sacred heart atholic c - turlock, californiapor el cumpleaños de juan manuel garcía int. esp’l...

11
Our Mission: Sacred Heart Church inspired by our love of Jesus with unity in diversity to motivate, teach and support our journey as the mystical Body of Christ. Nuestra Misión: La Iglesia del Sagrado Corazón es inspirada por el amor a Jesús a través de la unidad en la diversidad para motivar, enseñar y apoyar en nuestro caminar como Cuerpo Místico de Cristo. Nossa Missão: A Igreja do Sagrado Coração inspirado por nosso amor de Jesus como a unidade na diversidade para motivar, ensinar e apoiar a nossa caminhada como o Corpo Místico de Cristo. SACRED HEART CATHOLIC CHURCH MASS TIMES HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS Saturday/ Sábado / Sabádo 5:00 PM English 7:00 PM Español Sunday/ Domingo / Domingo 7:00 AM English 7:30 AM Español en el Gimnasio 8:30 AM Português 10:00 AM English 11:30 AM Español 1:30 PM English 1:30 PM Español en la Iglesia de Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass Monday– Thursday Lunes a Jueves/ De Segunda a Quinta 8:00 AM English 6:00 PM Español Friday/Viernes/ Sexta Feira 8:00 AM English Mass 3:00 PM Português 6:00 PM Español 7-8:00 PM Confessions Saturday/Sábado/ Sabádo 8:00 AM English 9:00 AM Português 3-4:30 PM Confessions OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday-Friday 9:00AM - 5:00PM CHURCH ADDRESS / DOMICILIO DE LA I GLESIA: 1200 Lyons Ave. Turlock, CA 95380 OFFICE ADDRESS/ DOMICILIO DE LA OFICINA: 1301 Cooper Ave. Turlock, CA 95380 Phone: 209-634-8578 Fax: 209-634-7124 WEBSITE: www.shparish.net E-MAIL: [email protected] SACRED HEART SCHOOL Escuela Del Sagrado Corazón 1225 Cooper Ave. Interim Principal: Mrs. Sara Michelena 209-634-7787 Office 209-634-0156 Fax SACRED HEART PRE-SCHOOL Preescolar Sagrado Corazón Director: Mrs. Debra Cannella 209-667-5512 FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE LA FE Director: Mr. Feliciano Tapia 209-634-3444 Coordinator: Mrs. Becky Beltran ~ English 209-634-5111 Coordinator: Mrs. Carmen Alvarez ~ Spanish 209-634-8432 PARISH ASSESSMENT & RENEWAL Mrs. Andria Faust (209) 634-8578 Ext. 110 YOUTH MINISTRIES Coordinator: Miss Emma Teymourazof 209-850-5608 PASTORAL COUNCIL EMAIL: [email protected] CLERGY Fr. J. Patrick Walker, Pastor Fr. Luis Cordeiro, Assoc. Pastor Fr. Marcelino Malana, Assoc. Pastor Fr. Kishor Yerpula, Assoc. Pastor

Upload: others

Post on 01-Jun-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SACRED HEART ATHOLIC C - Turlock, CaliforniaPor el Cumpleaños de Juan Manuel García Int. Esp’l de la familia Valle - Soto FRIDAY/VIERNES November 23rd 08:00 AM †All Souls in

Our Mission: Sacred Heart Church inspired by our love of Jesus with unity in diversity to motivate, teach and support our journey as the mystical

Body of Christ. Nuestra Misión: La Iglesia del Sagrado Corazón es inspirada por el amor a Jesús a través de la unidad en la diversidad para motivar, enseñar y apoyar en nuestro caminar como Cuerpo Místico de Cristo.

Nossa Missão: A Igreja do Sagrado Coração inspirado por nosso amor de Jesus como a unidade

na diversidade para motivar, ensinar e apoiar a nossa caminhada como o Corpo Místico de Cristo.

SACRED HEART CATHOLIC CHURCH

MASS TIMES HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS

Saturday/ Sábado / Sabádo 5:00 PM English 7:00 PM Español Sunday/ Domingo / Domingo 7:00 AM English 7:30 AM Español en el Gimnasio 8:30 AM Português 10:00 AM English 11:30 AM Español 1:30 PM English 1:30 PM Español en la Iglesia de Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass

Monday– Thursday Lunes a Jueves/ De Segunda a Quinta 8:00 AM English 6:00 PM Español Friday/Viernes/ Sexta Feira 8:00 AM English Mass 3:00 PM Português 6:00 PM Español 7-8:00 PM Confessions

Saturday/Sábado/ Sabádo 8:00 AM English 9:00 AM Português 3-4:30 PM Confessions

OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday-Friday 9:00AM - 5:00PM

CHURCH ADDRESS /DOMICILIO DE LA IGLESIA: 1200 Lyons Ave. Turlock, CA 95380

OFFICE ADDRESS/DOMICILIO DE LA OFICINA: 1301 Cooper Ave. Turlock, CA 95380

Phone: 209-634-8578 Fax: 209-634-7124

WEBSITE: www.shparish.net

E-MAIL: [email protected]

SACRED HEART SCHOOL Escuela Del Sagrado Corazón

1225 Cooper Ave. Interim Principal: Mrs. Sara Michelena

209-634-7787 Office 209-634-0156 Fax

SACRED HEART PRE-SCHOOL Preescolar Sagrado Corazón

Director: Mrs. Debra Cannella 209-667-5512

FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE LA FE Director: Mr. Feliciano Tapia

209-634-3444 Coordinator: Mrs. Becky Beltran ~ English

209-634-5111 Coordinator: Mrs. Carmen Alvarez ~ Spanish

209-634-8432 PARISH ASSESSMENT & RENEWAL

Mrs. Andria Faust (209) 634-8578 Ext. 110

YOUTH MINISTRIES Coordinator: Miss Emma Teymourazof

209-850-5608

PASTORAL COUNCIL EMAIL: [email protected]

CLERGY

Fr. J. Patrick Walker, Pastor

Fr. Luis Cordeiro , Assoc. Pastor Fr. Marcelino Malana, Assoc. Pastor

Fr. Kishor Yerpula, Assoc. Pastor

Page 2: SACRED HEART ATHOLIC C - Turlock, CaliforniaPor el Cumpleaños de Juan Manuel García Int. Esp’l de la familia Valle - Soto FRIDAY/VIERNES November 23rd 08:00 AM †All Souls in

PARISH DIRECTORY How can we help you? 634-8578 ¿Cómo le podemos ayudar? 668-8827 Como o podemos ajudar? 634-8135

OUR STAFF Ext:

Director of Operations: Mrs. Edwina Rocha [email protected]

115

PAR Coordinator: Mrs. Andria Faust [email protected]

110

Leticia C. Ocegueda [email protected]

104

Bulletin/ Acct. Receivables: Mrs. Elizabeth Gonzalez [email protected]

113

Receptionist/ Records: Mrs. Erma Mendonça [email protected]

100

Receptionist/Funerals: Miss Maria Salas [email protected]

101

Bookkeeper/Facilities: Miss Patty Evans [email protected]

112

Music Ministry: Mr. Tom Oakley 117

Ministry of the Sick: Mrs. Peggy Jenkin 634-8578

Thrift Shop: Mrs. Diana Rodrigues (1388 East Ave., Turlock)

634-8578

S.H. Library/Gifts: Mrs. Laura Montañez Back church entrance on Rose Ave.

634-8578

If you have an emergency after office hours or on the weekends please call 664-6005 for a priest. Si tiene alguna emergencia después de horas de oficina o en fin de semana favor de llamar al 664-6005 para contactar a un sacerdote. Se tem uma emergência fora de horas ou no fim de semana. Por favor, ligue para 664-6005 para entrar em contato com um padre.

BAPTISMS /BAUTISMOS/ BAUTISMO Please bring the baby’s birth certificate from the county to the parish office. English classes are held on the first Monday of each Month 7:00 PM in the cafeteria. Except for holidays. Favor de llevar el certificado de nacimiento del condado del bebe a la oficina parroquial para el registro. Las clases en Español se llevan a cabo los primeros y terceros martes de cada mes, a las 7:00pm en la cafetería. excepto días festivos. CONFESSIONS /CONFESIONES /CONFISSÃO Fridays/Viernes / Sexta-feira 7:00-8:00 PM Saturdays/Sábados / Sabado-3:00-4:30 PM MARRIAGES/MATRIMONIOS / CASAMENTOS Please call the parish office a minimum of six months prior to make arrangements. Favor de llamar por lo menos 6 meses antes para hacer arreglos. Ligar para o escritório pelo menos seis meses antes do casamento. FUNERALS/FUNERALES Funeral services are scheduled between mortuaries and the parish. Los servicios para funerales se hacen directamente entre funeraria e Iglesia. Os serviços funerários são feitos diretamente entre a casa funerária e a Igreja. PRESENTACION DE NIÑOS El primer fin de semana de cada mes en todas las misas en español. QUINCEAÑERAS Comunicarse a la oficina por lo menos 6 meses antes de la fecha que desea.

MONDAY/LUNES November 19th 08:00 AM †Miguel Angel Mendoza 06:00 PM Por todas las Almas del Purgatorio †Jose Asunción González †Candelaria & Natividad Reyna

TUESDAY/MARTES November 20th 08:00 AM †Manuel V. Diniz 06:00 PM Int. Esp’l para las nueras y yernos de Raquel Garcia †Placido & Ma. Guadalupe Lopez Por todas las Almas del Purgatorio

WEDNESDAY/MIERCOLES November 21st 08:00 AM For all forgotten Souls in Purgatory 06:00 PM Por las Almas del Purgatorio †Jose Javier Pérez Guzmán Por el Cumpleaños de Sophia Salas Calderón

THURSDAY/JUEVES November 22nd 08:30 AM †Jose Maria Rodrigues †Emanuel Nunes 10:00 AM †Mauro Casillan 11:30 AM †Elias Jasso †Othon Orozco Por el Cumpleaños de Juan Manuel García Int. Esp’l de la familia Valle - Soto FRIDAY/VIERNES November 23rd 08:00 AM †All Souls in Purgatory 03:00 PM †Joe Mendes †Rogerio Dinis †João e Joe Coelho Membros falecidos da Sociedade de N.S. Fatima 06:00 PM †Por las Almas del Purgario †Adolfo Aguilar †Jimmy Guerrero

SATURDAY/SABADO November 24th 08:00 AM All Souls in Purgatory †Edgar Roldan 09:00 AM †Luis Sousa †Duarte Fontes †Maria Bernadette & Jose Martin Areias †Francisco & Isabel Luis e familares 05:00 PM Spc’l Ints. Of Isabel Machado †David R. Silva †Lucila Gonzalez 07:00 PM Por los nietos de Raquiel Garcia Int. Esp’l de Pascual Ocegueda Jr. & Family †Belia Ocegueda

SUNDAY/DOMINGO November 25th 07:00 AM †Rose V. Serna 07:30 AM †Natividad Reyna † Candelaria 08:30 AM †Carlos F. Estacio Jr. †Joe F. Estacio †Rafael & †Maria Silveira Por todas das Almas da Porgarorio †Albano M. Da Ponte †Albano Dias Da Ponte 10:00 AM MASS FOR THE PEOPLE 11:30 AM †Almas del Purgatorio †Deny Martinez Int. Esp’l de Jovita Valdovinos 01:30 PM †Silviano Curiel 01:30 PM (OLA) Perfecto Delgadillo 05:00 PM Int. Esp’l de Kodali Family y Martha Duran †Hector Ocegueda, Jr. †Belia Ocegueda 06:30 PM †Valdemiro Silveira †Evelyn Silva Belk Spc’l Ints. Of Aguilar & Soliz Families

Page 3: SACRED HEART ATHOLIC C - Turlock, CaliforniaPor el Cumpleaños de Juan Manuel García Int. Esp’l de la familia Valle - Soto FRIDAY/VIERNES November 23rd 08:00 AM †All Souls in

GOOD THINGS IN THREES

On this Thirty-third Sunday in Ordinary Time, we get a three-fold consolation from the scriptures. All three readings today were written in times of duress or persecution, and all three offer their original readers and us today the mes-sage of hope. Daniel's audience was in desperate need of assurance that God would be their source of salvation, for Israel was undergoing one of its most violent periods of persecution at the hands of the Greeks, a time that pro-duced the Maccabean revolt and the familiar Jewish festival of Hanukkah. The author of Hebrews was writing to a group of people unsure about leaving behind the faith and rituals that they had been told for generations would be their source of forgiveness. In return, they received the strong message that they would be able to find everything in Je-sus Christ. Mark's readers were under Roman persecution, rekindling the fear and confusion that they felt immediately following the death of Jesus. These three authors facing tough times were still able to provide optimistic messages. THE LORD, OUR INHERITANCE As wise men and women of faith have al-ways done, when today's authors needed to look forward in faith, they also looked back. We look back at their writ-ings today for our hope, and, like them, we can also look at the psalter-Israel's prayer book-for help. Today's psalm text reminds us that with the Lord at our side, nothing can truly shake us. We know that God will not abandon us, and that if we walk with the Lord true life will be ours. We are at that time in our Church year when we hear much about the coming of Christ in glory as we get ready to re-enter Advent, our season of preparation for his return. Most likely we are not undergoing the extremes of persecution or trials that the first audi-ences of today's readings were; but we can, through a deep praying of the psalms and a fervent hearing of their words, be reminded to keep our lives and our faith focused only on God, the one source of our being and our life. Today's Readings: Daniel 12:1-3; Psalm 16:5, 8-11; Hebrews 10:11-14, 18; Mark 13:24-32 Copyright (c) 2005, World Library Publica-tions. All rights reserved.

COSAS BUENAS EN GRUPOS DE TRES

En este Trig ísimotercer Domingo del Tiempo Ordinario recibimos un con-suelo triple de la Sagrada Escritura. Las tres lecturas de hoy se escribieron en tiempos de represión o persecución y ofrecen el mensaje de amor a sus lecto-res originales y a nosotros. Los lectores de Daniel deseaban desesperadamente escuchar la seguridad de que Dios era la fuente de su salvación. En ese tiempo Israel atravesaba uno de sus más violen-tos periodos de persecución a manos de los griegos, lo cual origin la insurrec-ción de los Macabeos y el conocido festival judío del Jónica. El autor de la Epístola a los Hebreos escribi a un gru-po de personas que no estaban seguras si dejar la fe y los ritos que por generacio-nes se les había indicado que eran la fuente de la salvación. Ellos recibieron un mensaje firme de que todo lo podrán encontrar en Jesucristo. Los lectores de Marcos estaban bajo la persecución romana, lo cual les recordaba el temor y la confusión que sintieron poco después de la muerte de Jesús. A pesar de que estos tres autores enfrentaron momentos difíciles, podían sin embargo ofrecer un mensaje de esperanza. EL SE ÑOR, NUESTRA HERENCIA Como siempre lo han hecho los hombres y las mujeres de fe, cuando los autores de hoy necesi-taban avanzar en su fe, también miraban hacia atrás. Nosotros miramos atrás al leer sus escritos hoy en busca de espe-ranza y, como ellos, también podemos buscar ayuda en el Libro de los Salmos, que es el libro de oraciones de Israel. El salmo de hoy nos recuerda que, con el Se or de nuestro lado, nada nos puede pasar. Sabemos que Dios no nos aban-donar y, si caminamos con el Señor, recibiremos la vida verdadera. Estamos en ese tiempo en nuestro a o de la Iglesia en el que escuchamos bastante sobre la venida gloriosa de Cristo, mientras nos preparamos para reingresar al Adviento, la temporada de preparación para su regreso. Lo más probable es que en es-tos momentos no estemos atravesando los casos extremos de persecución o juicios que enfrentaron los antiguos lectores de las escrituras de hoy. Por medio de una oración profunda de los salmos y de una atención ferviente a sus palabras, se nos recuerda hoy mantener nuestra vida de fe centrada solamente en Dios, la nica fuente de nuestro ser y de nuestra vida. Lecturas de hoy: Daniel 12:1-3; Salmo 16:5, 8-11; Hebreos 10:11-14, 18; Marcos 13:24-32. Copyright (c) 2005, World Library Publications. All rights reser-ved.

BOAS COISAS A TRIPLICAR Neste trigésimo terceiro domingo do tempo comum, obtém-se um consolo triplo das escrituras. Todas as três leituras, de hoje, foram escritas em tempos de coação ou perseguição, e todas as três oferecem, hoje, a todos os leitores a mensagem de esperança. A audiência de Daniel estava, desesperadamente, necessitada de garan a de que Deus seria sua fonte de salvação, pois Israel estava passando por um dos períodos mais violentos de perseguição, nas mãos dos gregos, uma época que levou á revolta dos Macabeus e á familiar festa judaica, Hanukkah. O autor de Hebreus estava escrevendo para um grupo de pessoas inseguras, sobre se deixavam para trás a tradição e os rituais que lhes haviam sido ensinados, ao longo de gerações, ou então, se recebiam a grande mensagem, de Jesus Cristo. Os leitores de Marcos estavam sob perseguição romana, reacendendo o medo e a confusão que sen am, imediatamente após a morte de Jesus. Esses três autores que enfrentam tempos di ceis, ainda são capazes de fornecer mensagens o mistas. O SENHOR É A NOSSA HERANÇA. Como os sábios e as mulheres de fé sempre fizeram, hoje também, quando os cristãos precisaram de fé, eles também olharam para trás. Hoje, nós olhamos para os seus escritos, para alcançar esperança, e tal como eles, também nós podemos olhar, para o livro de oração do Saltério buscando ajuda. O texto do salmo de hoje nos lembra que, com o Senhor ao nosso lado, nada nos pode abalar. Sabemos que Deus não nos abandonará, e que se andarmos com o Senhor, Ele nos concederá a vida verdadeira. Nesta altura do ano, a Igreja está entrando no tempo litúrgico, em que ouvimos muito sobre a vinda de Cristo na glória, e é quando nos preparamos, para reentrar no Advento, a época de preparação para o seu retorno. Muito provavelmente, não estamos passando por perseguição extremos ou provações, como os da audiências das leituras de hoje; mas podemos, através de uma profunda oração dos salmos e uma audição fervorosa das suas palavras, somos lembrados a manter nossas vidas na fé, concentrados em

Page 4: SACRED HEART ATHOLIC C - Turlock, CaliforniaPor el Cumpleaños de Juan Manuel García Int. Esp’l de la familia Valle - Soto FRIDAY/VIERNES November 23rd 08:00 AM †All Souls in

BISHOP’S MINISTRY APPEAL 2018

“As One, Giving Glory to God”

Thank you to all who have participated in the Bishop Ministry Appeal. Those who have paid off their pledges, we especially thank you! Parish Goal: $143,630.00 Amount Paid: $118,345.00

Difference: $25,285.00

Please be faithful to your commitment and make your pledge payments! It’s still not too late to make a onetime gift toward the appeal as we are still short of our goal. Thank you for your support!

SOLICITUD MINISTERIAL DEL OBISPO 2018

"Como Uno, dando Gloria a Dios"

Gracias a todos los que han participado en la apelación de Ministerio del obispo. ¡Les agra-decemos especialmente a aquellos que han cumplido con sus promesas! Meta de la Parroquia: $143,630.00 Pagado hasta ahora: $118,345.00

La diferencia: $25,285.00

Por favor, sea fiel a su compromiso y haga sus pagos a tiempo. Todavía no es demasiado tarde para hacer un regalo de solo una vez hacia la apelación porque aún no hemos alcanzado nuestro objetivo. Gracias por su apoyo!

APELO PARA O MINISTÉRIO DO BISPO 2018

"Como Um, Dando Glória a Deus"

Obrigado a todos que participaram, no Recurso do Ministério do Bispo. Agradecemos especialmente aqueles que já pagaram as suas promessas! Meta da Paróquia $143,630.00 Valor pago $118,345.00 Diferença $25,285.00 Por favor, ser fiel ao seu compromisso e fazer sua promessa do seu donativo! Ainda não é tarde demais para fazer um donativo para o Recurso do Ministério do Bispo, como ainda estamos aquém do nosso objetivo. Muito obrigado pelo vosso apoio.

P A R I S H W E E K L Y A C T I V I T I E S

MONDAY, NOVEMBER 19TH 7:00 AM Morning Prayer (Lauds) 8:30 AM Cleaning the Church 8:30 AM Daily Rosary (Chapel) TUESDAY, NOVEMBER 20TH 7:00 AM Morning Prayer (Lauds) 8:30 AM Daily Rosary (Chapel) 4:30 PM NO English Faith Formation (CCD) 6:30 PM English Confirmation Classes WEDNESDAY, NOVEMBER 21ST 7:00 AM Morning Prayer (Lauds) 8:30 AM Daily Rosary (Chapel) 2:00 PM 15 Decade Rosary 4:30 PM NO English Faith Formation (CCD) 6:30 PM NO English Faith Formation (CCD) 7-8:30 PM Sacred Heart Youth Group THRUSDAY, NOVEMBER 22ND 7:00 AM Morning Prayer (Lauds) 8:30 AM Daily Rosary (Chapel) FRIDAY, NOVEMBER 23RD 7:00 AM Morning Prayer (Lauds) 8:30 AM Daily Rosary (Chapel) 7:00 PM Confessions SATURDAY, NOVEMBER 24TH 8:30 AM Daily Rosary (Church) 3:00 PM Confessions 4:25 PM Rosary (Church)

ATIVIDADES SEMANAIS DA PARÓQUIA

SEGUNDA-FEIRA, 19 DE NOVEMBRO 8:30 AM Limpieza de Igreja TERÇA-FEIRA, 20 DE NOVEMBRO QUARTA-FEIRA, 21 DE NOVEMBRO 2:00 PM Rosário de 15 Décadas QUINTA-FEIRA, 22 DE NOVEMBRO SEXTA-FEIRA, 23 DE NOVEMBRO 7:00 PM Confissões SÁBADO, 24 DE NOVEMBRO 3:00 PM Confissões

SUNDAY COLLECTION / OFRENDA DOMINICAL / COLECTA DO DOMINGO The Collection amount for Sunday, November 11th was: amount not available

Parish Goal was: $21, 843.00 Goal For /Meta para November 18th is: $20,867.00

Second collection for Church projects and improvements was: amounts not available Thank you for your generous financial support /Les agradecemos su generoso apoyo financiero / Obrigado por seu generoso apoio

SECOND COLLECTION Today’s a Second Collection is for

Catholic Campaign of Human Develop-ment. Thank you for your support.

SEGUNDA COLECTA Habrá una segunda colecta el dia de hoy para la campana católica para el desarro-

llo humano. Gracias por su apoyo.

SEGUNDA COLECTA Havera uma segunda colecta a proxima

semana para Campanha Católica de Desenvolvimento Humano. Obrigado pelo seu apoio.

EVENTOS PARROQUIALES DE LA SEMANA

LUNES, 19 DE NOVIEMBRE 8:30 AM Limpieza de la Iglesia 6:00 PM Clases de Confirmación MARTES, 20 DE NOVIEMBRE 6:00 PM Ensayo de Coro de Angelitos 6:00 PM Legión de María MIÉRCOLES, 21 DE NOVIEMBRE 7:00 PM Grupo de Oración de Jesús Vive JUEVES, 22 DE NOVIEMBRE 6:00 PM NO habrá Clases de Formación en la Fe 7:00 PM Grupo de Jóvenes Adultos Ven y Sígueme VIERNES, 23 DE NOVIEMBRE 6:00 PM No habrá Clases de Formación en la Fe 7:00 PM Confesiones SABADO, 24 DE NOVIEMBRE 3:00 PM Confesiones

OFFICE CLOSED ~ OFICINA CERRADA ~ OFICINA FECHADA The parish office will be closed on November 22 and 23 due to the Thanksgiving Holiday.

La oficina parroquial estará cerrada el 22 y 23 de noviembre debido al día de Acción de Gracias. O escritorio da igreja estará fechada nos dias 22 e 23 de Novembro devido ao dia de Ação de Graças.

We will have a second collection next week for Bishop Ministry

Appeal. La próxima semana habrá una segunda colecta para Solicitud

Ministerial del Obispo.

A segunda colecta da proxima semana sera para Apelo para

Ministerio do Bispo.

Page 5: SACRED HEART ATHOLIC C - Turlock, CaliforniaPor el Cumpleaños de Juan Manuel García Int. Esp’l de la familia Valle - Soto FRIDAY/VIERNES November 23rd 08:00 AM †All Souls in

ALL SOULS DAY ENVELOPES All Souls Envelopes will be placed in the Church entrances. If you would like, you may pick one up, write the names of your loved ones that have passed away and place it in the dish at the altar, the candle and the dish will remain at the altar throughout the month of October and November. Thank You

SOBRES DEL DÍA DE LOS FIELES DIFUNTOS

Habrá sobres del Día de los Fieles Difuntos en todas las entradas de la Iglesia. Puede tomar uno para escribir los nombres de sus seres queridos ya fallecidos y puede colocarlos en el platón que esta frente al altar para rezar por nuestros seres queridos durante todo el mes de octubre y noviembre. Gracias

ENVELOPES PARA O DIA DE ALMAS

Envelopes para o dia de Almas serão colocados nas entradas da Igreja. Se quiser, escrever os nomes de seus entes queridos que já faleceram e colocá-lo ao redor da vela no altar. O prato vai ficar no altar durante todo o mês de Outubro e Novembro. Obrigado

WEDDING BANNS / AMONESTACIONES List of couples who will unite in matrimony in our parish.

Lista de parejas que van a contraer matrimonio en los próximos meses aquí o en México.

Octavio Cruz & Griselda Mercado Fernando Diaz & Hilda Mercado Martin Diaz & Olga Cruz

Samuel Mendoza & Andrea Garcia Jose Azpeitia & Nicole Vargas

Sebastian Berber & Maria Almaraz Derick Vessel & Nicole Serpa

Trisan Thrishand Reddy & Andriana Rosales Arlindo Azevedo and Vanessa Silveira

Jerson Asriel Tellez & Maria Fernanda Ornelas Paul Vieira & Emma Teymourazof

Roberto Flores & Ana Garcia Marcos Guadalupe Tejeda Hernandez & Ana Laura Sierra Rivera

Jose Martin Esquivel & Maria Teresa Sanchez Aldo Samuel Madera & Sandra Eduviges Hernandez Avila

Matthew Candelario & Linette Olson William Sargenti & Jazmin Miranda Elizabeth Rabago & Jose G. Valdivia

Daniel Carrillo & Beatris Irasava Juan Jose Perez & Marlen Arana

Gerardo Muñiz & Ofelia Guerrero Jorge Rangel & Mayra Lopez

Marco Antonio Almanza Rivas & Flor Ortiz Lopez Porfirio Alvatara Tinoco & Sara Renteria Miguel Gonzalez & Juana Juarez Herrera

Pablo Roberto Nava & Mirta I Rios Conrado Cabrera Martinez & Maria Cirila Flores

Fernando Rodriguez & Janeth Lucatero Celedonio Solorio & Maria Adela Ceja

Weddings: December 2018 – February2019

THANKSGIVING DAY November 22nd Mass Schedule

Horario de Misas del Dia de Acción de Gracias 22 de noviembre Hora de Missas no dia de Ação de Graças 22 de Novembro

8:30 AM Portuguese/ Portugues/ Português

10:00 AM English/ Ingles/ Inglês

11:30 AM Spanish/ Español/ Espanhol

READINGS FOR THE WEEK

Monday: Rv 1:1-4; 2:1-5; Ps 1:1-4, 6; Lk 18:35-43 Tuesday: Rv 3:1-6, 14-22; Ps 15:2-5; Lk 19:1-10 Wednesday: Rv 4:1-11; Ps 150:1b-6; Lk 19:11-28 Thursday: Rv 5:1-10; Ps 149:1b-6a, 9b; Lk 19:41-44 Thanksgiving Day--Suggested: Sir 50:22-24; 1 Cor 1:3-9; Lk 17:11-19 Friday: Rv 10:8-11; Ps 119:14, 24, 72, 103, 111, 131; Lk 19:45-48 Saturday: Rv 11:4-12; Ps 144:1b, 2, 9-10; Lk 20:27-40 Sunday: Dn 7:13-14; Ps 93:1-2, 5; Rv 1:5-8; Jn 18:33b-37

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Ap 1:1-4; 2:1-5; Sal 1:1-4, 6; Lc 18:35-43 Martes: Ap 3:1-6, 14-22; Sal 15 (16):2-5; Lc 19:1-10 Miércoles: Ap 4:1-11; Sal 150:1b-6; Lc 19:11-28 Jueves: Ap 5:1-10; Sal 149:1b-6a, 9b; Lc 19:41-44 Día de Acción de Gracias (sugerencia): Sir 50:22-24; 1 Cor 1:3-9; Lc 17:11-19 Viernes: Ap 10:8-11; Sal 119 (118):14, 24, 72, 103, 111, 131; Lc 19:45-48 Sábado: Ap 11:4-12; Sal 144 (145):1b, 2, 9-10; Lc 20:27-40 Domingo: Dn 7:13-14; Sal 93 (92):1-2, 5; Apo 1:5-8; Jn 18:33b-37

You are welcome to bring a basket with your Bread and Wine to be blessed for your Thanksgiving dinner.

Le invitamos a que traiga una canasta de pan y vino para que sean bendecidos para su cena de acción de Gracias.

Nós convidamos você a trazer uma cesta com o seu Pão e Vinho para ser abençoado pelo seu Jantar de ação de graças.

Page 6: SACRED HEART ATHOLIC C - Turlock, CaliforniaPor el Cumpleaños de Juan Manuel García Int. Esp’l de la familia Valle - Soto FRIDAY/VIERNES November 23rd 08:00 AM †All Souls in

Oremos por todos los enfermos del hospital y por todos los ancianitos de los asilo. Oremos tambem por todos quantos cuidam dos doentes.

Agnes Land Al Souza Alberta Garcia Alfonso Gomez Andrew McCauley Angie Aguilar Angie Castro Arturo Garcia Carlos Hurtado Craig Jenkin Cristina Vargas Curtis Rangel Daisy Gomez Diego Sanchez

Dorinda Medeiros Dick Labuga Esther Hurtado Federico Pimentel Jr. Fr. Pedro Olmos Gilberto Emanuel Gomez Gomez Family Guillermo Arturo Lopez Isilda Pacheco Jesuina Teixeira Jorge Azevedo Jose P. Garcia Josefina Trujillo Joseph Brown

Karmen Lavena George Linda Pimentel Lydia Aguilar Lois Fialho Ofelia Rangel Manuel Moniz Manuel S. Pimentel Marcelino Gonsalves Marcos A Raya Maria Alberto Maria Gomez Maria Goulart Maria E. Martins

Maria Socorro Mendoza Mary Farinha Michael Abruzzini Michelle Murphy Nathaniel Jones Patrick Garcia Paulina Johnson Pedro Zamora Rita Yonan Robert A. France Rosa Maria Santos Sara Alvarez Solis family Taylor Holt

Thomas Spores Tinky Gibson Victor Rodriguez Wilma Garcia Yazil K. Gomez.

We are looking to form a TEAM OF VOLUNTEERS to continue our Children's Liturgy ministry during our

Sunday 10:00 AM Mass. This ministry has been welcoming our children on Sundays for

several years; please consider volunteering in order for this ministry to continue. For information please call the office at 634-8578, or

Fatima Medina at 209 538-4713

BENFEITORES DA HORA CATÓLICA Semana de 18 de Novembro a 24 de Novembro

P.O. Box 1966 Turlock, CA 95381

Ildeberto e Elda Cardoso Newman Manuel e Maria Fernandes Tracy Jose e Eduarda Mendes Pa erson Madalena Vieira Los Banos João e familia Machado Denair Guilhermina Machado Hilmar

Clara Gonsalves Gus ne Belmiro e Lucia Costa Hanford Manuel e Laurinda Vieira Livingston Gelcemina Agueda Stevinson João e Eliza Alves Gus ne

The HOSPITALITY COMMITTEE would like to have some new members join us. If you're interested in

belonging to a ministry that helps to promote fellowship among parishioners, you would enjoy this committee. You may call the church office 634-8578 and leave your name and phone number. Thank you!

Page 7: SACRED HEART ATHOLIC C - Turlock, CaliforniaPor el Cumpleaños de Juan Manuel García Int. Esp’l de la familia Valle - Soto FRIDAY/VIERNES November 23rd 08:00 AM †All Souls in

As of November 24th the Advent Giving Tree will be in the Baptistry. Please help us bring a little cheer for those in Turlock’s nursing homes. Please take an ornament off a tree in the back of the church, purchase the gift sug-gested, then wrap the gift. Put the ornament on the gift. Please bring the gift to the church Sunday Masses by Dec. 11th or to the parish office or to the church a. Thank you so much.

ÁRBOL DE ADVIENTO El Árbol de adviento estará en el bautisterio a partir del 24 de noviembre. Por favor ayúdenos a compartir un poco de alegría comprando regalos para los ancianos de los 9 asilos en Turlock. Les pedimos que tomen un adorno de papel de los árboles en la salida principal de la iglesia. Por favor compre el regalo sugerido (favor de no traer artículos usados), envuélvalo y pegue el adorno por fuera del regalo. Tráigalo a las Mi-sas del domingo o a la oficina parroquial a mas tardar el 11 de diciembre. Muchas Gracias.

ÁRVORE DE ADVENTO Por favor ajude-nos a trazer um pouco de alegria para aqueles nas casas de idosos de Turlock. Por favor, tome um ornamento de uma árvore que esta na parte de trás da igreja, compre o prenda sugerida, em seguida, embrulhe a prenda, coloque o ornamento de enfeito na prenda e devolve a prenda ao rededor do altar o dia 11 de Dezembro ou no escritório Dezembro. Muito obrigado.

ADVENT

t

Page 8: SACRED HEART ATHOLIC C - Turlock, CaliforniaPor el Cumpleaños de Juan Manuel García Int. Esp’l de la familia Valle - Soto FRIDAY/VIERNES November 23rd 08:00 AM †All Souls in

This program counts for Parent Faith Formation Hours

Page 9: SACRED HEART ATHOLIC C - Turlock, CaliforniaPor el Cumpleaños de Juan Manuel García Int. Esp’l de la familia Valle - Soto FRIDAY/VIERNES November 23rd 08:00 AM †All Souls in

Sacred Heart School 209-634-7787

Congratulations to our 4th grade Rotary Students: Deborah Becerra and Alan Pajaro! Both students are kind and hardworking and live out our SHS SLEs daily!

Our 6th graders did a beautiful job offering the liturgy for our school Mass on Friday, November 9. They proclaimed the word of God with passion and beautifully taught about the Dedication of the Lateran Basilica in Rome along with some history of our own Sacred Heart Church.

Page 10: SACRED HEART ATHOLIC C - Turlock, CaliforniaPor el Cumpleaños de Juan Manuel García Int. Esp’l de la familia Valle - Soto FRIDAY/VIERNES November 23rd 08:00 AM †All Souls in

SACRED HEART PRE-SCHOOL FUNDRAISER

This fundraiser helps Sacred Heart Pre-school purchase supplies for their classrooms throughout the year. Please call/come or go by their office with any

questions or orders (209) 667-5512 . Order by November 26th.

Page 11: SACRED HEART ATHOLIC C - Turlock, CaliforniaPor el Cumpleaños de Juan Manuel García Int. Esp’l de la familia Valle - Soto FRIDAY/VIERNES November 23rd 08:00 AM †All Souls in