una voz april 30 to may 6, 2010

12
MARATHON GAS STATION 1116 E. New York St., Aurora, IL 60505 30 DE ABRIL DE 2010 Vol. 3 No. 18 Pg. 2 SER MEXICANO NO ES UN CRIMEN NO A LA 1070 BEING MEXICAN IS NOT A CRIME

Upload: una-voz-newspaper

Post on 02-Mar-2016

215 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Edición del 30 de abril al 6 de mayo de 2010

TRANSCRIPT

Page 1: Una Voz April 30 to May 6, 2010

MARATHON GAS STATION

1116 E. New York St., Aurora, IL 60505

30 DE ABRIL DE 2010 Vol. 3 No. 18

Pg. 2

SER MEXICANO NO ES UN CRIMEN

noa la 1070

BEING MEXICAN IS NOT A CRIME

Page 2: Una Voz April 30 to May 6, 2010

PORTADA / COVER2 • www.unavoznews.com ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS

Gobierno de México lanza advertencia de viaje

REDACCION UNA VOZ

PHOENIX, Arizona – La gobernadora de Ari-zona, Jan Brewer, estampó su firma en una ley, SB 1070 que convierte en crimen la estadía indo-cumentada en ese estado, da sanciones a quienes den ayuda a extranjeros sin papeles y da poderes a los policías para que detengan e investiguen a personas que se sospeche son extranjeros indo-cumentados.

La ley entrará en vigor 90 días después de que termine el actual periodo de sesiones de la legis-latura estatal.

Inmediatamente después de que la ley fue au-torizada por la gobernadora, se dieron manifesta-ciones y protestas. Diversas organizaciones han dicho que entablarán demandas en la corte para

evitar que la ley entre en efecto.Por lo pronto diversos grupos de activistas han

hecho un llamado para boicotear el estado de Arizona y la Asociación de Abogados de Inmi-gración de los Estados Unidos han cancelado su convención anual programada para este verano en el estado

La ley SB 1070 especifica que los extranjeros que no porten los documentos migratorios que recibieron al entrar a Estados Unidos serán arres-tados y entregados a centros de detención de la Oficina de Aduanas y Control Fronterizo (ICE, por sus siglas en inglés).

La ley también prohíbe contratar o ser contra-tado para realizar un trabajo desde un vehículo detenido en la vía pública, sin importar el estatus migratorio de las personas involucradas.

Ante esto, el gobierno de México emitió una serie de advertencias de viaje para ciudadanos mexicanos que visiten el estado de Arizona.

La Secretaría de Relaciones Exteriores señaló en un comunicado que aunque la ley todavía no entra en vigor y hay algunos puntos que todavía no están claros, “se debe asumir que todo ciuda-

dano mexicano podrá ser molestado y cuestiona-do sin mayor causa en cualquier momento”.

El comunicado de la SRE especifica que “Por-tar la documentación disponible desde ahora evi-tará posibles confrontaciones innecesarias”.

La SRE también informó que los consulados mexicanos en el estado de Arizona tendrán per-sonal disponible las 24 horas del día para propor-cionar asesoría jurídica a los ciudadanos mexica-nos.

30 DE ABRIL DE 2010

OFICINA22 E. Downer Place

Aurora, IL 60505Tel. (630) 801-0043Fax (630) 897-2518

[email protected]

Publisher/Editor GeneralMF y Amador

EditorBeatriz Mendoza Jacobo

Publicidad/AdvertisementMartín A. Falcón

Luis [email protected]

Fotografía/PhotographyGabrielle Wyatt F.

WebAlejandro Noguera

Distribution /Distribución

Lino HernándezSonia Franco

Contributing writers/Colaboradores:

Miguel CastroElizabeth Tellez CPA.Matamoros, Mexico

Correspondent/Corresponsal en

Matamoros, MéxicoPrisciliano Franco

Legal Dept.Despacho Jurídico

Figueroa Vilchisy Associados

Este periódico es un medio de ex-presión pública. Esta publicación no es responsable de la opinión de corresponsales, reporteros y colaboradores.Nos reservamos el derecho de publicación de artículos y colaboraciones que consideremos inconvenientes.This publication reflects the voice of the people. The articles pub-lished not necessarily represent the views of the newspaper. Una Voz reserves the right to withhold pub-lications of any material it considers unsuitable.

Las traducciones proporcionadas por Una Voz son propiedad de este periódico y no pueden ser reprodu-cidas para ganancia monetaria sin previa autorización del traductor y/o el periódico Una Voz.The translations provided by Una Voz are property of the newspaper and cannot be reproduced for mon-etary profit without written permis-sion from the translator and/or Una Voz Newspaper.

Texas se une a arizona contra inmigrantes

REDACCIÓN UNA VOZ

AUSTIN, Texas – Dos legisladores de Texas planean presentar propues-tas de ley similares a la SB 1070 de Arizona, cuando regresen a la nueva legislatura en enero.

El representante estatal Leo Berman dijo estar trabajando en una propues-ta que convertiría en un crimen ser un trabajador indocumentado. También quiere incluir una medida que permita a los agentes de la ley preguntar a la gente su estatus migratorio, si sospechan que están de forma ilegal en el país.

“Creo que casi todos los estados van a seguir el ejemplo”, dijo Berman.Por otra parte, la representante estatal Debbie Riddle, republicana de

Tomball, dijo que también está planeando presentar una propuesta parecida a la de Arizona.

“La primera prioridad de cualquier oficial electo es asegurarse de que la seguridad de los Texanos está bien establecida”, dijo Riddle.

“Si nuestro gobierno federal hiciera su trabajo, Arizona no hubiera tenido que tomar esta acción, ni tampoco Texas”.

El gobernador de Texas, Rick Perry, no ha hecho ningún comentario so-bre la ley de Arizona, pero ha manifestado que el enfoque debe estar en la vigilancia de la frontera, no tanto en las medidas que se tomen dentro del país.

Texas joins Arizona in effort against ilegal immigrants

UNA VOZ STAFF

AUSTIN, Texas – Two legislators from Texas are planning to intro-duce bills similar to the SB 1070 recently passed in Arizona, once law-makers go back to work in January.

State Rep. Leo Berman, a Republican, said he was working in a pro-posal that would make it a crime to be an illegal worker in the state. He has plans to include a measure that would allow law enforcement agents to ask people their immigration status if they think people are in the country illegally.

“I think almost every state in the union will follow suit,” Berman said.

In a separate effort State Rep. Debbie Riddle, also a Republican said she is planning to introduce a proposal similar to the one from Arizona.

“The first priority for any elected official is to make sure that the safety and security of Texans is well-established,” Riddle said.

“If our federal government did their job, then Arizona wouldn't have to take this action, and neither would Texas.”

Texas Governor Rick Perry hasn’t said anything about the law recently passed in Arizona, but has said that the focus should be in securing the borders, not so much in measures taken inside the country.

aprueban ley antiinmigrante en arizona

Anti-immigrant law passed in ArizonaMexican authorities issue travel alert

UNA VOZ STAFF

PHOENIX, Arizona – Arizona Governor Jan Brewer signed into law SB 1070, which makes it a crime to live in the state if someone is an un-documented immigrant, establishes sanctions for people who help undocumented immigrants and gives law enforcement agencies the power to stop and question people on their immigration status if it is believed they are illegal immigrants.

The law will go into effect 90 days after the current legislative session is over.

Immediately after the law was signed several groups held rallies and showed their rejection for the law. Several organizations have said they will go

to court to prevent the law from going into effect.Several groups have called for a boycott of the

state and the Association of Immigration Lawyers of America has said it had cancelled its annual convention scheduled to take place in Arizona in the summer.

The law SB 1070 establishes that foreigners who don’t carry the documents they were issued when they entered the United Sates will be ar-rested and turned over to Immigrations and Cus-toms Enforcement centers. The law also prohibits people from hiring or being hired from a moving vehicle on the public right of way, regardless of the immigration status of the people involved.

When the law was approved, the Mexican gov-

ernment issued a series of recommendations for Mexican citizens who are traveling or live in that state.

The Secretariat of Foreign Affairs (SRE) said in a written statement that even though the law is not effective yet and there are several points that still need to be clarified, “it must be assumed that all Mexican citizens could be bothered and ques-tioned without a reason at any time.”

The statement also says that “Carrying the documents available now will avoid unnecessary confrontations.”

SRE also informed that the Mexican consulates in the state have personnel available 24 hours a day to provide legal advice to Mexican citizens.

Page 3: Una Voz April 30 to May 6, 2010

LOCALES / LOCAL NEWS • 3www.unavoznews.com

APRIL 30, 2010

FBI seeks help from public to locate fugitive

UNA VOZ STAFF

AURORA – The Chicago office of the Federal Bureau of Inves-tigation is asking for the public’s help in locating a former Aurora resident who is wanted for his involvement in a drug distribution operation, which smuggled large quantities of cocaine into the Chi-cago Area.

The fugitive is Enrique Sanchez, Sr., 62, whose last known address was 823 E. Galena Blvd.

Sanchez is the subject of a nationwide manhunt since April of last year, when he was charged with violation of federal drug laws.

The senior Sanchez, whose son Enrique Sanchez, Jr. is alleged to have managed the smuggling operation, was among 16 people charged in a criminal complaint filed in U.S. District Court in Chi-cago with Possession of a Controlled Substance with Intent to Dis-tribute, which is a felony offense. The senior Sanchez is one of three defendants from this case who escaped capture and is still at-large.

The complaint alleges Sanchez acted as a courier for his son’s drug operation, smuggling cash to the Dallas, Texas area and returning to Chicago with wholesale quantities of cocaine.

The fugitive, who is a Mexican citizen, is described as a male His-panic, 62 years of age, 5’8” tall, stocky build, weighing approximate-ly 225 pounds. He has black hair and brown eyes.

Anyone recognizing Sanchez or having any information as to his current location is asked to call the Chicago FBI at (312) 421-6700.

FBI busca ayuda del público para localizar a fugitivo

REDACCIÓN UNA VOZ

AURORA – La oficina de Chicago del Buró Federal de Investigaciones (FBI, por sus siglas en inglés), ha pedido la ayuda del público para encontrar a un ex residente de Aurora, a quien buscan por su participación en un operativo de distribución de drogas que trajo grandes cantidades de cocaína al área de Chicago.El fugitivo es Enrique Sánchez, Sr., de 62 años de edad y cuya última direc-ción conocida en la ciudad es 823 E. Galena Blvd.A Sánchez lo buscan en todo el país desde abril del año pasado, cuando fue acusado de violar las leyes federales contra narcóticos.Sánchez se encuentra entre 16 personas acusadas en una queja criminal envia-da a la Corte del Distrito de Chicago. Ellos están acusados de posesión de una substancia controlada con intenciones de distribuirla, una felonía. Sánchez es uno de tres acusados que se encuentra prófugo. Su hijo, Enrique Sánchez Jr., es supuestamente el cabecilla de la operación de contrabando de drogas.La queja criminal dice que Sánchez actuó como un mensajero para la opera-ción de contrabando de drogas de su hijo, contrabandeando dinero en efectivo al área de Dallas, Texas y regresando a Chicago con cantidades de mayoreo de cocaína.El fugitivo, un ciudadano mexicano, es descrito como un hombre hispano de

62 años de edad, alrededor de 5 pies 8 pulgadas de altura, complexión robusta y de alrededor de 225 libras de peso. Su cabello es negro y sus ojos cafés.Cualquier persona que reconozca a Sánchez o sepa su paradero, debe llamar a la oficina de Chicago del FBI al (312) 421-6700.

Programan pruebas de flu-jo de agua en los hidrantes

REDACCIÓN UNA VOZ

AURORA – El Departamento de Bomberos de Aurora realizará pruebas de flujo de agua en los hidrantes de la ciudad, entre el 3 de mayo y el 30 de junio, para asegurarse que los hidrantes tienen la presión de agua necesaria y están en funcionamiento en caso de una emergencia.

Ya que las pruebas pueden hacer que el agua contenga óxido que puede manchar la ropa, autoridades están pidiendo a los residentes que no laven la ropa entre las 8 a.m. y las 12 del mediodía de lunes a jueves durante el periodo de pruebas.

El programa, que opera en un ciclo de tres años en el que aproximadamente un tercio de los hidrantes de la ciudad son inspeccionados cada año, se realiza a finales de la primavera y principios del verano, para tener menos impacto en el uso del líquido que si se realizara durante el verano. Este ciclo permite que cualquier reparación necesaria se realice cuando el Departamento de Agua y Drenaje tiene un buen nivel de personal para realizarlas, además de que permite a las autoridades dar un horario para que la gente evite lavar la ropa.

Cualquier tipo de ropa que se manche con el óxido no debe ser secada. Para remover las manchas se debe usar un tratamiento químico llamado Liquid Poly. Las personas pueden so-licitar una botella gratis llamando a la Estación Central de Bomberos, 75 n. Broadway, (630) 897-7821; La Estación de Bomberos Número 3, 600 W. Indian Trail Road, (630) 897-7823, o en la Estación de Bomberos número 5, 730 Hill Avenue, (630) 851-2825, entre las 8 a.m. y las 8 p.m. de lunes a domingo. Los residentes deben llamar a las estaciones de bomberos para hacer una cita y recoger el quitamanchas. El tratamiento también está disponible lla-mando a la Planta de Tratamiento de Agua, 1111 Aurora Ave., (630) 844-3632, entre las 7:30 a.m. y las 4 p.m. de lunes a viernes.

City schedules fire hydrant flow testing

UNA VOZ STAFF

AURORA -- The Aurora Fire Department will be flow testing water hydrants between May 3 and June 30 to assure the hydrants have the water flow required and will operate properly in the event of an emergency.

Since the testing may produce rusty water capable of staining clothes, officials are requesting residents refrain from doing laundry between the hours of 8 a.m. and 12Noon, Mondays through Thursdays, which is when the testing will be conducted.

The program, which operates on a three-year cycle in which approximately 1/3 of the city’s hydrants are tested each year, is conducted in the late spring and early summer to have less im-pact on Aurora’s water system demands than during the later summer months. The set schedule also allows any urgent repairs that may be discovered during the testing to be performed when Water and Sewer Department staffing is at optimum levels and also allows officials to give resi-dents a set schedule as to when they should avoid doing laundry.

Any laundry that is stained by rusty water should not be dried. Rather, Liquid Poly, a chemi-cal treatment for stains should be used. Citizens can make arrangements to pick up a free bottle of the treatment by calling the Central Fire Station, 75 N. Broadway, (630) 897-7821; Fire Sta-tion 3 at 600 W. Indian Trail Road, (630) 897-7823; or Fire Station 5 at 730 Hill Avenue, (630) 851-2825, between 8 a.m. and 8 p.m., Monday through Sunday.

Residents must call the fire stations first to schedule a pickup time. The treatment is also available by calling the Water Treatment Plant, 1111 Aurora Avenue, at (630) 844-3632, be-tween 7:30 a.m. and 4 p.m. Monday through Friday.

Layoffs in the horizon for JolietUNA VOZ STAFF

JOLIET – Sixty three city employees will be laid off at the end of May if their union does not reach an agreement with city officials.

The number of employees who will be laid off is higher than anticipated. Those included in this round of layoffs include street, utility and clerical workers.

Members of the Local 440 of the American Federation of State, County and Municipal Employees rejected overwhelmingly a concession proposal in February. This proposal in-cluded a pay freeze and the elimination of some reimbursements.

Of the 63 positions slated to be cut, 26 are part-time positions.Thomas Thanas, Joliet city manager, said that the layoffs would reduce in one-third the

number of public service employees, who repair and unclog city sewers and operate water treatment plants. Also, street repair crews will be hit and the number of clerical personnel at city hall would be reduced.

Despidos en el horizonte en JolietREDACCIÓN UNA VOZ

JOLIET – Sesenta y tres empleados del a ciudad de Joliet perderán sus empleos a finales de mayo si no se llega a un acuerdo con el sindicato que los representa.

El número de empleados que perderían su trabajo es más alto de lo proyectado. Los emplea-dos que perderían sus trabajos son de las áreas de calles, servicios públicos y empleados de oficina.

Los miembros de la sección 440 de la Federación Americana de Empleados Municipales, del Condado y Estatales rechazaron en febrero una propuesta que incluía el congelamiento de salarios y la eliminación de ciertos reembolsos.

De los 63 empleos que se perdería, 26 son de medio tiempo.Thomas Thanas, administrador de la ciudad, dijo que los despidos reducirían en un tercio el

número de empleados de servicios públicos, quienes reparan y destapan los drenajes de la ciu-dad y operan las plantas tratadoras de agua. Además, se eliminarían algunos puestos de las cua-drillas de reparación de calles y se reduciría el personal secretarial en las oficinas de la ciudad.

Page 4: Una Voz April 30 to May 6, 2010

LOCALES / LOCAL NEWS4 • www.unavoznews.com

30 DE ABRIL DE 2010

TRABAJO INMEDIATO EN AURORA

SE BUSCAN:

REQUISITOS:

hombres y mujeres con buena actitud para trabajar con familias hispanas.carro disponible, estudios de secun-daria y hablar español con fluidez.

Se ofrece ingresos grantizados y bonos de producción.

Para una entrevista llamar al (630) 585-0806

Teen charged in murder of Aurora woman at a party

UNA VOZ STAFF

CARPENTERSVILLE – A teen birthday party turned violent last weekend, when a fight broke out and a young woman was killed.

Jacqueline Loyola, 18, of the 2100 block of Tepee Avenue in Carpen-tersville, faces two counts of first-degree murder. She is accused of stab-bing Kassandra Caceres, 20, of Aurora.

Police arrived at the Tepee Avenue residence at about 1:45 a.m. April 25, after receiving a call of a stabbing victim.

Apparently Caceres and a group of friends had gone to the Tepee Av-enue home to celebrate Loyola’s birthday, which was April 27. According to police, someone in Caceres’ group was invited to the party but then was asked to leave. Soon after a brawl broke out between a 16 year-old guest and Caceres, but Loyola also intervened. Police reports indicate that the 16 year-old was beaten and Caceres was stabbed several times, one of them in the back.

Police said they don’t have an exact number of people who were at the party, but when officers arrived there were about 10 to 12 people standing outside the home. Caceres was located inside a car in the driveway. She was taken to a local hospital where she died. The 16 year-old girl was taken to another hospital and has been released.

Police said the fight and the stabbing are still under investigation, but they believe the brawl began because there were unwanted guests at the party. Authorities also said they don’t believe the fight was gang-related.

Loyola is being held at the Kane County Judicial Center in lieu of $100,000 bond.

If found guilty, Loyola faces a sentence from 20 years to life in prison, but prosecutors have the option to seek the death penalty.

Adolescente acusada de matar a joven de Aurora en una fiesta

REDACCIÓN UNA VOZ

CARPENTERSVILLE – La fiesta de cumpleaños de un adolescente se tornó violenta el fin de semana, cuando se desató una pelea en la que resultó muerta una de las invitadas.

Jacqueline Loyola, de 18 años de edad y residente de la cuadra 2100 de Tepee Avenue en Carpentersville, enfrenta dos cargos de asesinato en primer grado. Ella está acusada de apuñalar a Kassandra Cáceres de 20 años, una residente de Aurora.

La policía acudió a la residencia de Tepee Avenue alrededor de la 1:45 de la mañana del 25 de abril, cuando recibieron una llamada de una persona apuñalada.

Aparentemente Cáceres y un grupo de amigos habían ido a la casa de Te-pee Avenue a celebrar el cumpleaños de Loyola, que fue el 27 de abril.

De acuerdo a la policía, alguien que iba en el grupo de Cáceres fue in-vitado a la fiesta, pero después se le pidió que se retirara. Poco después se desató un pleito entre una joven de 16 años y Cáceres, pero también se involucró Loyola.

Informes de la policía indican que la joven de 16 años fue golpeada y Cá-ceres fue apuñalada varias veces, cuando menos una de ellas en la espalda.

La policía dijo que no saben exactamente cuántas personas había en la fiesta, pero que al llegar al lugar de los hechos había entre 10 y 12 personas. Cáceres fue localizada en un vehículo estacionado en la cochera. Ella fue transportada a un hospital local, donde falleció. La joven de 16 años fue transportada a otro hospital y ya fue dada de alta.

La policía dijo que la pelea y el apuñalamiento están bajo investigación, pero que creen que la pelea empezó porque había personas no invitadas en la fiesta. Las autoridades no creen que la pelea haya sido motivada por las pandillas.

Loyola está en la Cárcel del Condado de Kane y tiene una fianza de 100 mil dólares. De ser encontrada culpable puede ser condenada de 20 años a vida en prisión, pero los fiscales tienen la opción de solicitar la pena de muerte.

Hombres de St. Charles acusados de contratar a ilegales

St. Charles men charged with hiring illegal immigrants

REDACCIÓN UNA VOZ

CHICAGO – El presidente y el gerente de dos compañías que proporcionaban trabajado-res temporales a administradores de bodegas en los suburbios fueron acusados el 26 de abril de contratar a docenas de inmigrantes in-documentados para formar su fuerza laboral.

Además de contratar a trabajadores indocu-mentados, la demanda en corte indica que los acusados pagaban a sus trabajadores en efec-tivo y supuestamente retuvieron impuestos y

otras deducciones.Los acusados, Clinton Roy Perkins, y su

yerno Christopher J. Reindl, son el presiden-te y gerente respectivamente de Anna II, Inc. Y Can Do It, Inc., ambas de 801 Golf Lane en Bensenville. Perkins, de 65 años de edad y residente de Wayne, y Reindl, de 40 años y residente de St. Charles, fueron acusados de un cargo de contratar ilegalmente a extranje-ros indocumentados entre octubre de 2006 y octubre de 2007. Los cargos también buscan confiscar 488 mil 95 dólares que Perkins tiene

en varias cuentas bancarias, así como la ofici-na de Bensenville.

Ambas compañías proporcionaban mano de obra calificada y no calificada a clientes que administraban bodegas en varios suburbios. Ambos acusados supuestamente no pidieron a los extranjeros que contrataban que les dieran documentos que establecieran su estado mi-gratorio o su derecho a trabajar en los Estados Unidos.

De acuerdo a la demanda, Perkins y Reindl dieron instrucciones a supervisores de bajo ni-

vel para que transportaran a los empleados en-tre ciertos lugares cerca de sus residencias en Chicago y sitios de trabajo en los suburbios.

Los cargos también indican que ambos re-tiraron fondos repetidamente de sus cuentas bancarias por 9 mil 800 dólares, para pagar a sus empleados en efectivo, creyendo que al sacar menos de 10 mil dólares del banco no se activaría el sistema de reporte de los bancos.

El contratar a extranjeros ilegales lleva una pena máxima de cinco años en prisión y una multa de 250 mil dólares.

UNA VOZ STAFF

CHICAGO — The president and office manager of two Bensenville businesses that supplied temporary workers to op-erators of suburban warehouses were charged April 26 with unlawfully hiring dozens of illegal aliens to form their labor pool.

In addition to hiring illegal workers, the defendants paid their workers’ wages in cash and allegedly failed to deduct payroll taxes or other withholdings, according to a single-count crimi-

nal information filed in U.S. District Court. The defendants, Clinton Roy Perkins, and his son-in-law,

Christopher J. Reindl, are the president and office manager, respectively, of Anna II, Inc., and Can Do It, Inc., both lo-cated at 801 Golf Lane, Bensenville. Perkins, 65, of Wayne, and Reindl, 40, of St. Charles, were charged with one count of unlawfully hiring illegal aliens between October 2006 and October 2007. The charges also seek forfeiture from Perkins of $488,095, which was seized from various bank accounts as well as the Bensenville office.

Both companies provided skilled and unskilled labor to clients that operated warehouses in various suburbs. Both de-fendants allegedly failed to require aliens whom Perkins hired

to provide documents establishing their immigration status or lawful right to work in the United States.

Perkins and Reindl directed low-level supervisory employ-ees to transport aliens back and forth between locations near the aliens’ residences in Chicago and work sites in the suburbs, the charges allege.

The charges also allege that Perkins and Reindl repeatedly withdrew funds in the amount of $9,800 from bank accounts to pay their employees’ wages in cash, believing that with-drawing amounts less than $10,000 would avoid triggering the banks’ currency transaction reporting requirements. Ulawfuly hiring illegal aliens carries a maximum penalty of five years in prison and a $250,000 fine.

INSPECCIÓN COMPLETA DE SU AUTOMÓVIL GRATIS.

1005 Rural (Corner Ohio)

Aurora, IL

Page 5: Una Voz April 30 to May 6, 2010

ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS • 5www.unavoznews.com

REDACCIÓN UNA VOZ

BROADVIEW – Alrededor de dos docenas de personas fueron ar-restadas afuera del centro federal de detención en Broadview, después de que trataran de impedir que una camioneta abandonara el lugar con inmigrantes listos a ser deportados.

El incidente se registró el 27 de abril, a raíz de la aprobación de la ley SB 1070 en Arizona, que per-mite a las autoridades detener a personas y preguntarles su estatus migratorio.

Los manifestante eran parte de una multitud de más de 100 perso-nas que pasaron la noche afuera del centro de detención.

Al ser detenidos, los manifestant-es expresaron su inconformidad con la falta de una reforma migratoria y exhortaron tanto al Congreso como a la administración del presidente

Obama a que abordaran este tema.A esta protesta se unió otra más,

esta vez a las afueras del estadio Wrigley Field, donde se enfrentaron

en un juego de beisbol los Cubs de Chicago y los Diamondbacks de Arizona.

APRIL 30, 2010

corral transmission

CAMBIO DE ACEITEDE TRANSMISIÓN

$95.00Aplica solo en carros domésticos.

Presente este cupón.

RECIBE 10% DE DESCUENTO EN CUALQUIER REPARACIÓN

DE $100 O MÁS

Instalación profesional en tu domicilio a los

precios más bajos630-966-1504

Proponen llevar soldados de la Guardia nacional a Chicago

Legislators want National Guard to patrol Chicago streets

UNA VOZ STAFF

CHICAGO – Two state representatives from Chicago have suggested the National Guard should be called in to patrol the city streets to deal with the rampant violence.

John Fritches and LaShawn Ford, both Democratic State Representatives, made the suggestion saying that the number of people killed in Chicago this year is the same as the combined number of soldiers killed in Afghanistan and Iraq.

This suggestion was coolly received by Mayor Richard Daley, who said now is the time to look for long-term solutions.

“There’s no quick band aid. You just can’t think you’re going to fix it in one weekend and walk away,” Daley said.

Governor Pat Quinn said that he won’t send any National Guard troops to patrol city streets unless Mayor Daley asks him to do it. Quinn said this would be counterproductive, because law enforcement officials and military person-nel are trained differently.

The president of the Chicago police union Mark Donahue said that what is needed now are more police officers, at a time when hundreds of officers are retiring and hiring of new forces is slowing down.“Members of the Chicago Police Department can handle the situation with the proper resources”, Donahue said. “Right now, the proper resources nee-ded are more police officers.”

Varios arrestados en protesta afuera de centro de detención de inmigración

Several people arrested in protest outside immigration detention center

REDACCIÓN UNA VOZ

CHICAGO – Dos representantes estatales de Chicago han sugerido que la Guardia Nacional patrulle las calles de Chicago para lidiar con la violencia que va en aumento.

Los representantes demócratas John Fritches y LaShawn Ford hi-cieron este llamado, diciendo que el número de muertos en Chicago en lo que va del año es igual al número de soldados que han muerto en Irak y Afganistán.

Esta solicitud no fue bien recibida por el alcalde Richard Daley, quien dijo que es tiempo de buscar solu-ciones a largo plazo.

“There’s no quick band aid. You just can’t think you’re going to fix it in one weekend and walk away,” Daley said.

Por su parte el gobernador del es-tado Pat Quinn dijo que no enviará a miembros de la Guardia Nacional a ayudar a patrullar las calles a me-nos que Daley lo solicite. Quinn dijo que sería contra productivo, ya que

los oficiales de la ley y los militares están entrenados de forma diferente.

El presidente del sindicato de po-licías de Chicago Mark Donahue, dijo que lo que se necesita son más oficiales de policía, ya que hay cien-tos de oficiales que se están retiran-do y la contratación ha disminuido.

“Miembros del Departamento de Policía de chicago pueden manejar la situación con los recursos apro-piados”, dijo Donahue. “Actual-mente los recursos necesarios son más oficiales de policía”.

UNA VOZ STAFF

BROADVIEW – About two dozen people were ar-rested outside a federal detention center in Broadview, after they tried to stop a van from leaving the facilities with immigrants ready to be deported.

The incident happened April 27 and was prompted by the signing of SB 1070 in Arizona, which allows author-ities to question people about their immigration status.

The protesters were part of a crowd of about 100 peo-

ple who spent the night outside the detention center.When they were arrested, the protesters said they

were unhappy with the lack of action about immigration reform and asked Congress and the Obama administra-tion to tackle this issue.

This protest was followed by another one outside Wrigley Field, where people protested while a baseball game was underway between the Chicago Cubs and the Arizona Diamondbacks.

Page 6: Una Voz April 30 to May 6, 2010

6 • www.unavoznews.com

LOS PRECIOS MÁS BAJOS EN GASOLINA DE LA CIUDADThe lowest gas prices

in townPAGA EFECTIVO Y

AHORRAS DE 4 A 10 CENTAVOS

PAY CASH AND SAVE 4 TO 10 CENTS

ABIERTO LOS 7 DÍAS DE LA SEMANA

1362 W. GALENA BLVD. AURORA, IL 60506630-264-1801

OIL CHANGE WITH PREMIUM TUNEUP*

$1 4.50CAMBIO DE ACEITE

Con af inación premium**Valid only with this ad.

Vál ido solo con este anuncio.

30 DE ABRIL DE 2010

Venga y pruebe las mejores y más ricas carnitas.

Además, delicioso menudo y barbacoa.

Servicio de Banquetes

Para Toda

Ocasión.Atendido

personalmente por “Chepa”

(630) 206-4729(630) 273-5972

Válido un cupón por familia

932 E. Roosevelt Rd.West Chicgo, IL

CARNITAS “CHEPA”& Grocery Store

$2.00 DESCUENTO en compra de $15

$3.00 DESCUENTO en compra de $20

Page 7: Una Voz April 30 to May 6, 2010

LOCALES / LOCAL NEWS • 7www.unavoznews.com

APRIL 30, 2010

119 W. Roosevelt Rd.West Chicago, IL 60185

Tel. (630) 231-6633 * (630) 361-3087 (312) 428-1124 * Fax (630) 231-6634

REPARACIÓN, COMPRA Y VENTA DE TELÉFONOS NUEVOS Y USADOS

ESTÉREOS, AMPLIFICADORES,

SUBWOOFERS Y MUCHOS ACCESORIOS MÁS

CÁMARAS DE SEGURIDADComercial y residencial• Sistema de vigilancia• Cámaras digitales• Instalación profesional• Presupuestos gratis• 100% de satisfacción•

Conectándolos al Internet y al teléfono no pagando cargos extras.Garantía de 1 año (en cámaras e instalación)

SERVICIO DE PAQUETERÍA A MÉXICO

ESPECIAL DEL MES

Boost Mobile i 856, i 856W

$134.99

i776, i 776W$74.94

Blackberry $239.99

EN LA COMPRA DEL TELÉFONO,

ACCESORIO GRATIS.

SUPER ESPECIAL: Blue tooth

$14.99

En la compra de estéreo, conexión gratis

SE REPARAN

COMPUTADORAS

RESTAURANTE LA FRONTERAEspecialistas en birria, carnitas, barbacoa de borrego y MONTALAYO

Atendido por su propietario

Ignacio SantillánGRATIS RECIBA UN TACO CON ESTE ANUNCIO

333 S. Lake St. Aurora, IL 60506 (630) 892-2100

Page 8: Una Voz April 30 to May 6, 2010

8 • www.unavoznews.com

30 DE ABRIL DE 2010

Page 9: Una Voz April 30 to May 6, 2010

DEPORTES / SPORTS • 9www.unavoznews.com

APRIL 30, 2010

¡Haz tu pronóstico!Para que entres a la rifa de una computadora.

Para participar envíanos tu correo electrónico a: [email protected].

Incluye cual crees que sea el marcador final de los primeros dos parti-dos de la Copa Mundial. Los que acierten serán incluidos en una rifa de

una computadora.

México VS. SudáfricaUruguay VS. Francia

Entre más correos envíen más posibilidades tienen de ganar. Si nos envías dos direcciones de correo electrónico de otras personas, tendrás

una oportunidad más para participar en la rifa.

Send uS your prediction!and you will be entered in a raffle to win a computer.

To participate send us an e-mail to: [email protected].

In your e-mail include your contact information and your prediction of the final score of the first two matches of the South Africa World Cup.

Those who guess the final score will be included in a raffle to win a computer.

Mexico vs. South africaUruguay vs Francia

The more e-mails you sent, they have more opportunities to win. If you send us two e-mail addresses of others, you will get one more

chance to participate in the raffle.

National Team to celebrate Bicentennial with special tournament

Selección Nacional festejará Bicentenario con cuadrangular latinoamericano

Miguel Sabah fuera de la Selección nacional

REDACCIÓN UNA VOZ

La Dirección General de Selecciones Nacionales informó que el jugador de Monarcas Morelia, Miguel Sabah sufrió una lesión producto de un choque con un compañero, por lo que no podrá continuar en la Selección Nacional.

Después del incidente, registrado el 27 de abril, se realizó una resonancia magnética que muestra una ruptura parcial de un tendón en la pierna derecha.

Una vez evaluados estos resultados, tanto el Cuerpo Médico de la Selección Nacional Mayor, el Cuerpo Médico del Club

Monarcas Morelia y un especialista, determinaron que el tiempo de recuperación, en caso de requerir tratamiento de fisioterapia, rehabilitación o cirugía, es mayor a cuatro semanas. En base a esto se determinó que Miguel Sabah no podrá continuar en la concen-tración de la Selección Nacional.

Por el momento, no será convocado ningún jugador. Sin embargo, el Cuerpo Técnico realizará una evaluación y determinará si es necesario llamar a otro elemento.

Sabah out of the National Team

UNA VOZ STAFF

MEXICO – The Office of National Teams said that Monar-cas Morelia player Miguel Sabah suffered an injury after crash-ing against a teammate and will be out of the National Team.

After the April 27 accident, an MRI showed that there is a partial rupture of a ligament in the player’s right leg.

Test results were analyzed by personnel from the National Team medical office, the Monarcas Morelia medical office and a specialist. All determined that the recovery time, in case the player needs physiotherapy, rehabilitation or surgery, is over four weeks. Because of this it was determined that Sabah had to leave the National Team practices.

At this time National Team authorities have not decided to call another player to replace Sabah, but the technical team will make a final determination.

Fechas para Cuartos de Final del Torneo Bicentenario Bicentennial Tourna-ment dates announced

UNA VOZ STAFF

MEXICO, D.F. – The Mexican Soccer Federation released the Schedule of the upcoming matches for the Quarter Finals of the Bicentennial Soccer Tournament.

On May 1, Pachuca will play Monterrey at the Hidalgo Sta-dium, while Monarcas Morelia will host Guadalajara at the Morelos Stadium. On May 2, America will play against Toluca at the Azteca Stadium and Santos Laguna will play against Pu-mas at the Corona Stadium.

The second-round games will be played a week later. On May 8 Monterrey and Pachuca will meet again at the Tecno-logico Stadium, while Guadalajara will host Monarcas More-lia at the Jalisco Stadium. On May 9, Toluca and America will face-off at the Nemesio Diez Stadium, while Pumas will host Santos Laguna at the Olympic Stadium.

REDACCIÓN UNA VOZ

MÉXICO, D.F. – Para continuar con las festivida-des del Bicentenario de la Independencia de México, la Selección Mexicana de Fútbol participará en un cua-

drangular, a realizarse del 4 al 8 de septiembre, y tendrá como rivales a Chile, Co-lombia y Argentina.

La sede de este cuadrangu-lar será el nuevo estadio de las Chivas en Guadalajara.

Al hacer este anuncio, el

presidente de la Federación Mexicana de Futbol, Justino Compeán, también anunció que la Selección Mexicana se va a enfrentar a España el 11 de agosto en la cancha del Estadio Azteca.

Ángel María Villar, presi-dente de la Real Federación Española de Futbol, dijo que Compeán había sido muy te-naz en buscar la realización del encuentro, ya que agos-to no es la mejor fecha para jugar.

“La selección ha juga-do muy pocas veces fuera de España, porque nuestros clubes tienen que jugar su campeonato, pero por la te-nacidad de Justino, vamos a presentar un buen equipo”, dijo Villar.Las selecciones de México

y España no se han vuelto a enfrentar en suelo mexicano desde la Copa del Mundo México 1986.

REDACCIÓN UNA VOZ

MÉXICO, D.F. – La Federación Mexicana de Futbol dio a conocer los horarios para la realización de los partidos de Cuartos de Final del Torneo Bicentenario 2010.

El sábado 1 de mayo se enfrentarán Pachuca contra Monte-rrey en el Estadio Hidalgo, y Monarcas Morelia contra Gua-dalajara en el Estadio Morelos.

El domingo 2 de mayo se enfrentarán América contra To-

luca en el Estadio Azteca y Santos Laguna contra Pumas en el Estadio Corona.

Los partidos de vuelta se realizarán una semana después. El sábado 8 de mayo se enfrentarán Monterrey y Pachuca en el Estadio Tecnológico, así como Guadalajara y Monarcas Morelia en el Estadio Jalisco.

Los partidos del domingo 9 de mayo serán entre Toluca y América en el Estadio Nemesio Diez, y entre Pumas y Santos Laguna en el Estadio Olímpico Universitario.

UNA VOZ STAFF

MEXICO, D.F. – To celebrate the Bicentennial of Mexico’s independence, the Mexican National Soccer Team will participate in a four-team tournament, which will be held Sept. 4 to 8. The rivals are Chile, Colombia and Argentina.

The matches will be held at the new Chivas Stadium in Guadalajara.The announcement was made by Justino Compean, president of the Mexican Soccer Federa-

tion. He also announced that Mexico will play against Spain Aug. 11 at the Azteca Stadium.Angel Maria Villar, president of the Royal Spanish Soccer Federation ,said that Compean

had been persistent about the match, and also said that August is not the best month for them to play overseas.

“The National Team has played only a handful of times outside Spain, because our clubs have to play their tournament, but because of Justino’s tenacity, we are going to bring a good team,” Villar said. The last time Mexico and Spain played in Mexico was during the 1986 World Cup in Mexico.

Page 10: Una Voz April 30 to May 6, 2010

10 • www.unavoznews.com ENTRETENIMIENTO /ENTERTAINMENT

REDACCIÓN UNA VOZ

PHOENIX, Ariz. -- La cantante colombia-

na Shakira visitó la ciudad de Phoenix para mostrar su preocupación por la nueva ley estatal que pudiera llevar a que las personas

sean detenidas solo porque parecen hispanas.Shakira se reunió en privado con el jefe de

policía de la ciudad, para conocer más sobre cómo se va a aplicar la ley una vez que entre en efecto este verano.

También se reunió con el alcalde de Phoenix, Phil Gordon, quien ha criticado la nueva ley, que muchos creen va a resultar en discrimi-nación racial contra los latinos. “Ella está en la ciudad para hablar con el alcalde sobre los efectos dañinos de la ley”, dijo Debra Stark, vocera de Gordon.

Stark dijo que Shakira estaba a favor de un plan del alcalde para entablar una demanda y no permitir que la nueva ley entre en efecto.

“Shakira apoya al alcalde y le gusta su men-saje sobre esta ley”, dijo Stark.

Trevor Nielson, consejero de Shakira en asuntos filantrópicos y políticos, dijo que la cantante “está profundamente preocupada por las consecuencias que tendrá esta ley para

familias trabajadoras latinas”, y quiere asegu-rarse que la gente de Arizona no sea reprimida por su origen hispano.

Shakira también se reunió con el vicealcal-de Michael Nowacowski, el único concejal hispano de la ciudad, y con familias que se verían afectadas por esta ley.

30 DE ABRIL DE 2010

ESPIRITUALIDAD-HOROSCOPESApril 30 - May 6

Cancer

Cáncer

Horoscopes by:Astrology-online.com

Aries

Aries

Taurus

Tauro

Gemini

Géminis

Leo

Leo

Virgo

Virgo

Libra

Libra

Scorpio

Escorpión

Saggitarius

Sagitario

Capricorn

Capricornio

Acuarius

Acuario

Pisces

Piscis

Usted necesita interactuar con personas que pueden despertar su entusiasmo y su autoes-tima. No se apresure a culpar a otros por su mal humor.

Alguien que vive con usted se molestará si usted no cumple con sus tareas. Usted puede aprender mucho más si escucha, en vez de hablar y disparatar.

Programas de ejercicio o pérdida de peso le ayudarán a su autoestima. Evite prestar dine-ro o pertenencias a sus amigos. Su reputación se verá afectada.

Realice actividades al aire libre o que le pro-duzcan cansancio físico. Evite discusiones con familiares que pudieran ser conservado-res y anticuados.

Remodelaciones en su vida doméstica le da-rán buen resultado. Alguien con quien usted trabaja puede estar tratando de hacerle que-dar mal.

Usted puede hacer cambios en su vida priva-da que benefician a los que viven en su hogar. Evite la extravagancia o los planes financie-ros arriesgados.

Usted puede pedir favores, pero no los con-sidere seguros. Usted puede tener más inte-racción con niños esta semana, así que debe mantener la mente abierta.

No deje que sus familiares se interpongan en sus planes personales. Usted puede tener una necesidad de hacer algunos cambios esta se-mana. Necesita evaluar su situación.

Asuntos legales que han estado pendientes pueden resolverse por medio de un compro-miso. Escuche los consejos de quienes tienen experiencia.

Si busca hacer algo que valga la pena, consi-dere ser voluntario. Usted puede ganar más en lo profesional si termina sus proyectos a tiempo.

Su talento será reconocido. Usted puede no ver su situación con claridad. Confrontar una situación solo resultará en indignación y ma-los entendidos.

Las alianzas pueden ser tensas. No tiente su suerte. Sea creativo en sus planes. Haga cam-bios en su casa y piense en recibir a visitas en su casa.

You need to mingle with people who can spark enthusiasm and confidence in you. Don’t be too quick to blame others for your bad mood.

Someone you live with will get angry if you are neglecting your duties. You can learn a great deal more if you listen rather than rant and rave. Fitness or weight loss pro grams will help your self esteem. Avoid lending money or belongings to friends. Your reputation will be affected.

Pursue outdoor activities or any physical ex-ertion. Avoid arguments with relatives who might be conservative and outdated.

Renovations to your domestic scene will pay high rewards. Someone you work with may be trying to make you look bad.

You can make changes to your domestic scene that will benefit all who reside there. Avoid extravagance or risky financial schemes.

You can ask for favors but don’t take them for granted. You may have more to do with children this week; keep an open mind.

Don’t let relatives stand in the way of your personal plans. You could have a need to make some changes this week. You need to reevaluate your situation.

Legal matters that have been pending may be alleviated through compromise. Listen to the advice given by those with experience.

If you’re looking to do something worth-while, consider volunteer work. You can make major gains professionally by complet-ing projects on time.

Your talent will be recognized. You may not see your situation clearly. Confronting a situ-ation will only result in indignation and mis-understandings.

Partnerships could be tense. Don’t push your luck. Be creative in your pursuits. Make changes around your house and plan to do some entertaining.

Horoscopos de Durango call it quitsUNA VOZ STAFF

MIAMI, Florida – Several television networks reported that duranguense music band Los Horoscopos de Durango is calling it quits.

Their recording label confirmed the information but didn’t give any details about the reason behind this decision. However, it is said that the group is breaking up because of conflicts be-tween the first voices, Marisol and Vicky Terrazas.

In the last few days the group had cancelled several shows, including their participation at the Billboard Latin Music Awards, held April 29 in San Juan, Puerto Rico.

Los Horoscopos de Durango were created in Chicago in 1975 by Armando Terrazas, father of Vicky and Marisol.

Horóscopos de Durango se separanREDACCIÓN UNA VOZ

MIAMI, Florida – Varias empresas televiso-ras informaron que Los Horóscopos de Duran-go se separaban.

La compañía disquera del grupo confirmó la ruptura, pero no dio detalles. Rumores indican que las diferencias entre las vocalistas Marisol y Vicky Terrazas son la causa de esta separa-ción.

En los últimos días la agrupación canceló varias presentaciones, incluyendo su partici-pación en los Premios Billboard de Música Latina, realizados el 29 de abril en San Juan, Puerto Rico.

La agrupación fue fundada en 1975 en Chicago por Armando Terrazas, padre de las vocalis-tas.

luis Miguel tiene plazo para hacerse prueba de paternidad

REDACCIÓN UNA VOZ

SAN JUAN, Puerto Rico – El cantante Luis Miguel ha sido emplazado por un tribunal en Puerto Rico, para que se realice una prueba de ADN en un plazo de 20 días, para así saber si es o no hijo del puertorriqueño José Juan Arias, como éste alega desde hace algunos años.

Carlos Piovanetti Rivera, abogado del demandante, dijo a la prensa boricua que Luis Miguel ya le comuni-có a Arias que sí se realizará la prueba de paternidad.

"A mi cliente no le interesa el dinero y la fama de Luis Miguel. Sólo quiere saber si él es su hijo, y reco-nocerlo como tal", agregó el litigante.

La demanda de Arias fue interpuesta en el Tribunal de Primera Instancia en contra de Luis Miguel Gallego, Marcela Basteri y Luis Gallego Rey, quien ya falleció.

Shakira visits Phoenix to learn about new law against immigrants

UNA VOZ STAFF

PHOENIX, Ariz. – Colombian singer Shakira visited Phoenix to show her distress about a new state law that could lead to people being stopped just because they look Hispanic.

Shakira had a private meeting with the chief of Police in Phoenix, to learn more about how the law is going to be applied once it goes into effect later this summer.

She also met with Phoenix Mayor Phil Gordon, who has criticized the new law that many believe will result in racial profiling of Latinos. “She is in town to talk the mayor about the harmful effects of this bill,” Debra Stark, Gordon’s chief of staff said.

Stark said Shakira favored a plan by the mayor to file a lawsuit to try to stop the immigra-tion law.

“Shakira supports the mayor and likes his message about the bill,” Stark said.Trevor Nielson, Shakira’s advisor on philanthropy and politics, said that the singer “is

deeply worried for the consequences this law will have on Latino working families,” and she wants to make sure people in Arizona are not being targeted because of their ethnic background.

Shakira also met with Vice Mayor Michael Nowacowski, the city’s only Hispanic council-man, and with some families that would be affected by the law.

Shakira visita Phoenix para aprender más sobre nueva ley antiinmigrante

Page 11: Una Voz April 30 to May 6, 2010

ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS • 11www.unavoznews.com

APRIL 30, 2010

$ $ C U P Ó N $ $

$10 DE DESCUENTO en reparación de computadora.

(630) 897-5992

“Operation Vaqueros” hits Mexican drug operation

operación Vaqueros desmantela red de narcotraficantes

Policía arresta a 69 supuestos indo-cumentados en una casa en arizona

Police find 69 illegal immigrants in a security home in Arizona

REDACCIÓN UNA VOZ

TUCSON, Arizona – Miembros de una or-ganización de tráfico de drogas, a la que se cree responsable de contrabandear cuando menos 40 mil libras de marihuana al sur de Arizona, principalmente en el Condado de Cochise, fueron arrestados y acusados.

La organización empleaba medidas avanza-das de vigilancia, vehículos con rampas para cruzar la barda fronteriza y compartimentos escondidos en vehículos.

La investigación, llamada “Operación Va-queros” por la vestimenta vaquera que uti-

lizan sus miembros, resultó en 34 personas arrestadas. Esta investigación fue un esfuerzo coordinado entre oficiales de la ley federales, estatales y locales.

La investigación de 36 meses de duración ha resultado en 39 acusaciones federales y estata-les y 34 arrestos, incluyendo a una empleada de la Fiscalía del Condado de Cochise, quien fue detenida en enero de este año y acusada de proporcionar información confidencial a uno de los traficantes a cambio de dinero.

Seis de las personas acusadas de crímenes federales permanecen prófugos y se cree que están en México.

UNA VOZ STAFF

PHOENIX, Ariz. – About 70 people, thought to be undocumented immigrants, were found by police inside a security home in Phoenix April 27. Among those people were two children and a baby.

A neighbor called police saying he had seen about 30 people coming out of a truck late

April 26.Police said they found 69 supposedly un-

documented immigrants in the home and they were turned over to the Immigrations and Customs Enforcement agency.

Police officers said they think those arrest-ed were undocumented immigrants who were traveling from Mexico and were in a stopover in Arizona.

UNA VOZ STAFF

TUCSON, Ariz. – Members of a Mexican drug trafficking organization believed re-sponsible for moving at least 40,000 pounds of marijuana through southern Arizona, primarily through Cochise County, were ar-rested and charged.

The organization employed advanced counter-surveillance, ramp trucks to over-come vehicle barriers at the border, and hid-den vehicle compartments.

The investigation, dubbed “Operacion Vaqueros” for the cowboy attire work by

members of the organization, resulted in 34 peple arrested.

Operacion Vaqueros was a coordinated in-vestigation between federal, state and local law enforcement officials.

The 36-month has yielded 39 state and federal indictments, and 34 arrests, includ-ing one employee of the Cochise County Attorney’s Office, arrested in January on state charges she provided confidential in-formation to one of the drug traffickers in exchange for money.

Six of those indicted federally remain at large and are believed to be in Mexico.

REDACCIÓN UNA VOZ

PHOENIX, Ariz. – Alrededor de 70 per-sonas, que se cree son inmigrantes indocu-mentados, fueron detenidos el 27 de abril por la policía dentro de una casa de seguridad en Phoenix. Entre los detenidos se encuentran dos niños y un bebé.

Un vecino llamó a la policía, diciendo que había visto alrededor de 30 personas salir de

una camioneta la noche del 26 de abril.La policía encontró a 69 supuestos inmi-

grantes indocumentados en la casa, quienes fueron entregados a las autoridades del Ser-vicio de Inmigración y Aduanas (ICE, por sus siglas en inglés).

Oficiales de policía dijeron que ellos creen que los arrestados se encontraban en Arizo-na en una escala de su viaje desde México hacia otros lugares en Estados Unidos.

Page 12: Una Voz April 30 to May 6, 2010

12 • www.unavoznews.com

30 DE ABRIL DE 2010

Para su cotización gratis llámenos al

(630) 851-4255700 E. New York St.

Aurora, IL 60505

Sus agentes Jorge Ceballos, Carla

Vega, Mercedes García, Jessica Castro,

Guillermo González.

Todo tipo de negocios, casas,

inquilinos, edificios, eventos, limousinas, servicios, médicos,

seguros para México, hospital, seguro de vida, motocicletas, automóviles,

seguros de grúas.

1518 E. New York St. Aurora, IL 60505(630) 585-6179

SÁBADOS D.J. PARA BAILAR9 P.M. A 2 A.M.

MARIACHI LOS FINES DE SEMANA

Les invita a celebrar el DÍA DE LAS MADRES

DOMINGO 9 DE MAYOMariachi 2 a 5 p.m. Trío 5 a 10 p.m.

Modelos de Tequila 100 Años 6 a 8 p.m.

SE OBSEQUIARÁ UNA ROSA A LAS MADRES

EN SU DÍA