st. catherine of siena catholic churchst. catherine of siena … · 2015-08-27 · mandato de dios...

7
St. Catherine of Siena Catholic Church St. Catherine of Siena Catholic Church St. Catherine of Siena Catholic Church St. Catherine of Siena Catholic Church “We have come to “We have come to “We have come to “We have come to believe and are believe and are believe and are believe and are convinced that You are convinced that You are convinced that You are convinced that You are the Holy One of God.” the Holy One of God.” the Holy One of God.” the Holy One of God.” 8 8 8 8 –30 30 30 30-2015 2015 2015 2015 “How well you “How well you “How well you “How well you have set aside the have set aside the have set aside the have set aside the commandment of commandment of commandment of commandment of God God God God in order to uphold in order to uphold in order to uphold in order to uphold your tradition.” your tradition.” your tradition.” your tradition.” Mark 7:9 “Ustedes dejan “Ustedes dejan “Ustedes dejan “Ustedes dejan tranquilamente tranquilamente tranquilamente tranquilamente a un lado el a un lado el a un lado el a un lado el mandato de mandato de mandato de mandato de Dios Dios Dios Dios para para para para imponer su imponer su imponer su imponer su propia tradicion.” propia tradicion.” propia tradicion.” propia tradicion.” Marcos 7:9 El Comité de Finanza y Construcción le invita a una reunión importante para hablar sobre la construcción del Templo. The Finance and Construcon Commiee invite you to an important meeng to discuss the construcon of our Temple.

Upload: others

Post on 20-Mar-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: St. Catherine of Siena Catholic ChurchSt. Catherine of Siena … · 2015-08-27 · mandato de Dios para imponer su propia tradicion.”propia tradicion.” Marcos 7:9 El Comité de

St. Catherine of Siena Catholic ChurchSt. Catherine of Siena Catholic ChurchSt. Catherine of Siena Catholic ChurchSt. Catherine of Siena Catholic Church

“We have come to “We have come to “We have come to “We have come to believe and are believe and are believe and are believe and are

convinced that You are convinced that You are convinced that You are convinced that You are the Holy One of God.” the Holy One of God.” the Holy One of God.” the Holy One of God.”

8 8 8 8 ––––30303030----2015201520152015

“How well you “How well you “How well you “How well you have set aside the have set aside the have set aside the have set aside the commandment of commandment of commandment of commandment of

GodGodGodGod in order to uphold in order to uphold in order to uphold in order to uphold your tradition.”your tradition.”your tradition.”your tradition.”

Mark 7:9

“Ustedes dejan “Ustedes dejan “Ustedes dejan “Ustedes dejan tranquilamente tranquilamente tranquilamente tranquilamente a un lado el a un lado el a un lado el a un lado el mandato de mandato de mandato de mandato de Dios Dios Dios Dios para para para para imponer su imponer su imponer su imponer su

propia tradicion.”propia tradicion.”propia tradicion.”propia tradicion.” Marcos 7:9

El Comité de Finanza y Construcción le invita a una reunión importante para hablar sobre la construcción del Templo.

The Finance and Construc�on Commi�ee invite you to an important mee�ng to discuss the construc�on of our Temple.

Page 2: St. Catherine of Siena Catholic ChurchSt. Catherine of Siena … · 2015-08-27 · mandato de Dios para imponer su propia tradicion.”propia tradicion.” Marcos 7:9 El Comité de

Clase de Ingles

Nous revenons à l'Évangile selon saint Marc, que nous lirons maintenant jusqu'au premier dimanche de l'Avent. En réponse à une objection des scribes venus de Jérusalem, Jésus explique sa vision de la théologie morale. Des historiens nous disent que les Galiléens avaient de fréquents contacts avec les marchands et les étrangers, et qu'ils avaient donc l'esprit plus ouvert que les pharisiens de Jérusalem, élevés au cœur du judaïsme. Plusieurs parlaient le grec, ce qui les rapproche des chrétiens de Rome, issus pour la plupart du monde païen. Il n'est donc pas étonnant de voir Jésus et ses disciples adopter une vision beaucoup plus universelle que les "scribes venus de Jérusalem". Signalons une divergence de traduction. On lit en français qu'"au retour du marché", ils ne mangent pas avant de s'être aspergés d'eau." Dans le lectionnaire anglais: "they do not eat anything from the market unless they wash it." Jésus, qui ira maintenant vers les païens (Marc 7, 24 - 8, 21), s'oppose à ce que ses disciples soient soumis à ces rites. Pour lui, l'impureté ne vient pas des aliments: "Mais ce qui sort de l'homme, voilà ce qui rend l'homme impur." Il attire d'abord l'attention sur quelques traditions pharisaïques odieuses: des versets omis par le lectionnaire montrent comment une coutume, le corbane (ce qui veut dire offrande sacrée), annule le commandement de Dieu. Nous lisons ensuite le seul catalogue de péchés qui nous vienne du Christ. En grec, les six premiers sont au pluriel et les six autres, au singulier, ce qui en facilitait la mémorisation. Jésus y indique douze fautes classées en quatre groupes de trois, qui s'appliquent toutes à l'amour du prochain: inconduites, vols, meurtres; adultères, cupidités, méchancetés; fraude, débauche, envie; diffamation, orgueil et démesure. Aucune coutume nationale ni aucune tradition héritée des ancêtres ne peut surpasser cette Loi du Christ que tout être conscient reconnaîtra au fond de son cœur. Jésus nous propose une pureté morale qui dépasse de beaucoup les rituels des fruits et des légumes.

“Ce qui rend impur vient de l'intérieur”

Liturgy / Liturgia/ Liturgie

HOSPITALITY MINISTERS MEETING

There will be a bilingual Hospitality Ministers meeting on Saturday, September 5th at 10am-12pm.

We ask all hospitality ministers to be present at this meeting in order to revise the liturgical norms of our parish and to discuss new scheduling processes.

REUNION PARA

MINISTROS DE

HOSPITALIDAD Habrá una reunión bilingüe

para ministros de hospitalidad el

Sábado, 5 de septiembre de 10am-12pm.

Pedimos a todos los ministros de hospitalidad que estén presente en esta reunión para revisar las normas litúrgicas de nuestra parroquia y para discutir el proceso nuevo para el itinerario de ministros.

Ya comenzaron las clases de ingles con la Profesora Delia Iglesia. Especialista en Ingles,

Todavía usted puede registrarse para las clases. La sesión se lleva a cabo todos los Lunes de

1:00pm a 3:00pm y Miércoles de 1:00pm a 3:00pm. Al final del año usted recibirá un

cer+ficado. Tome ventaja de esta gran oportunidad. Aprenda a comunicarse en el idioma de

ingles. Para más información por favor llamar a la Profesora Delia al 407-344-9607.

Page 3: St. Catherine of Siena Catholic ChurchSt. Catherine of Siena … · 2015-08-27 · mandato de Dios para imponer su propia tradicion.”propia tradicion.” Marcos 7:9 El Comité de

Agosto 12, comenzamos clases a las 7:00 PM, con una Misa Bilingüe.

Para su conveniencia, tenemos dos sesiones 5:00 PM y 7:00 PM. Inscripciones aun están abiertas, Documentos Necesarios para la inscripción son: Certificado de Nacimiento, Certificado de Bautismo. Puedes Comunícarte al, 407-344- 9607. Horas de inscripción son: de las

10:00 a.m. a las 4:00 p.m. de Lunes a Viernes. Contribución anual: $60.00 por estudiante. Contribución de Preparación Sacramental: $30.00 por Estudiante. Ven te esperamos con los brazos abiertos.

Reflexiona: ¿Con que honras a Dios? ¿Lo honras con los labios? O 7 ¿lo honras

con el corazón?

August 30, 2015 FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE FE

Think over: How do you honor God?

Do you honor Him with your lips? Or ...do you

honor Him with your heart ?

Faith Formation ¡Regreso a clase Registrations OPEN! Inscripciones ABIERTAS!

August 12, classes began at 7:00 PM, with a Bilin-gual Mass. For your convenience we have two sessions: 5:00 PM or 7:00PM. Registrations are still OPEN Necessary documents for registration are: Birth Certificate and Certificate of Bap-tism. We may be reach at, 407-344 - 9607. Time to register is: Monday through Friday from 10:00 a.m. to 4:00 p.m. Annual Contribution: $60.00 per student. Sacramental Preparation Contribution: $30.00 per Student. Come we are waiting for you with open arms.

Faith Sharing Question Pregunta de Fe Para Compartir

RCIA BACK TO CLASS RICA REGRESO A CLASE

We welcome you with open arms and take this opportunity to congratulate you for your good

decision on following Jesus.

Los estamos esperando con brazos abiertos y

aprovechamos la oportunidad para felicitarlo al

decir “SI” a Jesús

Adults Sacramental Preparation Preparacion Sacramental para Adultos

If you are not baptized and wish to receive the Sacra-ments of Communion and Confirmation, join us every Tuesday at 7 PM. Waiting for you with open arms.

Si no está bautizado y desea recibir los Sacramen-tos de Comunión y Confirmación, reúnase con nosotros, todos los Martes desde a las 7:00 PM Los esperamos con brazos abiertos

Page 4: St. Catherine of Siena Catholic ChurchSt. Catherine of Siena … · 2015-08-27 · mandato de Dios para imponer su propia tradicion.”propia tradicion.” Marcos 7:9 El Comité de

August 30 2015 STEWARDSHIP CORRESPONSABILIDAD

What do you do to live God’s word? Do you share your time in prayer with God? Do you use your talent to help those in need? Are you generous with your financial resources? If not, what are you waiting for?

Lilliana De Jesus, Ana L. Otero, Edwin & Leticia Ortiz,Lilliana De Jesus, Ana L. Otero, Edwin & Leticia Ortiz,Lilliana De Jesus, Ana L. Otero, Edwin & Leticia Ortiz,Lilliana De Jesus, Ana L. Otero, Edwin & Leticia Ortiz, Harold & Leslie RodriguezHarold & Leslie RodriguezHarold & Leslie RodriguezHarold & Leslie Rodriguez

Welcome to our family of faith. We hope that you will be drawn more deeply into the life in Christ through our parish community.

Bienvenidos a nuestra familia en la fe. Esperamos que se sienta más unida a Cristo, a través de nuestra comunidad.

Talent:Charismatic Renewal Talento:Renovación Carismática

OUR CATHOLIC APPEAL/NUESTRO LLAMADO CATÓLICO Thank you for your generosity

Gracias por su generosidad

Par�cipants/Par�cipantes 517 families/familias

Report of 08/21/2015

2015-2016 Goal/ Meta $150,000.00 Pledges/Compromisos 137,955.72 Pending Pledges/Compromisos Pendientes 12,044.28

Pledges/Compromisos $2,121,610 Write Offs/Cancelaciones (197,573) Balance/Balance $1,924,037 Paid up-to-date/Pagado al día (1,186,116) Diocese/Diócesis Distribución $331,111 Parish/Parroquia $855,005

Balance Due/Balance Pendiente $737,921

If you have any questions please call the Diocese at 407-246-4843 or Deacon Ernesto Núñez at the parish office at

407-344-9607. Si tienes alguna pregunta, llame a la Diócesis al

407-246-4843 o al Diácono Ernesto Núñez a la oficina parroquial al 407-344-9607.

ALIVE IN CHRIST CAMPAIGN/ Campaña Vivos en Cristo 6/30/2015 - 980

The Catholic Charismatic Renewal is a movement within the Catholic Church that seeks to foster an awareness of the gift of God's Spirit and to help people develop a deeper personal relationship with Jesus Christ. For more information contact Yesenia Beltran at, 407-508-1602.

¿Qué es lo que haces para vivir la palabra de Dios? ¿Compartes tu tiempo en oración con Dios? ¿Utilizas tu talento para ayudar a aquellos que están necesitados? ¿Eres generoso con tus recursos financieros? De no ser así, ¿qué estás esperando?

La Renovación Carismática Católica es un movimiento dentro de la Iglesia Católica que crea conciencia de los dones del Espíritu de Dios, y ayuda a dones del Espíritu de Dios y también a desarrollar una relación mas intima con Jesucristo. Para más información contacte a Yesenia Beltran al, 407-508-1602.

STEWARDSHIP REPORT 8/23/2015 8/24/2014

Sunday Offering 10,592.40 10,427.80

On-Line Giving 450.30 305.00

Total Collection 11,042.70 10,732.80

Budget 12,317.00 11,115.00

Surplus (Deficit) (1,274.30) (382.20)

Envelopes 446 496

Mass Attendance 1,885 1,732

Other Income 2,275.95 710.90

Alive in Christ Coll 3,440.25 2,387.90

Electronic Payments 412.20 761.05

Office Deposit 1,300.00 3,480.00

TOTAL INCOME 18,471.10 18,072.65

Page 5: St. Catherine of Siena Catholic ChurchSt. Catherine of Siena … · 2015-08-27 · mandato de Dios para imponer su propia tradicion.”propia tradicion.” Marcos 7:9 El Comité de

August 30, 2015 CALENDAR CALENDARIO

MASS INTENTIONS FOR THE WEEK August 31, 2015 - September 6, 2015

MONDAY 31 12:00 p.m. 6:00 p.m. + Miguelina Aviles TUESDAY 01 8:00 a.m. 12:00 p.m. WEDNESDAY 02 8:00 a.m. 12:00 p.m. THURSDAY 03 8:00 a.m. + Guiomar Vergara 12:00 p.m. FRIDAY 04 8:00 a.m. 12:00 p.m. SATURDAY 05 4:00 p.m. For the Ancestors of the De Jesus–Roman Family 6:00 p.m. Por el pueblo de nuestra parroquia SUNDAY 06 8:00 a.m. + Jose y Emelinda Rodríguez 10:00 a.m. + Clara Manners 12:00 p.m. Por la Adoración Eucarística Perpetua + Emilia Mangual 2:00 p.m. 6:00 p.m. + Manuel Suarez + Jose del Carmen Jimenez

Week Events/Eventos de la Semana MONDAY 31 1:00 p.m. English Class/Clase de Ingles 4:30 p.m. Legión de María 6:00 p.m. Grupo de Oración Haitian Agape Juan XXIII TUESDAY 01 10:00 a.m. Radio Program/Programa de Radio Grupo de Consuelo 7:00 p.m. Ensayo del Coro Estudios de Biblia RCIA 7:30 p.m. OPHA Novena

WEDNESDAY 02

9:30 a.m -12: p.m. Office Closed Staff Meeting/Oficina serada Reunion del Personal 1:00 p.m. English Class/Clase de Ingles 5:00 p.m. Faith Formation (A) 7:00 p.m. Faith Formation (B) Ensayo del Coro 7:30 p.m. OLPH Novena

THURSDAY 03

5:30 p.m. Ensayo del Coro 7:00 p.m. Cursillistas Ensayo del Coro Renovación Conyugal Reunion de Adoradores 7:30 p.m. El Camino Neocatecumeal

FRIDAY 04

9:30 a.m. Cofradiá del Sagrado Corazón de Jesus 3:00 p.m. Divine Mercy 6:00 p.m. Exposition & Benediction 7:00 p.m. English Choir Practice 8:00 p.m. REDES Adoración al Santísimo SATURDAY 05

8:00 a.m. Mass Immaculate Heart of Mary/ Inmaculado Corazón de Maria 10:00 a.m. Haitian Youth Choir Hospitality Ministry Meeting

Perpetual Adoration of the Blessed Sacrament

Sunday 7:00 p.m. to the following Sunday 7:00 a.m.

Adoración Perpetua del Santísimo Sacramento,

domingo 7:00 p.m. hasta el domingo próximo, 7:00 a.m.

Readings for the week of August 30, 2015

Sunday Twenty-Second Sunday in Ordinary Time

Dt 4:1-2, 6-8; Ps 15; Jas 1:17-18, 21b-22, 27; Mk 7:1-8, 14-15, 21-23

Monday 1 Thes 4:13-18; Ps 96; Lk 4:16-30

Tuesday 1 Thes 5:1-6, 9-11; Ps 27; Lk 4:31-37

Wednesday Col 1:1-8; Ps 52; Lk 4:38-44

Thursday Saint Gregory the Great, Pope and

Doctor of the Church

Col 1:9-14; Ps 98; Lk 5:1-11

Friday Col 1:15-20; Ps 100; Lk 5:33-39

Saturday Col 1:21-23; Ps 54; Lk 6:1-5

Sunday Twenty-Third Sunday in Ordinary Time

Is 35:4-7a; Ps 146; Jas 2:1-5; Mk 7:31-37

Page 6: St. Catherine of Siena Catholic ChurchSt. Catherine of Siena … · 2015-08-27 · mandato de Dios para imponer su propia tradicion.”propia tradicion.” Marcos 7:9 El Comité de

Raffle in Support of Vocation at St. Catherine of Siena Catholic Church Obtain your ticket/s after Mass or in the

Parish office

Ticket donation $ 1.00

For more information, call the Parish Office at (407) 344-9607

3rd Place– Gi� card

$50.00 Gi6 Card

August 30, 2015

Respect Life

Join us in our pilgrimage to Washington D.C., as we raise our voices together to defend life. Say yes and help defend

the culture of life. January 20 – 23, 2016

Cost: $350.00 (Airfare and hotel.) Deposit: $50.00 on or before August 31st .

***Non refundable Final Payment: December 3rd, 2015

Only 20 spaces available, reserve yours today ... For additional information contact: Irma Dávila, at

407-301- 0756 or at [email protected]

Acompáñanos en esta gran peregrinación a Washington D.C., donde juntos uniremos nuestras voces a favor de la

vida. Tu participación y oraciones pueden hacer la diferencia. Marchemos juntos por la cultura de la vida.

20 – 23 de enero, 2016 Costo: $350.00 (Cubre transportación aérea y hotel.)

Depósito: $50.00 en o antes del 31 de agosto. ***No reembolsable

Pago Final: 3 de diciembre, 2015 Solo 20 espacios disponibles, reserve hoy mismo... Para información favor de comunicarse con Irma Dávila al

407-301-0756 o [email protected]

March for Life Marchando por la vida

Friendly Reminder:

The $50.00 deposit for the March for Life Pilgrimage due date is getting closer. August 31st is the last day to submit your deposit. Please contact Irma Dávila if you are still interested. Spaces are limited.

Also please note in your calendar:

National Remembrance Day for Victims of Abortion

Saturday, September 12th from 8:00 am- 11:00am . at St. Catherine of Siena.

Recordatorio

La fecha del depósito para la Peregrinación Marcha por la Vida se acerca. Agosto 31 será el ultimo día de dejar su deposito. Comunícate con Irma Dávila si todavía esta interesado. Los espacios son limitados.

También, por favor note en su calendario

Día Nacional de Recordación Víctimas del Aborto

Sábado, 12 de septiembre - 8:00am - 11:00am en Sta. Catalina de Siena.

OUR PARISH / NUESTRA PARROQUIA

Prayer for the Unborn

“Jesus, Mary and

Joseph, I love you very

much. I beg you to spare the life of the unborn baby that I have spiritually adopted, who is in danger of abortion.”

Oración por los no Nacidos

“Jesús, María y José los quiero mucho. Yo les imploro

que salven la vida del niño (a) sin nacer que

he adoptado espiritualmente y que

está en peligro del aborto.”

Mes 5 Ya tengo 5 meses.

Mido casi 12 pulgadas de largo

y peso casi una libra. Estoy creciendo mucho y mami me siente cuando

me muevo a mi alrededor. Quizás

algun dia pueda jugar. bolliche..

1st Plate –Tablet 2nd Place– Basket

Page 7: St. Catherine of Siena Catholic ChurchSt. Catherine of Siena … · 2015-08-27 · mandato de Dios para imponer su propia tradicion.”propia tradicion.” Marcos 7:9 El Comité de

OUR PARISH / NUESTRA PARROQUIA August 30, 2015

St. Catherine of Siena information/Información de Sta. Catalina de Siena

HORARIO DE MISAS (Español)

Sábados 6:00pm, Domingos 8:00am, 12:00pm y 6:00pm Lunes 6:00pm, Martes-Viernes 8:00am

MASS SCHEDULE (English)

Saturday 4:00pm, Sunday 10:00am Monday-Friday 12:00pm L’HEURE DE LA MESSE

Dimanche 2:00pm

RECONCILIATION SUMMER SEASON SCHEDULE ONLY

Saturday 3:00pm to 3:45pm and 5:00pm to 5:45pm

FOR THE SICK/POR LOS ENFERMOS FOR THE DECEASED/ POR LOS DIFUNTOS

Almighty God, grant our brothers and sisters healing of mind, body, and soul.

Domingo Diaz, Carmen Santiago and Wilma Noa

Dios Omnipotente, concédeles a nuestros hermanos y hermanas salud de cuerpo,

mente y alma.

St. Catherine of Siena Catholic ChurchSt. Catherine of Siena Catholic ChurchSt. Catherine of Siena Catholic ChurchSt. Catherine of Siena Catholic Church

2750 E. Osceola Parkway2750 E. Osceola Parkway2750 E. Osceola Parkway2750 E. Osceola Parkway

Kissimmee, Florida 34743Kissimmee, Florida 34743Kissimmee, Florida 34743Kissimmee, Florida 34743

Phone: (407) 344Phone: (407) 344Phone: (407) 344Phone: (407) 344----9607960796079607 Fax: (407) 344Fax: (407) 344Fax: (407) 344Fax: (407) 344----9160916091609160

Stcatherineofsienacc.orgStcatherineofsienacc.orgStcatherineofsienacc.orgStcatherineofsienacc.org

P.O. Box 450698, Kissimmee, Florida 34745P.O. Box 450698, Kissimmee, Florida 34745P.O. Box 450698, Kissimmee, Florida 34745P.O. Box 450698, Kissimmee, Florida 34745----0698069806980698

Office Hours: MondayOffice Hours: MondayOffice Hours: MondayOffice Hours: Monday----Friday 9:00am to 5:00pmFriday 9:00am to 5:00pmFriday 9:00am to 5:00pmFriday 9:00am to 5:00pm

Pastor, Rev. José Bautista, JCLPastor, Rev. José Bautista, JCLPastor, Rev. José Bautista, JCLPastor, Rev. José Bautista, JCL [email protected]@stcatherineofsienacc.orgJjbautista@[email protected]

Rev. Nazaire Massillon, CICM Parochial VicarRev. Nazaire Massillon, CICM Parochial VicarRev. Nazaire Massillon, CICM Parochial VicarRev. Nazaire Massillon, CICM Parochial Vicar [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

ETERNAL REST GRANT UNTO THEM, OH LORD!

MARGARITA MONTALVO FELICIANO

DALES SEÑOR, !EL DESCANSO ETERNO!

El viernes, 4 de septiembre es el primer viernes y tendremos nuestra Misa especial para la devoción al Sagrado Corazón a las 7:00pm, seguida de una hora de adoración en

reparación a los agravios contra el Sagrado Corazón de Jesús. He aquí las promesas que hizo Jesús a Santa Margarita,

...y por medio de ella a todos los devotos de su Sagrado Corazón: 1. Les daré todas las gracias necesarias a su estado. 2. Pondré paz en sus familias. 3. Les consolaré en sus penas. 4. Seré su refugio seguro durante la vida, y, sobre todo, en la hora de la muerte. 5. Derramaré abundantes bendiciones sobre todas sus empresas. 6. Bendeciré las casas en que la imagen de mi Corazón

sea expuesta y venerada. 7. Los pecadores hallarán en mi Corazón la fuente, el Océano infinito de la misericordia. 8. Las almas tibias se volverán fervorosas. 9. Las almas fervorosas se elevarán a gran perfección. 10. Daré a los sacerdotes el talento de mover los corazones más empedernidos. 11. Las personas que propaguen esta devoción tendrán su nombre escrito en mi Corazón, y jamás será borrado de el. 12. Les prometo en el exceso de mi misericordia, que mi amor todopoderoso concederá a todos aquellos que comulgaren por nueve primeros viernes consecutivos, la gracia de la perseverancia final; no morirán sin mi gracia, ni sin la recepción de los santos sacramentos. Mi Corazón será su seguro refugio en aquel momento supremo. Las condiciones para ganar esta gracia son tres: 1.) Recibir la Sagrada Comunión durante nueve primeros viernes de mes de forma consecutiva y sin ninguna interrupción. 2.) Tener la intención de honrar al Sagrado Corazón de Jesús y de alcanzar la perseverancia final. 3.) Ofrecer cada Sagrada Comunión como un acto de expiación por las ofensas cometidas contra el Santísimo Sacramento. ¡Quedan Todos invitados!