rotary r501 parts - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne...

45
LISTA DEI COMPONENTI LIST OF COMPONENTS TEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES LISTA DE PIEZAS THE DIAGRAMS SERVE ONLY FOR THE IDENTIFICATION OF PARTS TO BE REPLACED. THE REPLACEMENT MUST BE CARRIED OUT PROFESSIONALLY QUALIFIED PER- SONNEL. - Rev. n. 8 (01/2017) 7504-R001-8_V 7504-R001-8_V VSC01N PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720 www.panzittasales.com

Upload: others

Post on 02-Nov-2019

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTILIST OF COMPONENTS

TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES

LISTA DE PIEZAS

GLI ESPLOSI SERVONO SOLO PER L’IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI DA SOSTITUIRE.LA SOSTITUZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA DA PERSONALE PROFESSIONAL-MENTE QUALIFICATO.

THE DIAGRAMS SERVE ONLY FOR THE IDENTIFICATION OF PARTS TO BE REPLACED. THE REPLACEMENT MUST BE CARRIED OUT PROFESSIONALLY QUALIFIED PER-SONNEL.

DIE ZEICHNUNGEN DIENEN NUR ZUR IDENTIFIZIERUNG DER ERSATZTEILE. DIE ERSETZUNG MUSS DURCH QUALIFIZIERTES PERSONAL ERFOLGEN.

LES DESSINS NE SERVENT QU’À L’IDENTIFICATION DES PIÈCES À REMPLACER.LE REMPLACEMENT DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN PERSONNE PROFESSIONNEL-LEMENT QUALIFIÉ.

LOS DIBUJOS EN DESPIECE SIRVEN ÚNICAMENTE PARA IDENTIFICAR LAS PIEZAS QUE DEBEN SUSTITUIRSE. LA SUSTITUCIÓN DE PIEZAS DEBE EFECTUARLA EXCLU-SIVAMENTE PERSONAL PROFESIONALMENTE CUALIFICADO.

- Rev. n. 8 (01/2017)

7504-R001-8_V

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Panzitta IT
Rectangle
Panzitta IT
Rectangle
Page 2: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 3 di 46ASSIEME GENERALE

MAIN ASSEMBLYGENERALSATZ

ASSEMBLAGE GENERALJUNTO GENERALTavola N°1 - Rev. 0

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Page 3: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 4 di 46

Cod.N° Descrizione Description Beschreibung DescripciónDescription

ASSIEME GENERALEMAIN ASSEMBLYGENERALSATZ

ASSEMBLAGE GENERALJUNTO GENERALTavola N°1 - Rev. 0

Perno Ø 35Anello contenitore grassoMolla a tazza 14.2x40.2Vaschetta “C”Impugnatura con pernoMolla per pennelloVolantino con barra “C”Perno per leva dentataMolla per gommaMolla a gas 40 Kg (L=300)Perno Ø 20Piede registrabileAnello di ras. 22x30x0,5Distanziale per volantinoVTBEI M10x60VTE M10x70VTE M10x80VTE M14x140VTE M6x16VTE M8x14VTE M8x25VTE M8x12VTCEI M10x25VTCEI M10x16Dado es.medio M14Dado es.basso M10Dado autobloccante basso M6Dado autobloccante M8Dado autobloccante M10Dado autobloccante basso M20Dado autobl. M22x1,5Dado biblock M14Dado tribolck M10Dado autofrenante M12Rondella piana 10,5x21x2Rosetta trancianteRondella elastica 10,5Seeger esterno 20Seeger est. 25VTCEI M12x40VTBEI M6x10VTBEI M8x20VTE M6x20 flangiataVTE M6x16Ingrassatore 90° M6Leva con testina

Ø 35 pinC grease holding ring14.2x40.2 Belleville washer“C” BowlHandle with pinSpring for brushHandwheel with bar “C”Pin for toothed leverSpring for guard rubberGas spring 40 Kg (L=300)Ø 20 pinAdjustable foot22x30x0,5 Shim adj. ringSpacer for handwheelTBEI M10x60 screwTE M10x70 screwTE M10x80 screwTE M14x140 screwTE M6x16 screwTE M8x14 screwTE M8x25 screwTE M8x12 screwTCEI M10x25 screwTCEI M10x16 screwM14 middle hexagonal nutM10 low hexagonal nutM6 low self-locking nutM8 self-locking nutM10 self-locking nutM20 low self-locking nutM22x1,5 self-locking nutM14 biblock nutM10 triblock nutM12 braking nutFe 10,5x21x2 washer21x43x4 shear washer10,5 elastic washerExternal seeger 20External seeger 25TCEI M12x40 screwTBEI M6x10 screwTBEI M8x20 screwTE M6x20 flanged screwTE M6x16 screw90° M6 lubricatorLever with head

Zapfen Ø 35Fettführungsring CBecherfeder 14.2x40.2Wanne 2C2Handgriff mit ZapfenFeder für PinselHandrad mit Stange “C”Zapfen für gezahnten HebelFeder für ReifenGasfeder 40 Kg (L=300)Zapfen Ø 20Verstellbarer FußZwischenlegring 22x30x0,5Abstandsstück für HandradSchraube TBEI M10x60Schraube TE M10x70Schraube TE M10x80Schraube TE M14x140Schraube TE M6x16Schraube TE M8x14Schraube TE M8x25Schraube TE M8x12Schraube TCEI M10x25Schraube TCEI M10x16Mittlere sechswinkling Mutter M14Untere sechswinkling Mutter M10Untere Selbstmutter M6Mutter selbstsperrend M8Mutter selbstsperrend M10Untere Selbstmutter M20Mutter selbstsperrend M22x1,5Biblock Mutter M14Triblock Mutter M10Selbsbremsen Mutter M12Ebene Scheibe 10,5x21x2Schneiderrosette 21x43x4Elastikscheibe 10,5Seeger aussen 20Seeger aussen 25Schraube TCEI M12x40Schraube TBEI M6x10Schraube TBEI M8x20Schraube TE M6x20 geflanschtSchraube TE M6x16Schmierer 90° M6Hebel mit Kopf

Pivot Ø 35Anneau cuve porte-graisse CRessort à godet 14.2x40.2Cuvette “C”Manche avec pivotRessort pour brosseVolant à main avec barre “C”Pivot pour levier dentéeRessort pour caoutchoucRessort à gaz 40 Kg (L=300)Pivot Ø 20Pied réglableAnneau de rasage 22x30x0,5Entretoise pour volant à mainVis TBEI M10x60Vis TE M10x70Vis TE M10x80Vis TE M14x140Vis TE M6x16Vis TE M8x14Vis TE M8x25Vis TE M8x12Vis TCEI M10x25Vis TCEI M10x16Écrou hexagonal moyen M14Écrou hexagonal bas M10Écrou auto-bloquant bas M6Écrou auto-bloquant M8Écrou bloquant M10Écrou auto-bloquant bas M20Écrou auto-bloquant M22x1,5Écrou biblock M14Écrou Triblock M10Écrou auto-freinant M12Rondelle Fe 10,5x21x2Rondelle tronçonneuse 21x43x4Rondelle elastique 10,5Anneau de retenue extérieur 20Anneau de retenue extérieur 25Vis TCEI M12x40Vis TBEI M6x10Vis TBEI M8x20Vis TE M6x20 flangéeVis TE M6x16Graisseur 90° M6Levier avec tête

Perno Ø 35Anillo porta grasa CResorte a taza 14.2x40.2Tina “C”Empuñadura con pernoResorte para pincelVolantín con barra “C”Perno para leva dentadaResorte para gomaResorte a gas 40 Kg (L=300)Perno Ø 20Pié regulableAnillo di ras. 22x30x0,5Distanciador para volantínTornillo TBEI M10x60Tornillo TE M10x70Tornillo TE M10x80Tornillo TE M14x140Tornillo TE M6x16Tornillo TE M8x14Tornillo TE M8x25Tornillo TE M8x12Tornillo TCEI M10x25Tornillo TCEI M10x16Tuerca hexagonal medio M14Tuerca hexagonal bajo M10Tuerca autoblocante bajo M6Tuerca autoblocante M8Tuerca autoblocante M10Tuerca autoblocante bajo M20Tuerca autoblocante M22x1,5Tuerca biblock M14Tuerca triblock M10Tuerca autofrenante M12Roseta Fe 10,5x21x2Roseta cizalla 21x43x4Arandela elástica 10,5Seeger esterno 20Seeger esterno 25Tornillo TCEI M12x40Tornillo TBEI M6x10Tornillo TBEI M8x20Tornillo TE M6x20 bridaTornillo TE M6x16Engrasador 90° M6Leva con cabeza

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Panzitta IT
Highlight
Page 4: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 5 di 46

Cod.N° Descrizione Description Beschreibung DescripciónDescription

ASSIEME GENERALEMAIN ASSEMBLYGENERALSATZ

ASSEMBLAGE GENERALJUNTO GENERALTavola N°1 - Rev. 0

47

4849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788

89

90

Quadro elettricoQuadro elettrico (variante con inverter)Insieme supporto braccio inferioreBlocco supporto braccioInsieme perno braccioPernoPernoGuida per tuboCarter anterioreCarter mobileLamieraTuboLamiera blocco gommaInsieme braccio intermedioInsieme braccio orizzontaleGomma protezioneInsieme telaioInsieme chiusura inferioreInsieme tubo pedanaInsieme carter lateraleCarter laterale sxInsieme supporto braccio superiorePernoPernoPernoCilindro braccio inferioreCilindro braccio superioreGruppo braccio inferioreGruppo boccolaGruppo tubo comandiGruppo unità oleodinamicaGruppo riduttore autocentranteGruppo braccio superioreGruppo pedana mobileCilindro idraulico 50 30 400 Cilindro idraulico 55 101 25Braccio con utensileGruppo disco cerchietti (a richiesta)MorsettoClips serie CX 35Fascetta stringitubo Cu 18VTBEI M4x10BoccolaInsieme MTG cassetta elettrica con inver-ter (variante con inverter)Lamiera blocco gomma

Electric cabinetElectric cabinet (variation with inverter)Lower arm support assemblyArm support blockArm pin assemblyPinPinGuide for tubeFront guardMobile guardPlatePipeRubber block plateIntermediate arm assemblyHorizontal arm assemblyProtection rubberFrame assemblyLower closing assemblyFootboard tube assemblyLateral carter assemblyLh lateral guardUpper arm support assemblyPinPinPinLower arm cylinderUpper arm cylinderLower arm unitBushing unitControls tube unitHydraulic unitSelfcentering reduction unitUpper arm unitMobile footboard unit50 30 400 hydraulic cylinder55 101 25 hydraulic cylinderArm with toolBead wires disk unit (on demand)ClampClips series CX 35Cu18 hose clampTBEI M4x10 screwBushingElectrical box MTG assembly with inver-ter (variation with inverter)Rubber block plate

SchaltpultSchaltpult (Abart mit Inverter)Unterer ArmträgersatzBlock für ArmshalterungSatz von ArmzapfenZapfenZapfenFührung für RohrVorderes GehäuseBewegliches GehäuseBlechSchlauchBlech für ReifensblockierungMittlerer ArmsatzHorizontalarmsatzSchutzgummiRahmensatzUnterer VerschlusssatzTritbrett SchlauchsatzSeitlicher GehäusesatzLink Seitlich GehäuseObener ArmträgersatzZapfenZapfenZapfenZylinder des UnterarmsZylinder des OberarmsUnterarmsatzBuchsesatzSatz von SteuerungenrohrÖldynamische Einheit SatzUntersetzensatz AutozentriertOberarmsatzBeweglicher TrittbrettsatzHydraulikzylinder 50 30 400Hydraulikzylinder 55 101 25Arm mit WerkzeugWulstkernen Scheibesatz (auf Anfrange)KlemmeClips der Serie CX 35Rohrhalterklemme Cu 18Schraube TBEI M4x10BüchseSatz MTG Elektrischekiste mit Inverter (Abart mit Inverter)Blech für Reifensblockierung

Tableau électriqueTableau électrique (variante avec variateur)Assemblage support bras inférieurBloc support brasAssemblage pivot brasPivotPivotGuide pour touyauxCarter antérieurCarter mobileTôleTuyauTôle blocage pneuEnsamblage bras intermédiaireEnsamblage bras horizontalCaoutchouc protectionAssemblage chassisAssemblage fermeture inférieurAssemblage tuyau marchepiedAssemblage carter latéralCarter lateral gaucheAssemblage support bras supérieurPivotPivotPivotCylindre bras inférieurCylindre bras supérieurGroupe bras inferieurGroupe douilleGroupe touyaux commandesGroupe unité oléohydrauliqueGroupe reducteur autocentreurGroupe bras supérieurGroupe marchepied mobileCylindre hydraulique 50 30 400Cylindre hydraulique 55 101 25Bras avec outilGroupe disque tringles de talon (à demande)BorneClips sèrie CX 35Collier serre-tuyau Cu 18Vis TBEI M4x10DouilleAssemblage MTG boitier électrique avec inverseur (variante avec variateur)Tôle blocage pneu

Cuadro eléctricoCuadro eléctrico (variante con inversor)Conjunto soporte brazo inferiorBloqueo soporte brazoConjunto perno brazoPernoPernoGuía para tuboCárter anteriorCárter móvilChapaTuboChapa bloqueo gomaEnsamblado brazo intermedioEnsamblado brazo horizontalGoma protecciónEnsamblado chasisEnsamblado cerrado inferiorEnsamblado tubo tabureteEnsamblado carter lateralCárter lateral izquierdoConjunto soporte brazo superiorPernoPernoPernoCilindro brazo inferiorCilindro brazo superiorGrupo brazo inferiorGrupo casquilloGrupo tubo mandosGrupo unidad oleodinámicaGrupo reductor autocentranteGrupo brazo superiorGrupo taburete móvilCilindro hidráulico 50 30 400Cilindro hidráulico 55 101 25Brazo con utensilioGrupo disco alambres de talón (a petición)AbrazaderaClips serie CX 35Abrazadera ajustatubo Cu 18Tornillo TBEI M4x10CasquilloConjunto MTG cajita electrica con inver-sor (variante con inversor)Chapa bloqueo goma

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Panzitta IT
Highlight
Page 5: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 6 di 46

Cod.N° Descrizione Description Beschreibung DescripciónDescription

ASSIEME GENERALEMAIN ASSEMBLYGENERALSATZ

ASSEMBLAGE GENERALJUNTO GENERALTavola N°1 - Rev. 0

919293

94

9596

97

98

99

100

101

102

103104105

Fascetta 3,6x142Insieme perno braccioRaccordo idraulico 1-4’Supporto inverter (variante con inverter)VTE M10x20Distanziale (variante con inverter)Vite autofilettante 6,3x16 (variante con inverter)VTCEI M6x10 (variante con inverter)Clips serie cx 21 (variante con inverter)VTCEI m4x16 (variante con inverter)Rosetta d. 4,3x9x0,8 (variante con inverter)Dado autobloccante M4 (variante con inverter)PennelloPasta di montaggioProtezione cerchi lega

3,6x142 hose clampArm pin assembly1-4’ hydraulic unionInverter support (variation with inverter)TE M10x20 screwSpacer (variation with inverter)6,3x16 screw (variation with inverter)TCEI M6x10 screw (variation with inverter)Clips series cx 21 (variation with inverter)TCEI M4x16 screw (variation with inverter)D. 4,3x9x0,8 washer (variation with inverter)M4 self-locking nut (variation with inverter)BrushMounting greaseGuard for alloy rims

Klemme 3,6x142Satz von ArmzapfenHydraulikanschluss 1-4’Frequenumformer Halterung (Abart mit Inverter)Schraube TE M10x20Abstandsstück (Abart mit Inverter)Schraube 6,3x16 (Abart mit Inverter)Schraube TCEI M6x10 (Abart mit Inverter)Clips der Serie cx 21 (Abart mit Inverter)Schraube TCEI M4x16 (Abart mit Inverter)Rosette d. 4,3x9x0,8 (Abart mit Inverter)Mutter selbstsperrend M4 (Abart mit Inverter)PinzelMontagepasteSchutz für Knetleitungfelgen

Collier 3,6x142Assemblage pivot brasRaccord hydraulique 1-4’Support variateur (variante avec variateur)Vis TE M10x20Entretoise (variante avec variateur)Vis 6,3x16 (variante avec variateur)Vis TCEI M6x10 (variante avec variateur)Clips sèrie cx 21 (variante avec variateur)Vis TCEI M4x16 (variante avec variateur)Rondelle d. 4,3x9x0,8 (variante avec variateur)Écrou auto-bloquant M4 (variante avec variateur)BrosseGraisse de montageProtection pour jantes en alliage

Abrazadera 3,6x142Conjunto perno brazoConector hidráulico 1-4’Soporte inversor (variante con inversor)Tornillo TE M10x20Distanciador (variante con inversor)Tornillo 6,3x16 (variante con inversor)Tornillo TCEI M6x10 (variante con inversor)Clips serie cx 21 (variante con inversor)Tornillo TCEI M4x16 (variante con inversor)Roseta d. 4,3x9x0,8 (variante con inversor)Tuerca autoblocante M4 (variante con inversor)PincelGrasa para montajeProtección para llantas en legua

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Panzitta IT
Highlight
Page 6: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 7 di 46GRUPPO RIDUTTORE AUTOCENTRANTE

SELFCENTERING REDUCTION UNITUNTERSETZENSATZ AUTOZENTRIERT

GROUPE REDUCTEUR AUTOCENTREURGRUPO REDUCTOR AUTOCENTRANTETavola N°2 - Rev. 0 VS750490400

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Page 7: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 8 di 46

Cod.N° Descrizione Description Beschreibung DescripciónDescription

GRUPPO RIDUTTORE AUTOCENTRANTESELFCENTERING REDUCTION UNIT

UNTERSETZENSATZ AUTOZENTRIERTGROUPE REDUCTEUR AUTOCENTREURGRUPO REDUCTOR AUTOCENTRANTETavola N°2 - Rev. 0 VS750490400

Tappo expander D5VTCE M8x8Perno fulcro bielleRondella fermo distributoreDistanziale crociVTE M16x98GuarnizioneRaschiatoreCollettoreCoperchio superioreValvola blocco mandrino DEPattino superioreVTE M8x25VTE M8x30VTE M10x35VTE M8x16VTE M10x30VTCEI M8x10VTCEI M4x12VSTEI M10x25VSTEI M20x1,5x40VSTEI M10x30VSTEI p. coppa M6x12Dado esagonale medio M10Dado es.medio M20Dado basso M6Dado es.basso M10Dado esagonale basso M27Dado autobloccante M6Dado autobloccante M8Dado autobloccante basso M27Dado autobloccante M16ChiavettaLinguettaRondella 16,5x32x6Rondella piana tranc. 8x32x2,5Rondella di spessoramentoRondella elastica 10,5Rondella elasticaSeeger est. 10Rondella 1,5x13,2x19VTE M6x16VSTEI M6x20Ingrassatore diritto M6Nipples 1/4”M-1/4”Or 149

D5 expander plugTCEI M8x8 screwConnecting rod fulcrum pinDistributor retaining washerCross spacerTE M16x98 screwGasketScraperManifoldUpper coverDE mandrel block valveUpper sliding blockTE M8x25 screwTE M8x30 screwTE M10x35 screwTE M8x16 screwTE M10x30 screwTCEI M8x10 screwTCEI M4x12 screwSTEI M10x25 screwSTEI M20x1,5x40 screwSTEI M10x30 screwM6x12 STEI cup point screwM10 middle hexagonal nutM20 middle hexagonal nutM6 low nutM10 low hexagonal nutM27 low hexagonal nutM6 autoblock nutM8 self-locking nutM27 low self-locking nutM16 self-locking nutWrenchTongue16,5x32x6 washer8x32x2,5 flat washerThickness washer10,5 elastic washerElastic washerExternal seeger 101,5x13,2x19 WasherTE M6x16 screwSTEI M6x20 screwM6 lubricator1/4”M-1/4” nipples149 Or

Expanderstopfen D5Schraube TCEI M8x8Zapfenfulcrum PleuelstangenBeilagscheibe Feststeller VerteilerAbstandsstück KreuzenSchraube TE M16x98DichtungAbschaberKollektorOberer DeckeVentilspindelsblock DEOberschlittenSchraube TE M8x25Schraube TE M8x30Schraube TE M10x35Schraube TE M8x16Schraube TE M10x30Schraube TCEI M8x10Schraube TCEI M4x12Schraube STEI M10x25Schraube STEI M20x1,5x40Schraube STEI M10x30Schraube STEI Stiftgehäuse M6x12Mittlere sechswinkling Mutter M10Mittlere sechswinkling Mutter M20Untere Mutter M6Untere sechswinkling Mutter M10Untere sechswinkling Mutter M27Autoblock Mutter M6Mutter selbstsperrend M8Untere Selbstmutter M27Mutter selbstsperrend M16SchlüsselFederkeilBeilagscheibe 16,5x32x6Unterlagescheibe 8x32x2,5BeilagscheibeElastikscheibe 10,5ElastikscheibeSeeger aussen 10Unterlagescheibe 1,5x13,2x19Schraube TE M6x16Schraube STEI M6x20Einfetter M6Nippel 1/4”M-1/4”149 Or

Bouchon expander D5Vis TCEI M8x8Pivot point d’appui biellesRondelle arrêt distributeurEntretoise croixVis TE M16x98JointRâcletteCollecteurCouvercle supérieuVanne bloc mandrin DEPatin supérieurVis TE M8x25Vis TE M8x30Vis TE M10x35Vis TE M8x16Vis TE M10x30Vis TCEI M8x10Vis TCEI M4x12Vis STEI M10x25Vis STEI M20x1,5x40Vis STEI M10x30Vis STEI M6x12 pointe coupeÉcrou hexagonal moyen M10Écrou hexagonal moyen M20Écrou bas M6Écrou hexagonal bas M10Écrou hexagonal bas M27Écrou autoblock M6Écrou auto-bloquant M8Écrou auto-bloquant bas M27Écrou auto-bloquant M16CléLanguetteRondelle 16,5x32x6Rondelle plane 8x32x2,5Rondelle d’épaisseurRondelle elastique 10,5Rondelle elastiqueAnneau de retenue extérieur 10Rondelle 1,5x13,2x19Vis TE M6x16Vis STEI M6x20Graisseur M6Nipples 1/4”M-1/4”Or 149

Tapa expander D5Tornillo TCEI M8x8Perno fulcro bielasArandela traba distribuidorDistanciador cruzTornillo TE M16x98JuntaRaspadorColectorTapa superiorVálvula bloqueo mandril DEPatín superiorTornillo TE M8x25Tornillo TE M8x30Tornillo TE M10x35Tornillo TE M8x16Tornillo TE M10x30Tornillo TCEI M8x10Tornillo TCEI M4x12Tornillo STEI M10x25Tornillo STEI M20x1,5x40Tornillo STEI M10x30Tornillo STEI M6x12 punta copaTuerca hexagonal medio M10Tuerca hexagonal medio M20Tuerca baja M6Tuerca hexagonal bajo M10Tuerca hexagonal bajo M27Tuerca autoblock M6Tuerca autoblocante M8Tuerca autoblocante bajo M27Tuerca autoblocante M16LlaveLengüetaArandela 16,5x32x6Arandela plana 8x32x2,5Arandela de espesorArandela elástica 10,5Arandela elásticaSeeger esterno 10Arandela 1,5x13,2x19Tornillo TE M6x16Tornillo STEI M6x20Engrasador M6Niples 1/4”M-1/4”Or 149

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Panzitta IT
Highlight
Page 8: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 9 di 46

Cod.N° Descrizione Description Beschreibung DescripciónDescription

GRUPPO RIDUTTORE AUTOCENTRANTESELFCENTERING REDUCTION UNIT

UNTERSETZENSATZ AUTOZENTRIERTGROUPE REDUCTEUR AUTOCENTREURGRUPO REDUCTOR AUTOCENTRANTETavola N°2 - Rev. 0 VS750490400

474849505152

53

545556575859606162636465

66

676869707172737475767778798081828384858687888990

ORORGuarnizioneParaolioAnello di guidaPolypacCinghia trapezioidale (380V 50Hz 3Ph)Cinghia trapezioidale (230V 60Hz 3Ph)CuscinettoBoccolaBoccolaBoccolaBiellaBraccio autocentranteCroceStelo cilindroPerno per biellaQuadro di spintaFondelloPistonePuleggia D.140Puleggia D.175 (variante con inverter)Corpo mandrinoDistanzialeDistanzialeDado medio M6RasamentoStaffa antirotazioneCorona dentataPiastrinaVite senza fineGuarnizioneGuarnizioneGruppo griffa autocentranteGruppo pattino registrabilePattino registrabileVTPSEI M6x10Tappo per viteInsieme supporto pattinoGruppo sella con motoreTirante assemblatoCoprivite a brugolaPastiglia per cuscinettoFlangia registro cuscinettoTappoTappo olio

ORORGasketOil retainerGuide ringPolypacTrapezoidal belt (380V 50Hz 3Ph)Trapezoidal belt (230V 60Hz 3Ph)BearingBushingBushingBushingConnecting rodSelfcentering chuck armCrossCylinder rodPin for connecting rodThrust panelBottomPistonD.140 pulleyD.175 pulley (variation with inverter)Mandrel bodySpacerSpacerM6 middle nutShim adjustmentAntirotation bracketToothed sprocketPlateWorm screwGasketGasketSelf-centering jaw unitAdjustable sliding blockAdjustable sliding blockTSPEI M6x10 screwPlug for screwSliding block support assemblySaddle unit with motorAssembled tie rodSocket head screw coverPlug nut for bearingBearing adjustment flangeCapOil plug

ORORDichtungÖlabdichtungFührungsringPolypacTrapezriemen (380V 50Hz 3Ph)Trapezriemen (230V 60Hz 3Ph)LagerBüchseBüchseBüchsePleuelstangeAutozentrierarmKreuzStange ZylinderZapfen für PleuelstangeSchubpultBodenscheibeKolbenRiemenscheibe D.140Riemenscheibe D.175 (abart mit inverter)SpindelkörperAbstandsstückAbstandsstückMittlere Mutter M6AusgleichscheibeAntirotationsfrontbügelZahnkranzPlatteEndlosschraubeDichtungDichtungSelbstzentrierendes KlauesatzRegulierbarer SchlittennsatzEinstellbarer SchlittenSchraube TSPEI M6x10Stöpsel für SchraubeSchlittenträgersatzSattelsatz mit MotorZusammengebauete SpannstangeInbusschlüsselschraubesabdeckungPastille für LagerFlansch für LagerregisterStöpselÖlstöpsel

ORORJointDéflecteur d’ huileAnneau de guidePolypacCourroie trapézoïdal (380V 50Hz 3Ph)Courroie trapézoïdal (230V 60Hz 3Ph)RoulementDouilleDouilleDouilleBielleBras autocentreurCroixTige cylindriquePivot pour bielleTableau de pousséeCulotPistonPoulie D.140Poulie D.175 (variante avec variateur)Corps mandrinEntretoiseEntretoiseÉcrou moyen M6RasageBride antirotacionCouronne dentéePlaquetteVis sans finJointJointGroupe griffe autocentreureGroupe patin réglablePatin réglableVis TSPEI M6x10Bouchon pour visAssemblage support patinGroupe selle avec moteurTirant assembléCouverture vis allenPastille pour roulementBride registre roulementStöpselBouchon huile

ORORJuntaSello de aceiteAnillo de guíaPolypacCinta trapezoidal (380V 50Hz 3Ph)Cinta trapezoidal (230V 60Hz 3Ph)RodamientoCasquilloCasquilloCasquilloBielaBrazo autocentranteCruzVástago cilindroPerno para bielaCuadro de empujeFondoPistónPolea D.140Polea D.175 (variante con inversor)Cuerpo mandrilDistanciadorDistanciadorTuerca media M6RasamientoBrida antirotaciónCorona dentadaPlacaTornillo sin finJuntaJuntaGrupo gancho autocentranteGrupo patín ajustablePatín registrableTornillo TSPEI M6x10Tapa para tornilloEnsamblado soporte patínGrupo montura con motorJalador ensambladoCobertura tornillo allenPastilla para cojineteBrida para registro cojineteTapaTapa aceite

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Panzitta IT
Highlight
Page 9: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 10 di 46

Cod.N° Descrizione Description Beschreibung DescripciónDescription

GRUPPO RIDUTTORE AUTOCENTRANTESELFCENTERING REDUCTION UNIT

UNTERSETZENSATZ AUTOZENTRIERTGROUPE REDUCTEUR AUTOCENTREURGRUPO REDUCTOR AUTOCENTRANTETavola N°2 - Rev. 0 VS750490400

91929394959697

98

99100101102103

Insieme scatola riduttorePattino fissoPernoCoperchio riduttoreRasamentoRasamentoForcella M8x16Vite di registro M8Vite di registro M8 (variante con inverter)Perno+clips x forc. M8x16Dado flangiato M8Tappo expander D.4Kit guarnizione gruppo riduttoreForcella M8x16

Reduction gear case assemblyFixed sliding blockPinReduction gear coverShim adjustmentShim adjustmentM8x16 forkM8 adjustment screwM8 adjustment screw (variation with inverter)Pin+clips for M8x16 forkM8 flanged nutD.4 expander cupReduction gear unit gasket kitM8x16 fork

Satz von UntersestzkasteFester SchlittenZapfenAbdeckung UntersetzerAusgleichscheibeAusgleichscheibeGabel M8x16M8 RegisterschraubeM8 Registerschraube (abart mit inverter)Zapfen + clips für Gabel M8x16Flanschmutter M8Expander Stöpsel D.4Dichtungenset des UntersetzersatzesGabel M8x16

Assemblage boîte reducteurPatin fixePivotCouvercle reducteurRasageRasageFourche M8x16Vis de registre M8Vis de registre M8 (variante avec variateur)Pivot + clips pour fourche M8x16Écrou flangé M8Bouchon expander D.4Kit joint groupe reducteurFourche M8x16

Ensamblado caja reductorPatín fijoPernoTapar reductorRasamientoRasamientoHorquilla M8x16Tornillo de registro M8Tornillo de registro M8 (variante con inversor)Perno + clips para horquilla M8x16Tuerca rebordeado M8Tapa expander D.4Kit junta grupo reductorHorquilla M8x16

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Panzitta IT
Highlight
Page 10: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 11 di 46GRUPPO GRIFFA AUTOCENTRANTE

SELF-CENTERING JAW UNITSELBSTZENTRIERENDES KLAUESATZGROUPE GRIFFE AUTOCENTREUREGRUPO GANCHO AUTOCENTRANTETavola N°3 - Rev. 2 VS750390641

4

4

3

21

5

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Page 11: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 12 di 46

Cod.N° Descrizione Description Beschreibung DescripciónDescription

GRUPPO GRIFFA AUTOCENTRANTESELF-CENTERING JAW UNIT

SELBSTZENTRIERENDES KLAUESATZGROUPE GRIFFE AUTOCENTREUREGRUPO GANCHO AUTOCENTRANTETavola N°3 - Rev. 2 VS750390641

Inserto per prolungaVTCEI M12x35Ingrassatore diritto M6BoccolaGriffa autocentrante

Insert for extensionTCEI M12x35 screwM6 lubricatorBushingSelfcentering chuck jaw

Einsatz für VerlängerungSchraube TCEI M12x35Einfetter M6BüchseAutozentrierklaue

Renfort pour rallongeVis TCEI M12x35Graisseur M6DouilleGriffe autocentreur

Inserción para alargadorTornillo TCEI M12x35Engrasador M6CasquilloGancho autocentrante

12345

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Panzitta IT
Highlight
Page 12: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 13 di 46GRUPPO SELLA CON MOTORE

SADDLE UNIT WITH MOTORSATTELSATZ MIT MOTOR

GROUPE SELLE AVEC MOTEURGRUPO MONTURA CON MOTORTavola N°4 - Rev. 0 VS750490390

Variation with inverter

9A

1

23 4

5A

6A

7A

7A

8A

8A

9A

9A

9A

9A7B

7B

9B

9B

123 4 6B

9B

8B

9B

8B

5B

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Page 13: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 14 di 46

Cod.N° Descrizione Description Beschreibung DescripciónDescription

SellaVSTEI p. coppa M6x12VTE M8x20Rondella piana tranc. 8x32x2,5Motore (380V 50Hz 3Ph)Motore (230V 60Hz 3Ph)MotorePuleggia D.60 (380V 50Hz 3Ph)Puleggia D.60 (230V 60Hz 3Ph)Puleggia D.48Dado tribolck M10Dado triblock M8VTE M10x35VTE M8x30Rondella piana 10,5x21x2Rondella piana 8,4

Welded saddleM6x12 STEI cup point screwTE M8x20 screw8x32x2,5 flat washerMotor (380V 50Hz 3Ph)Motor (230V 60Hz 3Ph)MotorD.60 pulley (380V 50Hz 3Ph)D.60 pulley (230V 60Hz 3Ph)D.48 pulleyM10 triblock nutM8 triblock nutTE M10x35 screwTE M8x30 screwFe 10,5x21x2 washer8,4 flat washer

Geschweißter SattelSchraube STEI Stiftgehäuse M6x12Schraube TE M8x20Unterlagescheibe 8x32x2,5Motor (380V 50Hz 3Ph)Motor (230V 60Hz 3Ph)MotorRiemenscheibe D.60 (380V 50Hz 3Ph)Riemenscheibe D.60 (230V 60Hz 3Ph)Riemenscheibe D.48Triblock Mutter M10Triblockmutter M8Schraube TE M10x35Schraube TE M8x30Ebene Scheibe 10,5x21x2Ebene Scheibe 8,4

Selle soudéVis STEI M6x12 pointe coupeVis TE M8x20Rondelle plane 8x32x2,5Moteur (380V 50Hz 3Ph)Moteur (230V 60Hz 3Ph)MoteurPoulie D.60 (380V 50Hz 3Ph)Poulie D.60 (230V 60Hz 3Ph)Poulie D.48Écrou Triblock M10Écrou triblok M8Vis TE M10x35Vis TE M8x30Rondelle Fe 10,5x21x2Rondelle plane 8,4

Montura soldadaTornillo STEI M6x12 punta copaTornillo TE M8x20Arandela plana 8x32x2,5Motor (380V 50Hz 3Ph)Motor (230V 60Hz 3Ph)MotorPolea D.60 (380V 50Hz 3Ph)Polea D.60 (230V 60Hz 3Ph)Polea D.48Tuerca triblock M10Tuerca triblok M8Tornillo TE M10x35Tornillo TE M8x30Roseta Fe 10,5x21x2Arandela plana 8,4

1234

5A

5B

6A

6B7A7B8A8B9A9B

GRUPPO SELLA CON MOTORESADDLE UNIT WITH MOTOR

SATTELSATZ MIT MOTORGROUPE SELLE AVEC MOTEURGRUPO MONTURA CON MOTORTavola N°4 - Rev. 0 VS750490390

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Panzitta IT
Highlight
Page 14: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 15 di 46GRUPPO BRACCIO INFERIORE

LOWER ARM UNITUNTERARMSATZ

GROUPE BRAS INFERIEURGRUPO BRAZO INFERIORTavola N°5 - Rev. 2 VS750490020

1

1

2

2

3

3

4

4

5

6

78

8

9

10

11

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Page 15: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 16 di 46

Cod.N° Descrizione Description Beschreibung DescripciónDescription

Anello di rasamento 30x42x0,5Rondella per rullo Ø 78VTSPEI M6x20GuarnizioneInsieme braccio stallonatoreRullo con cuscinettiRullo stallonatoreCuscinettoRullo laterale con boccola “C”BoccolaRullo D.150

30x42x0,5 shim adjustment ringWasher for roll Ø 78TSPEI M6x20 screwGasketBead breaker arm assemblyRoll with bearingsBead breaking rollBearingSide roll with bush “C”BushingD.150 Roll

Zwischenlegring 30x42x0,5Scheibe für Walze Ø 78Schraube TSPEI M6x20DichtungAbdrückarmsatzRolle mit LagernAbdrückwalzeLagerSetliche Rolle mit Anschlussstutzen “C”BüchseRolle D.150

Anneau de rasage 30x42x0,5Rondelle pour rouleau Ø 78Vis TSPEI M6x20JointAssemblage bras décolle-talonsRouleau avec roulementsRouleau décolle-talonsRoulementRouleau latéral avec douille “C”DouilleRouleau D.150

Anillo di rasamento 30x42x0,5Arandela para rodillo Ø 78Tornillo TSPEI M6x20JuntaEnsamblado brazo destalonadorRodillo con rodamientosRodillo destalonadorRodamientoRodillo lateral con bloque. “C”CasquilloRodillo D.150

1234567891011

GRUPPO BRACCIO INFERIORELOWER ARM UNITUNTERARMSATZ

GROUPE BRAS INFERIEURGRUPO BRAZO INFERIORTavola N°5 - Rev. 2 VS750490020

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Panzitta IT
Highlight
Page 16: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 17 di 46GRUPPO BRACCIO SUPERIORE

UPPER ARM UNITOBERARMSATZ

GROUPE BRAS SUPÉRIEURGRUPO BRAZO SUPERIORTavola N°6 - Rev. 2 VS750490150

1

2

3

45

6

7

8

910

1111

12

13

9

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Page 17: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 18 di 46

Cod.N° Descrizione Description Beschreibung DescripciónDescription

Rullo D.80VTSPEI M6x20Rondella per rulloPerno blocco rullo brunitoPomolo sferico D.30Insieme braccio superioreGruppo rullo stallonatorePernoAnello di rasamento 30x42x0,5Rondella per rullo Ø 78VTSPEI M6x20Rullo con cuscinettiMolla CMP

D.80 RollTSPEI M6x20 screwWasher for rollBurnished roll locking pinD.30 ball knobUpper arm assemblyBead breaker roll unitPin30x42x0,5 shim adjustment ringWasher for roll Ø 78TSPEI M6x20 screwRoll with bearingsCMP spring

Rolle D.80Schraube TSPEI M6x20Scheibe für WalzeStift für Blockierung des brünierten RollsKnauf D.30Oberer ArmsatzSatz von AbdrücksrolleZapfenZwischenlegring 30x42x0,5Scheibe für Walze Ø 78Schraube TSPEI M6x20Rolle mit LagernFeder CMP

Rouleau D.80Vis TSPEI M6x20Rondelle pour rouleauPivot blocage rouleau bruniPommeau sphérique D.30Assemblage bras supérieurGroupe rouleau décolle-talonPivotAnneau de rasage 30x42x0,5Rondelle pour rouleau Ø 78Vis TSPEI M6x20Rouleau avec roulementsRessort CMP

Rodillo D.80Tornillo TSPEI M6x20Arandela para rodilloPerno bloqueo rodillo pavonadoPomo esferico D.30Ensamblado brazo superiorGrupo rodillo destalonadorPernoAnillo di rasamento 30x42x0,5Arandela para rodillo Ø 78Tornillo TSPEI M6x20Rodillo con rodamientosResorte CMP

12345678910111213

GRUPPO BRACCIO SUPERIOREUPPER ARM UNITOBERARMSATZ

GROUPE BRAS SUPÉRIEURGRUPO BRAZO SUPERIORTavola N°6 - Rev. 2 VS750490150

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Page 18: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 19 di 46BRACCIO CON UTENSILE

ARM WITH TOOLARM MIT WERKZEUG

BRAS AVEC OUTILBRAZO CON UTENSILIOTavola N°7 - Rev. 0 VS750490270

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Page 19: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 20 di 46

Cod.N° Descrizione Description Beschreibung DescripciónDescription

Braccio utensileProtezione per utensileVTCB autofilettanteImpugnatura M10

Tool armGuard for toolTCB screwM10 handgrip

WerkzeugarmSchutz für WerkzeugSchraube TCBHandgriff M10

Bras outilProtection pour outilVis TCBPoignée M10

Brazo utensilloProtección para utensillosTornillo TCBEmpuñadura M10

1234

BRACCIO CON UTENSILEARM WITH TOOL

ARM MIT WERKZEUGBRAS AVEC OUTIL

BRAZO CON UTENSILIOTavola N°7 - Rev. 0 VS750490270

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Panzitta IT
Highlight
Page 20: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 21 di 46GRUPPO DISCO CERCHIETTI

BEAD WIRES DISK UNITWULSTKERNEN SCHEIBESATZ

GROUPE DISQUE TRINGLES DE TALONGRUPO DISCO ALAMBRES DE TALÓNTavola N°8 - Rev. 0 VSG108A24

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Page 21: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 22 di 46

Cod.N° Descrizione Description Beschreibung DescripciónDescription

Ralla tornitaBoccolaBoccola autolubrificanteRondella di spessoreDisco di battutaOliatoreVTCEI M12x30Insieme supporto discoInsieme disco stallonatore

Turned fifth wheelBushingSelf-lubricating bushingThickness washerStop discOilerTCEI M12x30 screwDisc support assemblyBead breaking disc assembly

Gedrehte LagerschaleBüchseSelbstschmierfähig Büchse SelbüchseBeilagscheibeSchlagscheibeÖlerSchraube TCEI M12x30ScheibeträgersatzAbdrückplattesatz

Butée tournéeDouilleDouille auto-lubrifiantRondelle d’épaisseurDisque de butéeGraisseurVis TCEI M12x30Assemblage support disqueAssemblage disque décolle-talons

Corona de rodamiento torneadaCasquilloCasquillo autolubricanteArandela de espesorDisco de topeAceitadorTornillo TCEI M12x30Ensamblado soporte discoConjunto disco destalonador

123456789

GRUPPO DISCO CERCHIETTIBEAD WIRES DISK UNIT

WULSTKERNEN SCHEIBESATZGROUPE DISQUE TRINGLES DE TALONGRUPO DISCO ALAMBRES DE TALÓNTavola N°8 - Rev. 0 VSG108A24

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Panzitta IT
Highlight
Page 22: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 23 di 46CILINDRO BRACCIO INFERIORE

LOWER ARM CYLINDERZYLINDER DES UNTERARMSCYLINDRE BRAS INFÉRIEURCILINDRO BRAZO INFERIORTavola N°9 - Rev. 1 VS750490001

1

2

3

45

6

7

8

9

10

1112

2

11

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Page 23: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 24 di 46

Cod.N° Descrizione Description Beschreibung DescripciónDescription

Pistone D.70Anello di guidaGuarnizioneTestata cilindro D.70RaschiatoreAnello di guidaInsieme canna cilindroInsieme stelo cilindroGuarnizioneORBoccolaKit guarnizione cilindro

D.70 pistonGuide ringGasketD.70 Cylinder headScraperGuide ringCylinder barrel assemblyRod assemblyGasketORBushingCylinder gasket kit

Kolben D.70FührungsringDichtungD.70 ZylinderkopfAbschaberFührungsringZylinderrohrsatzStangesatzDichtungORBüchseZylinderdichtungenset

Piston D.70Anneau de guideJointCulasse de cylindre D.70RâcletteAnneau de guideAssemblage gaine cylndreAssemblage tigeJointORDouilleKit joint cylindre

Pistón D.70Anillo de guíaJuntaCulata del cilindro D.70RaspadorAnillo de guíaEnsamblado caño cilindroEnsamblado vástagoJuntaORDouilleKit junta cilindro

123456789101112

CILINDRO BRACCIO INFERIORELOWER ARM CYLINDER

ZYLINDER DES UNTERARMSCYLINDRE BRAS INFÉRIEURCILINDRO BRAZO INFERIORTavola N°9 - Rev. 1 VS750490001

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Panzitta IT
Highlight
Page 24: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 25 di 46CILINDRO BRACCIO SUPERIORE

UPPER ARM CYLINDERZYLINDER DES OBERARMS

CYLINDRE BRAS SUPÉRIEURCILINDRO BRAZO SUPERIORTavola N°10 - Rev. 1 VS750490011

1

23 456 778

9

10 1112

4

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Page 25: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 26 di 46

Cod.N° Descrizione Description Beschreibung DescripciónDescription

Kit guarnizione cilindroGuarnizioneRaschiatoreBoccolaORAnello di guidaAnello di guidaGuarnizioneInsieme canna cilindro superioreInsieme stelo cilindro superioreTestata cilindro D.70Pistone D.70

Cylinder gasket kitGasketScraperBushingORGuide ringGuide ringGasketUpper cylinder barrel assemblyRod assemblyD.70 Cylinder headD.70 piston

ZylinderdichtungensetDichtungAbschaberBüchseORFührungsringFührungsringDichtungOberzylinder RohrsatzStangesatzD.70 ZylinderkopfKolben D.70

Kit joint cylindreJointRâcletteDouilleORAnneau de guideAnneau de guideJointAssemblage gaine cylndre supérieurAssemblage tigeCulasse de cylindre D.70Piston D.70

Kit junta cilindroJuntaRaspadorCasquilloORAnillo de guíaAnillo de guíaJuntaEnsamblado caño cilindro superiorEnsamblado vástagoCulata del cilindro D.70Pistón D.70

123456789101112

CILINDRO BRACCIO SUPERIOREUPPER ARM CYLINDER

ZYLINDER DES OBERARMSCYLINDRE BRAS SUPÉRIEURCILINDRO BRAZO SUPERIORTavola N°10 - Rev. 1 VS750490011

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Panzitta IT
Highlight
Page 26: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 27 di 46CILINDRO IDRAULICO 50 30 400

50 30 400 HYDRAULIC CYLINDERHYDRAULIKZYLINDER 50 30 400

CYLINDRE HYDRAULIQUE 50 30 400CILINDRO HIDRÁULICO 50 30 400Tavola N°11 - Rev. 0 VS750490200

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Page 27: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 28 di 46

Cod.N° Descrizione Description Beschreibung DescripciónDescription

Stelo saldatoPistoneORAnello guida 45 50 9,7GuarnizioneFlangia anterioreAnello raschiatoreAnello di guidaTenuta steloORInsieme camiciaRondella garnizione 1/4”Valvola di blocco g1’4AnelloDado di serraggioNipples 1/4”M-1/4”Bullone forato 1/4Insieme tubo Insieme tubo Kit guarnizione cilindro

Welded rodPistonOR45 50 9,7 guide ringGasketFront flangeScraper ringGuide ringRod retainerORLiner assembly1/4” gasket washerG1’4 block vakveRingLocking nut1/4”M-1/4” nipplesDrilled bolt 1/4Pipe assemblyPipe assemblyCylinder gasket kit

Geschweißte StangeKolbenORFührungsring 45 50 9,7DichtungVordere FlanschAbschaberringFührungsringStangedischtungORMantelsatz1/4” DichtungscheibeG1’4 BlockierventilRingAufspannungsmutterNippel 1/4”M-1/4”Gelochter Bolzen 1/4SchlauchsatzSchlauchsatzZylinderdichtungenset

Tige soudéPistonORAnneau de guide 45 50 9,7JointBride antérieurAnneau racletteAnneau de guideJoint tigeOREnsamblage gaineRondelle joint 1/4”Vanne de bloc g1’4AnneauÉcrou de serrageNipples 1/4”M-1/4”Boulon perforée 1/4Assemblage tuyauAssemblage tuyauKit joint cylindre

Vástago soldadoPistónORAnillo guía 45 50 9,7JuntaBrida anterioreAnillo raspadorAnillo de guíaJunta vastágoOREnsamblado camisaArandela guarnición 1/4”Válvula para bloquear g1’4AnilloTuerca de aprieteNiples 1/4”M-1/4”Bulón perforado 1/4Ensamblado tuboEnsamblado tuboKit junta cilindro

1234567891011121314151617181920

CILINDRO IDRAULICO 50 30 40050 30 400 HYDRAULIC CYLINDERHYDRAULIKZYLINDER 50 30 400

CYLINDRE HYDRAULIQUE 50 30 400CILINDRO HIDRÁULICO 50 30 400Tavola N°11 - Rev. 0 VS750490200

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Panzitta IT
Highlight
Page 28: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 29 di 46CILINDRO IDRAULICO 55 101 25

55 101 25 HYDRAULIC CYLINDERHYDRAULIKZYLINDER 55 101 25

CYLINDRE HYDRAULIQUE 55 101 25CILINDRO HIDRÁULICO 55 101 25Tavola N°12 - Rev. 1 VS750490240

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Page 29: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 30 di 46

Cod.N° Descrizione Description Beschreibung DescripciónDescription

Kit guarnizione cilindroDado esagonale basso M24Valvola di blocco g1’4Dado di serraggioNipples 1/4”M-1/4”Rondella garnizione 1/4”Bullone forato 1/4AnelloOcchio con tuboORORGuarnizioneRaschiatoreGuarnizioneBullone foratoTestataSteloPistoneCanna saldataForcellaGrano M8 forato

Cylinder gasket kitM24 low hexagonal nutg1’4 block vakveLocking nut1/4”M-1/4” nipples1/4” gasket washerDrilled bolt 1/4RingEye with tubeORORGasketScraperGasketDrilled boltHeadRodPistonWelded barrelForkM8 drilled dowel

ZylinderdichtungensetSechskantmutter niedrig M24g1’4 BlockierventilAufspannungsmutterNippel 1/4”M-1/4”1/4” DichtungscheibeGelochter Bolzen 1/4RingAuge mit RohrORORDichtungAbschaberDichtungGelochter BolzenKopfStangeKolbenGeschweißtes RohrGabelM8 Lochzapfen

Kit joint cylindreÉcrou hexagonal bas M24Vanne de bloc g1’4Écrou de serrageNipples 1/4”M-1/4”Rondelle joint 1/4”Boulon perforée 1/4AnneauOeil avec tuyauxORORJointRâcletteJointBoulon perforéeCulasseTigePistonGaine soudéeFourcheGrain M8 percé

Kit junta cilindroTuerca hexagonal baja M24Válvula para bloquear g1’4Tuerca de aprieteNiples 1/4”M-1/4”Arandela guarnición 1/4”Bulón perforado 1/4AnilloOjo con tuboORORJuntaRaspadorJuntaBulón perforadoCulataVástagoPistónCaño soldadoHorquillaGrano M8 perforado

123456789101112131415161718192021

CILINDRO IDRAULICO 55 101 2555 101 25 HYDRAULIC CYLINDERHYDRAULIKZYLINDER 55 101 25

CYLINDRE HYDRAULIQUE 55 101 25CILINDRO HIDRÁULICO 55 101 25Tavola N°12 - Rev. 1 VS750490240

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Panzitta IT
Highlight
Page 30: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 31 di 46GRUPPO PEDANA MOBILE

MOBILE FOOTBOARD UNITBEWEGLICHER TRITTBRETTSATZGROUPE MARCHEPIED MOBILE

GRUPO TABURETE MÓVILTavola N°13 - Rev. 1 VS750490160

1

3

3

4

4

5

6

72

2

8

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Page 31: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 32 di 46

Cod.N° Descrizione Description Beschreibung DescripciónDescription

VTE M8x16VTCEI M8x12Dado flangiato M8Ruota per pedanaFine corsa carrello pedanaInsieme guida pedanaCarro appoggio ruotaDado esagonale medio M8

TE M8x16 screwTCEI M8x12 screwM8 flanged nutWheel for footboardPedal board carriage limit switchFootboard guide assemblyWheel bearing carriageM8 middle hexagonal nut

Schraube TE M8x16Schraube TCEI M8x12Flanschmutter M8Rad für TrittbrettEndlauf Wagen TrittbrettSatz von TrittbretsführungRadträgerwagenMittlere sechswinkling Mutter M8

Vis TE M8x16Vis TCEI M8x12Écrou flangé M8Roue pour marchepiedFin de course carriage marchepiedAssemblage guide marchepiedChariot appui roueÉcrou hexagonal moyen M8

Tornillo TE M8x16Tornillo TCEI M8x12Tuerca rebordeado M8Rueda para tabureteFin recorrido tabureteConjunto guía tabureteCarro apoyo ruedaTuerca hexagonal medio M8

12345678

GRUPPO PEDANA MOBILEMOBILE FOOTBOARD UNIT

BEWEGLICHER TRITTBRETTSATZGROUPE MARCHEPIED MOBILE

GRUPO TABURETE MÓVILTavola N°13 - Rev. 1 VS750490160

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Panzitta IT
Highlight
Page 32: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 33 di 46GRUPPO TUBO COMANDI

CONTROLS TUBE UNITSATZ VON STEUERUNGENROHRGROUPE TOUYAUX COMMANDES

GRUPO TUBO MANDOSTavola N°14 - Rev. 2 VS7504900607504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Page 33: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 34 di 46

Cod.N° Descrizione Description Beschreibung DescripciónDescription

VTE M10x80Dado tribolck M10Rondella piana 10,5x21x2Seeger esternoInsieme tubo comandoInsieme attacco scatolaConsolle completaTappo 20VTE M5x22Dado autobloccante M5Rondella piana 5,5x20x1,5Supporto consolleInsieme cavo manipolatoreGruppo scatola manipolatore in ariaLama di rinforzoPulsante IP65Manipolatore C 2Manipolatore C 4PressacavoScatola forataEtichetta autocentranteTarghetta per joysticks

TE M10x80 screwM10 triblock nutFe 10,5x21x2 washerExternal seegerControl pipe assemblyBox coupling assemblyComplete consollePlug 20TE M5x22 screwM5 self-locking nut5x20x1,5 washerConsolle supportHandle cable assemblyAir handle control box unitReinforce bladeIP65 push buttonC 2 handle controlC 4 handle controlCable pressDrilled boxSelfcentering chuck labelPlate for joysticks

Schraube TE M10x80Triblock Mutter M10Ebene Scheibe 10,5x21x2Seeger aussenBefehlungschlauchsatzSatz von KastenanschlussKomplette KonsoleStöpsel 20Schraube TE M5x22Mutter selbstsperrend M5Rosette 5x20x1,5KonsolenhalterungKabelsatz ManipulatorKastensatz Manip. in der LuftBefestigungsklingeKnopf IP65Manipulator C 2Manipulator C 4KabelhalterGelochter KastenSchildchen AutozentriererSchild für Joystick

Vis TE M10x80Écrou Triblock M10Rondelle Fe 10,5x21x2Anneau de retenue extérieurAssemblage tuyau commandeAssemblage branchement boîteConsole complèteBouchon 20Vis TE M5x22Écrou auto-bloquant M5Rondelle 5x20x1,5Support consoleAssemblage câble manipulateurGroupe boîte manipulateur en airLame renfortPoussoir IP65Manipulateur C 2Manipulateur C 4Presse-câbleBoîte perforéeÉtiquette mandrin à mâchoiresPlaquette pour joysticks

Tornillo TE M10x80Tuerca triblock M10Roseta Fe 10,5x21x2Seeger aussenEnsamblado tubo mandoEnsamblado connexión cajaBandeja completaTapa 20Tornillo TE M5x22Tuerca autoblocante M5Roseta 5x20x1,5Soporte bandejaConjunto cable manipuladorGrupo caja manipulador aireCuchilla refuerzoPulsador IP65Manipulador C 2Manipulador C 4PrensacableCaja perforadaEtiquetal autocentrantePlaca para joysticks

12345678910111213141516171819202122

GRUPPO TUBO COMANDICONTROLS TUBE UNIT

SATZ VON STEUERUNGENROHRGROUPE TOUYAUX COMMANDES

GRUPO TUBO MANDOSTavola N°14 - Rev. 2 VS750490060

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Panzitta IT
Highlight
Page 34: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 35 di 46GRUPPO UNITÀ OLEODINAMICA

HYDRAULIC UNITÖLDYNAMISCHE EINHEIT SATZ

GROUPE UNITÉ OLÉOHYDRAULIQUEGRUPO UNIDAD OLEODINÁMICATavola N°15A - Rev. 0 VS750490410_A

1

2

2

2

3

3

3

4

4

44

5

5

66

7

8

917

101112

16

13

15

14

18

19

20

21

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Page 35: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 36 di 46

Cod.N° Descrizione Description Beschreibung DescripciónDescription

Motore elettrico 90L4 (380V 50Hz 3Ph)Motore elettrico (230V 60Hz 3Ph)RondellaRacc. idr. MM 3/8”-1/4”Rondella piana 8,4Dado autobloccante M8VTE M8x45Centralina 5 elettrovalvole (380V 50Hz 3Ph)Centralina (230V 60Hz 3Ph)Lama distanzialeElettrovalvolaBobinaBlocchetto centralinaValvola di controlloElettrovalvolaElettrovalvolaElettrovalvolaPiastraPompa (380V 50Hz 3Ph)Pompa (230V 60Hz 3Ph)SerbatoioKit flangia (380V 50Hz 3Ph)VTCEI M8x100 (230V 60Hz 3Ph)Valvola di massima pressione

90L4 electric motor (380V 50Hz 3Ph)Electric motor (230V 60Hz 3Ph)Washer3/8”-1/4” M-M hydraulic union8,4 flat washerM8 self-locking nutTE M8x45 screw5 solenoid valves hydraulic power unit (380V 50Hz 3Ph)Hydraulic power unit (230V 60Hz 3Ph)Spacer bladeSolenoid valveCoilHydraulic power unit blockCheck valveSolenoid valveSolenoid valveSolenoid valvePlatePump (380V 50Hz 3Ph)Pump (230V 60Hz 3Ph)TankFlange kit (380V 50Hz 3Ph)TCEI M8x100 screw (230V 60Hz 3Ph)Maximum pressure valve

Elektromotor 90L4 (380V 50Hz 3Ph)Elektromotor (230V 60Hz 3Ph)UnterlagescheibeHydraulikanschluss 3/8”-1/4” M-MEbene Scheibe 8,4Mutter selbstsperrend M8Schraube TE M8x455 Elektroventile Steuerung (380V 50Hz 3Ph)Steuerung (230V 60Hz 3Ph)AbstandsklingeElektroventilSpuleSteuerung KlötzchenVentilkontrolleElektroventilElektroventilElektroventilPlattePumpe (380V 50Hz 3Ph)Pumpe (230V 60Hz 3Ph)TankFlanschset (380V 50Hz 3Ph)Schraube TCEI M8x100 (230V 60Hz 3Ph)Höchstdrucksventil

Moteur électrique 90L4 (380V 50Hz 3Ph)Moteur électrique (230V 60Hz 3Ph)RondelleRaccord hydraulique MM 3/8”-1/4”Rondelle plane 8,4Écrou auto-bloquant M8Vis TE M8x45Distributeur 5 électrovannes (380V 50Hz 3Ph)Distributeur (230V 60Hz 3Ph)Lame entretoiseElectrovanneBobineBloc distributeurVanne de contrôleElectrovanneElectrovanneElectrovannePlaquePompe (380V 50Hz 3Ph)Pompe (230V 60Hz 3Ph)RéservoirKit bride (380V 50Hz 3Ph)Vis TCEI M8x100 (230V 60Hz 3Ph)Vanne de pression maximale

Motor eléctrico 90L4 (380V 50Hz 3Ph)Motor eléctrico (230V 60Hz 3Ph)ArandelaConector hidráulico 3/8”-1/4” M-MArandela plana 8,4Tuerca autoblocante M8Tornillo TE M8x45Centralita 5 electrovalvulas (380V 50Hz 3Ph)Centralita (230V 60Hz 3Ph)Cuchila distanciadoraElectroválvulaBobinaBloque centralitaVálvula de controlElectroválvulaElectroválvulaElectroválvulaPlacaBomba (380V 50Hz 3Ph)Bomba (230V 60Hz 3Ph)TanqueKit brida (380V 50Hz 3Ph)Tornillo TCEI M8x100 (230V 60Hz 3Ph)Válvula de máxima presión

1

23456

7

8910111213141516

17

18192021

GRUPPO UNITÀ OLEODINAMICAHYDRAULIC UNIT

ÖLDYNAMISCHE EINHEIT SATZGROUPE UNITÉ OLÉOHYDRAULIQUE

GRUPO UNIDAD OLEODINÁMICATavola N°15A - Rev. 0 VS750490410_A

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Panzitta IT
Highlight
Page 36: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 37 di 46GRUPPO UNITÀ OLEODINAMICA

HYDRAULIC UNITÖLDYNAMISCHE EINHEIT SATZ

GROUPE UNITÉ OLÉOHYDRAULIQUEGRUPO UNIDAD OLEODINÁMICATavola N°15B - Rev. 0 VS750490410_B

1

2

22

4

4

44

5

5

6

7

8

8

2

33

3 3

6

6

16

11

11

12

9

10

15

1413

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Page 37: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 38 di 46

Cod.N° Descrizione Description Beschreibung DescripciónDescription

Motore elettrico 90L4 (380V 50Hz 3Ph)Motore elettrico (230V 60Hz 3Ph)RondellaNipples 1/4”M-1/4”Rondella piana 8,4Dado autobloccante M8VTE M8x60Centralina 5 elettrovalvole (380V 50Hz 3Ph)Centralina (230V 60Hz 3Ph)Distanziale per motorePompa (380V 50Hz 3Ph)Pompa (230V 60Hz 3Ph)SerbatoioValvola di massimaElettrovalvolaValvolaValvolaValvolaValvola

90L4 electric motor (380V 50Hz 3Ph)Electric motor (230V 60Hz 3Ph)Washer1/4”M-1/4” nipples8,4 flat washerM8 self-locking nutTE M8x60 screw5 solenoid valves hydraulic power unit (380V 50Hz 3Ph)Hydraulic power unit (230V 60Hz 3Ph)Spacer for motorPump (380V 50Hz 3Ph)Pump (230V 60Hz 3Ph)TankMaximum valveSolenoid valveValveValveValveValve

Elektromotor 90L4 (380V 50Hz 3Ph)Elektromotor (230V 60Hz 3Ph)UnterlagescheibeNippel 1/4”M-1/4”Ebene Scheibe 8,4Mutter selbstsperrend M8Schraube TE M8x605 Elektroventile Steuerung (380V 50Hz 3Ph)Steuerung (230V 60Hz 3Ph)Abstandsstück für MotorPumpe (380V 50Hz 3Ph)Pumpe (230V 60Hz 3Ph)TankHöchstventilElektroventilVentilVentilVentilVentil

Moteur électrique 90L4 (380V 50Hz 3Ph)Moteur électrique (230V 60Hz 3Ph)RondelleNipples 1/4”M-1/4”Rondelle plane 8,4Écrou auto-bloquant M8Vis TE M8x60Distributeur 5 électrovannes (380V 50Hz 3Ph)Distributeur (230V 60Hz 3Ph)Entretoise pour moteurPompe (380V 50Hz 3Ph)Pompe (230V 60Hz 3Ph)RéservoirVanne de maximumElectrovanneVanneVanneVanneVanne

Motor eléctrico 90L4 (380V 50Hz 3Ph)Motor eléctrico (230V 60Hz 3Ph)ArandelaNiples 1/4”M-1/4”Arandela plana 8,4Tuerca autoblocante M8Tornillo TE M8x60Centralita 5 electrovalvulas (380V 50Hz 3Ph)Centralita (230V 60Hz 3Ph)Distanciador para motorBomba (380V 50Hz 3Ph)Bomba (230V 60Hz 3Ph)TanqueVálvula de máximaElectroválvulaVálvulaVálvulaVálvulaVálvula

1

23456

7

8

9

10111213141516

GRUPPO UNITÀ OLEODINAMICAHYDRAULIC UNIT

ÖLDYNAMISCHE EINHEIT SATZGROUPE UNITÉ OLÉOHYDRAULIQUE

GRUPO UNIDAD OLEODINÁMICATavola N°15B - Rev. 0 VS750490410_B

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Panzitta IT
Highlight
Page 38: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 39 di 46QUADRO ELETTRICO

ELECTRIC CABINETSCHALTPULT

TABLEAU ÉLECTRIQUECUADRO ELÉCTRICOTavola N°16 - Rev. 0 VS750403060

4

5

6

7

8

8

8

8

8

8

8

9

9 10

10

9 10

9 10

11

11

15

16

16

16

17

19

21 20

25

26

14

13

27

11

18

28

23

24

12

29

910

33

37

34

36

37

63

22

4444

44

44

44

K3

K2K1

KA1

KT1

T1

Q14F1

F3 F5F4

QM239

43

30

c

C2C1

35

38

A

45

48

47

46

49 - 59

2

2

413

42

41

40

40

40

1

31

32

1310 1314

60

60

61

61

220V 60HZ 3Ph

220V 60HZ 3Ph

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Page 39: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 40 di 46

Cod.N° Descrizione Description Beschreibung DescripciónDescription

Box inferiorePressacavoPressacavoGhieraPressacavoOR 4106Piastra per quadro elettricoVTCB 2,9x9,5Rosetta d. 4,3x9x0,8VTCB 3,5x9,5Supporto componentiSupporto componentiRosetta dentata 4,3TrasformatoreMorsetto con diodiMorsetto giallo/verdePiastrino terminaleMorsettoMorsettoVTCBPonte raddrizzatoreCondensatore elettroliticoPortafusibile bipolareFusibileZoccolo per relèRelè 2 contattiTemporizzatorePortafusibileFusibileCondensatoreBox superioreManopolaInterruttore generalePiastraPortafusibili bipolareFusibileContattoreContatti ausiliariInterruttoreVTE autofilettantePressacavoPressacavoPiastra chiusuraCanalinaCavo alimentazioneInsieme cavo motore mandrino

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546

QUADRO ELETTRICOELECTRIC CABINET

SCHALTPULTTABLEAU ÉLECTRIQUECUADRO ELÉCTRICOTavola N°16 - Rev. 0 VS750403060

Lower boxCable pressCable pressRing nutCable pressOR 4106Plate for electric cabinet2,9x9,5 TCB screwD. 4,3x9x0,8 washerTCB screw 3,5x9,5Component supportComponent support4,3 toothed washerTransformerClamp with diodesYellow/green clampTerminal plateClampClampTCB screwBridgeElectrolytic condenserFuse holderFuseBase for relayRelay 2 contactsTimerFuse holderFuseCondenserUpper boxKnobMain switchPlateFuse holderFuseContactorAuxiliary contactsSwitchTE screwCable pressCable pressClosing plateDuctPower cableChuck unit motor cable assembly

UntenschachtelKabelhalterKabelhalterNutmutterKabelhalterOR 4106Platte für SchaltpultSchraube TCB 2,9x9,5Rosette d. 4,3x9x0,8Schraube TCB 3,5x9,5ElemententrägerElemententrägerZahnrosette 4,3TransformatorKlemme mit DiodenKlemme gelb/grünPlatte TerminalKlemmeKlemmeSchraube TCBMessbrückerElektrolytish KondensatorSchmelzsicherung HalterungSchmelzsicherungSockel für RelaisRelais 2 KontaktenSchaltuhrSicherungshalterSchmelzsicherungKondensatorOberschachtelDrehknopfSchalter generalPlatteSchmelzsicherung HalterungSchmelzsicherungKontaktgliedHilfskontakteSchalterSchraube TEKabelhalterKabelhalterSchließung PlatteKanalSpeisungkabelMotorkabelsatz

Boîte inférieurePresse-câblePresse-câbleCollierPresse-câbleOR 4106Plaque pour tableau électriqueVis TCB 2,9x9,5Rondelle d. 4,3x9x0,8Vis TCB 3,5x9,5Supports composantsSupports composantsRondelle dentée 4,3TransformateurBorne avec diodesBorne jaune/vertPlaquette terminaleBorneBorneVis TCBPontCondenseur électrolytiquePorte-fusibleFusibleSocle pour relaisRelais 2 contactsTemporisateurPorte-fusibleFusibleCondenseurBoîte supérieurePoigneeInterrupteur generalPlaquePorte-fusibleFusibleContacteurContacts auxiliairesInterrupteurVis TEPresse-câblePresse-câblePlaque fermetureCaniveauCâble alimentationAssemblage câble moteur mandrin

Caja inferiorPrensacablePrensacableVirolaPrensacableOR 4106Placa para cuadro eléctricoTornillo TCB 2,9x9,5Roseta d. 4,3x9x0,8Tornillo TCB 3,5x9,5Soporte elementosSoporte elementosRoseta dentada 4,3TransformadorAbrazadera con diodesAbrazadera amarillo/verdePlaca terminalAbrazaderaAbrazaderaTornillo TCBPuenteCondensador electróliticoPorta fusibleFusibleZocalo para reléRelé 2 contactosTemporizadorPorta fusibleFusibleCondensadorCaja superiorPerillaInterruptor generalPlacaPorta fusibleFusibleContactorContactos auxiliaresInterruptorTornillo TEPrensacablePrensacablePlaca cerradoCanaletaCable alimentaciónConjunto cable motor mandril

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Panzitta IT
Highlight
Page 40: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 41 di 46

Cod.N° Descrizione Description Beschreibung DescripciónDescription

4748495051525354555657585960616263

QUADRO ELETTRICOELECTRIC CABINET

SCHALTPULTTABLEAU ÉLECTRIQUECUADRO ELÉCTRICOTavola N°16 - Rev. 0 VS750403060

Insieme cavo motore centralinaInsieme cavo manipolatoreInsieme cavo Q1Insieme cavo Q2Insieme cavo Q3Insieme cavo Q4Insieme cavo Q5Insieme cavo Q6Insieme cavo Q7Insieme cavo Q8Insieme cavo Q9Insieme cavo Q10Insieme cavo Q11Targhetta 220V 60 Hz 3 PhTarghetta pericolo scossa elettricaSchema elettricoContatti ausiliari

Hydraulic power unit motor cable assemblyHandle cable assemblyQ1 cable assemblyQ2 cable assemblyQ3 cable assemblyQ4 cable assemblyQ5 cable assemblyQ6 cable assemblyQ7 cable assemblyQ8 cable assemblyQ9 cable assemblyQ10 cable assemblyQ11 cable assembly220V 60Hz 3Ph plateElectricity danger plateElectric wiring diagramAuxiliary contacts

Steuerung MotorkabelsatzKabelsatz ManipulatorKabelsatz Q1Kabelsatz Q2Kabelsatz Q3Kabelsatz Q4Kabelsatz Q5Kabelsatz Q6Kabelsatz Q7Kabelsatz Q8Kabelsatz Q9Kabelsatz Q10Kabelsatz Q11Schild 220V 60Hz 3PhSchild ElektrizitätgefahrSchaltbild Hilfskontakte

Assemblage câble moteur distributeurAssemblage câble manipulateurAssemblage câble Q1Assemblage câble Q2Assemblage câble Q3Assemblage câble Q4Assemblage câble Q5Assemblage câble Q6Assemblage câble Q7Assemblage câble Q8Assemblage câble Q9Assemblage câble Q10Assemblage câble Q11Plaquette 220V 60Hz 3PhPlaquette danger électricitéSchéma électriqueContacts auxiliaires

Conjunto cable motor centralitaConjunto cable manipuladorConjunto cable Q1Conjunto cable Q2Conjunto cable Q3Conjunto cable Q4Conjunto cable Q5Conjunto cable Q6Conjunto cable Q7Conjunto cable Q8Conjunto cable Q9Conjunto cable Q10Conjunto cable Q11Placa 220V 60Hz 3PhPlaca peligro electricidadEsquema eléctricoContactos auxiliares

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Panzitta IT
Highlight
Page 41: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 42 di 46QUADRO ELETTRICO (VARIANTE CON INVERTER)

ELECTRIC CABINET (VARIATION WITH INVERTER)SCHALTPULT (ABART MIT INVERTER)

TABLEAU ÉLECTRIQUE (VARIANTE AVEC VARIATEUR)CUADRO ELÉCTRICO (VARIANTE CON INVERSOR)Tavola N°17 - Rev. 1 VS750403040

1 4 5

1 4 5

1 4 5

1 7 5

K3

KA1

KT1

T1

Q14

F3F2 F4

QM2

c

C2C1

43

33

1611

8

10 9

10

9

1123

24

10 9

42 42

35

11

109910

5

46

16

14 21

2213

10

23

12

28

27

25

42

17

16

1918

40

42

24

29

24

A

A

48 - 58

2

39

3

4647

41

2

38

38

38

3

1

31

32

1013 14 13

400V 50Hz 3Ph+N

400V 50Hz 3Ph+N

60

59

59

60

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Page 42: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 43 di 46

Cod.N° Descrizione Description Beschreibung DescripciónDescription

Box inferiorePressacavoPressacavoGhieraPressacavoOR 4106Piastra per quadro elettricoVTCB 2,9x9,5Rosetta d. 4,3x9x0,8VTCB 3,5x9,5Supporto componentiSupporto componentiRosetta dentata 4,3TrasformatoreMorsetto con diodiMorsetto giallo/verdePiastrino terminaleMorsettoMorsettoVTCBPonte raddrizzatoreCondensatore elettroliticoPortafusibile bipolareFusibileZoccolo per relèRelè 2 contattiTemporizzatoreMorsetto portafusibileFusibileFusibileBox superioreManopolaInterruttore generalePiastraContattoreContatti ausiliariInterruttoreVTE autofilettantePressacavoPiastra chiusuraPressacavoCanalinaInsieme cavo alimentazioneInsieme cavo motore centralinaInsieme cavo manipolatoreInsieme cavo alimentazione inverter

Lower boxCable pressCable pressRing nutCable pressOR 4106Plate for electric cabinet2,9x9,5 TCB screwD. 4,3x9x0,8 washerTCB screwComponent supportComponent support4,3 toothed washerTransformerClamp with diodesYellow/green clampTerminal plateClampClampTCB screwBridgeElectrolytic condenserFuse holderFuseBase for relayRelay 2 contactsTimerFuse holder clampFuseFuseUpper boxKnobMain switchPlateContactorAuxiliary contactsSwitchTE screwCable pressClosing plateCable pressDuctFeeding cable assemblyHydraulic power unit motor cable assemblyHandle cable assemblyInverter supply cable assembly

UntenschachtelKabelhalterKabelhalterNutmutterKabelhalterOR 4106Platte für SchaltpultSchraube TCB 2,9x9,5Rosette d. 4,3x9x0,8Schraube TCBElemententrägerElemententrägerZahnrosette 4,3TransformatorKlemme mit DiodenKlemme gelb/grünPlatte TerminalKlemmeKlemmeSchraube TCBMessbrückerElektrolytish KondensatorSchmelzsicherung HalterungSchmelzsicherungSockel für RelaisRelais 2 KontaktenSchaltuhrSicherungshalter KlemmeSchmelzsicherungSchmelzsicherungOberschachtelDrehknopfSchalter generalPlatteKontaktgliedHilfskontakteSchalterSchraube TEKabelhalterSchließung PlatteKabelhalterKanalSpeisungkabelsatzSteuerung MotorkabelsatzKabelsatz ManipulatorInverterspeisung Kabelsatz

Boîte inférieurePresse-câblePresse-câbleCollierPresse-câbleOR 4106Plaque pour tableau électriqueVis TCB 2,9x9,5Rondelle d. 4,3x9x0,8Vis TCBSupports composantsSupports composantsRondelle dentée 4,3TransformateurBorne avec diodesBorne jaune/vertPlaquette terminaleBorneBorneVis TCBPontCondenseur électrolytiquePorte-fusibleFusibleSocle pour relaisRelais 2 contactsTemporisateurBorne porte-fusibleFusibleFusibleBoîte supérieurePoigneeInterrupteur generalPlaqueContacteurContacts auxiliairesInterrupteurVis TEPresse-câblePlaque fermeturePresse-câbleCaniveauAssemblage câble alimentationAssemblage câble moteur distributeurAssemblage câble manipulateurAssemblage câble alimentation inverter

Caja inferiorPrensacablePrensacableVirolaPrensacableOR 4106Placa para cuadro eléctricoTornillo TCB 2,9x9,5Roseta d. 4,3x9x0,8Tornillo TCBSoporte elementosSoporte elementosRoseta dentada 4,3TransformadorAbrazadera con diodesAbrazadera amarillo/verdePlaca terminaleAbrazaderaAbrazaderaTornillo TCBPuenteCondensador electróliticoPorta fusibleFusibleZocalo para reléRelé 2 contactosTemporizadorAbrazadera porta fusibleFusibleFusibleCaja superiorPerillaInterruptor generalPlacaContactorContactos auxiliaresInterruptorTornillo TEPrensacablePlaca cerradoPrensacableCanaletaEnsamblado cable alimentaciónConjunto cable motor centralitaConjunto cable manipuladorEnsamblado cable alimentación inverter

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546

QUADRO ELETTRICO (VARIANTE CON INVERTER)ELECTRIC CABINET (VARIATION WITH INVERTER)

SCHALTPULT (ABART MIT INVERTER)TABLEAU ÉLECTRIQUE (VARIANTE AVEC VARIATEUR)

CUADRO ELÉCTRICO (VARIANTE CON INVERSOR)Tavola N°17 - Rev. 1 VS750403040

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Panzitta IT
Highlight
Page 43: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 44 di 46

Cod.N° Descrizione Description Beschreibung DescripciónDescription

QUADRO ELETTRICO (VARIANTE CON INVERTER)ELECTRIC CABINET (VARIATION WITH INVERTER)

SCHALTPULT (ABART MIT INVERTER)TABLEAU ÉLECTRIQUE (VARIANTE AVEC VARIATEUR)

CUADRO ELÉCTRICO (VARIANTE CON INVERSOR)Tavola N°17 - Rev. 1 VS750403040

47484950515253545556575859606162

Insieme cavo comando rotazioneInsieme cavo Q1Insieme cavo Q2Insieme cavo Q3Insieme cavo Q4Insieme cavo Q5Insieme cavo Q6Insieme cavo Q7Insieme cavo Q8Insieme cavo Q9Insieme cavo Q10Insieme cavo Q11Targhetta tensione 400V 50Hz 3Ph+NTarghetta pericolo scossa elettricaContatti ausiliariCondensatore

Rotation control cable assemblyQ1 cable assemblyQ2 cable assemblyQ3 cable assemblyQ4 cable assemblyQ5 cable assemblyQ6 cable assemblyQ7 cable assemblyQ8 cable assemblyQ9 cable assemblyQ10 cable assemblyQ11 cable assembly400V 50Hz 3Ph+N voltage plateElectricity danger plateAuxiliary contactsCondenser

DrehungsbefehlkabelsatzKabelsatz Q1Kabelsatz Q2Kabelsatz Q3Kabelsatz Q4Kabelsatz Q5Kabelsatz Q6Kabelsatz Q7Kabelsatz Q8Kabelsatz Q9Kabelsatz Q10Kabelsatz Q11Schild Spannung 400V 50Hz 3Ph+NSchild ElektrizitätgefahrHilfskontakteKondensator

Assemblage câble commande rotationAssemblage câble Q1Assemblage câble Q2Assemblage câble Q3Assemblage câble Q4Assemblage câble Q5Assemblage câble Q6Assemblage câble Q7Assemblage câble Q8Assemblage câble Q9Assemblage câble Q10Assemblage câble Q11Plaquette tension 400V 50Hz 3Ph+NPlaquette danger électricitéContacts auxiliairesCondenseur

Ensamblado cable mando rotaciónConjunto cable Q1Conjunto cable Q2Conjunto cable Q3Conjunto cable Q4Conjunto cable Q5Conjunto cable Q6Conjunto cable Q7Conjunto cable Q8Conjunto cable Q9Conjunto cable Q10Conjunto cable Q11Placa tensión 400V 50Hz 3Ph+NPlaca peligro electricidadContactos auxiliaresCondensador

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Panzitta IT
Highlight
Page 44: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 45 di 46

INSIEME MTG CASSETTA ELETTRICA CON INVERTER (VARIANTE CON INVERTER)

ELECTRICAL BOX MTG ASSEMBLY WITH INVERTER (VARIATION WITH INVERTER)SATZ MTG ELEKTRISCHEKISTE MIT INVERTER

(ABART MIT INVERTER)ASSEMBLAGE MTG BOITIER ÉLECTRIQUE AVEC INVERSEUR

(VARIANTE AVEC VARIATEUR)CONJUNTO MTG CAJITA ELECTRICA CON INVERSOR

(VARIANTE CON INVERSOR)Tavola N°18 - Rev. 1 VS750490340

15

A

A

B B

9

1213

3

8

C

6 55 4

17

2324

25

1

1819

20

21

22

214

Dettaglio CC detail

RetroBack

Vista in sezione B-BB-B sectional view

16

Vista in sezione A-AA-A sectional view

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Page 45: ROTARY R501 PARTS - panzittasales.com · le remplacement doit Être effectuÉ par un personne professionnel-lement qualifiÉ. los dibujos en despiece sirven Únicamente para identificar

LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTELISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS Pag. 46 di 46

Cod.N° Descrizione Description Beschreibung DescripciónDescription

Scatola per inverterPiastra di fissaggioDistanzialeDado esagonale alto M4Rosetta 4,5x16x1Dado autobloccante M4Barra di fissaggioVentilatoreCopertura per ventolaVTE M5x10Dado medio M5VTE M4x35Dado medio M4VTCB 2,9x9,5Commutatore 3 posizioniAssieme IV3KRosetta dentata 4,3PressacavoPressacavoPressacavoTarghetta tensione 400V 50Hz 3Ph+NTarghetta pericolo scossa elettricaInsieme cavo alimentazione inverterInsieme cavo alimentazione motore mandrinoInsieme cavo comando rotazione

Box for inverterFastening plateSpacerM4 high hexagonal nut4,5x16x1 washerM4 self-locking nutFixing barFanCover for fanTE M5x10 screwM5 middle nutTE M4x35 screwM4 middle nut2,9x9,5 TCB screw3-position commutatorIV3K assembly4,3 toothed washerCable pressCable pressCable press400V 50Hz 3Ph+N voltage plateElectricity danger plateInverter supply cable assemblyMandrel motor supply cable assembly

Rotation control cable assembly

Kasten für InverterBefestigungsplatteAbstandsstückObere sechswinkling Mutter M4Rosette 4,5x16x1Mutter selbstsperrend M4SperrungstangeGebläseDeckung für GebläseSchraube TE M5x10Mittlere Mutter M5Schraube TE M4x35Mittlere Mutter M4Schraube TCB 2,9x9,53 - StellungsumschalterIV3K EnsembleZahnrosette 4,3KabelhalterKabelhalterKabelhalterSchild Spannung 400V 50Hz 3Ph+NSchild ElektrizitätgefahrInverterspeisung KabelsatzSpindelsmotor Speisekabelsatz

Drehungsbefehlkabelsatz

Boîte pour variateurPlaque de fixageEntretoiseÉcrou hexagonal haut M4Rondelle 4,5x16x1Écrou auto-bloquant M4Barre de fixageVentilateurCouverture pour ventilateurVis TE M5x10Écrou moyen M5Vis TE M4x35Écrou moyen M4Vis TCB 2,9x9,5Commutateur 3 positionsAssemblage IV3KRondelle dentée 4,3Presse-câblePresse-câblePresse-câblePlaquette tension 400V 50Hz 3Ph+NPlaquette danger électricitéAssemblage câble alimentation inverterAssemblage câble alimentation moteur mandrinAssemblage câble commande rotation

Caja para inverterPlaca de fijadoDistanciadorTuerca hexagonal alta M4Roseta 4,5x16x1Tuerca autoblocante M4Barra de fijaciónVentiladorCobertura para ventiladorTornillo TE M5x10Tuerca media M5Tornillo TE M4x35Tuerca media M4Tornillo TCB 2,9x9,5Conmutador 3 posicionesEnsamblado IV3KRoseta dentada 4,3PrensacablePrensacablePrensacablePlaca tensión 400V 50Hz 3Ph+NPlaca peligro electricidadEnsamblado cable alimentación inverterEnsamblado cable alimentación motor mandrilEnsamblado cable mando rotación

123456789101112131415161718192021222324

25

Tavola N°18 - Rev. 1 VS750490340

INSIEME MTG CASSETTA ELETTRICA CON INVERTER (VARIANTE CON INVERTER)

ELECTRICAL BOX MTG ASSEMBLY WITH INVERTER (VARIATION WITH INVERTER)SATZ MTG ELEKTRISCHEKISTE MIT INVERTER

(ABART MIT INVERTER)ASSEMBLAGE MTG BOITIER ÉLECTRIQUE AVEC INVERSEUR

(VARIANTE AVEC VARIATEUR)CONJUNTO MTG CAJITA ELECTRICA CON INVERSOR

(VARIANTE CON INVERSOR)

7504-R001-8_V

VSC01N

PANZITTA SALES & SERVICE 72 George Avenue

Wilkes-Barre, PA 18705 570-822-6720 800-822-6720

www.panzittasales.com

Panzitta IT
Highlight