serie olympus ducha - american standard · el desviador de agua y ducha. compruebe si hay fugas en...

11
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Installation Instructions Ref. 19.06440.002 DUCHA SERIE OLYMPUS Juego de ducha y bañera con tres manijas Three handle tub and shower faucet

Upload: others

Post on 10-Apr-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SERIE OLYMPUS DUCHA - American Standard · el desviador de agua y ducha. Compruebe si hay fugas en el brazo de ducha (B). Quitar las mangas de yeso de nuevo después del cheque. Install

INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN

Installation Instructions

Ref. 19.06440.002

DUCHASERIE OLYMPUS

Juego de ducha y bañeracon tres manijasThree handle tub andshower faucet

Page 2: SERIE OLYMPUS DUCHA - American Standard · el desviador de agua y ducha. Compruebe si hay fugas en el brazo de ducha (B). Quitar las mangas de yeso de nuevo después del cheque. Install

Grifería para ducha / bañera con tres manijasThree Handle Tub & Shower Faucet

2

Tools needed:

Herramientas necesarias:

Safety gogglesGafas de seguridad

Adjustable wrenchLlave ajustable

ScrewdriverDestornillador

Channel-Lock PliersPinzas Ajustables

Safety Tips-The fittings should be installed by a licensed plumber.-Cover your drain to avoid losing parts.

Consejos de Seguridad-Los accesorios deben ser instalados por un plomero calificado.-Cubre el drenaje para evitar que se pierdan piezas.

Important Information

Inlet ports are designed to allow for 1/2 in. copper tubing solder connection or 1/2 in. IPS threadingcoupling connection.For threaded connections, wrap pipe tape around threaded ends before connecting. If solderingconnections, remove plaster guard, cartridge and check valves. Connect water supply to the pipeby soldering. Reassemble check valves, cartridge and plaster guard. Heat damage to these partsmay occur and result in the warranty being void on these parts.

Información ImportanteLas entradas están diseñados para conectar un tubo de cobre soldadas conexión de IPS 1/2pulgada o una rosca 1/2in.Si se trata de rosca, poner cinta aislante alrededor de los extremos roscados antes de conectar.Para las uniones soldadas, retire el protector, el cartucho y las válvulas de no retorno. Conectela línea de agua por medio de soldadura. Volver a montar las válvulas de retención, cartuchoy el protector. El daño por calor a estas partes puede ocurrir y dar lugar a la anulación de lagarantía de estas partes.

Page 3: SERIE OLYMPUS DUCHA - American Standard · el desviador de agua y ducha. Compruebe si hay fugas en el brazo de ducha (B). Quitar las mangas de yeso de nuevo después del cheque. Install

Includes

Brida del brazo de duchaShower arm flange

C.

Cuerpo de la válvulaValve Body

I.

Sello del escudode bocallaveEscutcheon seal

F.

Tuerca de suministroSupply Nut

G.

Accesorio desuministro conjunta tóricaSupply Insertwith O-ring

H.

ManijaHandle

D.

BoquillaSpout

J.

Escudo debocallaveEscutcheon

E.

Cabezal deduchaShower head

A.

Incluye

Brazo de la duchaShower arm

B.

3

Page 4: SERIE OLYMPUS DUCHA - American Standard · el desviador de agua y ducha. Compruebe si hay fugas en el brazo de ducha (B). Quitar las mangas de yeso de nuevo después del cheque. Install

49 3/16”(125 cm)

8”(20 cm)

B

D

J

Instrucciones de ensamblajeAssembly Instructions

1. 2.

3.

Note the suggested installation distance betweenshower arm (B), handle (D), and spout (J).

Tenga presente la distancia de instalaciónentre el brazo de la ducha (B), la manija (D)y la boquilla (J).

Shut off main water supply before installation.

Cierre el suministro principal de agua antesde la instalación.

4.

Retire la tuerca de suministro (G) y coloque elaccesorio con la junta tórica (H) del cuerpo dela válvula (I). Una la tuerca de suministro (G) yel accesorio de suministro con la junta tórica (H)en las líneas de suministro para caliente y frío(no se incluyen).Nota: Use cinta aislante en todaslas roscas.

Retire la tuerca de suministro (G) y coloque elaccesorio con la junta tórica (H) del cuerpo dela válvula (I). Una la tuerca de suministro (G) yel accesorio de suministro con la junta tórica (H)en las líneas de suministro para caliente y frío(no se incluyen). Nota: Use cinta aislante entodas las roscas.

1

21

2 3

G

H

Finish Wall

Finish Wall

1”25.4 mm

MIN (1 7/8”)47.6 mm

MAX (2 7/8”)73 mm

3 13/16”~4”

96.5mm ~102 mm

3 13/16”~4”

96.5mm ~102 mm

Valve BodyValve Body

Plastic Guide

Plastic Guide

1/2-14NPT

4

Page 5: SERIE OLYMPUS DUCHA - American Standard · el desviador de agua y ducha. Compruebe si hay fugas en el brazo de ducha (B). Quitar las mangas de yeso de nuevo después del cheque. Install

Instrucciones de ensamblajeAssembly Instructions

5. 6.

7. 8.

Attach vertical shower pipe to the top of themiddle elbow of valve body (I).

Una el tubo vertical de la ducha a la partesuperior del codo medio del cuerpo de laválvula (I).

Attach hot and cold supplies to handle valvesof the valve body (I) by tightening supply nut (G).

Conecte los suministros de agua caliente yfría al cuerpo de la válvula (I), apriete la tuercade suministro (G).

Attach vertical tub pipe to the bottom of themiddle elbow of valve body (I).Note: Recommend 8 in. minimum distance tospout.

Install stub-out pipe (not included) for spout (J).Use proper length stub-out pipe so pipe threadswill extend 3-7/8 inches beyond finished wall.

Instale la tubería saliente (no se incluye) parael surtidor (J). Use una tubería saliente delongitud para que las roscas de la tubería seextiendan de 9,8 cm más allá de la paredterminada.

Una el tubo vertical de la bañera a la parteinferior del codo medio del cuerpo de laválvula (I). Nota: Se recomienda una distanciamínima 20,32 cm al surtidor.

5

3-7/8 in.

1

1I

1

2 1

2

2

2

2

I

G

I

3 2

Page 6: SERIE OLYMPUS DUCHA - American Standard · el desviador de agua y ducha. Compruebe si hay fugas en el brazo de ducha (B). Quitar las mangas de yeso de nuevo después del cheque. Install

6

Instrucciones de ensamblajeAssembly Instructions

9. 10.

11. 12.

Remove plaster sleeves.Quite las mangas de yeso.

Wrap shower arm (B) threads with thread sealtape and install shower arm (B) to verticalshower pipe elbow.

Envuelva las roscas del brazo de la ducha (B)con cinta de sellado e instale el brazo de laducha (B) al codo del tubo vertical de la ducha.

Rotate and re-install plaster sleeves. Turn onwater and check for leaks at tub stub-out pipe.Remove plaster sleeves again after check.

Install tub spout (J).Instale la boquilla de la bañera (J).Gire y vuelva a instalar mangas de yeso.

Encienda el agua y fugas en la pipa de lapipa de la bañera. Retire las mangas de yesonuevamente después de comprobar.

1

2

B 2

2

2

1

1

1

1

2

1

12

1

2

J

Page 7: SERIE OLYMPUS DUCHA - American Standard · el desviador de agua y ducha. Compruebe si hay fugas en el brazo de ducha (B). Quitar las mangas de yeso de nuevo después del cheque. Install

Instrucciones de ensamblajeAssembly Instructions

13. 14.

15. 16.

Install escutcheons (E) and escutcheons seals(F) to valve body (I).

Instale los escudos (E) y los sellos de losescudos (F) en cuerpo de válvula (I).

Re-install plaster sleeves. Turn on water andshower diverter. Check for leaks at shower arm(B). Remove plaster sleeves again after check.

Vuelva a instalar mangas de yeso. Enciendael desviador de agua y ducha. Compruebe sihay fugas en el brazo de ducha (B). Quitar lasmangas de yeso de nuevo después del cheque.

Install handles (D) with screw and insert handlecap. Ensure handles are installed in properpositions.

Install shower head (A) to shower arm (B).

Instale el cabezal de ducha (A) en el brazo dela ducha (B).

Instale la manija (D) con tornillos e instale latapa de la manija.

1

2

A

7

12

12

12

1

1

1

3

2

3

4 1

2 3

14

D

E

I

B

Page 8: SERIE OLYMPUS DUCHA - American Standard · el desviador de agua y ducha. Compruebe si hay fugas en el brazo de ducha (B). Quitar las mangas de yeso de nuevo después del cheque. Install

8

RepuestosParts Diagram

13.

14.

12.1

11.

12.2

12.3

5.1

6.

7.

8.110.

8.2

9.29.1

5.2

5.2

4.

3.

2.

1.

1 Shower Head / Cabeza de ducha S1211306

2 Shower Arm / Brazo de ducha A020002-S

3 Shower Arm Flange / Brida del brazo de la

ducha A019001-S

4 Metal Handle / Manija metálicas A069135

5.1 Handle Adaptor-Cold /

Adaptador de la manija-fría A66D772C

5.2 Handle Adaptor-Hot /

Adaptador de la manija-caliente A66D772H

6 Escutcheon Assembly /

Ensamblaje del Escudo A66G389

7 Sleeve / Manga A216005

8.1 Stem Extension–Cold /

Extensión del vástago-fría A517000C

8.2 Stem Extension–Hot /

Extensión del vástago-caliente A517000H

9.1 Ceramic Disc Cartridge-Cold /

Cartucho de disco cerámico-frío A507104N

9.2 Ceramic Disc Cartridge-Hot /

Cartucho de disco cerámico-caliente A507103N

10 Diverter Cartridge /

Cartucho del cambiador de flujo A501016

11 Union Nut / Tuerca de unión A603668

12.1 Index Button-Cold /

Indicador de temperatura-fría A66G361C

12.2 Index Button-Hot /

Indicador de temperatura-caliente

A66G361H

12.3 Index Button / Indicador de

temperatura A66G325

13 Spout / Vertedor A118014

14 Wrench (H2.5 * 19 mm L * 53mmL)

/ Llave A031000NI

Page 9: SERIE OLYMPUS DUCHA - American Standard · el desviador de agua y ducha. Compruebe si hay fugas en el brazo de ducha (B). Quitar las mangas de yeso de nuevo después del cheque. Install

MantenimientoMaintenance

Tu grifo nuevo está hecho para funcionar por años, sin problemas. Límpialoperiódicamente con un paño suave para que luzca siempre como nuevo.Evita usar limpiadores abrasivos, esponjas de alambre y químicos fuertes yaque ello opacará el acabado y anulará la garantía.Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep itlooking new by cleaning it periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners,steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.

If you’ve followed the instructions carefully and your faucet still does not workproperly, take these corrective steps.

Si has seguido las instrucciones cuidadosamente y tu grifo aún no funcionacorrectamente, toma las siguientes medidas correctivas.

Troubleshooting

Solución de problemas

Problema Causa Acción

Problem Cause Action

Goteo debajo dela llave.

El aro tórico en elcartucho está sucio o

dañado.

Limpia o reemplaza el

aro tórico.

El paso de agua no secierra completamente.

El alojamiento dela válvula de gomaestá sucio o roto.

Retire la manija y elcartucho para revisarel alojamiento de la

válvula de goma.Límpielo o

reemplácelo.

Leak from underhandle.

O-ring on cartridgeis dirty or damaged.

Clean or replace O-ring.

Water will not shutoff completely.

Rubber valve seat isdirty or broken.

Remove handleand cartridge to check

rubber valve seat.Clean or replace it.

9

Page 10: SERIE OLYMPUS DUCHA - American Standard · el desviador de agua y ducha. Compruebe si hay fugas en el brazo de ducha (B). Quitar las mangas de yeso de nuevo después del cheque. Install

10

Condiciones de garantía y devoluciónWarranty and return conditions

Políticas y Devoluciones

• Toda devolución o cambio de producto deberá realizarla dentro de los 30 días siguientes de la fecha

de su factura.

• Toda devolución de producto debe estar en su empaque original, con sus accesorios, manual y póliza

de garantías según el caso que amerite.

• American Standard se reserva el derecho de cambiar las colecciones o descontinuar cualquier producto

sin previo aviso.

• No se pueden cambiar elementos o componentes de un kit o que sean parte de un producto.

• Los productos en oferta, liquidación, exhibición o promoción no aplican para cambio ni devoluciones.

Sobre dichos productos no aplican garantías que correspondan a defectos estéticos del producto.

• En caso de reposición de producto, este deberá ser equivalente al valor del producto comprado

inicialmente; no se hará reposición con productos de mayor valor; en el caso que escoja un producto de

mayor valor tendrá que asumir el excedente.

• La garantía no aplica si permite que personas diferentes a American Standard y a sus técnicos ejecuten

modificaciones o reparaciones.

• Para cambio de productos y devoluciones por personal diferente al titular de la cuenta tenga presente:

o Persona Natural: Debe presentar carta autorizándolo y fotocopia de cedula.

o Persona Jurídica: Carta de la empresa membretada y con antigüedad menor a 30 días donde se autorice

a un tercero a reclamarla, fotocopia cedula, y Cámara de comercio.

• Cuando llegaran a aplicar, las devoluciones de dinero se realizarán a través del mismo medio de pago

utilizado por el Cliente y estarán sujetas a los tiempos del trámite para cada caso.

Recomendaciones

• Recuerde traer la medida del espacio en donde instalará su nuevo producto.

• Cuando reciba el producto, exija al personal de entregas la factura y revise el producto antes de firmar

el documento de entrega, verificando referencia, tamaño y color.

No se aceptan reclamos después de recibida la mercancía.

• Si tiene alguna novedad o inconformidad en la entrega del producto, por favor comuníquese de

inmediato al siguiente correo electrónico [email protected] o a la línea:

- Guatemala: (502)1-800-6240-109 / (502)2375-0600

- Costa Rica: (506)4001-4966 / (506)2519-5484

- Nicaragua: (505)1-800-2202-304 / (505)249-5521

- Honduras:

Tegucigalpa: (504) 2221-1203 / (504)2221-1209

San Pedro Sula: (504)2558-0529 / (504)2558-0572

- Panamá: (507)8000-202

- El Salvador: (503)2136-8523

• Periódicamente revise posibles filtraciones y/o goteos de agua.

American Standard no se hará responsable por la afectación de los muebles por efecto de la humedad.

Page 11: SERIE OLYMPUS DUCHA - American Standard · el desviador de agua y ducha. Compruebe si hay fugas en el brazo de ducha (B). Quitar las mangas de yeso de nuevo después del cheque. Install

Tiempos de nuestra garantíaWarranty times

(Aplican a partir de la fecha de facturación del producto):

• Bañeras:

- Componentes y acrílico: 1 año de garantía.

• Grifería & Accesorios:

- Para instalación y uso en espacios residenciales: 10 años de garantía.

- Para instalación y uso de en espacios comerciales, hoteles o espacios de alto flujo de personas: 5 años.

- Para instalación y uso en espacios al aire libre o cercano a cuerpos de agua salada: 1 año.

• Lavamanos:

- Lavamanos de porcelana: de por vida.

- Lavamanos de resina: 3 años.

• Sanitarios:

- Tazas y tanque de porcelana: de por vida.

- Asientos sanitarios, pulsadores y manijas: 5 años.

- Grifería del tanque y componentes de plomería: 5 años.

- Componentes electrónicos (si aplica): 2 años.

• En ningún caso aplican garantías por mal uso, impacto, golpe o rayado, o por uso y/o adaptación de

piezas no originales de fábrica.

• En ningún caso aplican garantías por daños causados por la limpieza con productos no sugeridos

(abrasivos, ácidos o disolventes) o por contacto con elementos extraños tales como grasas, cintas o

residuos de pegantes.

• No aplican garantías por problemas y/o daños causados por la fluctuación de la presión del agua por

fuera de los límites especificados para el producto.

Los tiempos de garantía están sujetos al cumplimiento de las recomendaciones e instrucciones de

instalación, limpieza y uso que están la página de internet www.americanstandardca.com o solicítelo a su

Asesor Comercial.

Para mayor información comuníquese con nosotros a través de [email protected].

11