sumario - circutor

40

Upload: others

Post on 05-Jul-2022

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: sumario - Circutor
Page 2: sumario - Circutor

sum

ario co

nten

tseditorial editorial3

2009.04

novedades news18MC3

PLC 800

El nuevo mercado eléctricoThe new electricity market

aplicaciones applications13IngautSistema de gestión de consumos. Campofrio

IngautConsumption management system. Campofrio

eventos events36Intersolar

Reinventado la movilidadReinventing mobility

��������������� ���������� �����������������

21

23

27

37

artículo técnico technical article4Estaciones de recarga para vehículos eléctricos

Electric vehicle recharging station

Earth leakage relay with built-in transformer

WRU 10Relé diferencial con transformador incorporado

PLC measurement concentrator Concentrador de medidas PLC

Expo Eléctrica Internacional

38 Elektro Moscow

Page 3: sumario - Circutor

edito

rial

3CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

Ramon ComellasPresidente de CIRCUTORCIRCUTOR, President

Cada día vemos en los medios de comunicación las oportunidades de desarrollo que ofrece la industria eléctrica. Sobretodo, en estos tiempos de crisis económica se

habla de generación eólica, fotovoltaica, solar térmica, biomasa, coches eléctricos, etc., lo que nos hace pensar que la energía eléctrica está en el centro de un nuevo concepto de desarrollo, que sin duda traerá grandes cambios. La energía eléctrica es indispensable para cualquier actividad humana, y su consumo forma parte del índice de bienestar y progreso de un país, por lo cual cada vez se exi-gen cantidades más importantes de energía eléctrica para satisfacer las necesidades de nuestros hogares, ciudades, centros de producción, etc.La producción de energía eléctrica se enfrenta a grandes problemas medioambientales difíciles de resolver. A la vez, a medio plazo, es previsible la escasez de combustibles fósiles, que son los que nos han proporcionado la mayor parte de la energía a lo largo del siglo XX.La energía del futuro, por lo tanto, deberá ser más respetuosa con el medio ambiente, y su dependencia será mayor de la que nos envía cada día nuestro Sol. Los sistemas de ������������������������������������������������������������������������������ ��������explotaciones agrícolas, y se convertirán en pequeños productores de energía eléctrica, que serán, a la vez, consumidores. Esto requerirá nuevos sistemas de control, para hacer ������������������� ������������������������������������������������!������������que necesitaremos controlar, al tener menos capacidad de actuar sobre la generación de energía.Las nuevas necesidades nos llevarán a un nuevo concepto, del cual ya estam-os em-pezando a ver sus primeros pasos, que serán las redes inteligentes (smart grids), y se desarrollarán sin duda nuevas tecnologías.Podríamos decir, sin equivocarnos, que la electricidad está entrando en una nueva era, ����������������"������������������������������� ���������������#$#�������������������automatización de mediados del siglo XX. Es un camino que ofrecerá grandes oportuni-dades y que todos debemos mirar con ilusión. �

Every day, the media is talking about the development opportunities of the electricity industry. Particularly, in these times of economic slump, the media is talking about the

generation of wind energy, photovoltaic energy, solar thermal energy, biomass, electric cars, etc., which leads us to think that electrical energy is at the forefront of the new con-cept of development that, without a doubt, will bring about important changes. Electrical energy is vital for any human activity and its consumption is an inte-gral part of the country's welfare and progress. This explains why the demand for electrical energy is growing steadily to satisfy the growing demands of our homes, cities, production centres, etc.The production of electrical energy is facing important environmental problems that have a complex solution. Likewise, in the medium term, there will be a shortage of fossil fuels, which have been the main sources of energy throughout the XX century.Therefore, the energy of the future must be more respectful with the environ-ment and the dependence on such energy will be greater than that of solar en-ergy. Production systems will be smaller and they will be distributed throughout the national territory in: factories, �������� �������������%�����%���������������������������������������������������&scale producers of electrical energy. This will require the use of new control systems to �*������������������ ����������������������������������������������������������������regards the control of the consumption of energy and we will need to have enough capa-city to provide a response to the growing energy generation needs.The new requirements will lead us to the design of a new concept and we are already star-���������������� �������������������������+���������+/�0�����������������%��������������shall also be developed.0�����������������������������������������������������%��������������������������������-nating current by the dawn of the XIX century or the use of automation processed during the mid XX century. This path will bring us many new opportunities that everyone must perceive as a new hope. �

Page 4: sumario - Circutor

artículo técnicotechnical article

4 CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

Joan Comellas

Director de Innovación y Nuevas TecnologíasDirector of Innovation and New TechnologyCIRCONTROL

Estaciones de recarga para vehículos eléctricos

Electric vehicle recharging station

El coche eléctrico es el coche del futuro��Los días que estamos viviendo mar-carán un antes y un después y serán recordados, en un futuro, como una época de cambios en muchos aspectos que afectan a nuestra vida cotidiana.

Estamos en una época en la que mu-chos de los modelos que creamos hace años necesitan un cambio para

The electric car is the car of the future

��Our days will mark a before and an after and will be remembered in the fu-ture as a period of changes in many as-pects that affect our daily life.

0��������1���������������%������������the models we created years ago need to change to adapt to the reality of the

Page 5: sumario - Circutor

artículo técnicotechnical article

5CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

adaptarse a la realidad del mundo actual. Uno de estos modelos que han llegado a su punto de in-2�3��������������"�������1��������������es el transporte.Existen dos motivos fundamentales por los que el transporte necesita un cambio importante.

�4 El primer motivo es la energía. Cada día las necesi-dades energéticas del planeta son mayores y las fuen-tes de energía son limitadas. Es por esto, que cada vez menos podemos permitirnos desaprovechar ener-gía, por lo que hay que convertir los sistemas actuales ��������������!������������� �������/

�4 El segundo motivo es la protección de nuestro en-torno. Los niveles de polución no son adecuados para la salud de los seres vivos. Pero existe un punto aún más punzante que no podemos seguir permitiendo; se trata de los niveles de emisión de CO2. El calentamien-to del planeta produce a medio y largo plazo serios trastornos en el modelo de vida del planeta.

Para ahorrar energía y proteger el medio ambiente hay miles de acciones que pueden y deben hacer-se. Algunas de ellas, como la implantación de sis-temas de medida y ahorro energético en aparca-���������� ������������������������������������llevan años realizándose y se están consiguiendo importantes resultados. Aún así, uno de los focos más importantes de consumo energético (y por tanto de emisión directa o indirecta de CO2) hoy ������������ ����������/�67����������1������ -ciencia energética éste deja mucho que desear.

��������������� �������������������!������������-ral estamos, por tanto, ante uno de los mayores puntos de mejora a nivel mundial. Sirva como dato que el transporte representa en España aproxi-madamente el 40% del consumo energético.

El coche eléctrico es la solución a nuestros problemas de energía y de protección del en-torno.El coche eléctrico es una realidad tecnológica-mente viable desde los años 70, pero en un mun-do tan globalizado como en el que nos encontra-mos (que cuenta con un parque automovilístico

modern world. One of these models that has rea-�������������������2������������������������������change is transport.

There are two basic reasons why transport requi-res a considerable change.

�4 ���� ��������������������/�����������>��energy requi-rements are growing every day, and our energy sources are limited. This is why we increasingly cannot afford to waste energy and also why we need to convert our cu-����������������������������&�� ����������/

�4 The second reason is to protect our environment. Current pollution levels are harmful for the health of li-ving beings. But there is yet another more compelling factor that we cannot continue to ignore. This is our levels of CO2 emissions. Global warming causes se-rious disruptions to the model of life on our planet in the medium and long term.

There are thousands of actions we can and should take to save energy and protect the environment. Some of them, such as implementing systems for measuring and saving energy in car parks, buil-dings and all types of facilities have been in pla-ce for years and are showing promising results. Even still, one of the main sources of power con-sumption today (and thus of direct or indirect CO2 ��������?�������������/�0�������������������������������� ����������������������������%���������/

Page 6: sumario - Circutor

artículo técnicotechnical article

6 CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

de más de 900 millones de coches) es a veces necesario que se produzcan un conjunto de con-diciones para iniciar un verdadero cambio.Estas condiciones se han producido y el coche eléctrico se ha convertido en una realidad. ¿CÓMO, CUÁNDO Y DÓNDE CARGAR LAS BATERÍAS DEL COCHE ELÉCTRICO?

La mayoría de los fabricantes de coches trabajan hoy en día en el desarrollo del coche eléctrico. Existen ya modelos a la venta y circulando, y en los próximos meses y años dispondremos de un gran abanico de modelos de todo tipo.

El coche eléctrico es una realidad pero, para que triunfe y se implante, es imprescindible hacer una apuesta clara y enérgica para implantar unas in-fraestructuras adecuadas. Esto es algo que no puede hacerse de forma lenta. Es un proceso que debe hacerse rápido y previo a su populari-zación.

Es evidente que para que el coche eléctrico triun-fe los usuarios han de poder recargar sus baterías de una forma fácil y en diversos lugares. Al existir unas redes eléctricas ya implantadas por todo el territorio, la recarga puede ser distribuida; pueden recargarse en multitud de puntos que ya cuentan con suministro de electricidad. En un parking del centro de la ciudad, en ruta, en el centro comer-

As regards energy savings in general we are the-refore facing one of the major areas for improve-ment on a global scale. For instance, transport in Spain accounts for approximately 40% of power consumed.

The electric car is the solution to our pro-blems with energy and protection of the envi-ronment.The electric car has been technologically feasible since the 1970s, but in our globalised world (with total car numbers in excess of 900 million) it is so-metimes necessary for a series of conditions to arise in order for real change to take place.These conditions are here today, and the electric car has become a reality. HOW, WHEN AND WHERE TO CHARGE THE BATTERIES OF THE ELECTRIC CAR?

Most car manufacturers are currently working on developing electric cars. There are already a num-ber of models on sale and on the roads, and co-ming months and years will reveal a broad range of all kinds of models.

The electric car is a reality, but in order for it to succeed and gain popularity, it is essential to make a clear, energetic commitment to create the necessary infrastructures. This is something that cannot be done slowly. It is a process that needs to be done quickly before the electric car can be-come popular.

It is obvious that in order for the electric car to suc-ceed, users need to be able to recharge their bat-teries easily and in different places. Since power grids are already in place all around the country, recharges can be distributed, and cars can be

Page 7: sumario - Circutor

artículo técnicotechnical article

7CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

cial, en el parking de casa, etc., en cualquier punto donde estemos tenemos electricidad. Un parking público, por ejemplo, puede dar servicio de apar-camiento y al mismo tiempo también el servicio de recarga del vehículo. Implantar puntos de re-carga en vías públicas y distintos aparcamientos públicos de las ciudades permitirá, a los usuarios de estos tipos de vehículos, no tener que dirigirse siempre al mismo parking para recargar su vehí-culo, pudiendo elegir entre una red de parkings o puntos de la vía pública como si de gasolineras se tratase.

�El pasado 15 de mayo, se inauguró oficialmente la primera estación de recarga para vehículos eléctricos, RVE, en Sabadell (Barcelona)

�On 15 May, the first recharge station for electric vehicles, RVE, was officially inaugurated in Sabadell (Barcelona) - Spain

recharged at many points that already have ac-cess to the power grid. A city-centre car park, on the road, at the shopping centre, in the garage at home, etc., everywhere we go there is electricity. A public car park, for example, can offer a parking service and, at the same time, a service to rechar-ge the vehicle. Setting up recharging points on pu-blic streets and in various public car parks in the cities will mean that users of these vehicles will not always have to go to the same car park to re-charge their vehicles, having the option to choose from a network of car parks or points on the public streets, as with our current service stations.

Page 8: sumario - Circutor

artículo técnicotechnical article

8 CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

A corto plazo la recarga de los vehículos eléctri-cos se producirá principalmente en el parking, ya sea público o privado y quizá en menor medida, pero también importante en el exterior. Es impres-cindible que exista variedad de opciones para el usuario. Evidentemente cada tipo de instalación (parking público, privado, privado comunitario, vía pública, estación de servicio, etc.) requerirá un ������������� ����������������������������-cesidades de la instalación.

El reto de la recarga de coches eléctricos es-triba en que la potencia eléctrica necesaria es enorme. Si muchos coches cargaran al mismo tiempo sus baterías en forma rápida en horas de máxima demanda (“horas punta”) la demanda su-peraría la capacidad de la red. De no controlarse esta situación podría producirse un colapso en la red eléctrica. Pero del reto pasamos a la oportuni-dad. Actualmente existe una gran diferencia entre la demanda en diferentes horas del día. Existen horas “punta” en donde se requiere mucha poten-cia y horas “valle” en las que estamos bajo míni-mos. La tecnología nos permite “uniformizar” la curva de demanda si cargamos las baterías de los coches de forma “inteligente”. EL COCHE ELÉCTRICO ES UN SISTEMA DIFERENTEComo deducimos de lo anterior, el coche eléctrico es un sistema diferente del coche de gasolina.Por un lado, puede recargarse prácticamente en cualquier lugar.Por otro lado, debemos procurar que la recarga no se produzca en horas “punta”.

Las redes eléctricas actuales suelen disponer de unas horas punta muy similares todos los días en las que el consumo es máximo (aproximadamen-te entre 7 y 9 de la tarde) y unas horas valle en las que el consumo es mínimo (durante la noche). Normalmente en España durante las horas valle sobra gran cantidad de energía proveniente de parques eólicos, entre otras fuentes, y esta ener-gía se tiene que desechar ya que no se puede

In the short term, electric vehicles will mainly be recharged in car parks, whether public or private, and maybe to a lesser extent, but also conside-rably, outdoors. It is essential for users to have a variety of options. Evidently, each type of facility (public car park, private car park, community pri-vate garage, public street, service station, etc.) will require recharging equipment that meets the needs of the facility.

The challenge for recharging electric cars lies in the fact that an enormous amount of electric power is needed. If a lot of cars fast-charge their ����������������������3�������V+���*���-��+?���������%�����3������������������������network. If this situation is not controlled, it could cause a collapse of the power grid. However, cha-llenges create opportunities. At present, there are great differences in demand according to the time �����/�����������+���*+������%���������������%������ �������� ��� +1�����+� ����� %���� ����� �-mand. Technology allows us to "even out" the demand curve if car batteries are recharged "intelligently".

THE ELECTRIC CAR IS A DIFFERENT SYSTEMAs can be deduced from the above, the electric car is a different system to a petrol-powered car.On the one hand, it can be recharged practically anywhere.On the other hand, it is important for the recharge ���������*��������������+���*+������/

Modern power grids normally have very similar peak hours every day, during which consumption reaches maximum levels (approximately between 7 and 9 in the evening), and valley hours during which consumption is minimum (during the night). Normally, in Spain, during the valley hours there is surplus power from wind farms and other sources, and this energy goes to waste, since it cannot be stored in large amounts. This is why, if we manage to charge most electric vehicles during the valley hours we will be maximising energy that is nor-

Page 9: sumario - Circutor

artículo técnicotechnical article

9CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

almacenar en grandes cantidades. Es por esto que si conseguimos realizar la mayor parte de la carga de los vehículos eléctricos durante las ho-ras valle estaremos aprovechando una energía que normalmente se tiene que desechar y que es más económica. Es aquí donde surge el concepto de redes inteligentes y en los puntos de carga donde se quiera aprovechar esta situación pue-den instalarse los modelos especiales de equipos de recarga preparados para tal efecto.

Un dato que puede ayudar a comprender la mag-nitud del reto en cuanto a la potencia eléctrica necesaria: La Potencia necesaria para cargar la batería de un coche eléctrico en un enchufe Stan-���V�!�����?������Y[�[*0������������������������Y\�����������Y]^*0������������������������Y_^��������V������������������������?/

La tecnología actual nos permite recargar a mayor o menor velocidad. Existen modelos de vehículos eléctricos con tomas de carga Standard y vehí-culos con tomas de carga Standard y una segun-da toma de carga rápida. El uso mayoritario para las redes actuales españolas debe ser la recarga normal ya que la recarga rápida precisa mucha energía en muy poco tiempo y las redes eléctri-cas actuales no están preparadas para soportar una posible simultaneidad de un gran número de recargas rápidas, aún así, sí es posible tener una combinación mayoritaria de equipos de recarga normal con algunos equipos de recarga rápida en ciertos puntos.

Existe un Plan del Ministerio de Energía del Estado Español “Plan MOVELE” que fomenta la implantación del coche eléctrico. El plan MOVELE prevé la implantación de 1 millón de vehículos eléctricos en España para el año 2014. Si se hace correctamente esto no es pro-blema para las redes eléctricas actuales. Aún así, la implantación del vehículo eléctrico en España y en todo el mundo es uno de los grandes retos que deberán afrontarse en lo que a diseño, desarrollo ���{�����������������!������������� ���/A nivel de implantación, con tal de que ésta pue-

mally wasted and which is less expensive. This is where the concept of intelligent grids comes in, and charging points that want to make the most of this situation can have special models of rechar-ging systems installed which are prepared for this purpose.

One fact can help us understand the magnitude of the challenge in terms of the electric power re-quired: The power required to charge the battery of an electric car in a standard (household) socket ���Y[/[*0���� ��� ��� ������������� ���Y\�����������Y]^*0�����������������������������������Y_^����-tes (industrial socket).

Modern technology allows us to recharge at hig-her or lower speeds. Some models of electric ve-hicles have a standard plug, and others have one standard plug and one fast-charge plug. The most common use for current Spanish grids should be the normal recharge, since the fast recharge re-quires a large amount of energy in a very short time, and current power grids are not prepared to support the possible simultaneity of a large num-ber of fast recharges. Even still, it is possible to combine a majority of normal recharge systems with some fast recharge systems at certain po-ints.

The Spanish Ministry of Energy has a plan, the “MOVELE plan”, to promote the implementation of the electric car. The MOVELE plan foresees 1 million electric vehicles in Spain by 2014. If it is rolled out correctly, this should not be a problem for the current power grids. Even still, the imple-mentation of electric vehicles in Spain and around the world is one of the major challenges to be fa-ced in terms of power grid design, development and improvement.

As regards implementation, in order to make it quick and easy, it is essential for the installed systems to have completely independent opera-tion, and for users to be able to pay for whatever they consume. This implies the recharging points having a system for metering electric energy and

Page 10: sumario - Circutor

artículo técnicotechnical article

10 CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

da ser rápida y sencilla es imprescindible que los sistemas instalados puedan funcionar de forma totalmente autónoma y el usuario pueda pagar por aquello que consuma, es decir, que los pun-tos de recarga dispongan de sistema de medida de energía eléctrica y sistema de prepago, con tal de que el usuario pueda utilizar i consumir aque-llo que realmente necesita y no más, a parte de disponer evidentemente de los habituales e im-prescindibles sistemas de protección y seguridad

a pre-paid system that allows users to use and consume what they actually need and no more, in addition to obviously having the usual essential electric protection and safety systems, in accor-dance with applicable regulations.

The electric car will bring about a number of changes: habits, infrastructure, technology, etc.

Page 11: sumario - Circutor

artículo técnicotechnical article

11CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

eléctrica, según la normativa aplicable.

El coche eléctrico conlleva cambios diversos: de hábitos, infraestructuras, tecnología, etc.

CIRCUTOR HA DISEÑADO UN SISTEMA INTE-LIGENTE DE REGARGAPara dar respuesta a los retos planteados en CIRCUTOR hemos realizado una labor de I+D+i y hemos conseguido desarrollar un sistema in-teligente de recarga de vehículos eléctricos, capaces de cargar las baterías cuando la ener-gía esté disponible y sea más económica (control Load Sheeding?����������������� �����������-nibilidad de crédito de carga en cualquier punto (control RFID), capaces de discriminar diversos puntos de recarga en un mismo aparcamiento (control Bluetooth), capaces de recargar en tiem-po reducido o Standard (Fast Charge Control).

Estamos hablando de la gama RVE de CIRCUTOR.La gama RVE de CIRCUTOR cuenta con mode-los de recarga de vehículos eléctricos:

4 Con sistema de prepago de energía mediante tarje-tas de proximidad.4 Adaptados a la vía pública con sistema antivandáli-co.4 De interior para parkings públicos con sistema de prepago de energía integrado.4 De medida para parkings privados y modelos espe-ciales para parkings comunitarios.4 De velocidad de carga normal y de carga rápida.

CONCLUSIÓNEstamos al principio de un gran cambio en el sec-tor del transporte a nivel mundial.El coche eléctrico es una necesidad que aporta ventajas de todo tipo: es energéticamente soste-nible.Está claro que el coche eléctrico ha llegado. Este proceso ya es irreversible y va hacia adelante.El método de recarga es vital para facilitar el pro-ceso de implantación.

CIRCUTOR es el primer fabricante español del sistema Innovador de recarga RVE. �

CIRCUTOR HAS DESIGNED AN INTELLIGENT RECHARGING SYSTEMIn order to meet these challenges, CIRCUTOR has conducted intensive R&D&I to develop an in-telligent system for recharging electric vehi-cles, which is capable of charging the batteries when the energy is available and less expensive (Load Shedding control), of identifying the availa-bility of charging credit at any point (RFID control), of telling the difference between different rechar-ging points in the same car park (Bluetooth con-trol) and of recharging in reduced or standard time (Fast Charge Control).

0�� ���� ���*���� ������ ���� RVE range from CIRCUTORThe RVE range from CIRCUTOR has models for recharging electric vehicles:

4 0���� �� ���&���� ������� ������ ������ ���3�����cards.4 Suitable for public streets with anti-vandalism sys-tem.4 Indoors for public car parks, with built-in pre-paid energy system.4 Metering for private car parks and special models for community car parks.4 0��������������������������������/

CONCLUSION0��������������%��������{����������������������-port sector worldwide.The electric car is a need that offers all kinds of advantages: it is energetically sustainable.It is obvious that the electric car is here. The pro-cess is irreversible and is gathering momentum.The recharging method is essential to facilitate the implementation process.

CIRCUTOR� ��� ���� ���� ~������� ������������ ���the RVE innovating recharge system. �

Page 12: sumario - Circutor
Page 13: sumario - Circutor

aplicacionesapplications

Julián Fernández García

INGAUT Ingeniería S.L. - Burgos

��INGAUT Ingeniería somos una empresa de in-tegración de sistemas de automatización, super-visión y gestión de datos de proceso. Trabajamos para muy diferentes tipos de industrias, instalacio-nes e infraestructuras.

Empresas como Campofrio, Bridgestone, Grupo Siro, Acciona Agua, Adif, etc. valoran nuestros servicios y nuestra sensibilidad hacia sus necesi-dades e inquietudes.

Nuestros clientes están aplicando políticas para ahorrar energía, reducir costos energéticos y pro-mover sostenibilidad económica, y ambiental.

También en estas aplicaciones INGAUT Ingenie-ría les ofrecemos nuestros servicios desde hace años, implantando paquetes de gestión de ener-gía, personalizados a cada empresa y desarrolla-dos mano a mano con el propio cliente, aunando su experiencia y la nuestra.

INGAUT Ingeniería como CIRCUTOR EXPERT aporta en estas soluciones la experiencia y cono-cimiento, tanto a nivel de equipos como de Soft-ware de CIRCUTOR.

��INGAUT Ingeniería is a company dedicated to the integration of process data automation, su-���1������������������������/�0��%��*�����different types of industries, installations and in-frastructures.

Leading companies, such as Campofrio, Bridges-tone, Grupo Siro, Acciona Agua, Adif, etc. rely on us and our sensitivity to their needs and con-cerns.

Our clients are currently applying policies to save on energy, reduce their energy costs and promote the economic and environmental sustainability.

In addition to these applications, INGAUT Inge-niería has been offering its services for decades, implementing energy management packages that are customised for each company and developed ���� �������%���� ���������������� ����� ���� ����joint experience of the company and its clients.

INGAUT Ingeniería as a CIRCUTOR EXPERT offers its experience and knowledge in these so-lutions, both at the equipment and CIRCUTOR Software level.

CIRCUTOR

13CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

Page 14: sumario - Circutor

aplicacionesapplications

14 CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

Campofrío es uno de nuestros clientes que está aplicando políticas para ahorrar energía, reducir costos energéticos y promover sostenibilidad eco-nómica, y ambiental.

La aplicación de gestión de consumos está en-������������������������ �������������!����/�Campofrío realiza un importante esfuerzo orien-tado a controlar los gastos energéticos tanto eléc-tricos como de vapor, gas, etc.

En un primer plano de la aplicación se han ins-talado una serie de equipos (analizadores y me-��������������?�������� ����������������los costos energéticos por línea de producción. Esta información es muy importante a la hora de conocer cómo de competitivo es cada producto fabricado.

Junto con los gastos de personal, mantenimiento, etc., imputaremos el coste energético (gasto cada día más importante en el conjunto de gastos de la empresa). Cuanto más preciso sea el coste por kilo de pro-ducto mejor conoceremos el margen que tiene la empresa en cada uno de los productos fabricados y la capacidad de ajustar ese margen a la hora de competir en el mercado.

Campofrío is one of our clients that is currently applying energy saving policies, reducing its ener-gy costs and promoting the economic and envi-ronmental sustainability of its activities.

The application of consumption management ser-1���������������%������������������ ����������-ject. Campofrío makes a big effort to control its energy, electricity, steam, gas, etc. costs

Initially, the application has been installed in a se-ries of units (power analyzers and consumption measurement units), with the purpose of measu-ring the energy costs in each production line. This information is very important to assess the degree of competitiveness of each product manufactu-red.

0��%���������������������������%������������������-laries and wages, maintenance, etc. (a costs that is becoming more and more important as one of the company's integral costs).

The more accurate the cost per product kilo, the greater the information about the company's mar-gin in each product manufactured, which will allow it to adjust the margin when competing in the market.

Sistema de gestión de consumosCAMPOFRIO

Consumption management systemCAMPOFRIO

Page 15: sumario - Circutor

aplicacionesapplications

15CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

Un prorrateo no acertado del con-sumo en toda la gama de produc-tos podría llevar a pensar que dos productos son medianamente competitivos, cuando en realidad ��������������������������� -cios, y el otro da ligeras pérdidas.Los equipos que se han instalado en esta aplicación son:

CVMk2, analizador trifásico de redes eléctricas. Con Comunicación RS-485 de serie (Modbus/RTU)Este equipo lo hemos colocado por cada trans-formador ya que cuenta entre sus características con opciones como:�4 Registro de históricos en base de datos, de modos

los parámetros eléctricos instantáneos, máximos y mínimos medidos o calculados por el analizador (me-diante tarjeta estándar SD). �4 Captura de eventos (sobretensiones,

huecos y cortes de tensión).�4 Captura de la forma de onda�4 Parametrización en el equipo de has-

ta 9 tarifas eléctricas�4 Visualización de la curva de carga�4 Descomposición armónica en ten-

sión y corriente hasta el armónico 50.

CVM NRG96, analizador de redes eléctricas. Con Comunicación RS-485 de serie (Modbus/RTU)Este equipo se ha instalado en cada una de las derivaciones en la que interesaba recoger datos tanto de consumo, como de armó-nicos y continuidad de suministro.

LM50, centralizador de contadores. Con Comuni-cación RS-485 de serie (Mo-dbus/RTU). Este equipo nos permite recoger informacio-nes de conteo, para propor-cionar también en nuestro sistema datos de consumo de agua, vapor, etc.

The incorrect apportionment of consump-tion throughout the range of products could lead us to think that two products are moderately competitive, while, in fact, one ������������������ �����������������������producing minor losses.

The units installed with this application are as follows:

CVMk2, three-phase power analyzer. 0������������~&]�\��������������V��-dbus/RTU)

This unit has been installed for every transformer present, since its features include the following options:

4 Records the log in a data base, with the instanta-neous, maximum and minimum electrical parameters measured or calculated with the analyzer (stored in a standard SD card). 4 Capture of events (overvoltages, gaps and voltage

cut-offs).4 Capture of the wave shape4 Establishing the parameters in the unit, of up to 9 electrical rates4 Display of the load curve4 Harmonic decomposition of the voltage and current up to harmonic 50.

CVMNRG96 power analyzer.�0�����������RS-485 communications (Modbus/RTU)This unit has been installed in each bypass where data where to be measu-

red, including consumption, harmonics and supply continuity data.

LM50, meter centralising unit.� 0���� ������� �~&]�\�communications (Modbus/RTU). This unit can be used to gather metering informa-tion to provide information about the consumption of water, steam, etc. to our system.

�CVMk2

�CVM NRG 96

�LM50 TCP

Page 16: sumario - Circutor

aplicacionesapplications

16 CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

El LM50-TCP tiene un total de 50 entradas libres de potencial, el estado de las cuales estarán dis-ponibles por comunicaciones, pudiendo de esta manera hacer un control remoto de las mismas. Cuando el periférico detecta el cambio de estado lógico de una de sus entradas, esta información la sirve automáticamente por comunicaciones para ser interrogada. A la vez, dicho periférico dispone de una segunda función: se comporta como cen-tralizador cuenta impulsos y dichos im-pulsos los graba en 50 registros internos, disponibles también por comunicaciones. Por esta razón, dicho periférico es una excelente herramienta de subcontaje de unidades físicas (energía, agua, gas, etc.)

RGU 10, relé diferencial (Reconexión Contac-tor). Con Comunicación RS-485 de serie (Mo-dbus/RTU).Nos permite recoger los datos de la corriente de defecto permitiendo la protección y señalización de estos defectos, mejorando el mantenimiento preventivo y permitiendo una rápida localización de defectos.

Sistema de SupervisiónPara recoger los datos suministrados por los di-ferentes equipos instalados por fábrica, anterior-mente mencionados, se ha implantado el sistema de supervisión PowerStudio SCADA en un ser-vidor.

Este software proporciona las siguientes presta-ciones:

Acceso a los analizadores desde el puesto servidor y varios puestos clientes.

The LM50-TCP has a total of 50 potential-free in-puts, the status will be available through the com-munications, in order to perform the remote con-������������������������/�0�������������������

device detects the change in the logical state of each input, this information is au-tomatically transmitted via the communi-cations system, so that it can be queried. In addition, said peripheral device has a second function; it behaves as an impul-se centralising unit and said impulses are recorded in 50 internal records, which can also be transmitted via the communica-tions system. Therefore, said peripheral device is an excellent sub-metering tool

of physical units (energy, water, gas, etc.).

RGU 10, earth leakage relay (Contact Reclo-sing System).� 0���� ������� �~&]�\� �������-tions (Modbus/RTU).

This can be used to measure default current data, for the protection and marking of these defects, improving the preventive maintenance tasks and enabling a quick location of faults.

Supervision System

The PowerStudio SCADA system has been im-plemented in a server to gather the data supplied by the different units installed at the factory (men-tioned above).

The software offers the following features:

Access to analyzers from the server position and various client positions.

�RGU-10

Page 17: sumario - Circutor

aplicacionesapplications

17CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

�4 Para facilitar el acceso a cada uno de los analizado-res se han creado unas pantallas que permiten un acceso intuitivo, rápido e inequívoco.�4 Creación de infor-mes de consumo.�4 Mediante este tipo de informes pode-mos evaluar de una ����� 2�3����� ����consumos efectua-dos en las fechas consultadas e im-primir este informe. (Fig. 1)

Gestión de alarmasEl sistema avisará mediante correo electrónico y SMS dependiendo del tipo de evento de anoma-lías, consumos máximos o mínimos.Esta herramienta le proporciona un conocimiento de dónde y cuándo y cuánto se consume. En un segundo plano, el personal de Campofrío evalúa las informaciones obtenidas y toma deci-siones orientadas a gestionar los consumos de forma óptima, y en función de la producción.

El conocimiento de las diferentes varia-bles eléctricas, están permitiendo la toma de decisiones a ni-vel de mantenimiento preventivo. �

4 A series of screens have been created to facilitate the access to each analyzer, providing an intuitive, quick and direct access to the information.4 Creation of con-sumption reports.4 This type of re-ports can be used to assess the con-sumption during given dates with a 2�3����� ���������and the results will be printed. (Fig.1)

Alarm management�����������%����������������~�~����� ���������depending on the type of anomaly, maximum or minimum consumption.

This tool will provide the following information: where, when and how much is consumed.

In parallel, the staff of Campofrío will assess the information obtained and take a series of deci-sions aimed at managing the consumption with an

optimum approach and depending on the production.

The information about the different electrical variables can then be used to take decisions at the preventive main-tenance level. �

r el a unozado-eado que cesoo e

nfor-mo.e tipopode-e una

���ctua-chas

im-orme.

rmas

4 A screencreatedthe accanalyzean intuand dito the i4 Creatsumptio4 This ports cto assesumptiogig ven d2�2��3����and thebe prin

Alarm management

Fig. 1

CIRCUTOR CIRCUTOR

opanth

Thabelcatothte

Fig. 2

Page 18: sumario - Circutor

novedadesnews

18 CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

Bernat GarcíaResp. Ventas y Marketing División MedidaSales & Marketing Manager Measuring division

Sistema de medida de corriente

Transformadores Eficientes

Efficient TransformersCurrent measurement system

CIRCUTOR lanza al mercado un nuevo concepto de analizadores de redes CVM, con sistema de medida de corriente MC3 integrado.A lo largo de los años, los transformadores de corrientes con salida en secundario …5/A se han

CIRCUTOR has launched a new concept of CVM power analyzers, with a built-in MC3 current mea-surement system.Current transformers with a ...5/A output have been consolidated as the world standard in the signal

SistemaSystem

Page 19: sumario - Circutor

novedadesnews

19CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

consolidado como el ma-yor estándar mundial en la gama de sensores o capta-dores de señal para bajas y altas potencias. Ello ha derivado, en que práctica-mente la totalidad de fabri-cantes hayan adaptado las etapas de entrada de sus analizadores de tipo elec-trónico o digital, a este es-tándar de mercado.

La razón fundamental de este hecho ha venido dada principalmente, porque históricamente los receptores de este tipo de señales necesitaban una potencia elevada para poder trabajar, y, en consecuencia, el transformador requería una ma-yor cantidad de material magnético para poder suministrar una gran cantidad de V·A a dicha co-rriente estandarizada y en una clase de precisión � ���/�

Sin embargo, la evidente evolución de la electró-nica, donde los consumos se han optimizado de ������ �3������������� ��� ��� ��� 1����� ��2�{���de igual modo en el diseño y fabricación de los transformadores de corriente; en la actualidad se siguen fabricando exactamente igual que antaño, sin ni siquiera valorar, si en realidad es lo más ���������� ��������������� �������������������que estamos utilizando en la actualidad.

Ante esta tesitura, es evidente que los transforma-dores pudieran haber avanzado en el mismo sen-tido, pero el fuerte estándar de mercado, unido a la alta dispersión de fabricantes a nivel mundial, ���� ������� ������������� �� ���� ��� ������ ������������� ��� �1��������� ��� ������� �� ��� � ��������del propio sistema

Por ello, y dado que CIRCUTOR es uno de los grandes fabricantes a nivel mundial de Analizado-res de Redes CVM y transformadores de corrien-te para uso industrial, ha lanzando al mercado ���� ���1�� ���� �� �������������� � ���������

sensor range for high and low powered applica-tions. Therefore, almost all manufacturers have adapted the input stage of their analyzers of the electronic or digital type to this market standard.

The main reason for this has been the fact that the receivers of this type of signals have always nee-ded a high power to work and, as a consequence, the transformer required a higher amount of mag-netic material to supply large quantities of V·A to said standardised current and within the accuracy ������� ��/�

However, the evolution of electronics, where con-sumption levels have been greatly optimised, is not as obvious in the design and manufacturing of current transformers, which are currently being manufactured with the same processes used de-cades ago, not taking into account what is more ������������� ������������������������������������-tems and elements used nowadays.

In such a scenario, transformers could have ad-vanced hand in hand with the evolution of techno-logy, but such a solid market standard has been an obstacle to its development and it has thus ���� ���� �1�������� ���*�� �������� ���� �� ������� ���the system itself.Therefore, since CIRCUTOR is one of the leading worldwide manufacturers of CVM Power Analy-zers and current transformers for industrial appli-cations it has recently launched the new range of �� �����������������������MC3 range that measu-�����������[�6��/�

Page 20: sumario - Circutor

novedadesnews

20 CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

la gama MC3����������������������[����-rios. Dicha gama, y dado que se trata de una sali-da diferente a la tradicional, se comercializa como conjunto con una serie de analizadores amplia-mente conocidos entre sus clientes; la solución se ha aplicado a las ya conocidas gamas CVM-MINI, CVM-NRG96 y EDMk.

El sistema MC3, en su primera versión consta de tres transformadores de corriente, dispuestos de manera compacta y cuya salida en corriente realiza, mediante un secundario de 250 mA, una corriente 20 veces inferior a la usada tradicional-������ �� �� ������� ����� ���� ���������� �� ������que suelen emplearse en este tipo de aplicacio-nes. El transformador suministra una potencia de ^����6���� ����������������������"������������dichos analizadores y contadores electrónicos, en Clase 0,5.

Sus características son exactamente iguales a las de un transformador tradicional, cumpliendo ex-plícitamente con la norma IEC 60044-1, la cual � �����������������������������������������1���a precisión y seguridad en la gama de transforma-dores de corriente.

Una vez más, y gracias a la gran labor de I+D+i, CIRCUTOR ofrece nuevamente al mercado un sistema sencillo y novedoso, el cual aporta im-portantes ventajas al profesional durante la fase de implementación de analizadores de redes en ���������������������������������������������[�amperios.

Su diseño compacto, y extremada sencillez en la instalación y puesta en marcha, hacen de él un producto atractivo, que a muy buen seguro cuestionará a los hasta ahora estándares de mer-cado. �

Said range has a different output to that of tradi-tional systems, so that it is marketed with a series of power analyzers that are very popular among its clients; the solution has already been applied to the following well-known ranges: CVM-MINI, CVM-NRG96 and EDMk.

���� ����1��������������MC3 system is composed of three current transformers, offering a com-pact design with a current output that measures 250 mA in the secondary terminal, i.e., a current that is 20 times greater that used traditionally and which can cover the cable distances used in this type of applications. The transformer supplies a power of 0.1 V·A, enough to take measurements with the analyzers and electronic meters, Class 0.5.

Its features are identical to that of a traditional transformer, in compliance with the IEC 60044-1 �������� %����� ���1���� �� ������� � ������� ���the characteristics related to the accuracy and se-curity of the range of current transformers.

Therefore, once again, the huge effort of CIRCUTOR's R+D+i department has allowed the company to launch a simple and state-of-the-art unit, which provides a series of professional advantages during the implementation of power analyzers in modular control panels for current le-1����������[����/�

Its compact design and incredible ease of installa-tion and commissioning have created an attractive ������� �����%����� ������������������������ ����current market standards. �

Page 21: sumario - Circutor

novedadesnews

21CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

Vicente Sánchez IglesiasDivisión de Protección y controlElectric protection and control division

Relé diferencial con transfor-mador incor-porado

Earth leakage relay with built-in transformer

rol division

Este relé electrónico sú-perinmunizado facilita y abarata la instalación de la obligatoria protección diferencial en nuestras instalaciones eléctricas. Al tener incorporado el transformador diferencial se ahorra en espacio y tiempo de instalación.

Continuando con la nue-va generación de equipos CIRCUTOR destinados a proporcionar seguridad a per-sonas e instalaciones, como el RGU-10, el nuevo WRU-10 está diseñada con las mismas prestaciones eléctricas y ca-racterísticas dimensionales, además de ser completamente programable.

4� �������� $�������� �� ����� 28 mm, pueden pasar 4 cables de 25 mm2 de sección.

This superimmunised ����������� ������ ����� ���and cheapens the insta-llation of the compulsory earth leakage protection on our electrical facili-ties, since it saves ins-tallation time and space by having a built-in earth leakage transformer.

Continuing with the new generation of CIRCU-TOR devices aimed at providing safety for per-sons and installations,

such as the RGU-10, the new WRU-10 is designed with the same electric features and dimensional characteristics, in addition to being fully progra-mmable.

4� $����� ������� ��� ������28 mm, allows the entry of 4 ca-bles with a section of 25 mm2.

Page 22: sumario - Circutor

novedadesnews

22 CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

4���������������������������������������-������������������������!/�~����[������������-lable en carril DIN.

4�Display alfanumérico y retroiluminado. El equipo en condiciones normales tiene el display retroilu-minado en verde, pero se cambia a rojo cuando ocurre algún evento que produzca un disparo, se-ñalizando el problema.

4�~���������1������"������������������������-dos de protección, corriente de disparo y tiempo de retardo al disparo. El valor instantáneo de la corriente de fuga (display en verde) y el valor de la corriente que ha provocado el disparo (display en rojo). Además de otros mensajes que nos in-forman del estado de la instalación que está pro-tegiendo.

4�����������������_����!���������/���������������para realizar la protección y el segundo para se-ñalizar una prealarma, con lo que garantizamos un excelente sistema preventivo.

4�����������������������������������������"����manera fácil e intuitiva a través del teclado accesi-ble y precintable, en el frontal:

�4 �������������!�����������V���� �̂̂ [�������[^�6?���4 Tiempo de disparo, bien sea por curva de dis-����� $�~���������~������1�������� ������ {��de 20 ms hasta 10 segundos�4 Corriente de prealarma�4 Seguridad normal o positiva�4 Estado Prealarma enclavada�4 La programación por SETUP, de igual mane-ra que el anterior, realiza aquellos ajustes no tan importantes, pero si necesarios según la instalación que se quiera proteger�4 Frecuencia de la instalación (50/60 Hz)�4 Límite de escala �

4 Its dimensions are among the smallest on the ��*�������������������������/������[������������-llable on DIN rail.

4� ���*���� �������������� ������/� ���� ���������display is backlit in green under normal conditions, but turns red whenever an event that triggers a trip occurs, signalling the problem.

4��$����%�������%���������������������������-rameters, trip current and trip delay time. The ins-tant value of the leak current (display green) and the value of the current that triggered the trip (dis-play red). In addition to other messages that inform on the status of the installation being protected.

4��$���������������_��������������/�����������������providing the protection and the second one for signalling a prealarm, guaranteeing an excellent preventive system.

4������������������������������������� ���an easy, intuitive manner using the accessible, sealable keypad on the front panel:

�4 ���������������������V����^/^[����[^�6?���4 Trip time, either with an INStant/SELective ��������1������%������ 3����������_^�������^�seconds�4 Prealarm current�4 Normal or positive safety�4 Prealarm status interlocked �4 Programming by SETUP: as above, we make the adjustments that are not as important but which are necessary according to the installa-tion to be protected�4 Frequency of the installation (50/60 Hz)�4 Scale limit �

Page 23: sumario - Circutor

novedadesnews

23CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

Jordi AutonellDivisión Quality & MeteringQuality & Metering Measuring division

Concentrador de medidas con comunicaciones PLC, para la red de baja tensión, integrado dentro del sistema de te-legestión de CIR-CUTOR

Concentrador de medidas PLC

PLCmeasurement concentrator

Measurement concentrator with PLC communications for the low voltage network, integrated in CIRCUTOR's Automatic Meter Reading system

Las características técni-cas para el Concentrador PLC-800 son:

�4 Tensión de referencia: [3_[^�]^^�����[3�_��__^���V[���]������?�4 PLC Módem driver inte-ligente: Plug&Play (auto-detección), repetidor y auto-enrutamiento.�4 ��� �������������������-nexión en tiempo real con los

The technical speci- �������� ��� ���� PLC-800 concentrator are:

�4 Reference volta-���� [3_[^�]^^�� ���[3�_��__^���V[� ��]�%�-res)�4 Intelligent PLC Modem

driver: Plug&Play (auto-matic detection, repeater and automatic routing).

�4 Remote setup and con-

g division

Page 24: sumario - Circutor

novedadesnews

24 CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

contadores (hasta 1.700 contadores)�4 Conexión con 1 ó 2 transformadores�4 Información enviada automáticamente a tra-vés de GPRS�4 Display color LCD (navegación mediante los pulsadores o ratón USB)�4 1 puerto Ethernet / 2 puertos USB (ratón, te-clado o memoria USB)�4 Módem GSM/GPRS (Fácil acceso a la tarjeta telefónica SIM)�4 Memoria no volátil de 512 MB (> 20 años de información con 1000 contadores, sin necesi-dad de mantenimiento) en el concentrador�4 Lista de todos los equipos detectados por el concentrador �4 Visualización de la información relacionada con cada equipo �4 ��� ��������������������������4 Lectura de valores instantáneos (corriente, tensión, etc.)�4 ������ ��� ��������� ��� �����������V� �6���FTP, GPRS, etc.)�4 Indicadores luminosos del estado del equipo (Módem PLC y GSM/GPRS)

DescripciónEl producto que CIRCUTOR ofrece como equipo de cabecera para la lectura de los equipos de me-dida, sean trifásicos o monofásicos, conectados a la red de baja tensión con comunicaciones PLC, y que normalmente está ubicado en un centro de transformación, ya sea interior o exterior, es el concentrador PLC800.

Este concentrador, integra todos los requerimien-����� ���������������������������^�_^^����������������$���[^__�_^^���������������������-cargado de recopilar periódicamente toda la infor-mación asociada a los registros de energía de los contadores, teniendo además la posibilidad de ex-portarlos, automáticamente cada día vía GPRS o Ethernet, a un servidor FTP del centro de gestión

nection in real time with meters (up to 1.700 meters)�4 Connection to 1 or 2 transformers�4 Information sent automatically through GPRS�4 Colour LCD display (browsing with buttons or a USB mouse)�4 1 Ethernet port / 2 USB ports (mouse, key-board or USB memory)�4 GSM/GPRS Modem (Easy access to the SIM card)�4 Non-volatile 512 MB memory (> 20 years of information with 1,000 meters and no need for maintenance) �4 In the concentrator�4 List of all units detected by the concentrator�4 Display of the information of each unit�4 Meter setup�4 Reading instantaneous values (current, volta-ge, etc.)�4 Easy concentrator setup (LAN, FTP, GPRS …) �4 Status indication with a lighting LEDs (PLC and GSM/GPRS Modem)

DescriptionThe product offered by CIRCUTOR is the main device used to read energy meters - either three-phase or single-phase - connected to the low-voltage network via PLC communications, and normally located in indoor or outdoor transformer substations: the PLC800 concentrator.

This concentrator integrates all requirements es-tablished in Royal Decree 1110/2007 and the ITC ������[^__�_^^���������������������������������periodical gathering of all information associated to the energy meter records, with the option to export them automatically via GPRS or Ethernet every day to an FTP server in the management center of the electricity distribution company. This means that a single data base can be created with ������������������ ����������������������������-

Page 25: sumario - Circutor

novedadesnews

25CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

de la distribuidora eléctrica, obteniendo la posibi-lidad de crear una única base de datos con los ��� ��������������������������������������cada centro de transformación o concentrador.

Al tratarse de un sistema de comunicaciones bi-direccional, mediante el concentrador PLC800 no solo es posible la recogida de datos de los conta-�������������������!���������� ��������-quiera de los parámetros que afectan a su fun-������������ ���� ������ ���� ��� ��� ���������de las tarifas o la consigna de potencia del ele-������������/����������� ���������� ���������la comunicación utilizada puede ser realizada vía

tion or concentrator. The PLC800 concentrator offers a bidirectional communications system so that not only does it gather data from the meters, but it can also be used to modify the parameters that affect its ope-�������� ����� ��� ���� ��� ��������� ��� ������ ��� ����power values of the circuit breaker. The communi-cations for this type of setup can be either Ether-net or GSM. These setups can be immediate or ����������/�/�����*����� ������������PLC800 concentrator, which will be executed during a spe-�� ������������/The detection, of the presence of a new meter in the electrical network by the concentrator, is done

Page 26: sumario - Circutor

novedadesnews

26 CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

��������� �� �~�/� ������ ��� ����������� ������ser inmediatas o programadas, es decir, tareas ��� �������������������������PLC800, que se ejecutarán en un día y fecha concretos.

La detección por parte del concentrador de la pre-sencia de un nuevo contador en la red eléctrica se realiza de forma automática (plug & play), sin ne-cesidad de intervenir para darlo de alta en el sis-tema de telegestión. El propio contador es el en-cargado de ejecutar una serie de comandos por la ������������������������������������������ ����y lo incorpore a la lista de dispositivos conectados y empiece la descarga de datos.

En resumen, el concentrador PLC800, es el ele-mento principal en el sistema de telegestión de CIRCUTOR, y el encargado de recoger todas las lecturas de los contadores conectados a la red de baja tensión, que al ser un sistema bidireccional, ����!��������������� ���������������������-res. Es un elemento totalmente autónomo e inteli-gente, que gestiona la comunicación con los con-�������������� �������������/��

automatically (plug&play), with no need to register it in the remote management system. The meter is responsible for running a series of commands on the network so that the concentrator can identify the meter and add it to the list of devices connec-ted to the network, so that it can start gathering the data.

All in all, the PLC800 concentrator is the main element in CIRCUTOR's automatic meter reading system and it is responsible for gathering the rea-dings of all meters connected to the low voltage ���%��*/�$�������������� �������������������������is a bidirectional system. It is a fully autonomous and intelligent element that manages the commu-nications with the meters with a reliable and dyna-mic approach. �

262266 CIRCCUTORR MAGAMAA AZAZ NE CIRCCUTOOORRRRR MMMAAAAAGGGAAAZAZINNNNEE 9.02 09 032009.03

baja e s ó , que a se u s s e a b d ecc o a ,����!��������������� ���������������������-res. Es un elemento totalmente autónomo e inteli-gente, que gestiona la comunicación con los con-�������������� �������������/��

Page 27: sumario - Circutor

novedadesnews

27CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

Josep García FàbregaTécnico División PFCPFC Division technician

Desde el 1 de julio de 2009 queda totalmente liberalizado el suministro eléctrico en España, siendo posible elegir la empresa comercializadora de energía

EL NUEVO MERCADO ELÉCTRICO

THE NEW ELECTRICITYMARKETThe supply of electricity in Spain was liberalised on the 1st of July, 2009. Consumers will now be able to choose the energy distribution company

Page 28: sumario - Circutor

novedadesnews

28 CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

Compañías distribuidoras de electricidad

���������[^���{�������_^^������������������

contratos de los clientes a tarifa. Desde el 1

de julio de 2009 siguen siendo responsables

de la gestión de la red de distribución eléc-

trica, la calidad de suministro, los equipos de

medida y la lectura de contadores.

Empresas comercializadoras de último re-

curso (CUR)

�������� ������� �� ���� ������� ��������-

doras (Endesa, Iberdrola, Unión FENOSA,

Hidrocantábrico y E.ON) que a partir del 1 de

julio de 2009 comercializan energía a los con-

sumidores domésticos acogidos a la tarifa de

último recurso (TUR) y emiten los recibos.

Empresas comercializadoras de mercado

libre

6���� �� ���� ������� �� ���� ������� �����-

buidoras existen otras comercializadoras. Su

función es comercializar electricidad a los

consumidores que estén en el mercado libre,

es decir, a aquellos que han elegido su co-

mercializadora y pactado con ella unas condi-

ciones de contrato.

Puede consultar el listado completo de comer-

cializadoras en la web de la Comisión Nacio-

nal de la Energía (www.cne.es)

Electricity distribution companies

These companies have been responsible for

managing the contracts of customers at stan-

��������������� ����[^������������_^^�/�6�����

the 1st of July, 2009, they will continue to be

responsible for the management of the electri-

cal distribution network, supply quality, meter

measurement and reading equipment.

Last resource distribution companies

(LRDC)After the 1st of July, 2009, these subsidiaries

of the main electricity distribution companies

(Endesa, Iberdrola, Unión Fenosa, Hidrocan-

tábrico and E.ON) will supply energy to do-

mestic consumers under the last resort rate

(LRR) and issue the corresponding bills.

Distribution companies in the free market

In addition to the subsidiaries of major elec-

tricity companies, there are other distribution

companies. They will be responsible for the

supply of electricity to consumers in the free

market, i.e., those who have chosen their dis-

tribution company and agreed a series of con-

ditions, as established in a contract.The full list of distribution companies is pu-

blished on the web site of the National Energy

Commission (www.cne.es)

�������������� ����

No es obligatorio que cambien al mercado libre.~����������������������������������� ����������empresa distribuidora que hasta ahora le presta-ba servicio, aplicando la Tarifa de Último Recurso (TUR), que está regulada por el Ministerio de In-dustria y entra en vigor el 1 de julio de 2009.Las Tarifas de Último Recurso (TUR) establecidas

�������������� ����

You do not have to change to a different company.Your contract will be automatically transferred to the subsidiary of your distribution company. In this case, the Last Resort Rate (LRR) will be applied, which will be regulated by the Ministry of Industry and will be valid after the 1st of July, 2009.

Page 29: sumario - Circutor

novedadesnews

29CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

en la resolución publicada en el BOE nº 157 de 29 de junio de 2009 son las siguientes:

The Last Resort Rates (LRR) established by the ����������������������������� �����~�������"�����N.o 157, of the 29th of June, 2009 are as follows:

TUR sin discriminación horaria LRR with no hourly discriminationTérmino de potencia

en €/kW mesPower rate in €/kW

per monthTérmino de energía

en € /kWhEnergy rate in €/kWh

1,67520 0,114730

TUR con discriminación horaria LRR with hourly discriminationTérmino de potencia en €/kW mes

Power rate in €/kW

per month

Término de energía

Punta en € / kWh (P1)

Peak energy rate in € / kWh

(P1)

Término de energía valle

en € / kWh (P2)

Valley energy rate in € / kWh

(P2)

1,67520 0,147750 0,069806

Se considerarán, en todas las zonas, las siguien-tes horas de cada período tarifario:

The following hours will be considered for each rate period in all areas:

INVIERNO WINTER VERANO SUMMER

P1 P2 P1 P2

12-22 0-1222-24 13-23 0-13

23-24

Otra opción es contratar el suministro eléctrico con una comercializadora de mercado libre.

Consumidores con potencia contratada > 10 kW sin contrato en mercado libreLos consumidores con potencia contratada supe-��������^�*0��������������������������������������� ���� �������� ��������� V[/^/��� [/^/�� ��� �� [/^/_?��que en dicha fecha no hayan suscrito un contrato de suministro con un comercializador del merca-do libre, dispondrán de un periodo transitorio para formalizar dicho contrato, durante el cual pagarán el consumo de energía eléctrica a su comerciali-zador de último recurso, de acuerdo a las siguien-���� ��������� ��������� ��������$�����\��_^^����_[���{�������_^^���

Another option would be contracting the supply of electricity from a distribution company operating in the free market.

Consumers with a contracted power > 10 kW with no contract in the free market���������%������������������%������^�*0������%�������� ������������������������������������%�V[/^/���[/^/��������[/^/_?��%�����1����������������a supply contract with a free market supplier will have a transition period to formalise said contract, during which they will pay for the consumption of electrical energy to the last resort company, in ac-��������%�������������%����������� �����������$�����\��_^^���������_[����������_^^���

Page 30: sumario - Circutor

novedadesnews

30 CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

3.0.1 sin discriminación horaria 3.0.1 with no hourly discriminationTérmino de potencia

en €/kW mesPower rate in €/kW

per monthTérmino de energía

en € /kWhEnergy rate in €/kWh

2,079750 0,133245

3.0.1 con discriminación horaria (DH) 3.0.1 with hourly discrimination (HD)Término de potencia en €/kW mes

Power rate in €/kW

per month

Término de energía

Punta en € / kWh

Peak energy rate in € / kWh

Término de energía valle

en € / kWh

Valley energy rate in € / kWh

1,858500 0,143063 0,063107

3.0.2 con discriminación horaria (DH) 3.0.2 with hourly discrimination (HD)Término de potencia en €/kW mes

Power rate in €/kW

per month

Término de energía

Punta en € / kWh

Peak energy rate in € / kWh

Término de energía valle

en € / kWh

Valley energy rate in € / kWh

1,858500 0,150208 0,082405

A partir del 1 de octubre de 2009, estos precios se incrementarán trimestralmente un 5% hasta el 1 de abril de 2010. A partir de esta fecha, el precio de la energía pasará a ser el de la tarifa de último recurso, sin aplicación de discriminación horaria, incrementado un 20 %. Esta situación se podrá mantener hasta el 1 de noviembre de 2010, fe-cha a partir de la cual se considerará rescindido el contrato entre el consumidor y la comercializa-dora del último recurso, pudiéndose cortar el su-ministro eléctrico al consumidor.Durante el período que estos consumidores per-manezcan en esta situación transitoria, tanto los complementos de discriminación horaria como los de energía reactiva se seguirán aplicando de acuerdo a lo establecido por su tarifa existente a [^���{�������_^^�/Por consiguiente, en el caso de los recargos y bo-�� ��������� ��� ���������� ���� �������� ����-tiva, siguen aplicándose los determinados en el �/�/���[]�_^^�����_�����������/����������-

After the 1st of October 2009, these prices will in-crease by 5% every quarter, until the 1st of April 2010. After this date, the price of energy will be that of the last resort rate, with no application of the hourly discrimination, increasing by 20%. This situation will continue until the 1st of November 2010, date after which the contract between the consumer and last resort company will be termi-nated and the company will be entitled to cut the consumer's power supply.During this period, the hourly discrimination and reactive energy complements will continue to be applied to the consumers in the transitory situa-tion, in accordance with the stipulations establis-��� ��� ���� ����� �3������� ��� ��� ���� [^��� ��� �����2009.Therefore, in the case of surcharges and bonuses �������������1���������������������������� ��-������������������/�/���[]�_^^����������_�������December will continue to be applied. These invol-ve the application of a percentage value Kr to the

Page 31: sumario - Circutor

novedadesnews

31CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

sisten en un valor porcentual Kr a aplicar sobre la facturación básica (término de potencia + tér-mino de energía), que se determinará según las siguientes fórmulas de acuerdo al valor del cos ��durante el período de facturación:

basic billing (power rate + energy rate), which will be determined in accordance with the following formulas, depending on the value of cos � during the billing period:

Access rates in the free market�����$�����_[�_^^������ ����_�������������_^^��������������� �������� �� �������� ��� ���� ��-������������ ����������������������]�_^^������the 26th of October. Basically, a new access rate is established for the supplies with a contracted ��%������^�*0��� ������_/��6� V%��������������discrimination) or 2.1 HDA (with hourly discrimina-����?/������������ ���������������������� ������follows:

4������_/^6�V%��������������������������?���������2.0HDA (with hourly discrimination):

Supply of voltage under 1 kV and a contracted ��%���������������������^�*0

4������_/�6�V%��������������������������?���������2.1HDA (with hourly discrimination):

Supply of voltage under 1 kV and a contracted ��%�������������^�*0����������������������^�*0�����\�*0

4������[/^6�V%����[������������?�General rate for the supply of voltage under 1 *�����%������������������%����1����\�*0

4������[/�6������1�������������������%����[������������

4�����������/����/_���/[���/]�����/\�General high voltage access rates with 6 rate periods

Tarifas de acceso en el mercado libre��������$�����_[�_^^�����_����junio de 2009, establece ciertas �� ����������������������������-����� � ����� ��� ��� ����� ��������1164/2001, de 26 de octubre. Bási-camente se establece una nueva ta-rifa de acceso para los suministros ���� ��������� ���������� ��������� �� �^� *0� �� ������������ �� �\� *0�� ���� ��� ��������� _/��6� V����discriminación horaria) ó 2.1DHA (con discrimina-ción horaria). De esta manera, las tarifas de acce-���������� ���������������

4��������_/^6�V������������������������?����������2.0DHA (con discriminación horaria):

Suministros a tensión inferior a 1 kV y con po-���������������������������������^�*0

4��������_/�6� V������������������������?����������2.1DHA (con discriminación horaria):

Suministros a tensión inferior a 1 kV y con po-�����������������������������^�*0�������������������^�*0����\�*0

4��������[/^6�V����[�������������������?�Tarifa general para suministros a tensión infe-rior a 1 kV y con potencia contratada superior ���\�*0

4��������[/�6������������������������������������[���������tarifarios

4�������������/����/_���/[���/]����/\�Tarifas generales de acceso de alta tensión con 6 períodos tarifarios

Las tarifas de acceso reguladas por Real Decreto ���������������������������������������� ���������

������ > 0,95

��������������

cos � < 0,90

Kr% = 0

cos2 �37,026

Kr % = -41,026cos2 �

=

cos2 �29,16

Kr % = -36cos2 �

=

Page 32: sumario - Circutor

novedadesnews

32 CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

The access rates regulated by Royal Decree are �������������������������������� �������������������that consumers must pay to the energy marke-ting company in the free market - these must be agreed between both parts. A relevant argument that can be useful to the consumer during the negotiation is the presentation of a load curve (consumption curve) that is as stable as possible, avoiding peaks, particularly during the maximum general consumption periods of the distribution network, with the most important consumption points when there is a lower general consumption. To this end, CIRCUTOR, SA has a series of instruments that can be used to carry out the corresponding analyses of the electrical insta-llation and to control the power, in order to prevent unnecessary consumption peaks.

Reactive energy billing in the free market������ ������� ���]�_^^�� ����� � ��� ��� 6��������/[�����������1������������������������������������the rates for the access to the free market. The said R.D. states that these billing terms would be applicable to any rate, except in the case of the simple low voltage rate (2.0A), which corresponds to the supplies with a contracted power under 15 *0���������/�/������������������������������-vided in two sections, as explained in the previous point, so that we can conclude that said exception would applied to the current rates 2.0A and 2.1A (with or without hourly discrimination). However, the reactive energy billing rates would be appli-cable to said consumers if the reactive energy is measured during the billing period that exceeds 50 % of the active energy consumed (equivalent

to cos � under 0.9). In this case, the distribution company can ask the consumer the installation of the corresponding meter, as required to bill the corresponding reactive energy rates in the ������/�$����������������������������� ������%��rate periods, this will only be applicable to the rates in daytime hours.

As regards the remaining rates, the reactive energy rate will be applied to all

energía que deben pagar los consumidores a su comercializadora de mercado libre, éstas deben pactarse en todo caso entre las dos partes. Un ar-gumento relevante, que puede ser de utilidad para el consumidor ante la negociación, es el de poder presentar una curva de carga (curva de consumos) lo más lineal posible, evitando puntas, especialmente en los períodos de máximo consumo en la red de distribución, y presentando ������������� ����1��������������������-nor consumo general. Para ello, CIRCUTOR, SA, dispone de instrumentos que pueden ayudar tanto para la realización de los análisis pertinentes de la instalación eléctrica, como para el control de potencia para evitar crestas de consumo innece-sario.

Facturación de energía reactiva en el mercado libre�������������������]�_^^�� ����!��� ����������6���������/[������!������������������������������reactiva aplicables a las tarifas de acceso al merca-do libre. Se indicaba en dicho R.D. que esos térmi-nos de facturación serán de aplicación a cualquier tarifa, excepto en el caso de la tarifa simple de baja tensión (2.0A), que en dicho R.D. correspondía to-dos los suministros en de potencia contratada no ������������\�*0/�����������������������������dividido en dos tramos, como se ha explicado en el punto anterior, se concluye que dicha excepción se aplicará a las actuales tarifas 2.0A y 2.1A (con o sin discriminación horaria). No obstante, a dichos con-sumidores sí les sería de aplicación la facturación de energía reactiva si se midiera un consumo de energía reactiva durante el período de facturación superior al 50 por 100 de la energía activa con-sumida durante el mismo (lo que equivale a un cos � inferior a 0,9). En este caso, la empresa distribuidora podrá efectuar en el futuro la facturación del término por ener-gía reactiva correspondiente. En el caso de suministros acogidos a tarifa de dos perío-dos, esto se aplicará solo al período tarifa-rio correspondiente a las horas diurnas.En cuanto al resto de tari-fas, el término de reactiva se aplicará sobre todos

Page 33: sumario - Circutor

novedadesnews

33CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

����� �������� �3����� ��� ���� ����� ��� ������ [�� ����������[/^6����[/�6������������������������������provided that the consumption of reactive energy exceeds 33 % of the consumption of active energy during the billing period taken taken into account (cos � <0.95), and it will only affect the said ex-cess energy levels (see attached example).

The price of reactive energy (excess kvarh) af-ter the 1st of July, 2009 will increase by 30% �������[����������%��������� < 0.90, with no chan-ges in the section for cos � < 0.95 to cos � = 0.9 V�����$�����_[�_^^���_�th of June, 2009).

���� �������� ������������ �3������ ��� ��� ������� [�������������������[/^6���[/�6�������������������������las tarifas 6, siempre que el consumo de energía reactiva exceda el 33 por 100 el consumo de ac-tiva durante el período de facturación considerado (cos � <0,95), y únicamente afectará a dichos ex-cesos (ver ejemplo adjunto).

El precio de la energía reactiva (kvarh de exceso) a partir de 1 de julio de 2009 sufre un incremento del 30%� ��� ���� [� ������ ����cos � < 0,90, permaneciendo sin cambios el del tramo para cos � < 0,95 hasta cos � = 0,9 V�����$�����_[�_^^�����_����{�������_^^�?/

cos �Euro / kvarh

( 01 / 01 / 2009 )Euro / kvarh

( 01 / 07 / 2009 )INCREMENTO

INCREASE

cos � < 0,95 hasta cos � = 0,90,000013 0,000013 0%

cos � < 0.95 up to cos � = 0.9

cos � < 0,90 hasta cos � = 0,850,013091 0,017018 +30%

cos � < 0.90 up to cos � = 0.85

cos � < 0,85 hasta cos � = 0,80,026182 0,034037 +30%

cos � < 0.85 up to cos � = 0.8

cos � < 0,80,039274 0,051056 +30%

cos � < 0.8

Ejemplo de aplicación del término de reactiva en un suministro en mercado libre Supongamos un consumidor acogido al mercado ��������{�� ��� �������������������{�� ��������[/^6�������������������������������\^�*0����������������� ����[����������������������� ���������������consumos de energía eléctrica en un período de facturación:

Example of the application of the reactive energy rate to the supply in the free market Let us assume a each consumer in the free mar-*���%���� ����[/^6��������� ��%�1������� ������ ������������������%������\^�*0�����������������[��������periods and with the following electrical energy consumption levels during the billing period:

Período tarifario 1 Período tarifario 2 Período tarifario 3Rate period 1 Rate period 2 Rate period 3

Energía Activa4200 kWh 6195 kWh 935 kWhActive Energy

Energía Reactiva3220 kvarh 4975 kvarh 740 kvarh

Reactive energy

Page 34: sumario - Circutor

novedadesnews

34 CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

Como se ha indicado, el término de reactiva solo se aplica a los períodos tarifarios 1 y 2. Por consi-guiente, los excesos de reactiva de dichos perío-dos serían los siguientes:

El valor del cos � en cada uno de estos dos perío-dos sería el siguiente:

Por tanto, el precio del kvarh de exceso para cada período sería de 0,051056 €, lo que implicaría la aplicación de un complemento por energía reacti-va por el siguiente importe:

The reactive power rate is only applied to rate pe-riods 1 and 2, as stated above. Therefore, excess reactive energy consumption during the said pe-riods would be as follows:

The value of cos � in each of the two periods would be as follows:

Therefore, the price of the excess energy in kvarh would be 0.051056 €, which would require the application of a reactive energy complement for the following amount:

Exceso período tarifario 1:3220 kvarh - (4200 kWh x 0,33) = 1834 kvarh

Exceso período tarifario 2:4975 kvarh - (6195 kWh x 0,33) = 2931 kvarh

Excess rate period 1:3220 kvarh - (4200 kWh x 0.33) = 1834 kvarh

Excess rate period 2:4975 kvarh - (6195 kWh x 0.33) = 2931 kvarh

cos � período tarifario 1:cos ( tan-1 (3220 / 4200) ) = 0,79

cos � período tarifario 2:cos ( tan-1 (4975 / 6195) ) = 0,78

cos � rate period 1:cos ( tan-1 (3220 / 4200) ) = 0.79

cos � rate period 2:cos ( tan-1 (4975 / 6195) ) = 0.78

complemento reactiva período tarifario 1:1834 kvarh x 0,051056 € = 93,64 €

complemento reactiva período tarifario 2:2931 kvarh x 0,051056 € = 149,65 €

Complemento reactiva TOTAL: = 243,29 €

Reactive energy complement for rate period 1:1834 kvarh x 0.051056 € = 93.64 €

Reactive energy complement for rate period 2:2931 kvarh x 0.051056 € = 149.65 €

TOTAL reactive energy complement: = 243.29 €

9.0309.03

� El contador multifunción de CIRCUTOR, CIRWATT D, está es-pecialmente diseñado para instalaciones en las que se requiera: ������������������������������ �����������������1��������������de telemedida funcionando en paralelo. Se adapta a las necesi-dades de cada cliente gracias a la diversidad de puertos de co-municaciones y de protocolos.

� The multifunction meter CIRCUTOR, CIRWATT D, has been specially designed for installations that require: billing by contract, ����������� ������1�����������������������������������������parallel. It adapts to the needs of each client, thanks to the many different communications ports and protocols.

Page 35: sumario - Circutor

novedadesnews

35CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

Conclusiones

� A partir del 1 de julio de 2009 todo su-

ministro con una potencia contratada su-

perior a 10 kW, para no sufrir las penali-

zaciones establecidas, deberá realizar un

contrato en mercado libre con un comer-

cializador. Los suministros con una po-

tencia contratada inferior 10 kW y que no

estén en mercado libre, pasarán automá-

ticamente a ser facturados según la tarifa

de último recurso (TUR) por el comerciali-

zador de último recurso asignado.

� El consumidor podrá elegir y negociar

con diferentes comercializadoras las ta-

rifas de su consumo eléctrico. Presentar

una curva de carga del consumo eléctrico

lo más lineal posible será un argumento

importante para esta negociación.

� Según establecido en tabla del Anexo II

de la orden ITC/1723/2009, el precio de la

energía reactiva (kvarh de exceso) a partir

de 1 de julio de 2009 sufre un incremento

del 30% en las instaciones con un cos �

inferior a 0,90 .

Conclusions� After the 1st of July 2009 the supply of

contracted power > 10 kW will require a

free market contract with an energy distri-

bution company, in order to make sure no

penalties are applied. The supply of a con-

tracted power < 10 kW that is not regulated

by a free market contract will automatica-

lly be billed at the last resort rate (LRR) by

the last resort company.

� The consumer can choose and negotiate

the electrical consumption rates with the

distribution company. A solid argument

for this type of negotiation will be the pre-

sentation of a very stable electrical con-

sumption load curve.

� In accordance with the table shown in

Appendix II of Order ITC/1723/2009, the

price of reactive energy (excess kvar) after

the 1st of July 2009 will increase by 30% in

the installations with a cos � < 0.90 .

� Nueva gama de baterías de condensadores serie STD de CIRCUTOR

� New range of capacitor banks, the STD seriesfrom CIRCUTOR

CC

��ser

� Nfromfr

Page 36: sumario - Circutor

eventosevents

36 CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

Lluis PratsResp. Dpto. Productos Especiales y MarcasCustomized & Branded Products Manager

� CIRCUTOR participó en la reciente feria Intersolar 2009, celebrada en Munich (Alemania) entre el 27 y 29 de mayo. Intersolar es considerada una de las ferias más importantes a nivel mundial sobre energías reno-vables, especialmente en el campo energía solar (foto-voltaica y térmica).

���� ������������� ��� ����������� ����� ��� � ��������energética eléctrica, y con una larga experiencia en el ������������������������������������� ����������-sados para el sector de las energías renovables, CIR-CUTOR presentó su gama de productos así como las soluciones disponibles para energía solar fotovoltaica: ����������������������1������������1��������������-ciones para el contaje de energía eléctrica, sistemas de monitorización de instalaciones fotovoltaicas y protec-ción diferencial.

De entre todos los productos presentados en la feria, destacamos el nuevo TR8. Se trata de un sistema de monitorización especialmente diseñado para la opera-ción y el mantenimiento de instalaciones fotovoltaicas. Permite la medida de la corriente generada por las pla-cas solares en campo, y el control del rendimiento de la instalación, así como prever operaciones de manteni-miento por suciedad de las placas, o por el mal funcio-namiento de las mismas.

����������������1��������������������2���������1���-tas al stand de CIRCUTOR. El público mostró especial interés por los productos destinados a la monitorización de instalaciones fotovoltaicas: TR8, analizadores de re-des (CVMk2, CVM-Mini), contadores de energía (fami-la CIRWATT). Esperemos que las próximas ediciones sean tan prósperas como la presente.�

� CIRCUTOR, recently participated in the Intersolar 2009 fair, which was held in Munich (Germany) between the 27th and 29th of May. Intersolar is considered to be one of the most important renewable energy fairs in the %�������������������������������������� ���V�����1�������and thermal).

CIRCUTOR presented is range of solar photovoltaic energy products and solutions, as one of the most im-�������� ����������� ������� �� ������� ��������� ���1�����and thanks to its vast experience in the design and ma-nufacturing of products that are tailored to the require-�������� ���� ����%���������������������������� ���-ring in photovoltaic inverters, electrical energy metering solutions, photovoltaic installation monitoring solutions and earth leakage protection systems.

Out of all the products presented at the fair, we can highlight the new TR8. It is a monitoring system that has been specially designed for the operation and main-tenance of photovoltaic power plants. It can be used to measure the current generated by solar power pa-nels in different outdoor installations and to control the installation's performance, as well as to schedule main-tenance operations to remove the dirt from panels or repair faulty panels.

CIRCUTOR's stand received many visitors during the fair. The public was quite interested in the products de-signed to monitor photovoltaic power plants and insta-llations: TR8, power analyzers (CVMk2, CVM-Mini), energy meters (CIRWATT ������?/�0�������������������editions are as successful as this one. �

Intersolar 2009

Page 37: sumario - Circutor

eventosevents

37CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

Pedro CastrilloExport Area Manager

Expo Eléctrica Internacional '09, México DF

�� ���� [� ��� \� �� {�����de 2009 CIRCUTOR participó junto con el distribuidor local, la empresa CIRMEX, en la feria Expo Eléctri-ca Internacional 2009

celebrada en el Centro de Exposiciones BANAMEX en la ciudad de México DF.

Durante la celebración se constató que gran parte de las preguntas se centraron en la medición de energía y parámetros eléctricos, ya que con el aumento producido �������������������������������� �������������!��������está tornando en una necesidad. Por lo anterior, algu-nos de los proyectos más interesantes que se trataron, ����� ������������������������������������������������������������������������������������ �����repartir el gasto de la energía de una forma adecuada y justa.

La necesidad requiere equipos capaces de medir los *0����*0������������������������������������-sicos y trifásicos, a un coste razonable y que nos permi-tan generar fácilmente una facturación independiente, similar a la de las compañías suministradoras. De modo práctico se mostraron varias aplicaciones realizadas con el software de gestión energética de CIRCUTOR, PowerStudio y PowerStudio Scada.

Por ello, resultó de gran interés, entre los asistentes, la presentación de novedades como el registrador portátil para la realización de auditorias energéticas CIRe3, “EL AUDITOR”, el contador de consumos parciales trifá-sico directo MKD, el indirecto EDMk-MC3 ,el analizador CVM NRG96-MC3, el analizador CVM MINI-NRG96-MC3 (estos tres últimos con transformadores trifásicos externos), el analizador de calidad de suministro QNA-412T, la gama de CIRWATT PLC, el regulador Compu-ter Plus y Computer Max, la nueva gama de Baterías de Condensadores STANDARD y PLUS, así como los relés diferenciales de la serie RGU entre otros.

� CIRCUTOR participated in the 2009 Expo Eléctrica Internacional fair with its local distributor, CIRMEX, bet-%��������[rd and 5th of June. The Fair was held in the BANAMEX Exhibition Hall in Mexico DF.

During the event, most of the questions focused on the measurement of electrical energy and parameters, sin-������������ �����������������������������1�������������role as a result of the increased cost of energy. There-fore, some of the most important projects dealt with the measurement and sub-measurement of energy and de-mand in shopping malls, with the purpose of distributing the cost of energy with an adequate and fair approach.

The needs are based on equipment that can measure ��������*0�����*0�������������%����������&������systems at a reasonable cost, with the easy generation of independent billing processes, similar to that of su-ppliers. Various practical examples of CIRCUTOR's PowerStudio and PowerStudio Scada energy mana-gement software applications were shown at the event.

The participants were very interested in the portable analyzer used for energy audits, CIRe3, “THE AUDI-TOR”; the direct three-phase partial consumption meter, MKD ; EDMk-MC3 indirect meter; the CVM NRG96-MC3 analyzer, the CVM MINI-NRG96-MC3 analyzer (the last three as external three-phase meters), the QNA-412T power supply analyzer, the CIRWATT PLC range, the Computer Plus and Computer Max regula-tors, the new range of STANDARD and PLUS Capacitor Banks, as well as the earth leakage relays of the RGU series, among others.

Page 38: sumario - Circutor

eventosevents

38 CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

Se registraron visitas de empresas de casi todo el país, pero en su mayoría se presentaron de la zona centro. Una constante durante la feria, fue la consulta sobre la realización de cursos de capacitación por parte de CIR-CUTOR en el país, debido a la oferta generada por la 0������������1����CIRCUTOR en donde se ofrecen cursos en España.

En resumen, durante los tres días de celebración de la feria CIRCUTOR despertó un gran interés entre los vi-sitantes por las soluciones y productos propuestos para ���� �������������!�������!�����������1����������������a las necesidades de ahorro y uso racional de la ener-gía eléctrica.�

The stand received many visits from Mexican com-panies from all parts of the country, but most of them operating in the central area. One of the fair's mains-tays was the information requested about CIRCUTOR's training courses in the country, as a result of the offer generated in CIRCUTOR>������������0���������%�����offers courses in Spain.

To sum up, the visitors were very interested in CIRCUTOR>���������������������� ��������������������products during the three days of the fair, something re-garded as the key to respond to the rational electrical energy use and saving needs.�

Juan José FiguerueloExport Area Manager

Elektro Moscow '09

��CIRCUTOR SA estuvo presente en ELEKTRO MOSCOW 2009 , del 8 al 11 de junio, juntamente con nuestro distribuidor POLYKIT (ENERGOTEST ���¢�?/��������� ����[����������3�������������*����Moscú ha sido una de las Ferias líderes en Europa en el sector electrotécnico, y la más importante en la Fede-ración Rusa dedicada al equipamiento eléctrico e inge-������������������������������� ��������������� ��������energética, y equipamiento eléctrico doméstico.����������1���������������������1�������������� ����con la participación de empresas líderes en el sector de material eléctrico y electrónico, y la Unión Rusa de Ferias y Salones.El evento contó con la colaboración de Standartele-ktro, y contó con el apoyo del Ministerio de Industria y

� CIRCUTOR SA was present in ELEKTRO MOSCOW 2009 , from June 8th to 11th of June, together with our Distributor POLYKIT (ENERGOTEST GROUP). Du-�����[���������������������������*���������%�������%����been one of the leading European electrotechnical exhi-bitions, and in the Russian Federation the main exhibi-tion for electrical equipment and engineering , Electro-nics, Energy and Resource Saving Technologies, and Household Electrical Appliances .

The high international status of the event has been ��� ����������������������������������������������electrical equipment and electronics, and the Russian Union of Exhibitions and Fairs. The event was held with the assistance of Standartelektro, support from the Mi-nistry of Industry and Trade of the Russian Federation,

Page 39: sumario - Circutor

eventosevents

39CIRCUTOR MAGAZINE 2009.03

Comercio de la Federación Rusa, y bajo los auspicios del gobierno de Moscú. El espacio del salón de expositores superó los 15 000 metros cuadrados, exponiendo 450 empresas de 26 �������������������� �����1����������������������3������en un 99%, lo cual es una evidencia de la actividad no solamente de los fabricantes rusos sino también de los proveedores externos (el 55% de los expositores son empresas rusas y el 45% empresas expositoras exter-nas a la Federación Rusa) CIRCUTOR está presente en la Federación Rusa des-de hace más de 15 años, y en el momento presente el ���������������!��������1����������������� ������������-gética Eléctrica, focalizándose principalmente en la co-rrección del factor de potencia y los sistemas de gestión de energía como productos de mayor interés. �

and under the auspices of the Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation and the Moscow Government.

The Exhibitor's space exceeded 15 000 sq m., exhibiting ]\^��������������_�������������������������� ������visitors expert in 99%.

This has given an evidence of the activity not only of Russian manufacturers but also Russian suppliers (55% of exhibitors are from Russian Federation and 45% are foreign Companies).

CIRCUTOR is present in Russia from more than 15 years, related to this Exhibition the main interest of visi-��������������������� �������������������������%������-tor Correction and the Energy Management systems as the most interesting products. �

Suscr ipc ión Gratu i ta ��Free subscr ip t ion

Fax: (+34) 937 452 914 e-mail:[email protected]

��� ��� ������ ��� ! �#$&$ �*;Z[\�Z�Z;;� ]^������_ ���� ` ���{ ]|&}_ �& ~}� $� �� ` ���{��������{���

2009.03

Empresa 4 Company

Nombre 4 Name

Dirección 4 Address

Ciudad 4 City cód.Postal 4 zip code

País 4 Country

Tel.

N.º empleados 4 Nr. employees

Cargo 4 Occupation

Fax

e-mail

Almacén � 0��������Ingeniería � Engineering

Instalador � InstallerCía.eléctrica � Power utility

Industria � Industry Cuadristas � Panel builder

Servicios � ServiceOtros � Others

Puede fotocopiar y enviar con los datos a CIRCUTOR por correo, fax o e-mail Please make copy and send information to CIRCUTOR by post, fax or e-mail

CIRCUTOR MAGAZINE

Page 40: sumario - Circutor