our lady of perpetual help catholic...

18
OUR LADY OF PERPETUAL HELP CATHOLIC CHURCH 1711 E 11 TH AVENUE, TAMPA FL 33605 Phone 813-248-5701 • Fax 813-241-4128 • Emergencies only (813)248-5702 Website - www.olphtampa.org Email: [email protected] Marist Fathers / Padres Maristas Pastor Rev. Hector J. Cruz-Lesbros, S.M. Cell phone (956) 832-3303 Email: [email protected] Senior Priests in Residence: Rev. Kenneth Ridgeway, SM Rev. Raymond E. Coolong, SM Rev. Paul F. Morrissey, SM Mass Schedule Saturday Vigil: 5:30 PM English Sundays: 10:00AM English Domingo: 12:00 PM Español Weekdays: 8:30 AM English Baptisms in English 2 nd Saturday of the month 10:30am Call the rectory for an appointment. Marriages Call the rectory at least 6 months prior to the desired date Healing Mass (English) First Thurs. of the Month: 7:00pm Adoration (Spanish) First Fri. of the Month: 7:00pm Confessions/Reconciliaciones Saturdays: 5:00PM-5:20PM Sundays:9:30AM to 9:50AM Domingo: 11:30AM-11:50AM or by appt./o secondo cita Bautizos en Español Primer Sábado del mes – 10:30am Llame a la oficina para una cita Matrimonios Llame la oficina al menos de seis meses antes Quinceañeras Llame a la oficina Misa de Sanación (Inglés) Primer Jueves del mes: 7:00pm Adoración (Español) Primer Viernes del mes: 7:00pm December 6th, 2020. Second Sunday of Advent. 6 de diciembre de 2020, Segundo Domingo de Adviento. Our Lady of Guadalupe, Empress of America, December 12th. Nuestra Senora de Guadalupe, Emperatríz de America, 12 de Diciembre.

Upload: others

Post on 13-Mar-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: OUR LADY OF PERPETUAL HELP CATHOLIC CHURCHolphtampa.org/wp-content/uploads/2020-12-06-OLPH-Bulletin.pdfDec 06, 2020  · En este, primer año de existencia, el Consejo Parroquial ha

OUR LADY OF PERPETUAL HELP CATHOLIC CHURCH

1711 E 11TH AVENUE, TAMPA FL 33605

Phone 813-248-5701 • Fax 813-241-4128 • Emergencies only (813)248-5702

Website - www.olphtampa.org • Email: [email protected]

Marist Fathers / Padres Maristas

Pastor

Rev. Hector J. Cruz-Lesbros, S.M.

Cell phone (956) 832-3303

Email: [email protected]

Senior Priests in Residence:

Rev. Kenneth Ridgeway, SM

Rev. Raymond E. Coolong, SM

Rev. Paul F. Morrissey, SM

Mass Schedule

Saturday Vigil: 5:30 PM English

Sundays: 10:00AM English

Domingo: 12:00 PM Español

Weekdays: 8:30 AM English

Baptisms in English

2nd

Saturday of the month

10:30am

Call the rectory for an appointment.

Marriages

Call the rectory at least 6 months prior

to the desired date

Healing Mass (English)

First Thurs. of the Month: 7:00pm

Adoration (Spanish)

First Fri. of the Month: 7:00pm

Confessions/Reconciliaciones

Saturdays: 5:00PM-5:20PM

Sundays:9:30AM to 9:50AM

Domingo: 11:30AM-11:50AM or by

appt./o secondo cita

Bautizos en Español

Primer Sábado del mes – 10:30am

Llame a la oficina para una cita

Matrimonios

Llame la oficina al menos de seis

meses antes

Quinceañeras

Llame a la oficina

Misa de Sanación (Inglés)

Primer Jueves del mes: 7:00pm

Adoración (Español)

Primer Viernes del mes: 7:00pm

December 6th, 2020. Second Sunday of Advent. 6 de diciembre de 2020, Segundo Domingo de Adviento.

Our Lady of Guadalupe, Empress of America, December 12th. Nuestra Senora de Guadalupe, Emperatríz de America, 12 de Diciembre.

Page 2: OUR LADY OF PERPETUAL HELP CATHOLIC CHURCHolphtampa.org/wp-content/uploads/2020-12-06-OLPH-Bulletin.pdfDec 06, 2020  · En este, primer año de existencia, el Consejo Parroquial ha

Reconociendo que las decisiones acertadas están informadas por la sabiduría del pueblo de Dios, establecí el Consejo Parroquial Pastoral de la iglesia de Nuestra Señora del Perpetuo Socorro, el 20 de enero de 2019. Los documentos del Concilio Vaticano II recomiendan la creación de tales consejos. Afirman que los católicos tienen el derecho y el deber de expresar su opinión sobre lo que pertenece al bien de la Iglesia.

Los pastores deben consultar a su pueblo, dicen los documentos, y guiarse por la prudencia de su consejo. Desde la creación del Consejo Parroquial he tratado de reconocer la sabiduría de sus miembros y he sido bendecido al compartir con ellos - con muchos otros participantes de los diversos ministerios parroquiales - mi responsabilidad en el gobierno de la parroquia.

En este, primer año de existencia, el Consejo Parroquial ha realizado un trabajo impresionante, por lo que estoy muy agradecido. Invito a todos los feligreses de OLPH a orar y agradecer la dedicación de todos ellos: Dae Simeon (Presidenta), Jane Messina (Secretaria), Christine Borgia, Gloria Cardona, Clarisse Castro, Malinda Lugo; y especialmente Alfredo Figueroa, Pamela Plazak, Chi Roque y Stan Kutz, cuyos servicios al Consejo Parroquial terminan ahora en diciembre de 2020.

Quiero agradecer a los que me han enviado nominaciones para reemplazar a los que se van ahora; de entre ellos voy a elegir a cuatro. Su compromiso será por tres años, con la ayuda de Dios y de nuestra Señora del Perpetuo Socorro.

From Father Hector’s Desk Recognizing that sound decisions are informed by the wisdom of the people of God, I established the Pastoral Parish Council of Our Lady of Perpetual Help Church on January the 20th 2019. The documents of the Second Vatican Council recommended the establishment of such councils. They state that Catholics have a right and duty to express their opinion on what pertains to the good of the Church. Pastors should willingly consult their people, say the documents, and use

their prudent advice. Since the establishment of the Parish Council I have tried to acknowledge the wisdom of its members and I have been blessed by sharing with them and the other participants of various ministries, my responsibility for the governance of the parish. In this, the first year of existence, the Parish Council has done an awesome work, for which I am so grateful. I invite all the parishioners of OLPH to pray and thank the dedication of all of them: Dae Simeon (President), Jane Messina (Secretary), Christine Borgia, Gloria Cardona, Clarisse Castro, Malinda Lugo; and more especially Alfredo Figueroa, Pamela Plazak, Chi Roque and Stan Kutz who’s services to the Parish Council end now in December 2020. I want to thank those who have sent me nominations to replace those leaving now, I will choose four. Their commitment will be for three years, with God’s and the Virgin Mary’s help.

DEL ESCRITORIO DEL PADRE HECTOR

Page 3: OUR LADY OF PERPETUAL HELP CATHOLIC CHURCHolphtampa.org/wp-content/uploads/2020-12-06-OLPH-Bulletin.pdfDec 06, 2020  · En este, primer año de existencia, el Consejo Parroquial ha

Please, consider using Online Giving! To sign up for it, go to

OLPH’s website at olphtampa.org, click on the

ONLNE GIVING graphic located on the right side of the homepage and follow the easy

step-by-step instructions. Thank you!

¡Por favor, considere el uso de

la opción GIVING ONLINE (donación en línea)! Para

registrarse, vaya al sitio web olphtampa.org, haga clic en el

gráfico ONLNE GIVING ubicado en el lado derecho de la página de inicio y siga las

sencillas instrucciones paso a

First Collection (on site) 1ª Colecta (en la Iglesia):

$3,736.35 On-Line Giving

Donativos en Linea

$1,068 Total Collection

Total de la Colecta

$4,804.35 Envelopes/Sobres

81 This Week’s Faith, Hope &

Courage Campaign One Time Gift was:

$00 fue el Total de Donaciones únicas de la Campaña Fe,

Esperanza & Valentía de esta semana.

A warm THANK YOU to

El Santo Nino del Mundo MAss for its generous

donation of

$560.00 Un especial

agradecimiento a la Misa del Santo Nino del Mundo por su generosa

donación de $560.00

Our Goal for the Weekly Collection is $6,000.00

Nuestra meta para la colecta semanal es

DECEMBER 12/13

RETIREMENT FUND FOR RELIGIOUS SECOND COLLECTION

Help our elders. In good times and bad, senior

Catholic sisters, brothers, and religious order

priests have dedicated themselves to service and

acts of mercy. Today, they pray for an aching world.

Yet years of serving for little or no pay have left

their religious communities without enough retire-

ment savings. Your gift to the Retirement Fund for

Religious helps provide medications, nursing care,

and other necessities. Please be generous.

13 DE DICIEMBRE

SEGUNDA COLECTA PARA EL FONDO DE JUBI-

LACION DE RELIGIOSOS

Ayuden a nuestros mayores. En los buenos y en los malos tiempos, hermanas, her-

manos y sacerdotes católicos mayores de órdenes religiosas se han dedicado a servir y

hacer obras de misericordia. Hoy ellos rezan por un mundo que sufre. Sin embargo,

años sirviendo por poca o ninguna paga han dejado a sus comunidades religiosas con

gran escasez en los fondos de jubilación. Su donativo al Fondo para la Jubilación de Re-

ligiosos ayuda con las recetas médicas, cuidados de enfermería y otras necesidades.

Sean generosos.

OL P H M I S S I O N S TA T E M E N T

Our Lady of Perpetual Help is

a parish family that embraces the

call to holiness in order to know, love

and serve Jesus Christ.

As a diverse Catholic com-

munity filled with the Holy Spirit, we

commit ourselves to proclaiming the

Gospel and to reigniting God’s light

and love within each person, without

regard to gender, race, cultural back-

ground, sexual orientation, economic

or legal status.

Strengthened by sacramen-

tal worship and prayer, we embody

compassionate outreach in our min-

istry and teaching.

Our discipleship emulates

the Blessed Mother in her humility

and faithful service as we join in the

mission of Christ to transform the

world.

Nuestra Señora del Perpetuo So-

corro es una familia parroquial que abraza

la llamada a la santidad para conocer, am-

ar y servir a Jesucristo.

Como comunidad católica diversa

llena del Espíritu Santo, nos comprome-

temos a anunciar el Evangelio y a reactivar

la luz y el amor de Dios dentro de cada per-

sona, sin tener en cuenta el género, la raza,

los antecedentes culturales, la orientación

sexual, la condición económica o jurídica.

Fortalecidos por la adoración sac-

ramental y la oración, encarnamos la divul-

gación compasiva en nuestro ministerio y

enseñanza.

Nuestro discipulado emula a la

Santísima Madre en su humildad y servicio

fiel al unirnos a la misión de Cristo de trans-

formar el mundo.

S T E W A R D S H I P C O R N E R E S Q U I N A D E L A C O R R E S P O N S A B I L I D A D

Page 4: OUR LADY OF PERPETUAL HELP CATHOLIC CHURCHolphtampa.org/wp-content/uploads/2020-12-06-OLPH-Bulletin.pdfDec 06, 2020  · En este, primer año de existencia, el Consejo Parroquial ha

MASS INTENTIONS-INTENCIONES DE MISAS

December 5th – December 12th, 2020

SATURDAY 5 VIGIL OF THE SECOND SUNDAY OF ADVENT

5:30PM

FAITHFUL OF THE PARISH

Joel Brewer, Jr. +Nancy Messina

+Charles Hernandez +Chester Kozera +Audrey Brady

Parish Community Parish Community

Annmarie Lee Cloutier Family

Jr Kozera & Rita

SUNDAY 6 SECOND SUNDAY

OF ADVENT 10:00AM Celebrant’s Intentions

———————————

DOMINGO

6

SEGUNDO DOMINGO

DE ADVIENTO

12:00PM

Por los Niños Bautizados ayer: Nicole Ruiz-Orea

Arthur Jospeh Tobar-Perez Dylan Carballada-Mesa Betsy Carballada-Mesa

Por Santos Castellano, Ana Ramos y Deisy Cruz que harán su Promesa

Legionaria y por los Legionarios Difuntos

Por todos los difuntos de la Fam. Diaz +Guadalupe Rodríguez Acosta

+Elda Muñoz Benditas Ánimas del Purgatorio

Comunidad Parroquial

Legión de María Josefina Ramírez Irma Rodríguez Hijos y Familia Teresa Suarez

MONDAY 7

Weekday Saint Ambrose, Bishop and

Doctor of the Church 08:30AM Celebrant´s Intentions ————————————

TUESDAY 8

Weekday THE IMMACULATE

CONCEPTION OF THE BLESSED VIRGIN MARY

08:30AM +Mauricio Blanco His Wife Zuzel Blanco

WEDNESDAY 9

Weekday

Saint Juan Diego Cuauhtlatoatzin

08:30AM Celebrant´s Intentions ——–—————————

THURSDAY 10 Weekday

08:30AM Tasha Severe Marie Ivette Oge

FRIDAY 11 Weekday

Saint Damasus I, Pope

08:30AM Celebrant´s Intentions ————————————

12 Weekday OUR LADY OF GUADALUPE

SATURDAY

7:00AM Mañanitas a la Virgen de Guadalupe ————————————

08:30AM Celebrant´s Intentions ————————————

10:00AM Por los 41 aspirantes que se

consagrarán al Inmaculado Corazón de María

Legión de María

12:00PM Mass of Our Lady of Guadalupe

Misa de Nuestra Señora de Guadalupe ————————————

The Chancellery of the Diocese of Saint Petersburg is requesting prayers

for the health of / Pida en sus oraciones por la salud de:

Rev. John Murphy

Page 5: OUR LADY OF PERPETUAL HELP CATHOLIC CHURCHolphtampa.org/wp-content/uploads/2020-12-06-OLPH-Bulletin.pdfDec 06, 2020  · En este, primer año de existencia, el Consejo Parroquial ha
Page 6: OUR LADY OF PERPETUAL HELP CATHOLIC CHURCHolphtampa.org/wp-content/uploads/2020-12-06-OLPH-Bulletin.pdfDec 06, 2020  · En este, primer año de existencia, el Consejo Parroquial ha
Page 7: OUR LADY OF PERPETUAL HELP CATHOLIC CHURCHolphtampa.org/wp-content/uploads/2020-12-06-OLPH-Bulletin.pdfDec 06, 2020  · En este, primer año de existencia, el Consejo Parroquial ha

LA INMACULADA CONCEPCIÓN DE LA VIRGEN MARÍA

8 DE DICIEMBRE

Esta solemnidad celebra el dogma de la Inmaculada Concepción de la Virgen María tal como lo declaró Pío IX

en su constitución apostólica Ineffabilis Deus (1854): "La Santísima Virgen María, en el primer instante de su concep-

ción, por una gracia singular y privilegio concedido por Dios todopoderoso, en vista de los méritos de Jesucristo, el Sal-

vador de la raza humana, fue preservada libre de todo pecado original".

La fiesta fue solemnizada por primera vez, como día de obligación, el 6 de diciembre de 1708, por la Bula Papal

Commissi Nobis Divinitus de Clemente XI. Ahora esta fiesta se celebra universalmente el 8 de diciembre, nueve meses

antes de la fiesta de la Natividad de María (el 8 de septiembre). La Inmaculada Concepción es una de las fiestas maria-

nas más importantes del calendario litúrgico de la Iglesia Católica Romana y se celebra en todo el mundo.

Por decreto pontificio es la fiesta patronal de diez países, además de los Estados Unidos de América. Además

de ser una celebración de la Iglesia Católica Romana, esta fiesta también es celebrada por algunas otras iglesias

protestantes estrechamente relacionadas a la Iglesia Católica Romana. Con un enfoque teológico diferente, las Iglesias

ortodoxas orientales celebran el 9 de diciembre, una fiesta celebrando cuando Santa Ana concibió a la Santísima Teoto-

kos (Madre de Dios), llena de gracia.

Esta fiesta se celebra a menudo con Misa, desfiles, fuegos artificiales, procesiones, comidas étnicas, festividades

culturales, y generalmente se considera un día familiar, especialmente en muchos países de mayoría católica.

Fuente: https://en.wikipedia.org/wiki/Feast_of-the-Immaculate_Conception

THE IMMACULATE CONCEPTION OF THE VIRGIN MARY

DECEMBER 8

This Solemnity celebrates the dogma of the Immacu-

late Conception of the Virgin Mary as declared by Pius IX in his

Apostolic constitution Ineffabilis Deus (1854): “The most

Blessed Virgin Mary, in the first instant of her conception, by a

singular grace ad privilege granted by almighty God, in view of

the merits of Jesus Christ, the savior of the human race, was

preserved free from all stain of original sin”.

The feast was first solemnized as a Holy Day of Obliga-

tion on December 6th, 1708, under the Papal Bull Commissi

Nobis Divinitus by Pope Clement XI. Now this feast is universal-

ly celebrated on December 8, nine months before the feast of

the Nativity of Mary, which is celebrated on September 8. The

Immaculate Conception is one of the most important Marian

feasts in the liturgical calendar of the Roman Catholic Church

and is celebrated worldwide.

By Pontifical designation and decree, it is the patronal

feast day of ten countries worldwide, besides the United States

of America. And besides the Roman Catholic Church, this feast

is also celebrated by a few other closely related Protestant

churches. With a different theological approach, Eastern Ortho-

dox Churches celebrate December 9th as the Feast of the

Conception by St. Anne of the Most Holy Theotokos (the Moth-

er of God).

This feast is often celebrated with Mass, parades, fire-

works, processions, ethnic foods, and cultural festivities and is

generally considered a family day, especially in many majority-

Catholic countries.

Source:https://en.wikipedia.org/wiki/

Feast_of-the-Immaculate_Conception

Page 8: OUR LADY OF PERPETUAL HELP CATHOLIC CHURCHolphtampa.org/wp-content/uploads/2020-12-06-OLPH-Bulletin.pdfDec 06, 2020  · En este, primer año de existencia, el Consejo Parroquial ha

NUESTRA SEÑORA DE GUADALUPE

12 DE DICIEMBRE

En la mañana del 9 de diciembre de 1531, un indígena converso, llamado Juan Diego, estaba cruzando lo que

ahora se conoce como el "Cerrito del Tepeyac" - un lugar árido, donde sólo había cactus - en su camino a Tenochtitlan

(lo que ahora es la Ciudad de México). De repente oyó una música hermosa que venía de la punta del cerro. Oyó a al-

guien que le llamaba por su nombre. Juan Diego tuvo una sensación extraña porque muchos años antes, había habido

ahí, un santuario para la diosa azteca, Toanantzin. Era la deidad favorita de esa región, y cuando su santuario fue

destruido por los españoles, junto con todos los demás templos e ídolos paganos, los nativos sintieron una gran pérdida.

Sin embargo, no fue Tonantzin quien llamó a Juan Diego, sino que fue la Santísima Virgen María (ahora cono-

cida por la advocación de Guadalupe), quien apareció por detrás de las rocas. Le pidió a Juan Diego que fuera y le dije-

ra al obispo que quería una iglesia construida en esa colina. El obispo no creyó a Juan Diego y le dijo que trajera alguna

evidencia de la Virgen María para probar que estaba diciendo la verdad.

El tío de Juan Diego enfermó por lo que Juan Diego decidió ir a la ciudad. Pero, tratando de no encontrarse con

la Virgen para no entretenerse, optó por cambiar de ruta. De todos modos, la Virgen decidió aparecerse a Juan Diego

en la otra ruta, ordenándole subir al cerro, y en el lugar habitual de sus apariciones, recoger algunas rosas, envolverlas

en su “tilma” (capa) y llevarlas al obispo.

Frente al obispo, Juan Diego, abrió la tilma y dejó caer las rosas. En la tilma apareció la imagen de la Virgen de

Guadalupe de cuerpo entero. Esto convenció al obispo de que Juan Diego estaba diciendo la verdad, y se construyó

una capilla en el cerro del Tepeyac, según sus deseos.

OUR LADY OF GUADALUPE

DECEMBER 12

On the morning of December 9, 1531, a young Indian

convert, named Juan Diego, was crossing what is now known

as the “Tepeyac Hill” - a place where only cactus grew - on his

way to Tenochtitlan (what is now Mexico City). He suddenly

heard beautiful music coming from the hill. He heard someone

calling his name. Juan Diego got a strange feeling because

many years before, there had been a shrine to the Aztec God-

dess, Toanantzin. She was the favorite deity in that region, and

when her shrine was destroyed by the Spaniards, together

with all other pagan temples and idols, the natives felt a great

loss.

It was not Tonantzin who called Juan Diego, however;

it was the Blessed Virgin Mary (now known by the advocation

of Guadalupe), who appeared from behind some rocks. She

asked Juan Diego to go and tell the bishop that she wanted a

church built on that hill. The bishop did not believe Juan Diego

and told him to bring back an omen or some evidence from

the Virgin Mary to prove he was telling the truth.

Juan Diego’s uncle became ill and Juan Diego decid-

ed not to go back to the Virgin and ask for the omen; instead,

he thought about going to the city taking a different rout. The

Virgin appeared to Juan Diego nevertheless and ordered him

to go up the hill, to the usual place and pick some roses, wrap

them with his cape and bring them to the bishop.

Upon Juan Diego’s return, he opened his cape and

dropped the roses. There, appeared depicted, the image of

the Virgin of Guadalupe. This convinced the bishop that Juan

Diego was telling the truth, and a chapel was built on the Tep-

eyac Hill, according to her wishes.

Page 9: OUR LADY OF PERPETUAL HELP CATHOLIC CHURCHolphtampa.org/wp-content/uploads/2020-12-06-OLPH-Bulletin.pdfDec 06, 2020  · En este, primer año de existencia, el Consejo Parroquial ha

UPCOMING EVENTS

December 6-Legionary Promise. Legion of Mary. Mass 12:00 PM

6 de Diciembre-Promesa Legionaria. Legion de María. Misa 12:00PM

December 8th-Solemnity of the Immaculate Conception.

Mass in English 8:30AM Bilingual 7:00PM

8 de diciembre-Solemnidad de la Inmaculada Concepcion.

Misa en ingles 8:30 AM. Misa Bilingue 7:00PM

December 10th-Finance Council Meeting, 6:30PM In the Rectory.

10 de diciembre-Reunión del Consejo de Finanzas, 6:30 PM. En la Rectoría.

December 12– Mañanitas to Our Lady of Guadalupe, 7:00AM (In Sapnish in Church)

Feast of Our Lady of Guadalupe. Mass 12:00 PM (Spanish)

12 de diciembre-Mañanitas a Nuestra Señora de Guadalupe,7:00AM (En español-En la Iglesia)

December 12-Consecration to the Immaculate Heart of Mary-Saint Luois Marie de Montfor, Mass, 10:00 AM-Spanish

12 de diciembre-Misa de Consagración al Inmaculado Corazón de María-San Luis Maria de Montfort, Misa 10:00AM-Español

12 de diciembre-Misa de Nuestra Señora de Guadalupe. Misa 12:00 PM (Español-En la Iglesia)

December 24-Christmas Eve Mass, 9:00Pm (Bilingual)

24 de diciembre-Misa del Gallo, 9:00PM (Bilingüe)

December 25th-Christmas Mass, 10:00AM (English)

25 de diciembre-Misa de Navidad, 1200PM (Español)

27 de diciembre-Fiesta de la Sagrada Familia de Jesús, Maria y José, 12:00PM

Consagracion a María de los jóvenes de la Legión de María. (Español)

January 1-Solemnity of Mary, Mother of God, Mass 10:00AM (English)

1 de enero-Solemnidad de María, Madre de Dios. Misa en español, 12:00pm

January 2, Baptisms (Spanish) 10:00AM

2 de enero, Bautizos en español, 10:00AM

January 7th, Healing Mass in English, 7:00PM (English)

8 de enero-Misa y Adoración con el Santísimo Sacramento, 7:00PM (Español)

Welcome New Parishioners/Bienvenidos los Nuevos Parroquianos

Leon Family & Asuncion Family

Page 10: OUR LADY OF PERPETUAL HELP CATHOLIC CHURCHolphtampa.org/wp-content/uploads/2020-12-06-OLPH-Bulletin.pdfDec 06, 2020  · En este, primer año de existencia, el Consejo Parroquial ha

DECEMBER

Our Lady of Perpetual Help Catholic Church 1711 E 11th Ave. Tampa FL, 33605

Phone (813) 248-5701 Fax. (813) 241-4128 Email: [email protected] Website: www.olphtampa.org

Lectors and Extraordinary Ministers of the Eucharist

Date Time Ciborium Lector

Saturday 5 5:30pm Larry Cruz Christine Borgia

Saturday 12 5:30pm Larry Cruz Christine Borgia

Saturday 19 5:30pm Larry Cruz Christine Borgia

Saturday 26 5:30pm Larry Cruz Christine Borgia

Sunday 6 10:00am Frank Osborne Malinda Lugo

Sunday 13 10:00am Frank Osborne Evan Pangilinan

Sunday 20 10:00am Frank Osborne Amelia Hubbard

Sunday 27 10:00am Frank Osborne Dae Simeon

Lectores y Ministros Extraordinarios de la Eucaristía

Dia Hora Copón Lectores

Domingo 6 12:00pm Alfredo Figueroa Teresita Cruz y Alberto Laquela

Domingo 13 12:00pm Alfredo Figueroa Marina de León

Domingo 20 12:00pm Alfredo Figueroa Santiago Castellano y Deisy Cruz

Domingo 27 12:00pm Alfredo Figueroa Nicole Pineda y Yuri Velasquez

Note: Please if, for any reason, you are unable to participate the date scheduled please

contact Larry Cruz at least a week before.

Nota: Por favor, si por alguna razón, tiene algún inconveniente no puede participar el

día programada por favor llamar a Alfredo Figueroa por lo menos una semana antes.

Page 11: OUR LADY OF PERPETUAL HELP CATHOLIC CHURCHolphtampa.org/wp-content/uploads/2020-12-06-OLPH-Bulletin.pdfDec 06, 2020  · En este, primer año de existencia, el Consejo Parroquial ha
Page 12: OUR LADY OF PERPETUAL HELP CATHOLIC CHURCHolphtampa.org/wp-content/uploads/2020-12-06-OLPH-Bulletin.pdfDec 06, 2020  · En este, primer año de existencia, el Consejo Parroquial ha
Page 13: OUR LADY OF PERPETUAL HELP CATHOLIC CHURCHolphtampa.org/wp-content/uploads/2020-12-06-OLPH-Bulletin.pdfDec 06, 2020  · En este, primer año de existencia, el Consejo Parroquial ha
Page 14: OUR LADY OF PERPETUAL HELP CATHOLIC CHURCHolphtampa.org/wp-content/uploads/2020-12-06-OLPH-Bulletin.pdfDec 06, 2020  · En este, primer año de existencia, el Consejo Parroquial ha
Page 15: OUR LADY OF PERPETUAL HELP CATHOLIC CHURCHolphtampa.org/wp-content/uploads/2020-12-06-OLPH-Bulletin.pdfDec 06, 2020  · En este, primer año de existencia, el Consejo Parroquial ha

FAITH, HOPE & COURAGE

This program intends to help recovering from the fell that fi-nances of all the parishes of the diocese had to suffer as conse-quence of the Coronavirus pan-demic. this endeavor will com-plete the successful program we initiated last year, “Celebrating Today Planning for Tomorrow”, but abruptly interrupted by the pandemic.

REMINDERS

MASS INTENTIONS Please contact the parish office at least 2 weeks in advance by coming in person during office hours or mailing in your request, along with $10 per intention (check or money order – or cash if you come in person), and a note with your intention(s). We will then send you a receipt. Be sure your mailing address in correct.

TO REGISTER AND BECOME A MEMBER OF THE PARISH…

Simply fill out a registration form located at the table at the en-trance of the church and drop it off in the box provided.

TO REQUEST A SACRAMENT CERTIFICATE…

If you need a Sacrament Certificate from OLPH, you have to fill out a “Request Form”, send it by mail or bring it in person to the Parish Office (days and times of operation), along with $10 check or money order (per certificate). If you come in person, you can bring cash. We will send your certificate by mail, please check your mailing infor-mation is complete.

LOOKING FOR ADVERTISEMENTS IN THE BULLETIN…

We have a new bulletin. Our bulletin publishing partner, Diocesan.com is working to secure ads to reduce the costs. Please let us know if you can help by advertising your business in our bulletin, contacting Jenny Lusk at (913) 205-6387 or [email protected] We ask our pa-rishioners and guests to patronize our supporters when using a local service. Thank you!

Page 16: OUR LADY OF PERPETUAL HELP CATHOLIC CHURCHolphtampa.org/wp-content/uploads/2020-12-06-OLPH-Bulletin.pdfDec 06, 2020  · En este, primer año de existencia, el Consejo Parroquial ha

FE, ESPERANZA & VALENTÍA Tiene la intención de ayudar a recuperarse de la caída de las finanzas de todas las par-roquias de la diócesis como consecuencia de la pandemia del Coronavirus. Este esfuerzo completara el exitoso programa “Celebrando hoy, planificando para el mañana" que iniciamos el año pasado, pero que fue ab-ruptamente interrumpido por la pandemia.

Clases de Biblia con el

Padre Hector Cruz, S.M.

Lunes 6:00pm

Salón Parroquial Padre

Tomas Stokes

RECORDATORIOS

INTENCIONES DE MISA Comuníquese, por favor, con la oficina parroquial al menos con 2 semanas de anticipación. Puede venir en persona durante el horario de oficina o, mandar su solicitud por correo, junto con $10 por intención (cheque o giro postal – puede ser efectivo si viene en persona) y una nota con la intención(es) requerida(s). Aseg-úrese que su dirección postal esté completa. Nosotros le haremos llegar un reci-bo.

PARA REGISTRARSE Y HACERSE MIEMBRO DE LA

PARROQUIA… Simplemente llene una registra-ción que se encuentran en la mesa a la entrada de la iglesia y deposítela en la caja provista.

PARA SOLICITAR ACTA DE ALGUN SACRAMENTO... 1. Si ha recibido algún sacramento en OLPH y necesita un certificado, llene una “Solicitud de Información Sacramental” y mándela por correo. Envíe con ella un money order o un cheque por $10 (por cada certificado). 2. También podrá venir en persona a la Oficina Parroquial en horas de servicio. Si viene en persona, el pago puede hacerse también en efectivo. El certificado se le enviará a vuelta de correo o Ud. podrá recogerlo cuando se le notifique– asegúrese de que toda su información postal esté completa.

EN BUSCA DE ANUNCIOS PUBLICITARIOS PARA EL BOLETIN Diocesan.Com es la compañía que edita nuestro boletín y está en búsqueda de anuncios publicitarios que nos ayuden a reducir los gastos de publicación. Por favor déjenos saber si usted nos podría ayudar anun-ciando su negocio en nuestro boletín. Contacte a Jenny Lusk al (913) 205-6387 ó [email protected] Pedimos a nuestros parroquianos y visitantes que apoyen a los negocios que se anunciarán en nuestro bo-

LEGION DE MARIA PARA NIÑOS, JUVENILES Y ADULTOS La Legión de María para adultos mayores de 18 años le invita a sus reun-iones semanales todos los sábados en el Salón Parroquial Padre Stokes, a las 10:00AM. La Legión de María Juvenil invita a todos los niños mayores de 8 años y juveniles menores de 18 años a participar en sus reuniones semanales, todos los lunes 6:00pm en el Salón Parroquial Padre Stokes.

Photo: Nhick Pacis

Page 17: OUR LADY OF PERPETUAL HELP CATHOLIC CHURCHolphtampa.org/wp-content/uploads/2020-12-06-OLPH-Bulletin.pdfDec 06, 2020  · En este, primer año de existencia, el Consejo Parroquial ha

Article written by Stan Kutz Did you know the first nuns at our parish school were from the Sisters of St Joseph of St. Augustine, FL? They branched out to serve Blacks as well as LatinX in Ybor City. Beginning in 1885, Cuban cigar makers work-ing in Key West moved into the Tampa Bay area. By October, 1888, in addition to the estimated three hun-dred Roman Catholics in Tampa there were probably three thousand Catholics in Ybor City, settlers who fol-lowed the early cigar makers to Florida’s west coast. Private Catholic school classes conducted by our nuns began on our grounds at the corner of Seventeenth Street and Eleventh Avenue on September 23, 1891. This particular group of nuns originally came to Florida from France in 1866 to serve the needs of the liberated Blacks following the Civil War. This mission was modified both by the politics of the period and by the perceived needs of white Catholic children wishing to attend Catholic schools. In addition to teaching chil-dren of both races, the Sisters of St. Joseph carried out charitable work. They provided medicine for the poor, visited the infirm, cared for orphans, and helped to ad-vance the salvation of souls whenever they saw the opportunity. These women made simple vows of per-sonal poverty, chastity, and obedience. The nuns wore street-length black dresses with long sleeves, white collars, and black veils. From 1866, the headquarters in St. Augustine trained recruits from Florida, from states to the north, from Canada and the British Isles. Just a few more bits of information about the diversity and richness of our beloved parish! Source: Tampa Bay History, Spring/Summer ’83 edition, Jane Quinn, Archives of the Sisters of St. Joseph, and the University of South Florida Library.

THE PARISH COUNCIL CORNER LA ESQUINA DEL CONSEJO PARROQUIAL

Articulo escrito por Stan Kutz

¿Sabías que las primeras monjas de nuestra escuela parroquial furon las Hermanas de San José de San Agustín, FL? Una de las ramas de esa Congregación se dedicó a servir a los niños de raza negra y latina en Ybor City. A partir de 1885, los fabricantes de cigarros cubanos que trabajaban en Key West se mudaron al área de la Bahía Tampa. En octubre de 1888, había trescientos católicos romanos en Tampa y tres mil ca-tólicos en Ybor City, colonos que siguieron a los pri-meros fabricantes de puros a la costa oeste de Flori-da. Las clases privadas de la escuela católica realiza-das por nuestras monjas comenzaron en nuestros te-rrenos en la esquina de la calle 17 y la avenida 11 el 23 de septiembre de 1891.

Este grupo particular de monjas originalmente llegó a Florida desde Francia en 1866 para servir a las necesidades de los negros liberados después de la Guerra Civil. Esta misión fue modificada tanto por la política de la época como por las necesidades percibi-das de los niños católicos blancos que deseaban asis-tir a las escuelas católicas. Además de enseñar a los hijos de ambas razas, las Hermanas de San José lle-varon a cabo obras caritativas. Proporcionaron medici-nas a los pobres, visitaron a los enfermos, cuidaron de los huérfanos y ayudaron a promover la salvación de las almas cada vez que veían la oportunidad. Se trata-ba de mujeres que habían hecho simples votos de po-breza, castidad y obediencia- las monjas llevaban há-bitos negros con mangas largas, cuellos blancos y ve-los negros. Desde 1866, la sede en San Agustín entre-nó a reclutas para la Florida, desde estados al norte, desde Canadá y las Islas Británicas. Sólo un poco más de información sobre la diversidad y la riqueza de

nuestra querida parroquia!

Fuente: Tampa Bay History, Edición Primavera/Verano '83, Jane

Quinn, Archivos de las Hermanas de San José, y la Biblioteca de la Universidad del Sur de Florida. Sisters of Saint Joseph.

Sisters of Saint Joseph, 1925.

Page 18: OUR LADY OF PERPETUAL HELP CATHOLIC CHURCHolphtampa.org/wp-content/uploads/2020-12-06-OLPH-Bulletin.pdfDec 06, 2020  · En este, primer año de existencia, el Consejo Parroquial ha

CA

LL 1-80

0-29

2-9111

Fo

r Ad

vertising

Info

rmatio

nB

usinessO

nline at Dio

cesan.com

/

Serving Lunch, Dinner And History Since 1905

ColumbiaRestaurant.comY B O R C I T Y • TA M PA B AY H I S T O R Y C E N T E R

ARBASUTLER

ANDERSOVSEPIAN

ATTORNEYS AND COUNSELORS AT LAW

EST1915EST1915EST1915EST1915EST1915

VIAYBORVIA

YBORVIA

YBORVIA

YBOR

View Our Parish Supporters at www.DiscoverMass.com

© 2020 DIOCESAN