st. anthony mary claret 4-7-19.pdf · couples should contact parish office to make appointment with...
TRANSCRIPT
Misión De Cristo Rey
3565 Calvin St
Malaga, CA 93725
Misa en Español
Sábado…………6:30pm (Vigilia) Domingo…………… 9:00am
Parish Office Hours/ Horario de Oficina Monday-Friday/ Lunes-Viernes
9:00am-5:00pm
English Mass Schedule Monday– Friday: 7:00am
Morning Prayer: 7:30am (Monday- Friday) Saturday Vigil: 5:00pm
Sunday: 8:00am & 12:00pm
Misas en Español Lunes a Viernes: 5:30pm
Domingo: 10:00am, 2:00pm y 7:00pm
Mission Statement
We are a community of faith, hope and love called to share Christ’s presence especially as we welcome and accompany
people on the margins.
Declaración de Intenciones
Somos una comunidad de fe, esperanza y amor llamados para compartir la presencia de Cristo, especialmente cuando damos la
bienvenida y acompañamos a las personas marginadas.
Claretian Missionaries/ Misioneros Claretianos
Fr. Brian Culley, C.M.F.— Pastor Fr. Agustin Carrillo, C.M.F Fr. Patrick Ekong, C.M.F.
Fr. Tony Diaz, C.M.F.
Confessions/ Confesiones Friday/ Viernes 6:30pm, Or please call the parish office/
O favor de llamar a la oficina parroquial
Sacrament of Anointing of the Sick/ El Sacramento de la Unción de los Enfermos
Contact Parish office or in case of emergency call— Comunicarse a la oficina parroquial o en emergencia llame al—
(559) 285-6176
St. Anthony Mary Claret 2494 S. Chestnut Ave— Fresno, CA 93725—Phone: (559) 255-4260 FAX: (559) 255-4264
Website: stanthonyclaretchurch.org Email: [email protected]
// FIFTH SUNDAY OF LENT QUINTO DOMINGO DE CUARESMA April 7, 2019
READINGS FOR THE WEEK
Monday: Dn 13:1-9, 15-17, 19-30, 33-62 [41c-62]; Ps 23:1-6; Jn 8:12-20 Tuesday: Nm 21:4-9; Ps 102:2-3, 16-21; Jn 8:21-30 Wednesday: Dn 3:14-20, 91-92, 95; Dn 3:52-56; Jn 8:31-42 Thursday: Gn 17:3-9; Ps 105:4-9: Jn 8:51-59 Friday: Jer 20:10-13; Ps 18:2-7; Jn 10:31-42 Saturday: Ez 37:21-28; Jer 31:10, 11-13; Jn 11:45-56 Sunday: Lk 19:28-40 (procession); Is 50:4-7; Ps 22:8-9, 17-20, 23-24; Phil 2:6-11; Lk 22:14 — 23:56 [23:1-49]
WELCOME TO ST. ANTHONY MARY CLARET Bienvenidos a San Antonio Maria Claret
We welcome all new parishioners to our parish community. If you would like to register at St. Anthony Mary Claret please fill out this form and place it in the collection basket, drop it off at the parish office, or mail it to the parish office.
Bienvenidos a todos los nuevos feligreses a nuestra comunidad. Si usted desea registrarse a esta parroquia favor de llenar esta forma y regresarla en la canasta de la colecta, entregarla a la oficina o mandarla por correo.
NAME :___________________________________________________________________ Family Last Name/ Apellido______________________ (Husband and Wife's name if applicable/ Nombres de Esposo y Esposa si aplica)
ADDRESS/ Dirección:_________________________________________________________ Apt._____ CITY /Ciudad ________ ZIP:
Phone#_______________________________________ EMAIL:_____________________________________________ ENVELOPE #: ________
PLEASE MARK CHANGE NEEDED:
NEW PARISHIONER: ( ) NEW PHONE : ( ) NEW ADDRESS: ( ) REQUEST ENVELOPES: ( ) MOVING, PLEASE REMOVE: ( ) Nuevo Miembro Nuevo Numero de telefono Nueva direcion Sobres de Contribucion Favor de remover del registro
Page 1
GOD’S ACTIONS NOW When Jews celebrate the Passover, they always tell the story of the Exodus in present terms, as if they them-selves experienced those events: when we were prisoners in Egypt; when God brought us out of slavery and through the waters of the sea. We would do well to follow their example and see the works of Jesus and his sacrifice as being in the present, as happening to us now. We be-lieve that Christ’s work, his teachings, and his sacrifice on the cross were not just for his followers in the past, but for all people at all times. When we think of this in our prayers, we become one in faith with that great cloud of witnesses, the saints. We have been striving through Lent to repent of our sins and failings, and to follow Jesus more closely. Today in the story of the woman caught in adultery, we see Jesus forgiving the woman, saving her from a horrible death, and urging her not to sin any more. This is new, and brings out something for which the law had not allowed—forgiveness. Of course one can sin no more if one is dead, caught in one’s sins forever. But Jesus introduces the con-cepts of forgiveness and reconciliation. Copyright © J. S. Paluch Co.
LAS ACCIONES DE DIOS AHORA Cuando los judíos celebran la Pascua, ellos siempre
cuentan la historia del Éxodo en términos presentes, como si ellos mismos hubieran pasado por esa experiencia: cuando fuimos prisioneros en Egipto, cuando Dios nos liberó de la esclavitud e cruzamos por las aguas del mar. Haríamos bien en seguir su ejemplo y ver las obras de Jesús y su sacrificio como si fuera en el presente, pasán-donos ahora. Creemos que las obras de Cristo, sus ense-ñanzas y su sacrificio en la cruz no solo fueron por sus seguidores de su tiempo, sino por todas las personas en todo tiempo. Cuando pensamos en esto en nuestras ora-ciones, nos hacemos una sola fe con la gran nube de testi-gos, los santos. Nos hemos esforzado a través de esta Cuaresma para arrepentirnos de nuestros pecados y faltas, y seguir a Jesús más cercanamente. En la historia de hoy de la mujer descubierta en adulterio, vemos a Jesús perdonar a la mu-jer, salvándola de una muerte horrible y exhortándola a no pecar más. Esto es nuevo y revela algo que la ley no había permitido, el perdón. Desde luego, uno después de muerto ya no puede pecar, descubierto en los pecados de uno para siempre. Pero Jesús presenta los conceptos del perdón y la reconciliación. Copyright © J. S. Paluch Co.
St. Anthony Claret Gift Shop Tiendad Religiosa de San Antonio Claret
Tenemos gran surtido de artículos religiosos. Biblias, rosarios, libros
religiosos, regalos de bautismo, velas de bautismo, cirios, oraciones de todo tipo. Estatuas, novenas, y mucho más.
Vengan y vean!
Martes (Tues) ⎯ 6:30pm-8:30pm Miércoles (Wed) ⎯ 6:00pm-9:00pm Jueves (Thurs) ⎯ 6:00pm-9:00pm Domingo (Sun) ⎯ 8:30am-3:30pm
We have a large assortment of religious items. Bibles, rosaries, religious books, baptism gifts, baptism candles, prayer cards, etc.
Page 2
Sacrament of Baptism English Baptisms are celebrated on the 3rd Saturday of the month at 9:00am. Please visit the parish of-fice for available dates.
Los Bautismos se celebran los sábados a las 9:00am. Favor de visitar la oficina parroquial para las fechas disponibles.
The Sacrament of Marriage Couples should contact parish office to make appointment with a Priest at least six months in advance of any wedding date to begin preparations. Las Parejas deben llamar a la oficina parroquial para hacer una cita con el sacerdote al menos 6 meses de anticipación para comenzar con los preparativos.
Quinceañeras & Wedding Anniversaries Please visit or call the parish office for more information.
Favor de visitar llamar a la oficina parroquial para mas información.
MASS INTENTIONS FOR THE WEEK
Saturday April 6, 2019 5:00pm Lola Perez (Health) By: The Altar Society 6:30pm (Cristo Rey) Ana Cristina Arellano (Embarazo Saludable) De: Su Esposo Abel Arellano
Sunday April 7, 2019 8:00am Pablo Nieto Sr.† By: Elea Nieto 9:00am (Cristo Rey) Primo Esquivel† De: Familia Esquivel 10:00am Maria Uribe (Espiritual) De: Su Hija 12:00pm Janette Flores† By: Jesus Alberto 2:00pm Jesus Arriaga† De: Su Mama y Hermanos 7:00pm Miembros de la Parroquia
Monday April 8, 2019 7:00am In thanksgiving of Virgin of St. Juan de los Lagos By: Angel & Maria Olvera 5:30pm Manuel Nava† De: Sus Sobrinas
Tuesday April 9, 2019 7:00am In Thanksgiving to St. Ramon By: Angel & Maria Olvera 5:30pm Yasmin Viana (Cumpleaños) De: Karina Rodriguez
Wednesday April 10, 2019 7:00am In Thanksgiving to St. Ramon By: Angel & Olvera 5:30pm Antonio Nava† De: Sus Sobrinas
Thursday April 11, 2019 7:00am In Thanksgiving to St. Anthony By: Angel & Maria Olvera 5:30pm Apolonio Nava† De: Sus Sobrinas
Friday April 12, 2019 7:00am In Thanksgiving to St. Anthony By: Angel & Maria Olvera 5:30pm Ignacia Nava† De: Sus Sobrinas
Saturday April 13, 2019 5:00pm Emily Rodriguez† & Vincent Reyes† 6:30pm (Cristo Rey) Jesus Ortiz & Maria Ortiz† De: Maria Elena
Pray for/ Oren por Spiritual/ Espiritualidad: Jesus Arriaga, Nicolas Arriaga, Juan Arriaga, Adrianna Arriaga, Demetrio Torralva, Leticia Samorano y Familia, Familia Primavera, Jesus Arreola, Phillip Woodley,
Health/ Salud Big Ed Padilla, Ata Torralva, Lola Perez, Josefina Arriaga, Arturo Arriaga, Arturo Her-nandez, Modesta Mondragon, Familia Arriaga Gonzalez, Michael Digiacamo, Dero Compton, Antonio Perez, Nadia Perez, Antonio Perez, Jose Angel Perez, Leticia Samo-rano Familia, Jesus Arreola, Phillip Woodley, Manuel Ramon, Jesus Sanchez, Lydia Corrales, Jaime Corrales, Eddie Romero, Antonio Sanchez, Josefina Hurtado, Catarino Martnez, Jr.
Pray for the Deceased/ Oren por los Difuntos Elena Cerda Padilla, Jesus Arriaga, Antonio Arriaga, Maria Camacho, Lucia Hernan-dez, Rafael Gonzalez, Sirina Magaña, Amelia de la Garza Jimenez
*To include someone on the list, please call the parish office. Names will be on list for 1 month (4 bulletins). Para agregar un nombre en la lista favor de llamar a la oficina. Los nombres estarán el la lista por 1 mes (4 boletines).
La devoción a Jesús Sacramentado los invita a acompañar a nuestro Señor en el Santísimo. El nos espera todos los jueves de 1:00pm a
5:00pm, dentro de la iglesia de San Antonio María Claret. Les recordamos que el jueves 18 de abril estará expuesto en el salón parroquial de 8pm a 12am. Para mas información comuníquese con
Magdalena al 559-720-0734.
Page 3
Adoradores del Santísimo— Lola Mares 801-3342
Adoración Nocturna—Maria Morales 400-9963
Altar Servers—Joshua Rodriguez 307-7823 o Wilfredo Rodriguez 977-5159
Altar Society- Rosa De Leon 313-6374
Caballeros de Colón/Knights of Columbus—Ricardo Ramirez 458-8858
Centinelas de Cristo— Vicente Camarillo— 618-3307
Comunidades Eclesiales de Base—Fernando Ibarra 255-2791
Comunidades Eclesiales de Base/ Malaga— Hermila Chavez 994-1883
Religious Ed./ Confirmation—Alberto Alvarez 255-4260 ext.114
Danza San Antonio Ma. Claret— Fidelina Gil 351-9033 o Adriana Rivera 213-9157
Devoción de la Sangre Preciosa de Nuestro Señor Jesús— Elizabeth Guerreo 307-8744
Encuentro Matrimonial— Adelina y Alonso 213-0884 o 681-3037
Grupo de Oración— Susie Moreno 708-6643
Gift Shop/Tiendita de Articulos Religiosos— Ata Torralva 237-4781
Homeless Ministry— Rosemary 303-9475
Jeremias— Salvador Macias 558-2123 o Aaliah 800-3733
Lectores/Lectors– Jose Miguel (Español) 515-1132 Ruth Flores 779-0874 (English)
Legion de Maria—Facundo Martinez 381-1946 o Rosemary Medrano 970-0746
Madres y Padres Orantes— Doris Centeno 213-6017 o Gabriel 394-4874
Ministerio Bíblico—Martha Rodriguez (209) 604-2804 o Maura Santana (312)869-1153
Ministerio Campesino—Yolanda Torres 797-7185
Ministerio Pre-matrimonial— Aniceto y Maria Guadalupe Jacinto 790-4360
Ministros Extraordinarios de la Eucharistia/Eucharistic Ministers Ramon Huizar 994-4811 o Hilda Aviña 347-7227 Sara Vega 930-9285 (Malaga)
Ministers of the Sick/Ministro de la Comunión a Los Enfermos
Misioneros Laicos de María Inmaculada—Victor Torres 231-0787 o Alberto Alvarez 476-0657
Music Ministry Coordinator/ Cordinadora de Ministerio de Música Yadira Donato— 470-2845
Recolección— Jairo Perez 273-6411 o Aimee Pantoja 704-3641
Sociedad Guadalupana— Juan Carlos Carrillo 475-3573
Youth Minister/ Youth Confirmation—Salvador Macias 255-4260 Ext.108 If you would like to join a ministry you can contact the office for more information. Si desea unirse a un ministerio, puede comunicarse con la oficina para obtener más información.
Parish Ministries
St. Anthony Claret Contributions
March 31, 2019
First Collection—$ 6,673
Second Collections/ Segunda Colecta International Needs— $ 1,870 Misión de Cristo Rey/ Malaga Primera Colecta—$ 503 Segunda Colecta—$ 222
Thank you for your continuous and generous support, May god Bless you abundantly.
Stewardship
“Your light must shine before all so that they may see goodness in your acts.” (Matthew 5:16). Giving of our time, talent and treasure mainly involves a change of attitude about giving. It’s important to think in terms of giving in gratitude to God, of considering how blessed we are, of using our gifts and talents for the good of others. In the area of time and talent, many individuals commit a certain number each week to prayer and charitable activities. In the area of treasure, Christians should try to work towards the biblical norm of giving 10 percent of their treasure, 5 percent to their parish, 1 percent to the bishop’s annual ap-peal and the remaining 4 percent to other charities. Because of many circumstances, individuals can start at two, three or four percent, and work upwards. “Debe brillar su luz ante los hombres, para que vean sus buenas obras” (Mateo 5:16) Dando su tiempo, talento y tesoro principal-mente envuelve un cambio de actitud respec-to a la acción de dar. Es importante pensar en términos de dar en agradecimiento a Dios, de considerar cuan bendecidos somos, de usar nuestros dones y talentos para el bien del prójimo. En el área de tiempo y talento, muchas personas comprometen cierto de numero de horas semanalmente para la ora-ción y actividades caritativas. En el área de tesoro, los Cristianos deben tratar de trabajar hacia la norma bíblica de dar el 10 porciento de su tesoro: 5 porciento a su parroquia, 1 porciento al llamado anual del obispo y el restante 4 porciento a otras caridades. Debi-do a muchas circunstancias, las personas pueden empezar con 2, 3 o 4 porciento e ir ascendiendo.
Page 4
Kids Carnival Donations Kids Carnival will be Sunday April 28th. We are accepting donations of bottled water, soda can or bottle, and bottled juices. We are also accepting donations for any disposable plates, plastic forks, spoons, and nap-kins. Items can be dropped off at the parish office Monday-Friday 9am-5pm.
Carnaval de Los Niños, Domingo 28 de abril Estamos aceptando donaciones de botellas de agua, sodas, y juguitos. También estamos aceptando donaciones de Platos desechables, tenedores, cucharas y toallitas. Las donaciones se pueden entregar en la oficina de la parro-quia de Lunes a Viernes 9am-5pm. No glass containers please/ No se acepta botellas de vidrio
Reception of Communion
In the United States, the body of Bishops determined that Com-munion should be received standing, and that bow is the act of reverence made by those receiving. The bow is made while the person in front of you is receiving communion, NOT when you approach the priest or communion minister. The significance of unity in posture and gesture as a symbol of our unity as mem-bers of the one body of Christ should be the governing factor in our own actions. Those who receive Communion may receive either in the hand or on the tongue, and the decision should be that of the individual receiving, not of the person distributing Communion. If communion is received in the hand, the hands should first of all be clean. If one is right handed the left hand should rest upon the right. The host will then be laid in the palm of the left hand and then taken by the right hand to the mouth. If one is left-handed this is reversed. It is not appropriate to reach out with the fingers and take the host from the person distribut-ing. En los Estados Unidos, la mesa de Obispos que la Comunión debe recibirse de pie, y una reverencia se hace de respeto al recibir la comunión. Se hace reverencia cuando la persona que esta frente a usted recibe la comunión, no cuando se acerca al sacerdote o al ministro de la comunión. El significado de la unidad en la postura y gesto es el símbolo de nuestra unidad como miembros del cuerpo de Cristo debe ser el factor que go-bierna nuestras propias acciones. Aquellos que reciben comu-nión pueden recibir ya sea en la mano o en la lengua, y esa decisión debe ser de la persona que recibe, no de la persona que distribuye la Comunión. Si recibe la comunión en la mano, las manos deben estar limpias. Si uno es diestro, la mano izquierda debe descansar sobre la derecha. La hostia se colocara en la palma de la mano izquierda y luego se llevara de la mano dere-cha a la boca. Si uno es zurdo esto se invierte. No es apropiado acercarse con los dedos y tomar el anfitrión de la persona que distribuyen.
2019
Easter Sunday April 21
Ordinary Schedule
San Antonio Claret
8:00am English Eucharist 9:30am Bendición y Procesión Eucaristía a la llegada, en el área verde. 12:00pm English Eucharist 2:00pm Eucaristía en Español 7:00pm Eucaristía en Español 7:00pm Eucaristía Bilingüe (Bi-lingual Mass) *Procesión al Salón *Adoración al Santísimo/ Adoration to the Holy Sacrament (Bi-Lingual) (Cuando termine la Eucaristía hasta las 12:00am) 10:00am Viacrucis/ Stations of the Cross 3:00pm English Liturgical Service 6:30pm Servicio Liturgico en Español 7:30pm Marcha del Silencio 8:30pm Rosario de Pésame a María 8:00pm Celebración De la Vigilia Pascual/ Easter Vigil Mass (Bilingual)
Misión Cristo Rey
6:00pm Procesión 7:00pm Servicio Litúrgico 8:30am Bendición y Procesión 9:00am Eucaristía