vasudhávibhu, kata ná karuńá kare calecha;(x2) o lord of the universe! how bountifully you...
TRANSCRIPT
Vasudhávibhu,
kata ná karuńá kare calecha;(X2)
O Lord of the universe! How bountifully You shower Your grace;
¡Oh, Señor del universo! Con cuanta generosidad nos bañas con Tu gracia;
Vasudhávibhu,
kata ná karuńá kare calecha; (X2)
O Lord of the universe! How bountifully You shower Your grace;
¡Oh, Señor del universo! Con cuanta generosidad nos bañas con Tu gracia;
Gáne spandan dile, dhyáne anurág ánile,
You vibrated me with Your melodies,Brought me love and enchantment in meditation
Me hiciste vibrar con Tus melodías,Me trajiste amor y encanto en la meditación
Gáne spandan dile, dhyáne anurág ánile,
You vibrated me with Your melodies,Brought me love and enchantment in meditation
Me hiciste vibrar con Tus melodías,Me trajiste amor y encanto en la meditación
Manane murchaná d’helecha.
And poured cadence of music in my contemplation.
Y escanciaste tu cadencia musical en mi contemplación.
kata ná karuńá kare calecha;
How bountifully You shower Your grace;
Con cuanta generosidad nos bañas con Tu gracia;
Vasudhávibhu,
kata ná karuńá kare calecha; (X2)
O Lord of the universe! How bountifully You shower Your grace;
¡Oh, Señor del universo! Con cuanta generosidad nos bañas con Tu gracia;
Krśńá tithite ácha dhruvatárá haye,
A’----A’------A’-----A’--------
On a new-moon night, You exist as the pole star,
En la noche de luna nueva, estás en la estrella polar,
Krśńá tithite ácha dhruvatárá haye,
On a new-moon night, You exist as the pole star,
En la noche de luna nueva, estás en la estrella polar,
Jyotsná nishiithe náca,
snigdhatá d’hele diye;
On a full-moon night, You dance pouring forth soothing effulgence;
En la noche de plenilunio, bailas y viertes un brillo de tranquilidad
Krśńá tithite ácha dhruvatárá haye,
On a new-moon night, You exist as the pole star,
En la noche de luna nueva, estás en la estrella polar,
Jyotsná nishiithe náca,
snigdhatá d’hele diye;
On a full-moon night, You dance pouring forth soothing effulgence;
En la noche de plenilunio, bailas y viertes un brillo de tranquilidad
Káler kapole dolá ditecha.
You move and vibrate the face of eternity.
Mueves y haces vibrar el rostro de la eternidad.
kata ná karuńá kare calecha;
How bountifully You shower Your grace;
Con cuanta generosidad nos bañas con Tu gracia;
Vasudhávibhu,
kata ná karuńá kare calecha; (X2)
O Lord of the universe! How bountifully You shower Your grace;
¡Oh, Señor del universo! Con cuanta generosidad nos bañas con Tu gracia;
Kichu nái Tumi viná, viińá chanda hiiná;
A’-------A’--------A’-------A’-------
Nothing exists without You,
My viińá is bereft of rhythm,
Nada existe sin Ti, Mi viin’a’ [laúd] carece de ritmo,
Kichu nái Tumi viná, viińá chanda hiiná;
Nothing exists without You, My viińá is bereft of rhythm,
Nada existe sin Ti, Mi viin’a’ [laúd] carece de ritmo,
Kichu nái Tumi viná, viińá chanda hiiná;
Nothing exists without You, My viińá is bereft of rhythm,
Nada existe sin Ti, Mi viin’a’ [laúd] carece de ritmo,
Citágnite práń enecha.
You can bring back life on the funeral pyre.
En la pira funeral puedes hacer que la vida vuelva.
kata ná karuńá kare calecha;
How bountifully You shower Your grace;
Con cuanta generosidad nos bañas con Tu gracia;
Vasudhávibhu,
kata ná karuńá kare calecha; (X2)
O Lord of the universe! How bountifully You shower Your grace;
¡Oh, Señor del universo! Con cuanta generosidad nos bañas con Tu gracia;
Gáne spandan dile, dhyáne anurág ánile,
You vibrated me with Your melodies,Brought me love and enchantment in meditation
Me hiciste vibrar con Tus melodías,Me trajiste amor y encanto en la meditación
Gáne spandan dile, dhyáne anurág ánile,
You vibrated me with Your melodies,Brought me love and enchantment in meditation
Me hiciste vibrar con Tus melodías,Me trajiste amor y encanto en la meditación
Manane murchaná d’helecha.
And poured cadence of music in my contemplation.
Y escanciaste tu cadencia musical en mi contemplación.
kata ná karuńá kare calecha;
How bountifully You shower Your grace;
Con cuanta generosidad nos bañas con Tu gracia;
Vasudhávibhu,
kata ná karuńá kare calecha; (X2)
O Lord of the universe! How bountifully You shower Your grace;
¡Oh, Señor del universo! Con cuanta generosidad nos bañas con Tu gracia;