the baptism of the lord el bautismo del señ or...2021/01/10 · eterna con dios en el cielo....
TRANSCRIPT
Pastor the very Reverent Fr. Nolan T. Lowry, STL
www.stedwardsparish.org [email protected]
January 10, 2020
Mission Statement Through the teachings of Jesus Christ and with the guidance of the Holy Spirit, we, as Catholic Chris-tians, strive to teach our youth, evangelize our community and renew our faithful. We will pro-mote the principles of the Catholic Church through Scripture, Sacraments, prayer, almsgiving and penance — helping each other to seek eter-nal salvation with God in heaven. A través de las enseñanzas de Jesucristo y con la guía del Espíritu Santo, nosotros, como Cristianos Católicos, nos esforzamos por enseñar a nuestros jóvenes, evangelizar nuestra comunidad y renovar a nuestros fieles. Vamos a promover los principios de la Iglesia Católica a través de las Escrituras, los sacramentos, la oración, la limosna y la penitencia - ayudándonos unos a otros a buscar la salvación eterna con Dios en el cielo.
Celebration of the Eucharist - Celebración de la Eucaristía Sunday/Domingo
Mass Times
Saturday Vigil 5:00pm Bilingual
Sunday 8:00am English
10:30am English
12:30pm Español
Weekday Masses-Misas entre Semana
Tuesday 6:00 pm English
Wednesday 12:00 noon English
Thursday 8:00 am Español
Office (903) 675-2509 -Fax (430) 205-1888 Maria de Jesus ext.106 Email [email protected] Zoila Hunt ext. 104 Email [email protected] Carmen Delgado ext.105 Email [email protected] Janie Boyd ext. 103 Email [email protected] Patty Beckendorf ext. 105 [email protected] Pat Calderon [email protected]
WELCOME TO ST. EDWARD CATHOLIC CHURCH -BIENVENIDOS A LA IGESIA DE ST. EDUARDO
800 East Tyler
and
1310 S. Palestine St
Athens, Texas.
Reconciliation/ Confeciones
Tuesday 5:00-6pm @ Historic Campus
Wednesday 5:00-6pm @ SEEM
Thursday No confessions
- Friday 8:30-9:30am @ Historic Campus
- Saturday 4:00-5pm @ Historic Campus
Church office hours—Horas de oficina Monday/ Lunes -Friday/Viernes 10:00am—5:00pm
The Baptism of the Lord-El Bautismo del Señ or
And a voice came from the
heavens, “You are my beloved
Son; with you I am well
pleased.”
Se oyó entonces una voz del
cielo que decía: “Tú eres mi
Hijo amado; yo tengo en ti mis
complacencias
2
PARISH NEWS/NOTICIAS DE NUESTRA PARROQUIA
Parish Nurse Program at St. Edward's
Patty will be in our church office on Mondays 8:30am-1:00pm.
Her number is 903-675-2509 ext. 105.
Her email is
To make your weekly or monthly offering, you can either
donate ONLINE at
https://stedwardsparish.org/ or mail it to our office at the below
address: St. Edward's Education & Ministry Center
1310 S. Palestine Street Athens, TX 75751
Para hacer su oferta semanal o mensual, puede donar EN LÍNEA en https://
stedwardsparish.org/
o envíelo por correo a nuestra oficina a la
siguiente dirección:
Centro de Educación y Ministerio de San Eduardo
1310 S. Palestine Street Athens, TX 75751
If someone borrowed the blower from SEEM please re-turn to the church office.
Si alguien tomo prestada la sopladora de SEEM por fa-vor regresela a la oficina de la iglesia.
The historic campus does not have any heat. Repairs to the gas lines are underway. Confessions and masses for this weekend,
Saturday and Sunday are moved to the SEEM Chapel.
El campus histórico no tiene calefacción. Se están realizando reparaciones en las líneas de gas. Las confesiones y misas para este fin de semana, sábado y domingo se trasladan a la Capilla
SEEM.
3
FAITH FORMATION NEWS/NOTICIAS DE FORMACION DE FE
St. Edward’s Catholic Gifts Tienda de Regalos de St. Eduardo Office 903.675.2509 weekday
Entrenamiento de Prepare Enrich sábado, 23 de enero, 2021 9:00-4:00 pm Diocese of Tyler: St. Paul Meeting Room
Este entrenamiento es para aprender sobre el cuestionario de Prepare Enrich, un instrumento que usamos en la forma-ción prematrimonial. Este curso se hablará sobre las diferentes áreas y funcionamiento del cuestionario. Coordinadores de formación prematrimonial, sacerdotes, diáconos o laicos que trabajan con las parejas en la formación prematrimo-nial o matrimonios deberán tomar el entrenamiento de Prepare Enrich. También aquellos que han tomado el entrena-miento antes y necesiten o quieran recibir la información nuevamente para implementar el cuestionario e implementar
consejería a parejas en sus parroquias.
Para más información y para registrarse, haga clic aquí. Si tienen alguna pregunta por favor comuníquese con Angelina Estrada a [email protected] a
(903)630-5055 EXT 110.
Son Tres Los Que Se Casan
Ya está abierto el retiro de Son Tres Los Que Se Casan (29-30 de Enero) les pedimos que sus parejas se registren lo antes posible para asegurar un lugar ya que se llene el retiro habrá una lista de espera.
Para más información y para registrarse, haga clic aquí. Si tienen alguna pregunta por favor comuníquese con Angeli-na Estrada a [email protected] a
(903)630-5055 EXT 117
4
BECOME A MASS
VOLUNTEER
HASTE VOLUN-
Liturgical Minister Schedule January 9 - January 10
Reader Cantor EMHC Altar Server Acolyte Maidens Of the
Altar Usher
Saturday,
5:00 PM
Denise Garner
Maria Daniela
Garcia
Tom
Cornish Marcos Velasquez
Mariano Velasquez
Hector Jr Ceballos
OPEN Susana Garcia
Trinidad Garcia
Maria Garcia
Lino Garcia
Wendy Pacheco
Sunday,
8:00 AM
Mike Krehel Pat Hud-
son Agustin Rodriguez
Anthony Rodriguez
NOT FILLED
Ron Wil-
liams Jocelyn Rodriguez
Alexia Roman
NOT FILLED
Greg Mondini
Pat Calderon
Sunday,
10:30 AM
John Sherwin Mimi
Sherwin Jacob Padron
Emanuel Gutierrez
Jason Padron
Carlos
Padron Samantha
Gutierrez
Kaily Miranda
Rosy Padron
Castulo Morales
Gabriel Martinez
Sunday,
12:30 PM
Margarita
Pinedo Benny
Martinez Alfonso
Miranda Miguel Angel Reyes
Giomar Miranda
Jordy Rodriguez
Erasmo
Mota Joselyn Trejo Jes-
sica Reyes
Antonio Miranda
Jose Rosas
Guille Rosas
Sergio Perales
January 16 - January 17
Reader Cantor EMHC Altar Server Acolyte Maidens Of the Usher
Saturday,
5:00 PM
(Saturday
Bilingual)
Kathi Murphy-
Boley Florenti-
no Guerrero
Tom
Cornish NOT FILLED
Santiago Garcia
Alexandro Guer-
rero
Jaime Sr
Garcia Abby Ortega
Yareli Ortega
NOT FILLED
Laura Garcia
Miguel Morales
Sunday,
8:00 AM
Kathy Deupree Chelsey
Hall Brendan Carney
German Gonza-
les
NOT FILLED
Ron Wil-
liams Isabela Aranda
Olivia Gonzales
Richard Deupree
Carolyn Bain
James O'Keefe
Sunday,
10:30 AM
Mimi Sherwin Traci
Wilkes Michael Ochoa
Jayce Marks
Diego Gutierrez
Concepcion
Gutierrez Angeline Gutierrez
Camila Pulido
Gerardo Reyes
Jinu Kallikkidan
Wally Mahmoud
Sunday,
12:30 PM
Luis Rodriguez Coro
Garcia Jose
Rosas Luis Jr Rodriguez
Tomas Pina Luis Pina Alexa Cruz
Jolet Garcia
Rigoberto Hernan-
dez
Rene Nunez
Hector Ceballos
Elaine Shaller
Richbourg Family
Thomas Williams
Taya Bardwell
Grant Mims
Misty Crocker
Emilio Garcia
Mary De Vaull
María Ruiz
Mary Gaines
Ricardo Martinez
Regina Prox
Kelly Hancock
David & Casey
Betty Moulton
5
Mon: Heb 1:1-6; 97:1 & 2b, 6 & 7c, 9; Mk 1:14-20
Tue: Heb 2:5-12; 8:2ab & 5, 6-7, 8-9; Mk 1:21-28
Wed: Heb 2:14-18; 105:1-2, 3-4, 6-7, 8-9; Mk 1:29-39
Thurs: Heb 3:7-14; 95:6-7c, 8-9, 10-11; Mk 1;40-45
Fri: Heb 4:1-5, 11; 78:3 & 4bc, 6c– 7, 8; Mk 2:1-12
Sat: Heb 4:12-16; 19:8, 9, 10,, 15; Mk 2:13-17
Tom Berryhill
Mary Dutoit
Pat Hudson
Remedios Guillen
David Malone
Theresa Gates
Andrew Thongvilay
Preston McCullum
Bruce & Sherry Kelley
Daily Readings/Lecturas del día
Flowers for the Altar-
Flores para el Altar
If you are interested in giving donations for the weekly flower arrangements for the Altar in memory of a special occasion of a loved one, please contact the church office. The price for the flowers is $100. If you request a special type of flower, there is an extra fee. Si usted esta interesado en dar una donación para los arreglos florales semana-les del Altar, en memoria de una ocasión especial o de un ser querido, comuní-quese con la oficina de la iglesia. El precio para las flores es $100. Si quiere un tipo de flor especial, tendrá un costo extra.
MASS INTENTIONS –INTENCIONES DE LAS MISAS
Saturday 5:00 p.m.
Sunday 8:00 a.m.
10:30 a.m.
12:30 a.m. † Ernesto Martinez
Tuesday 6:00 p.m.
Wed. 12:00 noon
Thurs. 8:00 a.m. † Maria de los Angeles Becerra
Friday 8:00 a.m.
Please pray for the sick and
suffering of our parish:
Oren por los enfermos y los que
sufren en nuestra parroquia:
Ann Meyers
Evelyn Tindle
Jim Freeman
Frizzell Family
Lisha Cauthen
Debra Gordon
Lindsay Spivey
Carlos Martinez
Sophie Krysinsk
Fran Bardwell
Lilia Villarreal Henry Thorton
Donnie (Bubba) Boyd
Codi & Jocelin White
VISIT, SEND A CARD, OR OFFER A PRAYER FOR THOSE UNABLE TO ATTEND MASS IF OTHERS IN YOUR PARISH ARE UNABLE TO AT-
TEND MASS AND WOULD LIKE TO RECEIVE COMMUNION, PLEASE CALL THE CHURCH OFFICE AND ARRANGEMENTS WILL BE MADE.
VISITE, ENVIE UNA TARJETA, U OFRESCA UNA ORACION POR LOS
QUE NO NOS PUEDEN ACOMPAÑAR A LA SANTA MISA. SI HAY PERSONAS UN NUESTRA PARROQUIA QUE NO PUEDEN ASISTIR A MISA Y LES GUSTARIA RECIBIR LA SANTA COMUNION POR FAVOR
LLAME A LA OFICINA PARROQUIAL.
St. Vincent de Paul NEEDS YOU!!
If you can volunteer 1-3 hours a week,
you can give comfort to your friends and neighbors
in crisis. Leave voice message or text:
903-675-0076
6 SPONSOR OF THE MONTH
Attendance
Regular Collection $
Thank you! ¡Gracias!
Second Collection/Segunda Colecta
Jan 10, 2021 St Vincent De Paul
Jan 24, 2021 Latin America
If you would like to share an event or have information for the bulletin, please submit it as you would like it to read to
[email protected]. No later than noon on Wednesday.
Si le gustaría compartir un evento o poner información en el boletín,
por favor envíelo como le guste que diga al correo electrónico a [email protected].
+ Please remember St. Edward’s Parish in your Will +
For free information on making a will, finding a law-yer or making a bequest to our parish, please call
Mark Henry at the East Texas Catholic Foundation at 903-534-1077 x 200 or visit www.etcflegacy.org.
Zero Tolerance Policy on Abuse
Concerns about the conduct of Church personnel can be directed confidentially to Rev. John Gomez, Promoter of Justice, 1015 ESE Loop 323, Tyler, TX 75701;
Phone 903-266-2159; Email <[email protected]
SOCIETY OF ST. VINCENT DE PAUL
Help and referrals for the needy
Ayuda y recomendación para necesitados.
Weekdays:(903)675-0076
Bereavement Jim & Patti Curtis 903-670-1031
Council of Catholic Women Pat Calderon 214-548-7467
Ethics & Integrity Nancy Pitts 903-681-3040
Faith Formation Zoila Hunt 903-675-2509
Finance Council Nancy Pitts 903-681-3040
Gabriel Project Karen Pfeifer 832-651-4329
Knights of Columbus Robert Dietz 214-704-9953
Landscape Committee Yvonne Sparks 281-851-2717
Lectors Kathi Murphy-Boley 972-467-5092 Maiden of the Altar Juanita—Alma 903 –286-6083 Music
RCIA Jack Bailey 903-677-2777
Society of St. V. De Paul Robert Fletcher 903-515-1028
Ushers Wally Mahmoud 903-286-2429
Youth Group Sergio Padilla 903-675-2509
Acomodadores Miguel & Eva Reyes 903-288-8631
Bautismo Carmen Vásquez 903-681-2018
Gabriel García 903-489-3531
Cursillistas Carlos Ceballos 903-275-8428
Duelo de Familias Esperanza Campa 903-681-5578
Olga Torres 903-675-0526
Grupo de Oración Luis Pina 903-275-6067
Guadalupanos Celia Reyes 903-286-0186
Lectores Florentino Guerrero 903-767-5544
Monaguillos Laura García 903-286-5869
Música
Quinceañeras Guadalupe Miranda 903-880-8927
RICA Aurora Miranda 903-288-7015
Commissions, Councils & Ministries
Comisiones, Consejo & Ministerios
CAMPAIGN PLEDGES - IMPORTANT
ALL PLEDGE FUNDS(CASH OR CHECK) MUST BE SUBMITED IN THE RED/WHI TE ENVELOPES AVAILABLE
AT BOTH ENTRANCES OF THE CHURCH.
Promesas a la Campaña– Importante Todos los fondos de compromiso o che-que) deben ponerlos en los sobres blan-co con rojo disponibles en ambas entra-
das de la Iglesia.
Immaculate Conception $
PLEASE PATRONIZE OUR ADVERTISERS POR FAVOR FREQUENTE A NUETROS ANUNCIANTES