urge incontinence 急迫性尿失禁
DESCRIPTION
Urge Incontinence 急迫性尿失禁. Urge urinary incontinence (UUI) is defined as involuntary loss of urine associated with a sudden, strong desire to void. It happens in both men and women and more in the latter. 急迫性尿失禁是指伴有强烈尿意的不自主漏尿。男、女均可发病,女性多于男性,. Its incidence increases with age. - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
Urge Incontinence
急迫性尿失禁
• Urge urinary incontinence (UUI) is defined as involuntary loss of urine associated with a sudden, strong desire to void.
• It happens in both men and women and more in the latter.
• 急迫性尿失禁是指伴有强烈尿意的不自主漏尿。男、女均可发病,女性多于男性,
• Its incidence increases with age.
• It comes under the category of enuresis in TCM.
• 发病率随年龄增长而增加。• 属中医学遗尿范畴。
Overactive bladder & Urge incontinence
Overactive bladder & Urge incontinence
• Etiology and Pathogenesis
• UUI can be of neurological or non-neurological origin.
• The former include stroke, Parkinson's disease, Alzheimer's disease, multiple sclerosis, brain injury and spinal injury.
• 一 . 病因和发病机理• 引起急迫性尿失禁的原因可以是神经原
性或非神经原性的。前者多由中风、帕金森氏病、老年痴呆、多发性硬化、脑损伤和脊髓损伤等疾病引起。
• Etiology and Pathogenesis• The latter include urethral obstruction (chronic
prostate hyperplasia), vesical inflammation (calculus, tumor) and stress urinary incontinence.
• UUI can also be of idiopathic origin.• All the above causes can produce detrusor
overactivity to result in urge urinary incontinence.• 后者由尿道梗阻(慢性前列腺增生)、膀胱炎
症(结石、肿瘤)、压力性尿失禁等原因所致,另有些原因不明(特发性)。上述原因都可引起逼尿肌功能亢进,导致急迫性尿失禁。
• Clinical manifestations
• 1. Symptom
• Involuntary loss of urine associated with a sudden, strong desire to void.
• 二 . 临床表现• 1. 症状• 有突然、强烈的尿意时或之后尿液不自
主地从尿道口流出。
• Clinical manifestations
• 2. Signs
• The observation of involuntary urinary loss from the urethra synchronous with an uncontrollable urge to void.
• Positive pad test.
• Perineal anesthesia.
• Abnormal bulbocavernosus reflex.• 2. 体征• 有不能控制的尿急时观察到尿液不自主地从尿
道口流出。护垫试验阳性。会阴区感觉消失、球海绵体肌反射异常。
• Laboratory examination• 1. Urinalysis, vesicourethral X-ray and endoscopy• Showing the non- neurological origins:
inflammation, calculus, tumor and urethral obstruction.
• 三 . 实验室检查• 1. 尿液检查、膀胱尿道 X 线和内窥镜检查• 可发现急迫性尿失禁的非神经原性原因,如炎症、
结石、肿瘤、尿道梗阻等。
• Laboratory examination• 2. Urodynamic study• Involuntary detrusor contraction (detrusor
overactivity).• A decrease in bladder capacity at the first desire for
urination.• A decrease in maximum bladder capacity
(incontinence with an uncontrollable desire to void).• Low bladder compliance.• 2. 尿动力检查• 可见无抑制性逼尿肌收缩(逼尿肌功能亢进)、
初始尿意时膀胱容量减小、最大膀胱容量减少(有不能忍受的强烈尿意时出现尿失禁)、 低顺应性膀胱。
Overactive Bladder:Urodynamics
NormalNormalCystometrogramCystometrogram
Cystometrogram in Cystometrogram in patient with patient with detrusor instability:detrusor instability:
AKA Overactive AKA Overactive BladderBladder
Pves(cmH20)
Pves(cmH20)
Volume (mL)MCC — Maximum Cystometric CapacityMax Pdet — Maximum Detrusor Pressure
Volume (mL)Two nonvoidinvoluntary
contractions that resulted in void
Involuntary contractionsthat resulted in void
Detrusor Leak Point Pressure
• Dagnosis
• Based on
• The symptom (history) of urge incotinence
• Positive pad test.
• The results of imaging urodynamic study.
• 四 . 诊断• 根据:1. 急迫性尿失禁症状(病史)。2. 护垫试验阳性。3. 尿动力检查结果。
• Treatment
• Acupuncture treatment
• 1. Therapeutic principle
• According to TCM theory, it is caused by deficiency of kidney qi and failure of the bladder in restraining the urine discharge,
• 五 . 治疗• 中医针刺治疗• 1. 治疗原则• 中医认为,尿失禁是由于肾气不足,膀
胱不固引起,
• Treatment
• Acupuncture treatment
• 1. Therapeutic principle
• so the therapeutic principle is reinforcing kidney qi and improving vesical restraining function.
• 因此治疗原则是补益肾气,固脬止遗。
• 2. Point selection
• The Back-Shu and Front-Mu points of the kidney and bladder are selected as the main acupoints
• 2. 穴位选择• 主穴是肾和膀胱的背俞穴和募穴。
• 2. Point selection
• The acupoints often selected are Shenshu (B 23), Pangguangshu (B 28), Zhongji (Ren 3), Guanyuan (Ren 4), Mingmen (Du 4), Huiyang (B 35), Sanyinjiao (Sp 6) and Zusanli (S 36).
• 常用穴位有:肾俞,膀胱俞,中极,关元,命门,会阳,三阴交,足三里。
• 2. Point selection
• The kidney is exteriorly-interiorly related to the bladder, so the Back-Shu points of the kidney and bladder are applied. Zhongji (Ren 3) is the Front-Mu points of the bladder. The combined use of the above three acupoints contributes to reinforce kidney qi and improve vesical restraining function.
• 肾和膀胱相表里,故选肾和膀胱的背俞穴。中极是膀胱的募穴。三穴合用有助于补益肾气,固脬止遗。
• 2. Point selection
• Guanyuan (Ren 4) and Mingmen (Du 4) are the sources of primordial qi and acupuncture of them can tonify primordial yang (kidney-yang). Huiyang (B 35) is the acupoint of the foot-taiyang meridian and acupuincture of it can invigorate the meridional qi of the bladder.
• 关元、命门是元气之源,针之能补肾益元。会阳是足太阳经穴位,针之能振奋膀胱之经气。
• 2. Point selection
• Sanyinjiao (Sp 6) is the crossing point of the three foot-yin meridians and acupuncture of it can regulate the qi of the three foot-yin meridians. Zusanli (S 36) belongs to the yangming meridian, which is full of qi and blood, acupuncture of it can tonify qi to stop incontinence.
• 三阴交是足三阴经交会穴,针之能调节足三阴经气。足三里属阳明经,阳明经多气多血,针之能补气止遗。
Electroacupuncture neurostimulation电针神经刺激疗法
• A combination of acupuncture in traditional Chinese medicine and electrical nerve stimulation in western medicine (including pudendal nerve stimulation, suprapubic transcutaneous electrical nerse stimulation and percutaneous tibial nerve stimulation).
• 中 医 针 刺 疗 法 和 西 医 神 经 电 刺 激 疗 法(阴部神经刺激,耻骨上经皮神经电刺激和经皮胫神经刺激)的结合。
• 1. Acupoint selection• According to TCM theory and modern
anatomy in combination with clinical practice, we sift out two groups of acupoints: (1) Four abdominal points (empirical) and (2) Four sacral points (empirical).
• 1. 穴位选择• 根据中医理论和西医解剖学,结合临床实
践,筛选出二组穴位:( 1 )“腹四穴” (经验穴) ;( 2 ) “骶四穴” (经验穴)。
Four sacral points骶四穴
• 2 Acupuncture methods• 1) Four sacral points• (1) The upper two
points: located by the two edges of the sacrum on a level with the fourth sacral foramina;
• 2 针刺方法• 1 )骶四穴• ( 1 )上两针刺点:骶
骨边缘旁,平第 4 骶后孔水平处(双侧)。
Four sacral points骶四穴
• 2 Acupuncture methods• 1) Four sacral points• (1) The upper two
points: use a long needle of 4 cun (100mm); puncture perpendicularly 3~3.5 cun in depth; make the needling sensation reach the urethra or anus.
• 使用 4寸长针直刺,针刺深度为 3-3.5寸,使针感达尿道或肛门。
Four sacral points骶四穴
• 2 Acupuncture methods• 1) Four sacral points• (2) The lower two
points: 0.5 cun bilateral to the tip of the coccyx; use a long needle of 4 or 5 cun (100 or 125mm);
• ( 2 )下两针刺点: • 尾骨旁开 0.5寸(双侧),使用 4寸或 5寸长针,
Four sacral points骶四穴
• 2 Acupuncture methods• 1) Four sacral points• (2) The lower two
points: puncture obliquely (laterally) towards the ischiorectal fossa, 3~4.5 cun in depth; make the needling sensation reach the urethra.
• 向外侧(坐骨直肠窝)斜刺, 3-4.5寸深,使针感达尿道。
Four abdominal points
腹四穴
• 2 Acupuncture methods• 2) Four abdominal points• (1) The two upper points:
2.5 cun bilateral to Guanyuan (Ren 4);
• 2 针刺方法• 2 )腹四穴• ( 1 )上两针刺点:关
元旁开 2.5寸(双侧)。
Four abdominal points
腹四穴
• 2 Acupuncture methods• 2) Four abdominal points• (1) The two upper points:
use a long needle of 4 cun (100mm); puncture obliquely 1~2 cun in depth; make the needling sensation reach the urethra or vulva.
• 使 用 4 寸 长 针 , 斜刺, 1-2寸深,使针感达尿道或外阴部。
Four abdominal points
腹四穴• 2 Acupuncture methods• 2) Four abdominal points• (2) The two lower points:
1.5 cun bilateral to Zhongji (Ren 3);
• ( 2 )下两针刺点:中极旁开 1.5 寸(双侧)。
Four abdominal points
腹四穴
• 2 Acupuncture methods• 2) Four abdominal points• (2) The two lower points:
use a long needle of 4 cun (100mm); puncture obliquely 1~2 cun in depth; make the needling sensation reach the urethra or vulva.
• 使 用 4 寸 长 针 , 斜刺, 1-2寸深,使针感达尿道或外阴部。
• 2 Acupuncture methods• After the needling sensation reaches the
above positions, an electroacupuncture instrument is connected. Used for electroacupuncture are continuous waves, a frequency of 90~150 times/min and an intensity that the patient is adaptable or feels comfortable. It lasts 60 min. The needling sensation must reach the above positions during electroacupuncture.
• 针感达上述部位后接电针仪。电针采用连续波,频率 90~150 次 /分,强度以患者能适应或感到舒适为准,每次持续 60分钟。电针期间需保持针感达上述部位。
• 2 Acupuncture methods
• The treatment is given once every other day. The two groups of acupoints are alternated. The course of treatment depends on the patient’s condition.
• 治疗隔日 1次,两组穴位交替使用,治疗次数视病情而定。