the aloysian - staloysiusparish.org · implica la reconciliación con el mundo entero. este mandato...

7
The Aloysian The Weekly Newsletter of Saint Aloysius Parish El Boletín Semanal de la Parroquia de San Luis Gonzaga 14 May 2017 Volume 134 2300 W. LeMoyne St Chicago, IL 60622 staloysiusparish.org Phone: 1-773-278-4808 email: [email protected] Fax: 1-773-278-4898 Faithful to Christ Fieles a Cristo La mujer que teme al Señor debe ser alabada. ~Proverbios 31:30b

Upload: truongthien

Post on 01-Oct-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

The Aloysian The Weekly Newsletter of Saint Aloysius Parish

El Boletín Semanal de la Parroquia de San Luis Gonzaga

14 May 2017 Volume 134

2300 W. LeMoyne St Chicago, IL 60622 staloysiusparish.org Phone: 1-773-278-4808 email: [email protected] Fax: 1-773-278-4898

Faithful to Christ Fieles a Cristo

La mujer que teme al Señor debe ser alabada. ~Proverbios 31:30b

FIFTH SUNDAY OF EASTER

SATURDAY, May 13 5:00 p.m. +Julio Muñoz +José R. Nazario +María Medza

SUNDAY, May 14 7:45 a.m. People of Our Parish +Juana Cosme +Marina Fontanez 9:00 a.m +Paula González +Felícita Roldán +María Casiana Ruiz 10:45 a.m. +Carmen Anaya +Francisco De Leon +Maria Carmen Tinoco 12:30 p.m. +Ortencia Casillas +José L. y Carmen Quintero +Flora Pacheco

MONDAY, May 15 8:00 a.m. +Joseph & Pauline Martin +Alejandrina Pagan

TUESDAY, May 16 8:00 a.m. +Justina González +Marcelina González

WEDNESDAY, May 17 8:00 a.m.

THURSDAY, May 18 8:00 a.m.

FRIDAY, May 19 8:00 a.m. Sisters of Christian Charity

SATURDAY, May 20 8:00 a.m. +James Ruhl

SIXTH SUNDAY OF EASTER

SATURDAY, May 20 5:00 p.m. +Julia Stompor

SUNDAY, May 21 7:45 a.m. 9:00 a.m +Marcos y Melecia Martínez +Pablo (Pablito) Fernández José Guerrero 10:45 a.m. +Rafael Negron, Jr. (Anniv) +Francisco De Leon 12:30 p.m. +José Luis y Carmen Quintero +Pablo (Pablito) Fernández

Welcome to St. Aloysius Bienvenido a San Luis Gonzaga

Readings for the Week Lecturas para la Semana

Readings for the Week of May 14, 2017 Sunday/Domingo, May 14 Acts 6:1-7/Ps 33:1-2, 4-5, 18-19/1 Pt 2:4-9/Jn 14:1-12 Monday/Lunes, May 15 Acts 14:5-18/Ps 115:1-4, 15-16/Jn 14:21-26 Tuesday/Martes, May 16 Acts 14:19-28/Ps 145:10-13ab, 21/Jn 14:27-31a Wednesday/Miércoles, May 17 Acts 15:1-6/Ps 122:1-5/Jn 15:1-8 Thursday/Jueves, May 18 Acts 15:7-21/Ps 96:1-3, 10/Jn 15:9-11 Friday/Viernes, May 19 Acts 15:22-31/Ps 57:8-10, 12/Jn 15:12-17 Saturday/Sábado, May 20 Acts 16:1-10/Ps 100:1b-3, 5/Jn 15:18-21 Next Sunday/Próximo Domingo, May 21 Acts 8:5-8, 14-17/Ps 66:1-7, 16, 20/1 Pt 3:15-18/Jn 14:15-21

Liturgical Publications Inc.

Mass Schedule Horario de las Misas

Sunday Masses English: 7:45 & 10:45am, Saturdays at 5:00pm Spanish: 9am & 12:30pm Misas dominicales Español: 9am y 12:30pm Inglés: 7:45 y 10:45am, sábados a las 5:00pm Weekdays at 8am English: Monday, Friday, Saturday Spanish: Tuesday, Wednesday, Thursday Misas diarias a las 8am Español: martes, miércoles y jueves Inglés: lunes, viernes, sábado Reconciliation: Saturdays 4-5pm Reconciliación: Sábados 4-5pm

14 MAY 2017 SAINT ALOYSIUS PARISH PAGE 3

From the Pastor’s Desk… If we are going to follow the words of our Lord Jesus Christ “love one another as I have loved you”, the execution of this commandment of love has no exceptions. It implies to love everyone; Jews, Muslims, Protestants, Communists, Atheist, Saints and sinners. This kind of human and Devine expression implies loving ”for the love of God”, because in first place it’s our duty first and foremost as followers of Jesus Christ and secondly this will be the measure, love, by which we shall be judged at the end of times. Jesus gives us this commandment of love at the last supper, shortly after being betrayed by Judas. This action illustrates the new order of our savior, which implies the reconciliation with the whole world. This commandment is unconditional, indiscriminate and inclusive. Therefore, this way of living is easily exercised amongst friends. It is very easy to love those that treat us well! But, the love of God calls us to extraordinary acts with weight, substance, and gravitate. How difficult is it to love those that treat us ill, that do not understand us, that do not love us! But it’s precisely this kind of love, the one that fulfills the commandment of our Lord. No one should be excluded from love. Not even those that consider themselves our enemies. Not even and especially those who hurt us, should be exempt from being loved, the love by which Jesus lived, died and demanded his disciples exercise. This commandment is the foundation of all our actions and is right at the heart of the gospels. It is love what brings light to darkness, that gives courage to those who fear and mercy to all. If you want to know how much a person loves you ask yourself how much that person has forgiven you. This is Christ’ legacy and his legacy touches all the aspects of a Christian. It is also a way to prolong the teachings of our master, as we imitate and put in practice what he lived. The sign of Christian love becomes real when all is given, all is expected and all is understood.

Fr. Claudio Díaz, Jr.

Del Escritorio del Párroco… Si vamos a seguir las palabras de nuestro Señor Jesucristo “que se amen los unos a los otros como yo los he amado”, la ejecución de este mandamiento de amor no tiene excepciones. Implica amar a todos: judíos, musulmanes, protestantes, comunistas, ateos, santos y pecadores. Esta clase de expresión humana y divina implica el amar “por amor a Dios”, puesto que en primer lugar es nuestro deber como seguidores de Cristo y en segundo esa será la

medida, el amor, por la cual seremos juzgados al final de los tiempos. Jesús nos da este mandamiento de amor en la última cena, poco después de ser traicionado por Judas. Esta acción ilustra el nuevo orden de nuestro salvador, el cual implica la reconciliación con el mundo entero. Este mandato es incondicional, indiscriminado e inclusivo. Ahora bien, esta forma de vivir se ejercita sin dificultad entre amigos. ¡Es fácil amar a aquellos que nos hacen bien! Pero el amor de Dios nos llama a actos extraordinarios, actos con peso, sustancia y gravitas. ¡Qué duro resulta amar aquellos que nos hacen mal, que no nos entienden, que no nos aman! Pero es precisamente este tipo de amor el que lleva a su plenitud el mandamiento de nuestro Señor. Nadie debe ser excluido del amor. Ni siquiera aquellos que se consideren nuestros enemigos. Ni siquiera y especialmente aquellos que nos hacen daño, deben de ser exentos de ser amados, el amor por el cual Cristo vivió, murió y exigió que sus discípulos ejercieran. Este mandamiento es la base de todas nuestras acciones y se encuentra en el corazón de los evangelios. Es el amor quien trae luz a la oscuridad, quien da valor al que teme y misericordia a todos. Si quieres saber cuánto te ama una persona pregúntale cuánto te ha perdonado. Este es el legado de Cristo y su legado permea todas las facetas del cristiano. También es una forma de prolongar las enseñanzas de nuestro maestro, al imitarle y poner en práctica lo que vivió. El signo del amor cristiano se hace realidad cuando todo se da, todo se espera y todo lo entiende.

Padre Claudio Díaz, Jr.

During the month of May we will be praying the Rosary in the Church from Monday through Friday at 5:00 p.m., Saturdays at 4:00 p.m. and Sundays at 2:00 p.m. in the Prayer Room at the Thiele Center. Sponsored by the Legion of Mary

Durante el mes de mayo estaremos rezando el Rosario en la Iglesia de lunes a viernes a las 5:00 p.m., sábados a las 4:00 p.m. y domingos a las 2:00 p.m. en el Salón de Oración en el Centro Thiele. Auspiciado por la Legión de María.

PAGE 4 IGLESIA DE SAN LUIS GONZAGA, CHICAGO 14 DE MAYO 2017

RELIGIOUS EDUCATION NEWS NOTICIAS DEL CATECISMO The Lord's Peace be with you! In a way, this Sunday’s Gospel reading from the Fourteenth Chapter of John points out some of our own difficulty in understanding what God wants to reveal to us. In it Jesus seeks to reassure his disciples of the love he has for them, but they fail to understand what he is saying because they are reading his words in worldly and not heavenly terms. When he states that he is going away but will return and take them with him, Thomas asks “…how can we know the way?” He totally misses the point, which is that Jesus is the Way. And when Jesus makes it known to them that in and through him they will also know the Father, Philip asks the Lord to “…show us the Father.” Again, a failure to see with the eyes of the heart what Christ is revealing to them. I have often acted like Thomas and Philip by failing to be centered on the person of Jesus and allow myself to be led by His Spirit. We often have a tendency of operating on cruise-control, and in doing so miss out on the overwhelmingly beautiful presence of God in our daily lives. Let’s make a conscientious effort during this wonderful Season of Easter to be focused and better attentive to what our loving God is telling us. May God richly bless you! Jose M. Morales, Coordinator of Religious Education

¡La Paz del Señor esté con ustedes! En cierto modo, el Evangelio de este Domingo del Capítulo Catorce de Juan nos señala algunas de nuestras propias dificultades para comprender lo que nos quiere revelar Dios. En la lectura Jesús desea asegurar a sus discípulos acerca del amor que les tiene, pero ellos no entienden lo que está diciendo porque están leyendo sus palabras desde una perspectiva terrenal y no celestial. Cuando afirma que a pesar de que se alejará de ellos volverá y los llevará con Él, le pregunta Thomas "¿...cómo sabremos el camino?" Ha perdido totalmente el punto de que Jesús es el Camino. Y cuando Jesús les hace saber que en y a través de Él conocerán también al Padre, Felipe le pide "...muéstranos al Padre." De nuevo, un fracaso en ver con los ojos del corazón lo que Cristo les está revelando. Muchas veces he actuado como Tomás y Felipe por no estar centrado en la persona de Jesús y ser guiado por Su Espíritu. A menudo tenemos una tendencia de funcionar en autocontrol, y al hacerlo nos perdemos de la presencia abrumadora y hermosa de Dios en nuestras vidas diarias. Hagamos un esfuerzo consciente durante esta maravillosa Temporada de Pascua de ser mejor centrado y atento a lo que nos está diciendo nuestro amado Dios. ¡Qué Dios les bendiga! José M. Morales, Coordinador de Educación Religiosa

Give Thanks to the Lord for the Gifts of Life, Love, and Faith Father Claudio Díaz Jr. cordially Invites you to the St. Aloysius’ Senior Mass

Date: Tuesday, May 30, 2017 Time: 10:00 AM

Demos gracias al Señor por los Regalos de Vida, Amor, y Fe

Father Claudio Díaz Jr. les invita cordial-mente a la Misa de Personas de Tercera Edad de San Luis Gonzaga

Fecha: Martes, 30 de mayo de 2017 Hora: 10:00 AM

FIFTH SUNDAY OF EASTER PAGE 5

Fecha: Sábado, 27 de mayo Hora: 9:30 am Lugar: Thiele Center

Date: Saturday, May 27th Time: 9:30 am Place: Thiele Center

Congratulations to our 2017 First Communion Class

+++++++++++++ Felicidades a nuestra Clase de Primera Comunión del 2017

James M. Ávalos-Prendota Ángelo Guadalupe Ávila Víctor Fabian Bermúdez José Enrique Cruz Julian González Vargas Cristian González Jesús Neris III Julius Anthony Pérez Rheane Jaeden Pino Julian Enrique Rodríguez Ehmely Margarita Hernández Betsy Sucuzhanay Cherrilyn Sucuzhanay

Congratulations to our 2017 Confirmation Class

Felicidades a nuestra Clase de

Confirmación del 2017 Ashley Marie Arroyo Elías Castellano Deanna Marie Dávila

Katherine Valeria Zumba Arias Michelle Medina Christian Rey

FREE BLOOD PRESSURE

SCREENING EVENT!

Date: May 25th & June 6th Time: 9AM-12PM Place: Thiele Center 1510 N. Claremont Chicago, IL 60622 UI Health has partnered with Saint Aloysius Parish to provide free blood pressure screening and services! For more information, visit our website: ctouch.uic.edu or call 312-355-2729 and mention cTOUCH.

PRUEBA DE PRESION

ARTERIAL GRATUÍTA!

Fecha: 25-mayo y 6-junio Hora: 9AM-12PM Lugar: Thiele Center 1510 N. Claremont Chicago, IL 60622 !UI Health se ha asociado con la Parroquia de San Luis Gonzaga para proveer pruebas de presión arterial y servicios gratis! Para más información, visite nuestra página: ctouch.uic.edu o llame al 312-355-2729 y mencione cTOUCH.

14 MAY 2017 SAINT ALOYSIUS PARISH PAGE 6

Sunday/ Domingo

Monday/ Lunes

Tuesday/ Martes

Wednesday/Miércoles Thursday/ Jueves

Friday/ Viernes

Saturday/ Sábado

14

10:30am Guadalupanos Mtg & Rosary 11:30am-12:30pm Choir Practice-Rm 209 2:00pm Rosary- Prayer Rm

15

5:00pm Rosary in Church 7:00pm Quinto Encuentro

16

5:00pm Rosary in Church 7:00pm YAM Volleyball-Gym 7:00pm Círculo & Benediction 7:00pm Book Club

17

9:00 am Aid for Women 10:00am Prayer Shawl-Rm 101 5:00pm Rosary in Church 5:30pm Spanish LOM 7:00pm Classes for Ministers of Communion and Lectors-Rm 101 7:00pm Revival Planning Mtg-Room 301 7:00pm Setting Your Heart Ablaze-Gonzaga Hall

18

9:00am Food Pantry 5:00pm Rosary in Church 7:00pm Prayer Group

19

5:00pm Rosary in Church

20

1:00pm English LOM 4:00pm Rosary in Church

Sunday/ Domingo

21

Bake Sale-Youth Group 10:30am Hijos de la Divina Providencia Mtg 11:30am-12:30pm Choir Practice-Rm 209 12:00pm SALSA Spring Fling 12:00pm YAM Board Mtg-Fidelis 2:00pm Rosary-Prayer Rm

To Sign up, call Minerva Pérez at (773) 486-5901 or come to the Rectory at 2300 W. LeMoyne Ave.

Parish Calendar Mee ng Saturday, June 3-10am We are asking that all parish group leaders submit their July 2017-June 2018 calendars by May 19. We would like to have a complete calendar for our meeting. You may submit your calendar by dropping off a copy at the parish office or by email at [email protected]. We ask that there be at least 2 members of your parish group present at the meeting. You should bring your updated officers contact information and your end of year financial reports. If you need more information please call the parish office and speak to Rosa Tryba.

Reunión para el Calendario Parroquial Sábado, 3 de Junio-10am

Le estamos pidiendo a todos los líderes de grupos parroquiales que entreguen su calendario de Julio 2017 a Junio 2018 antes del 19 de mayo. Nos gustaría tener un calendario completo para la reunión. Puede entregar el calendario a la oficina parroquial o a través del correo electrónico al [email protected]. Pedimos que estén presente en la reunión por lo menos 2 miembros de su grupo parroquial. Favor de traer con usted la información de los oficiales más

recientes y el reporte financiero del final de año. Si necesita más información favor de llamar a la oficina y comunicarse con Rosa Tryba.

Message from Social Services: -Marquis Club postponed for the month of May or till further notice. Please call Minerva Perez at (773) 486-5901 for info and/ or to register for upcoming event announce on bulletin.

-Thank you food pantry volunteers! Volunteer Appreciation Week Lunch was provided to a well deserved group with a heart of ministry: Edylberto, Lydia, Maria, Lucy, Luz, Rosa, Teresa, Maria P., Jaime, Jose, and Luis. May God bless you with health, strength, energy, faith, love and joy.

Mensaje de Servicios Sociales: -El Club Marquis está pospuesto para el mes de mayo o hasta nuevo aviso. Favor de llamar a Minerva Pérez al (773) 486-5901 para más información o para registrarse para los eventos a seguir que serán anunciados en el boletín.

-!Gracias a los voluntarios de la dispensa de comida! Se les proveyó un almuerzo en su semana a un merecido grupo de voluntarios con un corazón de ministerio: Edylberto, Lydia, María, Lucy, Luz, Rosa, Teresa, María P., Jaime, José, y Luis. Que Dios los bendiga con salud,

fuerza, energía, fe, amor, y alegría.

SAINT ALOYSIUS PARISH, CHICAGO

Cardinal Blase J. Cupich, Archbishop of Chicago

Bishop Alberto Rojas, Vicar of Vicariate III

PARISH STAFF—EQUIPO PARROQUIAL Pastor/ Párroco

Rev. Claudio Díaz, Jr.

Deacons-Diáconos Raymond Arroyo, Adolfo Lopez, Ramon Navarro,

William Smyser

Business Manager/ Gerente Comercial Rosa M. Tryba

Coordinator of Rel. Ed/ Coordinador de Catecismo

José M. Morales

Coordinator of Social Services/ Coordinadora de Servicios Sociales

Minerva Pérez-Minguela

Parish Secretary/ Secretaria Parroquial Olga E. Morales

Maintenance Engineer/ Ingeniero de Mantenimiento

Luis R. Hernandez

Office Hours Monday— Friday 9:00am-5:00pm,

Saturday 9:00am-5:00pm Sunday 9:00am-12:00pm

Monsignor Thiele Center Hours

Monday through Thursday ........................ 5:00pm-8:00pm

Service Center (Centro de Servicio) 1510 N. Claremont 1-773-486-5901

Food Pantry/Despensa de Comestibles: Thursday/Jueves 9:00am-12:00pm

FaceBook Page: www.facebook.com/staloysiusparish

Are you registered with us? ¿Está registrado con nosotros?

We would love to serve you better. Please fill in this registration form and place in the collection basket. Nos encantaria servirle mejor. Favor de llenar esta forma de registración y póngala en la canasta de la colecta.

Name (Nombre) ______________________________________ Phone (Teléfono) ________________________________________ Address (Dirreccion) # ________________________________ Cell # ________________________________________________

___________________________________________________ ______________________________________________________ City /Cuidad State/Estado Zip Code/Zona Postal Language Spoken at Home / Idioma que habla en su hogar

Email Address/Correo electronico___________________________________________________________________________________

QUINTO DOMINGO DE PASCUA PAGE 7

Stewardship Report Reporte de Mayordomía

Sunday/ Domingo, May 6-May 7 Envelopes (188) $ 3,261.20 loose cash $ 1,018.53 GiveCentral donations (6) $ 162.50 Total $ 4,442.23 Budgeted Goal $ 5,714.00 Stewardship $ 539.00

Thank you for your generosity!

¡Gracias por su generosidad! You can help the parish be a better steward of its resources by using www.givecentral.org to make your regular Sunday offering! ¡Puede ayudar a que la iglesia sea mejor mayordomo de nuestros recursos use www.givecentral.org para hacer sus ofrendas semanalmente!

SAVE THE DATE

WOMEN’S TRADITIONAL ENGLISH TEA PARTY ON AUGUST 19, 2017 FROM 2 PM TO 5 PM

TO BE HELD AT THE OUTSIDE BALCONY OF

THE MONIGNOR THEILE CENTER

LOCATED AT: 1510 NORTH CLAREMONT CHICAGO, ILLINOIS 60622

In case of rain, the event will be set up in the vestibule of the Center. Capacity is limited to the first 30 individuals. A signup sheet will be available in the church lobby late July. Plan on having lots of fun and conversation. There will be a Hat contest, and prizes will be awarded.