set your heart to love god for unless you god … · “vengan a mi todos los que están cansados y...

7
MISAS EN ESPAÑOL Domingo: 8:15 a.m., 11:45 a.m. y 5:00 p.m. Lunes - Servicio de Comunión 6:00 p.m. Bilingüe Martes, Jueves y Viernes: 6:00 p.m. Miércoles: 6:00 p.m. Bilingüe Vísperas de Días Festivos 6:00 p.m. Bilingüe Días de Fiesta : 8:00 a.m. y 6:00 p.m. Bilingüe Confesiones : Viernes - 7:00 p.m. - 8:30 p.m. Sábado - 4:00 p.m. - 5:00 p.m. Adoración Nocturna con el Santisimo: Primer Viernes después de la Misa de las 6:00 p.m. ST. LOUIS OF FRANCE CHURCH SET YOUR HEART TO LOVE GOD; FOR UNLESS YOU LOVE GOD NONE CAN BE SAVED QUE TU CORAZÓN AME A DIOS; PUES SIN AMAR A DIOS, NADIE PUEDE SALVARSE THIRD SUNDAY OF EASTER/ TERCER DOMINGO DE PASCUA “You have made known to me the paths of life; you will fill me with joy in your presence.” “Me has enseñado el sendero de la vida y me saciarás de gozo en tu presencia.” Acts/Hechos 2:28 PASTOR : Msgr. John S. Woolway* ASSOCIATE : Fr. Lawrence Dowdel* IN RESIDENCE : Fr. Eric Lewis DEACONS : Dcn. Jaime Guerrero* Dcn. Agustin Jimenez* Dcn. Jose Rodriguez* Dcn. Bernardo Zavala Bilingual/Bilingüe* Church/Iglesia: 13935 E. Temple Avenue La Puente, CA 91746 Parish Office and Mailing: 630 Ardilla Avenue La Puente, CA 91746 Telephone/Teléfono: (626) 918-8314 Fax: (626) 917-8413 OFFICE HOURS/HORAS DE OFICINA : TUESDAY/MARTES 8:30 am - 1:00 pm & 2:30 - 7:00 pm WED. - FRI (MIER. - VIER.): 8:30 am - 1pm & 2:00 - 7:00 pm Sat./Sab. - 9:00 am - 12:00 pm & 12:30 pm - 3:00 pm CLOSED/CERRADO: Sunday & Monday Domingo y Lunes School/Escuela: (626) 918-6210 Religious Education: (626) 918-7002 Confirmation/Youth Ministry: (626) 918-1154 Christian Social Services: (626) 918-8314, ext. 232 MASSES IN ENGLISH Saturday Vigil: 5:00 p.m. Sunday: 6:45 a.m., 10:00 am and 1:30 pm-Youth Mass Monday to Saturday: 8:00 a.m. Communion Service on Monday 6:00 p.m. Bilingual Wednesday: 6:00 p.m. Bilingual Wednesday Our Lady of Perpetual Help 6:45 p.m. Novena Eve of Holy Days 6:00 p.m. Bilingual Holy Days (Bilingual) 8:00 a.m. and 6:00 p.m. Confessions Friday 7:00 p.m. - 8:30 p.m. Saturday 4:00 p.m. - 5:00 p.m. All Night Adoration of the Blessed Sacrament: First Friday after 6:00 p.m. Mass APRIL/ABRIL 30, 2017

Upload: vothuan

Post on 27-Oct-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SET YOUR HEART TO LOVE GOD FOR UNLESS YOU GOD … · “Vengan a mi todos los que están cansados y afligidos, y yo los aliviare” El Grupo de Oración Ríos de Agua Viva les invita

MISAS EN ESPAÑOL

Domingo: 8:15 a.m., 11:45 a.m. y 5:00 p.m.

Lunes - Servicio de Comunión

6:00 p.m. Bilingüe

Martes, Jueves y Viernes: 6:00 p.m. Miércoles: 6:00 p.m. Bilingüe

Vísperas de Días Festivos 6:00 p.m. Bilingüe

Días de Fiesta: 8:00 a.m. y 6:00 p.m. Bilingüe

Confesiones: Viernes - 7:00 p.m. - 8:30 p.m. Sábado - 4:00 p.m. - 5:00 p.m.

Adoración Nocturna con el Santisimo:

Primer Viernes después de la Misa de las 6:00 p.m.

ST. LOUIS OF FRANCE CHURCH

SET YOUR HEART TO LOVE GOD; FOR UNLESS YOU LOVE GOD NONE CAN BE SAVED QUE TU CORAZÓN AME A DIOS; PUES SIN AMAR A DIOS, NADIE PUEDE SALVARSE

THIRD SUNDAY OF EASTER/ TERCER DOMINGO DE PASCUA

“You have made known to me the paths of life; you will fill me with joy in

your presence.” “Me has enseñado el sendero de la vida y me saciarás de gozo en tu

presencia.” — Acts/Hechos 2:28

PASTOR: Msgr. John S. Woolway*

ASSOCIATE: Fr. Lawrence Dowdel*

IN RESIDENCE: Fr. Eric Lewis

DEACONS: Dcn. Jaime Guerrero* Dcn. Agustin Jimenez* Dcn. Jose Rodriguez* Dcn. Bernardo Zavala Bilingual/Bilingüe*

Church/Iglesia: 13935 E. Temple Avenue La Puente, CA 91746

Parish Office and Mailing: 630 Ardilla Avenue La Puente, CA 91746

Telephone/Teléfono: (626) 918-8314

Fax: (626) 917-8413

OFFICE HOURS/HORAS DE OFICINA: TUESDAY/MARTES

8:30 am - 1:00 pm & 2:30 - 7:00 pm

WED. - FRI (MIER. - VIER.): 8:30 am - 1pm & 2:00 - 7:00 pm

Sat./Sab. - 9:00 am - 12:00 pm & 12:30 pm - 3:00 pm

CLOSED/CERRADO: Sunday & Monday Domingo y Lunes

School/Escuela: (626) 918-6210

Religious Education: (626) 918-7002

Confirmation/Youth Ministry: (626) 918-1154

Christian Social Services: (626) 918-8314, ext. 232

MASSES IN ENGLISH

Saturday Vigil: 5:00 p.m. Sunday: 6:45 a.m., 10:00 am and

1:30 pm-Youth Mass

Monday to Saturday: 8:00 a.m. Communion Service on Monday

6:00 p.m. Bilingual Wednesday: 6:00 p.m. Bilingual

Wednesday Our Lady of Perpetual Help 6:45 p.m. Novena

Eve of Holy Days 6:00 p.m. Bilingual

Holy Days (Bilingual) 8:00 a.m. and 6:00 p.m.

Confessions Friday 7:00 p.m. - 8:30 p.m.

Saturday 4:00 p.m. - 5:00 p.m. All Night Adoration of the Blessed

Sacrament: First Friday after 6:00 p.m. Mass

APRIL/ABRIL 30, 2017

Page 2: SET YOUR HEART TO LOVE GOD FOR UNLESS YOU GOD … · “Vengan a mi todos los que están cansados y afligidos, y yo los aliviare” El Grupo de Oración Ríos de Agua Viva les invita

Page 2 www.stlouisoffrancechurch-lapuente.org April 30, 2017

MISA DE SANACIÓN

El Grupo de Oración “Ríos de Agua Viva” les invita cordialmente a la Misa de Sanación EL LUNES 1 DE MAYO DEL 2017

@ 7:00 p.m. (en la Iglesia) Celebrante: Padre Victor Ramos

Para más información llame a: Manny y Maria Ambriz al (626) 333-8612

El Grupo de Oración se reúne los lunes en el Centro Mulcahy a las 7:00 p.m.

TODAY'S READINGS First Reading -- God has raised the crucified Jesus, who now pours forth the Holy Spirit upon us (Acts 2:14, 22-33). Psalm -- Lord, you will show us the path of life (Psalm 16). Second Reading -- Our faith and hope are in God who raised Jesus from the dead (1 Peter 1:17-21). Gospel -- Through his words and in the breaking of the bread, the risen Christ made himself known to two disciples on their way to Emmaus (Luke 24:13-35). The English translation of the Psalm Responses from Lectionary for Mass (c) 1969, 1981, 1997, Interna-tional Commission on English in the Liturgy Corpo-ration. All rights reserved.

LECTURAS DE HOY Primera lectura -- No era posible que Jesús que-dara bajo el dominio de la muerte (Hechos 2:14, 22- 33). Salmo -- Señor, nos mostrarás el sendero de vida (Salmo 16 [15]). Segunda lectura -- Han sido salvados por la San-gre preciosa de Cristo, como un cordero sin man-cha ni defecto. (1 Pedro 1:17-21). Evangelio -- Reconocieron a Jesús en la fracción del pan (Lucas 24:13-35). Salmo responsorial: Leccionario Hispanoamerica-no Dominical (c) 1970, Comisión Episcopal Espa-ñola. Usado con permiso. Todos los derechos re-servados.

GRUPO DE ALIANZA DE AMOR El Grupo de Alianza de Amor Con el Corazón de Jesús hace eco a la voz de Jesucristo para hacerles la invitación de ser parte de su obra de salvación. Para unirse a El y así ofrecerlo y ofrecernos al Padre Celestial por la salvación del mundo.

Las reuniones de Formación serán una vez a la semana.

Informes: Elvira García (626) 475-2644 Conchita Iñiguez (626) 722-7927

ROSARIO MARIANO MAYO ES EL MES DEDICADO A MARIA!

El Grupo de Familias Guadalupanas les invita a rezar el Santo Rosario de Lunes a

Viernes, todo el mes de Mayo a las 5:00 p.m. en la Iglesia. Nuestra Madre nos pide unidad y oración por el mundo entero.

Para más información: Maria Meza (626) 917-2897

RETIRO DE ORACIÓN “Vengan a mi todos los que están cansados y afligidos, y yo los aliviare”

El Grupo de Oración Ríos de Agua Viva les invita a su siguiente Retiro de Oración. Cuando: 20 y 21 de mayo, 2017

Concluirá con la Santa Misa Lugar: Centro Parroquial Mulcahy

Horario: 8:00 a.m. a 6:00 p.m. Costo: ¡GRATIS!

Para más información llamar a: Sofía Ibarra (626) 532-3448 (No habrá cuidado de niños)

Page 3: SET YOUR HEART TO LOVE GOD FOR UNLESS YOU GOD … · “Vengan a mi todos los que están cansados y afligidos, y yo los aliviare” El Grupo de Oración Ríos de Agua Viva les invita

Page 3 www.stlouisoffrancechurch-lapuente.org April 30, 2017

READINGS FOR THE WEEK/LECTURAS DE LA SEMANA Monday/Lunes: Acts 6:8-15; Ps 119:23-24, 26-27, 29-30; Jn 6:22-29 Tuesday/Martes: Acts 7:51 -- 8:1; Ps 31:3-4, 6, 7, 8, 17, 21; Jn 6:30-35 Wednesday/Miércoles: 1 Cor 15:1-8; Ps 19:2-5; Jn 14:6-14 Thursday/Jueves: Acts 8:26-40; Ps 66:8-9, 16-17, 20; Jn 6:44-51 Friday/Viernes: Acts 9:1-20; Ps 117:1, 2; Jn 6:52-59 Saturday/Sábado: Acts 9:31-42; Ps 116:12-17; Jn 6:60-69 Sunday/Domingo: Acts 2:14, 36-41; Ps 23:1-6; 1 Pt 2:20b-25; Jn 10:1-10

Reg. Deadline/Último dia de registración

Class Dates Fecha de Clase

Spanish Baptisms Bautismo en Español

English Baptisms Bautismo en Inglés

May/Mayo 23, 2017 May/Mayo 28, 2017 Sab. Junio 3, 2017 Sat. Junio 10, 2017

June/Junio 13, 2017 June/Junio 18, 2017 Sab. Julio 8, 2017 Sat. Julio 15, 2017

July/Julio 25, 2017 July/Julio 30, 2017 Sab. Agosto 5, 2017 Sat. Agosto 12, 2017

UPCOMING BAPTISMS /SIGUIENTES FECHAS PARA BAUTISMOS *PLEASE STOP BY THE PARISH OFFICE FOR THE BAPTISM REQUIREMENTS*

Unless otherwise stated, all Baptisms take place at 10:00 a.m.

* *POR FAVOR PASE A LA OFICINA PARROQUIAL POR LOS REQUISITOS DE BAUTISMO* * Al menos que se indique algo diferente, todos los bautizos son a las 10:00 a.m.

ST. LOUIS OF FRANCE SCHOOL CRUSADERS NEWS:

UPCOMING EVENTS: • 5th/6th Grade Trip to Catalina Island Marine Institute: April 28-30.

• Viaje de 5to y 6to al Instituto Marino de la Isla Catalina: Abril 28-30.

SUMMER CAMP OPEN TO ALL CHILDREN Ages 5 - 14: St. Louis of France School is offering summer camp from June 8 - July 21st.

Camp hours: 8:30 a.m. - 2:30 p.m. (Monday through Friday). Students will engage in a variety of activities centered on weekly themes; many weeks feature an off-campus excursion as well! One-time registration fee of $100/per family. Camp fee is $675 for one child for a full 7 week program. Special rates for additional children. CONTACT THE SCHOOL OFFICE @ 918-6210 to en-roll. SUMMER DAY CARE open to all children, ages 5 - 14 from 2:30 p.m. - 6:00 p.m. (Monday through Friday: June 8 - July 21st). $310 for one child; $35 for each additional child.

CAMPAMENTO DE VERANO PARA NIÑOS DE 5 a 14 años de Edad La Escuela de San Luis de Francia esta ofreciendo un campamento de verano del 8 de junio al 21 de Julio.

Horario del Campamento: 8:30 a.m. a 2:30 p.m. (Lunes a Viernes) Los estudiantes participarán en una variedad de actividades centradas en temas semanales; varias semanas cuentan con una excursión fuera del campus también. Cuota de inscripción $100 por familia. Cuota para el campamento por un niño $675 para el programa de 7 semanas. Cuota especial por niños adicionales. CONTACTE A LA ESCUELA al 918-6210 para registrarse. CUIDADO DESPUES DEL CAMPAMENTO DE VERANO, abierto a niños de 5 a 14 años de edad, de 2:30 p.m. a 6:00 p.m. (Lunes a Viernes: 8 de junio al 21 de julio). $310 por un niño; $35 por cada niño adicional.

• NOW ACCEPTING APPLICATIONS FOR NEW STUDENTS GR. TK-8. CONTACT OUR SCHOOL OFFICE AT 626-918-6210

• AHORA ACEPTANDO NUEVAS APLICACIONES PARA NUEVOS ESTUDIANTES EN LOS GRADOS TK– 8, CONTACTE NUESTRO OFICINA DE LA ESCUELA AL 626-918-6210

Page 4: SET YOUR HEART TO LOVE GOD FOR UNLESS YOU GOD … · “Vengan a mi todos los que están cansados y afligidos, y yo los aliviare” El Grupo de Oración Ríos de Agua Viva les invita

Page 4 www.stlouisoffrancechurch-lapuente.org April 30, 2017

FIRST COMMUNION DATES FOR 2017/FECHAS DE PRIMERAS COMUNIONES DEL 2017

Session/Sesión Ceremony/Ceremonia Time/Hora Rehearsal/Ensayo Tuesday/martes May/mayo 6 (bilingual) 11:00 a.m. May/mayo 2 @ 6:45 p.m. Thursday/jueves May/mayo 6 (bilingual) 2:00 p.m. May/mayo 4 @ 6:45 p.m. Saturday/Sábado May/mayo 20 (bilingual) 11:00 a.m. May/mayo 16 @ 6:45 p.m. Saturday/Sábado May/mayo 20 (Español) 2:00 p.m. May/mayo 18 @ 6:45 p.m.

HIGH SCHOOL CONFIRMATION - NEW REGISTRATIONS FOR 2017 New Registrations for 9th-12th grade students:

When: Monday, June 5th Time: 3:00pm-7:30pm

Where: Confirmation Office (St. Louis Hall) Requirements: A copy of the student’s baptismal and first communion certificate needs to be turned in at the time of registrations. Fees: $100.00 for the first year. A minimum deposit of $50.00 must be paid at the time of registration.

CONFIRMATION NEWS Attention Year 2 Confirmation Students! Please make sure to sign and return the forms along with the de-posit of $45.00 for the registration and a deposit of $45.00 for the retreat, for a total of a $90.00 deposit. To-tal for year 2 is $250.00. Your registration will not be processed until both deposits are paid. All registra-tions are Due Wednesday, May 10, 2017. Thank You!

NUEVAS REGISTRACIONES PARA EL 2017 Atención estudiantes en la secundaria, si usted gustaría recibir el sacramento de Confirmación la registra-ción será:

Cuando: lunes, 5 de junio Hora: 3:00pm-7:30pm

Donde: Oficina de Confirmación (Salón San Luis) Requisitos: Una copia del certificado de bautizo y primera comunión del estudiante, tiene que ser entregada con la registración. Cuota: $100.00 por el primer ano. Un deposito de un mínimo de $50.00 se colecta al tiempo del registro.

NOTICIAS DE CONFIRMACIÓN ¡Atención estudiantes de 2do ano de Confirmación!. Por favor asegúrese de firmarla y regresar las formas junto con él deposito de $45.00 para la registración y un deposito de $45.00 para el retiro, que es un deposi-to total de $90.00. El total para el 2do ano de confirmación será $250.00. Su registración no será procesada hasta que se paguen los dos depósitos. Las Inscripciones deben ser entregadas el miércoles 10 de Mayo, 2017. ¡Muchas Gracias!

Special Needs Registration 2017 HIGH SCHOOL SACRAMENTAL PROGRAM

When: Monday, June 5th Time: 3:00pm-7:30pm

Where: Confirmation Office (St. Louis Hall) $60.00 Registration Fee - pay in full or a minimum $40.00 deposit. Baptismal and First Communion Certificate: A copy is required at the time of registration.

Inscripción para Necesidades Especiales 2017 - PROGRAMA SACRAMENTAL DE HIGH SCHOOL Cuando: lunes, 5 de junio

Hora: 3:00pm-7:30pm Donde: Oficina de Confirmación (St. Louis Hall)

$60.00 Cuota de inscripción - Un deposito de un mínimo de $40.00 se colecta al tiempo del registro. Bautizo y Primera Comunión Certificado: Se requiere una copia en el momento de la inscripción.

Page 5: SET YOUR HEART TO LOVE GOD FOR UNLESS YOU GOD … · “Vengan a mi todos los que están cansados y afligidos, y yo los aliviare” El Grupo de Oración Ríos de Agua Viva les invita

Page 5 www.stlouisoffrancechurch-lapuente.org April 30, 2017

ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT / ADORACIÓN AL SANTÍSIMO SACRAMENTO The Blessed Sacrament will be exposed for Adoration every Friday following the 8:00 a.m. Mass un-til 6:00 p.m. We invite everyone to make plans to join us to spend some time in the company of Je-sus Eucharist. The First Friday of the month we will continue with Adoration from 9:00 p.m. to 6:00 a.m. the next day.

Los viernes, el Santísimo Sacramento está expuesto para adoración, inmediatamente después de Misa de 8:00 a.m. hasta las 6:00 p.m. Les animamos a todos para que hagan planes de venir a pasar unos minutos en compañía de Jesús Eucaristía. El primer viernes del mes continuamos con Adoración al Santísimo de las 9:00 p.m. hasta las 6:00 a.m. del siguiente día.

DID YOU KNOW? IMPLEMENTING NATIONAL MANDATE TO PROTECT CHILDREN

2017 marks 15 years since the establishment of the United States Catholic Conference of Bishops Charter for the Protection of Children and Young People. The Archdiocese has made an ongoing commit-ment over the past 15 years to implement the Charter by providing education and tools to help protect chil-dren and young people from child sexual abuse and other threats to their safety. Since 2002, the Archdio-cese has trained 300,000 adults and more than 1.4 million children. For more information, visit http://www.la-archdiocese.org/org/protecting/Pages/default.aspx.

IMPLEMENTANDO EL MANDATO NACIONAL PARA PROTEGER A LOS NIÑOS 2017 marca 15 años desde el establecimiento del Estatuto de los Obispos de la Conferencia Católica de los Estados Unidos para la Protección de Niños y Jóvenes. La Arquidiócesis ha hecho un compromiso continuo durante los últimos 15 años para implementar el Estatuto proporcionando educación y herramientas para ayudar a proteger a los niños y jóvenes contra el abuso sexual infantil y otras amenazas a su seguridad. Des-de 2002, la Arquidiócesis ha capacitado a 300,000 adultos y más de 1,4 millones de niños. Para obtener más información, visite http://www.la-archdiocese.org/org/protecting/Pages/default.aspx.

PARISH STEWARDSHIP/CORRESPONSABILIDAD PARROQUIAL APRIL 23, 2017

Parish Goal/Meta Parroquial $12,548.26 Parish Collection/Colecta Parroquial $12,676.27 Difference/Diferencia $ 128.01

CARDINAL MCINTYRE FUND FOR CHARITY This weekend, April 29 & 30, we will be having the second collection for the Archdiocese Program for the Cardinal McIntyre Fund. Your contribution goes directly toward emergency needs for children, adults, and families. You are their hope! Your gift provides a one-time emergency help for - food, utilities, transportation, medical, housing or funeral expenses. Thank you for your generosity.

FONDO DEL CARDENAL MCINTYRE-CARIDAD Este fin de semana, 29 y 30 de abril tendremos la segunda colecta para el programa Arquidiocesano de McIntyre. Su contribución se usa directamente para necesidades de emergencia para niños, adultos y familias. Su contribución provée ayuda de emer-gencia una vez para comida, pago de alquiler, utili-dades, transporte, gastos médicos y asistencia en funerales. Gracias por su generosidad.

JÓVENES UNIDOS EN CRISTO DE SAN LUIS DE FRANCIA Les invita a su siguiente

RETIRO DE ORACIÓN “Me Viniste a Rescatar” Junio 2, 3 y 4 del 2017

Big Bear Lake $75.00 (Incluye alimentos, hospedaje y transportación)

Se necesita un deposito de $10.00

Para Jóvenes adultos entre 18 y 35 años Para reservar tu espacio o mas información llamar a: Letty (626) 506-4568 o Joey (626) 271-2198

Page 6: SET YOUR HEART TO LOVE GOD FOR UNLESS YOU GOD … · “Vengan a mi todos los que están cansados y afligidos, y yo los aliviare” El Grupo de Oración Ríos de Agua Viva les invita

Page 6 www.stlouisoffrancechurch-lapuente.org April 30, 2017

TOGETHER IN MISSION 2017/UNIDOS EN MISIÓN 2017 THANK YOU FOR PLEDGING TO THE TOGETHER IN MISSION CAMPAIGN. YOUR HELP IS GREATLY NEEDED AND APPRECI-ATED. BELOW YOU WILL FIND THE NUMBERS UP UNTIL THIS WEEK. GRACIAS POR SU COMPROMISO A LA CAMPAÑA DE UNIDOS EN MISIÓN. SU AYUDA ES MUY NECESARIA Y MUY AGRADECIDA. ABAJO ENCONTRARAN LOS NUMEROS MAS RE-CIENTES: Parish Pledges/Cantidad Prometida: $ 76,817.00 Amount Paid/Cantidad Pagada: $ 42,029.50 Difference/Diferencia -$ 34,787.50

DO YOU NEED IMMIGRATION HELP? Esperanza Immigration Rights Project &

Catholic Charities Consultation Clinic - Every Friday

Provides legal consultations to analyze your case, answer your questions, and identify potential forms

of immigration relief. 9:00 a.m. to 12 Noon

$60.00 1530 James M. Wood Blvd.

Los Angeles, CA 90016 www.esperanza-la.org or (213) 251-3505

¿NECESITA AYUDA MIGRATORIA? El Proyecto Esperanza para los Derechos de los In-

migrantes y Caridades Catolicas Clínica de Consulta - Todos los Viernes

Proporciona consultas legales para analizar su caso, responder a sus preguntas, e identificar formas po-

tenciales de alivio migratorio. 9:00 a.m. a 12 del medio día

$60.00 1530 James M. Wood Blvd.

Los Angeles, CA 90016 www.esperanza-la.org o (213) 251-3505

Page 7: SET YOUR HEART TO LOVE GOD FOR UNLESS YOU GOD … · “Vengan a mi todos los que están cansados y afligidos, y yo los aliviare” El Grupo de Oración Ríos de Agua Viva les invita

Parish Activities in English

Eng. Prayer Group: Tuesday - Room O 7-9 p.m. Eng. Healing Mass: Last Tuesday of the Month 7:00 p.m. Eng. Youth Group: Monday - Room P 6:30 - 8:30 p.m.

(Ages 14– 18)

Eucharistic Ministers: 3rd. Wed. of each month 7:00 pm - 9:00 p.m. San Luis of France Hall

Filipino Community : 1st. Sunday of the month Benches outside SLH 11:00 a.m.

Knights of Columbus: 1st. Thurs. of each month- Room P @ 7:00 - 9:00 p.m.

Lectors: 1st. Wed. of each month– Church -7:30-9 p.m.

Pro-Life 2nd. Monday of each month-Room Q 7:00 p.m.

Pregnant Hot Line: 626 -309-0788 Emergency: 1-800 -672-2296

Senior Citizens: 1st. & 3rd. Wed. Mulcahy Parish Center 10:30 a.m.-12:30 p.m.

Arise & Walk (Young Adults): 1st Sunday of the month Room M - 11:00 a.m. to 2:00 p.m.

Call the Parish Office for more information.

MASS INTENTIONS

SUNDAY, APRIL 30, 2017 - THIRD SUNDAY OF EASTER

6:45 a.m.– Elias & Angelina Castro Gamez (RIP) 8:15 a.m.– Josefa Montes (RIP) 10:00 a.m.– Paloka Juncaj (RIP) 11:45 a.m.- Carmen Castillo Osorio & Carmen Osorio Matuz (RIP) 1:30 p.m.– Manuel P. Duarte (RIP/8th Anniv.) 5:00 p.m.– Pedro & Guillermo Robles (RIP)

MONDAY, MAY 1 – ST. JOSEPH THE WORKER 8:00 a.m.– Carmen Ruiz (RIP) 7:00 p.m. - MISA DE SANANCIÓN

TUESDAY, MAY 2 – ST. ATHANASIUS, BISHOP 8:00 a.m.– Isaac Meyers (1st Birthday) 6:00 p.m. - Albino Hernandez (RIP)

WEDNESDAY, MAY 3 - STS. PHILIP & JAMES, APOSTLES 8:00 a.m. - Jay & Leslie Ribaya (14th Wedding Anniv.) 6:00 p.m.- Gabriel Valencia (RIP/16th Anniv.)

THURSDAY, MAY 4 - 8:00 a.m. Edward Galindo Sr. (RIP)

6:00 p.m.- Rosalia & Atanacio Murillo (Birthday)

FRIDAY, MAY 5 - 8:00 a.m. Jay Ribaya (Birthday) 6:00 p.m. Lourdes Garcia (Thanksgiving)

SATURDAY, MAY 6 – 8:30 a.m. Janessa Ribaya (Birthday) 5:00 p.m.- Irene Trujillo (RIP)

Page 7 April 30, 2017

Actividades Parroquiales en Español

Alianza de Amor (Hospitalidad) Jueves - salón Q 7:00 - 9:00 p.m.

Adoración Nocturna (reuniones del grupo) Martes - salón L 7:00 - 9:00 p.m.

Co-dependientes Anónimos Viernes- salón J 7:00 -9:00 p.m. Sábado- salón B 2:00 p.m.

Encuentros Matrimoniales Viernes - salón P 7:00 -9:00 p.m.

Escuela Bíblica Lunes - salón L - 7:00 - 9:00 p.m. Jueves - salón L - 7:00 - 9:00 p.m.

Familias Guadalupanas - Ultimo jueves del mes - salón H 7:00 - 9:00 p.m. Grupo de Jóvenes (Mayores de 17 años) Viernes- salón San Luis 7:00-9:00 p.m.

Grupo de Mujeres Viernes - salón O 7:00 - 9:00 p.m.

Grupo de Oración Lunes-Centro Mulcahy 7:00 p.m.

Grupo Amor y Servicio Martes salón M, viernes B 7:30 p.m.

Hombres Libres para Vivir Martes -salón P 7:00 -9:00 p.m. Viernes - salón I 7:00 - 9:00 p.m.

Ministros de Eucaristía El tercer Miércoles del mes en el salón San Luis 7:00 -9:00 p.m.

Ministerio de la Divina Misericordia Lunes- salón A 7:30 p.m.

Movimiento Familiar Cristiano: Llamar para información

Levántate y Anda: Jueves - Iglesia 7:00 - 9:00 p.m.

Personas Mayores 1er y 3er Miércoles - Centro Mulcahy 10:30 a.m.-12:30 p.m.

Por favor llame a la Oficina para más información.

DEARLY DEPARTED /NUESTROS DIFUNTOS We would like to pray for our dearly departed, their family and friends. Quisiéramos poner en oración a nuestros difuntos, sus familiares y amigos.

† Maricela Villareal, † Julio Gutierrez † Jose Hernandez Larios, † Enoe Galindo de Melgar,

† Maria Navarro, † Gerardo Galindo † Ramon Jimenez, † Carmen Gallo

† Carmen Massaro, † Valerie Rose Olivares

REST IN PEACE. DESCANSEN EN PAZ

PRAYERS/ORACIONES Special Prayers for our Parishioners.

Oraciones especiales por nuestros feligreses.

Joshua Diaz (Health), Joel Rivera (Wellbeing), Peter Revilla (Health),

Frances Rodriguez (Health)