richardboyer negotiating calidad 10
TRANSCRIPT
8/6/2019 RICHARDBOYER Negotiating Calidad 10
http://slidepdf.com/reader/full/richardboyer-negotiating-calidad-10 1/11
Negotiating Calidad: The Everyday Struggle for Status in MexicoAuthor(s): Richard BoyerSource: Historical Archaeology, Vol. 31, No. 1, Diversity and Social Identity in ColonialSpanish America: Native American, African, and Hispanic Communities during the MiddlePeriod (1997), pp. 64-73
Published by:Society for Historical Archaeology
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/25616518 .
Accessed: 23/06/2011 12:28
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at .http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless
you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you
may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use.
Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at .http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=sochistarch. .
Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printedpage of such transmission.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].
Society for Historical Archaeology is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
Historical Archaeology.
http://www.jstor.org
8/6/2019 RICHARDBOYER Negotiating Calidad 10
http://slidepdf.com/reader/full/richardboyer-negotiating-calidad-10 2/11
8/6/2019 RICHARDBOYER Negotiating Calidad 10
http://slidepdf.com/reader/full/richardboyer-negotiating-calidad-10 3/11
NEGOTIATINGCALIDAD: THE EVERYDAYSTRUGGLE FOR STATUS INMEXICO 65
ian-noble distinction based on who was liable
for a head tax), cultural (Hispanic versus Indian),economic (work, wealth, property), and physicalor "racial" distinctions (regimen de castas) as
they could be used to categorize people and,
more importantlyfor our purposes, to categorizethemselves and their acquaintances (Cook and
Borah 1971-1979, 2:188; Chance and Taylor
1977:460). As racial terms (e. g., espanol, mes
tizo,mulato, indio) placed people, therefore,theystood formore than race. In this theywere a
kind of "inclusive impression reflecting one's
reputation as a whole," or one's calidad (McCaa
1984:477). Nuances of such labeling are there
fore all themore difficult to decipher now. Just
as the sum of a small number can be the product of many different combinations of numbers,so variables deciding calidad came together in
different combinations to equal, for example, the
judgment mulato. Should students therefore de
spair of sorting out what theymeant? No, but
it should be kept in mind that labels varied with
time, place, and circumstance which means that
the process of labeling mattered as much as the
label itself. Plebeians and others in colonial
society
were
making complexand
impromptuplacements of each other, not as disinterested
observers, but to flatterpatrons and diminish ri
vals. This was an ordinary part of daily life,and the labels the currency of an everyday Hob
besian discourse of actors jockeying for positionin the social struggle.
Because these judgments are difficult to sort
out now, scholars have reduced them to a "sys
tem"-concentrating on types rather than nuance,
variation, and apparent contradiction in usage.
Partly this reflects the nature of the sources traditionally used to study stratification: parish
registers and census listings. In a study based
on the latter, for example, Patricia Seed
(1982:573) speaks of "the five basic [emphasisadded] terms in use in colonial Mexico by the
middle of the eigteenth century. .[:] Spanish,Black, Indian,mestizo, and mulatto. Her categories seem to follow the respected reductionism of
Gonzalo Aguirre Beltran who divided theMexican
populationinto the three
unmixed groupsof
European, African, and Indian, and the three
dominant cultural/phenotypic combinations of
Euro-, Afro-, and Indo-mestizo (Aguirre Beltran
1946:153-196, 270-271; Cook and Borah 1971
1979:188-189). Aguirre glosses his biological
categories with what he calls a cultural observa
tion, saying that Afro- and Indo-me stizos were"united" (unidos) by a common culture under the
term castas . He thereforeposits an overlap of
function and phenotype. If castas served as
mostly unskilled workers (obreros), Euro-mesti
zos served as skilled artisans who escaped casta
identification and, to varying degrees, shaded
into the white strata of Europeans. The
conflation of racial and functional categories thus
subsumes racial within functional racial catego
ries. It is almost a class analysis under the rubric of culture, the latternot concerned with lan
guage, ethnic consciousness, tradition, or organiz
ing beliefs, but with the castas' permanent as
cription as an underclass with reference towhite
society.
However well-taken these points, they under
state the nature of status and identity as a con
struct by an essentialist and, except for Euro
mestizos, static ordering that blocks out the ne
gotiabilityof status. Sherburne F. Cook and
Woodrow Borah (1971-1979, 2:189-190) recognized the instabilityof racial categories-warningreaders that racial designations mean littlemore
than "ranges of intergrading types,"-."predominant
but not rigidly distinct racial character"-even as
they reified them into main types as they con
structedaggregate population profiles. The pointmatters because the terms constitute reality as
much as they reflect it. The assigning of them,as noted above, came as a
politicalrather than
a descriptive process. Nevertheless historians
have been willing to claim, for example, that
men and women about tomarry in 18th-centuryLeon, frequently were "mistaken" about each
other's racial label, although the "errors" show a
pattern of "coalescence" in the categories Indian
and mulatto (Brading andWu 1973:9). In fact
the patternmay show something quite different:
that racial categories were assigned not dispas
sionatelyto describe
peoplebut
politicallyto
place them.
8/6/2019 RICHARDBOYER Negotiating Calidad 10
http://slidepdf.com/reader/full/richardboyer-negotiating-calidad-10 4/11
66 HISTORICALARCHAEOLOGY, VOLUME 31 (1)
Another historian, observing that racial categories did notmean what they literally said, calledthem "irrational" (Carmagnani 1972:426, 445).
He set out, therefore, to "extract [. . .] the se
mantic and cultural content hidden behind the
terms" and concluded that the terms espanol andmestizo refer to "a social and economic realityrather than one of ethnicity or color"; that
mulato or negro classifies mostly color; and thatindio mainly points to culture. His work suggests that in some aspects calidad may have
determined caste categories in a differentiatingbut somewhat patterned way. But if true, one
stillwonders why, how, by whom, and for how
long.
The age of "complex criteria" for determiningstratification,let us remember,was the 17th cen
turyor, more loosely, themiddle period. Eco
nomically determined by the rise of capitalism,criteria for status by the late 18th century became more straightforwardly conomic as societybecame one of classes rather than castes.
Chance and Taylor (1977:485-486) say that this
"had clearly passed the 'incipient' stage by1792." Thus theydifferwith Lyle McAlister on
the extent and timing of class stratification bythe late 18th century. McAlister (1963:362-363)
thought "economic classes" a merely "incipientsituation" thatwould reach a more fully realized
form after the colonial period (author's emphasis).
Studies of stratification acknowledge to some
degree an unresolved problem: the degree to
which "outside observer" point-of-view, to use
McAlister's (1963:362) term, should override
"the waypeople
of the time conceived of and
defined their own and others' role and status."
Historians, as noted above, judged the terms
"mistaken" or "irrational" and considered the
categories ambiguous and unstable. Yet historians have to use whatever sources have survivedas best they can. And to do this they have to
aggregate records of casta labels as if they con
stituted a system when, as Chance and Taylor(1977:464) remind us in their study of a late
18th-century city, "there was no one 'correct'
folk model of the social structureof Antequera,neitherwas there always one correct racial iden
tity formany of its inhabitants."The rest of this essay will be concerned with
reputational, subjective aspects of social identity.In this way the "looseness" of the categories,togetherwith the concern that theywere of "limited value for structural analysis," can be set
aside in order to try to understand what theymeant as "a contemporary reality.
. .in the con
temporary mind" (McAlister 1963:356). This
bypasses the debate about structures and, in thisbrief discussion, does not try to fix with any
particular precision which, and inwhat propor
tions, extra ethno-racial factors informed the categories in given times and places. That may be
unknowable. One can, however, focus on the
nomenclature as people used it "in the street" to
place themselves and to contest theirplacementsby others. Those usages can provide a numberof glosses on the general problem of identity as
it relates to vocabularies of stratification. Itraises the possibility that so-called "loose" and
apparently contradictory uses of the categoriesmake political if not
descriptive
sense as
peopleplaced each other in situations of everyday life.
Racial Terms as a Discursive Resource
Racial, ascriptive vocabulary, like all language,could not be controlled from above. At one
level, it can be viewed as an elite-defined
scheme to systematize subordination. And theymust have thought itworked, for the lower or
ders
adoptedthe
vocabulary,but not
passively.In the hands of ordinary people, the language of
stratificationprovided a set of categories toma
nipulate (Chance and Taylor 1979:437). The
very proliferation of caste designations over time
points to this process, in part, perhaps, reflectinga mentality able to live with "a diverse and un
wieldy order of the world" (Morse 1964:134),but also, in our terms, the result of ordinary
people in everyday life pushing, expanding, and
8/6/2019 RICHARDBOYER Negotiating Calidad 10
http://slidepdf.com/reader/full/richardboyer-negotiating-calidad-10 5/11
NEGOTIATINGCALIDAD: THE EVERYDAYSTRUGGLE FOR STATUS INMEXICO 67
testing the categories by grading themselves upand others down. In this, they reordered their
world as much as conformed to it.
New Spain's vocabulary of caste begins with
a basic separation of Indian and Hispanic. The
formerwere subject to tribute and under special
jurisdiction. The latter, at first Spaniards and
increasingly one or another racial combinations,were gente de razon, fully accountable for their
orthodoxy and behavior under Spanish law. As
African slaves joined with the two other racial
stocks, theAfro-mestizo emerged, usually called
mulato even though the proportion of African
stock in individuals might be small. As free
persons, mulatos and blacks were by definition
scoundrels and vagabonds, "the cancer of NewSpain"; as slaves, they were little more than
"beasts of burden" (Aguirre Beltran 1946:173).Chance and Taylor (1977:463), for example, cite
colloquial examples of language that equatemulato with "inferior tributepayer or a dangerous, provocative person." Mulato slaves, as
opposed to black slaves, were tarnished with thesame reputation for troublemaking, partly, per
haps, because more easily than blacks they couldrun away, and as ladinos (fluent in
Spanish,culturally adept) blend inwith a diverse plebeian population. For these reasons mulatos couldbe purchased at prices 20-25 percent lower on
the Mexican slave market than blacks (Valdes
1987:177-178). That blacks were presumed to
be more docile and less troublesome than
mulatos ("beasts of burden" rather than "trickyscoundrels"), helps to explain a brief comment
Francisco de Aguilar made about Petronila Ruizin a letter of 1581. So mistreated as a house
servant (he said) that she was "serving like ablack," she has thereforebegged him to take her
away (Archive General de la Nation, Inquisition[AGNI] 1581). The comment presumes that
because she was not black, the beast-of-burdentreatmentwas inappropriate, unjust, and reason
to run away.
In contrast to Afro-mestizos, Euro-mestizos
(combinations of European plus Indian, known
simply as mestizos) were not infamous by definition.
Theycould
emphasizetheir
Europeanside by dressing, speaking, and behaving as
Spaniards, as in varying degrees theydid. And
Indians, likemestizos, could also sometimes ben
efit from their classification to take refuge under
the umbrella of their special jurisdiction in colo
nial law. Blacks or mulatos, on the other hand,
never benefited from their categorization.But within the categories based on African
descent they could at lest present themselves as
free rather than slave, as did so many runawayslaves. On running away from his master earlyin the 18th century, for example, a black slave
named Juan Lorenzo immediately began to passas a "free mulatoT As a slave he had been
married to a slave; as a freeman, he married an
Indian. Changing his civil status also advanced
his calidad (AGNI 1707). As a broad tendency,the following generalization may be proposed:
Afro-mestizos had every reason to pass as Euro
mestizos and Euro-mestizos to draw ever closer
to full European status. The statement assumes
thatmulatos retained little of African, and mes
tizos, little of Indian, culture. Instead, interme
diate groups tended to integrateevermore tightlyinto the Hispanic world, hierarchically gradedinto subgroups but not mainly according to a
logic of ethnic identification. (Mestizos who were
reabsorbed into the Indian population are diffi
cult to track; in effect they no longerwere mes
tizos but "Indians.") Aboriginal peoples, who
had the best chance to retain an ethnic identifi
cation, sometimes tried to pass as mestizos and
sometimes did not. That they often did not,reflects the presence of the cultural resources ofa sizable population base, in spite of the ravagesof epidemic disease, in communities, towns, and
the barrios of large cities where they spoke their
own languages and adhered to their customs.They also had an opportunistic incentive to iden
tify themselves as Indians: their special status
under Spanish law.
From Slave to Free
A fundamental aspect of calidad was whetherone was slave or free. About 1725, Juan
Bautista Aleman, "slender, almost black, with
tightlywaved black hair (de pasa apretada),more Negro than mulato," ran away from his
8/6/2019 RICHARDBOYER Negotiating Calidad 10
http://slidepdf.com/reader/full/richardboyer-negotiating-calidad-10 6/11
68 HISTORICALARCHAEOLOGY, VOLUME 31 (1)
Dominican masters inGuatemala (AGNI 1746).To the Inquisitors he testified that in his 10
years as a fugitive he "always has passed as a
free man." In fact, he settled in the town of
San Christobal Tacotalpan (in the district of
Vera Cruz) and, using the alias Alegria, married
Monica de la Cruz, a freemulata, and fathered
a daughter. A self-confessed slave, therefore,constructed himself as free and lived as if he
were. Only after about two years, because a
paisano fromGuatemala saw him married and
accused him of bigamy, did Juan abandon
Monica.
At about age 20, Sebastian de Moxica, a slave
born about 1665, made the transition to "free
mulato" as provided for by his master's will(AGNI 1702). When Sebastian gave his gene
alogy to the Inquisitors in 1702 he knew a few
facts about his deceased Spanish father, that his
name was Diego de Castaneda, native of "the
mountains" of Spain, formerly a merchant in
Sayula (probably with a small retail store). Yet,he had no actual contact with his father's side of
the family. His mother and grandmother were
both slaves of Domingo Moxica, a merchant in
thepueblo
of Cocula(in
thejurisdiction
of
Sayula, now south central Jalisco). But some
gradations may be noted within this family:Sebastian termed his grandmother a bozal (without doubt to designate that she had been born in
Africa), his mother a mulata, and his uncle (hismother's brother) a black (casta negro). His
mother and uncle therefore,may have been fa
thered by two different men?one black, the
otherwhite or mulato. Or, other determinants of
calidad, unavailable to the uncle, may have
graded his mother up. Sebastian himself hadbeen removed furtherfrom his African forebears
with a Spanish father.
The shift from slave to freewas both an event
and a process, for free blacks had to act the partas well as make the claim. Substantively theyhad to overcome their "vileness," without a
doubt the dominant perception of them embed
ded in hispanic culture. Dennis N. Valdes
(1987:193), summarizing five similar cases of
runaway slaves, observes that they "seldom
achieved significant upward mobility" because
they "almost invariably assumed the same jobsthat they had performed as slaves." Yet doing"the same job" as a slave or a free person could
make considerable difference in status, dignity,and quality of life.
How else can one explain why so many slaves
ran away? A free person could quit one joband move to another, look for a lenient em
ployer or an openhanded patron, more easilydraw support from a community of plebeians,and perhaps overcome vileness. None of this
presumes it common that escaped slaves made
more than minor jumps within the categories of
social stratification. Most would have shunned
more ambitious aspirations. For one thing, inflating their calidad, which usually meant claim
ing precedence over peers, would have called
attention to themselves by creating friction, in
vited others to contest their claims, and set in
motion a self-policing mechanism over status
(Valdes 1987:193). An escaped slave passing as
a "free" mulato risked an unmasking by a rival.
Multiple Labels, One Person
As Chance and Taylor (1977:465) noted, indi
viduals commonly enough shifted labels to gain
advantage. A conventional moment for such
shifts came at marriage when the calidades of
prospective spouses were often made to corre
spond. But this is only one kind of event, a
formal occasion that left a documentary trail. It
is important to remember that countless informal
incidents also took place when labels were as
signed with no particular polemical intent.These nevertheless amounted to on-the-spot per
ceptions that in some way suited the situation
and the purposes of a labeler. In 1617, for ex
ample, Christobal de Toro, formerly of Seville
but in the Indies since about 1600, referred to
his compatriot Christobal de Castroverde in the
following way: "a mulato although white, and
of good body, round face, and light beard"
(AGNI 1616). The "although" here is crucial. It
signals that the categorization of Christobal as
8/6/2019 RICHARDBOYER Negotiating Calidad 10
http://slidepdf.com/reader/full/richardboyer-negotiating-calidad-10 7/11
NEGOTIATINGCALIDAD: THE EVERYDAYSTRUGGLE FOR STATUS INMEXICO 69
mulato, a reference to his calidad, overrides his
phenotype. Reality and appearance, in other
word, did not coincide.
This glossing of categories happened all the
time, as a few examples will illustrate. In 1615,
Anton Martinez described Juan Luis as "amulato, slender and of good body, and not very
mulato, [with] aquiline face" (AGNI 1616). In
1707, a mestizo named Teresa de la Cruz labeled
her husband Juan Lorenzo del Castillo as "lobo
in caste, tending more to mulato than to mes
tizo" (AGNI 1707). Little is at stake in these
two examples beyond shading the first Juan to
ward a more European status and clarifying the
second Juan's intermediate category lobo toward
mulato-ness. Beyond that, in the second case,the description notes Juan's shortness, largeblack eyes, straighthair, and the fact that he has
six fingers on one hand.
In another example, Matias Martinez de
Torres, a Spanish immigrantwho in 1663 had
been in New Spain for three years, placedSebastian de Loaysa as "a mulato bianco, veryladino" (AGNI 1663). Here "white" as a glosson the category mulato, seems to come from the
cultural judgment "very ladino"?meaning, in
rough terms, fully integrated into hispanic soci
ety. Sebastian's wife, Michaela de San Joseph,was classified as a mulata with the additional
notation that she had been a slave but was now
free. She referred to three of her four children,
apparently all fathered by Sebastian, in racial
terms: two as mulatos and the other as lobo (thelast usually implying an Indian component).
Here, however, the labels surely characterize
appearance only, differentiating her lobo from
her mulatos, perhaps, by his straighthair or skintone.
Like Michaela, Sebastian's second wife,
Tomasa, also bordered on two caste categories.In 1671, when she first appeared before the
Holy Office, the court identified her as a "mes
tiza," but, as elaborated by the notary, "she is a
woman who goes about dressed as a mestiza"The classification thus derives from dress, an
indication that cultural rather than phenotypiccriteria dominate the
assigningof it. Tomasa
was able to push her cultural persona even fur
therwhen she married Sebastian in 1659, for the
officiating priest entered her into the register as
"Spaniard, single, natural daughter of Diego de
Orduna."
From such designations, however briefly noted,
it is possible to tease out some clues to identity.On thewhole, however, they remain too frag
mentary to yield very solid judgments without
the cross-referencing of situations and other in
formation on the perceiver and the perceived.Their flat matter-of-factness may minimize the
extreme exaggeration of designations made in
anger and mainly with hostile intent, but theynevertheless are political in the sense that cat
egorizing people in a hierarchical arrangement
was always about worth and precedence. Onewould stand on firmer ground methodologicallyto examine instances of the use of terminologywhen they can be placed inmore detailed con
texts and have a dialogic dimension showing the
contestation as well as the assigning of labels.
As an example, one may consider the case of
Juan Gutierrez de Estrada, a Spaniard who in
1600 said that the calidad of his wife Ines had
been falsified when he was about tomarry her
(AGNI 1600). Before themarriage, he com
plained, "they told him she was a castiza, butshe is only a mulata." The former, implying
Spanish-Indian descent in a ration of three to
one, made Ines nearly a Spaniard. So why, pre
suming that Juan had observed Ines and her
demeanor, had he failed to judge for himself
whether she was a castiza or a mulatal Most
likely because Juan and Ines were both servinga common master who patronized and encour
aged the match. The master, to solidify his
household, undoubtedly inflated Ines's calidad toapproximate Juan's. Juan, a peninsular Spaniard
but a no-account and marginal figure who had
worked only as a sailor and soldier, acceptedthis fiction in anticipation of receiving other
benefits later. This situationmade for a rough
parity, but an unstable one dependent on patron
age. When Juan determined the latter too little,he cast Ines as a mulata to show that his worth
had been depreciated by his wife's low calidad.
With themarriage
confirmed as beneathhim,Juan effected a "self-divorce" by deserting Ines.
8/6/2019 RICHARDBOYER Negotiating Calidad 10
http://slidepdf.com/reader/full/richardboyer-negotiating-calidad-10 8/11
70 HISTORICALARCHAEOLOGY, VOLUME 31 (1)
Juan restored his identity fully to Spaniard by
discarding a mulato wife; Marcos Calderon
stretched his to Spaniard by denying his placement as mestizo (AGNI 1751). Marcos can beseen in 1751 (pushing the "middle period" here
to the limit) presenting himself as a Spaniardwhen he was arrested and put in the public jailof Merida as a suspected bigamist. Yet this
assessment had earlier been challenged. An in
strumental witness to Marcos's second marriage,
don Francisco Lopez Sarmiento, described
Marcos as a "man of average height, broad
shouldered, with the coloration of a mestizo,black hair like an Indian, a narrow face, about
40, and I don't take him for a Spaniard." The
statement deflates Marcos more emphaticallythan itmight at first appear, associating him
both with Indians (hair) and mestizos (skin col
oration). And, to spell out such inferences even
more directly, don Francisco concludes that such
characteristics do not amount to being a Spaniard. A second witness, don Diego de la Cruz
Rosado, captain of themilitia inEspita (Hondu
ras), also struckMarcos from the category Spaniard because he had "black hair like an Indian"
andregarded
neitherMarcos nor AndreaNovelo,his second wife, as Spaniards.
Don Diego's mention of Andrea's non-Spanishstatus in conjunction with Marcos's adds to
judgments based on physical appearance. It presumes that like married like, and that categoriesof spouses (especially for purposes of registrationin parish records) matched. That Andrea failed
to rank as a Spaniard helped confirmMarcos's
exclusion as well. In thisway, then, a criterion
of calidad played some part in don Diego's
ranking ofMarcos.That neither don Diego nor don Francisco at
tempted to give Marcos a precise racial label
reveals that this mattered little to them. What
did matter was that he was not; for the rest, he
could remain amorphously with the mestizos.This fitswith Edward Said's (1978:54) observa
tion that societies tend "to derive their identities
negatively." Hispanic society of early modern
times, obsessed with proving lineages untainted
by Jewish, Moorish, African, or Indian descent,fits this ethos. Don Francisco and don Diego,
unworried about slight shiftswithin the plebeian
rankings of the social order?notwithstanding the
importance of minor shifts to other plebeians,
firmly excluded Juan from theirown category of
Spaniards.
From Indian toMestizo
In the historical literature one routinely sees
statements such as the following: "the demo
graphic crisis of 1726-1727 [in theGuadalajara
region]. . .drove Indians in the north to cities
and haciendas, thus, in some cases, acculturatingthem away from the Indian village towards the
non-Indian population" (MacLeod 1983:43). It
might be well, however, to think further aboutthemeaning of a phrase such as "acculturatingthem away." It implies a kind of environmen
tal determinism in the shaping of culture, here
formulated as a polarity: on the one hand "the
Indian village," on the other, the Spanish city or
hacienda. But MacLeod (1983) qualifies this
process of acculturation by saying that it happens "in some cases." Although he does not
specify which cases, the notion that people had
severalidentities,
not asingle
fixedone,
and the
fact that individuals chose and shifted identities
situationally can help to explore the question.One may consider, for example, an instance of
an Indian becoming a mestizo (AGNI 1706).His name was Matias Cortes, and we learn
about him because, in mid-career as a mestizo,
he hastily backtracked and declared himself In
dian to escape the jurisdiction of theHoly Of
fice of the Inquisition. The Holy Office, there
fore, had to decide: was he mestizo (and under
its jurisdiction) or Indian (and not under it)?His history of representing himself as ladino,officials thought,put the burden of proof on him
to establish that he was not a mestizo. At first
Matias asked them to overlook superficial as
pects of his appearance. "Although in his de
meanor (en el porte de su persona)," he testified
in 1706, "he has been considered a mestizo, he
is an Indian and he contracted his second mar
riage as an Indian." Thus Matias distinguishes
between appearance and reality, betweena con
structed identityand an inherentone. In the end
8/6/2019 RICHARDBOYER Negotiating Calidad 10
http://slidepdf.com/reader/full/richardboyer-negotiating-calidad-10 9/11
NEGOTIATINGCALIDAD: THE EVERYDAY STRUGGLE FORSTATUS INMEXICO 71
theHoly Office got him to admit thathis father
was a mestizo, yet in spite of this,Matias clungto his Indian identityby insisting thatwhile he
had "always gone about as a mestizo in realityhe is not because his mother is Indian" (AGNI
1706).The argument, held so tenaciously, can hardly
surprise; it is exactly the self presentation one
would expect given his situation. More impor
tantly for our purposes, it demonstrates that
Matias could "have" two identities at once. At
least in this opportunistic way, forwithout the
"accident" of an Inquisitorial proceeding, the
direction ofMatias's life, as a young man livinginMexico City and practicing a trade, had been
to become mestizo. That process, moreover, canbe followed from testimony in Matias's file.
Born in 1665, Matias declared that his parentsand grandparents were Indians, on his mother's
side from Tacuba, on his father's side from
Toluca. He grew up in Toluca, learned to read
but not to write, and at age eight went to
Mexico City to live with his padrino of confir
mation, Pedro Lopez Guerrero, a lawyer. As a
servant in Mexico City and then a lacemaker
(bordador),Matias shed his Indianness and took
on theways of theHispanic world.
Teresa Martinez observed this transition. She,a Spaniard, wife of theweaver Cleto Marzelino,and the madrina of Matias's marriage, knew
Matias a little as a neighbor in the area of
Alameda, and then at closer range, when her
husband Cleto hired Matias tomake some lace
for a dress, and he worked in her house. Here
is how he described him: "Matias ismore Indian
thanmestizo although he spoke fluent Spanish.
When she first knew him he went around incoarse cotton (mantas) and barefoot like the
other Indians; but after he became a lacemaker
he dressed in a cape (capote) and wore shoes
and stockings as mestizos do." Teresa's husband
Cleto remembered Matias and his betrothedwife
Hypolita as "reputed to be Indians and as such
theymarried." Elsewhere he calls Hypolita a
"mestizo-ed Indian," although others consistentlycalled hermestizo or, as in Teresa's case, "white
mestiza." Matias, however, termed Hypolita
castiza, adding that she is "tall and with a fair
complexion, black eyes, [and was the] daughterof Pedro de Alcantaro, castizo, master shoe
maker" (AGNI 1706).
This optimistic version of his wife's calidad
helped Matias solidify his own place inHispanic
society. That he did so mattered little to obser
vant Spaniards such as Cleto and Teresa, who,in conceding his calidad as mestizo, had nothingto lose. They nevertheless retained a clear
awareness it was a construct. For its part, the
Inquisition strictlyused the criterion of biological descent, rejecting Matias's plea for Indian
status because of his mestizo father. They there
fore tried and punished him for bigamy.
The Self as a Social and Individual Construct
Although the evidence is spotty, students can
find ways to read the documentary record to see
people struggling for position and preference.Their behaviors, existential in the root sense of
that term, "to stand out," were profoundly social
in that one might only stand out with reference
to another. The
complex
differs little from be
haviors associated with hidalgma: the drive to be
a somebody. Put in slightly different terms,one
might view the drama of identity in daily life as,
in Stephen Greenblatt's (1980:159) phrase, "a
schema of communication." By this he seems
tomean that relative status among individuals,
although roughly agreed on, was not fixed abso
lutely. People had to be ever vigilant: they de
fended against slights and insults, and they at
tacked to claim precedence. As dependent on
situations and a social context, then, identityplayed out as a drama of daily existence, espe
cially for plebeians who enjoyed no automatic
deference from theirpeers, no unassailable placein the social landscape, as can be documented in
criminal as well as in Inquisition records. As
for the former,Pablo Escalante (1990), William
Taylor (1979), Cheryl Martin (1990), and John
Chasteen (1990) have shown what can be ac
complished by looking closely at the exact
8/6/2019 RICHARDBOYER Negotiating Calidad 10
http://slidepdf.com/reader/full/richardboyer-negotiating-calidad-10 10/11
72 HISTORICALARCHAEOLOGY, VOLUME 31 (1)
words attributed to one or another party in the
exchange of insults that sometimes led to assaultand homicide.
Two final observations conclude this essay.First, it is important that the verbal currency of
insults is so often sexual in nature. Why this isso has to do with order and ordering. Orderwas the goal. Householders and communities
wanted, above all, to live a settled and predictable existence. Metonymically, the principle thatmen controlled women, should be seen as
equivalent to order itself. In application, a man
who failed to protect or control the sexuality of
wives and daughters had no claim to an honor
able place in society. Thus, to call a man
cornudo or cabron (cuckold) defamed him in anessential way. And in a differentway, to calla woman puta or soltera rather than doncella
(Lavrin [1993]:2-5), did the same, for it re
moved her, together with theman who should
have protected her from such depreciation, from
the standards of orderly respectability. Women
who called each other puta did so within the
logic of male definitions of order in conflatingillicit sexuality and dishonor. These insults
struck with so much force becausethey
attacked
individuals, not as if theywere isolated entities,but as inextricably embedded in a social context.
Reputation mattered more than an imagined but
hidden inner integrity.Given the above?and this is the second ob
servation?one can explain why insults spoken
publicly, a kind of theater of contested identity,
exaggerated their force tenfold. They amounted
to a "restatement" or reconstruction of another
that if left uncontested stood as confirmed. If
order was the goal, ordering was a process, aneveryday one dramatizing the degree to which
"identity" was reputational, something prone to
attack and necessary to defend.
A final example oversteps the boundaries of
time and place (but not ofmentality) marked out
for this essay. Following an account by John
Charles Chasteen (1990:48), one may recall the
case of Jose, a young Indian boy who in 1829was drinking with his employer in a rural
pulperia near Brazil's southern frontier.Withoutapparent warning Jose became the target of his
master's verbal and physical abuse in the formof repeated blows with the flat of a sword andloud accusations that he had been too rough
with a horse he had been ordered to break. Ata certain point the boy refused to take this treat
ment any longer. Drawing his knife, he stabbedhis master in the heart and killed him.
The incident reflects Jose's sense of his placein that fragment of the social order present in
thepulperia. True, he was an Indian and a plebeian laborer, but he was no less than a man
among men. He affirmed this, stopping treat
ment that implied that he was not, with his
deadly knife thrust,clearly drawing the line at
being, in Chasteen's (1990:48, 55) words,
"whipped like a dog in a public place." Thepublic context for this drama demonstrates once
again that even tough identity attaches to indi
viduals; itwas maintained, adjusted, and de
fended with reference to society.In a sense, theatrics such as the knifing inci
dent can be viewed as unimportant, trivial, and
meaningless in the big picture. After all, slightshiftswithin plebeian rankings seem insignificantnow, for none of this behavior changed the systematic
deprivationsand brutishness of
plebeianexistence. Moreover, with hindsight one also
knows that the basis for themiddle-period stratification would change as commercial capitalismreshuffled the content of the old labels. RodneyAnderson (1988:241), following this tone of
thought, views Indians, castas, and poor Spaniards inGuadalajara as increasingly lumped to
gether as a proletariat by 1821. He asks why it
should thereforematter whether this constituted
a move up for castas or one down for Span
iards? Itmatters, this essay suggests, because itmattered to people at the time. They saw them
selves as different and as agents, even in a
world changing rapidly around them. How they
adapted and adjusted to capitalism may also
show that they adapted and adjusted capitalismitself. Certainly theydid not cease to adapt and
adjust to each other, to try to stand out, to seek
order, and to engage in ordering. If their at
tempts to cling to old distinctions based on ra
cial labels seems anachronistic, a kind of remnant of the soon-to-be-displaced old order, that
8/6/2019 RICHARDBOYER Negotiating Calidad 10
http://slidepdf.com/reader/full/richardboyer-negotiating-calidad-10 11/11
NEGOTIATINGCALIDAD: THE EVERYDAYSTRUGGLE FOR STATUS INMEXICO 73
view seems more the teleological overlay of
hindsight that configures what happened in the
past as what had to happen.
Although the evidence is scattered and piecemeal, the documentary record can be read to
view the regime de castas as a discursive resource as much as a "system." People jockeyedfor position and preference as they engaged in a
kind of "self fashioning" (Greenblatt 1980; Davis
1983, 1988:589). More of this posturing took
place in the plebeian ranks than one might have
thought. And if social stratification in the 17th
century can standmetaphorically for the middle
period as a whole, it suggests that the time hascome to test systemic views against the day-to
day transactions of ordinary folk. One shouldnot prejudge these as unimportant because theydid little to change their overall condition as a
people ruled by a small elite whose control
stemmed from a kind of performative, not sub
stantive, paternalism contrived, to use E. P.
Thompson's (1993:47) words, "to receive a return in deference quite disproportionate to the
outlay."
It is not possible, of course, to overturn theconventional periodization of "the colonial period" but it is important to remember that it has
imposed a kind of rhetorical determinism on our
view of the 17th century. Students would therefore do well not to allow it to overdeterminewhat they look for (and therefore find) in the
documentary record. The conveniences of systemic overlays must be balanced with themore
disparate and untidy words and behaviors of
contemporaries whose horizons were limited andopen ended. The study of the 17th centuryshows that the two approaches complement one
another.