rápida: 52

Atendimento automático ativado (Função #327): 66Atendimento automático desativado (Função #328): 68Ativar/Desativar Modo noturno (Função #238): 52Aviso de mensagem (Função #340): 79Aviso de recepção à memória (Função #437): 88

BBandeja de alimentação manual: 18Bateria

Carregar: 22Desempenho: 22Instalação: 19Substituição: 19

Bipe (Função #165): 82Bloqueio de recepção: 69Botão liga/desliga: 23

CCartucho de toner: 12Cartucho do tambor: 12Chamada em cadeia: 54Chamada em espera: 56Chamadas de conferência: 107Chamadas não atendidas: 56Código de acesso para reprodução de voz na Web (Função#368): 76Código de acesso para visualização do fax na Web (Função#450): 70Código de ativação do fax (Função #434): 88Código de operação remota (Função #306): 79, 91Comando de voz (Função #112): 91Condições de e-mail (exceção SSL): 118

Conexões: 21Rede: 21USB: 32

Configuração da bandeja de alimentaçãoCópia (Função #460): 93

Configuração de atendimento automático (Função #400): 84Configuração de fax no PC (Função #442): 89Configuração de SEC para endereço de e-mail (Função#369): 92Configuração de SEC PC (Função #365): 91Configuração do envio de fax para endereço de e-mail (Função#452): 89Contraste: 43, 60Cópia: 43

Agrupamento: 45Bordas: 48Conjunto de controle: 45ID rápido: 45Margens: 48N em 1: 47N em 1 (separadas): 48Pôster: 47Repetição de imagem: 45Reserva: 48Zoom: 44

DData e hora (Função #101): 28Definir fax para a configuração de fábrica (Função #459): 89Desconexão automática (Função #435): 88Descrição de botões

Base da unidade: 8Monofone sem fio: 9

Discagem rápidaBase da unidade: 52Enviando faxes: 62

do documento: 25Duração do tambor: 142Duração do toner: 141

EEasy Print Utility: 36Economia de energia (Função #403): 84Economia de toner (Função #482): 14, 85Endereço de e-mail

Apagar tudo (Função #578): 99Armazenando: 101

Endereço IP (Função #501): 97Endereço MAC (Função #508): 97Enroscamento

Documento: 133Papel: 128

Enviando faxesAgenda telefônica: 62da memória: 61Discagem rápida da base da unidade: 62Documento do computador: 64Manualmente: 60Multitransmissão: 63

Envio de fax para endereço de e-mail: 67Equalizador: 50

168

17. Índice

Escutando as mensagens gravadas: 73, 76, 78Espera

Base da unidade: 50Monofone sem fio: 50

Etiqueta: 35

FFalha de energia: 125Filtro de IP (Função #532): 98Função de fala automática (Função #200): 51Funções básicas: 81Funções de cópia: 93Funções de digitalização: 95Funções de impressão do PC: 94Funções de Rede: 97Funções de rede: 100Funções do fax: 86

GGateway padrão (Função #503): 97Gravando (Base da unidade)

Conversa: 72Lembrete: 72Mensagem de saudação: 72

Gravando (Monofone sem fio)Conversa: 78Mensagem de saudação (Função #302): 77

HHorário de manutenção (Função #158): 82HTTPD (Função #534): 98

IIdentificação de Chamadas: 56

Armazenando: 58Retorno de Chamada: 57Visualizando (Função#213): 57

Idioma (Função #110): 81Impressão simultânea em A4/carta (Função #776): 94Indicador de dia/hora da voz: 73Início/término Modo noturno (Função #237): 52Inserir caracteres: 109Intercomunicação: 107

Base da unidade: 107Monofone sem fio (Função #274): 107

IP automático (Função #533): 98

LLeitura rápida: 61Lembrete: 72Limpeza: 135, 138Lista de configuração: 139Lista de endereços: 139Lista de Identificação de chamadas (Função #216): 83Lista de números de telefone: 139Lista de programação de multitransmissão: 139Lista de rediscagem: 51Lista de servidores FTP: 139Logotipo (Função #102): 29

MManter bordas (Função #473): 93Manter contraste (Função #462): 84Manter cópias agrupadas (Função #469): 93Manter layout de página (Função #467): 93Manter margem (Função #475): 93Manter parâmetros de digitalização (Função #494): 95Manter zoom (Função #468): 93Margem do quadro (Função #474): 93Máscara de sub-rede (Função #502): 97Memória de rediscagem: 51Mensagem de saudação

SEC/FAX: 72Mensagem de saudação pré-gravada (Função #304): 78Modo de discagem (Função #120): 24Modo de leitura (Função #493): 95Modo de leitura rápida (Função #419): 88Modo de longa distância (Função #411): 86Modo de operação padrão (Função #463): 84Modo de reprodução de voz na Web (Função #367): 76Modo de visualização do fax (Função #448): 70Modo DHCP (Função #500): 97Modo eco: 23MODO FAX: 65, 67Modo SEC/FAX: 65, 66Modo TEL: 65, 68Monofone: 18Monofone sem fio

Cancelando (Função #131): 107Localizador: 107Modo eco: 23Nome do grupo: 53Nome do monofone (Função #104): 106Registro (Função #130): 107

Multitransmissão: 63

NNome da máquina (Função #507): 97Nome do grupo: 53Notificação de recepção de fax (Função #451): 89Número de fax (Função #103): 29Número de ringues

MODO FAX (Função #210): 83SEC/FAX (Função #211): 79, 83

Número de ringues no FAX (Função #210): 83

OOperação remota: 76

PPapel: 16Polling: 69Programação

Programação do monofone sem fio: 102Programando a base da unidade: 80

Protocolo IPv6 (Função #535): 98Pull scan: 42

Aplicativo de digitalização: 42

169

17. Índice

Visualizador: 42Push scan: 38

Arquivo: 38E-mail: 39Endereço de e-mail: 40FTP: 40OCR: 39Pasta SMB: 41Visualizador: 38

RRecebendo faxes

Automaticamente: 66Computador: 70Manualmente: 68Navegador da Web: 70

Recepção amigável (Função #438): 88Recepção de fax do PC (Função #443): 30Recepção SEC do PC (Função #366): 30Rediscagem

Base da unidade: 50, 60, 62Monofone sem fio: 51

Redução automática (Função #432): 88Reiniciar funções de fax (Função #459): 89Reiniciar todas as funções (Função #159): 82Relatório de confirmação (Função #401): 60, 86Relatório geral (Função #402): 61, 86, 139Relatórios

Configuração: 139de Multitransmissão: 63Desligamento: 125Endereços: 139Envio: 60, 86, 112Geral: 61, 86, 112, 139Identificação de Chamadas: 83, 139Números de telefone: 139Programação de multitransmissão: 139Servidores FTP: 139Teste da impressora: 139

Reprodução da chamada (Função #310): 91Reproduzir mensagem de saudação (Função #303): 77Reproduzir nova mensagem (Função #323): 78Reproduzir todas as mensagens (Função #324): 78Resolução: 43, 60Resolução padrão de cópia (Função #461): 93

SSEC para o endereço de e-mail: 67Seleção de ECM (Função #413): 87Seleção de escala (Função #147): 81Senha (Função #155): 82Servidor #1 DNS (Função #504): 97Servidor #2 DNS (Função #505): 97Servidor WINS #1 (Função #538): 98Servidor WINS #2 (Função #539): 98Software da Estação Multifuncional

Ativação: 33Desinstalação: 33Instalação: 31

Software OCR: 39Sons de tecla (Função #165): 82

TTamanho da cópia: 43Tamanho do papel: 140

Bandeja de alimentação de papel (Função #380): 83Bandeja de alimentação manual (Função #381): 83

Teclas de navegação: 9Telefone de uma extensão: 69Tempo da mensagem de saudação

SEC/FAX (Função #315): 91Tempo de flash (Função #121): 81Tempo de gravação

Mensagem recebida: 79, 91Saudação SEC/FAX: 91

Tempo de gravação do chamador (Função #305): 79, 91Tempo de rediscagem (Função #121): 81Tempo limite dos dados (Função #774): 94Temporizador do modo (Função #464): 84Teste da impressora: 139Tipo do papel

Bandeja de alimentação de papel (Função #383): 84Bandeja de alimentação manual (Função #384): 84

Tom de conexão (Função #416): 87Toque do telefone (Função #161): 82Transferindo uma chamada: 107Transferir voz

Voz para e-mail: 74Voz para PC: 74

Transmissão programável (Função #412): 87

VVelocidade máxima do fax (Função #418): 87Vidro do scanner: 25, 43, 60Visor (Base da unidade)

Contraste (Função #145): 81Mensagens: 113

Visor (Monofone sem fio)Ícones: 10Mensagens: 115

VolumeBase da unidade: 27Monofone sem fio: 27

Volume do campainha (Função #160): 27

170

17. Índice

171

Anotações

PNQX3727ZA CM0911CU0-CD