satin hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 satin hair 3 2 3 1 4 5 i ii iii i ii iii ab 1 2 i ii iii...

45
www.braun.com/register Satin Hair 3 I II III Satin · Hair 3 HD 330 HD 310 Type 3540

Upload: others

Post on 30-Oct-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

www.braun.com/register

Satin Hair 3

I

II

III

Satin·Hair 3HD 330HD 310

Type 3540

Stapled booklet, 148 x 210 mm, 46 pages (incl. 6 pages cover), 1/1c = black

Page 2: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

Deutsch 4, 39

English 5, 39

Français 7, 39

Español 8, 39

Português 10, 40

Italiano 11, 40

Nederlands 13, 40

Dansk 14, 40

Norsk 16, 41

Svenska 17, 41

Suomi 19, 41

Polski

20, 41

âesk˘

22, 42

Slovensk˘

23, 42

Hrvatski 25, 42

Slovenski 26, 43

Magyar

28, 43

Türkçe 29

Românå 31, 43

Ελληνικ 32, 44

PÛÒÒÍËÈ

34, 44

ì͇ªÌҸ͇ 35, 45

38, 37

Internet:

www.braun.comwww.service.braun.com

Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg / Germany

96197444/XI-12DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HR/SI/HU/TR/RO/MD/GR/RU/UA/Arab

Braun Infolines

DE/AT 00 800 27 28 64 6300 800 BRAUNINFOLINE

CH 08 44 - 88 40 10

UK 0800 783 70 10

IE 1 800 509 448

FR 0 800 944 802

BE 0 800 14 592

ES 901 11 61 84

PT 808 20 00 33

IT (02) 6 67 86 23

NL 0 800-445 53 88

DK 70 15 00 13

NO 22 63 00 93

SE 020 - 21 33 21

FI 020 377 877

PL 801 127 286801 1 BRAUN

CZ 221 804 335

SK 02/5710 1135

HU (06-1) 451-1256

HR 091 66 01 777

Sl 080 2822

TR 0 800 261 63 65

RO 021-224.00.47

RU 8 800 200 20 20

UA 0 800 505 000

CN 800 820 1357

HK 852-25249377

(Audio Supplies Company Ltd.)

96197444_HD330_S2 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:43 15

Page 3: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

3

Satin Hair 3

2

3

1

4

5

I

II

III

I

II

III

a b

1

2I

II

III

96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

Page 4: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

4

Deutsch

Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Haartrockner viel Freude.

Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorg-fältig durchlesen.

Wichtig

Schließen Sie das Gerät nur an Wechselspannung (

Ù

) an und prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der Spannungsangabe auf dem Gerät übereinstimmt.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.

Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten

Behältern wie z.B. Badewanne, Dusche, Waschbecken verwendet werden. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht nass wird.

Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.

Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.

Bei Überlastung – zum Beispiel durch Verdecken der Luftansaug- bzw. der Auslassöffnungen mit Fusseln und Haaren – schaltet sich der Haartrockner aus und nach einer Abkühlzeit von wenigen Minuten wieder ein. Um ein unbeauf-sichtigtes Wiedereinschalten zu vermeiden, stellen Sie den Schalter auf «0» = aus.

Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln. Überprüfen Sie es regel-mäßig auf Schadstellen. Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch eine vom Hersteller benannte Reparaturwerkstatt ersetzt werden,

um Gefährdungen zu vermeiden.

Gerätebeschreibung

1

Schalter

2

Taste für die Kaltstufe

3

Sicherheitsfilter

4

Luftstromrichtdüse

5

Diffusor-Aufsatz (nur bei Modell HD 330)

Schalterstellungen

1

O = ausI = schonendes TrocknenII-III = schnelles Trocknen

Kaltstufe

2

Zum Fixieren der Frisur mit kalter Luft, betätigen Sie die Taste für die Kaltstufe.

Sicherheitsfilter

3

Filter regelmäßig trocken abwischen. Bei starker Verunreinigung Filter abnehmen und mit Wasser reinigen.

Luftstromrichtdüse

4

Für gezieltes Styling benutzen Sie die Luftstrom-richtdüse.

Diffusor-Aufsatz

5

Anbringen des Diffusor-Aufsatzes (a)• Richten Sie die Erhebungen auf dem Aufsatz mit

den Aussparungen am Haartrockner aus.• Diffusor aufsetzen und im Uhrzeigersinn drehen,

bis der Bajonettverschluss einrastet.• Zum Abnehmen den Aufsatz in die umgekehrte

Richtung drehen und abziehen.

96197444_HD330_S4-46 Seite 4 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 5: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

5

Volumen-Styling

• Kurzes bis mittellanges Haar:Sie erhalten Volumen und Stand am Haar-ansatz, indem Sie den Diffusor in kleinen krei-senden Bewegungen über den Kopf führen. Gehen Sie dabei abschnittsweise vor.

• Langes Haar:Trocknen Sie zunächst die Haarspitzen, indem Sie sie partieweise auf die Fingerplatte legen. Führen Sie dann jede einzelne Partie mit dem Diffusor an den Kopf heran und verweilen Sie dort. Um Stand am Haaransatz zu erzeugen, bewegen Sie die Diffusor-Finger leicht kreisend über die Kopfhaut.

Änderungen vorbehalten.

Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebens-dauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.

Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance.

Carefully read the use instructions before use.

Important

Plug your hairdryer into an alternating current (

Ù

) outlet only and be sure that your household voltage corresponds to the voltage marked on the hairdryer.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.

This appliance must never be used near water (e.g. a filled

wash basin, bathtub or shower). Do not allow the appliance to become wet.

When using the hairdryer in a bathroom, always unplug it after use. Even a switched-off hairdryer presents a hazard if not unplugged.

For additional protection, it is advisable to install a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 mA in the electrical circuit of your bathroom. Ask your installer for advice.

Care should be taken not to block the inlet and outlet grill when the hairdryer is switched on. If either grill becomes blocked, the hairdryer will

English

96197444_HD330_S4-46 Seite 5 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 6: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

6

automatically cut out. After cooling for a few minutes, it will switch back on automatically.

Do not wrap the mains cord around the appliance. Regularly check the mains cord for wear or damage. If the cord is damaged, it must be replaced by an authorized Braun Service Centre in order to avoid a

hazard.

Description

1

Switch

2

Cold shot button

3

Protection filter

4

Concentrator nozzle

5

Diffusor attachment (only with model HD 330)

Switch settings

1

O = offI = gentle dryingII-III = fast drying

Cold shot

2

To fix a style with cold air, press the cold shot button.

Protection filter

3

Regularly wipe the filter clean. For a thorough cleaning, remove the filter and clean it under running water.

Concentrator nozzle

4

For precise styling use the concentrator nozzle.

Diffusor attachment

5

Attaching the diffusor (a)• Align the notches on the rim of the diffusor

attachment with the slots in the hair dryer.• Push the attachment onto the hairdryer, then

turn clockwise until the bayonet lock clicks into place.

• To remove the diffusor, turn in the opposite direction and pull.

Volume styling

• Short to mid-length hair:To add volume and root lift, gently guide the diffusor fingers with a small circular motion over your scalp. Continue section by section.

• Long hair:First dry hair ends by placing them onto the finger plate. Then, with the diffusor, carefully lift

the hair to your head and hold. Finish off the roots with a gentle circular movement of the diffusor fingers on the scalp to add some lift.

Subject to change without notice.

Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.

96197444_HD330_S4-46 Seite 6 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 7: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

7

Français

Les procédés de pointe de fabrication de nos produits réunissent au plus haut niveau qualité, fonctionnalité et design. C’est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier ce nouvel appareil Braun.

Avant la première utilisation de cet appareil, prenez le temps de lire le mode d’emploi complètement et attentivement.

Important

Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif (

Ù

) et assurez vous que la tension correspond bien à celle indiquée sur votre appareil.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.

Cet appareil ne doit jamais être utilisé sous la douche ou à

proximité de l’eau (ex. au dessus d’un évier ou d’une baignoire remplie d’eau).Ne jamais laisser l'appareil se mouiller.

Débranchez systématiquement après utilisation. Même s’il est arrêté, l’appareil présente toujours un risque quand il est à proximité d’eau.

Pour une protection supplémentaire, il est conseillé de faire installer un disjoncteur différentiel n'excédant

pas 30 mA de courant de fuite maximum admis dans le circuit d'alimentation de sa salle de bains.

Demander conseil à son installateur.

Prendre soin de ne pas obstruer les grilles d’arrivée et de sortie d’air lorsque le sèche-cheveux fonctionne. Si l’une de celles-ci est obstruée, le sèche-cheveux s'arrête automatique-ment. Après un refroidissement de quelques minutes, il se remettra en marche automatiquement.

Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. Vérifiez régulièrement que le cordon n’est ni usé, ni endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, n’utilisez plus l’appareil. Le cordon doit être remplacé dans un centre service agréé Braun afin

d’éviter tout danger pour l’utilisateur.

Description

1

Commutateur

2

Touche air froid

3

Filtre de protection

4

Embout concentrateur d’air

5

Accessoire diffuseur (seulement avec le modèle HD 330)

Commutateurs

1

O = arrêtI = séchage douxII-III = séchage rapide

Air froid

2

Afin de fixer votre coiffure grâce à l’air froid, pressez la touche air froid.

Filtre de protection

3

Epoussetez régulièrement le filtre. Pour un netto-yage plus minutieux, enlevez le filtre et passez le sous l’eau.

Embout concentrateur

4

Pour une mise en forme, utilisez l’embout concen-trateur.

Accessoire diffuseur

5

Comment attacher le diffuseur (a)• Alignez les encoches situées sur le bord du

diffuseur avec les flèches du sèche-cheveux.• Placez l’accessoire dans le sèche-cheveux, puis

tournez dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à l’enclenchement.

96197444_HD330_S4-46 Seite 7 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 8: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

8

• Pour retirer le diffuseur, tourner dans la direction opposée et tirer.

Mise en forme et volume

• Cheveux courts et mi-longs :Afin d’ajouter du volume et ceci dès les racines, guidez doucement les doigts du diffuseur en effectuant de petits mouvements circulaires sur votre cuir chevelu. Procédez de cette façon zone par zone.

• Cheveux longs :Séchez tout d’abord les pointes en les plaçant sur l’accessoire muni de doigts. Puis, soulevez vos cheveux avec le diffuseur et maintenir. Finissez par les racines en effectuant des mouvement circulaires avec l’accessoire sur votre tête pour ajouter du volume.

Sauf modifications.

A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.

Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun.

Antes de usar el aparato por primera vez, lea las instrucciones detenidamente.

Importante • Enchufe el aparato a una toma de

corriente alterna (Ù) y asegúrese de que el voltaje de su hogar se corresponde con el marcado en el aparato.

• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o instrucciones adecuadas para el uso seguro del aparato y entienden los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar con el aparato. Los niños no deberían realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.

• No utilice el aparato en lugares húmedos ni cerca de líquidos

(por ej. en el lavabo lleno de agua, en la bañera o en la ducha).No permita que el aparato se moje.

• Desenchúfelo después de su uso. Incluso cuando está apagado, el aparato presenta un riesgo si se encuentra cerca del agua.

• Para mayor protección, recomen-damos instalar un dispositivo de corriente residual, con un índice de corriente residual no superior a 30 mA, en el circuito eléctrico de su cuarto de baño. Consulte a su instalador.

• Debe evitar el bloquear la entrada o salida de aire cuando el secador

Español

96197444_HD330_S4-46 Seite 8 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 9: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

9

está en uso. Si esto sucediera, el secador se desconectará auto-máticamente. Después de enfriarse durante unos minutos, volverá a funcionar automáticamente.

• No enrolle el cable eléctrico alrededor del aparato. Supervise el cordón con regularidad por si aparecen desgastes o daños. En caso de que el cable presente deterioro, deje de usar el aparato y llévelo a un servicio técnico autorizado de Braun. Una reparación defectuosa puede implicar riesgos para el usuario.

Descripción1 Interruptor2 Botón de fase fría 3 Filtro protector4 Boquilla concentradora de aire2 Accesorio difusor

(sólo para HD 330)

Posiciones del interruptor 1O = desconectadoI = secado suaveII-III = secado rápido

Fase fría 2Para fijar un peinado con aire frío, presione el botón de fase fría instantánea.

Filtro protector 3Limpie regularmente el filtro. Para una limpieza en profundidad, extraiga el filtro y límpielo bajo el agua corriente.

Boquilla concentradora de aire 4 Para una mayor precisión del peinado utilice la boquilla concentradora de aire.

Accesorio difusor 5 Colocación del difusor (a)• Coloque las líneas marcadas del extremo del

difusor sobre las ranuras del secador.• Encaje el accesorio difusor en el secador,

haciéndolo girar en sentido de las manecillas del reloj hasta oir un «click».

• Para extraer el difusor, gire en sentido contrario y tire hacia fuera.

Cómo conseguir volumen• Cabello corto y media melena:

Para añadir volumen y levantar el cabello desde la raíz, mueva los dedos del difusor suavemente en pequeñas órbitas circulares sobre el cuero cabelludo. Continúe haciéndolo por partes.

•• Cabello largo:

Primero seque las puntas del cabello colocán-dolas sobre la placa de dedos. A continuación, levante suavemente el cabello con el difusor, manteniéndolo apoyado en la cabeza. Final-mente, seque las raíces con suave movimiento circular de los dedos del difusor sobre el cuero cabelludo levantándolo.

Modificaciones reservadas.

No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.

96197444_HD330_S4-46 Seite 9 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 10: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

10

PortuguêsOs nossos produtos são desenvolvidos para atingir os mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que tire o máximo partido do seu pequeno electrodomés-tico Braun.

Antes de usar o aparelho pela primeira vez, leia as instruções atentamente.

Importante• Ligue o aparelho a uma tomada de

corrente alterna (Ù) e assegure-se que a voltagem da sua casa corres-ponde com o que está marcada no aparelho.

• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à utilização segura do aparelho e se tiverem compreendido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Só é permitido às crianças com idade superior a 8 anos fazer a limpeza e a manutenção do aparelho quando supervisionadas.

• Não utilize o aparelho em lugares húmidos ou molhados

(por ex. lavatório, banheira ou duche). Não permita que o aparelho se molhe.

• Desligue-o depois da sua utilização. Mesmo quando está desligado, o aparelho corre riscos se estiver perto de água.

• Para maior protecção, recomenda-mos a instalação de um dispositivo de corrente residual no circuito eléctrico da sua casa de banho, com um índice de corrente residual não superior a 30 mA. Consulte um electricista.

• Não deve bloquear a entrada ou saída de ar do secador durante a sua utilização. Caso isto suceda, o secador desliga-se automatica-mente. Depois de arrefecer durante alguns minutos, volta a funcionar automaticamente.

• Não enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho. Verifique com regularidade o estado do cabo para identificar desgaste ou danos. Se o cabo estiver danificado, não utilize o aparelho e leve-o a um Serviço de Assistência Técnica Braun. Os trabalhos de reparação efectuados por pessoal não qualificado podem ser extremamente perigosos para o utilizador.

Descrição1 Interruptor de funcionamento2 Interruptor de Fase fria3 Filtro protector4 Concentrador de ar5 Acessório Difusor Reversível

(apenas para HD 330)

Interruptor de funcionamento 1O = desligadoI = secagem suaveII-III = secagem rápida

Fase fria 2Para fixar um penteado, pressione o interruptor de Fase fria.

Filtro protector 3Limpe o filtro regularmente. Para uma limpeza profunda, retire o filtro e lave-o debaixo de água corrente.

Concentrador de ar 4 Utilize o Concentrador de ar para definir e fixar uma madeixa de cabelo.

Acessório Difusor Reversível 5 Colocar o Difusor (a)• Alinhar as saliencias da extremidade do Difusor

com as que se encontram no Secador.• Encaixe o Difusor no Secador, rodando-o no

sentido dos ponteiros do relógio, até ouvir um «click».

96197444_HD330_S4-46 Seite 10 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 11: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

11

• Para retirar o Difusor, rode-o no sentido con-trário e puxe.

Crie Volume• Cabelo curto e médio:

Para criar volume e levantar o cabelo da raíz, gire gentilmente os dedos do Difusor em pequenas orbitas circulares sobre o couro cabeludo. Continue este movimente madeixa a madeixa.

• Cabelo comprido:Primeiro seque as pontas do cabelo colocando--as em cima do lado com os dedos. De seguida, levante cuidadosamente a madeixa de cabelo até à cabeça e mantenha-a nessa posição. Para finalizar, seque as raízes do cabelo com um suave movimento circular dos dedos sobre o couro cabeludo, criando volume.

Modificações reservadas.

Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país.

I nostri prodotti sono studiati per rispondere ad elevati standard di qualità, funzionalità e di design. Ci auguriamo che questo nuovo prodotto Braun soddisfi pienamente le vostre esigenze.

Prima dell’utilizzo, leggete attentamente tutte le istruzioni.

Importante • Collegate l’apparecchio solo a

corrente alternata (Ù) e controllate che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’apparecchio.

• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e persone con ridotta capacità fisica, sensoriale o mentale o mancanza di esperienza e informazioni, se supervisionati da una persona o se hanno ricevuto istruzioni sull’utilizzo corretto dell’apparecchio e a conoscenza dei rischi derivanti dall’utilizzo. I bambini non dovreb-bero giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’ap-parecchio non dovrebbe essere effettuata da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e super-visionati.

• L’apparecchio non deve mai essere utilizzato in prossimità di

acqua (per esempio sopra bacinelle piene d’acqua, vasca da bagno o doccia). Evitate che l'apparecchio entri in contatto con l'acqua.

• Spegnete sempre l’apparecchio dopo l’uso. Tenete sempre l’apparec-chio spento quando siete vicino all’acqua.

• Per la massima protezione, vi raccomandiamo di far installare nel circuito elettrico della stanza da bagno un sistema salvavita che sopporti un carico massimo di corrente elettrica di 30 mA. Chiedete ad un installatore per avere un consiglio.

Italiano

96197444_HD330_S4-46 Seite 11 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 12: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

12

• Fate attenzione a non bloccare le griglie di entrata e uscita dell’aria se l’asciugacapelli è in funzione. Se entrambe le griglie vengono bloccate, l’asciugacapelli si spegne automaticamente. Dopo essersi raffreddato per qualche istante, l’apparecchio si riaccenderà automaticamente.

• Non avvolgere il cavo di alimen-tazione attorno all’apparecchio. Controllare regolarmente il cavo di alimentazione per usura o danneggiamento. Se il cavo è danneggiato, smettere di usare l’apparecchio e portarlo ad un centro di assistenza autorizzato Braun. Lavori di riparazione non qualificati possono comportare rischi estremi per l’utente.

Descrizione1 Tasti di selezione flusso2 Tasto colpo d’aria fredda3 Filtro di protezione4 Convogliatore d’aria5 Accessorio Diffusore

Tasti di selezione flusso aria/temperatura 1O = spentoI = asciugatura delicataII-III = asciugatura rapida

Tasto colpo d’aria fredda 2Per fissare la piega, premere il pulsante turbogetto d’aria fredda.

Filtro di protezione 3Pulite regolarmente il filtro. Per una pulizia più accurata, rimuovete il filtro e lavatelo sotto l’acqua corrente.

Convogliatore d‘aria 4Per ottenere uno stile perfetto utilizzate il convo-gliatore d‘aria.

Accessorio Diffusore 5 Fissare l’accessorio Diffusore (a)• Fate scivolare l‘accessorio Diffusore lungo le

scalanature guida dell’asciugacapelli.• Spingete e ruotate sino a sentire lo scatto

d’incastro.• Per rimuovere il Diffusore, ruotate in direzione

opposta e tirate.

Più volume• Capelli corti o medio-lunghi:

Per dare volume alla radice, guidate le dita del Diffusore sul cuoio capelluto, con piccoli movimenti circolari. Continuate su ogni area da volumizzare.

• Capelli lunghi:Prima asciugate le punte appoggiandole sulla superficie a dita morbide. Quindi, utilizzando il diffusore, sollevate i capelli partendo dalle punte. Per dare maggior volume alle radici, terminate l’operazione con movimenti circolari della superficie a dita morbide sul cuoio capelluto.

Salvo cambiamenti.

Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico.

96197444_HD330_S4-46 Seite 12 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 13: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

13

NederlandsOnze produkten worden gemaakt om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en design te kunnen voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun apparaat.

Voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken, lees dan de gebruiksaanwijzing goed en aandachtig door.

Belangrijk • Uw haardroger alleen op wissel-

spanning (Ù) aansluiten. Controleer altijd of de op het apparaat aange-geven netspanning overeenkomt met die van het lichtnet.

• Dit apparaaat is geschikt voor gebruik voor kinderen ouder dan 8 jaar en personen met een fysieke, sensorische of mentale beperking indien zij het product gebruiken onder begeleiding of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren inzien. Kinderen zullen niet met het apparaat spelen. Het apparaat zal niet schoon ge-maakt of onderhouden worden door kinderen, behalve onder toezicht en als ze 8 jaar of ouder zijn.

• Gebruik het apparaat nooit in de nabijheid van of vlak boven

water (bijv. boven gevulde wastafel, badkuip of douche). Zorg dat het apparaat niet nat wordt.

• Wanneer u de haardroger in de badkamer gebruikt, trek dan altijd de stekker na gebruik uit het stopcontact. Zelfs uitgeschakelde apparaten kunnen nog gevaar opleveren in een vochtige omgeving, als de stekker niet uit het stop-contact is.

• Voor extra beveiliging is het aan te raden de elektragroep in de bad-kamer van een aardlekschakelaar te voorzien, (max. stroom afname 30 mA). Raadpleeg hiervoor uw installateur.

• Het moet voorkomen worden dat het luchtinlaatrooster en/of de blaasopening geheel of gedeeltelijk wordt geblokkeerd wanneer het apparaat aan staat. Als een van beiden wordt geblokkeerd schakelt de haardroger vanzelf uit. Na een paar minuten afkoelen, schakelt het apparaat vanzelf weer in.

• Wikkel het snoer niet om het appa-raat. Controleer het electriciteits-snoer geregeld op schade of slijtage. Wanneer het snoer beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer en breng en naar een gemachtigd Braun Service Centrum om gevaren te voorkomen.

Omschrijving1 Schakelaar2 Cold shot knop3 Beschermingsfilter4 Styling mondstuk5 Diffusor opzetstuk

(alleen HD 330)

Schakelaar 1O = uitI = zacht drogenII-III = snel drogen

Cold shot 2Om een kapsel te fixeren met koude lucht, de cold shot knop indrukken.

Beschermingsfilter 3Maak het filter regelmatig schoon. Voor een grondige reiniging verwijdert u het filter en spoelt u deze schoon onder de kraan.

Styling mondstuk 4 Gebruik voor een nauwkeurige styling het styling mondstuk.

Diffusor opzetstuk 5 Het bevestigen van de diffusor (a)• Plaats de inkepingen op de rand van het diffusor

opzetstuk tegen de groeven in de haardroger.• Druk het opzetstuk op de haardroger en draai

deze vervolgens met de klok mee totdat deze op z’n plaats klikt.

• Om de diffusor te verwijderen draait u in tegen-overgestelde richting en neemt u het eraf.

96197444_HD330_S4-46 Seite 13 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 14: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

14

Creëren van volume• Kort tot middellang haar:

Om volume in het haar aan te brengen beweegt u de diffusor, met de diffusorvingers, door middel van kleine draaibewegingen over de hoofdhuid. Vervolg dit stukje voor stukje.

• Lang haar:Droog eerst de haarpunten door deze op de plaat met de diffusorvingers te leggen. Til vervolgens voorzichtig met de diffusor het haar op richting het hoofd en houd dit vast. Beëindig het drogen bij de haaraanzet door met de dif-fusorvingers kleine draaibewegingen over de hoofdhuid te maken.

Wijzigingen voorbehouden.

Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen.

Alle vore produkter er designet, så de opfylder de højeste krav til såvel kvalitet, anvendelighed som design. Vi håber, at du vil få stor glæde af din nye Braun hårtørrer.

Før hårtørreren tages i brug første gang, bør hele brugsanvisningen læses grundigt igennem.

Vigtigt• Hårtørreren må kun tilsluttes

vekselstrøm (Ù). Check, at spændingen på lysnettet stemmer overens med spændingsangivelsen på hårtørreren.

• Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsyn og får instruktioner om sikker brug af apparatet og forstår den involverede fare. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, med mindre de er over 8 år og er under opsyn.

• Dette apparat må aldrig anvendes i nærheden af eller

over vand (f.eks. en fyldt håndvask, i badekarret eller under bruseren). Hårtørreren må ikke blive våd.

• Træk altid stikket ud efter brug. Selv om apparatet er slukket, bør det ikke komme i nærheden af vand.

• Sørg for, at der ikke spærres for luftind- og udtag, når hårtørreren er tændt. Hvis en af åbningerne blokeres, slukker hårtørreren automatisk. Efter et par minutters afkølning, vil hårtørreren automatisk tænde igen.

• Ledningen må ikke vikles om apparatet. Kontroller regelmæssigt, om ledningen er slidt eller beskadiget. Hvis ledningen er beskadiget, må apparatet ikke anvendes mere, men skal indleveres til et Braun Service-

Dansk

96197444_HD330_S4-46 Seite 14 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 15: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

15

center. Ukvalificerede reparationer kan medføre stor fare for brugeren.

Beskrivelse1 Startknap2 Cool-shot knap3 Beskyttelsesfilter 4 Smalt næb5 Diffusor tilbehør

(kun HD 330)

Indstillinger 1O = afbrudtI = blid tørringII-III = hurtig tørring

Cold shot 2Tryk på cool-shot knappen for at style med kold luft.

Beskyttelsesfilter 3Børst filteret rent regelmæssigt. Fjern filteret og rens det under rindende vand, når det behøver en grundig rengøring.

Smalt næb 4 Brug det smalle næb for en præcis styling.

Diffusor tilbehør 5 Montering af diffusor (a)• Tapperne på kanten af diffusoren anbringes ud

for indhakkene på hårtørreren.• Tryk diffusoren på hårtørreren, drej med uret til

den klikker på plads.• Drej i den modsatte retning og træk for at fjerne

diffusoren.

Sådan skabes fylde• Kort til mellemlangt hår:

For at skabe fylde og løft ved rødderne føres diffusorens fingre i en cirklende bevægelse blidt over hovedbunden. Fortsæt denne fremgangs-måde, idet du tager et område ad gangen.

• Langt hår:Først tørres hårspidserne ved at placere dem på fingerpladen. Løft derefter forsigtigt håret med diffusoren og hold det mod hovedbuden. For at give ekstra fylde føres diffusorfingrene til sidst over hovedbunden med blide, cirklende bevægelser.

Der forbeholdes ret til ændringer uden forud-gående varsel.

Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdnings-affaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder.

96197444_HD330_S4-46 Seite 15 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 16: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

16

NorskVåre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun produkt.

Les hele bruksanvisningen nøye før produktet tas i bruk.

Viktig• Apparatet skal kun koples til et

strømuttak med vekselstrøm (Ù) og forsikre deg om nettspenningen stemmer overens med spenningen som er markert på apparatet.

• Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og kunnskap, hvis de er under tilsyn eller har fått instruksjon om sikker bruk av apparatet og forstår farene ved bruk av apparatet. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold av apparatet skal ikke foretas av barn med mindre de er eldre enn 8 år og har tilsyn av en voksen.

• Dette apparatet må aldri benyttes i nærheten av eller

over vann (f.eks. en vaskeservant fylt med vann, badekar eller dusj).Apparatet må ikke bli vått.

• Ta alltid ut støpselet etter bruk. Selv når apparatet er slått av, kan det representerer en risiko i nærheten av vann.

• For ytterligere sikkerhet, anbefaler vi å installere en jordfeil bryter som begrenser strømstyrken til 30 mA i baderommets strømkrets. Spør din installatør om råd.

• Pass på at ventilene i luftinntaket eller uttaket ikke er blokkert når føneren er slått på. Skulle så skje, vil hårføneren automatisk slå seg av. Etter noen minutters avkjøling vil den automatisk slå seg på igjen.

• Strømledningen må ikke vikles rundt apparatet. Kontroller ledningen regelmessig for slitasje og skader. Du må ikke bruke produktet hvis ledningen er skadet. Ta det med til et godkjent Braun serviceverksted for reparasjon. Ukvalifisert reparasjons-arbeid kan medføre stor fare for brukeren.

Beskrivelse1 Bryter2 Kaldluftsknapp3 Beskyttelsesfilter4 Fønmunnstykke5 Softstylermunnstykke

(kun HD 330)

Brytere 1O = avI = skånsom tørkingII-III = rask tørking

Kaldluft 2For å fiksere en frisyre med kaldluft, trykk på kaldluftsknappen.

Beskyttelsesfilter 3Tørk av filteret regelmessig. For en grundig rengjøring, tas filteret av og rengjøres under rennende vann.

Fønmunnstykke 4 Bruk fønmunnstykket for presis forming.

Stylertilbehør 5 Montering av styleren (b)• Rett inn festene på stylertilbehøret mot sporene i

hårføneren.• Skyv tilbehøret på hårføneren, drei så i klokke-

retningen til bayonett låsen knepper på plass.• For å ta av stylermunnstykket, drei i motsatt

retning og dra.

Volumbygging• Kort til middels langt hår:

For å tilføre volum og løft fra hodebunnen, føres diffusorfingrene fosiktig med en liten sirkulerende bevegelse over hodebunnen. Fortsett seksjon for seksjon.

• Langt hår:Tørk først hårtuppene ved å plassere de på fingerplaten. Deretter, ved hjelp av softstyleren, løftes håret forsiktig til hodet og holdes. Tilslutt

96197444_HD330_S4-46 Seite 16 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 17: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

17

løftes håret fra hodebunnen med en forsiktig sirkulerende bevegelse av stylerens fingre mot hodebunnen.

Forbehold om endringer.

Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon.

Våra produkter är producerade för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun produkt.

Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten för första gången.

Viktigt• Anslut apparaten endast till

växelström (Ù). Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med den som är angiven på apparaten.

• Den här produkten får endast användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet/kunskap under övervakning av en person som är ansvarig för deras säkerhet samt efter att ha fått instruktioner om hur produkten kan användas på ett säkert sätt. Barn ska inte leka med produkten. Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn och dessa inte är över 8 år och övervakas av en vuxen person.

• Denna apparat får aldrig användas i närheten av vatten

(t.ex. ovanför ett tvättställ fyllt med vatten, badkar eller dusch). Låt inte apparaten bli våt.

• Dra alltid ut sladden efter använd-ning. Även avstängd utgör apparaten en risk i närheten av vatten.

• Som en ytterligare säkerhetsåtgärd rekommenderar vi att man installerar en jordfelsbrytare som begränsar strömstyrkan till 30 mA i badrum-mets strömkrets. Fråga din installatör om råd.

• Man måste vara försiktig med att inte blockera luftintaget eller luftutblåset när hårtorken är påsatt. Om dessa blockeras så stängs hårtorken automatiskt av och startar

Svenska

96197444_HD330_S4-46 Seite 17 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 18: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

18

igen efter att ha kylts av i några minuter.

• Linda inte sladden runt apparaten. Kontrollera regelbundet om det finns förslitningsskador eller andra skador på sladden. Om sladden är skadad får apparaten inte användas. Ta med apparaten till ett auktoriserat Braun servicecenter. Okvalificerat reparationsarbete kan leda till stora risker för användaren.

Beskrivning1 Strömbrytare2 Kalluftsknapp3 Skyddsfilter4 Fönmunstycke5 Diffusormunstycke

(endast HD 330

Strömställare 1O = avI = skonsam torkningII-III = snabb torkning

Kalluftsknapp 2För att fixera frisyren med kalluft, tryck på kallufts-knappen.

Skyddsfilter 3Rengör filtret regelbundet. För en grundlig rengöring avlägsna filtret och skölj det under rinnande vatten.

Fönmunstycke 4Använd fönmunstycket för en exakt formgivning av frisyren.

Diffusormunstycke 5 Montera diffusormunstycket (a)• Rikta in piggarna på kanten av munstycket med

skårorna på fönen. • Tryck på munstycket och vrid det medurs så att

bajonettfattning låses fast.• För att lossa på munstycket vrid det moturs och

sedan dra.

Volym styling• Kort till mellan långt hår:

För att skapa volym och lyfta håret från roten för munstyckets fingrar med små cirkulära rörelser mot hårbotten, bit för bit.

• Långt hår:Torka först hårändarna genom att lägg upp håret på fingerplattan. Lyft sedan håret försiktigt mot huvudet med diffusorn och håll kvar. Avsluta med att torka hårbotten med varsamma cirkulära rörelser med diffusorns fingrar för att skapa lite lyft.

Ändringar förbehålles.

När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på din lokala återvinningsstation.

96197444_HD330_S4-46 Seite 18 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 19: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

19

SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeim-mat laatuvaatimukset. Ne ovat korkealaatuisia, toimivia ja hyvin muotoiltuja. Toivomme, että olet tyytyväinen tähän Braun-tuotteeseen.

Ennen kuin käytät tuotetta, lue käyttöohjeet huolellisesti läpi.

Tärkeää• Liitä kuivain normaaliin vaihtojännite-

pistorasiaan (Ù) varmistaen, että jännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitettä.

• Yli 8-vuotiaat lapset tai sellaiset henkilöt, joiden fyysinen, sensorinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, voivat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan ja ohjeistetaan laitteen turvallisen käytön osalta ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaaratekijät. Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. Laitetta saavat puhdistaa vain yli 8-vuotiaat lapset, kun heitä valvotaan.

• Älä koskaan käytä laitetta veden läheisyydessä

(esim. vedellä täytetyn altaan tai kylpyammeen yläpuolella tai suihkunläheisyydessä). Älä anna laitteen kastua.

• Irrota verkkojohto pistorasiasta aina käytön jälkeen. Vaikka laite olisi pois päältä, se saattaa verkkovirtaan kytkettynä olla vaarallinen veden läheisyydessä.

• Lisäturvallisuuden takia suosit-telemme, että kylpyhuoneeseen asennettaisiin vikavirtasuoja, joka katkaisee virran, mikäli vikavirta ylittää 30 mA. Lisätietoja saa sähköalan erikoisliikkeistä.

• Älä tuki ilman sisäänotto- ja ulostuloaukkoja kuivaimen ollessa päällä. Mikäli jompi kumpi aukoista on tukittuna, hiustenkuivain

kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Muutaman minuutin jäähtymisajan jälkeen laite käynnistyy jälleen automaattisesti.

• Älä kierrä verkkojohtoa laitteen ympärille. Tarkista säännöllisesti, ettei verkkojohto ole kulunut tai vahingoittunut. Jos verkkojohto on vaurioitunut, lopeta laitteen käyttö ja vie se valtuutettuun Braun-huoltoliik-keeseen. Valtuuttamaton huoltotyö voi aiheuttaa vakavia vaaratilanteita käyttäjälle.

Laitteen osat 1 Kytkin2 Viileäpuhalluspainike3 Suojasuodatin4 Ilmankeskitin5 Ilmanhajotin

(vain HD 330)

Kytkimen säätöasetukset 1O = pois päältäI = hellävarainen kuivausII-III = nopea kuivaus

Viileäpuhallus 2 Kiinnittääksesi kampauksen viileällä ilmalla, paina viileäpuhalluspainiketta.

Suojasuodatin 3Pyyhi suodatin säännöllisin väliajoin puhtaaksi. Perusteellisempaa puhdistusta varten irrota suodatin ja pese se juoksevan veden alla.

Ilmankeskitin 4Käytä ilmankeskitintä tarkkaan muotoiluun.

Ilmanhajotin 5 Ilmahajottimen kiinnitys (a)• Kohdista ilmahajottimen reunassa olevat

kohoumat hiustenkuivaajassa oleviin uriin ja kierrä myötäpäivään kunnes ilmahajotin lukittuu paikalleen.

• Poistaaksesi ilmahajottimen, käännä vasta-päivään ja vedä se irti hiustenkuivaajasta.

Hiusten muotoilu ilmahajottimen volyymiosalla• Lyhyet ja keskipitkät hiukset:

Saadaksesi tuuheutta hiuksillesi ja kohottaaksesi hiuksiasi tyvestä, liikuta volyymiosaa helläva-raisesti päänahkaasi pitkin pienin pyörivin liikkein.

96197444_HD330_S4-46 Seite 19 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 20: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

20

• Pitkät hiukset:Kuivaa ensin latvat volyymiosalla. Sen jälkeen nosta hiuksesi varovaisesti volyymiosalla ja pidä hetken aikaa paikoillaan. Saat lisää tuuheutta hiuksiisi, kun kuivaat tyviosan pienin, pyörivin liikkein volyymiosan avulla.

Muutosoikeus pidätetään.

Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen.

Nasze produkty zosta∏y zaprojektowane tak, aby zaspokoiç Paƒstwa najwy˝sze oczekiwa-nia dotyczàce jakoÊci, funkcjonalnoÊci oraz wzornictwa. Mamy nadziej´, ˝e b´dziecie Paƒstwo zadowoleni z u˝ytkowania produktów firmy Braun.

Prosimy o uwa˝ne przeczytanie instrukcji w ca∏oÊci przed u˝yciem tego urzàdzenia.

Wa˝ne:• Przed w∏àczeniem urzàdzenia do

kontaktu prosimy sprawdziç czy napi´cie w gniazdku jest zgodne z napi´ciem umieszczonym na tabliczce znamionowej urzàdzenia.

• To urzàdzenie jest przeznaczone do u˝ywania przez dzieci w wieku od lat 8, a tak˝e przez osoby o ograniczonych zdolnoÊciach fizycznych, sensorycznych lub umys∏owych oraz osoby niemajàce wystarczajàcego doÊwiadczenia ani wiedzy, o ile sà nadzorowane albo zosta∏y poinstruowane w zakresie bezpiecznego u˝ytkowania tego urzàdzenia oraz Êwiadome istniejàcych zagro˝eƒ. Nie wolno zezwalaç dzieciom na zabaw´ urzàdzeniem. Dzieci w wieku do lat 8 nie mogà czyÊciç ani wykonywaç konserwacji urzàdzenia bez nadzoru.

• Depilatora nie wolno u˝ywaç w pobli˝u wody

(np. nad umywalkà, w wannie, pod prysznicem). Nie nale˝y dopuszczaç do zamoczenia urzàdzenia.

• JeÊli urzàdzenie jest u˝ytkowane w ∏azience, nale˝y je od∏àczyç od sieci eletrycznej po zakoƒczeniu pracy. Nawet nieu˝ytkowane urzàdzenie stwarza niebezpieczeƒstwo pora˝enia w pobli˝u wody.

Polski

96197444_HD330_S4-46 Seite 20 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 21: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

21

• Dodatkowe zabezpieczenie stanowi zamontowanie w domowej instalacji elektrycznej pràdowego wy∏àcznika ochronnego ze znamionowym pràdem wy∏àczajàcym nie wi´kszym ni˝ 30 mA. Us∏ug´ takà mo˝e wykonaç uprawniony elektryk.

• Nale˝y zadbaç aby nie zas∏aniaç wlotu i wylotu powietrza podczas pracy suszarki. Je˝eli nastàpi przecià˝enie – na przyk∏ad przy zas∏oni´ciu wlotu lub wylotu powietrza – suszarka wy∏aczy si´ automatycznie, a po kilku minutach, po ostygnieciu, w∏àczy si´ ponownie. Aby uniknàç niezamierzonego w∏àczenia suszarki, prosimy wy∏àczyç urzàdzenie (pozycja w∏àcznika – «0»).

• Nie owijaj przewodu zasilajàcego wokó∏ urzàdzenia. Regularnie sprawdzaj przewód zasilajàcy pod kàtem zu˝ycia lub uszkodzeƒ. JeÊli przewód jest uszkodzony, zaprzestaƒ u˝ytkowania urzàdzenia i oddaj je do naprawy do autoryzo-wanego punktu serwisowego Braun. Nieautoryzowane prace naprawcze mogà naraziç u˝ytkownika na powa˝ne zagro˝enie.

Opis produktu:1 W∏àcznik2 Przycisk ch∏odnego nawiewu3 Filtr ochronny4 Koncentrator powietrza5 Nasadka – dyfuzor (dotyczy tylko HD 330)

Pozycje w∏àcznika 1O = wy∏àczoneI = ∏agodne suszenieII-III = szybkie suszenie

Nawiew zimnego powietrza 2Aby utrwaliç fryzur´ ch∏odnym powietrzem, naciÊnij przcisk ch∏odnego nawiewu.

Lampka jonizatora 3Prosimy o regularne czyszczenie filtra suchà szmatkà. Przy du˝ym zanieczyszczeniu mo˝na wyjàç filtr i umyç pod bie˝àcà wodà.

Koncetrator powietrza 4Koncetrator powietrza mo˝e byç u˝ywany podczas stylizacji w∏osów.

Nasadka – dyfuzor 5 Mocowanie nasadki (a)• Dopasuj zatrzaski nasadki-dyfuzora do otwor-

ków wokó∏ wylotu suszarki.• WciÊnij nasadk´ na suszark´, a nast´pnie

przekr´ç jà zgodnie z ruchem wskazówek zegara a˝ zaskoczy (klik).

• Aby zdjàç nasadk´, przekr´ç w przeciwnym kierunku i pociàgnij.

Zwi´kszanie obj´toÊci w∏osów• W∏osy o Êredniej d∏ugoÊci:

Aby zwi´kszyç obj´toÊç w∏osów u nasady, poprowadê nasadk´ dyfuzora ∏agodnie kolistymi ruchami. Kolejno uk∏adaj poszczególne pasma w∏osów.

• D∏ugie w∏osy:Najpierw wysusz koƒcówki w∏osów uk∏adajàc je na nasadce dyfuzora. Nast´pnie ostro˝nie unieÊ w∏osy u nasady i przytrzymaj. Zakoƒcz suszenie pasma w∏osów ∏agodnymi kolistymi ruchami. Kolejno uk∏adaj poszczególne pasma w∏osów.

Zastrzega si´ prawo do dokonywania zmian.

Ten symbol oznacza, ˝e zu˝ytego sprz´tu nie mo˝na wyrzucaç ∏àcznie z odpadami socjalnymi. Zu˝yty produkt nale˝y zostawiç w jednym z punktów zbiórki zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego. Odpowiednie przetworzenie zu˝ytego sprz´tu zapobiega potencjalnym negatywnym wp∏ywom na Êrodowisko lub zdrowie ludzi, wynikajàcym z obecnoÊci sk∏adników niebezpiecznych w sprz´cie.

96197444_HD330_S4-46 Seite 21 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 22: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

22

Na‰e v˘robky splÀují nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete s nov˘m pfiístrojem Braun plnû spokojeni.

Pfied prvním pouÏitím tohoto pfiístroje si peãlivû pfieãtûte cel˘ tento návod k pouÏití.

DÛleÏité• Vysou‰eã pfiipojujte pouze k síti o

stfiídavém napûtí (Ù) a vÏdy pfiedem zkontrolujte, zda napûtí uvedené na vysou‰eãi odpovídá napûtí v zásuvce.

• Dûti star‰í 8 let a osoby se sníÏenou fyzickou pohyblivostí, schopností vnímání ãi mentálním zdravím a osoby bez zku‰eností nebo odpovídajícího povûdomí mohou tento spotfiebiã pouÏívat pod dohledem nebo po obdrÏení pokynÛ k jeho bezpeãnému pouÏívání a seznámení se s moÏn˘mi riziky. Spotfiebiã není urãen jako hraãka pro dûti. Dûti bez dozoru a mlad‰í 8 let nesmí provádût ãi‰tûní a údrÏbu pfiístroje.

• Toto zafiízení se nesmí nikdy pouÏívat v tûsné blízkosti vody

(napfi. u napu‰tûného umyvadla, vany nebo ve spr‰e). Dbejte na to, aby se pfiístroj nenamoãil.

• KdyÏ pouÏíváte vysou‰eã vlasÛ v koupelnû, vÏdy jej po pouÏití odpojte od sítû. I vypnut˘ vysou‰eã vlasÛ mÛÏe b˘t nebezpeãn˘, pokud není vytaÏena síÈová vidlice ze zásuvky.

• DoplÀkovou ochranu poskytuje instalace vypínacího ochranného zafiízení do bytového rozvodu se jmenovit˘m vypínacím proudem niωím neÏ 30 mA. Poraìte se s odborn˘m elektrikáfiem.

• Dbejte na to, aby pfii zapnutí pfiístroje nedo‰lo k zakrytí mfiíÏky

nasávacího ani v˘fukového otvoru. Pokud dojde k zablokování nûkterého z otvorÛ, vysou‰eã se automaticky vypne. Po ochlazení se po nûkolika minutách opût auto-maticky zapne.

• Neomotávejte napájecí kabel kolem pfiístroje. Pravidelnû kontrolujte, zda není napájecí kabel po‰kozen nebo opotfiebován. Pokud je po‰kozen, ihned pfiestaÀte pfiístroj pouÏívat a odneste jej do servisního stfiediska spoleãnosti Braun. Oprava provedená nekvalifikovanou osobou mÛÏe zpÛsobit závaÏné ohroÏení uÏivatele.

Popis1 Pfiepínaã2 Tlaãítko pro ochlazovací stupeÀ3 Ochrann˘ filtr4 Koncentraãní tryska5 Nástavec difuzéru

(pouze HD 330)

Polohy pfiepínaã 1O = vypnutoI = jemné su‰eníII-III = rychlé su‰ení

Ochlazovací stupeÀ 2Chcete-li zafixovat tvar úãesu studen˘m vzduchem, stisknûte tlaãítko ochlazovacího stupnû.

Ochrann˘ filtrí3Filtr pravidelnû otírejte. Abyste jej dÛkladnû vyãistili, sejmûte jej a oãistûte pod tekoucí vodou.

Koncentraãní tryska 4Trysku pouÏijte pro pfiesné vytvarování úãesu.

Nástavec difuzéru 5 • Nastavte proti sobû v˘stupky na obrubû

nástavce a dráÏky na v˘fukovém otvoru vysou‰eãe.

• Natlaãte nástavec na vysou‰eã a pak jej otoãte ve smûru hodinov˘ch ruãiãek, aÏ zacvakne na svém místû.

• Chcete-li nástavec sejmout, otoãte nástavcem opaãn˘m smûrem a vytáhnûte jej.

âesk˘

96197444_HD330_S4-46 Seite 22 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 23: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

23

Úprava úãesuNasazení difúzního nástavace (a)• Krátké aÏ polodlouhé vlasy:

Abyste úãesu dodali objem a nadzdvihli vlasy u kofiínkÛ, pomalu pohybujte prsty nástavce mal˘mi krouÏiv˘mi pohyby po pokoÏce hlavy. Postupujte po jednotliv˘ch partiích.

• Dlouhé vlasy:Nejprve vysu‰te koneãky vlasÛ poloÏením na plochu s prsty nástavce. Pak pfiíslu‰nou partii vlasÛ opatrnû zdvihnûte s difuzérem k hlavû a pfiidrÏte. Vysu‰te i kofiínky tím, Ïe budete jemnû mal˘mi krouÏky pohybovat prsty difuzéru po pokoÏce hlavy, ãímÏ úães získá objem.

Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 81 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.

Zmûny jsou vyhrazeny.

Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ.

Na‰e v˘robky spÍÀajú najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe budete s nov˘m prístrojom Braun plne spokojní.

Pred prv˘m pouÏitím tohto prístroja si pozorne preãítajte cel˘ návod na pouÏitie.

DôleÏité• Su‰iã pripájajte iba do elektrickej

siete so striedav˘m napätím (Ù) a vÏdy vopred skontrolujte, ãi napätie uvedené na su‰iãi zodpovedá napätiu v zásuvke.

• Deti star‰ie ako 8 rokov a osoby so zníÏenou fyzickou pohyblivosÈou, schopnosÈou vnímania ãi mentálnym zdravím alebo bez skúseností ãi zodpovedajúceho povedomia môÏu tento prístroj pouÏívaÈ pod dohºadom alebo po obdrÏaní pokynov na jeho bezpeãné pouÏívanie a po uvedomení si moÏn˘ch rizík. Prístroj nie je urãen˘ ako hraãka pre deti. Deti bez dozoru alebo deti mlad‰ie ako 8 rokov nesmú vykonávaÈ ãistenie a údrÏbu prístroja.

• Tento prístroj sa nesmie pouÏívaÈ v blízkosti nádob

naplnen˘ch vodou ako napr. vaÀa na kúpanie, sprcha a um˘vadlo. Dbajte na to, aby sa prístroj nenamoãil.

• Keì pouÏívate su‰iã vlasov v kúpelni, vÏdy ho po pouÏití odpojte od elektrickej siete. Aj vypnut˘ su‰iã vlasov môÏe byÈ nebezpeãn˘, ak nie je vytiahnutá vidlica siÈovej ‰núry zo zásuvky.

• Doplnkovú ochranu poskytuje in‰talácia vypínacieho ochranného zariadenia do bytového rozvodu s menovit˘m vypínacím prúdom niωím ako 30 mA. Poraìte sa s odborn˘m elektrikárom.

Slovensk˘

96197444_HD330_S4-46 Seite 23 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 24: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

24

• Dbajte na to, aby pri zapnutí prístroja nedo‰lo k zakrytiu mrieÏky nasávacieho ani v˘fukového otvoru. Ak dôjde k zablokovaniu niektorého z otvorov, su‰iã sa automaticky vypne. Po vychladnutí sa po niekoºk˘ch minútach opäÈ automaticky zapne.

• Neomotávajte napájací kábel okolo prístroja. Pravidelne kontrolujte, ãi napájací kábel nie je po‰koden˘ alebo opotrebovan˘. Ak je po‰koden˘, prestaÀte prístroj hneì pouÏívaÈ a odneste ho do servisného strediska spoloãnosti Braun. Oprava vykonaná nekvalifikovanou osobou môÏe závaÏne ohroziÈ pouÏívateºa.

Popis1 Prepínaã2 Tlaãidlo pre ochladzovací stupeÀ3 Ochrann˘ filter4 Koncentraãná tryska5 Nástavec difuzéra

(Modelu HD 330)

Polohy prepínaãa 1O = vypnutéI = ‰etrné su‰enieII-III = r˘chle su‰enie

Ochladzovací stupeÀ 2Ak chcete zafixovat tvar úãesu studen˘m vzdu-chom, stlaãte tlaãidlo ochladzovacieho stupÀa.

Ochrann˘ filter 3Filter pravidelne utierajte. Aby ste filter dôkladne vyãistili, vyberte ho a oãistite pod teãúcou vodou.

Koncentraãná tryska 4Trysku pouÏívajte na presné vytvarovanie úãesu.

Nástavec difuzéra 5• Nastavte proti sebe v˘stupky na obrube

nástavca a dráÏky na v˘fukovom otvore su‰iãa.• Zatlaãte nástavec na su‰iãi a potom ho otoãte v

smere hodinov˘ch ruãiãiek tak, aby zacvakol na svojom mieste.

• Ak chcete nástavec odobraÈ, otoãte nástavcom opaãn˘m smerom a vytiahnite ho.

Úprava úãesu• Krátke aÏ polodlhé vlasy:

Aby ste úãesu dodali objem a nadvihli vlasy pri korienkoch, pomaly pohybujte prstami nástavca mal˘mi krúÏiv˘mi pohybmi po pokoÏke hlavy. Postupujte po jednotliv˘ch ãastiach.

• Dlhé vlasy:Najskôr vysu‰te konãeky vlasov poloÏením na plochu s prstami nástavca. Potom príslu‰nú ãasÈ vlasov opatrne zdvihnite s difuzérom ku hlave a pridrÏte. Vysu‰te tieÏ korienky t˘m, Ïe budete jemne mal˘mi krúÏiv˘mi pohybmi prechádzaÈ prstami difuzéra po pokoÏke hlavy, ãím úães získa objem.

Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotfiebiãa je 81 dB(A), ão predstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhºadom na referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW.

Právo na zmeny vyhradené.

Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie do beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem.

96197444_HD330_S4-46 Seite 24 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 25: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

25

Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete i Vi u potpunosti uÏivati u uporabi svojeg novog Braun aparata.

Prije uporabe detaljno proãitajte sljedeça uputstva.

VaÏno• Su‰ilo za kosu ukljuãujte iskljuãivo

u utiãnicu za izmjeniãnu struju (~), a prije toga provjerite odgovara li napon struje u Va‰em domaçinstvu onom koji je naznaãen na su‰ilu.

• Ovaj ure∂aj mogu koristiti djeca starija od 8 godina te osobe sa smanjenim fiziãkim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje nemaju prethodno dostatno iskustvo i znanje, pod uvjetom da im je obja‰njeno kako se ure∂aj koristi na siguran naãin tako da oni u potpunosti razumiju moguçe rizike prilikom kori‰tenja. Djeca se ne smiju igrati s ure∂ajem. âi‰ãenje i odrÏavanje ure∂aja ne smiju obavljati djeca, osim ako nisu starija od 8 godina i pod nadzorom odrasle osobe.

• Nemojte koristiti aparat za brijanje na mjestima gdje

moÏe doçi u dodir s vodom (tj. iznad umivaonika, u kadi, tu‰ kabini itd.). Stalno vodite raãuna o tome da ure∂aj ne do∂e u dodir s vodom.

• Kada su‰ilo za kosu koristite u kupaonici, uvijek ga iskljuãite iz struje nakon uporabe. Ne zaboravite da ãak iskljuãeno su‰ilo, ukoliko je ostalo ukljuãeno u utiãnicu, predstavlja veliku opasnost.

• Za dodatnu za‰titu preporuãujemo instaliranje ure∂aja putem kojega struja u Va‰oj kupaonici neçe

prelaziti 30 mA. Posavjetujte se o tome sa svojim elektriãarem.

• Pripazite da ne blokirate dovod ili izlaz zraka kod ukljuãenog su‰ila. Blokiranje veç jednog od njih dovodi do iskljuãivanja su‰ila. Nakon par minuta, su‰ilo çe se ohladiti i ponovno automatski ukljuãiti.

• Nemojte omatati kabel oko ure∂aja. Redovito provjeravajte u kakvom je stanju kabel (je li istro‰en ili o‰teçen). Sumnjate li da je o‰teçen, prestanite koristiti ure∂aj te ga odnesite u najbliÏi Braunov servisni centar. Popravak kod nekvalificiranih servisa moÏe dovesti do ozbiljnih opasnosti pri daljnjem kori‰tenju.

Opis1 Prekidaã2 Prekidaã za mlaz hladnog zraka3 Za‰titni filter4 Nastavak za precizno usmjeravanje zraka5 Nastavak za oblikovanje volumena

(Modelu 330)

Postavke prekidaãa 1O = iskljuãenoI = njeÏno su‰enjeII-III = brzo su‰enje

Mlaz hladnog zraka 2Kako biste uãvrstili oblikovanu frizuru hladnim zrakom, pritisnite prekidaã za mlaz hladnog zraka.

Za‰titni filte 3Redovito ãistite filter. Za precizno i potpuno ãi‰çenje, odvojite ga od aparata i isperite pod mlazom tekuçe vode.

Nastavak za usmjeravanje zraka 4Za precizno oblikovanje frizure, koriste nastavak za usmjeravanje zraka.

Nastavak za oblikovanje volumena 5 Prikljuãivanje nastavka (a)• Postavite u istu razinu klinove na rubu nastavka

i udubljenja na su‰ilu za kosu.

Hrvatski

96197444_HD330_S4-46 Seite 25 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 26: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

26

Slovenski• Spojite nastavak i su‰ilo prema klinovima i

utorima, te okrenite dodatak u smjeru kazaljki na satu dok fino ne sjedne na svoje mjesto.

• Za skidanje nastavka, okrenite ga u suprotnom smjeru i povucite van.

Oblikovanje volumena• Kratka i srednje duga kosa:

Za dodatni volumen i odizanje kose od korijena, malim kruÏnim pokretima pomiãite prstiçe nastavka kroz kosu. Obra∂ujte dio po dio kose.

• Duga kosa:Prvo osu‰ite vrhove tako da ih stavite na povr‰inu s prstiçima. Tada paÏljivo, uz pomoç nastavka, odignite kosu od glave i drÏite tako. Zavr‰ite oblikovanje tako da laganim kruÏnim potezima pro∂ete nastavkom uz korijen preko cijele glave za dodatno podizanje kose.

PodloÏno promjenama bez prethodne najave.

Molimo Vas da ne bacate ure∂aj u kuçni otpad nakon prestanka njegovog radnog vijeka. Ostaviti ga moÏete u Braun servisnom centru ili na odgovarajuçim odlagali‰tima u Va‰oj zemlji.

Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti in oblike. Îelimo vam, da bi svoj novi su‰ilnik Braun z veseljem uporabljali.

Pred uporabo natanãno preberite navodila.

Pomembno• Su‰ilnik za lase prikljuãite v vtiãnico

z izmeniãnim elektriãnim tokom (~). Preverite, da napetost va‰ega omreÏja ustreza napetosti, ki je oznaãena na su‰ilniku.

• Otroci v starosti od 8 let naprej in osebe z zmanj‰animi telesnimi, zaznavnimi ali du‰evnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izku‰enj in znanja lahko napravo uporabljajo pod nadzorom ali ãe so bile pouãene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci, mlaj‰i od 8 let in brez nadzora, ne smejo ãistiti in vzdrÏevati napravo.

• Epilatorja nikoli ne uporabljajte v bliÏini vode (na primer

zraven umivalnika, polnega vode, kadi ali tu‰a).Pazite, da su‰ilnik ne pride v stik z vodo.

• âe su‰ilnik uporabljate v kopalnici, ga po uporabi vedno izkljuãite iz omreÏja. Tudi izklopljen su‰ilnik, ki je prikljuãen na elektriãno omreÏje, lahko ogroÏa va‰o varnost.

• Priporoãamo vam, da za dodatno za‰ãito namestite za‰ãitno stikalo za okvarni tok s sproÏilnim tokom, ki ne presega 30 mA. O namestitvi stikala se posvetujte z usposoblje-nim elektriãarjem.

• Ko je su‰ilnik vklopljen, pazite, da mreÏici za dovod in odvod zraka nista prekriti ali kakor koli blokirani. âe je pretok zraka oviran, se bo su‰ilnik samodejno izklopil. Ko se

96197444_HD330_S4-46 Seite 26 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 27: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

27

su‰ilnik po nekaj minutah ohladi, se ponovno samodejno vklopi.

• Ne navijajte prikljuãne vrvice okoli naprave. Redno preverjajte prikljuãno vrvico glede obrabe ali po‰kodbe. âe se vrvica po‰koduje, takoj izklopite napravo in jo predajte v popravilo ustreznemu servisu Braun. Neustrezno, nestrokovno popravilo lahko povzroãi veliko nevarnost za uporabnika.

Opis1 Stikalo2 Tipka za tok hladnega zraka3 Za‰ãitni filter4 Koncentrator5 Difuzor

(Modela HD 330)

Nastavitve stikala 1O = izklopljenI = neÏno su‰enjeII-III = hitro su‰enje

Tok hladnega zraka 2Za utrjevanje priãeske s tokom hladnega zraka pritisnite tipko.

Filter z dolgo Ïivljenjsko dobo 3Po uporabi filter obri‰ite. Za temeljito ãi‰ãenje ga odstranite iz naprave in umijte pod tekoão vodo.

Koncentrator 4Za natanãno oblikovanje priãeske uporabite koncentrator.

Difuzor 5 Namestitev difuzorja (a)• Izbokline na robu difuzorja poravnajte z

odprtinami na su‰ilniku. • Nastavek potisnite v su‰ilnik, nato ga zavrtite v

smeri urinega kazalca, dokler se ne zaskoãi.• Nastavek odstranite tako, da ga zavrtite v

nasprotni smeri urinega kazalca in ga povleãite k sebi.

Oblikovanje volumna• Kratki in srednje dolgi lasje:

âe Ïelite pri oblikovanju las doseãi veãji volumen, potem z majhnimi kroÏnimi gibi premikajte su‰ilnik tako, da se paliãice difuzorja

neÏno dotikajo lasi‰ãa. Postopek nadaljujte po celem lasi‰ãu.

• Dolgi lasje:Najprej posu‰ite lasne konice, tako da jih polagate med paliãice nastavka. Nato z difuzorjem lase previdno dvignite in jih zadrÏite. Zakljuãite z neÏnimi kroÏnimi gibi su‰ilnika, tako da se paliãice neÏno dotikajo lasi‰ãa, in dvignete priãesko.

PridruÏujemo si pravico do sprememb.

OdsluÏene naprave ne smete odvreãi skupaj z gospodinjskimi odpadki. Odnesite jo v Braunov servisni center ali na ustrezno zbirno mesto v skladu z veljavnimi predpisi.

96197444_HD330_S4-46 Seite 27 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 28: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

28

Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli új Braun készülékében.

Használat elŒtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást.

Fontos• A hajszáritót kizárólag váltóáramra

szabad csatlkoztatni. Üzembehelyezés elŒtt kérjük ellenŒrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a hajszáritón feltüntetett, elŒirt értének.

• A készüléket 8 éven felüli gyermekek és korlátozott mozgásszervi, érzékszervi vagy értelmi fogyatékkal élŒ vagy tapasztalatlan személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy olyan esetben, ha elŒtte elmagyarázták nekik a készülék biztonságos kezelésének módját, és megértették a használattal fellépŒ kockázatokat. A készülékkel gyermekek nem játszhatnak. A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyermekek, hacsak nem elmúltak 8 évesek, és felügyelet mellett teszik ezt.

• A készüléket sohasem szabad víz közelében használni

(például vízzel teli kád, mosdó).Az elektromos hajszáritót tilos a fürdŒkádban, vagy.

• Amennyiben a készüléket fürdŒszobában használja, használat után minden esteben húzza ki a csatlakozóaljzatból. A kikapcsolt, de még a hálózatra csatlakoztatott készülék is veszélyt jelenthet.

• KiegészítŒ védelemként javasoljuk egy RCD hibaáram-védŒkapcsoló beépítését a fürdŒszobai áramkörbe, egy max. 30 mA korlátozó

kioldóáramra. Ezzel kapcsolatban forduljon villanyszerelŒ szakember-hez.

• Ügyeljen arra, hogy a levegŒ beáramlását semmi ne akadályozza, az áramoltatónyílást haj, vagy más szennyezŒdés ne tömje el. Ha ez a nyílás eltömŒdne a hajszárító automatikusan kikapcsol, majd néhány perc múlva – ha kellŒképpen lehılt – automatikusan újra bekapcsol.

• Ne csévélje a hálózati vezetéket a készülék köré. Rendszeresen ellenŒrizze a vezeték esetleges kopását, sérülését. Ha a vezeték sérült, ne használja tovább a készüléket, hanem forduljon vele hivatalos Braun szervizhez! A szakképzetlen szerelŒ által végzett javítási munkák különösen nagy veszélyforrást jelenthetnek a készülék használatakor.

A készülék leírása1 Kapcsoló2 Hideg levegŒ kapcsoló gomb3 LégszırŒ4 SzükítŒ5 Diffusor feltét

(csak a HD 330 modellekhez)

Kapcsolók 1O = kiI = gyengéd szárításII-III = gyors szárítás

Hideg levegŒ kapcsoló 2A frizura hideg levegŒvel történŒ fixálásához nyomja meg a hideg levegŒ kapcsoló gombot.

LégszırŒ 3A filtert rendszeresen tisztítsa meg. Az alapos tisztításhoz vegye ki a filtert és folyóvíz alatt mossa át.

SzükítŒ 4A frizura pontosabb formázásához használja a szıkítŒ feltétet.

Magyar

96197444_HD330_S4-46 Seite 28 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 29: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

29

TürkçeDiffusor feltét 5A diffusor feltét felhelyezése (a)• Helyezze a diffusort a diffusoron található kis

csapok segítségével a hajszárító légkifúvó nyílására.

• Nyomja a feltétet a hajszárító felé és az óra járásával megegyezŒ irányba forgassa, amíg a bajonetzár kattanását nem hallja.

• Levételhez fordítsa a diffusort az ellentétes irányba és húzza le a hajszárítóról.

Dús frizura készítés• Rövid és középhosszú hajhoz:

A haj dúsításához és a hajtŒnél való megemeléséhez gyengéden vezesse a diffusor «ujjait» a fejbŒrhöz és körkörös mozdulatokkal szárítsa a hajat. Folytassa területrŒl területre haladva.

• Hosszú hajhoz:ElŒször szárítsa meg a hajvégeket a diffusor-tárcsa segítségével. Ezután emelje fel a hajat a diffusor segítségével és tartsa úgy a száradásig. A hajtöveknél fejezze be a mıveletet: körkörös mozdulatokkal mas-szírozza a fejbŒrt a diffusor «ujjai»-val, hogy tartást adjon a frizurának.

A változtatás jogát fenntartjuk.

A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, vagy az országa szabályainak megfelelŒ módon dobja a hulladékgyıjtŒbe.

Cihazınızı kullanmandan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz.

Önemli• Saç kurutma makinanızı alternatif

akımlı bir elektrik prizine takınız ve kullanmadan önce µebeke elektrik geriliminin cihazın altında yazan voltaja uygunlu©unu kontrol ediniz.

• Bu aygıt, 8 yaµ ve üzerindeki çocuklar tarafından kullanılabilir. Hafif fiziksel ya da ruhsal engelli kiµiler veya deneyimi ve bilgisi olmayan kiµiler ise; gözetim altında ya da cihazın güvenli kullanımı hakkında e©itim gördükten ve yanlıµ kullanımı durumunda oluµabilecek zararlar hakkında bilgi sahibi olduktan sonra cihazı kullanabilirler. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizleme ve bakım iµlemleri, gözetim altında ve 8 yaµından büyük olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.

• Bu cihaz asla su ile temas edebileceπi yerlerde

kullan∂lmamal∂d∂r (örneπin lavabo, küvet, duµ vb.). Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz.

• Cihazınızın sürekli olarak banyoda bulunduruyorsanız her kullanımdan sonra mutlaka fiµini elektrik prizinden cekiniz. Fiµi çekilmemiµ bir makine, kapalı konumda olsa bile tehlikelidir.

• Ek bir koruma saπlamak için, bir elektrikçiye danıµarak, banyonuzun elektrik devresine 30mA’i aµmayan ek bir akım aygıtı baπlatmanızı öneriyoruz.

• Cihazınız çalıµır konumda iken iç ve dıµ hava ızgaraların önlerinin kapanmamasına dikkat ediniz. Izgaralardan herhangi birisinin önünün kapanması halinde saç kurutma makinenizin sigortası

96197444_HD330_S4-46 Seite 29 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 30: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

30

devreye girecek ve makine otomatik olarak kapanacaktır. Birkaç dakika soπuduktan sonra ise yeniden çalıµmaya baµlayacaktır.

• Ana kabloları cihazın etrafına dolamayın. Yıpranma ve hasarlara karµı ana kabloyu düzenli olarak kontrol edin. E©er kablo hasarlıysa, cihazı kullanmayı bırakın ve bir Braun Yetkili Servisine götürün. Yetkili olmayan kiµiler tarafından yapılan tamir iµlemleri kullanıcıya aµırı derecede zarar verebilir.

Tan∂mlar 1 Açma/kapama düπmesi2 Soπuk µok düπmesi3 Koruyucu filtre4 Hava yoπunlaµt∂r∂c∂5 Difüzör ataçman∂

(sadece HD 330 modelleri için)

Düπme ayarlar∂ 1O = Kapal∂I = Yavaµ kurutmaII-III = H∂zl∂ kurutma

Soπuk µok düπmesi 2 Saçlar∂n∂za verdiπiniz µekli kal∂c∂ hale getirmek için, soπuk µok düπmesine bas∂n∂z.

Uzun ömürlü filtre 3Filtreyi düzenli olarak silerek temizleyiniz. Daha iyi bir temizlik için filtreyi ç∂kar∂p akan suyun alt∂nda y∂kay∂n∂z.

Hava yoπunlaµt∂r∂c∂ 4Kusursuz bir µekil elde etmek için hava yoπunlaµt∂r∂c∂y∂ kullan∂n∂z.

Difüzör ataçman∂ 5Difüzörün tak∂lmas∂ (a)• Difüzör ataçman∂n∂n kenar∂ndaki çentiklerle saç

kurutma makinesindeki oyuklar∂ ayn∂ hizaya getiriniz.

• Ataçman∂ cihaza iterek yerleµtiriniz ve klik sesi duyulana kadar saat yönünde çevirerek yerine oturtunuz.

• Difüzörü ç∂kartmak için, ters yöne doπru çevirip çekiniz.

Çubuklarla hacim verme• K∂sa ve orta uzunlukta saçlar:

Saçlar∂n∂za hacim vermek ve diplerini kabartmak için, difüzörün µekillendirme çubuklar∂n∂ saçlar∂-n∂z∂n bir bölümünde küçük dairesel hareketlerle saç diplerinde gezdiriniz. Ayn∂ iµlemi saçlar∂n∂z∂n diπer bölümlerine de uygulay∂n∂z.

• Uzun saçlar:Önce saçlar∂n∂z∂n uçlar∂n∂ µekillendirme çubuklar∂ bulunan difüzör taban∂na yerleµtirerek kurutunuz. Daha sonra saçlar∂ difüzörün yard∂m∂yla yavaµça baµ∂n∂za doπru kald∂r∂n∂z ve tutunuz. Difüzörün çubuklar∂n∂ hafif dairesel hareketlerle döndürerek saç diplerinin kurumas∂n∂ ve kabarmas∂n∂ saπlay∂n∂z.

Bildirim yapılmadan de©iµtirilebilir.

EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR

Bakanl∂kça tespit ve ilan edilen kullan∂m ömrü 7 y∂ld∂r.

Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme kuruluµu:Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg / Germany ““““ (49) 6173 30 0Fax (49) 6173 30 28 75

Procter & Gamble Satıµ ve Daπıtım Ltd. Ωti. ∑çerenköy Mah. Serin Sok. Kosifler ∑µ Merkezi No:3 A 34752 Ataµehir, ∑stanbul

P&G Tüketici Hizmetleri0 800 261 63 65,[email protected]

Braun Servis ∑stasyonları listemizi internet sitemizde bulabilirsiniz. www.braun.com/tr

96197444_HD330_S4-46 Seite 30 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 31: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

31

Românå (RO/MD)Produsele companiei Braun sunt realizate pentru a råspunde celor mai exigente cerinøe de calitate, funcøionalitate µi design. Vå felicitåm pentru alegerea fåcutå în cumpårarea noului aparat µi speråm så fiøi muløumiøi întrebuinøându-l.

Citiøi cu atenøie instrucøiunile, înainte de a folosi aparatul.

Important• Folosiøi doar o prizå de curent

alternativ pentru uscåtorul de pår µi asiguraøi-vå cå voltajul din casa dvs. corespunde cu acela marcat pe carcasa uscåtorului.

• Acest aparat electrocasnic poate fi utilizat de cåtre copii peste 8 ani, de cåtre persoanele cu capacitåøi fizice, senzoriale sau mentale reduse, precum µi de cåtre cele cårora le lipsesc experienøa si cunoµtinøele necesare, cu condiøia de a fi supravegheate µi de a primi instrucøiuni pentru a utiliza in siguranta aparatul µi pentru a înøelege posibilele riscuri. Copii nu trebuie så se joace cu acest aparat. Operaøiunile de curåøare µi întreøinere nu trebuie efectuate de copii, în afara cazului în care au peste 8 ani µi sunt supravegheaøi.

• Acest aparat nu trebuie utilizat niciodatå långå apå

(ex: cadå, duµ)! Aveøi grijå så nu udaøi uscåtorul.

• Când folosiøi uscåtorul în baie, scoateøi-l din prizå dupå ce îl folosiøi. Chiar µi un uscåtor aflat pe poziøia închis (off), poate prezenta un pericol dacå nu-l scoateøi din prizå.

• Pentru o protejare mai bunå a aparatului împotriva fluctuaøiilor de curent vå recomandåm instalarea un stabilizator de curent (RCD), cu o putere rezidualå care så nu depåµeascå 30 mA în circuitul electric din baie. Cereøi sfatul unui profesionist.

• Aveøi grijå så nu blocaøi canalul de aerisire, sau cel de alimentare când uscåtorul de pår este pornit. în acest caz, uscåtorul se va opri automat, iar dupå câteva minute de råcire va porni din nou automat.

• Nu înfåµuraøi cablul de alimentare în jurul aparatului. Verificaøi în mod regulat cablul de alimentare pentru uzurå µi deteriorare. În cazul în care cablul este deteriorat, încetaøi utilizarea aparatului µi duceøi-l la un centru de service autorizza Braun. Reparaøiile efectuate de cåtre persoane necalificate pot expune utilizatorul la riscuri majore.

Descriere1 Comutator2 Buton pentru curent de aer rece3 Filtru de protecøie4 Dispozitiv care concentreazå aerul5 Accesoriu cu difuzor (doar la modelul HD 330)

Comutator 10 = opritI = ventilaøie moderatåII-III = curent de aer puternic

Butonul pentru curent de aer rece 2Pentru a fixa coafura, apåsaøi pe acest buton.

Filtrul de protecøie 3Påstraøi filtrul curat.Pentru curåøare, scoateøi filtrul µi curåtaøi-l sub jet de apå.

Dispozitiv care concentreazå aerul 4Pentru o coafurå cu forme precise, folosiøi dispozitivul care concentreazå aerul.

Accesoriu cu difuzor 5Ataµarea accesoriului (a)• Aliniaøi semnul de pe difuzor cu cel de pe uscåtor,• Ataµaøi dispozitivul µi rotiøi în sensul acelor de

ceasornic pânå se fixeazå.• Pentru îndepårtarea difuzorului, rotiøi în sensul

invers acelor de ceasornic µi scoateøi-l.

96197444_HD330_S4-46 Seite 31 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 32: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

32

Pentru volum• Pentru pår scurt pânå la mediu.

Pentru a da volum de la rådåcinå, direcøionaøi cu atenøie difuzorul peste scalp, cu o miµcare uµor circularå. Continuaøi astfel pentru fiecare µuviøå.

• Pentru pår lung.Mai întâi uscati vârfurile pårului, apoi, cu ajutorul accesoriului, ridicaøi pårul uµor cåtre cap µi menøineøi în aceastå poziøie. La final, direcøionaøi accesoriul pe scalp, la rådåcinå, cu o uµoarå miµcare circularå.

Instrucøiunile se pot schimba fårå o notificare prealabilå.

în scopul protejårii mediului înconjuråtor, vå rugåm så nu aruncaøi produsul, la sfârµitul duratei de folosinøå, împreunå cu resturile menajere. Acesta poate fi depus la centrele specializate din øara în care locuiøi.

Τα πρϊντα µας υν κατασκευαστε τσι στε να ανταπκρννται στις υψηλτερες πρδιαγρας πιτητας, λειτυργικτητας και σεδιασµ. Ελπυµε τι θα απλασετε πλρως τη να σας συσκευ Braun.

Πριν ρησιµπισετε τη συσκευ για πρτη ρ", δια#"στε λες τις δηγες πρσεκτικ".

™ËÌ·ÓÙÈÎfi• $ρησιµπιεστε τη συσκευ

µν σε εναλλασσµεν ρεµα (Ù) και #ε#αιωθετε τι τ #λτ" τυ ρεµατς πυ γρ"ει η πλακτα της συσκευς σας εναι δι µε αυτ της ηλεκτρικς εγκατ"στασης τυς σπιτι σας.

• ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ µÔÚ› Ó· ¯ÚËÛȵÔÔÈËı› ·fi ·È‰È¿ 8 ÂÙÒÓ Î·È ¿Óˆ Î·È ¿ÙÔµ· µÂ ÂÚÈÔÚÈÛµ¤Ó˜ Ê˘ÛÈΤ˜, ·ÈÛıËÙÈΤ˜ ‹ Ó¢µ·ÙÈΤ˜ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜ ‹ ¤ÏÏÂÈ„Ë ÂµÂÈÚ›·˜ Î·È ÁÓÒÛˆÓ, ·Ó ˘¿Ú¯ÂÈ ·Ó¿ÏÔÁË ÂÔÙ›· ‹ Ô‰ËÁ›Â˜ Û¯ÂÙÈο µÂ ÙËÓ ·ÛÊ·Ï‹ ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È Î·Ù·ÓfiËÛË ÙˆÓ ÂӉ¯fiµÂÓˆÓ ÎÈÓ‰‡ÓˆÓ. ∆· ·È‰È¿ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·›˙Ô˘Ó µÂ ÙË Û˘Û΢‹. O ηı·ÚÈÛµfi˜ Î·È Ë Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· Ú·Áµ·ÙÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ·fi ·È‰È¿, ÂÎÙfi˜ ·Ó Â›Ó·È ¿Óˆ ·fi 8 ÂÙÒÓ Î·È ¤¯Ô˘Ó ·Ó¿ÏÔÁË ÂÔÙ›·.

• ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ ÔÙ¤ Ó· ÚËÛÈÌÔÔÈËı›

ÎÔÓÙ¿ ‹ ¿Óˆ ·fi ÓÂÚfi (.¯. ÓÈÙ‹Ú·, Ì·ÓȤڷ ‹ ÓÙÔ˘˜). Μην ασετε τη συσκευ σας να #ραε.

• Να #γ"ετε π"ντα τη συσκευ απ την πρα µετ" απ τη ρση. Ακµα και ταν η συσκευ εναι κλειστ εναι επικνδυν να #ρσκεται κντ" στ νερ.

• Για επιπλν πρστασα, σας συνιστµε να τπθετσετε στην ηλεκτρλγικ κατ"σταση τυ σπιτι ειδικ διακπτη

Eλληνικ

96197444_HD330_S4-46 Seite 32 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 33: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

33

ασ"λειας (RCD 30 mA). Συµ#υλευτετε τν τενικ πυ θα κ"νει την εγκατ"σταση.

• Πρσετε να µη ρ"σσεται τ πλγµα εισδυ και ε-αγωγς αρα ταν στεγνωτρας εναι σε λειτυργα. Ε"ν ρ"-ει πιδπτε πλγµα η λειτυργα τυ στεγνωτρα θα διακπε αυτµατα. Α κρυσει για λγα λεπτ", θα τεθε π"λι αυτµατα σε λειτυργα.

• ªËÓ Ù˘Ï›ÁÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡µ·ÙÔ˜ Á‡Úˆ ·fi ÙË Û˘Û΢‹. ∂ϤÁ¯ÂÙ ٷÎÙÈο ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡µ·ÙÔ˜ ÁÈ· Û˵¿‰È· ÊıÔÚ¿˜ ‹ ‚Ï¿‚˘. ∂¿Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ˘ÔÛÙ› ˙˵ȿ, ‰È·Îfi„Ù ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È ·Ú·‰ÒÛÙ ÙÔ Û οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙ˵¤ÓÔ ∫¤ÓÙÚÔ Service Ù˘ Braun. ªË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙ˵¤Ó˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ ÂÈÛ΢‹˜ µÔÚ› Ó· Ô‰ËÁ‹ÛÔ˘Ó Û ÂÍ·ÈÚÂÙÈο ÂÈΛӉ˘Ó˜ Û˘Ó¤ÂȘ ÁÈ· ÙÔÓ ¯Ú‹ÛÙË.

¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹1 ∆ιακπτης2 Κυµπ κρυ αρα3 Φλτρ πρστασας 4 Ε-"ρτηµα συγκντρωσης τυ αρα5 Φυσνα

(ÌfiÓÔ ÁÈ· HD 330)

£¤ÛÂȘ ‰È·ÎfiÙË 1O = κλειστI = απαλ στγνωµαII-III = γργρ στγνωµα

∫Ô˘Ì› ÎÚ‡Ô˘ ·¤Ú· 2°È· Ó· ‰ÒÛÂÙ ‰È¿ÚÎÂÈ· ÛÙÔ ¯Ù¤ÓÈÛÌ¿ Û·˜, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÙÔ˘ ÎÚ‡Ô˘ ·¤Ú·.

º›ÏÙÚÔ ÚÔÛÙ·Û›·˜ 3™Â Ù·ÎÙ¿ ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· ηı·Ú›ÛÙ ÙÔ õ›ÏÙÚÔ. °È· ÙÔÓ Ù¤ÏÂÈÔ Î·ı·ÚÈÛÌfi ÙÔ˘ õ›ÏÙÚÔ˘, ßÁ¿ÏÙ ÙÔ Î·È Î·ı·Ú›-ÛÙ ÙÔ Î¿Ùˆ ·fi ÙÔ ÓÂÚfi Ù˘ ßÚ‡Û˘.

∂Í¿ÚÙËÌ· Û˘ÁΤÓÙÚˆÛ˘ ÙÔ˘ ·¤Ú· 4∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ ÁÈ· Ó· ÛÙÂÁÓÒÛÂÙ ηχÙÂÚ· ÌÂÌÔӈ̤Ó˜ ÙÔ‡õ˜ Ì·ÏÏÈÒÓ (.¯. Ì ßÔ‡ÚÙÛ·)

º˘ÛÔ‡Ó· 5∆ÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ õ˘ÛÔ‡Ó·˜ (a)• ∂˘ı˘ÁÚ·ÌÌ›ÛÙ ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ Ô˘ ßÚ›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙÔ

¯Â›ÏÔ˜ Ù˘ õ˘ÛÔ‡Ó·˜ Ì ÙȘ ÂÁÎÔ¤˜ Ô˘ ßÚ›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙÔ ¯Â›ÏÔ˜ ÙÔ˘ ÛÂÛÔ˘¿Ú.

• ™ÚÒÍÙ ÂÏ·õÚ¿ ÙË õ˘ÛÔ‡Ó· ÚÔ˜ ÙË Û˘Û΢‹, Á˘Ú›˙ÔÓÙ¿˜ ÙË ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿ ̤¯ÚÈ Ó· ·ÎÔ˘ÛÙ› ÙÔ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi «ÎÏÈλ.

• °È· Ó· ßÁ¿ÏÂÙ ÙË õ˘ÛÔ‡Ó·, ÙË Á˘Ú›˙ÂÙ ÚÔ˜ ÙËÓ ·ÓÙ›ıÂÙË Î·Ù‡ı˘ÓÛË Î·È ÙËÓ ÙÚ·ß¿ÙÂ.

ÃÙ¤ÓÈÛÌ· Ì fiÁÎÔ• ∫ÔÓÙ¿ – ªÂÛ·›Ô˘ Ì‹ÎÔ˘˜ Ì·ÏÏÈ¿:

°È· Ó· ÚÔÛı¤ÛÂÙ fiÁÎÔ ÛÙ· Ì·ÏÏÈ¿ Î·È Ó· ÛËÎÒÛÂÙ ÙȘ Ú›˙˜, ÛÙÂÁÓÒÛÙ ٷ οÓÔÓÙ·˜ ÌÈÎÚ¤˜ ΢ÎÏÈΤ˜ ÎÈÓ‹ÛÂȘ ÛÙÔ ÎÚ·Ó›Ô Ì ٷ ‰¿ÎÙ˘Ï· Ù˘ õ˘ÛÔ‡Ó·˜. ™˘Ó¯›ÛÙ ÙÌËÌ·ÙÈο ̤¯ÚÈ Ó· ÛÙÂÁÓÒ-ÛÔ˘Ó fiÏ· Ù· Ì·ÏÏÈ¿.

• ª·ÎÚÈ¿ Ì·ÏÏÈ¿:∫·Ù·Ú¯‹Ó ÛÙÂÁÓÒÛÙ ÙȘ ¿ÎÚ˜ ÙˆÓ Ì·ÏÏÈÒÓ ß¿˙ÔÓÙ¿˜ ÙȘ ¿ӈ ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ Ì ٷ ‰¿ÎÙ˘Ï·. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, Ì ÙË õ˘ÛÔ‡Ó· ÛËÎÒÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Ù· Ì·ÏÏÈ¿ ÛÙÔ ÎÂõ¿ÏÈ Û·˜ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ٷ. ∆ÂÏÂÈÒÛÙ Ì ÙȘ Ú›˙˜ οÓÔÓÙ·˜ ··Ï¤˜ ΢ÎÏÈΤ˜ ÎÈÓ‹ÛÂȘ Ì ٷ ‰¿ÎÙ˘Ï· ÁÈ· Ó· ‰ÒÛÂÙ fiÁÎÔ.

Υπκειται σε τρππηση ωρς πρειδπιηση.

¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.

96197444_HD330_S4-46 Seite 33 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 34: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

34

, . , Braun.

, , ! .

• "

# (Ù), $­ , -& &, - .

• чÌÌ˚È ÔË·Ó ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‰ÂÚ¸ÏË ‚ ‚ÓÁ‡ÒÚ ÓÚ 8 ÎÂÚ Ë Îˈ‡ÏË Ò Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚ÏË ÙËÁ˘ÂÒÍËÏË, ÒÂÌÒÓÌ˚ÏË ËÎË ÛÏÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚflÏË ËÎË Îˈ‡ÏË, Ì Ëϲ˘ËÏË ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó ÓÔ˚Ú‡ Ë Á̇ÌËÈ, ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ÓÌË Ì‡ıÓ‰flÚÒfl ÔÓ‰ ÔËÒÏÓÚÓÏ ËÎË ÔÓÎÛ˜ËÎË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÏÛ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ÔË·Ó‡ Ë ÔÓÌËχ˛Ú ÒÓÔflÊÂÌÌ˚Â Ò ÔËÏÂÌÂÌËÂÏ ÔÓÒΉÌÂ„Ó ËÒÍË. ÑÂÚflÏ ÌÂθÁfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔË·Ó ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â Ë„Û¯ÍË. ÑÂÚË ÏÓ„ÛÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ˜ËÒÚÍÛ Ë ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÚ¸ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθÒÍÓ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ, ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ÓÌË ÒÚ‡¯Â 8 ÎÂÚ Ë Ì‡ıÓ‰flÚÒfl ÔÓ‰ ÔËÒÏÓÚÓÏ.

• ùÚÓÚ ÔË·Ó ÌËÍÓ„‰‡ Ì ‰ÓÎÊÂÌ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚·ÎËÁË ‚Ó‰˚ (̇ÔËÏÂ, ̇ÔÓÎÌÂÌÌÓÈ ‚‡ÌÌ˚, ‡ÍÓ‚ËÌ˚ ËÎË ‰Û¯‡).' & .

• #, # , # . (& ­ , $ .

• ( ) & # # # # , 30 *. + , ) .

• $ - , $ $ . , # ­ & ­, . #, - $ $ , .

• ç ӷӇ˜Ë‚‡ÈÚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ‚ÓÍÛ„ ÔË·Ó‡. ê„ÛÎflÌÓ ÔÓ‚ÂflÈÚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ Ô‰ÏÂÚ ËÁÌÓÒ‡ Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl. ÖÒÎË ¯ÌÛ ÔÓ‚ÂʉÂÌ, ÔÂ͇ÚËÚ „Ó

ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ Ë ÓÚÌÂÒËÚÂ Â„Ó ‚ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È ˆÂÌÚ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Braun. Ç˚ÔÓÎÌÂÌË ÂÏÓÌÚ‡ ÌÂÍ‚‡ÎËÙˈËÓ-‚‡ÌÌ˚Ï ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Û‚Â΢ÂÌ˲ ËÒÍÓ‚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‰Îfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl.

éÔËÒ‡ÌËe1 èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ2 îÛÌ͈Ëfl ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ÒÛ¯ÍË3 ᇢËÚÌ˚È ÙËθÚ4 ç‡Ò‡‰Í‡-ÍÓ̈ÂÌÚ‡ÚÓ5 ÑËÙÙÛÁÓ

(ÚÓθÍÓ ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎÂÈ HD 330)

èÓÎÓÊÂÌËfl ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl 1O = I = # II-III =

ïÓÎÓ‰Ì˚È Ó·‰Û‚ 2ÑÎfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ Á‡ÍÂÔËÚ¸ Ô˘ÂÒÍÛ, ‚Íβ˜ËÚ ÌÂ̇‰ÓÎ„Ó ıÓÎÓ‰Ì˚È Ó·‰Û‚.

ᇢËÚÌ˚È ÙËÎ¸Ú 3ê„ÛÎflÌÓ ÔÓÚˇÈÚ ÙËθÚ. ÑÎfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ Ú˘‡ÚÂθÌÓ Ó˜ËÒÚËÚ¸ ÙËθÚ, ÓÚÒÓ‰ËÌËÚÂ Â„Ó Ë Ó˜ËÒÚËÚ ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚.

ç‡Ò‡‰Í‡-ÍÓ̈ÂÌÚ‡ÚÓ 4 ÑÎfl ·ÓΠ‡ÍÍÛ‡ÚÌÓÈ ÛÍ·‰ÍË ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ̇҇‰ÍÓÈ-ÍÓ̈ÂÌÚ‡ÚÓÓÏ.

ÑËÙÙÛÁÓ 5 ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‰ËÙÙÛÁÓ‡ (a)• èËÒÓ‰ËÌËÚ ‰ËÙÙÛÁÓ Í ÍÓÔÛÒÛ ÙÂ̇ Ë

Á‡ÙËÍÒËÛÈÚÂ, ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡fl ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍ ‰Ó ˘ÂΘ͇.

• , , ).

• óÚÓ·˚ ÒÌflÚ¸ ‰ËÙÙÛÁÓ, ÔÓ‚ÂÌËÚÂ Â„Ó ‚ Ó·‡ÚÌÓÏ Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËË Ë ÔÓÚflÌËÚ ̇ Ò·fl.

ëÓÁ‰‡ÌË ӷ˙Âχ• ÑÎfl ÍÓÓÚÍÓÈ Ë Ò‰ÌÂÈ ‰ÎËÌ˚ ‚ÓÎÓÒ:

ÑÎfl Ôˉ‡ÌËfl Ó·˙Âχ ‚ÓÎÓÒ‡Ï Ë ÔÓ‰ÌflÚËfl Ëı Û ÍÓÌÂÈ, Ïfl„ÍÓ ‚Ó‰ËÚ ԇθˆ‡ÏË ‰ËÙÙÛ-ÁÓ‡ ÔÓ „ÓÎÓ‚Â, Òӂ¯‡fl Ì·Óθ¯Ë ˆËÍÛ-ÎËÛ˛˘Ë ‰‚ËÊÂÌËfl. èÓ‰ÓÎʇÈÚ ‚Ó‰ËÚ¸ ÒÂÍÚÓ Á‡ ÒÂÍÚÓÓÏ.

• ÑÎfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ:ë̇˜‡Î‡ ‚˚ÒÛ¯ËÚ ÍÓ̘ËÍË ‚ÓÎÓÒ, ÔÓÎÓÊË‚ Ëı ̇ ԇθˆ˚ ‰ËÙÙÛÁÓ‡. á‡ÚÂÏ, ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ‰ËÙÙÛÁÓ‡, ‡ÍÍÛ‡ÚÌÓ ÔËÔÓ‰ÌËÏËÚ ‚ÒÂ

PÛÒÒÍËÈ

96197444_HD330_S4-46 Seite 34 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 35: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

35

ì͇ªÌҸ͇‚ÓÎÓÒ˚ Í „ÓÎÓ‚Â Ë ‰ÂÊËÚÂ. á‡ÍÓ̘ËÚ ÛÍ·‰ÍÛ Ôˉ‡ÌËÂÏ Ó·˙Âχ Û ÍÓÌÂÈ ‚ÓÎÓÒ. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó Òӂ¯‡ÈÚ Ïfl„ÍË ˆËÍÛÎËÛ˛-˘Ë ‰‚ËÊÂÌËfl ÔÓ „ÓÎӂ ԇθˆ‡ÏË ‰ËÙÙÛ-ÁÓ‡.

ëÓ‰ÂʇÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌÓ ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.

.

" 1430-1700 ÇÚ/ 1

RU: àÏÔÓÚÂ/ëÎÛÊ·‡ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ: OOO «èÓÍÚ ˝Ì‰ É˝Ï·Î ÑËÒÚË·¸˛ÚÓÒ͇fl äÓÏÔ‡ÌËfl», êÓÒÒËfl, 125171, åÓÒÍ‚‡, ãÂÌËÌ„‡‰ÒÍÓ ¯ÓÒÒÂ, 16Ä, ÒÚ.2. íÂÎ. 8-800-200-20-20.

BY: àÏÔÓÚÂ: ééé «ùÎÂÍÚÓÒ‚ËÒ Ë äÓ», Å·ÛÒ¸, 220012, „. åËÌÒÍ, ÛÎ. óÂÌ˚¯Â‚ÒÍÓ„Ó, 10Ä, Í. 412Ä3. ë‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ: ééé «ä‡ÚËÍÒ», Å·ÛÒ¸, 220012, „. åËÌÒÍ, ÛÎ. óÂÌ˚¯Â‚ÒÍÓ„Ó, 10Ä, Í.409.

燯¥ ‚ËÓ·Ë ÓÁÓ·ÎÂÌ¥ Û ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓÒÚ¥ ‰Ó Ì‡È‚Ë˘Ëı Òڇ̉‡Ú¥‚ flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó ÇË ·Û‰ÂÚ ÔÓ‚ÌÓ˛ Ï¥Ó˛ Á‡‰Ó‚ÓÎÂÌ¥ LJ¯ËÏ ÌÓ‚ËÏ ÂÎÂÍÚÓÔË·‰ÓÏ Braun.ÇËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Á‡ ÔËÁ̇˜ÂÌÌflÏ, ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª.

è‰ ÚËÏ, flÍ ÒÍÓËÒÚ‡ÚËÒfl ÂÎÂÍÚÓÔË·‰ÓÏ ‚Ô¯Â, ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ¥ Û‚‡ÊÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ßÌÒÚÛ͈¥˛ ÔÓ ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª.

LJÊÎË‚ÓÇËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Á‡ ÔËÁ̇˜ÂÌÌflÏ, ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª• ÖÎÂÍÚÓÔË·‰ ÒÎ¥‰ ‚ÏË͇ÚË Û ÏÂÂÊÛ

ÔÂÂÏ¥ÌÌÓ„Ó ÒÚÛÏÛ Î˯ ÚÓ‰¥, ÍÓÎË ÇË ÛÔ‚ÌËÚÂÒfl, ˘Ó ̇ÔÛ„‡ LJ¯Óª ÏÂÂÊ¥ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ú¥È Ì‡ÔÛÁ¥, ˘Ó ‚͇Á‡Ì‡ ̇ ÙÂÌ¥.

• ñÂÈ ÔËÒÚ¥È ÏÓÊÛÚ¸ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË ‰¥ÚË ‚¥ÍÓÏ ‚¥‰ 8 ÓÍ¥‚ ¥ ÒÚ‡¯Â Ú‡ ÓÒÓ·Ë Á Ó·ÏÂÊÂÌËÏË Ù¥Á˘ÌËÏË, ÒÂÌÒÓÌËÏË Ú‡ ÓÁÛÏÓ‚ËÏË ÏÓÊÎË‚ÓÒÚflÏË ‡·Ó Û flÍËı ‚¥‰ÒÛÚÌ¥È ‰ÓÒ‚¥‰ Ú‡ Á̇ÌÌfl ‚¥‰ÌÓÒÌÓ ÔÓ‚Ó‰ÊÂÌÌfl Á Ú‡ÍÓ˛ ÚÂıÌ¥ÍÓ˛ Á‡ ÛÏÓ‚Ë, Ó ªÏ ·ÛÎÓ Ì‡‰‡ÌÓ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª ˘Ó‰Ó ·ÂÁÔ˜ÌÓ„Ó Á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌfl ÔËÒÚÓ˛ ¥ ‚ÓÌË ÛÒ‚¥‰ÓÏβ˛Ú¸ ÔÓ‚’flÁ‡Ì¥ Á ˆËÏ ËÁËÍË. Ñ¥ÚË Ì ÔÓ‚ËÌÌ¥ „‡ÚËÒfl Á ÔËÒÚÓπÏ. é˜Ë˘ÂÌÌfl Ú‡ Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl Ì ÔÓ‚ËÌÌÓ ÔÓ‚Ó‰ËÚËÒ¸ ‰¥Ú¸ÏË Á‡ ‚ËÍβ˜ÂÌÌflÏ ÚËı, flÍ¥ ÒÚ‡¯Â 8 ÓÍ¥‚ ¥ Á̇ıÓ‰flÚ¸Òfl Ô¥‰ ̇„Îfl‰ÓÏ ‰ÓÓÒÎËı.

• ñËÏ ÔË·‰ÓÏ Ì ÏÓÊ̇ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÔÓ·ÎËÁÛ ‚Ó‰Ë (̇ÔËÍ·‰, ̇ÔÓ‚ÌÂÌÓª ‚‡ÌÌË, ‡ÍÓ‚ËÌË ‡·Ó ‰Û¯Û). ÖÎÂÍÚÓÔË·‰ Ì ÔÓ‚ËÌÂÌ ·ÛÚË ÏÓÍËÏ.

• üÍ˘Ó ÇË ÍÓËÒÚÛπÚÂÒfl ÙÂÌÓÏ Û ‚‡ÌÌ¥È Í¥Ï̇ڥ, ÒÎ¥‰ Á‡‚Ê‰Ë Ô¥ÒÎfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ‚ËÏË͇ÚË ÈÓ„Ó Á ÏÂÂÊ¥ ÂÎÂÍÚÓÊË‚ÎÂÌÌfl. ëÎ¥‰ χÚË Ì‡ Û‚‡Á¥, ˘Ó ÙÂÌ ÏÓÊ ·ÛÚË Ì·ÂÁÔ˜ÌËÏ, flÍ˘Ó ‚¥Ì Ì ‚ËÏÍÌÂÌËÈ Á ÏÂÂÊ¥.

• ÑÎfl Á‡·ÂÁÔ˜ÂÌÌfl ‰Ó‰‡ÚÍÓ‚Ó„Ó Á‡ıËÒÚÛ ÏÓÊ̇ ÂÍÓÏẨۂ‡ÚË ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl Ó·ÏÂÊÛ‚‡˜ÂÏ Á‡Î˯ÍÓ‚Ó„Ó ÒÚÛÏÛ Ú‡ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚË ‰Îfl ÂÎÂÍÚ˘ÌÓ„Ó Î‡Ìˆ˛„‡ LJ¯Óª ‚‡ÌÌÓª Í¥Ï̇ÚË Ú‡Í Á̇˜ÂÌÌfl Á‡Î˯ÍÓ‚Ó„Ó Ó·Ó˜Ó„Ó ÒÚÛÏÛ, flÍ Ì ÔÂÂ‚Ë˘Û‚‡ÎÓ · 30 ÏÄ. èÓ ˆÂ ÒÎ¥‰ ÔÓ‡‰ËÚËÒfl ¥Á ÒÔˆ¥‡Î¥ÒÚÓÏ, flÍËÈ ·Û‰Â ‚ËÍÓÌÛ‚‡ÚË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl.

• í·‡ ·ÛÚË Û‚‡ÊÌËÏ Ú‡ ÒÎ¥‰ÍÛ‚‡ÚË Á‡ ÚËÏ, ˘Ó· Ô¥‰ ˜‡Ò Ó·ÓÚË ÙÂ̇ ‚ı¥‰Ì‡ Ú‡ ‚Ëı¥‰Ì‡ ¯¥ÚÍË Ì ‚Ëfl‚ËÎËÒfl Á‡·ÎÓÍÓ‚‡ÌËÏË. ì ÚÓÏÛ ‚ËÔ‡‰ÍÛ, ÍÓÎË ·Û‰¸-fl͇ Á ¯¥ÚÓÍ ‚Ëfl‚ËÚ¸Òfl Á‡·ÎÓÍÓ‚‡ÌÓ˛, ÙÂÌ ·Û‰Â ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ ‚ËÏÍÌÂÌÓ. è¥ÒÎfl ÚÓ„Ó, flÍ Á‡ ͥθ͇ ı‚ËÎËÌ ÙÂÌ ÓıÓÎÓÌÂ, ‚¥Ì ÁÌÓ‚Û ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ ‚‚¥ÏÍÌÂÚ¸Òfl.

• ç ӷ„ÓÚ‡ÈÚ ¯ÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl ̇‚ÍÓÎÓ ÔË·‰Û. ê„ÛÎflÌÓ Ô‚¥flÈÚ ¯ÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl ̇ Ô‰ÏÂÚ ÁÌÓ¯Û‚‡ÌÌfl È ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl. üÍ˘Ó ¯ÌÛ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌËÈ,

96197444_HD330_S4-46 Seite 35 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 36: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

36

ÔËÔËÌ¥Ú¸ ÈÓ„Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl È ‚¥‰ÌÂÒ¥Ú¸ ÔË·‰ ‚ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌËÈ ˆÂÌÚ Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl Braun. ÇËÍÓ̇ÌÌfl ÂÏÓÌÚÛ ÌÂÍ‚‡Î¥Ù¥ÍÓ‚‡ÌËÏ ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ ÏÓÊ ÔË‚ÂÒÚË ‰Ó Á·¥Î¸¯ÂÌÌfl ËÁËÍ¥‚ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ‰Îfl ÍÓËÒÚÛ‚‡˜‡.

éÔËÒ1 èÂÂÏË͇˜2 îÛÌ͈¥fl ıÓÎÓ‰ÌÓ„Ó ÒÛ¯¥ÌÌfl3 î¥Î¸Ú ÚË‚‡ÎÓ„Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl4 ç‡Ò‡‰Í‡-ÍÓ̈ÂÌÚ‡ÚÓ5 ÑËÙÛÁÓ

(ÚÓθÍË ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎ¥ HD 330)

èÓÎÓÊÂÌÌfl ÔÂÂÏË͇˜‡ 1O = I = # 2 2II-III = 2 2

ïÓÎÓ‰ÌËÈ Ó·‰Û‚ 2ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˘Ó· Á‡Í¥ÔËÚË Á‡˜¥ÒÍÛ, ‚‚¥ÏÍÌ¥Ú¸ ÌÂ̇‰Ó‚„Ó ıÓÎÓ‰ÌËÈ Ó·‰Û‚.

î¥Î¸Ú ÚË‚‡ÎÓ„Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl 3ê„ÛÎflÌÓ ÔÓÚˇÈÚ ٥θÚ. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˘Ó· ÂÚÂθÌÓ Ó˜ËÒÚËÚË Ù¥Î¸Ú, ‚¥‰’π‰Ì‡ÈÚ ÈÓ„Ó ¥ Ó˜ËÒÚ¥Ú¸ Ô¥‰ ÒÚÛÏÂÌÂÏ ‚Ó‰Ë.

ç‡Ò‡‰Í‡-ÍÓ̈ÂÌÚ‡ÚÓ 4ÑÎfl ·¥Î¸¯ ‡ÍÛ‡ÚÌÓª ÛÍ·‰ÍË ÍÓËÒÚÛÈÚÂҸ̇҇‰ÍÓ˛-ÍÓ̈ÂÌÚ‡ÚÓÓÏ.

ÑËÙÛÁÓ 5 ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‰ËÙÛÁÓ‡• èËπ‰Ì‡ÈÚ ‰ËÙÛÁÓ ‰Ó ÍÓÔÛÒ‡ ÙÂ̇ ¥

Á‡Ù¥ÍÒÛÈÚÂ, ÔÓ‚ÂÚ‡˛˜Ë Á‡ „Ó‰ËÌÌËÍÓ‚Ó˛ ÒÚ¥ÎÍÓ˛, ‰ÓÍË Ì ÔÓ˜ÛπÚ Á‚ÛÍ Í·ˆ‡ÌÌfl.

• èËπ‰Ì‡ÈÚ ̇҇‰ÍÛ ‰Ó ÙÂ̇, ÔÓÚ¥Ï ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸ Á‡ „Ó‰ËÌÌËÍÓ‚Ó˛ ÒÚ¥ÎÍÓ˛, ‰ÓÍË Ì ÔÓ˜ÛπÚ Á‚ÛÍ Í·ˆ‡ÌÌfl.

• ôÓ· ÁÌflÚË ‰ËÙÛÁÓ, ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸ ÈÓ„Ó ‚ Á‚ÓÓÚÌÓÏÛ Ì‡ÔflÏÍÛ ¥ ÔÓÚfl„Ì¥Ú¸ ̇ Ò·Â.

ëÚ‚ÓÂÌÌfl Ó·’πÏÌÓÒÚ¥ÑÎfl ÍÓÓÚÍÓª ¥ Ò‰̸Ӫ ‰Ó‚ÊËÌË ‚ÓÎÓÒÒfl: ÑÎfl ̇‰‡ÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒ˛ Ó·’πÏÌÓÒÚ¥ Ú‡ Ô¥‰ÌflÚÚfl ÈÓ„Ó Û ÍÓÂÌ¥‚, Ï’flÍÓ ‚Ó‰¥Ú¸ ԇθˆflÏË ‰ËÙÛÁÓ‡ ÔÓ „ÓÎÓ‚¥, Ó·Îfl˜Ë Ì‚ÂÎËÍ¥ ˆËÍÛβ˛˜¥ ÛıË. èÓ‰Ó‚ÊÛÈÚ ‚Ó‰ËÚË ÒÂÍÚÓ Á‡ ÒÂÍÚÓÓÏ.

ÑÎfl ‰Ó‚„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl:ëÔÓ˜‡ÚÍÛ ‚ËÒÛ¯¥Ú¸ ̘ͥËÍË ‚ÓÎÓÒÒfl, ÔÓÍ·‚¯Ë ªı ̇ ԇθˆ¥ ‰ËÙÛÁÓ‡. èÓÚ¥Ï, Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ‰ËÙÛÁÓ‡, ‡ÍÛ‡ÚÌÓ Ô¥‰Ì¥Ï¥Ú¸ ‚Ò ‚ÓÎÓÒÒfl ‰Ó „ÓÎÓ‚Ë ¥ ÚËχÈÚÂ. ᇂ¯ÛÈÚ ÛÍ·‰ÍÛ

̇‰‡ÌÌflÏ Ó·’πÏÌÓÒÚ¥ Û ÍÓÂÌ¥‚ ‚ÓÎÓÒÒfl. ÑÎfl ˆ¸Ó„Ó Ó·¥Ú¸ Ï’flÍ¥ ˆËÍÛβ˛˜¥ ÛıË ÔÓ „ÓÎÓ‚¥ ԇθˆflÏË ‰ËÙÛÁÓ‡.

áÏ¥ÒÚ ÏÓÊ ·ÛÚË ÁÏ¥ÌÂÌËÈ ·ÂÁ ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó„Ó ÔÓ‚¥‰ÓÏÎÂÌÌfl.чÌËÈ ‚Ë¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚Ò¥Ï ÌÂÓ·ı¥‰ÌËÏ π‚ÓÔÂÈÒ¸ÍËÏ Ú‡ ÓÒ¥ÈÒ¸ÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÔÂÍË Ú‡ „¥„¥πÌË.

ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌflÇËÓ·Ë Ù¥ÏË Braun ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË Û ÊËÚÎÓ‚ÓÏÛ ÔËÏ¥˘ÂÌÌ¥ Á‡ ÛÏÓ‚ Í¥Ï̇ÚÌÓª ÚÂÏÔ‡ÚÛË Ú‡ ÌÓχθÌÓª ‚ÓÎÓ„ÓÒÚ¥.

ÇËÓ·ÌËÍ Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó Ì‡ ‚ÌÂÒÂÌÌfl ÁÏ¥Ì ·ÂÁ ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó„Ó ÔÓ‚¥‰ÓÏÎÂÌÌfl.

чÌËÈ ‚Ë¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚Ò¥Ï ÌÂÓ·ı¥‰ÌËÏ π‚ÓÔÂÈÒ¸ÍËÏ ¥ Û͇ªÌÒ¸ÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÔÂÍË Ú‡ „¥„¥πÌË, Û ÚÓÏÛ ˜ËÒÎ¥ - ‚ËÏÓ„‡Ï Ééëí 27570.20-89 (ßÖë 335-2-23-96), Ééëí 23511-79 .1, Ééëí 30320-95. Ú‡ ̥҇ڇÌËÏ ÌÓÏ‡Ï ë‡Ìè¥ç 001-96, Ñëç 239-96, ëç3677-84

ÇË¥· Ì ϥÒÚËÚ¸ ¯Í¥‰ÎË‚Ëı ‰Îfl Á‰ÓÓ‚‘fl ˜ӂËÌ

é·Î‡‰Ì‡ÌÌfl ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚ËÏÓ„‡Ï íÂıÌ¥˜ÌÓ„Ó Â„Î‡ÏÂÌÚÛ Ó·ÏÂÊÂÌÌfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ‰ÂflÍËı Ì·ÂÁÔ˜ÌËı ˜ӂËÌ ‚ ÂÎÂÍÚ˘ÌÓÏÛ Ú‡ ÂÎÂÍÚÓÌÌÓÏÛ Ó·Î‡‰Ì‡ÌÌ¥.

чڇ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡ ÔÓ‰Û͈¥ª Braun ‚͇Á‡Ì‡ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ‚ËÓ·¥ (‚ Ï¥Òˆ¥ χÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á Ú¸Óı ˆËÙ: Ô¯‡ ˆËÙ‡ π ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó˛ ˆËÙÓ˛ ÓÍÛ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡, ¥Ì¯¥ ‰‚¥ ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ ÌÓÏÂÓÏ ÚËÊÌfl Û Óˆ¥

îÂÌ, íËÔ 3540, 1430 – 1700 LJÚÚ

ÇË„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ‚ äËÚ‡ª ‰Îfl ŇÛÌ ÉÏ·ï. Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany.

96197444_HD330_S4-46 Seite 36 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 37: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

37

96197444_HD330_S4-46 Seite 37 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 38: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

38

96197444_HD330_S4-46 Seite 38 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 39: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

39

Deutsch

GarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.

Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.

Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.

English

GuaranteeWe grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion.This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.

This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.

To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).

For UK only:This guarantee in no way affects your rights under statutory law.

Français

GarantieNous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat.Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.

Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l'usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.

Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.

Appelez au 0 800 944 802 (ou se référez à http://www.service.braun.com) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous..

Clause spéciale pour la FranceOutre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.

Español

GarantíaBraun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.

La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto.La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.

La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.

Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.

96197444_HD330_S4-46 Seite 39 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 40: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

40

En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com.

Solo para EspañaServicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.

Português

GarantiaOs nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período de garantia não terá custos adicionais,

A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto.

A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.

A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente.

Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.

No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com.

Só para PortugalApoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.

Italiano

GaranziaBraun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.

Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.

Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.

Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.

Contattare www.service.braun.com o il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.

Nederlands

GarantieOp dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat.Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun.

Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen.

Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com.

Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.

Dansk

GarantiBraun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.

Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.

96197444_HD330_S4-46 Seite 40 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 41: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

41

Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center: www.service.braun.com.

Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.

Norsk

GarantiVi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet.Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet.

Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte. Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes.

For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted: www.service.braun.com.

Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted.NBFor varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.

Svenska

GarantiVi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande.Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare.

Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på apparatens värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används.

För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad: www.service.braun.com.

Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.

Suomi

TakuuTälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.

Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.

Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service.braun.com.

Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.

Polski

Warunki gwarancji1. Procter & Gamble International Operations SA z

siedzibà w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty jego wydania Kupujàcemu. Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu do autoryzowanego punktu serwisowego.

2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystaç z poÊrednictwa sklepu, w którym dokona∏ zakupu sprz´tu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do dostarczenia i odbioru sprz´tu.

3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w opakowaniu nale˝ycie zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegajà tak˝e inne uszkodzenia powsta∏e w nast´pstwie okolicznoÊci, za które Gwarant nie ponosi odpowiedzialnoÊci, w szczególnoÊci zawinione przez Poczt´ Polskà lub firmy kurierskie.

4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na jedynie z dokumentem zakupu i obowiàzuje wy∏àcznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprz´tu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Kupujàcego.

96197444_HD330_S4-46 Seite 41 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 42: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

42

6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci przewidzianych w instrukcji, do wykonania, których Kupujàcy zobowiàzany jest we w∏asnym zakresie i na w∏asny koszt.

7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu dokonywane jest na koszt Kupujàcego wed∏ug cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie b´dzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, ˝e oczyszczenie jest niezb´dne do usuni´cia wady w ramach Êwiadczeƒ obj´tych niniejszà gwarancjà i nie stanowi czynnoÊci, o których mowa w p. 6.

8. Gwarancjà nie sà obj´te:a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu

spowodowane w czasie jego u˝ytkowania lub w czasie dostarczania sprz´tu do naprawy;

b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek:– u˝ywania sprz´tu do celów innych ni˝

osobisty u˝ytek;– niew∏aÊciwego lub niezgodnego z

instrukcjà u˝ytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji;

– u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów eksploatacyjnych;

– napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia plomb lub innych zabezpieczeƒ sprz´tu powoduje utrat´ gwarancji;

– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub u˝ywania do napraw nieoryginalnych cz´Êci zamiennych;

c) cz´Êci szklane, ˝arówki, oÊwietlenia;d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y

eksploatacyjne.9. Bez nazwy, modelu sprz´tu i daty jego zakupu

potwierdzonej pieczàtkà i podpisem sprzedawcy albo paragonu lub faktury zakupu z nazwà i modelem sprz´tu, karta gwarancyjna jest niewa˝na.

10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wy∏àcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieƒ Kupujàcego wynikajàcych z niezgodnoÊci towaru z umowà.

âesk˘

ZárukaPoskytujeme dvojletou záruku na v˘robek s platností od data jeho zakoupení. V záruãní lhÛtû bezplatnû odstraníme v‰echny vady pfiístroje zapfiíãinûné chybou materiálu nebo v˘roby, a to buì formou opravy, nebo v˘mûnou celého pfiístroje (podle na‰eho vlastního uváÏení). Uvedená záruka je platná v kaÏdé zemi, ve které tento pfiístroj dodává spoleãnost Braun nebo její povûfien˘ distributor.

Záruka se net˘ká následujících pfiípadÛ: po‰kození zapfiíãinûné nesprávn˘m pouÏitím, bûÏné opotfiebování (napfiíklad plátkÛ holicího strojku nebo pouzdra zastfiihávaãe), jakoÏ i vady, které mají zanedbateln˘ dosah na hodnotu nebo funkci pfiístroje. Pokud opravu uskuteãní neautorizovaná

osoba a nebudou-li pouÏity pÛvodní náhradní díly spoleãnosti Braun, platnost záruky bude ukonãena.

Pokud v záruãní lhÛtû poÏadujete provedení servisní opravy, odevzdejte cel˘ pfiístroj s potvrzením o nákupu v autorizovaném servisním stfiedisku spoleãnosti Braun nebo jej do stfiediska za‰lete.

Slovensk˘

ZárukaPoskytujeme dvojroãnú záruku na v˘robok s platnosÈou od dátumu jeho zakúpenia. V záruãnej lehote bezplatne odstránime v‰etky poruchy prístroja zapríãinené chybou materiálu alebo v˘roby, a to buì formou opravy, alebo v˘menou celého prístroja (podºa ná‰ho vlastného uváÏenia). Uvedená záruka je platná v kaÏdom ‰táte, v ktorom tento prístroj dodáva spoloãnosÈ Braun alebo jej poveren˘ distribútor.

Záruka sa net˘ka nasledujúcich prípadov: po‰kodenie zapríãinené nesprávnym pouÏitím, normálne opotrebovanie (napríklad plátkov holiaceho strojãeka alebo puzdra zastrihávaãa), ako aj poruchy, ktoré majú zanedbateºn˘ úãinok na hodnotu alebo funkciu prístroja. Ak opravu uskutoãní neautorizovaná osoba a ak sa nepouÏijú pôvodné náhradné súãiastky spoloãnosti Braun, platnosÈ záruky bude ukonãená.

Ak v záruãnej lehote poÏadujete vykonanie servisnej opravy, odovzdajte cel˘ prístroj s potvrdením o nákupe v autorizovanom servisnom stredisku spoloãnosti Braun alebo ho do strediska za‰lite.

Hrvatski

JamstvoZa ovaj proizvod jamãimo jamstveno razdoblje od 2 godine od dana kupnje. U okviru tog razdoblja besplatno çemo otkloniti bilo kakvu neispravnost ure∂aja do koje je do‰lo zbog zamora materijala ili pogre‰aka u radu ili popravkom ili zamjenom ure∂aja ovisno o procjeni.Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj ure∂aj distribuira Braun ili njegov ovla‰teni distributer.

Ovo jamstvo ne pokriva: ‰tetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno tro‰enje materijala (npr. u sluãaju tro‰enja mreÏice na ure∂aju za brijanje), kao i o‰teçenja koja imaju neosporan utjecaj na vrijednost ili rad ure∂aja. Jamstvo prestaje vrijediti ako popravke vr‰e neovla‰tene osobe te ako se ne koriste originalni Braunovi dijelovi.

Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatrebate servis, donesite ili po‰aljite cijeli ure∂aj zajedno s raãunom na adresu Braunovog ovla‰tenog servisnog centra.

96197444_HD330_S4-46 Seite 42 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 43: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

43

Servisna mjesta:Po‰tovani, u koliko niste u moguçnosti rije‰iti Va‰ problem putem priloÏene servisne mreÏe, molimo Vas da nazovete broj 091 66 01 777 kako bi dobili daljnje upute.

Singuli d.o.o., 10000, Zagreb, Primorska 3, 01 37 72 644, 01 66 01 777Elektromehaniãarski obrt „Markoviç“, 42000, VaraÏdin, K.Filiça 9, 042 21 05 88Elektromehaniãarski obrt „Markoviç“, 42240, Ivanec, Mirka Maleza 39, 042 78 42 99ELMIN vl. BoÏidar Jakupanec, 48350, ∂ur∂evac, Ru∂era Bo‰koviça 20, 048 81 33 65Obrt za trgovinu i servis „JeÏiç color servis“ vl. Alen Juriç, 43000, Bjelovar, Petra Zrinskog 13, 043 24 35 00TI-SAN d.o.o., 33000, Virovitica, Strossmayerova 9, 033 80 04 00G-SERVIS d.o.o., 33520, Slatina, Grigora Viteza 2, 033 55 25 29Kumex d.o.o., 31000, Osijek, Prolaz J.Leoviça 5, 031 37 34 44Konikom d.o.o., 31000, Osijek, Jablanova 43, 031 49 48 85RTV servis vl. Mijo Kalaica, 34310, Pleternica, A.M.Relkoviç 6, 034 25 20 00Soriç elektronika, 44000, Sisak, A.Straãeviça 35, 044 54 91 17E.E.K.A., 51000, Rijeka, Ba‰tijanova 36, 051 22 84 01âulig d.o.o., 47000, Karlovac, Banija 2, 047 41 59 55Tehno - Jelãiç, vl. Josip Jelãiç, 22000, ‰ibenik, 8. DAL. UDAR. BRIGADE 71, 022 34 02 29ALTA d.o.o., 23000, ZADAR, Vukovarska 3c, 023 32 76 66Merc & Dujmoviç, 21000, SPLIT, Alojza Stepinca 6, 021 53 77 80

Slovenski

Garancijski listZa izdelek velja dveletna garancija, ki zaãne veljati z datumom izroãitve blaga. Proizvajalec jamãi, da bo izdelek deloval v garancijskem roku ob pravilni uporabi v skladu z njegovim namenom in priloÏenimi navodili. V garancijski dobi bomo brezplaãno odpravili vse okvare izdelka, ki so posledica napak v materialu ali izdelavi, tako da vam bomo izdelek po na‰i presoji popravili ali v celoti zamenjali.ãe poobla‰ãeni servis va‰ega izdelka ne popravi v 45 dneh, imate pravico zahtevati nov izdelek. Za sprejem v reklamacijo se ‰teje dan, ko je izdelek sprejet v poobla‰ãeni servis ali v trgovino, kjer ste izdelek kupili.ãas zagotavljanja servisa, vzdrÏevanja, nadomestnih delov in priklopnih aparatov je 3 leta po preteku garancijskega roka.Popravila na domu zaradi zahtevnosti in neprenosljivosti sodobne servisne opreme in razpoloÏljivosti rezervnih delov niso mogoãa.Garancija velja na obmoãju Republike Slovenije, pa tudi v vseh drÏavah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov poobla‰ãeni distributer.

Garancija ne izkljuãuje pravic potro‰nika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.Garancija ne velja:– Za okvare, ki so posledica nepravilne uporabe,

normalne obrabe ali rabe oziroma napake, ki imajo zanemarljiv uãinek na vrednost in delovanje izdelka.

– Ob vsakem posegu nepoobla‰ãene osebe ali kakr‰nekoli druge predelave izdelka in ãe pri popravilu niso uporabljeni originalni Braunovi rezervni deli.

Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo skupaj z raãunom in/ali izpolnjenim garancijskim listom odnesite ali po‰ljite na poobla‰ãeni servisni center Braun:JoÏe JeÏek Cesta 24. junija 211231 ãrnuãe – LjubljanaTel. ‰t.: +386 1 561 66 30E-mail: [email protected] dodatne informacije smo vam na voljo na brezplaãni telefonski ‰tevilki 080 2822.

Magyar

GaranciaA vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát biztosítunk a termékre. A garancia-idŒszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható.

A garancia nem fedi a következŒket: nem rendeltetésszerı használat miatt bekövetkezŒ károsodás; kopás és elhasználódás (pl. a borotva szita- és vágókazettája); illetve a készülék értéke és mıködése szempontjából elhanyagolható jellegı hibák. A garancia érvényét veszti, ha a javítást erre nem jogosult személy végzi, és ha nem Braun alkatrészeket használnak.

A garancia-idŒszakon belüli javításhoz adja le vagy küldje el a teljes készüléket a vásárláskor kapott számlával együtt valamely hivatalos Braun Ügyfélszolgálati Szervizközpontnak vagy a vásárlás helyén.

Românå (RO/MD)

GaranøieAcordåm o garanøie de 2 ani pentru acest produs, de la data achiziøionårii. Durata medie de utilizare: 5 ani, cu condiøia respectårii instrucøiunilor de utilizare si efectuårii intervenøiilor tehnice numai de cåtre personalul service autorizat.În perioada de garanøie vom remedia gratuit neconformitåøile aparatului, prin repararea sau înlocuirea produsului, dupå caz. Aceastå garanøie este valabilå în orice øara în care acest aparat este

96197444_HD330_S4-46 Seite 43 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 44: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

44

furnizat de cåtre compania Braun sau de cåtre distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoµtinøå a neconformitåøii).Prezenta garanøie nu acoperå: defectele datorate utilizårii necorespunzatoare, uzurii normale (de ex: ale sitei aparatului sau ale blocului de taiere), precum si defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau funcøionårii aparatului. Garanøia devine nulå dacå se efectueazå reparaøii de cåtre persoane neautorizate µi dacå nu se utilizeazå componente originale Braun.Pentru a beneficia de service în perioada de garanøie, prezentaøi produsul împreunå cu factura (bonul/chitanøa de cumpårare) la una dintre unitåøile service agreate. PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUNΩos. Viilor, Nr.14, Corp Clådire C2, Etaj 2, Biroul nr.3, Sector 5, Bucureti (acces din Str. Nåsåud)Tel: 021–224.00.47Mobil: 0722.541.548E-mail: [email protected]

EÏÏËÓÈο

∂ÁÁ‡ËÛ˶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.

∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹ ·fi η΋ ¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ ·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.

°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun: www.service.braun.com.

∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó· ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.

êÛÒÒÍËÈ

ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ BRAUNÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡, Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡Ú¡ÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË.

Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚ „‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ “é Á‡˘ËÚ ԇ‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ”. ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ, ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰Ë· (χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ ÓË„Ë̇θÌÓ„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ.ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡ÌÂ, ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ, Ë „‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË ‰Û„Ë ԇ‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ) Ë ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ·ËÚ‚ÂÌÌ˚ı ÒÂÚÓÍ Ë ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚, Ó͇Á˚‚‡˛˘Ë ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚ ÔË·Ó‡.ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ, ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ ÎˈÓÏ, Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ Ì ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË BRAUN.Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, Ô‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ Ò‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl BRAUN.ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚, ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ.êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏϘÂÒÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ „‡‡ÌÚ˲.Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ 7.02.1992 „. «é ᇢËÚ ԇ‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.àÁ‰ÂÎËfl BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË ·ÂÂÊÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎË BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ ·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ.

ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:

– ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;

– ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı;– ̇ۯÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÔÓ

˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;– ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ

ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl);– ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;– ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;– ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚ Ë

̇ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚);

– ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË

96197444_HD330_S4-46 Seite 44 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14

Page 45: Satin Hair 3 · 2013. 1. 15. · 3 Satin Hair 3 2 3 1 4 5 I II III I II III ab 1 2 I II III 96197444_HD330_S3 Seite 1 Montag, 19. November 2012 3:44 15

45

·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);

– ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇.

ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË ‚ Ò‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒΠÔӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ Ò‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚ Ò‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ë‚ËÒ‡ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800 200 20 20 (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌÓ).

ì͇ªÌҸ͇

ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl ‚ËÓ·ÌË͇ ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·¥‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û ‡·Ó Á ‰‡ÚË ÈÓ„Ó ‚ËÓ·Ìˈڂ‡, Û ‡Á¥ ‚¥‰ÒÛÚÌÓÒÚ¥ ‡·Ó ÌÂ̇ÎÂÊÌÓ„Ó ÓÙÓÏÎÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ú‡ÎÓÌÛ Ì‡ ‚Ë¥·.

èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË ·ÂÁÍÓ¯ÚÓ‚ÌÓ ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ, Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛ χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó ÒÍ·‰‡ÌÌfl.

ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚ ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚.

ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, flÍ˘Ó ‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥ Ô¥‰Ú‚‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô˜‡ÚÍÓ˛ Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ ‰Ë· (χ„‡ÁËÌÛ) ̇ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ Ú‡ÎÓÌ¥ Ç„aun ‡·Ó ̇ ÓÒÚ‡ÌÌ¥È ÒÚӥ̈¥ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Çr‡un, fl͇ Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË „‡‡ÌÚiÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ.

ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥, ‚ flÍÛ ˆÂÈ ‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl Ô‰ÒÚ‡‚ÌËÍÓÏ ÍÓÏԇ̥ª ‚ËÓ·ÌË͇ ‡·Ó ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ ‰ËÒÚË·'˛ÚÓÓÏ, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥ Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥ Ô‡‚Ó‚¥ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì Ô¯ÍӉʇ˛Ú¸ ̇‰‡ÌÌ˛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.

ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·.

ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ (‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ) ÌÓχθÌ ÁÌÓ¯Û‚‡ÌÌfl Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi Á‡Ô‡ÒÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË ‚ËÓ·ÌË͇.

ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰'fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆ¥ª Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡‡ÌÚ¥ª, Ô‰‡ÈÚ ‚Ë¥· Û ÔÓ‚ÌÓÏÛ ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ Á„¥‰ÌÓ ÓÔËÒÛ ‚ ÓË„¥Ì‡Î¸Ì¥È ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª ‡ÁÓÏ Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰¸-flÍËÈ Ò‚¥ÒÌËÈ ˆÂÌÚ, flÍËÈ ÓÙ¥ˆ¥ÈÌÓ ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌËÈ Ô‰ÒÚ‡‚ÌËÍÓÏ ÍÓÏԇ̥ª ‚ËÓ·ÌË͇.

ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË ‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, flÍ˘Ó Ì‡¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ.

ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡‡ÌÚ¥fl:

– ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË;

– ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛ ‡·Ó Á ÏÂÚÓ˛ ÓÚËχÌÌfl ÔË·ÛÚÍÛ;

– ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª; – Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë ÏÂÂÊi ÊË‚ÎÂÌÌfl

(flÍ˘Ó ˆÂ ‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl); – Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì; – ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl;– ‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸ ̇ ·‡Ú‡ÂÈ͇ı –

Ó·ÓÚ‡ Á Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸-flÍ¥ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË;

– ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl Á ‚ËÌË Ú‚‡ËÌ, „ËÁÛÌ¥‚ Ú‡ ÍÓχı (‚ ÚÓÏÛ ˜ËÒÎ¥ Û ‚ËÔ‡‰Í‡ı Á̇ıÓ‰ÊÂÌÌfl „ËÁÛÌ¥‚ Ú‡ ÍÓχı ÛÒ‰ËÌ¥ ÔË·‰¥‚)

– ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇.

삇„‡! ɇ‡ÌÚ¥ÈÌËÈ Ú‡ÎÓÌ Ô¥‰Îfl„‡π ‚ËÎÛ˜ÂÌÌ˛ ‚ ‡Á¥ Á‚ÂÌÂÌÌfl ‰Ó Ò‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Á ÔÓı‡ÌÌflÏ ÔÓ ‚ËÍÓ̇ÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚÛ. è¥ÒÎfl Ôӂ‰ÂÌÌfl ÂÏÓÌÚÛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰Â ‚‚‡Ê‡ÚËÒfl Á‡ÔÓ‚ÌÂÌËÈ ÓË„¥Ì‡Î ÎËÒÚ‡ ‚ËÍÓ̇ÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚÛ Á¥ ¯Ú‡ÏÔÓÏ Ò‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Ú‡ Ô¥‰ÔËÒ‡ÌËÈ ÒÔÓÊË‚‡˜ÂÏ ÔÓ ÓÚËχÌÌfl ‚ËÓ·Û Á ÂÏÓÌÚÛ. ɇ‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÚÂÏ¥Ì ÔÓ‰Ó‚ÊÛπÚ¸Òfl ̇ ÔÂ¥Ó‰, flÍËÈ ‰‡ÌËÈ ‚Ë¥· Á̇ıӉ˂Òfl ‚ Ò‚¥ÒÌÓÏÛ ˆÂÌÚ¥ ‚ ÂÏÓÌÚ¥.Ç ‡Á¥ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ÚÛ‰ÌÓ˘¥‚ Á ‚ËÍÓ̇ÌÌflÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ú‡ Ô¥ÒÎfl„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl, ÔÓı‡ÌÌfl Á‚ÂÚ‡ÚËÒfl ‰Ó ¥ÌÙÓχˆ¥ÈÌÓª ÒÎÛÊ·Ë Ò‚¥ÒÛ Ô‰ÒÚ‡‚ÌË͇ ÍÓÏԇ̥ª ‚ËÓ·ÌË͇ ‚ ì͇ªÌ¥.íÂÎÂÙÓÌ „‡fl˜Óª Υ̥ª 0 800 505 000. ÑÁ‚¥ÌÍË ÔÓ ì͇ªÌ¥ Á¥ ÒÚ‡ˆ¥Ó̇ÌËı ÚÂÎÂÙÓÌÌËı ÌÓÏÂ¥‚ π ·ÂÁÍÓ¯ÚÓ‚ÌËÏË. ÑÁ‚¥ÌÍË Á ÏÓ·¥Î¸ÌËı ÚÂÎÂÙÓÌ¥‚ ÓÔ·˜Û˛Ú¸Òfl Á„¥‰ÌÓ Ú‡ËÙ¥‚ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ„Ó ÓÔ‡ÚÓ‡.í‡ÍÓÊ ÏÓÊ̇ ÓÚËχÚË ‰Ó‰‡ÚÍÓ‚Û ¥ÌÙÓχˆ¥˛ ̇ Ò‚¥ÒÌÓÏÛ ÔÓڇΥ ‚ËÓ·ÌË͇ ‚ ¥ÌÚÂÌÂÚ¥ www.service.braun.com.

96197444_HD330_S4-46 Seite 45 Donnerstag, 29. November 2012 2:20 14