optitire tm - wabco inform webinform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/30/8150402303.pdf · –...

24
MANUAL DE INSTALACIÓN OptiTire TM SISTEMA DE CONTROL DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS

Upload: others

Post on 08-Jan-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: OptiTire TM - WABCO INFORM Webinform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/30/8150402303.pdf · – Atornillar firmemente la ECU en el soporte con un par de 15±1,5 Nm. – Montar el soporte

MANUAL DE INSTALACIÓN

OptiTireTM

SISTEMA DE CONTROL DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS

Page 2: OptiTire TM - WABCO INFORM Webinform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/30/8150402303.pdf · – Atornillar firmemente la ECU en el soporte con un par de 15±1,5 Nm. – Montar el soporte

Índice

Page 3: OptiTire TM - WABCO INFORM Webinform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/30/8150402303.pdf · – Atornillar firmemente la ECU en el soporte con un par de 15±1,5 Nm. – Montar el soporte

3

Índice

Índice1 Información general ......................................................................................................................................... 4

2 Indicaciones de seguridad .............................................................................................................................. 7

3 OptiTireTM RF Declaration of Conformity ....................................................................................................... 8

4 Componentes ................................................................................................................................................... 9

5 Instalación ...................................................................................................................................................... 105.1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105.2 Lista de comprobación previa a la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105.3 ECU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

5.3.1 Remolque ................................................................................................................................ 115.3.2 Cabeza tractora ....................................................................................................................... 13

5.4 Módulo externo y contrapeso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155.5 Tubos de PA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155.6 Visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

6 Programación de la ECU ............................................................................................................................... 176.1 Herramientas necesarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176.2 Instalación de la ECU de OptiTireTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

7 Anexo .............................................................................................................................................................. 197.1 Números de ID de módulos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197.2 Esquema de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Edición 1 Versión 2 (12.2016)815 040 230 3 (es)

Esta publicación no está sujeta a ningún servicio de actualizaciones. La versión actual puede encontrarse en el siguiente enlace http://www.wabco.info/i/612

Page 4: OptiTire TM - WABCO INFORM Webinform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/30/8150402303.pdf · – Atornillar firmemente la ECU en el soporte con un par de 15±1,5 Nm. – Montar el soporte

4

Información general Información general

1 Información generalFinalidad del documento

El presente documento describe la instalación del sistema monitorización de presión de los neumáticos OptiTireTM.

Propiedad intelectual y marcas

El contenido, especialmente los datos técnicos, las descripciones y las imágenes, está actualizado en el momento de la impresión y puede variar sin previo aviso.

Este documento, incluidas todas sus partes, especialmente los textos e imágenes, está protegido por las leyes de propiedad intelectual. Su utilización o aprovechamiento fuera de los límites legales o contractuales requiere el consentimiento del titular de los derechos. Reservados todos los derechos.

Las designaciones de marcas, incluso cuando estas no estén identificadas como tales, están sujetas a las normas del derecho de marcas y etiquetado.

Documentación técnica

– Consulte el catálogo de productos en línea INFORM de WABCO: http://inform.wabco-auto.com

– Busque las publicaciones introduciendo el número de publicación.

Con el catálogo de productos en línea INFORM de WABCO podrá acceder cómodamente a documentación técnica completa.

Toda la documentación está disponible en formato PDF. Para obtener ejemplares impresos, póngase en contacto con su distribuidor WABCO.

Tenga en cuenta que las publicaciones no están disponibles en todos los idiomas.

TÍTULO DE LA PUBLICACIÓN NÚMERO DE PUBLICACIÓNOptiTireTM: manual de instalación 815 XX0 230 3

OptiTireTM: descripción del sistema 815 XX0 229 3

Diagnosis: vista general de productos 815 XX0 037 3SmartBoard: manual del usuario 815 XX0 138 3Descripción del sistema TEBS E 815 XX0 093 3Descripción del sistema TEBS C/D 815 XX0 020 3

*Código de idioma XX: 01 = inglés, 02 = alemán, 03 = francés, 04 = español, 05 = italiano, 06 = neerlandés, 07 = sueco, 08 = ruso, 09 = polaco, 10 = croata, 11 = rumano, 12 = húngaro, 13 = portugués (Portugal), 14 = turco, 15 = checo, 16 = chino, 17 = coreano, 18 = japonés, 19 = hebreo, 20 = griego, 21 = árabe, 24 = danés, 25 = lituano, 26 = noruego, 27 = esloveno, 28 = finés, 29 = estonio, 30 = letón, 31 = búlgaro, 32 = eslovaco, 34 = portugués (Brasil), 35 = macedonio, 36 = albanés, 97 = alemán/inglés, 98 = multilingüe, 99 = no verbal

Page 5: OptiTire TM - WABCO INFORM Webinform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/30/8150402303.pdf · – Atornillar firmemente la ECU en el soporte con un par de 15±1,5 Nm. – Montar el soporte

5

Información general

Estructura del número de producto WABCO

Las referencias WABCO están formadas por 10 números.

Fecha de producción

Tipo de aparato Variante Número de identificación de estado

0 = Equipo nuevo (completo) 1 = Equipo nuevo (submódulo) 2 = Conjunto de reparación o submódulo 4 = Pieza individual 7 = Equipo de sustitución

Confíe en los productos originales WABCO

Los productos originales WABCO están fabricados con materiales de alta calidad y son sometidos a pruebas exhaustivas antes de salir de fábrica. Además, la elevada calidad de todos los productos WABCO se ve reforzada por una excelente red de servicio de atención al cliente WABCO.

WABCO es un proveedor líder que trabaja conjuntamente con los principales fabricantes mundiales y dispone de la experiencia y capacidades necesarias para satisfacer incluso las normas de producción más exigentes. La calidad de cada uno de los productos WABCO está garantizada mediante:

� Herramientas para la producción en serie

� Comprobación regular (auditoría) de los proveedores

� Exhaustivos controles "Fin de línea"

� Estándares de calidad < 50 ppm

Instalar piezas de imitación puede suponer un riesgo mortal: proteja su negocio con los productos originales WABCO.

Prestaciones adicionales WABCO

Prestaciones adicionales de los productos originales WABCO:

� Garantía de producto de 24 meses

� Entrega a la mañana siguiente

� Asistencia técnica de WABCO

� Oferta formativa profesional de la WABCO Academy

� Acceso a herramientas de diagnosis y asistencia técnica a través de la red de Service Partner de WABCO

� Tramitación sencilla de reclamaciones

� Garantía de satisfacción y cumplimiento de los elevados estándares de calidad de los fabricantes de vehículos

Page 6: OptiTire TM - WABCO INFORM Webinform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/30/8150402303.pdf · – Atornillar firmemente la ECU en el soporte con un par de 15±1,5 Nm. – Montar el soporte

6

Información general Indicaciones de seguridad

WABCO Service Partner

WABCO Service Partner: una red en la que puede confiar. Más de 2000 talleres de máximo nivel con más de 6000 mecánicos especialistas están a su servicio. Estos han sido formados siguiendo los elevados estándares de WABCO y utilizan nuestra moderna tecnología de diagnosis de sistemas y nuestros servicios.

Su medio de contacto directo con WABCO

Además de nuestros servicios en Internet, los empleados cualificados de nuestros centros de atención al cliente WABCO están preparados para responder de forma inmediata a sus consultas técnicas o comerciales.

Póngase en contacto con nosotros si necesita ayuda para:

� Encontrar el producto correcto

� Ayuda sobre diagnosis

� Formación

� Ayuda sobre sistemas

� Gestión de pedidos

Aquí podrá localizar a su representante WABCO: http://www.wabco-auto.com/en/how-to-find-us/contact/

Page 7: OptiTire TM - WABCO INFORM Webinform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/30/8150402303.pdf · – Atornillar firmemente la ECU en el soporte con un par de 15±1,5 Nm. – Montar el soporte

7

Indicaciones de seguridad

2 Indicaciones de seguridadTenga en cuenta todas las normas e instrucciones pertinentes:

� Lea atentamente esta documentación técnica. Respete todas las instrucciones, notas e indicaciones de seguridad para prevenir posibles daños personales y/o materiales. WABCO garantiza la seguridad, fiabilidad y rendimiento de sus productos y sistemas solo si se respeta toda la información de la presente documentación técnica.

� Es imprescindible que obedezca las disposiciones e instrucciones del fabricante del vehículo.

� Cumpla todas las normas para la prevención de accidentes de la empresa y las disposiciones regionales y nacionales.

Tome las precauciones necesarias para trabajar de forma segura en el lugar de trabajo:

� Solo personal especializado que disponga de la formación y cualificación necesarias podrá realizar trabajos en el vehículo.

� Utilice el equipo de protección (gafas de protección, protección respiratoria, protección auditiva, etc.) siempre que sea necesario.

� El accionamiento de pedales puede ocasionar graves heridas en aquellas personas que se encuentren en las inmediaciones del vehículo. Tome las siguientes medidas para impedir que se puedan accionar los pedales:

– Ponga la caja de cambios en "punto muerto" y accione el freno de estacionamiento.

– Asegure el vehículo con calzos.

– Fije de forma visible una nota en el volante en la que se explique que se están realizando trabajos en el vehículo y no se deben tocar los pedales.

Page 8: OptiTire TM - WABCO INFORM Webinform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/30/8150402303.pdf · – Atornillar firmemente la ECU en el soporte con un par de 15±1,5 Nm. – Montar el soporte

8

OptiTireTM RF Declaration of Conformity Componentes

3 OptiTireTM RF Declaration of ConformityOptiTireTM FCC Declaration for FCC ID: SA4-OPTITIRE and SA4-WM731

"This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1) this device may not cause harmful interference, and

(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation"

OptiTireTM IC Declaration for model: IC: 6970A-OPTITIRE and 6970A-WM731

"This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions:

(1) This device may not cause interference; and

(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device."

"Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;

2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement."

! CAUTION TO USERS: "Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment."

Page 9: OptiTire TM - WABCO INFORM Webinform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/30/8150402303.pdf · – Atornillar firmemente la ECU en el soporte con un par de 15±1,5 Nm. – Montar el soporte

9

Componentes

4 ComponentesIMAGEN NOMBRE DEL COMPONENTE

ECU

Sensor de rueda externo (WM2)

Soporte de ECU

Pantalla WABCO

Contrapeso

Tubo de PA

Adaptador

Mazo de cables, cabeza tractora

Mazo de cables, remolque (ejemplo)

Page 10: OptiTire TM - WABCO INFORM Webinform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/30/8150402303.pdf · – Atornillar firmemente la ECU en el soporte con un par de 15±1,5 Nm. – Montar el soporte

10

Instalación Instalación

5 Instalación

5.1 Indicaciones de seguridad – Observar las normas de seguridad laboral del país correspondiente y del

taller, así como las instrucciones del fabricante del vehículo.

Peligro de accidente por tuercas de rueda flojas

Si están flojas, las tuercas de las ruedas pueden provocar un accidente en la carretera.

– Es obligatorio ajustar las tuercas de rueda con el par de apriete prescrito por el fabricante del vehículo.

– Compruebe que las tuercas de las ruedas estén bien apretadas cada 500 km.

Peligro de accidente por vehículo no asegurado

Un vehículo no asegurado puede moverse durante el montaje. Esto puede provocar daños personales graves e incluso mortales.

– Antes de empezar a trabajar en el vehículo, inmovilice o calce las ruedas para que no pueda moverse.

Polvos nocivos

Al limpiar las llantas con aire comprimido se levantan polvos nocivos.

– No utilice aire comprimido para limpiar las llantas.

5.2 Lista de comprobación previa a la instalación – Compruebe si está instalada la versión de software de diagnosis más

reciente (requisitos: PC con Windows XP o superior, 100 MB de espacio libre en el disco duro).

– El esquema de conexión del vehículo, así como disponer de conocimientos sobre el sistema eléctrico del mismo, son de gran ayuda para la instalación.

Page 11: OptiTire TM - WABCO INFORM Webinform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/30/8150402303.pdf · – Atornillar firmemente la ECU en el soporte con un par de 15±1,5 Nm. – Montar el soporte

11

Instalación

5.3 ECU

5.3.1 Remolque – Determinar la posición de montaje óptima según la clase de remolque:

– Remolque con lanza: instalar la ECU entre el primer eje y el centro del remolque.

– Semirremolque/Remolque de ejes centrales: instalar la ECU junto al primer eje del remolque.

El conector de la ECU debe quedar a un lado (hacia la derecha o la izquierda), no hacia arriba o abajo.

La ECU debe quedar paralela al bastidor principal en la dirección de desplazamiento.

La carcasa de la ECU debe tener espacio libre en las superficies frontal y posterior a fin de garantizar una recepción correcta de las señales de los módulos de rueda.

Semirremolque: montaje en el travesaño

– Colocar la ECU en el soporte.

– Atornillar firmemente la ECU en el soporte con un par de 15±1,5 Nm.

– Montar el soporte con la ECU en el chasis.

– Conectar la ECU al modulador de Trailer EBS de WABCO utilizando el cable y el adaptador incluidos en el suministro.

El cable incluido en el suministro puede tenderse a lo largo de los mazos de cables existentes en el remolque.

Page 12: OptiTire TM - WABCO INFORM Webinform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/30/8150402303.pdf · – Atornillar firmemente la ECU en el soporte con un par de 15±1,5 Nm. – Montar el soporte

12

Instalación Instalación

Cableado del remolque

LEYENDA

A ECU (mediante cable adaptador con referencia WABCO: 894 600 001 2)

B Marrón: masa

C Rojo: +12 V/24 V

D Blanco: luz de freno

E Diagnosis

Page 13: OptiTire TM - WABCO INFORM Webinform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/30/8150402303.pdf · – Atornillar firmemente la ECU en el soporte con un par de 15±1,5 Nm. – Montar el soporte

13

Instalación

5.3.2 Cabeza tractoraLa ECU se monta en el chasis, en el centro del vehículo, de forma que las distancias a los módulos de rueda sean lo más iguales posible.

El conector de la ECU debe quedar a un lado (hacia la derecha o la izquierda), no hacia arriba o abajo.

Montaje en el larguero

Si el vehículo está equipado con un enganche de lanza para remolque de ejes centrales, instalar la ECU en el lado derecho del vehículo, de tal forma que la conexión vía radio al remolque no se vea afectada por el acoplamiento.

La carcasa de la ECU debe tener espacio libre en las superficies frontal y posterior a fin de garantizar una recepción correcta de las señales de los módulos de rueda.

– Colocar la ECU en el soporte.

– Atornillar firmemente la ECU en el soporte con un par de 15±1,5 Nm.

– Montar el soporte y la ECU en el chasis.

– Conectar la ECU al vehículo utilizando el cable y el adaptador incluidos en el suministro.

– Montar el conector de diagnosis en un lugar apropiado y señalizarlo con el texto "Diagnosis OptiTire".

– Tender los cables con bridas según el esquema de conexiones paralelos a los mazos de cables ya existentes.

Page 14: OptiTire TM - WABCO INFORM Webinform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/30/8150402303.pdf · – Atornillar firmemente la ECU en el soporte con un par de 15±1,5 Nm. – Montar el soporte

14

Instalación Instalación

Cableado de la cabeza tractora

! Es absolutamente necesario utilizar el cable adaptador adicional (no mostrado en la figura).

LEYENDA

A Pantalla

B Diagnosis

C Red de a bordo

D ECU (mediante cable adaptador con referencia WABCO: 894 600 001 2)

E Exterior

F Interior

Ocupación juego de cables

N.º DE PIN

ASIGNACIÓN DE CONECTORES

COLOR DEL CABLE DE 5 POLOS

COLOR DEL CABLE DE 7 POLOS

2 CAN high

1 CAN low

8 GND azul azul

7 +24 V o 12 V rojo rojo

6 Contacto amarillo y gris gris

4 Luz de freno/lámpara de aviso 2 amarillo

3 Lámpara de aviso 1 verde

Page 15: OptiTire TM - WABCO INFORM Webinform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/30/8150402303.pdf · – Atornillar firmemente la ECU en el soporte con un par de 15±1,5 Nm. – Montar el soporte

15

Instalación

5.4 Módulo externo y contrapesoPara programar la ECU correctamente se necesita una lista actualizada con los números de módulos de rueda y su posición en el vehículo:

– Asignar cada módulo de rueda a la rueda correspondiente.

– Introducir todos los ID de los módulos de rueda en el formulario en papel (encontrará este formulario como anexo a este manual).

Los módulos de rueda se montan siempre en las ruedas exteriores.

– Comprobar cuál es la posición apropiada para el módulo de rueda para conectar el módulo de rueda y la válvula con el tubo de PAvéase el capítulo "5.5 Tubos de PA" en la página 15.

El módulo de rueda debe colocarse lo más cerca posible de la válvula del neumático. El tubo de PA desde la válvula al módulo de rueda exterior deberá tener una longitud mínima de 10 cm.

El tubo de PA debe llegar hasta la válvula del neumático sin alargarse, deformarse ni retorcerse.

– Retirar las tuercas de las ruedas donde se van a montar los módulos y los contrapesos. No es necesario levantar el vehículo cuando se retiran sólo las cuatro tuercas de rueda necesarias.

– De ser necesario, extraer el anillo de protección de la llanta.

– Colocar el módulo de rueda y el contrapeso en los tornillos de la rueda.

Los módulos de rueda deben estar en posición opuesta a los contrapesos, excepto en el caso de neumáticos gemelos, donde no se necesitan contrapesos.

Neumáticos gemelos: los dos módulos de rueda se montan en la rueda exterior. Los módulos de rueda deben situarse en posición opuesta.

– Atornillar de nuevo las tuercas de la rueda.

– Ajustar las tuercas de rueda con el par de apriete prescrito por el fabricante del vehículo.

– Inflar los neumáticos hasta que alcancen la presión correcta según las indicaciones del fabricante o según las recomendaciones de la flota.

5.5 Tubos de PA

PRECAUCIÓN Un montaje incorrecto puede provocar un desgaste excesivoLos tubos que tocan los bordes de la carcasa sufren un mayor desgaste al moverse. Esto puede provocar fugas.

– Colocar los tubos de PA de forma que no toquen la llanta ni provoquen un aumento de la carga de tracción o presión en las conexiones.

– Evitar una longitud excesiva en el tubo para que no se produzcan oscilaciones indeseadas.

– Evitar la entrada de humedad en el tubo de PA y en la conexión de presión del sensor externo.

Page 16: OptiTire TM - WABCO INFORM Webinform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/30/8150402303.pdf · – Atornillar firmemente la ECU en el soporte con un par de 15±1,5 Nm. – Montar el soporte

16

Instalación Programación de la ECU

– Sujetar el tubo de PA con la conexión en la válvula del neumático. – Sujetar el otro extremo del tubo de PA en el módulo de rueda. – Conectar el tubo de PA en la válvula del neumático sin apretarlo, para evitar

pérdidas de presión. – Marcar el lugar del tubo de PA que está alineado con el borde del módulo de

rueda (p. ej. con cinta adhesiva). – Adaptar la longitud del tubo de PA (el tubo de PA debe ser lo suficientemente

largo como para no estar sometido a tensión). – Asegurarse también de que el tubo de PA entra 20 mm en la conexión. Para

ello, el tubo de PA se deberá cortar 20 mm después de la marca. Utilizar una herramienta de corte apropiada para hacer un corte en ángulo recto, como la que se emplea para acortar cables de freno de plástico.

! No utilizar prolongaciones de válvulas de plástico. No está diseñadas para soportar una presión constante.

Herramienta de corte para tubos con diámetro de 4 a 12

Herramienta de corte para tubos con diámetro de 4 a 22

– Insertar el extremo abierto del tubo de PA en el orificio del módulo de rueda para sujetar el tubo de conexión al módulo de rueda. Después de apretarlo con fuerza, el tubo de PA quedará bloqueado y únicamente se podrá quitar desenroscando la unión atornillada de latón (V203).

– Utilizando la marca, comprobar si el tubo de PA ha entrado completamente. – Tirar del tubo de PA para comprobar si está bien insertado y no se sale al

tirar. – Conectar el otro extremo del tubo de PA a la válvula del neumático. – Apretar la tuerca de unión en la válvula del neumático a mano. – Con ayuda del spray detector de fugas, comprobar que la unión sea

hermética.

5.6 Visualización

! Observar todas las directrices e indicaciones de seguridad del fabricante del vehículo.

– Determinar el lugar donde se va a colocar la pantalla WABCO. La carcasa de la pantalla se atornilla y la pantalla se encaja en la carcasa. Para montar esta unidad puede ser necesario realizar modificaciones.

– Seguir las instrucciones de instalación de los cables de la ECU de la cabeza tractora.

– Localizar la conexión de diagnosis situada cerca de la caja de fusibles que permita un acceso fácil. Esto es necesario para programar funciones y la diagnosis del sistema.

Page 17: OptiTire TM - WABCO INFORM Webinform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/30/8150402303.pdf · – Atornillar firmemente la ECU en el soporte con un par de 15±1,5 Nm. – Montar el soporte

17

Programación de la ECU

6 Programación de la ECU

6.1 Herramientas necesarias – Compruebe si está instalada la versión de software de diagnosis OptiTireTM

más reciente (requisitos: PC con Windows XP o superior, 100 MB de espacio libre en el disco duro).

La interfaz de diagnosis (p. ej. 446 301 003 0) se ofrece por separado.

El cable de diagnosis (446 300 348 0) se ofrece por separado.

6.2 Instalación de la ECU de OptiTireTM

– Tenga en cuenta que es necesario programar ambas ECU si se instala OptiTireTM en la cabeza tractora y en el remolque.

– Conecte el contacto del vehículo.

– Enchufe el conector de diagnosis externo a la interfaz de diagnosis WABCO mediante el cable de diagnosis.

– Seleccione el tipo de vehículo y el tipo de conexión de diagnosis. También es posible buscar automáticamente todas las ECU conectadas (esto requiere más tiempo que el procedimiento manual).

– Seleccione la comprobación del sistema. Haga clic en Puesta en marcha.

– Introduzca los datos del vehículo. Haga clic en Aceptar y guarde los datos.

– Seleccione la configuración del vehículo y el tipo de sensor (WM2 para módulos externos). Haga clic en Continuar.

– Introduzca los ID de los módulos de rueda y la presión recomendada para los neumáticos.

– Haga clic en Continuar después de introducir los ID de los módulos y los valores de presión de los neumáticos.

– Haga clic en Continuar si no es necesario activar ninguna lámpara de aviso adicional.

– Haga clic en Continuar si no es necesario modificar los valores específicos del país (válido sólo para EE. UU.).

– Haga clic en Escribir en ECU.

– Si es necesario, introduzca el PIN disponible en el campo "PIN2" y haga clic en Aceptar.

– Haga clic de nuevo en Aceptar.

– En la tabla de módulos se muestra la recepción del módulo de rueda.

– Haga clic en Aceptar si en la columna de recepción se muestra como mínimo una barra para cada módulo. La estimulación del módulo puede reducir la duración de la instalación.

Ö Se inicia la comprobación de asignación de módulos.

– Estimular los módulos de rueda con una barra magnética de acuerdo con la secuencia prescrita para la diagnosis. El imán debe situarse como mínimo durante 5 segundos junto al logotipo OptiTireTM del módulo de rueda.

– Haga clic en Aceptar.

Page 18: OptiTire TM - WABCO INFORM Webinform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/30/8150402303.pdf · – Atornillar firmemente la ECU en el soporte con un par de 15±1,5 Nm. – Montar el soporte

18

Programación de la ECU Anexo

– Si se producen errores, se mostrarán en la visualización y deberán ser corregidos.

– Haga clic en Aceptar.

– Haga clic en Etiqueta de comprobación del sistema para imprimir el protocolo de puesta en marcha. Consérvelo junto con los demás datos del vehículo.

– Haga clic en Placa del sistema para imprimir la placa adhesiva del sistema. Fíjela en un lugar adecuado.

Page 19: OptiTire TM - WABCO INFORM Webinform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/30/8150402303.pdf · – Atornillar firmemente la ECU en el soporte con un par de 15±1,5 Nm. – Montar el soporte

19

Anexo

7 Anexo

7.1 Números de ID de módulos de rueda

Anote los números de ID de los módulos de rueda o coloque adhesivos con el ID en cada posición de rueda:

Page 20: OptiTire TM - WABCO INFORM Webinform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/30/8150402303.pdf · – Atornillar firmemente la ECU en el soporte con un par de 15±1,5 Nm. – Montar el soporte

20

Anexo Anexo

Page 21: OptiTire TM - WABCO INFORM Webinform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/30/8150402303.pdf · – Atornillar firmemente la ECU en el soporte con un par de 15±1,5 Nm. – Montar el soporte

21

Anexo

Page 22: OptiTire TM - WABCO INFORM Webinform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/30/8150402303.pdf · – Atornillar firmemente la ECU en el soporte con un par de 15±1,5 Nm. – Montar el soporte

22

Anexo

7.2 Esquema de conexiones

Page 23: OptiTire TM - WABCO INFORM Webinform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/30/8150402303.pdf · – Atornillar firmemente la ECU en el soporte con un par de 15±1,5 Nm. – Montar el soporte

23

Page 24: OptiTire TM - WABCO INFORM Webinform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/02/30/8150402303.pdf · – Atornillar firmemente la ECU en el soporte con un par de 15±1,5 Nm. – Montar el soporte

© 2

016

WA

BC

O E

urop

e B

VB

A –

All

right

s re

serv

ed. –

815

040

230

3 /

12.2

016industry as it maps a route toward

autonomous driving, WABCO also uniquely connects trucks, trailers, cargo, drivers, business partners and fleet operators through advanced fleet management systems and mobile solutions. WABCO reported sales of $2.8 billion in 2016. Headquartered in Brussels, Belgium, WABCO has 13,000 employees in 40 countries. For more information, visit www.wabco-auto.com.

WABCO (NYSE: WBC) is a leading global supplier of technologies and services that improve the safety, efficiency and connectivity of commercial vehicles. Founded nearly 150 years ago, WABCO continues to pioneer breakthrough innovations for advanced driver assistance, braking, stability control, suspension, transmission automation and aerodynamics. Partnering with the transportation