standard standard 100 by oeko tex® · standard 100 – geprüft auf schadstoffe“ sagt aus, dass...

39
Edition 02.2017 Standard STANDARD 100 by OEKOTEX® OEKO-TEX® - Internationale Gemeinschaft für Forschung und Prüfung auf dem Gebiet der Textil- und Lederökologie OEKO-TEX® - International Association for Research and Testing in the Field of Textile and Leather Ecology OEKO-TEX® Association | Genferstrasse 23 | P.O. Box 2006 | CH-8027 Zurich Phone +41 44 501 26 00 | [email protected] | www.oeko-tex.com

Upload: others

Post on 20-Oct-2019

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Edition 02.2017

StandardSTANDARD 100 by OEKO‑TEX®OEKO-TEX® - Internationale Gemeinschaft für Forschung und Prüfung auf dem Gebiet der Textil- und LederökologieOEKO-TEX® - International Association for Research and Testing in the Field of Textile and Leather Ecology

OEKO-TEX® Association | Genferstrasse 23 | P.O. Box 2006 | CH-8027 Zurich

Phone +41 44 501 26 00 | [email protected] | www.oeko-tex.com

Page 2: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

Allgemeine und spezielle Bedingungen für die Vergabe der Berechti-gung zur STANDARD 100 by OEKO‑TEX® Kennzeichnung

General and special conditions for the authorisation to use theSTANDARD 100 by OEKO‑TEX ® mark

Inhalt Contents

1 Zweck 1 Purpose2 Anwendung 2 Applicability3 Begriffe 3 Terms and definitions3.1 Schadstoffe 3.1 Harmful substances3.2 STANDARD 100 by OEKO‑TEX® Kennzeichnung 3.2 STANDARD 100 by OEKO‑TEX ® mark3.3 Hersteller 3.3 Manufacturer3.4 Vertreiber 3.4 Distributor3.5 Produktbezeichnung 3.5 Designation of product3.6 Artikelgruppe 3.6 Article group3.7 Produktklassen 3.7 Product classes3.8 Aktive Produkte 3.8 Active products4 Bedingungen 4 Conditions4.1 Produktgruppenspezifische Anforderungen 4.1 Product specific requirements4.2 Anforderungen bei der Verwendung von biologisch aktiven Pro-

dukten4.2 Requirements regarding the use of biological active products

4.3 Anforderungen bei der Verwendung von flammhemmenden Pro-dukten

4.3 Requirements regarding the use of flame retardant products

4.4 Antrag 4.4 Application4.5 Mustermaterial 4.5 Sample material4.6 Abgabe einer Verpflichtungserklärung 4.6 Declaration of commitment4.7 Prüfung 4.7 Testing4.8 Qualitätsüberwachung 4.8 Quality control4.9 Qualitätssicherung 4.9 Quality assurance4.10 Konformität 4.10 Conformity5 Kennzeichnung 5 Marking5.1 Berechtigungserteilung 5.1 Granting of authorisation5.2 Grenzen der Berechtigung 5.2 Limit of authorisation5.3 Entzug der Berechtigung 5.3 Withdrawal of authorisation5.4 Art der Kennzeichnung 5.4 Type of marking

A1 Adressen A1 AddressesA2 Kennzeichnung A2 MarkA3 Verpackungsanleitung A3 Packing instructionsA4 Produktklassenspezifische Grenzwerte gemäß Anhang 4 A4 Product classes specific limit values according to Appendix 4A5 Einzelsubstanzen gemäß Anhang 5 A5 Individual substances according to Appendix 5A6 Erweiterte Anforderungen/Grenzwerte gemäß Anhang 6 A6 Expanded requirements/limit values according to Appendix 6A7 Einzelsubstanzen gemäß Anhang 7 A7 Individual substances according to Appendix 7

31.01.2017 Edition 02.2017 2 | 39

Page 3: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

Impressum Impressum

Medieninhaber und Herausgeber: Editor:

Internationale Gemeinschaft für Forschung und Prüfung auf dem Ge-biet der Textil‑ und Lederökologie (OEKO‑TEX®)

International Association for Research and Testing in the Field ofTextile and Leather Ecology (OEKO‑TEX ®)

Genferstrasse 23 Genferstrasse 23

Postfach 2006 P.O. Box 2006

CH-8027 Zürich (Schweiz) CH-8027 Zurich (Switzerland)

Erscheinungsort: Place of origin:

Zürich (Schweiz) Zurich (Switzerland)

Verlag+Druck: Printing:

Eigenvervielfältigung Own copy system

Ausgabe: 02/2017 Edition: 02/2017

€ 40.- / CHF 70.- / SEK 390.- / DKK 330.- / NOK 360.- / £ 34.- / Ft 6’100.-

Verkaufspreis / selling price

31.01.2017 Edition 02.2017 3 | 39

Page 4: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

1 Zweck Purpose

Der STANDARD 100 by OEKO‑TEX® ist ein normatives Dokument,herausgegeben von der Internationalen Gemeinschaft für Forschungund Prüfung auf dem Gebiet der Textil‑ und Lederökologie(OEKO‑TEX®), der die im Anhang Nr. 1 aufgeführten Institute ange-hören.

The STANDARD 100 by OEKO‑TEX ® is a normative document, pub-lished by the International Association for Research and Testing inthe field of Textile and Leather Ecology (OEKO‑TEX ®) to which theinstitutes listed in Appendix No. 1 belong to.

Wenn es Unterschiede in der Auslegung der beiden Sprachen in die-sem Dokument gibt, hat die deutsche Version Vorrang. Bei Doku-mentenausgaben in englischer und anderen Fremdsprachen hat dieenglische Version Vorrang.

If there are any differences in the interpretation of the two languag-es in this document, the German version takes precedence. Fordocuments issued in English and other foreign languages, the Eng-lish version takes precedence.

Der vorliegende STANDARD 100 by OEKO‑TEX® legt die allgemei-nen und speziellen Bedingungen für die Vergabe der Berechtigungfest, Textilien und Zubehörmaterialien für die Fertigung von Beklei-dungen mit der im Anhang Nr. 2 dargestellten STANDARD 100 byOEKO‑TEX® Kennzeichnung zu versehen.

This STANDARD 100 by OEKO‑TEX ® specifies the general and spe-cial conditions for granting authorisation to mark textiles and acces-sories for the manufacturing of garments with the STANDARD 100by OEKO‑TEX ® mark as shown in Appendix No. 2.

2 Anwendung Applicability

Dieser Standard ist für textile Produkte sowie für Artikel aller Pro-duktionsstufen, inbegriffen aller textiler und nichttextiler Bestandtei-le, anwendbar.

This standard is applicable for textile products and for articles of alllevels of production, including textile and non-textile accessories.

Sofern das textile Produkt (z.B. Bekleidung) auch Lederbestandteileenthält, werden für diese Bestandteile die Bedingungen und Kriteri-en des aktuell gültigen LEATHER STANDARDS by OEKO‑TEX® an-gewendet. Der dann mitgeltende, aktuell gültige LEATHER STAN-DARD by OEKO‑TEX® kann über die OEKO‑TEX® Webseitewww.oeko-tex.com abgerufen und heruntergeladen werden.

If the textile product (e.g. garment) contains also components madefrom leather, then for these conponents the conditions and criteriaof the latest valid LEATHER STANDARD by OEKO‑TEX ® are applied.The up to date, valid LEATHER STANDARD by OEKO‑TEX ®, whichis then coapplicable, is available at the OEKO‑TEX ® websitewww.oeko-tex.com and can be downloaded there.

Dieser Standard ist auch anwendbar für Matratzen, Federn und Dau-nen, Polstermaterial und andere Materialien mit ähnlicher Charakte-ristik.

This standard is also applicable to mattresses, feathers and downs,foams, upholstery and other materials with similar characteristics.

Lederartikel werden nach dem LEATHER STANDARD byOEKO‑TEX® geprüft und zertifiziert.

Leather articles are tested and certified according to the LEATHERSTANDARD by OEKO‑TEX ®.

Ledermaterialien, die gemäß dem LEATHER STANDARD byOEKO‑TEX®, Produktklassen I bis IV zertifiziert sind, können imRahmen der Zertifizierung eines textiles Produktes gemäß STAN-DARD 100 by OEKO‑TEX® als Vorzertifikate verwendet und aner-kannt werden, sofern diese für das textile Produkt gemäß der erfor-derlichen Produktklasse zertifiziert sind.

Leather materials, which are certified according to the LEATHERSTANDARD by OEKO‑TEX ®, product classes I till IV can be usedand are accepted within a certification process of a textile productaccording to the STANDARD 100 by OEKO‑TEX ® as precertificate,if these materials are certified for the textile product according tothe necessary product class.

Es obliegt ausschließlich dem Institut, eine Zertifizierung unter An-gaben von Gründen abzulehnen.

The rejection of a certification with an indication of reasons is exclu-sively in the responsibility of the institute.

Dieser Standard ist für Chemikalien, Hilfsmittel und Farbmittel nichtanwendbar.

This standard is not applicable for chemicals, auxiliaries and dyes.

Chemikalien, Hilfsmittel und Farbmittel können gemäß demECO‑Passport by OEKO‑TEX® geprüft und zertifiziert werden.

Chemicals, auxiliaries and colorants may be tested and certified ac-cording to the ECO‑Passport by OEKO‑TEX ®.

3 Begriffe Terms and definitions

3.1 Schadstoffe Harmful substances

Schadstoffe im Sinne dieses Standards sind Stoffe, die in einem tex-tilen Produkt oder einem Zubehörteil über einem festgelegten Aus-maß enthalten sind oder im normalen, vorgesehenen Gebrauch überein festgelegtes Ausmaß entstehen und im normalen, vorgesehenenGebrauch auf Menschen in irgendeiner Weise einwirken können undnach dem derzeitigen Stand der Wissenschaft für Menschen ge-sundheitsgefährdend sein können.

Harmful substances within the context of this standard refer to sub-stances which may be present in a textile product or accessory andexceed a maximum amount or which evolve during normal and pre-scribed use and exceed a maximum amount, and which may havesome kind of effect on people during normal and prescribed use andmay, according to current scientific knowledge, be injurious to hu-man health.

31.01.2017 Edition 02.2017 4 | 39

Page 5: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

3.2 STANDARD 100 by OEKO‑TEX® Kennzeichnung STANDARD 100 by OEKO‑TEX ® mark

Die STANDARD 100 by OEKO‑TEX® Kennzeichnung "OEKO‑TEX®CONFIDENCE IN TEXTILES – STANDARD 100 – Geprüft auf Schad-stoffe“ ist eine Kennzeichnung, mit der ein textiles Produkt oder Zu-behörteil versehen werden kann, wenn die allgemeinen und speziel-len Bedingungen für die Vergabe der Berechtigung erfüllt sind undwenn die Berechtigung für die Kennzeichnung des Produktes von ei-nem Institut (Anhang 1) der Internationalen Gemeinschaft für For-schung und Prüfung auf dem Gebiet der Textil‑ und Lederökologie(OEKO‑TEX®) erteilt wurde.

The STANDARD 100 by OEKO‑TEX ® mark "OEKO‑TEX ® CONFI-DENCE IN TEXTILES – STANDARD 100 – Tested for harmful sub-stances“ refers to marking which may be applied to a textile productor to an accessory if the general and special conditions for grantingauthorisation are fulfilled and if authorisation to use this mark on aproduct has been granted by an institute (Appendix 1) belonging tothe International Association for Research and Testing in the field ofTextile and Leather Ecology (OEKO‑TEX ®).

Die Kennzeichnung "OEKO‑TEX® CONFIDENCE IN TEXTILES –STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt und dass das Produkt und seine Konformitätsprüfung,wie in diesem Standard festgelegt, unter der Kontrolle eines Institu-tes der Internationalen Gemeinschaft für Forschung und Prüfung aufdem Gebiet der Textil‑ und Lederökologie (OEKO‑TEX®) stehen.Über die OEKO‑TEX® Homepage www.oeko-tex.com kann dabeiüber die in der OEKO‑TEX® Kennzeichnung integrierte Zertifikats-nummer Information erhalten werden, ob bei der Überprüfung undZertifizierung des Produkts die Bedingungen und Kriterien gemäßAnhang 4 dieses Standards oder diejenigen gemäß Anhang 6 zu-grundegelegt wurden und somit, welche Bedingungen das gekenn-zeichnete Produkt erfüllt.

The mark "OEKO‑TEX ® CONFIDENCE IN TEXTILES – STANDARD100 – Tested for harmful substances“ states that the marked prod-uct fulfils the conditions specified in this standard, and that theproduct and its conformity test, as specified in this standard, are un-der the supervision of an institute belonging to the International As-sociation for Research and Testing in the field of Textile and LeatherEcology (OEKO‑TEX ®). Thereby via the OEKO‑TEX ® homepagewww.oeko-tex.com and about the certificate number mentioned onthe OEKO‑TEX ® mark information can be obtained, if the testingand certification of the products were performed on the basis of theconditions and criteria according to Appendix 4 of this standard oraccording to those of the Appendix 6 and thus, which conditions thelabelled product meets.

Die Kennzeichnung "OEKO‑TEX® CONFIDENCE IN TEXTILES –STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ ist kein Gütezeichen. DieKennzeichnung bezieht sich nur auf den Neuzustand des geprüftenTextils oder Zubehörartikels und macht auch keine Aussage überandere Eigenschaften des Produktes, wie z.B. Gebrauchstauglich-keit, Pflegeverhalten, bekleidungsphysiologisches Verhalten, bau-physikalische Eigenschaften, Brennverhalten etc. Ausserdem bein-haltet die Kennzeichnung keinerlei Aussagen über andere Qualitäts-merkmale und gesetzliche Anforderungen wie Produktsicherheitoder andere Merkmale (Aufbau, Kordeln, elektrische Bestandteile…).

The mark "OEKO‑TEX ® CONFIDENCE IN TEXTILES – STANDARD100 – Tested for harmful substances“ is not a quality label. Themark relates only to the as-produced state of the textile or accesso-ry and says nothing about other properties of the product such ase.g. fitness for use, reaction to cleaning processes, physiological be-haviour in respect of clothing, properties relating to use in buildings,burning behaviour etc. Furthermore the mark does not declare any-thing regarding other quality or legal aspects, such as product safe-ty, and other characteristics (construction, cords, electrical wiring…).

Die Kennzeichnung kann auch keine Aussage machen über Schad-stoffbeeinträchtigungen einzelner Exemplare der gekennzeichnetenWare durch Transport- oder Lagerschäden (und unsachgemäße Rei-nigung nach solchen Schäden), Verpackungen, verkaufsförderndeManipulationen (z.B. Parfümierung) und unsachgemäße Aufstellungzum Verkauf (z.B. auf der Straße).

The mark does not declare anything about harmful substances af-fecting single specimens of the marked textile as a result of damageduring transportation or storing (and improper cleaning proceduresthereafter), contamination caused by packaging, manipulation forsales promotion (e.g. perfuming) and inadequate sales display (e.g.outdoor presentation).

Entsprechend ihrer Bedeutung ist die Kennzeichnung "OEKO‑TEX®CONFIDENCE IN TEXTILES – STANDARD 100 – Geprüft auf Schad-stoffe“ markenrechtlich umfassend geschützt. Auf weltweiter Basisbestehen Anmeldungen oder bereits Registrierungen dieses Labelsals Marke. Zur Verstärkung des Rechtsschutzes ist nicht nur das La-bel als solches, sondern sind auch verschiedene Gestaltungsele-mente (z.B. Weltkugel) sowie die Worte Oekotex, OEKO‑TEX® oderOEKO‑TEX® selbständig geschützt.

In line with its importance the sign "OEKO‑TEX ® CONFIDENCE INTEXTILES – STANDARD 100 – Tested for harmful substances“ isprotected comprehensively as a trademark. On a worldwide basisthere are applications or registrations of the label as a trademark.To strengthen its legal protection not only the label as such, but alsovarious device elements (e.g. the globe device element) and thewords Oekotex, Oeko-tex ®, or OEKO‑TEX ® are registered as sep-arate trademarks.

3.3 Hersteller Manufacturer

Hersteller eines textilen Produktes und/oder eines Zubehörteiles fürein textiles Produkt ist jenes Unternehmen, welches das Produktherstellt oder in dessen Auftrag die Herstellung erfolgt

The manufacturer of a textile product and/or of accessories for thetextile product is the company producing the product or the compa-ny on behalf of which the product is being manufactured.

31.01.2017 Edition 02.2017 5 | 39

Page 6: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

3.4 Vertreiber Distributor

Vertreiber eines textilen Produktes und/oder eines Zubehörteiles fürein textiles Produkt ist jenes Unternehmen, welches das Produkt alsGroßhändler oder Detailverkäufer (Kaufhäuser, Versandhäuser etc.)in Verkehr bringt.

The distributor of a textile product and/or of accessories for thetextile product refers to the company selling the product as whole-sale dealer or retailer (department stores, mail-order houses, etc.).

3.5 Produktbezeichnung Designation of product

Die Produktbezeichnung ist jene Bezeichnung, die der Herstelleroder Vertreiber für das zu kennzeichnende Produkt verwendet.

The designation of the product is the name given by the manufac-turer or distributor on his labelling of the product.

3.6 Artikelgruppe Article group

Unter einer Artikelgruppe ist grundsätzlich die Zusammenfassungvon einzelnen Artikeln zu einer Gruppe zu verstehen, die in einemZertifikat zusammengefasst werden können, z.B.

An article group is basically a combination of several articles in agroup which may be covered in the same certificate, e.g.

• Textilien mit ausschliesslich physikalischen Unterschieden, her-gestellt aus definierten Ausgangsmaterialien

• Textiles with physical differences only, made from well definedbasic materials

• Artikel, die ausschliesslich aus zertifizierten Produkten physika-lisch zusammengesetzt werden

• Articles which are physically composed of certified products only

• Veredelte Textilien aus gleichartigen Fasermaterialien (z.B. solcheaus cellulosischen Fasern, aus Mischungen von PES und CO, aussynthetischen Fasern etc.)

• Finished textiles from the same kind of fibre material (for examplethose made from cellulosic fibres, mixtures of PES and CO, ofsynthetic fibres, etc.)

3.7 Produktklassen Product classes

Eine Produktklasse im Zusammenhang mit diesem Standard ist dieGruppierung verschiedener Artikel gemäß ihrem (späteren) Verwen-dungszweck. In den verschiedenen Produktklassen können nicht nurverkaufsfertige Artikel zertifiziert werden, sondern auch deren Vor-produkte in allen Verarbeitungsstufen (Fasern, Garne, Flächengebil-de) sowie Zubehöre. Die verschiedenen Produktklassen unterschei-den sich im Wesentlichen durch die zur Anwendung gelangendenproduktspezifischen Anforderungen und Prüfverfahren.

A product class in the context of this standard is a group of differentarticles categorised according to their (future) utilisation. In the dif-ferent product classes not only may finished articles be certified butalso their components at all stages of manufacture (fibres, yarns,fabrics) and accessories. The product classes differ generally in therequirements that the products have to fulfil and by the test meth-ods applied.

3.7.1 Produkte für Babys (Produktklasse I) Products for babies (Product Class I)

Produkte für Babys im Zusammenhang mit diesem Standard sind al-le Artikel, Vorprodukte und Zubehöre, die für die Produktion von Arti-keln für Babys und Kleinkinder bis zu einem Alter von 36 Monatenvorgesehen sind.

Products for babies in the context of this standard are all articles,basic materials and accessories, which are provided for the produc-tion of articles for babies and children up to the age of 36 months.

3.7.2 Produkte mit Hautkontakt (Produktklasse II) Products with direct contact to skin (Product Class II)

Als hautnah sind jene Artikel zu bezeichnen, die zu einem großenTeil direkt mit der Haut in Kontakt treten können (wie z.B. BlusenHemden, Unterwäsche, Matratzen u.ä.)

Articles with direct contact to skin are those, which are worn with alarge part of their surface in direct contact with the skin (e.g. blou-ses, shirts, underwear, matressses etc.).

3.7.3 Produkte ohne Hautkontakt (Produktklasse III) Products without direct contact to skin (Product Class III)

Als hautfern sind jene Artikel zu bezeichnen, die nur mit einer klei-nen Oberfläche direkt mit der Haut in Kontakt treten (wie z.B. gefüt-terte Artikel u.ä.)

Articles without direct contact to skin are those, which are wornwith only a little part of their surface in direct contact with the skin(e.g. stuffings, etc.)

3.7.4 Ausstattungsmaterialien (Produktklasse IV) Decoration material (Product Class IV)

Ausstattungsmaterialien im Zusammenhang mit diesem Standardsind alle Artikel, Vorprodukte und Zubehöre, die zu Ausstattungs-zwecken verwendet werden, wie z.B. Tischwäsche, textile Wandbe-läge, textile Dekorationsstoffe und Vorhänge, Möbelstoffe und textileBodenbeläge.

Decoration material in the context of this standard are all articles in-cluding initial products and accessories which are used for decora-tion such as table cloths, wall coverings, furnishing fabrics and cur-tains, upholstery fabrics, and floor coverings.

3.7.5 Erweiterte Anforderungen (Anhang 6) Expanded requirements (Appendix 6)

Mit den in Anhang 6 definierten, erweiterten Anforderungen sollenverstärkt Rückschlüsse auf speziell umweltschonende Produktions-

With the expanded requirements defined in Appendix 6, it should beincreasingly possible to draw conclusions about special environ-

31.01.2017 Edition 02.2017 6 | 39

Page 7: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

bedingungen gezogen werden können. Dazu werden die aus hu-manökologischer Sichtweise fixierten Grenzwerte der Produktklas-sen gemäß Anhang 4 mit weiteren und oft strengeren Anforderun-gen ergänzt, die eine verbesserte Umweltleistung während der Pro-duktion zum Ziele haben. Für eine umfassende Berücksichtigungvon umweltfreundlichen und sozial verträglichen Produktionsbedin-gungen verweisen wir außerdem auf die separate Zertifizierung vonProduktionsstätten gemäß STeP by OEKO‑TEX® sowie auf DETOXTO ZERO by OEKO‑TEX®.

mentally friendly production conditions. For this purpose, the limitvalues of the product classes according to Appendix 4, fixed from ahuman ecological point of view, are complemented with further andoften stricter requirements that aim to bring about an improved en-vironmental performance during production. For a comprehensiveconsideration of environmentally friendly and socially acceptableproduction conditions, please see the separate certification of pro-duction sites as per STeP by OEKO‑TEX ® and DETOX TO ZERO byOEKO‑TEX ®.

3.8 Aktive Produkte Active products

3.8.1 Biologisch aktive Produkte Biological active products

Biologisch aktive Produkte im Zusammenhang mit diesem Standardsind solche aktive Produkte, die zum Ziel haben Organismen aufchemischem oder biologischem Weg zu zerstören, abzuschrecken,unschädlich zu machen, Schädigungen durch sie zu verhindern odersie in anderer Weise zu bekämpfen.

Biological active products in context of this standard are those ac-tive products that are used with the intention to destroy, deter, ren-der harmless, prevent the action of, or otherwise exert a controllingeffect of any organism by chemical or biological means.

3.8.2 Flammhemmende Produkte Flame retardant products

Flammhemmende Produkte im Zusammenhang mit diesem Stan-dard sind solche aktive Produkte, die zum Ziel haben die Entzünd-barkeit und/oder die Brennbarkeit zu reduzieren.

Flame retardant products in context of this standard are those activeproducts that are used with the intention to reduce the flammabilityand/or combustibility.

4 Bedingungen Conditions

4.1 Produktgruppenspezifische Anforderungen Product specific requirements

Neben den allgemein gültigen Bedingungen zur Zertifizierung nachSTANDARD 100 by OEKO‑TEX® müssen die produktspezifischenAnforderungen gemäß Anhang 4 oder Anhang 6 (je nach Auswahl,siehe Punkt 4.4 „Antrag“) für jeden Bestandteil erfüllt werden.

In addition to the general requirements for certification according toSTANDARD 100 by OEKO‑TEX ®, the product specific requirementsaccording to Appendix 4 or Appendix 6 (depending on the selection,see below point 4.4 “Application”) have to be fulfilled by each com-ponent.

Hinweis: Please note:

Der erweiterte Kriterienkatalog gemäß Anhang 6 und der damit ver-bundene Anhang 7 werden im Rahmen eines STANDARD 100 byOEKO‑TEX® Zertifizierungsprozesses nur dann angewendet, wennvom Antragsteller im Antrag ausdrücklich gewünscht. Er wurde spe-ziell für Firmen entwickelt, deren Intention sehr stark auf der Detox-Kampagne liegt und bietet diesen Firmen eine Hilfestellung, die indiese Richtung arbeiten möchten (oder aufgrund von speziellen Kun-denanforderungen arbeiten müssen). Die im Vergleich zu den Anfor-derungen im Anhang 4 bei vielen Parametern/Substanzen vorge-nommene Verschärfung der Grenzwerte erfolgte nicht aus der Sicht-weise von humanökologischen Aspekten, sondern entsprechendPunkt 3.7.5 dieses Standards. Die im Anhang 6 mit einem Stern (*)gekennzeichneten Parameter gehören zu den sogenannten „Detox-Substanzgruppen“.

The expanded criteria catalogue as per Appendix 6 and the accom-panying Appendix 7 are only used within the context of a STANDARD100 by OEKO‑TEX ® certification process if expressly requested bythe applicant in the application. This catalogue specially has beendeveloped for companies who are particularly focused on the DetoxCampaign and it offers these companies assistance if they want totake this approach (or must take this approach due to specific cus-tomer requirements). The tightening of the limit values in compari-son with the requirements in Appendix 4 for many parameters/substances did not take place from a viewpoint of human ecologicalaspects but considering Point 3.7.5 of this standard. The parametersflagged in Appendix 6 with an asterisk (*) belong to the so-called“Detox Substance Groups”.

Für Leder und Zubehörmaterialien aus Leder gelten die Bedingun-gen des aktuell gültigen LEATHER STANDARD by OEKO‑TEX®.

For leather and accessories made from leather the conditions of theup‑to‑date valid LEATHER STANDARD by OEKO‑TEX ® are effec-tive.

Für Persönliche Schutzausrüstung (PSA) und Materialien für PSA(sowie für mit PSA vergleichbaren Militärbekleidungen und Unifor-men) kann eine Prüfung und Zertifizierung gemäß dem STANDARD100 by OEKO‑TEX® - Supplement „PSA“ durchgeführt werden.

For Personal Protective Equipment (PPE) and materials for PPE (aswell as for military garments and uniforms comparable with PPE) atesting and certification according to the STANDARD 100 byOEKO‑TEX ® - Supplement "PPE" can be carried out.

Für textile Materialien enthaltende Produkte, die keine „klassischen“Artikel unter dem Anwendungsbereich des STANDARDS 100 byOEKO‑TEX® darstellen, wie z.B. Stühle und Couches, Kinderwagen,

For textile material containing products, that do not represent „clas-sic“ articles within the application area of the STANDARD 100 byOEKO‑TEX ® such as chairs and couches, children’s pushchairs,

31.01.2017 Edition 02.2017 7 | 39

Page 8: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

Koffer, Taschen, Rücksäcke etc. kann eine Prüfung und Zertifizie-rung gemäß dem STANDARD 100 by OEKO‑TEX® - Supplement„Spezialartikel“durchgeführt werden.

suitcases, bags, rucksacks etc., a testing and certification accordingto the STANDARD 100 by OEKO‑TEX ® - Supplement „Special Arti-cles“ is possible.

Für neue oder verschärfte Anforderungen gilt eine Übergangsfristzur Umsetzung bis zum ersten, folgenden 1. April.

For new or more severe requirements a transition period for imple-mentation is valid until the first, following 1st of April.

Die OEKO‑TEX® Gemeinschaft hat jedoch jederzeit auch das Recht,neue oder verschärfte Anforderungen unmittelbar in Kraft zu setzen,sofern sie dazu eine Notwendigkeit sieht.

However, the OEKO‑TEX ® Association at any time has also theright to bring into force immediately new and more severe require-ments, if OEKO‑TEX ® sees the necessity for that.

4.2 Anforderungen bei der Verwendung von biologischaktiven Produkten

Requirements regarding the use of biological active products

Bei der Verwendung von biologisch aktiven Produkten wird unter-schieden zwischen Fasermaterialien, bei welchen die biologisch ak-tiven Wirkstoffe in die Faser eingelagert werden und einer Behand-lung der Textilien mit biologisch aktiven Produkten in einer späterenVerarbeitungsstufe.

When using biological active products it is distinguished between fi-bre materials where the biological active agents are incorporated in-to the fibres and a treatment of textiles with biological active prod-ucts in a later processing step.

4.2.1 Fasermaterialien mit biologisch aktiven Eigenschaf-ten

Fibre materials with biological active properties

Fasermaterialien mit biologisch aktiven Eigenschaften werden beider Zertifizierung nach STANDARD 100 by OEKO‑TEX® dann ak-zeptiert, wenn eine eingehende, zuvor separat durchgeführte hu-manökologische Prüfung durch OEKO‑TEX® ergeben hat, dass die-se Fasern aus humanökologischer Sicht ohne Einschränkung ver-wendet werden können.

Fibre materials with biological active properties are accepted for acertification according to STANDARD 100 by OEKO‑TEX ®, when athorough, separately prior performed human‑ecological assessmentby OEKO‑TEX ® has revealed, that these fibres may be used from ahuman-ecological point of view without any restrictions.

4.2.2 Ausrüstungen mit biologisch aktiven Produkten Finish with biological active products

Ausrüstungen mit biologisch aktiven Produkten werden bei der Zer-tifizierung nach STANDARD 100 by OEKO‑TEX® dann akzeptiert,wenn eine eingehende, zuvor separat durchgeführte humanökologi-sche Beurteilung durch OEKO‑TEX® ergeben hat, dass die gemässden Empfehlungen des Produktherstellers mit dem aktiven Produktausgerüsteten Textilien für die menschliche Gesundheit unbedenk-lich sind.

Finishes with biological active products are accepted within a certifi-cation according to STANDARD 100 by OEKO‑TEX ®, when a thor-ough, separately prior performed assessment by OEKO‑TEX ® froma human-ecological point of view has shown that the finish with theactive product carried out according to the recommendations of themanufacturer of the product are harmless to the human health.

4.3 Anforderungen bei der Verwendung von flammhemm-enden Produkten

Requirements regarding the use of flame retardant products

Bei der Verwendung von flammhemmenden Produkten wird unter-schieden zwischen Fasern, welche bereits in der Spinnmasse dieflammhemmenden Eigenschaften erhalten (Copolymere, Additive)und nachträglich aufgebrachten Ausrüstungen mit flammhemmen-den Produkten.

When using flame retardant products it is distinguished between fi-bre materials which receive the flame retardant properties in thespinning mass already (copolymers, additives) and a finish withflame retardant products in a later processing step.

4.3.1 Fasermaterialien mit flammhemmenden Eigenschaf-ten

Fibre materials with flame retardant properties

Fasermaterialien mit flammhemmenden Eigenschaften werden beider Zertifizierung nach STANDARD 100 by OEKO‑TEX®, Produktk-lassen I bis IV akzeptiert, wenn eine eingehende, zuvor separatdurchgeführte humanökologische Prüfung durch OEKO‑TEX® erge-ben hat, dass diese Fasern aus humanökologischer Sicht ohne Ein-schränkung verwendet werden können. Auf die besonderen Ver-wendungsbestimmungen bei Prüfungs- und Zertifizierungsprozes-sen gemäß Anhang 6 (siehe dort) wird aber ausdrücklich hingewie-sen.

Fibre materials with flame retardant properties are accepted for acertification according to STANDARD 100 by OEKO‑TEX ®, productclasses I to IV, when a thorough, separately prior performed hu-man‑ecological assessment by OEKO‑TEX ® has revealed, thatthese fibres may be used from a human-ecological point of viewwithout any restrictions. To the special usage regulations at testingand certification processes according to Appendix 6 (please have alook there) is pointed out explicitly .

4.3.2 Ausrüstungen mit flammhemmenden Produkten Finish with flame retardant products

Ausrüstungen mit flammhemmenden Produkten werden bei der Zer-tifizierung nach STANDARD 100 by OEKO‑TEX®, Produktklassen I

Finishes with flame retardant products are accepted within a certifi-cation according to STANDARD 100 by OEKO‑TEX ®, product

31.01.2017 Edition 02.2017 8 | 39

Page 9: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

bis IV, dann akzeptiert, wenn eine eingehende, zuvor separat durch-geführte humanökologische Beurteilung durch OEKO‑TEX® erge-ben hat, dass die gemäss den Empfehlungen des Produktherstellersmit dem aktiven Produkt ausgerüsteten Textilien für die menschli-che Gesundheit unbedenklich sind. Auf die besonderen Verwen-dungsbestimmungen bei Prüfungs- und Zertifizierungsprozessengemäß Anhang 6 (siehe dort) wird aber ausdrücklich hingewiesen.

classes I to IV, when a thorough, separately prior performed assess-ment by OEKO‑TEX ® from a human-ecological point of view hasshown that the finish with the active product carried out accordingto the recommendations of the manufacturer of the product areharmless to the human health. To the special usage regulations attesting and certification processes according to Appendix 6 (pleasehave a look there) is pointed out explicitly .

4.4 Antrag Application

Der Antrag für die Vergabe der Berechtigung, ein Produkt mit derSTANDARD 100 by OEKO‑TEX® Kennzeichnung zu versehen, istschriftlich auf dem hierfür vorgesehenen Antragsformular an ein In-stitut der Internationalen Gemeinschaft für Forschung und Prüfungauf dem Gebiet der Textil‑ und Lederökologie (OEKO‑TEX®) zustellen (siehe Anhang 1).

The application for the granting of authorisation to use the STAND-ARD 100 by OEKO‑TEX ® mark has to be made in writing on therespective application form to an institute of the International Asso-ciation for Research and Testing in the field of Textile and LeatherEcology (OEKO‑TEX ®) (see Appendix 1).

Der Antragsteller muss bei der Antragstellung für die Prüfung undZertifizierung gemäß STANDARD 100 by OEKO‑TEX® im Antragwählen , ob die Materialien/die Artikel gemäß Anhang 4 oder gemäßAnhang 6 untersucht und bei erfolgreicher Prüfung zertifiziert wer-den sollen. Dem entsprechend wird dies später auf dem Zertifikatvermerkt.

The applicant has to select at the application for testing and certifi-cation according to STANDARD 100 by OEKO‑TEX ® in the applica-tion form, if the material/the articles shall be tested and (if success-ful) be certified according to Appendix 4 or according to Appendix 6.Consequently this will be mentioned on the certificate later.

4.5 Mustermaterial Sample material

Für die Prüfung und als Belegmuster ist vom Antragsteller ausrei-chendes und repräsentatives Mustermaterial des zu kennzeichnen-den Produktes vorzulegen. Dies gilt auch bei der Beantragung einerVerlängerung des Zertifikates.

For test purposes and as a reference the applicant has to provide asufficient and representative sample of the product submitted forcertification. This is also the case for an application for renewal ofthe certificate.

Die Richtlinien der Verpackungsanleitung (siehe Anhang 3) sind ein-zuhalten.

The packing instruction should be observed (see Appendix 3).

4.6 Abgabe einer Verpflichtungserklärung Declaration of commitment

Die rechtsverbindlich unterzeichnete Verpflichtungserklärung desAntragstellers ist erforderlicher Bestandteil des Antrages und hatfolgendes zu enthalten:

The applicant's declaration of commitment together with the appli-cation form are to be duly signed and must contain the followingpoints:

• Haftung für die im Antrag gemachten Angaben. • Liability for the details specified in the application.

• Verpflichtung, jede Änderung bezüglich Rohstoffeinsatz, Verfah-renstechnik und Rezepturen unverzüglich dem Institut, das dieBerechtigung vergeben hat, zur Kenntnis zu bringen.

• Commitment to notify the institute, that granted the authorisationto use the mark, of any alteration regarding raw materials, tech-nical procedures and recipes.

• Verpflichtung, nach Ablauf oder bei Widerruf der Berechtigung zurKennzeichnung dafür zu sorgen, dass eine weitere Kennzeich-nung unterbleibt.

• Commitment to ensure that no further marking of the producttakes place after the expiration or withdrawal of the authorisationto use the mark.

4.7 Prüfung Testing

Das vom Antragsteller übergebene Mustermaterial wird ebenso wieProben, die am Herstellungsort entnommen wurden, vom beauftrag-ten Institut geprüft. Art und Umfang dieser Prüfungen/Laborprüfun-gen hängen vom zu prüfenden Produkt und den Angaben des An-tragstellers über das Produkt ab und werden durch das Institut fest-gelegt.

The sample material provided by the applicant, and likewise speci-mens taken at the place of manufacture, are reviewed/tested by theinstitute concerned. Type and scope of examinations/laboratorytests are determined by the institute and depend on the type ofproduct and on the information about the product, provided by theapplicant.

Prüflinge, die einen produktfremden Geruch (z.B. nach Parfüms/Geruchsveredler) bzw. einen Geruch aufweisen, der auf eine un-sachgemäße Produktion schließen lässt, werden von der Prüfungausgeschlossen und können keine Berechtigung zur Benutzung desSTANDARD 100 by OEKO‑TEX® Kennzeichens erhalten.

Test specimens having a non product typical odour (for example fra-grance/perfume) or an odour indicating faulty manufacture, will beexcluded from testing and no authorisation to mark these productswith the STANDARD 100 by OEKO‑TEX ® mark will be granted.

Grundsätzlich müssen alle Einzelbestandteile eines Artikels geprüftwerden.

In general all individual components of an article have to be tested.

31.01.2017 Edition 02.2017 9 | 39

Page 10: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

Faserzusammensetzungen von eingereichten Mustern können quali-tativ mit den Angaben im Antrag, Beilagen und Deklarationen über-prüft werden. Diese Prüfungen gehen zu Lasten des Antragstellers.

Fibre compositions of samples may be cross-checked qualitativelyagainst information from the application, related documents anddeclarations. These tests are charged to the applicant.

Ist eine Prüfung bei Komponenten mit einem Gewichtsanteil von un-ter 1 % auf Grund der zur Verfügung stehenden Probenmenge nichtmöglich, entscheidet das Institut in alleiniger Zuständigkeit je nachArt des Artikels und des Einsatzbereiches, ob weiteres Probenmate-rial nachgefordert werden muss oder ob auf eine Prüfung verzichtetwerden kann. Der Entscheid des Institutes ist nicht anfechtbar.

If the test of a component weighing less than 1 % of the total articleis not possible due to the limited amount contained in the article,then the institute decides on its own competence, taking into con-sideration the kind of article and its use, whether additional testingmaterial has to be sent in or whether the test can be dropped. Thedecision of the institute is not contestable.

4.8 Qualitätsüberwachung Quality control

Der Antragsteller hat dem Institut darzulegen, welche Vorkehrungener innerhalb seines Unternehmens getroffen hat, um sicherzustellen,dass alle vom Antragsteller erzeugten und/oder vertriebenen Pro-dukte für welche die Berechtigung zur Kennzeichnung"OEKO‑TEX® CONFIDENCE IN TEXTILES – STANDARD 100 – Ge-prüft auf Schadstoffe“ erteilt wurde, genauso den Anforderungendes STANDARDS 100 by OEKO‑TEX® und ggfs. des mitgeltendenLEATHER STANDARDS by OEKO‑TEX® genügen wie jene Prüfmus-ter, die dem Institut zur Verfügung gestellt wurden und aufgrund de-ren Prüfung die Berechtigung zur Führung der STANDARD 100 byOEKO‑TEX® Kennzeichnung vergeben wurde. Der Antragstellermuss eine Konformitätserklärung gemäß ISO 17050‑1 abgeben, diebesagt, dass die hergestellten und/oder verkauften Produkte die An-forderungen vom STANDARD 100 by OEKO‑TEX® erfüllen und hier-bei gemäß den Bedingungen und Kriterien, welche beantragt undnach denen die Produkte zertifiziert wurden .

The applicant has to describe to the institute the precautions he hastaken within his company to ensure that all products manufacturedand/or sold for which the authorisation to use the mark"OEKO‑TEX ® CONFIDENCE IN TEXTILES – STANDARD 100 – Tes-ted for harmful substances“ has been granted fulfil the conditions ofthe STANDARD 100 by OEKO‑TEX ® and if applicable of the co‑ap-plicable LEATHER STANDARD by OEKO‑TEX ® in the same way asthe samples that have been sent to the institute and based on thosetests the authorisation has been granted to use the STANDARD 100by OEKO‑TEX ® mark. The applicant has to issue a declaration ofconformity in accordance with ISO 17050‑1 stating that the prod-ucts manufactured and/or sold by him fulfil the conditions of theSTANDARD 100 by OEKO‑TEX ® and at this according to the condi-tions and criteria, which were requested and to those the productswere certified .

4.9 Qualitätssicherung Quality assurance

Der Antragsteller muss ein wirksames Qualitätssicherungssystemzur Sicherung der Konformität der erzeugten und/oder vertriebenenProdukte mit dem Prüfmuster einrichten und während der Gültig-keitsdauer der Kennzeichnung aufrechterhalten. Dabei ist sicherzu-stellen und dem Institut der OEKO‑TEX® Gemeinschaft glaubhaftdarzulegen, dass die Produkte z.B. aus unterschiedlichen Vered-lungspartien oder in unterschiedlichen Farben stichprobenmässiggeprüft werden, ob sie den für die Produkte notwendigen Bedingun-gen und Kriterien (Anhang 4 oder Anhang 6) des STANDARDS 100by OEKO‑TEX® und ggfs. des mitgeltenden LEATHER STANDARDSby OEKO‑TEX® entsprechen.

The applicant must operate and maintain an effective quality assur-ance system to ensure that products manufactured and/or sold con-form with the test sample during the validity of the marking, therebyensuring and proving to the institute of the OEKO‑TEX ® Associationthat the products, e.g. from different lots or of different colours, arespot-checked tested for compliance with the conditions and criteria(Appendix 4 or Appendix 6; depending what is required for the prod-uct) of the STANDARD 100 by OEKO‑TEX ® and if applicable withthe co‑applicable LEATHER STANDARD by OEKO‑TEX ®.

Das Institut ist berechtigt, während der Laufzeit des Zertifikates biszu zwei stichprobenartige Kontrollprüfungen an den zertifiziertenProdukten vorzunehmen. Die Prüfkosten gehen zu Lasten des Zei-chennehmers. Wird hierbei eine Abweichung von den zugrundelie-genden Grenzwerten festgestellt, erfolgt zur Kontrolle eine Prüfungan einer weiteren Probe, deren Kosten ebenfalls zu Lasten des Zei-chennehmers gehen. Werden hier wieder Abweichungen festge-stellt, kann das Prüfinstitut die Berechtigung zur Auszeichnung derWare mit der STANDARD 100 by OEKO‑TEX® Kennzeichnung mitsofortiger Wirkung widerrufen.

During the certificate’s period of validity, the institute is authorisedto undertake two random tests on certified products. The testingcosts are chargeable to the certificate holder. If random testing re-veals a deviation from the limit values on which the tests are based,an additional test will be undertaken on a different sample as acheck. The relevant costs are likewise charged to the certificateholder. If further deviations are found, the testing institute may with-draw the authorisation to label products with the STANDARD 100 byOEKO‑TEX ® mark with immediate effect.

Wird bei einer Kontrollprüfung jedoch eine gravierende/schwere Ab-weichung von den zugrundeliegenden Grenzwerten festgestellt, hatdas Prüfinstitut und ggfs. auch das OEKO‑TEX® Sekretariat auchdas Recht, das ausgestellte Zertifikat und die Berechtigung zur Aus-zeichnung der Ware mit der STANDARD 100 by OEKO‑TEX® Kenn-zeichung mit sofortiger Wirkung zu widerrufen.

However, in cases where at the control tests severly/serious devia-tions from the underlying/required limit values are found, the testinginstitute and as the circumstances require also the OEKO‑TEX ®Secretariat has also the right, to withdraw the issued certificate andthe authorisation to label the products with the STANDARD 100 byOEKO‑TEX ® mark with immediate effect.

31.01.2017 Edition 02.2017 10 | 39

Page 11: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

Vor oder kurz nach der Ausstellung des ersten Zertifikates muss dasInstitut die Qualität sichernden Massnahmen im Hinblick auf die Zer-tifizierung nach STANDARD 100 by OEKO‑TEX® vor Ort überprüfen.Das Institut kann aufgrund dieses Audits die Ausstellung eines Zerti-fikates verweigern oder ein bereits ausgestelltes Zertifikat zurück-ziehen. Die Kosten des Besuches werden dem Zertifikatsinhaberverrechnet. Jede Firma wird mindestens alle drei Jahre in dieserWeise überprüft. Betriebe die gleichzeitig nach STANDARD 100 byOEKO‑TEX®/STeP by OEKO‑TEX® zertifiziert sind werden bereitsregelmässig in kürzeren Zeitabständen auditiert und sind darum vondiesen zusätzlichen Überprüfungen ausgenommen.

Before or shortly after issuing the first certificate the institute willcheck on‑site the quality assurance measures in reference to thecertification process according to STANDARD 100 by OEKO‑TEX ®.The institute is entitled to refuse or withdraw the certificate basedon the results from this audit. The charges of this package arecharged to the certificate holder. Each company needs to bechecked at least in a three year frequency. Companies being certi-fied according to STANDARD 100 by OEKO‑TEX ®/STeP byOEKO‑TEX ® are audited regularly and in a shorter frequency in thecontext of this certification scheme and are therefore exemptedfrom these additional checks and contributions.

Der Antragsteller akzeptiert, dass Auditoren der OEKO‑TEX® Ge-meinschaft die zertifizierte Firma besuchen und im Hinblick auf denZertifizierungsprozess nach STANDARD 100 by OEKO‑TEX® audi-tieren dürfen. Im Falle, dass eine Nicht‑Übereinstimmung mit denAnforderungen vom STANDARD 100 by OEKO‑TEX® festgestelltwird, trägt der Zertifikatsinhaber die Kosten für durchgeführte Prüf-ungen (Kontrolltests) und hat eine Auditgebühr zu bezahlen.

The applicant acknowledges, that auditors from the OEKO‑TEX ®Association are allowed to visit and audit the certified company inreference to the certification process according to STANDARD 100by OEKO‑TEX ®. In case of non‑compliance with the STANDARD100 by OEKO‑TEX ® requirements, the costs for performed analyti-cal testing (control tests) and an audit fee have to be paid by thecertificate holder.

4.10 Konformität Conformity

Der Antragsteller, der eine mit der STANDARD 100 by OEKO‑TEX®Kennzeichnung angebotene Ware herstellt oder verkauft, muss un-ter seiner alleinigen Verantwortung erklären, dass das hergestellteoder verkaufte Produkt hinsichtlich der Schadstoffgrenzwerte demSTANDARD 100 by OEKO‑TEX®(entsprechend der vorgenommenenPrüfung und Zertifizierung, entweder gemäß Anhang 4 oder gemäßAnhang 6) und ggfs. für enthaltene Lederbestandteile den Schdstoff-grenzwerten des LEATHER STANDARDs by OEKO‑TEX® entspricht.

The applicant who is either manufacturing or selling goods with aSTANDARD 100 by OEKO‑TEX ® mark must take sole responsibilityin declaring that the product manufactured or sold complies with thelimit values for harmful substances according to STANDARD 100 byOEKO‑TEX ® (respective the made testing and certification eitheraccording to Appendix 4 or according to Appendix 6) and (if applica-ble) for leather components present in the product complies with thelimit values for harmful substances according to the LEATHERSTANDARD by OEKO‑TEX ®.

Die Anerkennung der Glaubwürdigkeit der Qualitätssicherung im Be-trieb des Antragstellers ist Voraussetzung zur Erteilung der Berechti-gung für die Auszeichnung mit der STANDARD 100 by OEKO‑TEX®Kennzeichnung.

Acknowledgement of the reliability of the quality assurance systemof the applicant is a requirement for granting permission to use theSTANDARD 100 by OEKO‑TEX ® mark.

Der Antragsteller ist für die Qualitätssicherung des ausgezeichnetenProduktes verantwortlich. Er kann Teile der Qualitätssicherung aufHersteller, Lieferanten und Importeure übertragen. Die Wirksamkeitder Qualitätssicherung bei einer solchen Übertragung muss demPrüfinstitut ebenfalls glaubhaft dargelegt werden.

The applicant is responsible for assuring the quality of the certifiedproduct. He may delegate parts of the quality assurance to manu-facturers, suppliers and importers. If he does so, again the effective-ness of the quality assurance system has to be notified to thetesting institute.

Die Abgabe der Konformitätserklärung erfolgt auf dem dafür vorge-sehenen Formular der OEKO‑TEX® Gemeinschaft.

The declaration of conformity must be made on the conformity dec-laration form provided by the OEKO‑TEX ® Association.

5 Kennzeichnung Marking

5.1 Berechtigungserteilung Granting of authorisation

Werden alle bzw. die für die entsprechende Zertifizierung notwendi-gen Bedingungen dieses Standards erfüllt und ergeben die Prüfun-gen keine Abweichungen von den Angaben des Antragstellers undkeine Überschreitung der vorgegebenen Grenzwerte, so wird demAntragsteller ein Zertifikat ausgestellt, welches ihn berechtigt, dasProdukt während der Berechtigungsdauer mit der STANDARD 100by OEKO‑TEX® Kennzeichnung zu versehen. Auf dem Zertifikatwird vermerkt, ob die Produkte gemäß Anhang 4 oder gemäß An-hang 6 geprüft und zertifiziert wurden.

If all the respectively for the corresponding certification necessaryconditions of this standard are satisfied, if the tests do not demon-strate any deviations from the details provided by the applicant andif the test values do not exceed the given limit values, a certificatewill be issued to the applicant, entitling the applicant to label hisproducts during the period of certificate validity with the STANDARD100 by OEKO‑TEX ® mark. On the certificate is mentioned, if theproducts were tested and certified according to the Appendix 4 oraccording to the Appendix 6.

Bei Änderungen von Grenzwerten bzw. Prüfkriterien gilt für die ent-sprechend zertifizierten Produkte eine Übergangsfrist bis zum Aus-

In the case of the limit values and/or the examination criteria alter-ing, the validity of the respective certified products will remain ef-fective for a transition period until the expiration date of the certifi-

31.01.2017 Edition 02.2017 11 | 39

Page 12: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

laufen des Zertifikates. Nach Ablauf dieser Frist müssen die bei ei-ner Zertifikatsverlängerung gültigen Bedingungen erfüllt werden.

cate. Once this period has elapsed, at a renewal certification proc-ess the prevailing conditions valid at that time must be fulfilled.

5.2 Grenzen der Berechtigung Limit of authorisation

Ein zertifizierter Artikel verliert automatisch die Berechtigung mitdem OEKO‑TEX® Kennzeichen versehen zu werden sobald er pro-fessionell physikalisch oder chemisch (inkl. waschen und reinigen)behandelt wird.

A certified article immediately loses its authorisation to be markedwith the OEKO‑TEX ® mark whenever any professional physical orchemical (incl. washing and cleaning) transformation of the productis performed.

Die Berechtigung, ein Produkt mit der STANDARD 100 byOEKO‑TEX® Kennzeichnung zu versehen, ist längstens auf ein Jahrbefristet. Während der Berechtigungsdauer gelten die Prüfkriterienund Grenzwerte vom Zeitpunkt der Berechtigungserteilung. Auf An-suchen des Antragstellers kann der Beginn der Berechtigung zurKennzeichnung auf maximal drei Monate nach Ausstellung des Gut-achtens verschoben werden.

The authorisation to mark a product with the STANDARD 100 byOEKO‑TEX ® mark is limited to a maximum of one year. During theperiod of validity of the certificate the test standards and limit valuesrelevant at the time of granting the authorisation are valid. On re-quest of the applicant the starting of the authorisation can be post-poned for at most three months from the date of the test report.

Nach Ablauf der Berechtigungsdauer der STANDARD 100 byOEKO‑TEX® Kennzeichnung, kann der Zeichennehmer eine Verlän-gerung um jeweils ein weiteres Jahr beantragen. Bei der 1., 2., 4.,5. usw. Verlängerung wird vom Institut in der Regel und sofern fürden Artikel möglich ein reduziertes Prüfprogramm ausgearbeitet.

After the authorisation period of the STANDARD 100 byOEKO‑TEX ® labelling has expired, the certificate holder is entitledto apply for a renewal of the authorisation for another year. Theinstitute normally and if it is possible for the article determines a re-duced testing programme for the 1st, 2nd, 4th, 5th etc. renewal.

Das Ablaufdatum des verlängerten Zertifikates ist genau ein Jahrnach dem Ablaufdatum des vorangegangenen.

The expiry date of the renewed certificate is exactly one year afterthe expiry date of the previous one.

Sobald die im Antrag dargelegten Bedingungen nicht mehr zutref-fen, erlischt die Berechtigung, das Produkt mit der STANDARD 100by OEKO‑TEX® Kennzeichnung zu versehen unmittelbar. Dies so-fern das Institut nicht zuvor über die Änderungen in Kenntnis gesetztund festgestellt wurde, ob die notwendigen Anforderungen desSTANDARDS 100 by OEKO‑TEX® nach wie vor erfüllt werden.

As soon as the conditions stated in the application form are no lon-ger correct, the authorisation to mark the product with the STAND-ARD 100 by OEKO‑TEX ® labelling expires immediately. This is thecase, when the institute has not been informed about modificationsand it cannot confirmed whether the necessary requirements of theSTANDARD 100 by OEKO‑TEX ® are still satisfied.

5.3 Entzug der Berechtigung Withdrawal of authorisation

Wird durch Kontrollen in der Produktion, durch Kontrollen am Marktoder auf andere Art festgestellt, dass die gemachten Angaben nichtoder nicht mehr richtig sind, oder dass eine vorgenommene Ände-rung der technischen Beschaffenheit und/oder der Herstellungsbe-dingungen nicht unverzüglich gemeldet wurde, so wird die Berechti-gung zur Kennzeichnung entzogen.

The authorisation to use the mark will be withdrawn if it is deter-mined by means of production controls, market controls or othermethods that the details given by the applicant are not or no longercorrect or that amendment of the applied technical and/or manufac-turing conditions was not reported immediately.

Ein Entzug der Berechtigung erfolgt auch dann, wenn die Kenn-zeichnung nicht gemäss den Bedingungen dieses Standards erfolgt.

The authorisation will also be withdrawn when the marking does notcomply with the conditions of this standard.

Die Aufbrauchfrist für Werbematerialien, Artikelauszeichnungen, Eti-ketten usw. beträgt vom Zeitpunkt des Widerrufs an zwei Monate. Inbesonders gravierenden Fällen kann das Prüfinstitut und ggfs. dasOEKO‑TEX® Sekretariat, die Verwendung von Werbematerialien,Artikelauszeichnungen, Etiketten usw. aber auch mit sofortiger Wir-kung untersagen.

The use of existing advertising materials, displays, labels, etc. islimited to two months from the time of withdrawal. However, in caseof especially serious circumstances the testing institute and as thecircumstances require also the OEKO‑TEX ® Secretariat has alsothe right, to prohibit the use of advertising materials, displays, lab-les, etc. with immediate effect.

Wird ein Produkt nach Entzug der Berechtigung missbräuchlich wei-terhin gekennzeichnet, so steht der Internationalen Gemeinschaft fürForschung und Prüfung auf dem Gebiet der Textil- und Lederökolo-gie nach zweimaliger Aufforderung zur Unterlassung das Recht zu,den Entzug der Kennzeichnungsberechtigung in geeigneter Form zuveröffentlichen.

If a product continues to bear an unauthorised mark after withdraw-al of authorisation, the International Association for Research andTesting in the field of Textile and Leather Ecology is – after a secondwarning to abstain from marking – authorised to publish the with-drawal in a suitable form.

Entzogene Zertifikate können nur wieder in Kraft gesetzt werden,wenn die Ursache des Entzuges korrigiert wurde und die getroffenenMassnahmen gegenüber dem zertifizierenden Institut dokumentiertwurden. Die getroffenen Massnahmen und deren Umsetzung wer-den kurz nach der Wiederinkraftsetzung des Zertifikates vor Ort

Withdrawn certificates can be re-instated only after the cause of thewithdrawal has been corrected and measures taken are documen-ted to the certifying institute. These measures and their implemen-tation are verified by a separate audit within short period after rein-

31.01.2017 Edition 02.2017 12 | 39

Page 13: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

überprüft. Die Kosten dieser Überprüfung werden dem Zertifikatsin-haber separat verrechnet.

statement. This audit will be charged to the certificate holder sepa-rately.

5.4 Art der Kennzeichnung Type of marking

Bei Erteilen der Berechtigung darf der Antragsteller das Produkt mitder in Anhang 2 dargestellten STANDARD 100 by OEKO‑TEX®Kennzeichnung versehen.

After authorisation has been granted, the applicant is entitled tomark the product with the STANDARD 100 by OEKO‑TEX ® mark il-lustrated in Appendix 2.

Die Angaben bezüglich der Zertifikatsnummer und des Prüfinstitutessind zwingend erforderlich und müssen mit dem entsprechendenZertifikat übereinstimmen.

The declarations with respect to the certificate number and to thetesting institute are obligatory and must correspond to the respec-tive certificate.

Die Verwendung einer anderen Form der Kennzeichnung ist nichtgestattet.

The use of any other form of inscription is not allowed.

Bei der Kennzeichnung sind die nachfolgend beschriebenen Farbenzu beachten:

In the design of the mark the following colours must be used:

Farbraum: Colour model:

Jede Kennzeichnung hat so zu erfolgen, dass daraus eindeutig her-vorgeht, auf welches Produkt sich die Kennzeichnung bezieht. DieKennzeichnung kann z.B. in Kollektionen, Prospekten etc. erfolgen.

It must be clear in each use of the mark to which product the markrefers to. The mark may appear in collections, catalogues, etc.

Sollte in besonderen Fällen die Kennzeichnung nur zweifarbig mög-lich sein, so können diese seltenen Ausnahmefälle nur mit Geneh-migung des jeweiligen Prüfinstitutes erfolgen.

If, for particular reasons, the label can only be in two colours, themark may be reproduced dichromatic with extra authorisation fromthe testing institute.

Sofern der Druck in schwarz-grau erfolgt, sind folgende Werte zuverwenden:

In case the print Is done in grey scales the following values have tobe used:

Sollte die Verwendung von Umlauten in einer Landessprache üblichsein für Druck oder Korrespondenz, so ist bei Bezug auf"OEKO‑TEX®" und den entsprechenden STANDARD 100 byOEKO‑TEX® auch z.B. die Schreibweise "Öko-Tex®" oder "Øko-Tex®" zulässig.

If in a particular language the use of umlaut is in use for printing orwriting, it is permissible to use, for example, "Öko-Tex ®" or "Øko-Tex ®" instead of "OEKO‑TEX ®" and in reference to "STANDARD100 by OEKO‑TEX ®".

Die Auskünfte zu den STANDARD 100 by OEKO‑TEX® Kennzeich-nungen in anderen Grössen und Formaten erteilen die Institute.

For information about the STANDARD 100 by OEKO‑TEX ® mark forspecial formats and sizes please contact your institute.

31.01.2017 Edition 02.2017 13 | 39

Page 14: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

Anhang / Appendix 1Detaillierte Adressinformationen und die Namen von Kontaktperso-nen können jederzeit aktuell auf der Homepage der OEKO‑TEX®Gemeinschaft (www.oeko-tex.com ) eingesehen werden.

Detailed address information and the name of contact persons canbe retrieved at any time and up to date from the web site of theOEKO‑TEX ® Association (www.oeko-tex.com ).

OEKO‑TEX® Institute OEKO‑TEX ® Institutes

Die folgenden Institute gehören derzeit der Internationalen Gemein-schaft für Forschung und Prüfung auf dem Gebiet der Textil‑ undLederökologie (OEKO‑TEX®) an:

The following institutes currently belong to the International Associ-ation for Research and Testing in the Field of Textile and LeatherEcology (OEKO‑TEX ®):

AR CITEVE ArgentinaAv. Córdoba 612, 5º P. "A" - (C1054AAS), Ciudad de Buenos Aires, Argentina

AT ÖTI - Institut für Ökologie, Technik und Innovation GmbHSpengergasse 20, 1050 Wien, Austria

AU TESTEX Swiss Textile-Testing Ltd.Level 6, Suite 601, 1 Queens Road, VIC 3004 Melbourne, Australia

BD Hohenstein Institute BangladeshHouse no. 343, Road no. 25, New DOHS, Mohakhali, 1206 Dhaka, Bangladesh

BD Hohenstein Institute BangladeshKhulshi Town Center, 4 Zakir Hossain Road, Khulshi, 4225 Chittagong, Bangladesh

BE CENTEXBELTechnologiepark 7, 9052 Zwijnaarde, Belgium

BG Hohenstein Institute Bulgaria3 Golo Bardo str., app.1, 1407 Sofia, Bulgaria

BR CITEVE Brasil Prestação de Serviços Lda.Parque Cultural Paulista, Av. Paulista , 37 4ºandar, Paulista - São Paulo, Brazil

BY Hohenstein Institute BelarusPritytskogo str, 112-70, 220017 Minsk, Belarus

CA TESTEX Vancouver#3, 15243 91 Avenue, Surrey, BC V3R 8P8, Canada

CH TESTEX AG, Swiss Textile Testing InstituteGotthardstrasse 61, Postfach 2156, 8002 Zürich, Switzerland

CL CITEVE ChileAlfredo Barros Errazuriz 1954, of 702, Providencia, Santiago, Chile

CN TESTEX Swiss Textile-Testing Ltd.1318, 13F, Hitech Plaza, 831 Changshou Road, 200 042 Shanghai, China

CN TESTEX Swiss Textile-Testing Ltd.Unit 2, 16A, Tower A, Xihuan Plaza, No.6 Gaoliangqiao Road, Xicheng District, 100 044 Beijing, China

CO Hohenstein Institute ColombiaCra 15 N. 91-30, Bogotá D.C., Colombia

CZ OETI Czechia - Institute for Ecology,Těšnov 5, Praha 1, Czech Republic

DE HOHENSTEIN Textile Testing Institute GmbH & Co. KGSchloss Hohenstein, 74357 Bönnigheim, Germany

DK DTI Tekstil Teknologisk InstitutGregersensvej, 2630 Taastrup, Denmark

DO Hohenstein Institute Dominican RepublicCalle 3 Esq. 18A, Residencial FG16, Cerro Hermoso, Santiago , Dominican Republic

EC Hohenstein Institute EcuadorCalle 24 de mayo N 18 y García Moreno, Quito, Ecuador

EG OETI - Austrian Textile Research Company Ltd24 El Atebaa St., Dokki, Giza , Egypt

ES AITEX Instituto Tecnológico TextilPlaza Emilio Sala, 1, 03801 Alcoy (Alicante) España, Spain

31.01.2017 Edition 02.2017 14 | 39

Page 15: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

ET Hohenstein Institute EthiopiaAkaki Kaliti Sub City, Woreda 07, House No. New, Addis Ababa, Ethiopia

FR IFTH Institut Français du Textile et de l'HabillementAvenue Guy de Collongue, 69134 Ecully Cédex, France

GR MIRTEC S.A. (CLOTEFI – Athens Division)Eleftheriou Venizelou 4, 17676 Kallithea, Athens, Greece

GT Hohenstein Institute GuatemalaCarretera al Salvador, Km 13,5, Residencial Los Altos, casa 14, Guatemala, Guatemala

HK TESTEX Swiss Textile-Testing Ltd.Unit 617, Peninsula Centre, 67 Mody Road, Tsim Sha Tsui East, Kowloon, Hongkong

HN Hohenstein Institute HondurasZIP Buena Vista Nave J1, Villanueva, Cortés, Honduras

HU INNOVATEXT Textile Engineering and Testing Institute Co.Gyömrõi út 86, 1103 Budapest, Hungary

ID PT. TESTEX Testing and CertificationGraha KADIN Bandung, 4th Floor, Room 401, Jl. Talaga Bodas No. 31, 40262 Bandung, Indonesia

ID PT. TESTEX Testing and CertificationSona Topas Tower, 6th Floor, Jl. Jend Sudirman Kav 26, 12920 Jakarta, Indonesia

IE TESTEX Swiss Textile-Testing4th Floor, The Tower, Trinity Enterprise Campus, Grand Canal Quay, Dublin 2, Ireland

IN Hohenstein India Pvt. Ltd Delhi OfficeCS-219, 1st Floor, Tower-A, The Corenthum, Plot No. A-41, Sector - 62, 201 309 Noida, India

IN Hohenstein India Pvt. Ltd. Mumbai OfficeAsha House, 28 Suren Road, Andheri-Kurla Road, 400 093 Mumbai, India

IN Hohenstein India Pvt. Ltd.20/1, First Floor, Jaganathan Layout, Near Vinayagar Kovil Bus Stop, Karuvampalyam, Mangalam Road, 641 604 Tirupur,India

IN Hohenstein India Pvt. Ltd.604-B, Regency Plaza, Above Gloria Restaurant, Near Madhur Hall, Anand Nagar Cross Roads, 100 Feet Road, Satellite,380015 Ahmedabad, India

IR OETI - Institute for Ecology, Technology and InnovationUnit 1, No 129, Hamedani St, Shahid Kaboli Ave, Seyed Khandan, 1631679111 Tehran, Iran

IT CENTRO TESSILE COTONIERO E ABBIGLIAMENTO S.p.A.Piazza Sant' Anna 2, 21052 Busto Arsizio VA, Italy

JP Nissenken Quality Evaluation CenterOEKO‑TEX® Laboratory , 2-16-11 Kuramae, Taito-ku, 111-0051 Tokyo, Japan

KE Shirley Technologies Ltd17th Floor, ICEA Building (opposite Stanley Hotel), Kenyatta Avenue, PO Box 15168-00400, Nairobi, Kenya

KH Hohenstein Institute Cambodia#113 Parkway Square 3FE, Mao Tse Toung Blvd., Sangkat, Toul Svey Prey 1, Khan Chamkamon, Phnom Penh, Cambodia

KR TESTEX Swiss Textile-Testing Ltd.4Fl, SeokCheon Building, 542, Samseong-Ro, Gangnam-Gu, Seoul, 135-878 (06166), Korea, South

LA Hohenstein Institute LaosKhamsavath Village, Xaysetha District, Vientiane Capital, Laos

LK Hohenstein Institute Sri Lanka424/2/1A, 3rd Floor, Godagama Building, Galle Road, Kollupitya, Colombo - 3, Sri Lanka

LT AITEX LithuaniaVytauto av. 32- 311, 44328 Kaunas, Lithuania

MA Hohenstein Institute Marocco16 Rue Jaafar Bnou Atiya, Bourgogne, Casablanca, Morocco

MD OETI Moldova Ruslan ShutovStr. Alexe Mateevici 84/1, 2009 Chisinau, Moldova

MM Hohenstein Institute MyanmarBuilding No. A2 , Room No. 302, 48 quarters, Bo Bahtoo Road, Bo Bahtoo Housing, North Dagon, Yangon, Burma, Myanmar

31.01.2017 Edition 02.2017 15 | 39

Page 16: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

MX Hohenstein Institute MexicoPicagregos No. 154 Bis, Col. Lomas de Las Aguilas, Deleg. Alvaro Obregón, 01730 Mexico, D.F., Mexico

MY TESTEX Swiss Textile-Testing Ltd.S-12-08, 12th Floor, South Block Office Tower, First Subang, Jalan SS 15/4G, 47500 Subang Jaya, Selangor Ehsan,Malaysia

NO Swerea IVF ABSandakerveien 24 C, Bygg B, P.O. Box 4682 Nydalen, 0405 Oslo, Norway

PE Hohenstein Institute PeruJr. EI Cascajal 522-C, Las Casuarinas de Monterrico, Surco, Lima , Peru

PH TESTEX Philippines Representative Office1504A Richville Corporate Tower, 1107 Alabang-Zapote Road, Madrigal Business Park, Alabang, Muntinlupa City, MetroManila, Philippines

PK AITEX PakistanAl-Hafeez Mall, 82-D-1, Suite # 418, Main Boulevard, Gulberg III, Lahore 54660, Pakistan

PL Instytut Włókiennictwaul. Brzezińska 5/15, 92-103 Łódź, Poland

PT CITEVE Centro Tecnológico das Indústrias TêxtilRua Fernando Mesquita, 2785, 4760-034 Vila Nova de Famalicão, Portugal

RO Hohenstein Institute RomaniaStr. Magheranului nr. 80, 550125 Sibiu, Romania

RU Hohenstein Institute RUSul. Bolshaya Dmitrovka d. 32, c 1, Office 307, 125 009 Moskau, Russia

SE Swerea IVF ABArgongatan 30, Box 104, 43153 Mölndal, Sweden

SG Shirley Technologies Ltd.18 Boon Lay Way, #07-147, Trade Hub 21, 609966 Singapore, Singapore

SK VÚTCH-CHEMITEX, spol. s r.o.Rybniky 954, P.O. Box B-78, 01168 Žilina, Slovakia

SV Hohenstein Institute El Salvador52 Avenida Norte 416, Urbanización Lourdes Oriente, San Salvador, El Salvador

SY Hohenstein Institute SyriaMokambo Square, Etehad Street, P.O.Box 16282, Aleppo, Syria

TH Hohenstein (Thailand) Co., Ltd.801/301 (3rd Floor), Moo 8 , Phaholyothin Rd., T. Kukhot, Lumlookkar, 12130 Pathum Thani, Thailand

TN CITEVE TunisieImmeuble Chraka Escalier B1er Etage, 5000 Monastir, Tunisia

TR Hohenstein Istanbul Tekstil Analiz ve Kontrol Hizmetleri Ltd. Şti.Cumhuriyet Mah. 1990. Sok. No. 8, Çınarpark Residence, A Blok, Dükkan: 5, 34515 Esenyurt, Istanbul, Turkey

TW TESTEX Swiss Textile-Testing LtdRm. 5, 20F., No. 77, Section 2, Dunhua S. Road, Da'an District, 10682 Taipei City, Taiwan

TZ Hohenstein Instiute TanzaniaNAZARETH V61-261-1, Njombe, Njombe, Tanzania

UA OeTI - Institute for Ecology, Technology and InnovationGrushevskogo str., 15, office №1, first floor, 76000 Ivano Frankivsk, Ukraine

UK Shirley Technologies LimitedUnit 11, Westpoint Enterprise Park, Clarence Avenue, M17 1QS Manchester, United Kingdom

US Hohenstein Institute America, Inc.317 S. Cavin Street, IN 46767 Ligonier, United States

UZ Hohenstein Institute UzbekistanZarafschon Str. 17, 100047 Taschkent, Uzbekistan

VN Hohenstein Institute Vietnam69/1 Pham Phu Thu, Phuong 11, Quan Tan Binh, Ho Chi Minh City, Vietnam

ZA CSIR National Fibre Textile and Clothing CentreP.O. Box 1124, 6000 Port Elizabeth, South Africa

31.01.2017 Edition 02.2017 16 | 39

Page 17: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

Sekretariat Secretariat

Das offizielle Sekretariat der Internationalen Gemeinschaft für For-schung und Prüfung auf dem Gebiet der Textil‑ und Lederökologie(OEKO‑TEX®) kann unter der nachfolgenden Adresse erreicht wer-den:

The official secretariat of the International Association for Researchand Testing in the Field of Textile and Leather Ecology(OEKO‑TEX ®) can be contacted at the following address:

CH OEKO‑TEX® SecretariatGenferstrasse 23, Postfach 2006, CH-8027 Zürich, SwitzerlandPhone: +41 44 501 26 00E-Mail: [email protected]: www.oeko-tex.com

31.01.2017 Edition 02.2017 17 | 39

Page 18: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

Anhang / Appendix 2STANDARD 100 by OEKO‑TEX® Kennzeichnung STANDARD 100 by OEKO‑TEX ® mark

Die landesübliche Kennzeichnung ist zu empfehlen, insbesondere inden skandinavischen Ländern. Im Übrigen liegt die Kennzeichnungin der Eigenverantwortung der Antragsteller. Nachfolgend ist einBeispiel aufgeführt:

Marking may be nationally recommended, especially in Scandinavi-an countries. For the rest, marking is the applicant's own responsi-bility. The following examples show some possible marks:

Einsprachige Kennzeichnung Single language marking

Für die einsprachige Kennzeichnung stehen verschiedene Sprachenzur Auswahl.

Single language marking is possible in several languages.

31.01.2017 Edition 02.2017 18 | 39

Page 19: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

Anhang / Appendix 3Verpackungsanleitung für das zu prüfende Probenmaterial Packing instructions for sample material

Die Verpackung der Prüfmuster muss bestimmte Qualitätsanforde-rungen erfüllen, um die Proben zu schützen und um die Richtigkeitund Reproduzierbarkeit der Prüfresultate zu gewährleisten.

The packing of test samples should satisfy specific requirements inorder to protect the samples and to guarantee exactness and repro-ducibility of the test results.

Um Kontaminationen während des Prüfguttransportes zu vermeiden,sind die Prüfmuster jeweils einzeln in reißfesten Polyethylenfolienbzw. Polyethylenfoliensäcken zu verpacken.

Individual samples must be packed in polyethylene foil or polyethy-lene bags of high tensile strength to avoid contamination during thetransport of the goods.

Die Verpackung ist nach Möglichkeit durch zweimaliges Einschlagenund Verkleben mit einem Klebeband zu verschließen.

The packing should if possible be placed in a second wrappingclosed with adhesive tape.

Ausschließliches Verpacken des Prüfgutes in Kartons und/oder Pa-pier ist zu vermeiden.

Packing of samples in cardboard boxes and/or paper only is not al-lowed.

31.01.2017 Edition 02.2017 19 | 39

Page 20: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

Anhang / Appendix 4Grenzwerte und Echtheiten, Teil 1 / Limit values and fastness, part 1

(Die Prüfverfahren sind in einem separaten Dokument beschrieben / The testing procedures are described in a separate document)

Produktklasse / Product Class IBaby

IImit Hautkontakt / in direct

contact with skin

IIIohne Hautkontakt / with no

direct contact with skin

IVAusstattungsmaterialien /

Decoration material

pH-Wert / pH value1

4.0 - 7.5 4.0 - 7.5 4.0 - 9.0 4.0 - 9.0

Formaldehyd, freies und teilweise abspaltbares / Formaldehyde, free and partially releasable [mg/kg]

Law 112 n.d. 2 75 300 300

Extrahierbare Schwermetalle / Extractable heavy-metals [mg/kg]

Sb (Antimon / Antimony) 30.0 30.0 30.0

As (Arsen / Arsenic) 0.2 1.0 1.0 1.0

Pb (Blei / Lead) 0.2 1.03 1.03 1.03

Cd (Cadmium) 0.1 0.1 0.1 0.1

Cr (Chrom / Chromium) 1.0 2.0 2.0 2.0

Cr(VI) nicht nachweisbar / under detection limit4

Co (Cobalt) 1.0 4.0 4.0 4.0

Cu (Kupfer / Copper) 25.05 50.05 50.05 50.05

Ni (Nickel)6 1.07 4.08 4.08 4.08

Hg (Quecksilber / Mercury) 0.02 0.02 0.02 0.02

Schwermetalle im Aufschluss / Heavy metals in digested sample [mg/kg]9

Pb (Blei / Lead) 90.0 90.03 90.03 90.03

Cd (Cadmium) 40.0 40.03 40.03 40.03

Pestizide / Pesticides [mg/kg]10,11

Summe / Sum11 0.5 1.0 1.0 1.0

Chlorierte Phenole / Chlorinated phenols [mg/kg]11

Pentachlorphenol / Pentachlorophenol (PCP) 0.05 0.5 0.5 0.5

Tetrachlorphenole / Tetrachlorophenols (TeCP), Summe / Sum 0.05 0.5 0.5 0.5

Trichlorphenole / Trichlorophenols (TrCP), Summe / Sum 0.2 2.0 2.0 2.0

Dichlorphenole / Dichlorophenols (DCP), Summe / Sum 0.5 3.0 3.0 3.0

Monochlorphenole / Monochlorophenols (MCP), Summe / Sum 0.5 3.0 3.0 3.0

Phthalate / Phthalates [w-%]12

Summe / Sum11 0.1 0.1 0.1

Summe ohne DINP / Sum without DINP11 0.1

1Ausnahmen für Produkte, die zwingend einer nachfolgenden Nassbehandlung unterworfen werden müssen: 4.0 - 10.5; für Schaumstoffe: 4.0 - 9.0; / Exceptions for products which must be treatedwet during the further processing: 4.0 - 10.5; for foams: 4.0 - 9.0;

2n.d. entspricht bei der Prüfung nach „Japanese Law 112“ einer Absorptionseinheit kleiner 0.05 bzw. <16 mg/kg / n.d. corresponds according to „Japanese Law 112“ test method with anabsorbance unit less than 0.05 resp. <16 mg/kg

3Keine Anforderung für Zubehöre aus Glas / No requirement for accessories made from glass

4Bestimmungsgrenzen: für Cr(VI) 0.5 mg/kg, für Arylamine 20 mg/kg, für Farbmittel 50 mg/kg / Quantification limits: for Cr(VI) 0.5 mg/kg, for arylamines 20 mg/kg, for colorants 50 mg/kg

5Keine Anforderung für Zubehöre und Garne aus anorganischen Materialien unter Berücksichtigung der Anforderungen für biologisch aktive Produkte. / No requirement for accessories and yarnsmade from inorganic materials, respecting the requirements regarding biological active products

6Inklusive der Anforderungen der EG-Verordnung 1907/2006 / Including the requirement by EC-Regulation 1907/2006

7Für metallische Zubehöre und metallisierte Oberflächen: 0.5 mg/kg / For metallic accessories and metallized surfaces: 0.5 mg/kg

8Für metallische Zubehöre und metallisierte Oberflächen: 1.0 mg/kg / For metallic accessories and metallized surfaces: 1.0 mg/kg

9Für alle nicht textilen Zubehöre und Bestandteile, sowie für spinndüsengefärbte Fasern und Artikel die Pigmente enthalten / Applicable to all non textile accessories and components as well as forspun dyed fibres and articles containing pigments

10Nur für native Fasern / For natural fibres only

11Die Einzelsubstanzen sind in Anhang 5 aufgelistet / The individual substances are listed in Appendix 5

12Für beschichtete Artikel, Plastisol Drucke, flexible Schaumstoffe und Zubehöre aus Kunststoff / For coated articles, plastisol prints, flexible foams, and accessories made from plastics

31.01.2017 Edition 02.2017 20 | 39

Page 21: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

Grenzwerte und Echtheiten, Teil 2 / Limit values and fastness, part 2(Die Prüfverfahren sind in einem separaten Dokument beschrieben / The testing procedures are described in a separate document)

Produktklasse / Product Class IBaby

IImit Hautkontakt / in direct

contact with skin

IIIohne Hautkontakt / with no

direct contact with skin

IVAusstattungsmaterialien /

Decoration material

Zinnorganische Verbindungen / Organic tin compounds [mg/kg]11

TBT, TPhT 0.5 1.0 1.0 1.0

DBT, DMT, DOT, DPhT, DPT, MBT, MOT, MMT, MPhT, TeBT, TeET,TCyHT, TMT, TOT, TPT

1.0 2.0 2.0 2.0

Andere Rückstandschemikalien / Other chemical residues

OPP [mg/kg]11 50.0 100.0 100.0 100.0

Arylamine / Arylamines [mg/kg]11,13 keine / none4

SCCP [w-%]11 0.1 0.1 0.1 0.1

TCEP [w-%]11 0.1 0.1 0.1 0.1

DMFu [mg/kg]11 0.1 0.1 0.1 0.1

Farbmittel / Colorants

Abspaltbare Arylamine / Cleavable arylamines11 nicht verwendet / not used4

Krebserregende / Carcinogens11 nicht verwendet / not used4

Allergisierende / Allergens11 nicht verwendet / not used4

Andere / Others11 nicht verwendet / not used4

Navy Blue 11 nicht verwendet / not used

Chlorierte Benzole und Toluole / Chlorinated benzenes and toluenes [mg/kg]11

Summe / Sum 1.0 1.0 1.0 1.0

Polycyclische aromatische Kohlenwasserstoffe (PAK) / Polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH) [mg/kg]14

Benzo[a]pyren / Benzo[a]pyrene 0.5 1.0 1.0 1.0

Benzo[e]pyren / Benzo[e]pyrene 0.5 1.0 1.0 1.0

Benzo[a]anthracen / Benzo[a]anthracene 0.5 1.0 1.0 1.0

Chrysen / Chrysene 0.5 1.0 1.0 1.0

Benzo[b]fluoranthen / Benzo[b]fluoranthene 0.5 1.0 1.0 1.0

Benzo[j]fluoranthen / Benzo[j]fluoranthene 0.5 1.0 1.0 1.0

Benzo[k]fluoranthen / Benzo[k]fluoranthene 0.5 1.0 1.0 1.0

Dibenzo[a,h]anthracen / Dibenzo[a,h]anthracene 0.5 1.0 1.0 1.0

Summe 24 PAK / Sum 24 PAH11 5.0 10.0 10.0 10.0

Biologisch aktive Produkte / Biological active products

keine / none15

Flammhemmende Produkte / Flame retardant products

Generell / General keine / none15,16

11Die Einzelsubstanzen sind in Anhang 5 aufgelistet / The individual substances are listed in Appendix 5

13Für sämtliche Materialien, die Polyurethan enthalten oder andere Materialien welche freie krebserregende Arylamine enthalten können / For all materials containing polyurethane or other materialswhich may contain free carcinogenic arylamines

4Bestimmungsgrenzen: für Cr(VI) 0.5 mg/kg, für Arylamine 20 mg/kg, für Farbmittel 50 mg/kg / Quantification limits: for Cr(VI) 0.5 mg/kg, for arylamines 20 mg/kg, for colorants 50 mg/kg

14Für sämtliche synthetischen Fasern, Garne und Zwirne sowie für Materialien aus Kunststoff / For all synthetic fibres, yarns, or threads and for plastic materials

15Ausser Behandlungen, welche von OEKO‑TEX® akzeptiert werden (siehe aktuelle Liste auf http://www.oeko-tex.com) / With exception of treatments accepted by OEKO‑TEX® (see actual list onhttp://www.oeko-tex.com)

16Akzeptierte flammhemmende Produkte enthalten keine verbotenen Flammschutzmittel gemäss Anhang 5 als aktive Komponenten. / Accepted flame retardant products do not contain any of thebanned flame retardant substances listed in Appendix 5 as active agent.

31.01.2017 Edition 02.2017 21 | 39

Page 22: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

Grenzwerte und Echtheiten, Teil 3 / Limit values and fastness, part 3(Die Prüfverfahren sind in einem separaten Dokument beschrieben / The testing procedures are described in a separate document)

Produktklasse / Product Class IBaby

IImit Hautkontakt / in direct

contact with skin

IIIohne Hautkontakt / with no

direct contact with skin

IVAusstattungsmaterialien /

Decoration material

Lösemittelrückstände / Solvent residues [w-%]17,18

NMP 0.1 0.1 0.1 0.1

DMAc 0.1 0.1 0.1 0.1

DMF 0.1 0.1 0.1 0.1

Formamide 0.02 0.02 0.02 0.02

Tensid-, Netzmittelrückstände / Surfactant, wetting agent residues [mg/kg]

OP, NP, Summe / Sum < 10.0 < 10.0 < 10.0 < 10.0

OP, NP, OP(EO), NP(EO) Summe / Sum < 100.0 < 100.0 < 100.0 < 100.0

PFC's, Per- und polyfluorierte Verbindungen / Per- and polyfluorinated Compounds11,19

PFOS, PFOSA, PFOSF, N-Me-FOSA, N-Et-FOSA, N-Me-FOSE, N-Et-FOSE; Summe / Sum [μg/m2]

< 1.0 < 1.0 < 1.0 < 1.0

PFOA [μg/m2] < 1.0 < 1.0 < 1.0 < 1.0

PFHpA [mg/kg] 0.05 0.1 0.1 0.5

PFNA [mg/kg] 0.05 0.1 0.1 0.5

PFDA [mg(kg] 0.05 0.1 0.1 0.5

PFUdA [mg/kg] 0.05 0.1 0.1 0.5

PFDoA [mg/kg] 0.05 0.1 0.1 0.5

PFTrDA [mg/kg] 0.05 0.1 0.1 0.5

PFTeDA [mg/kg] 0.05 0.1 0.1 0.5

Further Perfluorinated carbonic acids, je; gemäß Anhang 5 / each;according to Annex 5 [mg/kg]

0.05

Perfluorinated sulfonic acids, je; gemäß Anhang 5 / each; according toAnnex 5 [mg/kg]

0.05

Partially fluorinated carbonic / sulfonic acids, je; gemäß Anhang 5 /each; according to Annex 5 [mg/kg]

0.05

Partially fluorinated linear alcohols, je; gemäß Anhang 5 / each;according to Annex 5 [mg/kg]

0.50

Esters of fluorinated alcohols with acrylic acid, je; gemäß Anhang 5 /each; according to Annex 5 [mg/kg]

0.50

UV Stabilisatoren / UV stabilizers [w-%]11

UV 320 0.1 0.1 0.1 0.1

UV 327 0.1 0.1 0.1 0.1

UV 328 0.1 0.1 0.1 0.1

UV 350 0.1 0.1 0.1 0.1

Farbechtheiten (Anbluten) / Colour fastness (staining)

Wasserechtheit / To water 3 3 3 3

Schweissechtheit, sauer / To acidic perspiration 3 - 4 3 - 4 3 - 4 3 - 4

Schweissechtheit, alkalisch / To alkaline perspiration 3 - 4 3 - 4 3 - 4 3 - 4

Reibechtheit, trocken / To rubbing, dry20,21 4 4 4 4

Speichel- und Schweissechtheit / To saliva and perspiration echt / fast

17Ausnahme für Produkte, die zwingend einer nachfolgenden Behandlung (trocken oder nass) in der Hitze unterzogen werden müssen: 3.0 % / Exception for products which must be treated hot (in wetor dry stage) during further processing: 3.0 %

18Für Fasern, Garne und beschichtete Artikel bei denen Lösemittel zur Herstellung verwendet werden. / For fibre, yarns and coated articles, where solvents are used during production.

11Die Einzelsubstanzen sind in Anhang 5 aufgelistet / The individual substances are listed in Appendix 5

19Für sämtliche Materialien mit einer wasser- und ölabweisenden Ausrüstung oder Beschichtung / For all materials with a water and oil repellent finish or coating

20Keine Anforderungen für ’wash-out’ - Artikel / No requirements for ’wash-out’ – articles

21Bei Pigment-, Küpen- oder Schwefelfarbmitteln ist eine Mindest-Reibechtheitszahl trocken von 3 zulässig / For pigment, vat or sulphurous colorants a minimum grade of colour fastness to rubbing of3 (dry) is acceptable

31.01.2017 Edition 02.2017 22 | 39

Page 23: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

Grenzwerte und Echtheiten, Teil 4 / Limit values and fastness, part 4(Die Prüfverfahren sind in einem separaten Dokument beschrieben / The testing procedures are described in a separate document)

Produktklasse / Product Class IBaby

IImit Hautkontakt / in direct

contact with skin

IIIohne Hautkontakt / with no

direct contact with skin

IVAusstattungsmaterialien /

Decoration material

Emission leichtflüchtiger Komponenten / Emission of volatiles [mg/m3]22

Formaldehyde [50-00-0] 0.1 0.1 0.1 0.1

Toluene [108-88-3] 0.1 0.1 0.1 0.1

Styrene [100-42-5] 0.005 0.005 0.005 0.005

Vinylcyclohexene [100-40-3] 0.002 0.002 0.002 0.002

4-Phenylcyclohexene [4994-16-5] 0.03 0.03 0.03 0.03

Butadiene [106-99-0] 0.002 0.002 0.002 0.002

Vinylchloride [75-01-4] 0.002 0.002 0.002 0.002

Aromatische Kohlenwasserstoffe / Aromatic hydrocarbons 0.3 0.3 0.3 0.3

Flüchtige organische Stoffe / Organic volatiles 0.5 0.5 0.5 0.5

Geruchsprüfung / Determination of odours

Generell / General kein aussergewöhnlicher Geruch / no abnormal odour23

SNV 195 651 (Modifiziert / Modified)22 3 3 3 3

Verbotene Fasern / Banned fibres

Asbest / Asbestos nicht verwendet / not used

22Nur für textile Fussbodenbeläge, Matratzen sowie Schaumstoffe und grosse beschichtete Artikel, die nicht für Kleidung verwendet werden / For textile carpets, mattresses as well as foams and largecoated articles not being used for clothing

23Kein Geruch nach Schimmel, Schwerbenzin, Fisch, Aromaten oder Geruchsveredlern / No odour from mould, high boiling fraction of petrol, fish, aromatic hydrocarbons or perfume

31.01.2017 Edition 02.2017 23 | 39

Page 24: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

Anhang / Appendix 5Auflistung der Einzelsubstanzen zu Anhang 4 / Compilation of the individual substances for Appendix 4

Pestizide / PesticidesName CAS-Nr. Name CAS-Nr.2,4,5-T 93-76-5 Fenvalerat / Fenvalerate 51630-58-12,4-D 94-75-7 Heptachlor 76-44-8Acetamiprid 135410-20-7,

160430-64-8Heptachlorepoxid / Heptachloroepoxide 1024-57-3,

28044-83-9Aldicarb 116-06-3 Hexachlorbenzol / Hexachlorobenzene 118-74-1Aldrin / Aldrine 309-00-2 Hexachlorcyclohexan, α- / Hexachlorcyclohexane, α- 319-84-6Azinophosethyl 2642-71-9 Hexachlorcyclohexan, β- / Hexachlorcyclohexane, β- 319-85-7Azinophosmethyl 86-50-0 Hexachlorcyclohexan, δ- / Hexachlorcyclohexane, δ- 319-86-8Bromophos-ethyl 4824-78-6 Imidacloprid 105827-78-9,

138261-41-3Captafol 2425-06-1 Isodrin / Isodrine 465-73-6Carbaryl 63-25-2 Kelevan / Kelevane 4234-79-1Chlorbenzilat / Chlorbenzilate 510-15-6 Kepon / Kepone 143-50-0Chlordan / Chlordane 57-74-9 Lindan / Lindane 58-89-9Chlordimeform 6164-98-3 Malathion 121-75-5Chlorfenvinphos 470-90-6 MCPA 94-74-6Clothianidin 210880-92-5 MCPB 94-81-5Coumaphos 56-72-4 Mecoprop 93-65-2Cyfluthrin 68359-37-5 Metamidophos 10265-92-6Cyhalothrin 91465-08-6 Methoxychlor 72-43-5Cypermethrin 52315-07-8 Mirex 2385-85-5DEF 78-48-8 Monocrotophos 6923-22-4Deltamethrin 52918-63-5 Nitenpyram 150824-47-8,

120738-89-8DDD 53-19-0,

72-54-8Parathion 56-38-2

DDE 3424-82-6,72-55-9

Parathion-methyl 298-00-0

DDT 50-29-3,789-02-6

Perthan / Perthane 72-56-0

Diazinon 333-41-5 Phosdrin/Mevinphos 7786-34-7Dichlorprop 120-36-5 Phosphamidone 13171-21-6Dicrotophos 141-66-2 Propethamphos 31218-83-4Dieldrin / Dieldrine 60-57-1 Profenophos 41198-08-7Dimethoat / Dimethoate 60-51-5 Stroban / Strobane 8001-50-1Dinoseb, Salze und Acetat / Dinoseb, its salts and acetate 88-85-7 et al Quinalphos 13593-03-8Dinotefuran 165252-70-0 Telodrin / Telodrine 297-78-9Endosulfan, α- 959-98-8 Thiacloprid 111988-49-9Endosulfan, β- 33213-65-9 Thiamethoxam 153719-23-4Endrin / Endrine 72-20-8 Toxaphen (Camphechlor) / Toxaphene 8001-35-2Esfenvalerat / Esfenvalerate 66230-04-4 Trifluralin 1582-09-8

Chlorierte Phenole / Chlorinated phenolsName CAS-Nr. Name CAS-Nr.Pentachlorphenol / Pentachlorophenol 87-86-5 2,3-Dichlorphenol / 2,3-Dichlorophenol 576-24-92,3,5,6-Tetrachlorphenol / 2,3,5,6-Tetrachlorophenol 935-95-5 2,4-Dichlorphenol / 2,4-Dichlorophenol 120-83-22,3,4,6-Tetrachlorphenol / 2,3,4,6-Tetrachlorophenol 58-90-2 2,5-Dichlorphenol / 2,5-Dichlorophenol 583-78-82,3,4,5-Tetrachlorphenol / 2,3,4,5-Tetrachlorophenol 4901-51-3 2,6-Dichlorphenol / 2,6-Dichlorophenol 87-65-02,3,4-Trichlorphenol / 2,3,4-Trichlorophenol 15950-66-0 3,4-Dichlorphenol / 3,4-Dichlorophenol 95-77-22,3,5-Trichlorphenol / 2,3,5-Trichlorophenol 933-78-8 3,5-Dichlorphenol / 3,5-Dichlorophenol 591-35-52,3,6-Trichlorphenol / 2,3,6-Trichlorophenol 933-75-5 2-Chlorphenol / 2-Chlorophenol 95-57-82,4,5-Trichlorphenol / 2,4,5-Trichlorophenol 95-95-4 3-Chlorphenol / 3-Chlorophenol 108-43-02,4,6-Trichlorphenol / 2,4,6-Trichlorophenol 88-06-2 4-Chlorphenol / 4-Chlorophenol 106-48-93,4,5-Trichlorphenol / 3,4,5-Trichlorophenol 609-19-8

31.01.2017 Edition 02.2017 24 | 39

Page 25: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

Phthalate / PhthalatesName CAS-Nr. AcronymButylbenzylphthalat / Butylbenzylphthalate 85-68-7 BBPDibutylphthalat / Dibutylphthalate 84-74-2 DBPDi-ethylphthalat / Di-ethylphthalate 84-66-2 DEPDi-(2-ethylhexyl)-phthalat / Di-(2-ethylhexyl)-phthalate 117-81-7 DEHPDi-(2-methoxyethyl)-phthalat / Di-(2-methoxyethyl)-phthalate 117-82-8 DMEPDi-C6-8 verzweigte alkylphthalate, C7 rich / Di-C6-8-branchedalkylphthalates, C7 rich

71888-89-6 DIHP

Di-C7-11-verzweigte und lineare alkylphthalate / Di-C7-11-branchedand linear alkylphthalates

68515-42-4 DHNUP

Di-cyclohexylphthalat / Di-cyclohexylphthalate 84-61-7 DCHPDi-hexylphthalat, verzweigt und linear / Di-hexylphthalate, branchedand linear

68515-50-4 DHxP

Di-iso-butylphthalat / Di-iso-butylphthalate 84-69-5 DIBPDi-iso-decylphthalat / Di-iso-decylphthalate 26761-40-0, 68515-49-1 DIDPDi-iso-hexylphthalat / Di-iso-hexylphthalate 71850-09-4 DIHxPDi-iso-octylphthalat / Di-iso-octylphthalate 27554-26-3 DIOPDi-iso-nonylphthalat / Di-iso-nonylphthalate 28553-12-0, 68515-48-0 DINPDi-n-propylphthalat / Di-n-propylphthalate 131-16-8 DPrPDi-n-hexylphthalat / Di-n-hexylphthalate 84-75-3 DHPDi-n-octylphthalat / Di-n-octylphthalate 117-84-0 DNOPDi-n-nonylphthalat / Di-n-nonylphthalate 84-76-4 DNPDi-pentylphthalate (n-, iso-, oder gemischt) / Di-pentylphthalate(n-, iso-, or mixed)

131-18-0, 605-50-5, 776297-69-9, 84777-06-0 DPP

1,2-Benzenedicarboxylic acid, di-C6-10 alkyl esters 68515-51-51,2-Benzenedicarboxylic acid, mixed decyl and hexyl and octyl diesters68648-93-1

Zinnorganische Verbindungen / Organic tin compoundsName Acronym Name AcronymDibutylzinn / Dibutyltin DBT Tetrabutylzinn / Tetrabutyltin TeBTDimethylzinn / Dimethyltin DMT Tetraethylzinn / Tetraethyltin TeETDioctylzinn / Dioctyltin DOT Tributylzinn / Tributyltin TBTDiphenylzinn / Diphenyltin DPhT Tricylcohexylzinn / Tricylcohexyltin TCyHTDipropylzinn / Dipropyltin DPT Trimethylzinn / Trimethyltin TMTMonomethylzinn / Monomethyltin MMT Trioctylzinn / Trioctyltin TOTMonobutylzinn / Monobutyltin MBT Triphenylzinn / Triphenyltin TPhTMonooctylzinn / Monooctyltin MOT Tripropylzinn / Tripropyltin TPTMonophenylzinn / Monophenyltin MPhT

Arylamine mit kanzerogenen Eigenschaften / Arylamines having carcinogenic propertiesName CAS-Nr. Name CAS-Nr.

MAK III, category 1 MAK III, category 14-Aminodiphenyl / 4-Aminobiphenyl 92-67-1 4-Chlor-o-toluidin / 4-Chloro-o-toluidine 95-69-2Benzidin / Benzidine 92-87-5 2-Naphthylamin / 2-Naphthylamine 91-59-8

MAK III, category 2 MAK III, category 2o-Aminoazotoluol / o-Aminoazotoluene 97-56-3 4,4’-Methylen-bis-(2-chloranilin) / 4,4’-Methylene-bis-(2-chloroaniline)101-14-42-Amino-4-nitrotoluol / 2-Amino-4-nitrotoluene 99-55-8 4,4’-Oxydianilin / 4,4’-Oxydianiline 101-80-4p-Chloranilin / p-Chloroaniline 106-47-8 4,4’-Thiodianilin / 4,4’-Thiodianiline 139-65-12,4-Diaminoanisol / 2,4-Diaminoanisole 615-05-4 o-Toluidin / o-Toluidine 95-53-44,4’-Diaminodiphenylmethan / 4,4’-Diaminodiphenylmethane 101-77-9 2,4-Toluylendiamin / 2,4-Toluylenediamine 95-80-73,3’-Dichlorbenzidin / 3,3’-Dichlorobenzidine 91-94-1 2,4,5-Trimethylanilin / 2,4,5-Trimethylaniline 137-17-73,3’-Dimethoxybenzidin / 3,3’-Dimethoxybenzidine 119-90-4 o-Anisidin (2-Methoxyanilin) / o-Anisidine (2-Methoxyaniline) 90-04-03,3’-Dimethylbenzidin / 3,3’-Dimethylbenzidine 119-93-7 2,4-Xylidin / 2,4-Xylidine 95-68-14,4'-Methylendi-o-toluidin / 4,4'-Methylenedi-o-toluidine 838-88-0 2,6-Xylidin / 2,6-Xylidine 87-62-7p-Kresidin / p-Cresidine 120-71-8 4-Aminoazobenzol / 4-Aminoazobenzene 60-09-3

31.01.2017 Edition 02.2017 25 | 39

Page 26: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

Als krebserregend eingestufte Farbstoffe und Pigmente / Dyestuffs and pigments classified as carcinogenicC.I. Generic Name C.I. Structure number CAS-Nr.C.I. Acid Red 26 C.I. 16 150 3761-53-3C.I. Basic Blue 26 (with ≥ 0.1 % Michler's ketone or base) 2580-56-5C.I. Basic Red 9 C.I. 42 500 569-61-9C.I. Basic Violet 3 (with ≥ 0.1 % Michler's ketone or base) 548-62-9C.I. Basic Violet 14 C.I. 42 510 632-99-5C.I. Direct Black 38 C.I. 30 235 1937-37-7C.I. Direct Blue 6 C.I. 22 610 2602-46-2C.I. Direct Red 28 C.I. 22 120 573-58-0C.I. Disperse Blue 1 C.I. 64 500 2475-45-8C.I. Disperse Orange 11 C.I. 60 700 82-28-0C.I. Disperse Yellow 3 C.I. 11 855 2832-40-8C.I. Pigment Red 104 C.I. 77 605 12656-85-8C.I. Pigment Yellow 34 C.I. 77 603 1344-37-2

Als allergisierend eingestufte Farbstoffe / Dyestuffs classified as allergenicC.I. Generic Name C.I. Structure number CAS-Nr.C.I. Disperse Blue 1 C.I. 64 500 2475-45-8C.I. Disperse Blue 3 C.I. 61 505 2475-46-9C.I. Disperse Blue 7 C.I. 62 500 3179-90-6C.I. Disperse Blue 26 C.I. 63 305C.I. Disperse Blue 35 12222-75-2C.I. Disperse Blue 102 12222-97-8C.I. Disperse Blue 106 12223-01-7C.I. Disperse Blue 124 61951-51-7C.I. Disperse Brown 1 23355-64-8C.I. Disperse Orange 1 C.I. 11 080 2581-69-3C.I. Disperse Orange 3 C.I. 11 005 730-40-5C.I. Disperse Orange 37 C.I. 11 132C.I. Disperse Orange 76 C.I. 11 132C.I. Disperse Red 1 C.I. 11 110 2872-52-8C.I. Disperse Red 11 C.I. 62 015 2872-48-2C.I. Disperse Red 17 C.I. 11 210 3179-89-3C.I. Disperse Yellow 1 C.I. 10 345 119-15-3C.I. Disperse Yellow 3 C.I. 11 855 2832-40-8C.I. Disperse Yellow 9 C.I. 10 375 6373-73-5C.I. Disperse Yellow 39C.I. Disperse Yellow 49

Weitere verbotene Farbstoffe / Other banned dyestuffsC.I. Generic Name C.I. Structure number CAS-Nr.C.I. Disperse Orange 149 85136-74-9C.I. Disperse Yellow 23 C.I. 26 070 6250-23-3C.I. Basic Green 4 (oxalate) 2437-29-8,

18015-76-4C.I. Basic Green 4 (chloride) 569-64-2C.I. Basic Green 4 (free) 10309-95-2Navy Blue (Index-Nr. 611-070-00-2; EG-Nr. 405-665-4)

Chlorierte Benzole und Toluole / Chlorinated benzenes and toluenesChlorbenzol / Chlorobenzene Chlortoluole / ChlorotoluenesDichlorbenzole / Dichlorobenzenes Dichlortoluole / DichlorotoluenesTrichlorbenzole / Trichlorobenzenes Trichlortoluole / TrichlorotoluenesTetrachlorbenzole / Tetrachlorobenzenes Tetrachlortoluole / TetrachlorotoluenesPentachlorbenzol / Pentachlorobenzene Pentachlortoluol / PentachlorotolueneHexachlorbenzol / Hexachlorobenzene

31.01.2017 Edition 02.2017 26 | 39

Page 27: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

Polycyclische aromatische Kohlenwasserstoffe (PAK) / Polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH)Name CAS-Nr. Name CAS-Nr.Acenaphten / Acenaphtene 83-32-9 Dibenzo[a,h]anthracen / Dibenzo[a,h]anthracene 53-70-3Acenaphthylen / Acenaphthylene 208-96-8 Dibenzo[a,e]pyren / Dibenzo[a,e]pyrene 192-65-4Anthracen / Anthracene 120-12-7 Dibenzo[a,h]pyren / Dibenzo[a,h]pyrene 189-64-0Benzo[a]anthracen / Benzo[a]anthracene 56-55-3 Dibenzo[a,i]pyren / Dibenzo[a,i]pyrene 189-55-9Benzo[a]pyren / Benzo[a]pyrene 50-32-8 Dibenzo[a,l]pyren / Dibenzo[a,l]pyrene 191-30-0Benzo[b]fluoranthen / Benzo[b]fluoranthene 205-99-2 Fluoranthen / Fluoranthene 206-44-0Benzo[e]pyren / Benzo[e]pyrene 192-97-2 Fluoren / Fluorene 86-73-7Benzo[ghi]perylen / Benzo[ghi]perylene 191-24-2 Indeno[1,2,3-cd]pyren / Indeno[1,2,3-cd]pyrene 193-39-5Benzo[j]fluoranthen / Benzo[j]fluoranthene 205-82-3 1-Methylpyren / 1-Methylpyrene 2381-21-7Benzo[k]fluoranthen / Benzo[k]fluoranthene 207-08-9 Naphthalin / Naphthalene 91-20-3Chrysen / Chrysene 218-01-9 Phenanthren / Phenanthrene 85-01-8Cyclopenta[c,d]pyren / Cyclopenta[c,d]pyrene 27208-37-3 Pyren / Pyrene 129-00-0

Verbotene flammhemmende Substanzen / Forbidden flame retardant substancesName CAS-Nr. Acronym2,2-Bis(brommethyl)-1,3-propandiol / 2,2-bis(bromomethyl)-1,3-propanediol

3296-90-0 BBMP

Bis-(2,3-dibrompropyl)phosphat / Bis-(2,3-dibromopropyl)phosphate 5412-25-9 BISBorsäure / Boric acid 10043-35-3, 11113-50-1Decabromdiphenylether / Decabromodiphenylether 1163-19-5 decaBDEDibortrioxid / Diboron trioxide 1303-86-2Dinatriumtetraborat, wasserfrei / Disodium tetraborate, anhydrous 1303-96-4, 1330-43-4, 12179-04-3Heptabromdiphenylether / Heptabromodiphenylether various heptaBDEHexabromcyclododekan / Hexabromocyclododecane 25637-99-4, various HBCDDHexabromdiphenylether / Hexabromodiphenylether 36483-60-0 hexaBDEOctabromdiphenylether / Octabromodiphenylether 32536-52-0 octaBDEPentabromdiphenylether / Pentabromodiphenylether 32534-81-9 pentaBDEPolybromierte Biphenyle / Polybrominated biphenyles (mono-/di-/tri-/tetra-/penta-/hexa-/hepta-/octa-/nona-/deca-brominated biphenyles)

59536-65-1 PBB

Kurzkettige Chlorparaffine (C10 - C13) / Short chain chlorinatedparaffins (C10 - C13)

85535-84-8 SCCP

Tetrabordinatriumheptaoxid, wäßrig / Tetraboron disodium heptaoxide,hydrate

12267-73-1

Tetrabrombisphenol A / Tetrabromobisphenol A 79-94-7 TBBPATetrabromdiphenylether / Tetrabromodiphenylether various tetraBDETri-(2,3-dibrompropyl)-phosphat / Tri-(2,3-dibromopropyl)-phosphate 126-72-7 TRISTris-(2-chlorethyl)phosphat / Tris-(2-chloroethyl)phosphate 115-96-8 TCEPTris-(1,3-dichlor-2-propyl)phosphat / Tris-(1,3-dichloro-2-propyl)phosphate

13674-87-8 TDCPP

Tris-(aziridinyl)-phosphinoxid / Tris-(aziridinyl)-phosphinoxide 545-55-1 TEPATrixylylphosphat / Trixylylphosphate 25155-23-1 TXP

Lösemittelrückstände / Solvent residuesName CAS-Nr. Acronym1-Methyl-2-pyrrolidon / 1-Methyl-2-pyrrolidone 872-50-4 NMPN,N-Dimethylacetamid / N,N-Dimethylacetamide 127-19-5 DMAcDimethylformamid / Dimethylformamide 68-12-2 DMFFormamid / Formamide 75-12-7

Tensid-, Netzmittelrückstände / Surfactant, wetting agent residuesName CAS-Nr. AcronymNonylphenol various NPOctylphenol various OPOctylphenolethoxylates various OP(EO)Nonylphenolethoxylates various NP(EO)

Andere Rückstandschemikalien / Other chemical residuesName CAS-Nr. Acronymo-Phenylphenol 90-43-7 OPPKurzkettige Chlorparaffine (C10 - C13) / Short chained chlorinatedparaffines (C10 - C13)

85535-84-8 SCCP

Tris(2-chlorethyl)phosphat / Tris(2-chloroethyl)phosphate 115-96-8 TCEPDimethylfumarat / Dimethylfumarate 624-49-7 DMFu

31.01.2017 Edition 02.2017 27 | 39

Page 28: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

PFC's, Per- und polyfluorierte Verbindungen / PFC's, Per- and polyfluorinated CompoundsName CAS-Nr. AcronymPerfluoroctansulfonate / Perfluorooctane sulfonates various PFOSPerfluorooctane sulfonamide 754-91-6 PFOSAPerfluorooctane sulfonfluoride 307-35-7 PFOSF / POSFN-Methyl perfluorooctane sulfonamide 31506-32-8 N-Me-FOSAN-Ethyl perfluorooctane sulfonamide 4151-50-2 N-Et-FOSAN-Methyl perfluorooctane sulfonamide ethanol 24448-09-7 N-Me-FOSEN-Ethyl perfluorooctane sulfonamide ethanol 1691-99-2 N-Et-FOSEPerfluoroheptanoic acids various PFHpAPerfluoroctansäuren / Perfluorooctanoic acids various PFOAPerfluorononanoic acids various PFNAPerfluorodecanoic acids various PFDAHenicosafluorundecansäure / Henicosafluoroundecanoic acid 2058-94-8 PFUdATricosafluordodecansäure / Tricosafluorododecanoic acid 307-55-1 PFDoAPentacosafluortridecansäure / Pentacosafluorotridecanoic acid 72629-94-8 PFTrDAHeptacosafluortetradecansäure / Heptacosafluorotetradecanoic acid 376-06-7 PFTeDA

Others:

Further Perfluorinated carbonic acids:Perfluorobutanoic acid 375-22-4 PFBAPerfluoropentanoic acid 2706-90-3 PFPeAPerfluorohexanoic acid 307-24-4 PFHxAPerfluoro(3,7-dimethyloctanoic acid) 172155-07-6 PF-3,7-DMOA

Perfluorinated sulfonic acids:Perfluorobutane sulfonic acid 375-73-5, 59933-66-3 PFBSPerfluorohexane sulfonic acid 355-46-4 PFHxSPerfluoroheptane sulfonic acid 375-92-8 PFHpSHenicosafluorodecane sulfonic acid 335-77-3 PFDS

Partially fluorinated carbonic / sulfonic acids:7H-Perfluoro heptanoic acid 1546-95-8 7HPFHpA2H,2H,3H,3H-Perfluoroundecanoic acid 34598-33-9 4HPFUnA1H,1H,2H,2H-Perfluorooctane sulfonic acid 27619-97-2 1H, 1H, 2H, 2H-

PFOS

Partially fluorinated linear alcohols:1H,1H,2H,2H-Perfluoro-1-hexanol 2043-47-2 4:2 FTOH1H,1H,2H,2H-Perfluoro-1-octanol 647-42-7 6:2 FTOH1H,1H,2H,2H-Perfluoro-1-decanol 678-39-7 8:2 FTOH1H,1H,2H,2H-Perfluoro-1-dodecanol 865-86-1 10:2 FTOH

Esters of fluorinated alcohols with acrylic acid:1H,1H,2H,2H-Perfluorooctyl acrylate 17527-29-6 6:2 FTA1H,1H,2H,2H-Perfluorodecyl acrylate 27905-45-9 8:2 FTA1H,1H,2H,2H-Perfluorododecyl acrylate 17741-60-5 10:2 FTA

UV Stabilisatoren / UV stabilizersName CAS-Nr. Acronym2-(2H-Benzotriazol-2-yl)-4-(tert-butyl)-6-(sec-butyl)phenol 36437-37-3 UV 3502-(2H-Benzotriazol-2-yl)-4,6-di-tert-pentylphenol 25973-55-1 UV 3282,4-Di-tert-butyl-6-(5-chlorobenzotriazol-2-yl)phenol 3864-99-1 UV 3272-Benzotriazol-2-yl-4,6-di-tert-butylphenol 3846-71-7 UV 320

31.01.2017 Edition 02.2017 28 | 39

Page 29: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

Anhang / Appendix 6Der nachfolgende, erweiterte Kriterienkatalog gemäß Anhang 6 undder damit verbundene Anhang 7 werden im Rahmen eines STANDARD100 by OEKO‑TEX® Zertifizierungsprozesses nur angewendet, wennvom Antragsteller im Antrag ausdrücklich gewünscht. Er wurde spezi-ell für Firmen entwickelt, deren Intention sehr stark auf der Detox-Kampagne liegt und bietet diesen Firmen eine Hilfestellung, die indiese Richtung arbeiten möchten (oder aufgrund von speziellen Kun-denanforderungen arbeiten müssen). Die im Vergleich zu den Anfor-derungen im Anhang 4 bei vielen Parametern/Substanzen vorgenom-mene Verschärfung der Grenzwerte erfolgte nicht aus der Sichtweisevon humanökologischen Aspekten, sondern entsprechend Punkt 3.7.5dieses Standards. Die mit einem Stern (*) gekennzeichneten Parame-ter gehören zu den sogenannten „Detox-Substanzgruppen“.

The following, expanded criteria catalogue as per Appendix 6 and theaccompanying Appendix 7 are only used within the context of aSTANDARD 100 by OEKO‑TEX ® certification process if expressly re-quested by the applicant in the application.This catalogue speciallyhas been developed for companies who are particularly focused onthe Detox Campaign and it offers these companies assistance if theywant to take this approach (or must take this approach due to specificcustomer requirements). The tightening of the limit values in compari-son with the requirements in Appendix 4 for many parameters/substances did not take place from a viewpoint of human ecologicalaspects but considering Point 3.7.5 of this standard. The parametersflagged with an asterisk (*) belong to the so-called “Detox SubstanceGroups”.

Erweiterte Anforderungen/Grenzwerte und Echtheiten, Teil 1 / Expanded requirements/limit values and fastness, part 1(Die Prüfverfahren sind in einem separaten Dokument beschrieben / The testing procedures are described in a separate document)

Produktklasse / Product Class IBaby

IImit Hautkontakt / in direct

contact with skin

IIIohne Hautkontakt / with no

direct contact with skin

IVAusstattungsmaterialien /

Decoration material

pH-Wert / pH value1

4.0 - 7.5 4.0 - 7.5 4.0 - 9.0 4.0 - 9.0

Formaldehyd, freies und teilweise abspaltbares / Formaldehyde, free and partially releasable [mg/kg]

Law 112 n.d. 2 75 300 300

Extrahierbare Schwermetalle / Extractable heavy-metals [mg/kg]*

Sb (Antimon / Antimony) 30.0 30.0 30.0 30.0

As (Arsen / Arsenic) 0.2 0.2 0.2 0.2

Pb (Blei / Lead) 0.2 0.23 0.23 0.23

Cd (Cadmium) 0.1 0.1 0.1 0.1

Cr (Chrom / Chromium) 1.0 1.0 1.0 1.0

Cr(VI) nicht nachweisbar / under detection limit (< 0.5 mg/kg)4

Co (Cobalt) 1.0 1.0 1.0 1.0

Cu (Kupfer / Copper) 25.05 50.05 50.05 50.05

Ni (Nickel)6 1.07 1.08 1.08 1.08

Hg (Quecksilber / Mercury) 0.02 0.02 0.02 0.02

Zn (Zink / Zinc) 90.0 90.0 90.0 90.0

Mn (Mangan / Manganese) 90.0 90.0 90.0 90.0

Schwermetalle im Aufschluss / Heavy metals in digested sample [mg/kg]9*

Pb (Blei / Lead) bei metallischen Material / at metallic material 90.0 90.0 90.0 90.0

Pb (Blei / Lead) bei Kunststoffen, Beschichtungen etc. / at plastic,coatings etc.

75.0 75.03 75.03 75.03

Cd (Cadmium) 40.0 40.03 40.03 40.03

1Ausnahmen für Produkte, die zwingend einer nachfolgenden Nassbehandlung unterworfen werden müssen: 4.0 - 10.5; für Schaumstoffe: 4.0 - 9.0 / Exceptions for products which must be treatedwet during the further processing: 4.0 - 10.5; for foams: 4.0 - 9.0

2n.d. entspricht bei der Prüfung nach „Japanese Law 112“ einer Absorptionseinheit kleiner 0.05 bzw. <16 mg/kg / n.d. corresponds according to „Japanese Law 112“ test method with anabsorbance unit less than 0.05 resp. <16 mg/kg

3Keine Anforderung für Zubehöre aus Glas / No requirement for accessories made from glass

4Bestimmungsgrenzen: für Cr(VI) 0.5 mg/kg, für Arylamine 20 mg/kg / Quantification limits: for Cr(VI) 0.5 mg/kg, for arylamines 20 mg/kg

5Keine Anforderung für Zubehöre und Garne aus anorganischen Materialien unter Berücksichtigung der Anforderungen für biologisch aktive Produkte. / No requirement for accessories and yarnsmade from inorganic materials, respecting the requirements regarding biological active products

6Inklusive der Anforderungen der EG-Verordnung 1907/2006 / Including the requirement by EC-Regulation 1907/2006

7Für metallische Zubehöre und metallisierte Oberflächen: 0.5 mg/kg / For metallic accessories and metallized surfaces: 0.5 mg/kg

8Für metallische Zubehöre und metallisierte Oberflächen: 1.0 mg/kg / For metallic accessories and metallized surfaces: 1.0 mg/kg

9Für alle nicht textilen Zubehöre und Bestandteile, sowie für spinndüsengefärbte Fasern und Artikel die Pigmente enthalten / Applicable to all non textile accessories and components as well as forspun dyed fibres and articles containing pigments

31.01.2017 Edition 02.2017 29 | 39

Page 30: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

Erweiterte Anforderungen/Grenzwerte und Echtheiten, Teil 2 / Expanded requirements/limit values and fastness, part 2(Die Prüfverfahren sind in einem separaten Dokument beschrieben / The testing procedures are described in a separate document)

Produktklasse / Product Class IBaby

IImit Hautkontakt / in direct

contact with skin

IIIohne Hautkontakt / with no

direct contact with skin

IVAusstattungsmaterialien /

Decoration material

Pestizide / Pesticides [mg/kg]10,11

Summe / Sum11 0.5 1.0 1.0 1.0

Chlorierte Phenole / Chlorinated phenols [mg/kg]11*

Pentachlorphenol / Pentachlorophenol (PCP) 0.05 0.25 0.25 0.25

Tetrachlorphenole / Tetrachlorophenols (TeCP), Summe / Sum 0.05 0.25 0.25 0.25

Trichlorphenole / Trichlorophenols (TrCP), Summe / Sum 0.2 1.00 1.00 1.00

Dichlorphenole / Dichlorophenols (DCP), Summe / Sum 0.50 1.00 1.00 1.00

Monochlorphenole / Monochlorophenols (MCP), Summe / Sum 0.50 1.00 1.00 1.00

Phthalate / Phthalates [w-%]12*

Summe / Sum11 0.025 0.025 0.025 0.025

Zinnorganische Verbindungen / Organic tin compounds [mg/kg]11*

TBT, TPhT 0.5 0.5 0.5 0.5

DBT, DMT, DOT, DPhT, DPT, MBT, MOT, MMT, MPhT, TeBT, TeET,TCyHT, TMT, TOT, TPT

0.5 0.5 0.5 0.5

Andere Rückstandschemikalien / Other chemical residues

OPP [mg/kg]11 50.0 100.0 100.0 100.0

Arylamine / Arylamines [mg/kg]11,13 keine / none4

SCCP [mg/kg]11* 50.0 50.0 50.0 50.0

TCEP [mg/kg]11 10.0 10.0 10.0 10.0

DMFu [mg/kg]11 0.1 0.1 0.1 0.1

Farbmittel / Colorants [mg/kg]*

Abspaltbare Arylamine / Cleavable arylamines11* nicht verwendet / not used (< 20)

Krebserregende / Carcinogens11* nicht verwendet / not used (< 20)

Allergisierende / Allergens11* nicht verwendet / not used (< 20)

Andere / Others11* nicht verwendet / not used (< 20)

Navy Blue 11 nicht verwendet / not used

Chlorierte Benzole und Toluole / Chlorinated benzenes and toluenes [mg/kg]11*

Summe / Sum 1.0 1.0 1.0 1.0

Polycyclische aromatische Kohlenwasserstoffe (PAK) / Polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH) [mg/kg]14

Benzo[a]pyren / Benzo[a]pyrene 0.5 1.0 1.0 1.0

Benzo[e]pyren / Benzo[e]pyrene 0.5 1.0 1.0 1.0

Benzo[a]anthracen / Benzo[a]anthracene 0.5 1.0 1.0 1.0

Chrysen / Chrysene 0.5 1.0 1.0 1.0

Benzo[b]fluoranthen / Benzo[b]fluoranthene 0.5 1.0 1.0 1.0

Benzo[j]fluoranthen / Benzo[j]fluoranthene 0.5 1.0 1.0 1.0

Benzo[k]fluoranthen / Benzo[k]fluoranthene 0.5 1.0 1.0 1.0

Dibenzo[a,h]anthracen / Dibenzo[a,h]anthracene 0.5 1.0 1.0 1.0

Naphthalin / Naphthalene 2.0 2.0 2.0 2.0

Summe 24 PAK / Sum 24 PAH11 5.0 10.0 10.0 10.0

10Nur für native Fasern / For natural fibres only

11Die Einzelsubstanzen sind in Anhang 7 aufgelistet / The individual substances are listed in Appendix 7

12Für beschichtete Artikel, Plastisol Drucke, flexible Schaumstoffe und Zubehöre aus Kunststoff / For coated articles, plastisol prints, flexible foams, and accessories made from plastics

13Für sämtliche Materialien, die Polyurethan enthalten oder andere Materialien welche freie krebserregende Arylamine enthalten können / For all materials containing polyurethane or other materialswhich may contain free carcinogenic arylamines

4Bestimmungsgrenzen: für Cr(VI) 0.5 mg/kg, für Arylamine 20 mg/kg / Quantification limits: for Cr(VI) 0.5 mg/kg, for arylamines 20 mg/kg

14Für sämtliche synthetischen Fasern, Garne und Zwirne sowie für Materialien aus Kunststoff / For all synthetic fibres, yarns, or threads and for plastic materials

31.01.2017 Edition 02.2017 30 | 39

Page 31: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

Erweiterte Anforderungen/Grenzwerte und Echtheiten, Teil 3 / Expanded requirements/limit values and fastness, part 3(Die Prüfverfahren sind in einem separaten Dokument beschrieben / The testing procedures are described in a separate document)

Produktklasse / Product Class IBaby

IImit Hautkontakt / in direct

contact with skin

IIIohne Hautkontakt / with no

direct contact with skin

IVAusstattungsmaterialien /

Decoration material

Biologisch aktive Produkte / Biological active products

keine / none15

Flammhemmende Produkte / Flame retardant products*

Generell / General keine / none ( ≤ 10.0 mg/kg je / each) 15,16

Lösemittelrückstände / Solvent residues [w-%]17

NMP 0.05 0.05 0.05 0.05

DMAc 0.05 0.05 0.05 0.05

DMF 0.05 / 0.1018 0.05 / 0.1018 0.05 / 0.1018 0.05 / 0.1018

Formamide 0.02 0.02 0.02 0.02

Tensid-, Netzmittelrückstände / Surfactant, wetting agent residues [mg/kg]*

OP, NP Summe / Sum < 5.0 < 5.0 < 5.0 < 5.0

OP, NP, OP(EO), NP(EO) Summe / Sum < 50.0 < 50.0 < 50.0 < 50.0

PFC's, Per- und polyfluorierte Verbindungen / Per- and polyfluorinated Compounds11,19*

PFOS, PFOSA, PFOSF, N-Me-FOSA, N-Et-FOSA, N-Me-FOSE, N-Et-FOSE; Summe / Sum [μg/m2]

< 1.0 < 1.0 < 1.0 < 1.0

PFOA [μg/m2] < 1.0 < 1.0 < 1.0 < 1.0

PFHpA [mg/kg] 0.05 0.05 0.05 0.05

PFNA [mg/kg] 0.05 0.05 0.05 0.05

PFDA [mg/kg] 0.05 0.05 0.05 0.05

PFUdA [mg/kg] 0.05 0.05 0.05 0.05

PFDoA [mg/kg] 0.05 0.05 0.05 0.05

PFTrDA [mg/kg] 0.05 0.05 0.05 0.05

PFTeDA [mg/kg] 0.05 0.05 0.05 0.05

Further Perfluorinated carbonic acids, je; gemäß Anhang 7 / each;according to Annex 7 [mg/kg]

0.05 0.05 0.05 0.05

Perfluorinated sulfonic acids, je; gemäß Anhang 7 / each; according toAnnex 7 [mg/kg]

0.05 0.05 0.05 0.05

Partially fluorinated carbonic / sulfonic acids, je; gemäß Anhang 7 /each; according to Annex 7 [mg/kg]

0.05 0.05 0.05 0.05

Partially fluorinated linear alcohols, je; gemäß Anhang 7 / each;according to Annex 7 [mg/kg]

0.50 0.50 0.50 0.50

Esters of fluorinated alcohols with acrylic acid, je; gemäß Anhang 7 /each; according to Annex 7 [mg/kg]

0.50 0.50 0.50 0.50

UV Stabilisatoren / UV stabilizers [w-%]11

UV 320 0.1 0.1 0.1 0.1

UV 327 0.1 0.1 0.1 0.1

UV 328 0.1 0.1 0.1 0.1

UV 350 0.1 0.1 0.1 0.1

15Ausser Behandlungen, welche von OEKO‑TEX® akzeptiert werden (siehe aktuelle Liste auf http://www.oeko-tex.com ) mit Ausnahme derjenigen gelisteten Produkte/Behandlungen, die aufAntimontrioxid/-pentoxid etc. basieren bzw. diese Substanzen enthalten. Derartige Produkte/Behandlungen können bei Zertifizierungsprozessen gemäß Anhang 6 nicht eingesetzt werden / Withexception of treatments accepted by OEKO‑TEX® (see actual list on http://www.oeko-tex.com ) but with exception of those listed products/treatments, which base on antimony trioxide/-pentoxide etc. respectively contain these substances. Such products/treatments can not be used at certification processes according to Appendix 6

16Bei Zertifizierungsprozessen gemäß Anhang 6 akzeptierte flammhemmende Produkte enthalten keine verbotenen Flammschutzmittel gemäss Anhang 7 als aktive Komponenten. / At certificationprocesses according to Appendix 6 accepted flame retardant products do not contain any of the banned flame retardant substances listed in Appendix 7 as active agent.

17Für Fasern, Garne und beschichtete Artikel bei denen Lösemittel zur Herstellung verwendet werden. / For fibre, yarns and coated articles, where solvents are used during production.

18Für Materialien aus Polyacrylnitril (PAN) Elastan (EL) und Aramide / For materials made of acrylic (PAN), elastane (EL) and aramides

11Die Einzelsubstanzen sind in Anhang 7 aufgelistet / The individual substances are listed in Appendix 7

19Für sämtliche Materialien mit einer wasser- und ölabweisenden Ausrüstung oder Beschichtung / For all materials with a water and oil repellent finish or coating

31.01.2017 Edition 02.2017 31 | 39

Page 32: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

Erweiterte Anforderungen/Grenzwerte und Echtheiten, Teil 4 / Expanded requirements/limit values and fastness, part 4(Die Prüfverfahren sind in einem separaten Dokument beschrieben / The testing procedures are described in a separate document)

Produktklasse / Product Class IBaby

IImit Hautkontakt / in direct

contact with skin

IIIohne Hautkontakt / with no

direct contact with skin

IVAusstattungsmaterialien /

Decoration material

Chlorierte Lösungsmittel / Chlorinated solvents [mg/kg]*

Dichlormethan / Dichloromethane 1.0 1.0 1.0 1.0

Chloroform (Trichlormethan) / Chloroform (Trichloromethane) 1.0 1.0 1.0 1.0

Tetrachlormethan / Tetrachloromethane 1.0 1.0 1.0 1.0

1,1-Dichlorethan / 1,1-Dichloroethane 1.0 1.0 1.0 1.0

1,2-Dichlorethan / 1,2-Dichloroethane 1.0 1.0 1.0 1.0

1,1,1-Trichlorethan / 1,1,1-Trichloroethane 1.0 1.0 1.0 1.0

1,1,2-Trichlorethan / 1,1,2-Trichloroethane 1.0 1.0 1.0 1.0

1,1,1,2-Tetrachlorethan / 1,1,1,2-Tetrachloroethane 1.0 1.0 1.0 1.0

1,1,2,2-Tetrachlorethan / 1,1,2,2-Tetrachloroethane 1.0 1.0 1.0 1.0

Pentachlorethan / Pentachloroethane 1.0 1.0 1.0 1.0

1,1-Dichlorethylen / 1,1-Dichloroethylene 1.0 1.0 1.0 1.0

1,2-Dichlorethylen / 1,2-Dichloroethylene 1.0 1.0 1.0 1.0

Trichlorethylen / Trichloroethylene 1.0 1.0 1.0 1.0

Tetra(Per)chlorethylen / Tetra(per)chloroethylene 1.0 1.0 1.0 1.0

Summe der 14 chlorierten Lösungsmittel / Sum of the 14 chlorinatedsolvents

5.0 5.0 5.0 5.0

Andere VOCs und Glykole / Other VOCs and glycols [mg/kg]*

Methylethylketon / Methylethylketone 10.0 10.0 10.0 10.0

Ethylbenzol / Ethylbenzene 10.0 10.0 10.0 10.0

Xylol / Xylene 10.0 10.0 10.0 10.0

Cyclohexanon / Cyclohexanone 10.0 10.0 10.0 10.0

2-Ethoxyethylacetat / 2-Ethoxyethylacetate 10.0 10.0 10.0 10.0

1,2,3-Trichlorpropan / 1,2,3-Trichloropropane 10.0 10.0 10.0 10.0

Acetophenon / Acetophenone 10.0 10.0 10.0 10.0

Naphthalin / Naphthalene 2.0 2.0 2.0 2.0

2-Phenyl-2-propanol / 2-Phenyl-2-propanole 10.0 10.0 10.0 10.0

Bis(2-methoxyethyl)ether 10.0 10.0 10.0 10.0

Styrol / Styrene 10.0 10.0 10.0 10.0

Benzol / Benzene 1.0 1.0 1.0 1.0

Toluol / Toluene 10.0 10.0 10.0 10.0

1-Methyl-2-pyrrolidon / 1-Methyl-2-pyrrolidone (NMP) Siehe bei Lösemittelrückstände / please have a look at solvent residues

N,N-Dimethylacetamid / N,N-Dimethylacetamide (DMAc) Siehe bei Lösemittelrückstände / please have a look at solvent residues

N,N-Dimethylformamid / N,N-Dimethylformamide (DMF) Siehe bei Lösemittelrückstände / please have a look at solvent residues

2-Ethoxyethanol 10.0 10.0 10.0 10.0

Ethylen glycol dimethyl ether / Ethylene glycol dimethyl ether 10.0 10.0 10.0 10.0

2-Methoxyethanol 10.0 10.0 10.0 10.0

2-Methoxyethylacetat / 2-Methoxyethylacetate 10.0 10.0 10.0 10.0

2-Methoxypropylacetat / 2-Methoxypropylacetate 10.0 10.0 10.0 10.0

Triethylen glycol dimethyl ether / Triethylene glycol dimethyl ether 10.0 10.0 10.0 10.0

Kresole / Cresols [mg/kg]

o-Kresol / o-Cresol 10.0 10.0 10.0 10.0

m-Kresol / m-Cresol 10.0 10.0 10.0 10.0

p-Kresol / p-Cresol 10.0 10.0 10.0 10.0

31.01.2017 Edition 02.2017 32 | 39

Page 33: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

Erweiterte Anforderungen/Grenzwerte und Echtheiten, Teil 5 / Expanded requirements/limit values and fastness, part 5(Die Prüfverfahren sind in einem separaten Dokument beschrieben / The testing procedures are described in a separate document)

Produktklasse / Product Class IBaby

IImit Hautkontakt / in direct

contact with skin

IIIohne Hautkontakt / with no

direct contact with skin

IVAusstattungsmaterialien /

Decoration material

Farbechtheiten (Anbluten) / Colour fastness (staining)

Wasserechtheit / To water 3 3 3 3

Schweissechtheit, sauer / To acidic perspiration 3 - 4 3 - 4 3 - 4 3 - 4

Schweissechtheit, alkalisch / To alkaline perspiration 3 - 4 3 - 4 3 - 4 3 - 4

Reibechtheit, trocken / To rubbing, dry20,21 4 4 4 4

Speichel- und Schweissechtheit / To saliva and perspiration echt / fast

Emission leichtflüchtiger Komponenten / Emission of volatiles [mg/m3]22

Formaldehyde [50-00-0] 0.1 0.1 0.1 0.1

Toluene [108-88-3] 0.1 0.1 0.1 0.1

Styrene [100-42-5] 0.005 0.005 0.005 0.005

Vinylcyclohexene [100-40-3] 0.002 0.002 0.002 0.002

4-Phenylcyclohexene [4994-16-5] 0.03 0.03 0.03 0.03

Butadiene [106-99-0] 0.002 0.002 0.002 0.002

Vinylchloride [75-01-4] 0.002 0.002 0.002 0.002

Aromatische Kohlenwasserstoffe / Aromatic hydrocarbons 0.3 0.3 0.3 0.3

Flüchtige organische Stoffe / Organic volatiles 0.5 0.5 0.5 0.5

Geruchsprüfung / Determination of odours

Generell / General kein aussergewöhnlicher Geruch / no abnormal odour23

SNV 195 651 (Modifiziert / Modified)22 3 3 3 3

Verbotene Fasern / Banned fibres

Asbest / Asbestos nicht verwendet / not used

20Keine Anforderungen für ’wash-out’ - Artikel / No requirements for ’wash-out’ – articles

21Bei Pigment-, Küpen- oder Schwefelfarbmitteln ist eine Mindest-Reibechtheitszahl trocken von 3 zulässig / For pigment, vat or sulphurous colorants a minimum grade of colour fastness to rubbing of3 (dry) is acceptable

22Nur für textile Fussbodenbeläge, Matratzen sowie Schaumstoffe und grosse beschichtete Artikel, die nicht für Kleidung verwendet werden / For textile carpets, mattresses as well as foams and largecoated articles not being used for clothing

23Kein Geruch nach Schimmel, Schwerbenzin, Fisch, Aromaten oder Geruchsveredlern / No odour from mould, high boiling fraction of petrol, fish, aromatic hydrocarbons or perfume

31.01.2017 Edition 02.2017 33 | 39

Page 34: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

Anhang / Appendix 7Auflistung der Einzelsubstanzen zu Anhang 6 / Compilation of the individual substances for Appendix 6

Pestizide / PesticidesName CAS-Nr. Name CAS-Nr.2,4,5-T 93-76-5 Fenvalerat / Fenvalerate 51630-58-12,4-D 94-75-7 Heptachlor 76-44-8Acetamiprid 135410-20-7,

160430-64-8Heptachlorepoxid / Heptachloroepoxide 1024-57-3,

28044-83-9Aldicarb 116-06-3 Hexachlorbenzol / Hexachlorobenzene 118-74-1Aldrin / Aldrine 309-00-2 Hexachlorcyclohexan, α- / Hexachlorcyclohexane, α- 319-84-6Azinophosethyl 2642-71-9 Hexachlorcyclohexan, β- / Hexachlorcyclohexane, β- 319-85-7Azinophosmethyl 86-50-0 Hexachlorcyclohexan, δ- / Hexachlorcyclohexane, δ- 319-86-8Bromophos-ethyl 4824-78-6 Imidacloprid 105827-78-9,

138261-41-3Captafol 2425-06-1 Isodrin / Isodrine 465-73-6Carbaryl 63-25-2 Kelevan / Kelevane 4234-79-1Chlorbenzilat / Chlorbenzilate 510-15-6 Kepon / Kepone 143-50-0Chlordan / Chlordane 57-74-9 Lindan / Lindane 58-89-9Chlordimeform 6164-98-3 Malathion 121-75-5Chlorfenvinphos 470-90-6 MCPA 94-74-6Clothianidin 210880-92-5 MCPB 94-81-5Coumaphos 56-72-4 Mecoprop 93-65-2Cyfluthrin 68359-37-5 Metamidophos 10265-92-6Cyhalothrin 91465-08-6 Methoxychlor 72-43-5Cypermethrin 52315-07-8 Mirex 2385-85-5DEF 78-48-8 Monocrotophos 6923-22-4Deltamethrin 52918-63-5 Nitenpyram 150824-47-8,

120738-89-8DDD 53-19-0,

72-54-8Parathion 56-38-2

DDE 3424-82-6,72-55-9

Parathion-methyl 298-00-0

DDT 50-29-3,789-02-6

Perthan / Perthane 72-56-0

Diazinon 333-41-5 Phosdrin/Mevinphos 7786-34-7Dichlorprop 120-36-5 Phosphamidone 13171-21-6Dicrotophos 141-66-2 Propethamphos 31218-83-4Dieldrin / Dieldrine 60-57-1 Profenophos 41198-08-7Dimethoat / Dimethoate 60-51-5 Stroban / Strobane 8001-50-1Dinoseb, Salze und Acetat / Dinoseb, its salts and acetate 88-85-7 et al Quinalphos 13593-03-8Dinotefuran 165252-70-0 Telodrin / Telodrine 297-78-9Endosulfan, α- 959-98-8 Thiacloprid 111988-49-9Endosulfan, β- 33213-65-9 Thiamethoxam 153719-23-4Endrin / Endrine 72-20-8 Toxaphen (Camphechlor) / Toxaphene 8001-35-2Esfenvalerat / Esfenvalerate 66230-04-4 Trifluralin 1582-09-8

Chlorierte Phenole / Chlorinated phenolsName CAS-Nr. Name CAS-Nr.Pentachlorphenol / Pentachlorophenol 87-86-5 2,3-Dichlorphenol / 2,3-Dichlorophenol 576-24-92,3,5,6-Tetrachlorphenol / 2,3,5,6-Tetrachlorophenol 935-95-5 2,4-Dichlorphenol / 2,4-Dichlorophenol 120-83-22,3,4,6-Tetrachlorphenol / 2,3,4,6-Tetrachlorophenol 58-90-2 2,5-Dichlorphenol / 2,5-Dichlorophenol 583-78-82,3,4,5-Tetrachlorphenol / 2,3,4,5-Tetrachlorophenol 4901-51-3 2,6-Dichlorphenol / 2,6-Dichlorophenol 87-65-02,3,4-Trichlorphenol / 2,3,4-Trichlorophenol 15950-66-0 3,4-Dichlorphenol / 3,4-Dichlorophenol 95-77-22,3,5-Trichlorphenol / 2,3,5-Trichlorophenol 933-78-8 3,5-Dichlorphenol / 3,5-Dichlorophenol 591-35-52,3,6-Trichlorphenol / 2,3,6-Trichlorophenol 933-75-5 2-Chlorphenol / 2-Chlorophenol 95-57-82,4,5-Trichlorphenol / 2,4,5-Trichlorophenol 95-95-4 3-Chlorphenol / 3-Chlorophenol 108-43-02,4,6-Trichlorphenol / 2,4,6-Trichlorophenol 88-06-2 4-Chlorphenol / 4-Chlorophenol 106-48-93,4,5-Trichlorphenol / 3,4,5-Trichlorophenol 609-19-8

31.01.2017 Edition 02.2017 34 | 39

Page 35: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

Phthalate / PhthalatesName CAS-Nr. AcronymButylbenzylphthalat / Butylbenzylphthalate 85-68-7 BBPDibutylphthalat / Dibutylphthalate 84-74-2 DBPDi-ethylphthalat / Di-ethylphthalate 84-66-2 DEPDi-(2-ethylhexyl)-phthalat / Di-(2-ethylhexyl)-phthalate 117-81-7 DEHPDi-(2-methoxyethyl)-phthalat / Di-(2-methoxyethyl)-phthalate 117-82-8 DMEPDi-C6-8 verzweigte alkylphthalate, C7 rich / Di-C6-8-branchedalkylphthalates, C7 rich

71888-89-6 DIHP

Di-C7-11-verzweigte und lineare alkylphthalate / Di-C7-11-branchedand linear alkylphthalates

68515-42-4 DHNUP

Di-cyclohexylphthalat / Di-cyclohexylphthalate 84-61-7 DCHPDi-hexylphthalat, verzweigt und linear / Di-hexylphthalate, branchedand linear

68515-50-4 DHxP

Di-iso-butylphthalat / Di-iso-butylphthalate 84-69-5 DIBPDi-iso-decylphthalat / Di-iso-decylphthalate 26761-40-0, 68515-49-1 DIDPDi-iso-hexylphthalat / Di-iso-hexylphthalate 71850-09-4 DIHxPDi-iso-octylphthalat / Di-iso-octylphthalate 27554-26-3 DIOPDi-iso-nonylphthalat / Di-iso-nonylphthalate 28553-12-0, 68515-48-0 DINPDi-n-propylphthalat / Di-n-propylphthalate 131-16-8 DPrPDi-n-hexylphthalat / Di-n-hexylphthalate 84-75-3 DHPDi-n-octylphthalat / Di-n-octylphthalate 117-84-0 DNOPDi-n-nonylphthalat / Di-n-nonylphthalate 84-76-4 DNPDi-pentylphthalate (n-, iso-, oder gemischt) / Di-pentylphthalate(n-, iso-, or mixed)

131-18-0, 605-50-5, 776297-69-9, 84777-06-0 DPP

1,2-Benzenedicarboxylic acid, di-C6-10 alkyl esters 68515-51-51,2-Benzenedicarboxylic acid, mixed decyl and hexyl and octyl diesters68648-93-1

Zinnorganische Verbindungen / Organic tin compoundsName Acronym Name AcronymDibutylzinn / Dibutyltin DBT Tetrabutylzinn / Tetrabutyltin TeBTDimethylzinn / Dimethyltin DMT Tetraethylzinn / Tetraethyltin TeETDioctylzinn / Dioctyltin DOT Tributylzinn / Tributyltin TBTDiphenylzinn / Diphenyltin DPhT Tricylcohexylzinn / Tricylcohexyltin TCyHTDipropylzinn / Dipropyltin DPT Trimethylzinn / Trimethyltin TMTMonomethylzinn / Monomethyltin MMT Trioctylzinn / Trioctyltin TOTMonobutylzinn / Monobutyltin MBT Triphenylzinn / Triphenyltin TPhTMonooctylzinn / Monooctyltin MOT Tripropylzinn / Tripropyltin TPTMonophenylzinn / Monophenyltin MPhT

Arylamine mit kanzerogenen Eigenschaften / Arylamines having carcinogenic propertiesName CAS-Nr. Name CAS-Nr.

MAK III, category 1 MAK III, category 14-Aminodiphenyl / 4-Aminobiphenyl 92-67-1 4-Chlor-o-toluidin / 4-Chloro-o-toluidine 95-69-2Benzidin / Benzidine 92-87-5 2-Naphthylamin / 2-Naphthylamine 91-59-8

MAK III, category 2 MAK III, category 2o-Aminoazotoluol / o-Aminoazotoluene 97-56-3 4,4’-Methylen-bis-(2-chloranilin) / 4,4’-Methylene-bis-(2-chloroaniline)101-14-42-Amino-4-nitrotoluol / 2-Amino-4-nitrotoluene 99-55-8 4,4’-Oxydianilin / 4,4’-Oxydianiline 101-80-4p-Chloranilin / p-Chloroaniline 106-47-8 4,4’-Thiodianilin / 4,4’-Thiodianiline 139-65-12,4-Diaminoanisol / 2,4-Diaminoanisole 615-05-4 o-Toluidin / o-Toluidine 95-53-44,4’-Diaminodiphenylmethan / 4,4’-Diaminodiphenylmethane 101-77-9 2,4-Toluylendiamin / 2,4-Toluylenediamine 95-80-73,3’-Dichlorbenzidin / 3,3’-Dichlorobenzidine 91-94-1 2,4,5-Trimethylanilin / 2,4,5-Trimethylaniline 137-17-73,3’-Dimethoxybenzidin / 3,3’-Dimethoxybenzidine 119-90-4 o-Anisidin (2-Methoxyanilin) / o-Anisidine (2-Methoxyaniline) 90-04-03,3’-Dimethylbenzidin / 3,3’-Dimethylbenzidine 119-93-7 2,4-Xylidin / 2,4-Xylidine 95-68-14,4'-Methylendi-o-toluidin / 4,4'-Methylenedi-o-toluidine 838-88-0 2,6-Xylidin / 2,6-Xylidine 87-62-7p-Kresidin / p-Cresidine 120-71-8 4-Aminoazobenzol / 4-Aminoazobenzene 60-09-3

31.01.2017 Edition 02.2017 35 | 39

Page 36: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

Als krebserregend eingestufte Farbstoffe und Pigmente / Dyestuffs and pigments classified as carcinogenicC.I. Generic Name C.I. Structure number CAS-Nr.C.I. Acid Red 26 C.I. 16 150 3761-53-3C.I. Basic Blue 26 (with ≥ 0.1 % Michler's ketone or base) 2580-56-5C.I. Basic Red 9 C.I. 42 500 569-61-9C.I. Basic Violet 3 (with ≥ 0.1 % Michler's ketone or base) 548-62-9C.I. Basic Violet 14 C.I. 42 510 632-99-5C.I. Direct Black 38 C.I. 30 235 1937-37-7C.I. Direct Blue 6 C.I. 22 610 2602-46-2C.I. Direct Red 28 C.I. 22 120 573-58-0C.I. Disperse Blue 1 C.I. 64 500 2475-45-8C.I. Disperse Orange 11 C.I. 60 700 82-28-0C.I. Disperse Yellow 3 C.I. 11 855 2832-40-8C.I. Pigment Red 104 C.I. 77 605 12656-85-8C.I. Pigment Yellow 34 C.I. 77 603 1344-37-2C.I. Solvent Yellow 1 (Anilingelb / 4-Aminoazobenzene) C.I. 11100 60-09-3C.I. Solvent Yellow 3 (o-Aminoazotoluol / o-Aminoazotoluene) 97-56-3C.I. Direct Brown 95 16071-86-6C.I. Direct Blue 15 2429-74-5C.I. Acid Red 114 6459-94-5

Als allergisierend eingestufte Farbstoffe / Dyestuffs classified as allergenicC.I. Generic Name C.I. Structure number CAS-Nr.C.I. Disperse Blue 1 C.I. 64 500 2475-45-8C.I. Disperse Blue 3 C.I. 61 505 2475-46-9C.I. Disperse Blue 7 C.I. 62 500 3179-90-6C.I. Disperse Blue 26 C.I. 63 305C.I. Disperse Blue 35 12222-75-2C.I. Disperse Blue 102 12222-97-8C.I. Disperse Blue 106 12223-01-7C.I. Disperse Blue 124 61951-51-7C.I. Disperse Brown 1 23355-64-8C.I. Disperse Orange 1 C.I. 11 080 2581-69-3C.I. Disperse Orange 3 C.I. 11 005 730-40-5C.I. Disperse Orange 37 C.I. 11 132C.I. Disperse Orange 76 C.I. 11 132C.I. Disperse Red 1 C.I. 11 110 2872-52-8C.I. Disperse Red 11 C.I. 62 015 2872-48-2C.I. Disperse Red 17 C.I. 11 210 3179-89-3C.I. Disperse Yellow 1 C.I. 10 345 119-15-3C.I. Disperse Yellow 3 C.I. 11 855 2832-40-8C.I. Disperse Yellow 9 C.I. 10 375 6373-73-5C.I. Disperse Yellow 39C.I. Disperse Yellow 49

Weitere verbotene Farbstoffe / Other banned dyestuffsC.I. Generic Name C.I. Structure number CAS-Nr.C.I. Disperse Orange 149 85136-74-9C.I. Disperse Yellow 23 C.I. 26 070 6250-23-3C.I. Basic Green 4 (oxalate) 2437-29-8,

18015-76-4C.I. Basic Green 4 (chloride) 569-64-2C.I. Basic Green 4 (free) 10309-95-2Navy Blue (Index-Nr. 611-070-00-2; EG-Nr. 405-665-4)C.I. Solvent Yellow 2 60-11-7C.I. Solvent Yellow 14 842-07-9C.I. Basic Violet 1 8004-87-3C.I. Direct Blue 218 28407-37-6C.I. Acid Violet 49 1694-09-3

Chlorierte Benzole und Toluole / Chlorinated benzenes and toluenesChlorbenzol / Chlorobenzene Chlortoluole / ChlorotoluenesDichlorbenzole / Dichlorobenzenes Dichlortoluole / DichlorotoluenesTrichlorbenzole / Trichlorobenzenes Trichlortoluole / TrichlorotoluenesTetrachlorbenzole / Tetrachlorobenzenes Tetrachlortoluole / TetrachlorotoluenesPentachlorbenzol / Pentachlorobenzene Pentachlortoluol / PentachlorotolueneHexachlorbenzol / Hexachlorobenzene

31.01.2017 Edition 02.2017 36 | 39

Page 37: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

Polycyclische aromatische Kohlenwasserstoffe (PAK) / Polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH)Name CAS-Nr. Name CAS-Nr.Acenaphten / Acenaphtene 83-32-9 Dibenzo[a,h]anthracen / Dibenzo[a,h]anthracene 53-70-3Acenaphthylen / Acenaphthylene 208-96-8 Dibenzo[a,e]pyren / Dibenzo[a,e]pyrene 192-65-4Anthracen / Anthracene 120-12-7 Dibenzo[a,h]pyren / Dibenzo[a,h]pyrene 189-64-0Benzo[a]anthracen / Benzo[a]anthracene 56-55-3 Dibenzo[a,i]pyren / Dibenzo[a,i]pyrene 189-55-9Benzo[a]pyren / Benzo[a]pyrene 50-32-8 Dibenzo[a,l]pyren / Dibenzo[a,l]pyrene 191-30-0Benzo[b]fluoranthen / Benzo[b]fluoranthene 205-99-2 Fluoranthen / Fluoranthene 206-44-0Benzo[e]pyren / Benzo[e]pyrene 192-97-2 Fluoren / Fluorene 86-73-7Benzo[ghi]perylen / Benzo[ghi]perylene 191-24-2 Indeno[1,2,3-cd]pyren / Indeno[1,2,3-cd]pyrene 193-39-5Benzo[j]fluoranthen / Benzo[j]fluoranthene 205-82-3 1-Methylpyren / 1-Methylpyrene 2381-21-7Benzo[k]fluoranthen / Benzo[k]fluoranthene 207-08-9 Naphthalin / Naphthalene 91-20-3Chrysen / Chrysene 218-01-9 Phenanthren / Phenanthrene 85-01-8Cyclopenta[c,d]pyren / Cyclopenta[c,d]pyrene 27208-37-3 Pyren / Pyrene 129-00-0

Verbotene flammhemmende Substanzen / Forbidden flame retardant substancesName CAS-Nr. Acronym2,2-Bis(brommethyl)-1,3-propandiol / 2,2-bis(bromomethyl)-1,3-propanediol

3296-90-0 BBMP

Bis-(2,3-dibrompropyl)phosphat / Bis-(2,3-dibromopropyl)phosphate 5412-25-9 BISBorsäure / Boric acid 10043-35-3, 11113-50-1Dekabromdiphenylether / Decabromodiphenylether 1163-19-5 decaBDENonabromdiphenylether / Nonabromodiphenylether 63936-56-1 nonaBDEDibortrioxid / Diboron trioxide 1303-86-2Dinatriumtetraborat, wasserfrei / Disodium tetraborate, anhydrous 1303-96-4, 1330-43-4, 12179-04-3Heptabromdiphenylether / Heptabromodiphenylether various heptaBDEHexabromcyclododekan / Hexabromocyclododecane 25637-99-4, various HBCDDHexabromdiphenylether / Hexabromodiphenylether 36483-60-0 hexaBDEOctabromdiphenylether / Octabromodiphenylether 32536-52-0 octaBDEPentabromdiphenylether / Pentabromodiphenylether 32534-81-9 pentaBDEPolybromierte Biphenyle / Polybrominated biphenyles (mono-/di-/tri-/tetra-/penta-/hexa-/hepta-/octa-/nona-/deca-brominated biphenyles)

59536-65-1 PBB

Kurzkettige Chlorparaffine (C10 - C13) / Short chain chlorinatedparaffins (C10 - C13)

85535-84-8 SCCP

Tetrabordinatriumheptaoxid, wäßrig / Tetraboron disodium heptaoxide,hydrate

12267-73-1

Tetrabrombisphenol A / Tetrabromobisphenol A 79-94-7 TBBPATetrabromdiphenylether / Tetrabromodiphenylether various tetraBDETribromdiphenylether / Tribromodiphenylether various triBDEDibromdiphenylether / Dibromodiphenylether various diBDEMonobromdiphenylether / Monobromodiphenylether various monoBDETri-(2,3-dibrompropyl)-phosphat / Tri-(2,3-dibromopropyl)-phosphate 126-72-7 TRISTris-(2-chlorethyl)phosphat / Tris-(2-chloroethyl)phosphate 115-96-8 TCEPTris-(1,3-dichlor-2-propyl)phosphat / Tris-(1,3-dichloro-2-propyl)phosphate

13674-87-8 TDCPP

Tris-(aziridinyl)-phosphinoxid / Tris-(aziridinyl)-phosphinoxide 545-55-1 TEPATrixylylphosphat / Trixylylphosphate 25155-23-1 TXPAntimontrioxid / Antimony trioxide 1309-64-4 Sb2O3Antimonpentoxid / Antimony pentoxide 1314-60-9 Sb2O5Tri-o-cresylphosphat / Tri-o-cresyl phosphate 78-30-8

Lösemittelrückstände / Solvent residuesName CAS-Nr. Acronym1-Methyl-2-pyrrolidon / 1-Methyl-2-pyrrolidone 872-50-4 NMPN,N-Dimethylacetamid / N,N-Dimethylacetamide 127-19-5 DMAcDimethylformamid / Dimethylformamide 68-12-2 DMFFormamid / Formamide 75-12-7

Tensid-, Netzmittelrückstände / Surfactant, wetting agent residuesName CAS-Nr. AcronymNonylphenol various NPOctylphenol various OPOctylphenolethoxylates various OP(EO)Nonylphenolethoxylates various NP(EO)

31.01.2017 Edition 02.2017 37 | 39

Page 38: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

Andere Rückstandschemikalien / Other chemical residuesName CAS-Nr. Acronymo-Phenylphenol 90-43-7 OPPKurzkettige Chlorparaffine (C10 - C13) / Short chained chlorinatedparaffines (C10 - C13)

85535-84-8 SCCP

Tris(2-chlorethyl)phosphat / Tris(2-chloroethyl)phosphate 115-96-8 TCEPDimethylfumarat / Dimethylfumarate 624-49-7 DMFu

PFC's, Per- und polyfluorierte Verbindungen / PFC's, Per- and polyfluorinated CompoundsName CAS-Nr. AcronymPerfluoroctansulfonate / Perfluorooctane sulfonates various PFOSPerfluorooctane sulfonamide 754-91-6 PFOSAPerfluorooctane sulfonfluoride 307-35-7 PFOSF / POSFN-Methyl perfluorooctane sulfonamide 31506-32-8 N-Me-FOSAN-Ethyl perfluorooctane sulfonamide 4151-50-2 N-Et-FOSAN-Methyl perfluorooctane sulfonamide ethanol 24448-09-7 N-Me-FOSEN-Ethyl perfluorooctane sulfonamide ethanol 1691-99-2 N-Et-FOSEPerfluoroheptanoic acids various PFHpAPerfluoroctansäuren / Perfluorooctanoic acids various PFOAPerfluorononanoic acids various PFNAPerfluorodecanoic acids various PFDAHenicosafluorundecansäure / Henicosafluoroundecanoic acid 2058-94-8 PFUdATricosafluordodecansäure / Tricosafluorododecanoic acid 307-55-1 PFDoAPentacosafluortridecansäure / Pentacosafluorotridecanoic acid 72629-94-8 PFTrDAHeptacosafluortetradecansäure / Heptacosafluorotetradecanoic acid 376-06-7 PFTeDA

Others:

Further Perfluorinated carbonic acids:Perfluorobutanoic acid 375-22-4 PFBAPerfluoropentanoic acid 2706-90-3 PFPeAPerfluorohexanoic acid 307-24-4 PFHxAPerfluoro(3,7-dimethyloctanoic acid) 172155-07-6 PF-3,7-DMOA

Perfluorinated sulfonic acids:Perfluorobutane sulfonic acid 375-73-5, 59933-66-3 PFBSPerfluorohexane sulfonic acid 355-46-4 PFHxSPerfluoroheptane sulfonic acid 375-92-8 PFHpSHenicosafluorodecane sulfonic acid 335-77-3 PFDS

Partially fluorinated carbonic / sulfonic acids:7H-Perfluoro heptanoic acid 1546-95-8 7HPFHpA2H,2H,3H,3H-Perfluoroundecanoic acid 34598-33-9 4HPFUnA1H,1H,2H,2H-Perfluorooctane sulfonic acid 27619-97-2 1H, 1H, 2H, 2H-

PFOS

Partially fluorinated linear alcohols:1H,1H,2H,2H-Perfluoro-1-hexanol 2043-47-2 4:2 FTOH1H,1H,2H,2H-Perfluoro-1-octanol 647-42-7 6:2 FTOH1H,1H,2H,2H-Perfluoro-1-decanol 678-39-7 8:2 FTOH1H,1H,2H,2H-Perfluoro-1-dodecanol 865-86-1 10:2 FTOH

Esters of fluorinated alcohols with acrylic acid:1H,1H,2H,2H-Perfluorooctyl acrylate 17527-29-6 6:2 FTA1H,1H,2H,2H-Perfluorodecyl acrylate 27905-45-9 8:2 FTA1H,1H,2H,2H-Perfluorododecyl acrylate 17741-60-5 10:2 FTA

UV Stabilisatoren / UV stabilizersName CAS-Nr. Acronym2-(2H-Benzotriazol-2-yl)-4-(tert-butyl)-6-(sec-butyl)phenol 36437-37-3 UV 3502-(2H-Benzotriazol-2-yl)-4,6-di-tert-pentylphenol 25973-55-1 UV 3282,4-Di-tert-butyl-6-(5-chlorobenzotriazol-2-yl)phenol 3864-99-1 UV 3272-Benzotriazol-2-yl-4,6-di-tert-butylphenol 3846-71-7 UV 320

31.01.2017 Edition 02.2017 38 | 39

Page 39: Standard STANDARD 100 by OEKO TEX® · STANDARD 100 – Geprüft auf Schadstoffe“ sagt aus, dass das ge-kennzeichnete Produkt die in diesem Standard festgelegten Bedin-gungen erfüllt

Standard: STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

Chlorierte Lösungsmittel / Chlorinated solventsName CAS-Nr. Name CAS-Nr.Dichlormethan / Dichloromethane 75-09-2 1,1,1,2-Tetrachlorethan / 1,1,1,2-Tetrachloroethane 630-20-6Chloroform (Trichlormethan) / Chloroform (Trichloromethane) 67-66-3 1,1,2,2-Tetrachlorethan / 1,1,2,2-Tetrachloroethane 79-34-5Tetrachlormethan / Tetrachloromethane 56-23-5 Pentachlorethan / Pentachlorethane 76-01-71,1-Dichlorethan / 1,1-Dichloroethane 75-34-3 1,1-Dichlorethylen / 1,1-Dichloroethylene 75-35-41,2-Dichlorethan / 1,2-Dichloroethane 107-06-2 1,2-Dichlorethylen / 1,2-Dichloroethylene 540-59-0,

156-59-2,156-60-5

1,1,1-Trichlorethan / 1,1,1-Trichloroethane 71-55-6 Trichlorethylen / Trichloroethylene 79-01-61,1,2-Trichlorethan / 1,1,2-Trichloroethane 79-00-5 Tetra(Per)chlorethylen / Tetra(per)chloroethylene 127-18-4

Andere VOCs (flüchtige organische Verbindungen) und Glykole / Other VOCs (volatile organic compounds) and glycolsName CAS-Nr. Name CAS-Nr.Methylethylketon / Methylethylketone 78-93-3 Styrol / Styrene 100-42-5Ethylbenzol / Ethylbenzene 100-41-4 Benzol / Benzene 71-43-2Xylol / Xylene 95-47-6,

108-38-3,106-42-3,1330-20-7(Mischung /mixture)

Toluol / Toluene 108-88-3

Cyclohexanon / Cyclohexanone 108-94-1 2-Ethoxyethanol 110-80-52-Ethoxyethylacetat / 2-Ethoxyethylacetate 111-15-9 Ethylen glycol dimethyl ether / Ethylene glycol dimethyl ether 110-71-41,2,3-Trichlorpropan / 1,2,3-Trichloropropane 96-18-4 Methylglycol / 2-Methoxyethanol 109-86-4Acetophenon / Acetophenone 98-86-2 2-Methoxyethylacetat / 2-Methoxyethylacetate 110-49-6Naphthalin / Naphthalene 91-20-3 2-Methoxypropylacetat / 2-Methoxypropylacetate 70657-70-42-Phenyl-2-propanol / 2-Phenyl-2-propanole 617-94-7 Triethylen glycol dimethyl ether / Triethylene glycol dimethyl ether 112-49-2Bis(2-methoxyethyl)ether 111-96-6

Kresole / CresolsName CAS-Nr. Name CAS-Nr.o-Kresol / o-Cresol 95-48-7 p-Kresol / p-Cresol 106-44-5m-Kresol / m-Cresol 108-39-4

31.01.2017 Edition 02.2017 39 | 39