y odos los miercoles pumping with purpose · 2019. 8. 29. · de duración de la exposición...

20
NORTHERN MANHATTAN’S BILINGUAL NEWSPAPER AUGUST 28 - SEPTEMBER 03, 2019 • VOL. 20 • No. 34 NOW EVERY WEDNESDAY TODOS LOS MIERCOLES EL PERIODICO BILINGUE DEL NORTE DE MANHATTAN WASHINGTON HEIGHTS • INWOOD • HARLEM • EAST HARLEM Tests p3 Wages p6 Poder y Propósito Pumping with Purpose p7 p7

Upload: others

Post on 29-Jul-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Y ODOS LOS MIERCOLES Pumping with Purpose · 2019. 8. 29. · de duración de la exposición “Home Plate”, que presenta momentos icónicos del estadio Polo Grounds. El recorrido

N O R T H E R N M A N H A T T A N ’ S B I L I N G U A L N E W S P A P E RAUGUST 28 - SEPTEMBER 03, 2019 • VOL. 20 • No. 34

NOW EVERY WEDNESDAYTODOS LOS MIERCOLES

E L P E R I O D I C O B I L I N G U E D E L N O R T E D E M A N H AT TA NWASHINGTON HEIGHTS • INWOOD • HARLEM • EAST HARLEM

Tests p3 Wages p6

Poder y Propósito

Pumping with Purpose

p7

p7

Page 2: Y ODOS LOS MIERCOLES Pumping with Purpose · 2019. 8. 29. · de duración de la exposición “Home Plate”, que presenta momentos icónicos del estadio Polo Grounds. El recorrido

2 AUGUST 28, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

Page 3: Y ODOS LOS MIERCOLES Pumping with Purpose · 2019. 8. 29. · de duración de la exposición “Home Plate”, que presenta momentos icónicos del estadio Polo Grounds. El recorrido

AUGUST 28, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 3

free onlineapplication /aplicación enlínea gratuita

@NoMAAarts @nomaanyc

www.nomaanyc.org

NorthernManhattanArts Alliance

Columbia Medical Center Nursery Schoolin partnership with / en colaboración con

NoMAA - Northern Manhattan Arts Alliance

Photos: Michael Appleton / Mayoral Photography Office

It’s a bit of a bump.

The city’s public school students experienced gains on state English and math exams in 2019, as announced by Mayor Bill de Blasio and Schools Chancellor Richard A. Carranza.

More than 47 percent of public school students met proficiency standards in English. In math, 45.6 percent of students met the standards, a 2.9 point increase from last year.

New York City students outperformed their New York State peers on State English exams for the fourth year in a row, city officials said.

The improvement in proficiency was registered across all ethnic groups.

Noting that the White-Black and White-Hispanic achievement gaps were narrower for students who attended Pre-K for All compared to those who did not, de Blasio said the data underscored the benefits of the program.

“Test scores are in and the students who enrolled in Pre-K for All are still seeing the benefits years later. Our first class of Pre-K students are closing the opportunity gap and improving scores across the board,” said de Blasio. “Coupled with higher graduation rates and increased college readiness, we are moving in the right direction. There is still

lots of work ahead, but the future is brighter than ever for students and their families.”

The 2018-19 school year was the first time that students who attended Pre-K for All had the opportunity to take state tests. According to Department of Education (DOE) statistics, students who attended Pre-K for All outperformed students who did not attend.

Gains in public school test scores: DOE report

The White-Black Gap was 5.3 percentage points narrower in ELA and 6.8 percentage points narrower in math for Pre-K for All students. The White-Hispanic Gap was 6.0 percentage points narrower in ELA and 6.5 percentage points narrower in math for Pre-K for All students.

“Today, for the first time, we are seeing real

results, tangible results that show there is a way to finally close that achievement gap,” de Blasio said at a press conference.

“The research is clear – there is no question that high-quality early education is a game-changer, particularly for historically disadvantaged students in historically disadvantaged communities,” added Carranza.

In addition to the gains in test scores, city officials touted other achievements in public schools by the Class of 2018, including: the highest-ever graduation rate (75.9 percent), lowest-ever dropout rate (7.5 percent), and the highest-ever number of students taking and passing Advanced Placement (AP) exams and the SAT exam.

See TEST p17

This was the first time that students who attended Pre-K for All had opportunity to take state tests.

“Today, for the first time, we are seeing real results,” said Mayor Bill de Blasio.

Page 4: Y ODOS LOS MIERCOLES Pumping with Purpose · 2019. 8. 29. · de duración de la exposición “Home Plate”, que presenta momentos icónicos del estadio Polo Grounds. El recorrido

4 AUGUST 28, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

The number of drug overdose deaths in New York City

decreased in 2018 for the first time in eight years, according to the city’s Health Department.

After seven consecutive years of spiking overdose fatalities, there were 1,444 overdose deaths in 2018, 38 fewer than in 2017.

In the first quarter of 2019, there have been 331 overdose deaths, a decrease of 45 fatalities from the same time period in 2018 and a slight drop from the final quarter of last year, the Health Department said.

“The decrease in drug overdose deaths is promising, but far too many New Yorkers are still dying,” said Health Commissioner Dr. Oxiris Barbot. “We are closely monitoring the trends of the epidemic as they evolve and responding to upticks in emergency department visits and deaths with targeted strategies and community engagement. We remain firmly committed to expanding life-saving services and caring for New Yorkers who use drugs.”

Despite the reduction in fatalities, the decrease only occurred in certain areas of the city.

Rates of overdose deaths increased in the Bronx, specifically the South Bronx, as well as in Manhattan and Staten Island residents, while they decreased among residents of Queens and Brooklyn.

The neighborhoods with the highest rate of overdose death were East Harlem in Manhattan and Crotona-Tremont and Hunts Point-Mott Haven in the South Bronx, which had overdose rates more than twice the citywide average.

In March 2017, the city launched HealingNYC, a $60 million initiative to combat the overdose epidemic.

Under the initiative, the Health Department has distributed 230,000 naloxone kits throughout the city, launched an overdose intervention program in 12 emergency departments, and conducted educational outreach at 374 community-based venues, 88 substance use treatment programs, 140 pharmacies, and nine shelters.

In addition, the city has trained 1,800 new buprenorphine prescribers, expanded funding for syringe service programs, and initiated a plan to increase overdose prevention resources in the Bronx.

Naloxone kits are available for free from registered Opioid Overdose Prevention Programs.

“There is no one solution to the pain and

tragic consequences of the opioid epidemic and New York City’s multi-faceted response reflects that,” said First Lady Chirlane McCray. “Individuals struggling with substance use disorders and families caught up in this scourge are our responsibility, and we will continue innovating to make sure communities have access to the lifesaving resources, services, and treatment they need.”

Nearly two-thirds of the city’s overdose deaths in 2018 and 2017 involved fentanyl use.

In a joint statement, New York City’s

De acuerdo con el Departamento de Salud de la ciudad, la cantidad de

muertes por sobredosis de drogas en la ciudad de Nueva York disminuyó en 2018 por primera vez en ocho años.

Después de siete años consecutivos de muertes por sobredosis, hubo 1,444 muertes por sobredosis en 2018, 38 menos que en 2017.

En el primer trimestre de 2019, ha habido 331 muertes por sobredosis, una disminución de 45 casos con respecto al mismo período en 2018 y una ligera caída respecto al último trimestre del año pasado, dijo el Departamento de Salud.

“La disminución de las muertes por sobredosis de drogas es prometedora, pero demasiados neoyorquinos siguen muriendo”, dijo la comisionada de salud, la Dra. Oxiris Barbot. “Estamos monitoreando de cerca las tendencias de la epidemia a medida que evolucionan y respondemos a los aumentos en las visitas al departamento de emergencias y las muertes con estrategias específicas y participación comunitaria. Seguimos firmemente comprometidos con ampliar los servicios que salvan vidas y con

Overdose deaths rate at eight-year low: report

five district attorneys called on state lawmakers to pass legislation that would ban unregulated distribution of all fentanyl analogs, which are nearly identical to fentanyl in chemical structure and potentially more lethal.

Since the beginning of 2017, approximately 900 people suffered fatal overdoses linked to fentanyl analogs in all five boroughs of New York City, they said.

Tasa de muertes por sobredosis en el mínimo de ocho años: informe

See OVERDOSE p10

Vea SOBREDOSIS p10

The overall number of drug overdose deaths decreased.

Dr. Oxiris Barbot.

Page 5: Y ODOS LOS MIERCOLES Pumping with Purpose · 2019. 8. 29. · de duración de la exposición “Home Plate”, que presenta momentos icónicos del estadio Polo Grounds. El recorrido

AUGUST 28, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 5

See COMMUNITY p14

COMMUNITY NEWS

Home PlatesExhibition curator Neil Scherer will

lead a one-hour specialized tour of the exhibition, “Home Plate,” which features iconic moments from the Polo Grounds stadium. The tour will take place from 12:30 p.m. to 1:30 p.m. at Morris Jumel Mansion. In 1890, the third incarnation of the Polo Grounds rose within the gaze of the Mansion, and its iconic bathtub-shaped stadium would serve as home to the New York Yankees; the New York Mets; and both the New York Giants baseball and football teams, as well as other professional teams and athletic events. The exhibition will explore and celebrate those teams, players, and personalities that solidified the stadium as a famed venue. Included in the exhibition are rare autographs, tickets, photos, programs, and other ephemera. This event is recurring. Morris Jumel Mansion is located at 65 Jumel Terrace.

For more information, please visit bit.ly/30w1WEC or call 212.923.8008.

Home PlateEl curador de la exposición, Neil Scherer,

dirigirá un recorrido especializado de una hora de duración de la exposición “Home Plate”, que presenta momentos icónicos del estadio Polo Grounds. El recorrido tendrá lugar de 12:30 p.m. a la 1:30 p.m. en la Mansión Morris Jumel. En 1890, la tercera encarnación del Polo Grounds surgió bajo la mirada de la Mansión, y su icónico estadio con forma de bañera serviría de hogar a los Yankees de Nueva York; los Mets de Nueva York; y los equipos de béisbol y fútbol de los New York Giants, así como otros equipos profesionales y eventos deportivos. La exposición explorará y celebrará aquellos equipos, jugadores y personalidades que solidificaron el estadio como un lugar famoso. En la exposición se incluyen autógrafos raros, boletos, fotos, programas y otros recuerdos. Este evento es recurrente. La

Mansión Morris Jumel se encuentra en el No. 65 Jumel Terrace.

Para obtener más información, por favor visite bit.ly/30w1WEC o llame al 212.923.8008.

Captain MarvelGrab a blanket and come enjoy an

outdoor screening of Captain Marvel at High Bridge Park on Thurs., Sept. 12th from 7:00 p.m. to 10:00 p.m. Watch Carol Danvers as she becomes one of the universe’s most powerful heroes as Earth is caught in the middle of a galactic war between two alien races. Captain Marvel is rated PG-13. Glass bottles and alcoholic beverages are strictly prohibited. You should arrive before 7:00 p.m. to get your spot. Reservations are not taken, so space is available on a first come, first served basis. All are welcome. High Bridge Park is located at West 172nd Street and Amsterdam Avenue.

For more information, please call 212.360.1430.

Captain MarvelTome una manta y venga a disfrutar de una

proyección al aire libre del Capitán Marvel en High Bridge Park el jueves 12 de septiembre de 7:00 p.m. a 10:00 p.m. Mire como Carol Danvers se convierte en una de las heroínas más poderosas del universo mientras la Tierra se ve atrapada en medio de una guerra galáctica entre dos razas alienígenas. Captain Marvel tiene una clasificación PG-13. Las botellas de vidrio y las bebidas alcohólicas están estrictamente prohibidas. Debe llegar antes de las 7:00 p.m. para conseguir su lugar. No se aceptan reservas, por lo que se asignarán espacios por orden de llegada. Todos son bienvenidos. High Bridge Park está ubicado en la calle 172 oeste y la avenida Ámsterdam.

Para obtener más información, por favor llame al 12.360.1430.

Medieval FestivalCome to the 35th Annual Medieval

Festival at Fort Tryon Park on Sun., Sept. 29th from 11:30 a.m. to 6:00 p.m. The Festival is a unique experience in which the medieval period comes to life in the most authentic setting this side of the Atlantic. The area around the Cloisters Museum in Fort Tryon Park is transformed into a market village where knights in armor, jugglers, jesters, magicians, musicians, storytellers, and puppeteers perform. A blacksmith, manuscript illuminator, pottery decorator, wood carver and other artisans will demonstrate their crafts. Performers and fair-goers dress in historical costumes. Medieval food is available and craft items will be sold. The afternoon culminates with a jousting event between knights on horseback. This event is free. The Medieval Festival will be held at Fort Tryon’s Cloisters Lawn.

For more information, please visit whidc.org/festival or call 212.795.1600.

Festival medieval Venga al 35° Festival Medieval

Anual en Fort Tryon Park el domingo 29 de septiembre de 11:30 a.m. a 6:00 p.m. El Festival es una experiencia única en la que el período medieval cobra vida en el entorno más auténtico de este lado del Atlántico. El

área alrededor del Museo Cloisters en Fort Tryon Park se transforma en un mercado ciudad donde actúan caballeros con armadura, malabaristas, bufones, magos, músicos, narradores de cuentos y titiriteros. Un herrero, iluminador de manuscritos, decorador de cerámica, tallador de madera y otros artesanos demostrarán sus artesanías. Artistas intérpretes y ejecutantes se visten con trajes históricos. Habrá comida medieval disponible y se venderán artículos artesanales. La tarde culmina con un evento de justas entre caballeros a caballo. Este evento es gratuito. El festival medieval se llevará a cabo en los jardines de los Claustros de Fort Tryon.

Para obtener más información, por favor visite whidc.org/festival o llame al 212.795.1600.

August 19 - August 24Get ready to be transported to the Middle Ages!

The 35th Annual Medieval Festival returns to Fort Tryon Park on Sunday, September 29, 2019 from 11:30 a.m. to 6 p.m. The already majestic Fort Tryon Park is magically transformed to a medieval market town replete with ornate banners, authentic medieval music, dance, minstrels and jesters. Oh, by the way, there is also a thrilling joust between knights on horseback. The event is free, so there are no charges for admission or entertainment. But bring a few shillings to partake in the wide variety of medieval crafts, food and drink that will be available. This is one of biggest events that happens Uptown. Get this: For the past few years, the Medieval Festival has had an average attendance of 60,000 people. See you there!

Back in 2010, we introduced you to Liquid Skin Studio (165 Sherman Avenue), a tattoo shop dead in the middle of Dyckman City. Well, Liquid Skin has been reborn as Drip Uptown. The tattoo shop has undergone a profound transformation; the space has been renovated and completed reimagined. For the sake of full disclosure, my cousin Miguel Moronta is one of the owners of the place. Hit them up ASAP and tell them the Uptown Collective sent you.

Kismat Restaurant (603 Fort Washington Avenue) has been serving some seriously delicious Indian cuisine in Washington Heights for over 3 decades. This is one of my family’s go-to

spots. The food is always on point and their all-you-can-eat Sunday buffet is not to be missed. Not to mention that they have excellent lunch menu as well as one of the best Happy Hours Uptown. From 1 to 8 p.m., every day you get $4 dollar beers as well as reduced price cocktails and wine.

The Juan Pablo Duarte Foundation Community Space had an uproarious opening day on August 11, 2019 to mark the occasion as well as to kick off the 2019 Dominican Day Parade. The incomparable and pioneering female entertainer Fefita La Grande was in attendance for the occasion as well as many elected officials. I am super proud that I was chosen to be on the advisory board of this important community space by its Executive Director Laura Acosta. Located within the George Washington Bridge Bus Station, the space will be an artistic, cultural and educational hub for the Dominican Diaspora.

Keep checking us out at www.uptowncollective.com.

Led BlackEditor-in-ChiefThe Uptown Collective

The UC’s mission is to become the definitive, transformative and community-based force impacting the arts, culture, business and New York City’s overall perception of Upper Manhattan. Its objective is to reset, reboot and positively redefine Uptown artistic, political, cultural and business spheres via the online space as well the collective’s initiatives and functions.

Learn about the legendary grounds.

Take a trip back in time.

Viaje en el tiempo.

Captain Marvel.

Aprenda sobre tierras legendarias.

Page 6: Y ODOS LOS MIERCOLES Pumping with Purpose · 2019. 8. 29. · de duración de la exposición “Home Plate”, que presenta momentos icónicos del estadio Polo Grounds. El recorrido

6 AUGUST 28, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

[email protected]

FOUNDERS/PUBLISHERS

Roberto Ramírez Sr.Luís A. Miranda Jr. Chamber of Commerce of

Washington Heights and Inwood

www.manhattantimesnews.com5030 Broadway, Suite 807

New York, NY 10034 T: 212-569-5800 F: 212-544-9545

MEMBER:

EDITORDebralee Santos

EDITORIAL STAFFGregg McQueenAdrian Cabreja

PRODUCTION Ramon PeraltaErik Febrillet

OFFICE MANAGERJennifer Saldaña

TRANSLATORSYamilla MirandaVerónica Cruz

By Scott Stringer

Dear New Yorker,

As many of you may know, my office enforces state and local prevailing wage laws.

That means that if you have done construction work on a New York City public work project or have been employed in a building service job through a city contract or in a building with an affordable housing property tax exemption, then you may be entitled to prevailing wages and benefits, regardless of your immigration status.

Por Scott Stringer

Estimado neoyorquino:

Como muchos de ustedes saben, mi oficina hace cumplir las leyes salariales vigentes, tanto estatales como locales.

Eso significa que, si usted ha realizado trabajos de construcción en un proyecto de obras públicas de la ciudad de Nueva York o ha sido empleado de un servicio de construcción a través de un contrato de la ciudad o en un edificio con exención de impuestos de propiedad de vivienda asequible, entonces puede tener derecho a los salarios vigentes y beneficios, independientemente de su estatus migratorio.

A menudo, los trabajadores no saben que nuestra oficina ha recaudado dinero en su nombre. Otras veces, los trabajadores tienen miedo de presentarse por temor a represalias por parte de su empleador o por su estatus

migratorio. Si cree que recibió un sueldo bajo en un trabajo financiado por la Ciudad, sin importar quién sea o de dónde sea, infórmenos.

Trabajamos para recuperar los salarios no pagados con intereses, y recaudamos dinero para los trabajadores, independientemente de su estatus migratorio o de si

todavía viven en la ciudad de Nueva York o se han mudado a otro estado o país.

Debido a que los trabajadores informados son sus mejores defensores, mi oficina ha comenzado una nueva iniciativa para multar a los contratistas que no notifiquen por escrito a sus empleados sobre su derecho a recibir los salarios y beneficios vigentes. Los trabajadores que conocen sus derechos tienen menos probabilidades de ser explotados por empleadores sin escrúpulos.

Desde que asumí el cargo en 2014, hemos tasado más de $28 millones de dólares a contratistas de la ciudad en salarios prevalecientes no pagados con intereses y multas, devolvimos más de $13.5 millones a los trabajadores y hemos vetado a más de

have moved to another state or country.Because informed workers are their own

best advocates, my office has started a new initiative to fine contractors that fail to provide written notice to their employees of their right to receive prevailing wages and benefits. Workers that know their rights are less likely to be exploited by unscrupulous employers.

Since taking office in 2014, we have assessed more than $28 million against City contractors in unpaid prevailing wages with interest and penalties, returned more than $13.5 million to workers, and barred over 50 contractors who took advantage of workers from State and City public work contracts. And we’ve done it because people came forward. No New Yorker should be exploited, and no New Yorker should be illegally underpaid, regardless of their immigration status. Together, we can make an honest day’s pay for an honest day’s work a reality on City-funded jobs.

Workers who believe they may have been underpaid on City-funded jobs can call the Comptroller’s Labor Law hotline at 212.669.4443, send in inquiries via email to [email protected] or check the Comptroller’s website at on.nyc.gov/2PhiJdo.

Scott Stringer is the Comptroller of the City of New York.

No New Yorker should be exploited

Ningún neoyorquino debería ser explotado

50 contratistas que se aprovecharon de los trabajadores a través de contratos de obras públicas estatales y municipales.

Y lo hemos hecho porque la gente se presentó. Ningún neoyorquino debería ser explotado, y ningún neoyorquino debería ser ilegalmente mal pagado, independientemente de su estatus migratorio. Juntos, podemos hacer que el pago de un día honesto por un día honesto sea una realidad en obras financiadas por la ciudad.

Los trabajadores que creen que pueden haber sido mal pagados en obras financiadas por la ciudad pueden llamar a la línea directa de la Ley del Trabajo del contralor al 212.669.4443, enviar sus consultas por correo electrónico a [email protected] o visitar el sitio web del contralor en nyc.gov/2PhiJdo.

Scott Stringer es el contralor de la ciudad

de Nueva York.

An open letter to workers

You may be entitled to prevailing wages, regardless of immigration status.

Often, workers are unaware that our office has collected money on their behalf. Other times, the workers are afraid to come forward because of fear of retaliation by their employer or because of their immigration status. If you believe you were underpaid on a City-funded job – no matter who you are, or where you’re from – let us know.

We work to recoup unpaid wages with interest, and we collect money for workers regardless of their immigration status or whether they still live in New York City or

“Informed workers are their own best advocates.”

“Los trabajadores informados son sus

mejores defensores”.

Scott Stringer.

Carta abierta a los trabajadores

Page 7: Y ODOS LOS MIERCOLES Pumping with Purpose · 2019. 8. 29. · de duración de la exposición “Home Plate”, que presenta momentos icónicos del estadio Polo Grounds. El recorrido

AUGUST 28, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 7

By Gregg McQueen

These ladies don’t lunch - they lift.

The Iron Maidens Raw Open, an all-female powerlifting competition, will be held on September 7.

And for the fourth consecutive year, participants are raising money for a scholarship to benefit Grace Outreach, a nonprofit that helps low-income women with high school equivalency, college and career programs.

Since 2015, the Iron Maidens powerlifting event has sponsored a Stay Strong Scholarship Fund, raising more than $90,000 to help send 15 undocumented women to college, all of them clients of Grace Outreach.

“Each year, we’ve been able to start women in college or keep them on a trajectory to finish,” said Danae Mcleod, Executive Director of Grace Outreach.

Using Crowdrise, an online fundraising platform, powerlifters raise money to fund the scholarships.

This year’s competition will feature 60 participants, including Tawanda Kerr, a past scholarship recipient who recently graduated from Lehman College.

While being aided by the scholarship, Kerr’s immigration status changed and she was able to receive New York State tuition assistance.

“Without the scholarship, I wouldn’t have been able to go to school because when I came here I was undocumented, and me and my mom wouldn’t have been able to afford it,” Kerr said.

Grace Outreach assists about 300 women per year. The organization, founded in 2004, features an intensive 12-week program to prepare women for the high-school equivalency test, and also helps with college preparation and applications, as well as job placement.

“We’ve seen people come to us with no prospects for finishing high school,” Mcleod said. “Without furthering their education, they wouldn’t be able to obtain jobs that support them.”

“We want to be able to give them control and get them out of these cycles of poverty,” she added.

The scholarships send the women to City University of New York (CUNY) colleges, paying up to 80 percent of tuition, Mcleod said.

The Stay Strong Scholarship Fund got its start after Mcleod, who was lifting regularly with the Iron Maidens, collaborated with the group’s founder Margie Lempert to add a fundraising component to athletic activities.

“This relationship embodied the scope of Iron Maidens: women supporting other women who are trying really damn hard,” Lempert said.

“On the surface, lifting and education are

different pursuits, but there is a lot of self-actualization that happens with both and each requires tenacity to succeed,” she said.

Lempert explained that she finds it rewarding to hear success stories from scholarship recipients, who often report that they would not have gone to college without the assistance.

“One recipient shared…that the funds allowed her to quit a job that kept her away from her five-year-old daughter at night.

She’s able to make a better opportunity for herself and her daughter,” Lempert said. “Unfortunately, it’s a really difficult moment to be an immigrant in this country, so I’m proud that we can use this competition to empower immigrant women who are trying to improve their circumstances.”

Mcleod and Lempert both encourage Grace Outreach students to give powerlifting a try.

Pumping with Purpose

Flexing.

See PUMPING p18

Page 8: Y ODOS LOS MIERCOLES Pumping with Purpose · 2019. 8. 29. · de duración de la exposición “Home Plate”, que presenta momentos icónicos del estadio Polo Grounds. El recorrido

8 AUGUST 28, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

See CHARGE p12

Vea CARGA p12

By Gregg McQueen

Over a decade ago, Blanca Palomeque was fighting

cancer.

Specifically, ovarian cancer, which though not common, is dangerous.

It ranks fifth in cancer deaths among women and accounts for more deaths than any other cancer of the female reproductive system.

Palomeque, an immigrant from Ecuador, survived her battle with the disease, but it was a challenge complicated from the beginning.

“During that time, I had low income and did not speak English,” Palomeque recalled.

Both are factors in the new “public charge” definition that has been rolled out recently by the Trump

Por Gregg McQueen

Hace más de una década, Blanca Palomeque estaba luchando contra

el cáncer.

Específicamente, cáncer de ovario, que, aunque no es común, es peligroso.

Ocupa el quinto lugar en muertes por cáncer entre mujeres y representa más muertes que

administration.On August 12, the Trump administration

announced it was amending the guidelines for defining a public charge to allow the government to consider more than cash benefits in determining eligibility.

The new rule would mean green card and visa applicants could be turned down if they have low incomes or limited education, and have used benefits such as food stamps, Section 8 housing vouchers or Medicaid, or

are deemed likely to rely on government assistance in the future.

A coalition of immigrant advocacy organizations is suing the Trump

administration over its changes to the public charge

statute. Palomeque joined on Tues.,

Aug. 27th with representatives from Make the Road New York (MRNY), Legal Aid Society, the Center for Constitutional Rights, Catholic Charities of New York, Asian American Foundation, and other groups to

cualquier otro cáncer del sistema reproductor femenino.

Palomeque, una inmigrante de Ecuador, sobrevivió a su batalla contra la enfermedad, pero fue un desafío complicado desde el principio.

“Durante ese tiempo, tenía bajos ingresos y no hablaba inglés”, recordó Palomeque.

Ambos son factores en la nueva definición de “carga pública” que ha sido implementada recientemente por el gobierno de Trump.

El 12 de agosto, el gobierno de Trump anunció que modificaría las pautas para definir una carga pública para permitir que el gobierno considere más que los beneficios en efectivo para determinar la elegibilidad.

announce they were filing a lawsuit against the federal government for a new rule that ties green card status more closely to an immigrant’s financial resources.

“This new public charge rule is Trump’s latest attack on immigrant families,” said Hasan Shafiqullah, Attorney-in-Charge of the Legal Aid Society’s Immigration Law Unit, at the press conference. “We are confident the courts will see this rule for what it is: a racist, xenophobic policy that must be struck down.”

Brittany Thomas, an attorney with the Center for Constitutional Rights, said that

many New Yorkers rely on vital public benefits.

“This litigation is our way of showing everyone that we will not stand for this administration’s attempt to limit your access to them,” she said.

The lawsuit is one of several that have been filed against the federal government over the new rule.

It alleges that the new public charge rule intentionally targets immigrants of color and incorrectly categorizes those who use small amounts of public

“I don’t know what I would have done”

“No sé qué habría hecho”

Lawsuit filed over public charge rule

“I could not imagine choosing between my health and my green card,” said cancer survivor Blanca Palomeque.

Demanda presentada por ley de carga pública

"Lucharemos para mantenerlos aquí", dijo la asambleísta Catalina Cruz.

Page 9: Y ODOS LOS MIERCOLES Pumping with Purpose · 2019. 8. 29. · de duración de la exposición “Home Plate”, que presenta momentos icónicos del estadio Polo Grounds. El recorrido

AUGUST 28, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 9

NeON Arts is a project of the Neighborhood Opportunity Network that offers young people in New York City the chance to explore the arts through projects in a variety of disciplines, including dance, music, theater, visual arts, poetry, and digital media. NeON Arts is seeking artists and art organizations to implement projects in seven neighborhoods across New York City. Programming is available in seven communities which connect local residents to opportunities, resources, and services provided by businesses, community

NeON Arts Grantsorganizations, and government agencies in their neighborhoods. NeON Arts funds and supports New York City artists and organizations who partner with NeON communities to deliver arts projects that help young people develop creative, social, and emotional skills, and build positive peer relationships. All artists and arts organizations are selected by local NeON stakeholder groups, which comprise people on probation, DOP staff, key members of the community, and local businesses.

For more information about the NeONs, visit https://bit.ly/2Mxrwpk.

Page 10: Y ODOS LOS MIERCOLES Pumping with Purpose · 2019. 8. 29. · de duración de la exposición “Home Plate”, que presenta momentos icónicos del estadio Polo Grounds. El recorrido

10 AUGUST 28, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

“Current law inhibits prosecutors and police from most effectively using all available enforcement tools, including search warrants, wiretaps and arrests, to remove fentanyl analogs from our streets. A lack of resources prevents experts from identifying them,” the statement said. “By improving our ability to link overdoses and deaths to fentanyl analogs in autopsies and drug evidence, we can better protect the public and focus strategies on saving lives in our communities.”

“Our city’s battle against the opioid epidemic will be long and difficult,” said

cuidar a los neoyorquinos que usan drogas”.A pesar de la reducción de muertes, la

disminución solo ocurrió en ciertas áreas de la ciudad.

Las tasas de muertes por sobredosis aumentaron en el Bronx, específicamente en el sur del Bronx, así como en los residentes de Manhattan y Staten Island, mientras que disminuyeron entre los residentes de Queens y Brooklyn.

Los vecindarios con la tasa más alta de muertes por sobredosis fueron: East Harlem, en Manhattan, y Crotona-Tremont y Hunts Point-Mott Haven, en el sur del Bronx, que tenían tasas de sobredosis de más del doble del promedio de la ciudad.

En marzo de 2017, la ciudad lanzó HealingNYC, una iniciativa de $60 millones de dólares para combatir la epidemia de sobredosis.

Bajo la iniciativa, el Departamento de Salud ha distribuido 230,000 kits de naloxona en toda la ciudad, lanzó un programa de intervención de sobredosis en 12 departamentos de emergencia y llevó a cabo actividades educativas en 374 lugares comunitarios, 88 programas de tratamiento de uso de sustancias, 140 farmacias y nueve refugios.

Además, la ciudad capacitó a 1,800 nuevos prescriptores de buprenorfina, amplió los fondos para los programas de servicio de jeringas e inició un plan para aumentar los recursos de prevención de sobredosis en el Bronx.

Los kits de naloxona están disponibles de forma gratuita en los programas registrados de prevención de sobredosis de opioides.

“No hay una solución única para el dolor y las trágicas consecuencias de la epidemia de opioides, y la respuesta multifacética de la ciudad de Nueva York lo refleja”, dijo la primera dama Chirlane McCray. “Las personas que luchan con trastornos por uso de sustancias y las familias atrapadas en este flagelo son nuestra responsabilidad, y continuaremos innovando para asegurarnos de que las comunidades tengan acceso a los recursos, servicios y tratamientos que necesitan para salvar vidas”.

Casi dos tercios de las muertes por

sobredosis de la ciudad en 2018 y 2017 involucraron el uso de fentanilo.

En una declaración conjunta, los cinco fiscales de distrito de la ciudad de Nueva York pidieron a los legisladores estatales aprobar una legislación que prohibiría la distribución no regulada de todos los análogos de fentanilo, que son casi idénticos al fentanilo en estructura química y potencialmente más letales.

Desde principios de 2017, aproximadamente 900 personas sufrieron sobredosis fatales relacionadas con análogos de fentanilo en los cinco condados de la ciudad de Nueva York, dijeron.

“La ley actual impide que los fiscales y la policía utilicen de manera más efectiva todas las herramientas disponibles de aplicación de la ley, incluyendo órdenes de allanamiento, escuchas telefónicas y arrestos, para eliminar los análogos de fentanilo de nuestras calles. La falta de recursos impide que los expertos

los identifiquen”, dijo el comunicado. “Al mejorar nuestra capacidad de vincular las sobredosis y las muertes con los análogos de fentanilo en las autopsias y las evidencias de drogas, podemos proteger mejor al público y enfocar las

estrategias en salvar vidas en nuestras comunidades”.

“La batalla de nuestra ciudad contra la epidemia de opioides será larga y difícil”, dijo el concejal Mark Levine, presidente del Comité de Salud. “Estos datos muestran señales tempranas de que nuestra estrategia de múltiples frentes está teniendo un impacto. Necesitamos duplicar los programas de prevención, tratamiento y reducción de daños para salvar las vidas de los miles de neoyorquinos atrapados en las garras de esta mortal adicción”.

Las personas que buscan apoyo o

tratamiento para problemas de uso de sustancias para ellos o sus seres queridos pueden llamar al 888.NYC.WELL, enviar un mensaje de texto con la palabra “WELL” al 65173 o visitar nyc.gov/nycwell. Apoyo confidencial gratuito está disponible las 24 horas del día en más de 200 idiomas.

City Councilmember Mark Levine, Chair of the Health Committee. “This data shows early signs that our multi-front strategy is having an impact. We need to double down on prevention, treatment, and harm reduction programs in order to save the lives of the thousands of New Yorkers caught in the grips of this deadly addiction.”

Individuals seeking support or treatment for substance use issues for themselves or their loved ones can call 888.NYC.WELL, text “WELL” to 65173 or visit nyc.gov/nycwell. Free, confidential support is available 24 hours a day in over 200 languages.

OVERDOSE de p4

Naloxone kits are available for free from registered programs.

SOBREDOSIS p4

“There is no one solution to…the epidemic,” said First Lady Chirlane McCray.

Page 11: Y ODOS LOS MIERCOLES Pumping with Purpose · 2019. 8. 29. · de duración de la exposición “Home Plate”, que presenta momentos icónicos del estadio Polo Grounds. El recorrido

AUGUST 28, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 11

Page 12: Y ODOS LOS MIERCOLES Pumping with Purpose · 2019. 8. 29. · de duración de la exposición “Home Plate”, que presenta momentos icónicos del estadio Polo Grounds. El recorrido

12 AUGUST 28, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

assistance as a public charge.“The rule is so immoral because we

live in the richest country in the world, and what does this administration want to do? It wants to take the basic human rights of our communities. Right to food, right to healthcare, right to shelter,” said City Councilmember Daniel Dromm.

“This new public charge rule goes against what we believe, against who we are,” added Mario Russell, the Director of Immigration and Refugee Services of Catholic Charities NY.

Palomeque, who performs community outreach work, said she routinely encounters immigrants who are concerned about the new rule.

“The Trump administration is sending a clear message if you are not wealthy and not white, you are not welcome here,” she said.

Assemblymember Catalina Cruz urged immigrants to check with trusted organizations before canceling participation in benefits.

“If you’re a member of the community, visit your local organization because we must be informed before un-enrolling from public benefits,” she said. “We will fight to keep you here.”

The American Cancer Society estimates that over 22,000 new cases of ovarian cancer are identified a year. To diagnose the disease, doctors must often conduct numerous tests that can include a physical

exam, a pelvic exam, lab tests, ultrasound, or a biopsy.

Treatment for ovarian cancer is usually surgery followed by chemotherapy.

Palomeque said the prospects of managing her disease under these new rules would be harrowing.

“If this new [rule] had gone into effect 11 years ago, I don’t know what I would have done,” she said. “I could not imagine choosing between my health and my green card.”

CHARGE from p8

The Trump administration issued the announcement on August 12th.

La nueva regla significaría que los solicitantes de green card y visa podrían ser rechazados si tienen bajos ingresos o educación limitada, y si han utilizado beneficios como cupones de alimentos, vales de vivienda de la Sección 8 o Medicaid, o si se considera que puedan depender de la asistencia del gobierno en el futuro.

Una coalición de organizaciones de defensa de inmigrantes está demandando al gobierno de Trump por sus cambios en el estatuto de carga pública.

Palomeque se unió el martes 27 de agosto a representantes de Make the Road Nueva York (MRNY), la Sociedad de Ayuda Legal, el Centro de Derechos Constitucionales, Caridades Católicas de Nueva York, la Fundación Asiático Estadounidense y otros grupos para anunciar que estaban presentando un demanda contra el gobierno federal por una nueva regla que vincula el estatus de la green card de forma más estrecha con los recursos financieros de un inmigrante.

“Esta nueva regla de carga pública es el último ataque de Trump contra familias inmigrantes”, dijo Hasan Shafiqullah, abogado a cargo de la Unidad de Ley de Inmigración de la Sociedad de Ayuda Legal, en la conferencia de prensa. “Confiamos en que los tribunales verán esta regla por lo que es: una política racista y xenófoba que debe ser eliminada”.

Brittany Thomas, abogada del Centro de Derechos Constitucionales, dijo que muchos neoyorquinos dependen de los vitales beneficios públicos.

“Este litigio es nuestra forma de mostrar a todos que no respaldaremos el intento de esta administración de limitar su acceso a ellos”, dijo.

La demanda es una de varias que se han presentado contra el gobierno federal por la nueva regla.

Alega que la nueva ley de carga pública apunta intencionalmente a inmigrantes de color y clasifica incorrectamente a quienes usan pequeñas cantidades de asistencia pública como carga pública.

“La regla es tan inmoral porque vivimos en el país más rico del mundo, ¿y qué quiere hacer esta administración? Quiere tomar los derechos humanos básicos de nuestras comunidades. Derecho a la alimentación, derecho a la atención médica, derecho a refugio”, dijo el concejal Daniel Dromm.

“Esta nueva regla de carga pública va en contra de lo que creemos, en contra de quienes somos”, agregó Mario Russell, director de Servicios de Inmigración y Refugiados de Caridades Católicas de NY.

Palomeque, quien realiza trabajo de alcance comunitario, dijo que rutinariamente encuentra a inmigrantes preocupados por la nueva regla.

“El gobierno de Trump está enviando un mensaje claro: si no eres rico ni blanco, no eres bienvenido aquí”, dijo.

La asambleísta Catalina Cruz urgió a los inmigrantes a consultar con organizaciones de

confianza antes de cancelar su participación en los beneficios.

“Si usted es miembro de la comunidad, visite a su organización local porque debemos estar informados antes de cancelar la inscripción a los beneficios públicos”, dijo. “Lucharemos por mantenerlos aquí”.

La Asociación Estadounidense del Cáncer estima que se identifican más de 22,000 nuevos casos de cáncer de ovario al año. Para diagnosticar la enfermedad, los médicos

a menudo deben realizar numerosas pruebas que pueden incluir: un examen físico, un examen pélvico, pruebas de laboratorio,

ultrasonido o una biopsia.El tratamiento para el cáncer de ovario

generalmente es cirugía, seguida de quimioterapia.

Palomeque dijo que las perspectivas de manejar su enfermedad bajo estas nuevas reglas serían desgarradoras.

“Si esta nueva [regla] hubiera entrado en vigor hace 11 años, no sé qué habría hecho”, dijo. “No podría imaginar elegir entre mi salud y mi green card”.

CARGA de p8

“Esta nueva regla de carga pública va en contra de lo que creemos”, dijo Mario Russell, de Caridades Católicas.

La nueva norma vincula el estatus de la green card más estrechamente con los recursos financieros.

Page 13: Y ODOS LOS MIERCOLES Pumping with Purpose · 2019. 8. 29. · de duración de la exposición “Home Plate”, que presenta momentos icónicos del estadio Polo Grounds. El recorrido

AUGUST 28, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 13

Page 14: Y ODOS LOS MIERCOLES Pumping with Purpose · 2019. 8. 29. · de duración de la exposición “Home Plate”, que presenta momentos icónicos del estadio Polo Grounds. El recorrido

14 AUGUST 28, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

Stonewall and BeyondDon’t miss your last chance to see PRIDE

Stonewall and Beyond by Fred W. McDarrah through Sun., Sept. 1st at The Museum of the City of New York. The exhibition features images by Fred W. McDarrah of the initial Stonewall uprising, portraits of significant figures in the LGBTQ rights movement, and photographs of pride marches, protests, and public events for the LGBTQ community. The Museum of the City of New York is located 1220 Fifth Avenue at 103rd Street.

For more information, please visit www.mcny.org or call 212.534.1672.

Stonewall y más allaNo se pierda la última oportunidad de ver

PRIDE Stonewall and Beyond por Fred W. McDarrah hasta el domingo 1 de septiembre en el Museo de la Ciudad de Nueva York. La exhibición presenta imágenes de Fred W. McDarrah del levantamiento inicial de Stonewall, retratos de figuras significativas en el movimiento de derechos LGBTQ y fotografías de marchas de orgullo, protestas y eventos públicos para la comunidad LGBTQ. El Museo de la ciudad de Nueva York está ubicado en el No. 1220 de la Quinta avenida en la calle 103.

Para obtener más información, por favor visite www.mcny.org o llame al 212.534.1672.

COMMUNITY from p5

Stewardship DayVolunteer with NYC Parks and Natural

Areas Conservancy on Sat., Sept. 14th from 9:00 a.m. to 12:00 p.m. to care for the White and Orange Trails at Inwood Hill Park. Join this community effort to make the 4.2-mile trail of Inwood Hill Park safer, more accessible, and sustainable through trailblazing, corridor clearing, and debris removal. Space is limited and RSVP is required.

Volunteers will meet at Inwood Hill Park Payson Center located at Dyckman and Henshaw Street.

For more information or to RSVP, please visit bit.ly/320teDq.

Día de mayordomíaSea voluntario con NYC Parks and Natural Areas

Conservancy el sábado 14 de septiembre de 9:00 a.m. a 12:00 p.m. para cuidar los senderos blanco y naranja en Inwood Hill Park. Únase a este esfuerzo de la comunidad para hacer que el sendero de 4.2 millas de Inwood Hill Park sea más seguro, más accesible y sostenible a través de innovaciones, limpieza de pasillos y eliminación de escombros. El espacio es limitado y se requiere confirmar asistencia.

Los voluntarios se reunirán en el Centro Payson de Inwood Hill Park, ubicado en Dyckman y la calle Henshaw.

Para obtener más información o para confirmar su asistencia, por favor visite bit.ly/320teDq.

Mattachine Society Marching on Gay Liberation Celebration by Fred W. McDarrah

Join the community effort. Únase al esfuerzo de la comunidad.

Page 15: Y ODOS LOS MIERCOLES Pumping with Purpose · 2019. 8. 29. · de duración de la exposición “Home Plate”, que presenta momentos icónicos del estadio Polo Grounds. El recorrido

AUGUST 28, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 15

*only available to Manhattan residents.

52 weeks a year for only $10

Want to receive The Manhattan Times at home or in your office? Simply fill out the form below, mail it back. We’ll take care of the

rest - you won’t miss a single week!

¿Desea Usted recibir Manhattan Times en su casa o en su oficina? Sólo tiene que llenar el siguiente Formulario y enviarlo por Correo. ¡Nosotros nosencargamos del resto y no se perderá ni una edición!

I would like to have the Manhattan Times sent to me every week: Me gustaría que me enviarán Manhattan Times (Please write clearly) cada semana: (Por favor escriba claramente)_________________________________________________________________________________________________________Signature (Very Important) Date: Name Firma (Muy Importante) Fecha: Nombre

_________________________________________________________________________________________________________Building Number and Street Name Apt. # Zip Code Número de edificio y nombre de la calle Número de Apartamento Código Postal

_________________________________________________________________________________________________________Name (as displayed on card) Card Type and Number Security Code Expiration DateCredit Card Information _____________________________________________________________________________________________________ Phone Number Teléfono Email Correo Electrónico

Please fill out form and mail to:Manhattan Times, 5030 Broadway, Suite 801, New York, NY 10034.Make check payable to Manhattan Times or include Credit Card info below.

Phot

o: E

. Abr

eu V

isua

ls

Rekindle the

romanceRenueva el romance

Page 16: Y ODOS LOS MIERCOLES Pumping with Purpose · 2019. 8. 29. · de duración de la exposición “Home Plate”, que presenta momentos icónicos del estadio Polo Grounds. El recorrido

16 AUGUST 28, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

CLASSIFIEDS

To place your

Classi� eds for

Call 212-569-5800

Northern Manhattan

and or The Bronx

FINANCE

Need IRS Relief $10K - $125K+ Get Fresh Start or Forgiveness. Call 1-877-258-1647 Monday through Friday 7AM-5PM PST

HEALTH

HEARING AIDS!! Buy one/get one FREE! High-quality rechargeable Nano hearing aids priced 90% less than competitors. Nearly invisible! 60-day money back guarantee! 855-504-5591

HEALTH

VIAGRA & CIALIS! 60 pills for $99. 100 pills for $150. FREE shipping. Money back guaranteed! 1-855-579-8907

HELP WANTED

JOB OPPORTUNITY $18.50 P/H NYC $15 P/H LI $14.50 P/H UPSTATE NY If you currently care for your relatives or friends who have Medicaid or Medicare, you may be eligible to start working for them as a personal assistant. No Certi� cates needed. (347)462-2610 (347)565-6200

HOME IMPROVEMENT

BATHROOM RENOVATIONS. EASY, ONE DAY updates! We specialize in safe bath-ing. Grab bars, no slip � ooring & seated showers. Call for a free in-home consul-tation: 888-657-9488.

MISCELLANEOUS

A PLACE FOR MOM has helped over a million families � nd senior living. Our trusted, local advisors help � nd solutions to your unique needs at no cost to you. Call 855-977-3677

ATTORNEY

REAL ESTATE ATTORNEY; Buy/Sell Real Estate Broker. PROBATE/CRIMINAL/WILLS/BUSINESS MATTERS - Richard H. Lovell, P.C., 10748 Cross Bay Blvd. Ozone Park, NY. 718-835-9300; www.Lovell-LawNewYork.com

ATTORNEY

Lung Cancer? And Age 60+? You And Your Family May Be Entitled To Signi� -cant Cash Award. No Risk. No Money Out Of Pocket. For Information Call 877-225-4813

AUTO DONATIONS

Donate your car to Wheels For Wishes, bene� ting Make-A-Wish. We o� er free towing and your donation is 100% tax deductible. Call (917) 336-1254

EDUCATION / CAREER TRAINING

AIRLINE CAREERS Start Here - Get trained as FAA certi� ed Aviation Technician. Financial aid for quali� ed students. Job placement assistance. Call AIM for free information 866-296-7094.

EVENTS

ANTIQUE LOVERS TAKE NOTE - BRIM-FIELD’S Famous Outdoor Antique/Col-lectibles Show, 4,000 Dealers, starts Tuesday, September 3rd. Info on 20 indi-vidual show openings - www.brim� eld.com. September 3 - 8, 2019.

FINANCE

Denied Social Security Disability? Appeal! If you’re 50+, � led for SSD and denied, our attorneys can help get you approved! No money out of pocket! 855-478-2506

Backed by American Standard’s 140 years of experience

Ultra low entry for easy entering and exitingPatented Quick Drain® fast water removal systemLifetime Warranty on the bath AND installation, INCLUDING labor backed by American Standard44 Hydrotherapy jets for an invigorating massage

1

3

2

4

5

installation, INCLUDING labor backed

FREE IN-HOME EVALUATION!

Includes FREE American StandardRight Height Toilet Limited Time O� er! Call Today!

Discover the world’s best walk-in bathtub from

5 Reasons American Standard Walk-In Tubs are Your Best Choice

Receive a free American Standard Cadet toilet with full installation of a Liberation Walk-In Bath, Liberation Shower, or Deluxe Shower. O� er valid only while supplies last. Limit one per household. Must be ­ rst time purchaser. See www.walkintubs.americanstandard-us.com for other restrictions and for licensing, warranty, and company information. CSLB B982796; Su� olk NY:55431H; NYC:HIC#2022748-DCA. Safety Tubs Co. LLC does not sell in Nassau NY, Westchester NY, Putnam NY, Rockland NY.

888-609-0248

Backed by American Standard’s

Lifetime Warranty on the bath AND

Walk-In Tubs are Your Best Choice

$1,500 SAVINGS

One touch of a button sends help fast, 24/7.

aloneI’m never

Life Alert® is always here for me even when

away from home.

I’ve fallen and I can’t get up!

®

For a FREE brochure call:

1-800-404-9776

Saving a Life EVERY 11 MINUTES

Batteries Never Need Charging.

WHEN YOU ORDER!

FIRST AID

KIT

For a FREE brochure call:

WHEN YOU ORDER!

WHEN YOU

FIRST AID

FREE!

here for me even when here for me even when away from home.away from home.

Help at HomeHelp at HomeHelp at HomeHelp at HomeHelp at Homewith GPS!

Help On-the-Go

DENTAL InsurancePhysicians Mutual Insurance Company

A less expensive way to help get the dental care you deserve!

FREE Information Kit

1-855-225-1434Visit us online at

www.dental50plus.com/nypress

Get help paying dental bills and keep more money in your pocket

This is real dental insurance — NOT just a discount plan

You can get coverage before your next checkup

Information Kit

1-855-225-1434

CALLNOW! 1-855-225-1434

Don’t wait! Call now and we’ll rush you a FREEInformation Kit with all the details.

Insurance Policy P150NY MB17-NM003Ec6129

DEMAND JUSTICE

CLERGY ABUSE ATTORNEY HOTLINE 800-444-9112

Victims of sexual abuse by Catholic clergy or by authority figures at school have rights.

NEW YORK AND NEW JERSEY LAW HAVE EXTENDED THE TIME PERIOD IN WHICH TO FILE YOUR SEXUAL ABUSE CLAIM. ACT NOW TO GET

YOUR CLAIM TIMELY FILED.

ATTORNEY ADVERTISINGDOUGLAS & LONDON, P.C. 59 MAIDEN LN, 6TH FLOOR, NEW YORK, NY 10038

THE MATTHEWS LAW FIRM, PLLC, 244 5TH AVENUE, SUITE 2882, NY, NY 10001MAIN OFFICE: 2905 SACKETT STREET, HOUSTON, TEXAS 77098

D O N AT E YO U R C A R Wheels For Wishes

benefiting

* 100% Tax Deductible * Free Vehicle Pickup ANYWHERE * We Accept Most Vehicles Running or Not * We Also Accept Boats, Motorcycles & RVs

WheelsForWishes.org* Car Donation Foundation d/b/a Wheels For Wishes. To learn more about our programs or

financial information, call (213) 948-2000 or visit www.wheelsforwishes.org.

Call:(917)336-1254

Make-A-Wish® Metro New York

Manhattan Times1/8 page

In accordance with Section 1-13 of the Concession Rules of the City of New York, the New York City Department of Parks and Recreation (“Parks”) is issuing, as of the date of this notice a non-significant Request for Proposals (“RFP”) for the Operation and Maintenance of Recreational Boating Programming and Other Services at Dyckman Marina, Manhattan.

There will be a recommended on-site proposer meeting and site tour on Thursday, September 19, 2019 at 12:00 PM. We will be meeting at the proposed concession site (Block #2178 & Lot #530), which is located at the west end of Dyckman Street and the Hudson River in the borough of Manhattan. If you are considering responding to this RFP, please make every effort to attend this recommended meeting and site tour. All proposals submitted in response to this RFP must be submitted no later than Friday, October 11, 2019 at 3:00pm.

Hard copies of the RFP can be obtained, at no cost, commencing on Wednesday, August 28, 2019 through Friday, October 11, 2019, between the hours of 9:00 a.m. and 5:00 p.m., excluding weekends and holidays, at the Revenue Division of the New York City Department of Parks and Recreation, which is located at 830 Fifth Avenue, Room 407, New York, NY 10065.

The RFP is also available for download, on Wednesday, August 28, 2019 through Friday, October 11, 2019, on Parks’ website. To download the RFP, visit http://www.nyc.gov/parks/businessopportunities and click on the “Concessions Opportunities at Parks” link. Once you have logged in, click on the “download” link that appears adjacent to the RFP’s description.

For more information or to request to receive a copy of the RFP by mail, prospective proposers may contact Andrew Coppola, Senior Project Manager, at (212) 360-3454 or at [email protected].

TELECOMMUNICATION DEVICE FOR THE DEAF (TDD) 212-504-4115

MISCELLANEOUS

DISH TV $59.99 For 190 Channels + $14.95 High Speed Internet. Free Instal-lation, Smart HD DVR Included, Free Voice Remote. Some restrictions apply. 1-888-609-9405

REAL ESTATE

Attention Sportsmen! New York/VT bor-der, 55 acres only $99,900. Open and wooded, trails throughout, abundant wildlife. Easy drive Bennington and Al-bany. Financing available 802-447-0779

TV INTERNET PHONE

Get DIRECTV! ONLY $35/month! 155 Channels & 1000s of Shows/Movies On Demand (w/SELECT All Included Pack-age.) PLUS Stream on Up to FIVE Screens Simultaneously at No Additional Cost. Call DIRECTV 1-888-534-6918

TV INTERNET PHONE

Spectrum Triple Play! TV, Internet & Voice for $99.97/mo. Fastest Internet. 100 MB per second speed. Free Primetime on De-mand. Unlimited Voice. NO CONTRACTS. Call 1-855977-7198 or visit http://triple-playtoday.com/press

Page 17: Y ODOS LOS MIERCOLES Pumping with Purpose · 2019. 8. 29. · de duración de la exposición “Home Plate”, que presenta momentos icónicos del estadio Polo Grounds. El recorrido

AUGUST 28, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 17

The city also saw its highest-ever postsecondary enrollment rate by the Class of 2017 (59 percent), the DOE said.

“This year’s results show that with proper supports, New York City public schools will only continue to show steady progress,” said United Federation of Teachers (UFT) President Michael Mulgrew. “Our teachers know that work carries on and that our students are our priority.”

A total of 18,048 students, or 4.2 percent, declined to take either state test last year, down from 4.4 percent who refused an exam in 2018. Statewide, 16 percent of students refused to test in 2019.

“Any educator will tell you that, as I’ve told you, that tests are just but one of

Fotos: Michael Appleton / Oficina de fotografía de la alcaldía

Los estudiantes de las escuelas públicas de la ciudad experimentaron

avances en los exámenes estatales de inglés y matemáticas en 2019, según lo anunciado por el alcalde Bill de Blasio y el canciller escolar Richard A. Carranza.

Más del 47 por ciento de los estudiantes de escuelas públicas cumplieron con los estándares de competencia en inglés. En matemáticas, el 45.6 por ciento de los estudiantes cumplió con los estándares, un aumento de 2.9 puntos con respecto al año pasado.

Los estudiantes de la ciudad de Nueva York superaron a sus pares del estado de Nueva York en los exámenes estatales de inglés por cuarto año consecutivo, dijeron funcionarios de la ciudad.

La mejora en el dominio se registró en todos los grupos étnicos.

Al señalar que las brechas de rendimiento entre blancos y negros e hispanos eran más estrechas para los estudiantes que asistieron a Pre-K para Todos en comparación con quienes no lo hicieron, de Blasio dijo que los datos subrayaron los beneficios del programa.

“Los puntajes de las pruebas llegaron y los estudiantes que se inscribieron en Pre-K para Todos siguen viendo los beneficios años después. Nuestra primera generación de estudiantes de Pre-K está cerrando la brecha de oportunidades y mejorando los puntajes en todos los ámbitos”, dijo de Blasio. “Junto con tasas de graduación más altas y una mayor preparación universitaria, estamos avanzando en la dirección correcta. Todavía hay mucho trabajo por delante, pero el futuro es más brillante que nunca para los estudiantes y sus familias”.

El año escolar 2018-19 fue la primera vez que los estudiantes que asistieron a Pre-K para Todos tuvieron la oportunidad de tomar exámenes estatales. De acuerdo con las estadísticas del Departamento de Educación (DOE, por sus siglas en inglés), los estudiantes que asistieron a Pre-K para Todos superaron a los estudiantes que no asistieron.

La brecha blanca-negra fue 5.3 puntos porcentuales más angosta en ELA y 6.8 puntos porcentuales más angosta en matemáticas para los estudiantes de Pre-K para Todos. La brecha hispana blanca fue 6.0 puntos porcentuales más baja en ELA y 6.5 puntos porcentuales más baja en matemáticas para los estudiantes de Pre-K para Todos.

“Hoy, por primera vez, estamos viendo resultados reales, tangibles, que muestran que hay una manera de finalmente cerrar esa brecha de desempeño””, dijo de Blasio en una conferencia de prensa.

“La investigación es clara: no hay duda de que la educación temprana de alta calidad cambia las reglas del juego, especialmente para estudiantes históricamente desfavorecidos en comunidades históricamente desfavorecidas”, agregó Carranza.

Además de los aumentos en los puntajes de los exámenes, los funcionarios de la ciudad promocionaron otros logros en las escuelas públicas para la Generación 2018, que incluyen: la tasa de graduación más alta (75.9 por ciento), la tasa de abandono más baja (7.5 por ciento) y el más alta número de estudiantes que tomaron y aprobaron los

TEST from p3 multiple measures we look at, and one test score is not the be-all, it’s not the end-all, but it gives us information to look at where we’re going,” Carranza said.

“As we head into this new school year, the 2019-2020 school year, we are strengthening instruction across our schools and building on these accomplishments,” added Carranza, who said that principals across the city will be assessing their current curriculum and student outcomes. “This isn’t the bells and whistles. It isn’t the big announcement of a new initiative. It’s the hard work of educators using pedagogy and curriculum to inspire children to help them master a set of knowledge.”

For more information on test scores, go to bit.ly/2Nm4Yoo.

exámenes de Colocación Avanzada (AP, por sus siglas en inglés) y el examen SAT.

La ciudad también registró su tasa de inscripción post secundaria más alta en la Generación 2017 (59 por ciento), dijo el DOE.

“Los resultados de este año muestran que, con el apoyo adecuado, las escuelas públicas de la ciudad de Nueva York continuarán mostrando un progreso constante”, dijo el presidente de la Federación Unida de Maestros (UFT, por sus siglas en inglés), Michael Mulgrew. “Nuestros maestros saben que el trabajo continúa y que nuestros estudiantes son nuestra prioridad”.

Un total de 18,048 estudiantes, o 4.2 por ciento, se negó a tomar cualquiera de las pruebas estatales el año pasado, frente al 4.4 por ciento que rechazó un examen en 2018. En todo el estado, el 16 por ciento de los estudiantes se negó a hacer la prueba en 2019.

“Cualquier educador les dirá que, como les he dicho, las pruebas son solo una de las múltiples medidas que observamos, y un puntaje de la prueba no es el todo, no es el final, pero nos da información para ver a dónde vamos”, dijo Carranza.

A medida que avanzamos en este nuevo año escolar, el 2019-2020, estamos fortaleciendo la instrucción en todas nuestras escuelas y aprovechando estos logros”, agregó Carranza, explicando que los directores de toda la ciudad evaluarán su plan de estudios actual y los resultados de los estudiantes. “Este no es el gran anuncio de una nueva iniciativa. Es el trabajo duro de los educadores que utilizan la pedagogía y el plan de estudios para inspirar a los niños a ayudarlos a dominar un conjunto de conocimientos”.

Para obtener más información sobre los puntajes de los exámenes, vaya a bit.ly/2Nm4Yoo.

“High-quality early education is a game-changer,” said Schools Chancellor Richard A. Carranza.

Aumento en puntajes de exámenes: informe del DOE

Los estudiantes de la ciudad de Nueva York superaron a sus pares del estado de Nueva York en los exámenes estatales de inglés.

El presidente de la Federación Unida de Maestros (UFT, por sus siglas en inglés), Michael Mulgrew.

Page 18: Y ODOS LOS MIERCOLES Pumping with Purpose · 2019. 8. 29. · de duración de la exposición “Home Plate”, que presenta momentos icónicos del estadio Polo Grounds. El recorrido

18 AUGUST 28, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

PUMPING from p7

“I lift and some of our staff and students lift. You don’t need to be a professional to do it,” she said.

“Strength training is an invaluable activity that supports pretty much all other sport, as well as life generally,” Lempert added. “I believe having some competency with barbell movements, and using them to get even little bit stronger than you are now, will only improve your quality of life.”

Mcleod said the current political climate, which has immigrants in the U.S. feeling under attack, increases the importance of the work Grace Outreach does.

“Most of our students are DACA students and they’ve been in the U.S. since they were kids,” she said.

“The reality is that the women in our program are scared. They don’t want to go to their country of origin. They’ve never known another country but the U.S.”

“This [scholarship] shows them they deserve to be here and we want to help them anyway we can,” she said. “This scholarship rewards persistence ‒ the grit and determination to keep going during hard times, which is exactly what our students are facing and this captures the essence of the Iron Maidens.”

The Iron Maidens Raw Open powerlifting competition will be held on Sat., Sept. 7 at Crossfit South Brooklyn, 597 Degraw Street, Brooklyn, NY 11217.

To make a donation, please visit bit.ly/2NAyzxb.

To learn more about Grace Outreach, visit graceoutreachbronx.org.

Por Gregg McQueen

Estas mujeres no almuerzan, levantan.

Iron Maidens Raw Open, una competencia de levantamiento de pesas exclusivamente femenina, se llevará a cabo el 7 de septiembre.

Y por cuarto año consecutivo, las participantes están recaudando dinero para una beca en beneficio de Grace Outreach, una organización sin fines de lucro que ayuda a mujeres de bajos ingresos con programas de equivalencia de preparatoria, universidad y carrera.

Desde 2015, el evento de levantamiento de pesas Iron Maidens ha patrocinado un Fondo de Becas Stay Strong, recaudando más de $90,000 dólares para ayudar a enviar a 15 mujeres indocumentadas a la universidad, todas ellas clientes de Grace Outreach.

“Cada año hemos podido iniciar a mujeres en la universidad o mantenerlas en una trayectoria para terminar”, dijo Danae Mcleod, directora ejecutiva de Grace Outreach.

Con Crowdrise, una plataforma de recaudación de fondos en línea, las powerlifters recaudan dinero para financiar las becas.

La competencia de este año contará con 60 participantes, incluyendo a Tawanda Kerr, una becaria anterior que se graduó recientemente de Lehman College.‎

Mientras recibía la ayuda de la beca, el estatus migratorio de Kerr cambió y pudo recibir

asistencia de matrícula del estado de Nueva York.

“Sin la beca no hubiera podido ir a la escuela porque cuando llegué aquí no tenía documentos y mi madre y yo no podríamos pagarla”, dijo Kerr.

Grace Outreach ayuda a unas 300 mujeres por año. La organización, fundada en 2004, cuenta con un programa intensivo de 12 semanas para preparar a las mujeres para el examen de equivalencia de la preparatoria, y también ayuda con la preparación universitaria y las solicitudes, además de la colocación laboral.

“Hemos visto a personas venir con nosotras sin perspectivas de terminar la preparatoria”, dijo Mcleod. “Sin avanzar en su educación, no podrían obtener empleos que las respalden”.

“Queremos poder darles el control y sacarlas de estos ciclos de pobreza”, agregó.

Las becas envían a las mujeres a las facultades de la City University de la Ciudad de Nueva York (CUNY), pagando hasta el 80 por ciento de la matrícula, dijo Mcleod.

El Fondo de Becas Stay Strong comenzó cuando Mcleod, quien levantaba pesas regularmente con las Iron Maidens, colaboró con la fundadora del grupo -Margie Lempert- para agregar un componente de recaudación de fondos a las actividades deportivas.

“Esta relación encarnó el alcance de las Iron Maidens: mujeres apoyando a otras mujeres que se esfuerzan muchísimo”, dijo Lempert.

“En la superficie, el levantamiento de pesas y la educación son actividades diferentes, pero hay mucha auto realización que sucede con ambas y cada una requiere tenacidad para tener éxito”, dijo.

Lempert explicó que le resulta gratificante escuchar historias exitosas de las becarias, quienes a menudo informan que no habrían ido a la universidad sin la ayuda.

“Una beneficiaria compartió... que los fondos le permitieron dejar un trabajo que la mantenía alejada de su hija de cinco años por la noche. Ella puede hacer una mejor oportunidad para ella y su hija”, dijo Lempert. “Desafortunadamente, es un momento realmente difícil para ser inmigrante en este país, así que estoy orgullosa de que podamos usar esta competencia para empoderar a las mujeres inmigrantes que están tratando de mejorar sus circunstancias”.

Mcleod y Lempert animan a las estudiantes de Grace Outreach a darle una oportunidad al levantamiento de pesas. “Levanto y algunos de nuestro personal y estudiantes también. No

necesitan ser profesionales para hacerlo”, dijo.“El entrenamiento de fuerza es una actividad

invaluable que apoya prácticamente todos los demás deportes, así como la vida en general”, agregó Lempert. “Creo que tener cierta competencia con los movimientos con barra y usarlos para ser incluso un poco más fuertes de lo que eres ahora solo mejorará tu calidad de vida”.

Mcleod dijo que el clima político actual, que tiene a los inmigrantes en los Estados Unidos sintiéndose bajo ataque, aumenta la importancia de la labor que realiza Grace Outreach.

“La mayoría de nuestras estudiantes son estudiantes DACA y han estado en los Estados Unidos desde que eran niñas”, dijo. “La realidad es que las mujeres de nuestro programa tienen miedo. No quieren ir a su país de origen. Nunca han conocido otro país que no sea Estados Unidos”.

“Esta [beca] les muestra que merecen estar aquí y queremos ayudarles de cualquier manera que podamos”, dijo. “Esta beca recompensa la persistencia: el valor y la determinación de seguir adelante en tiempos difíciles, que es exactamente lo que enfrentan nuestras estudiantes y esto captura la esencia de las Iron Maidens”.

La competencia de levantamiento de pesas Iron Maidens Raw Open se llevará a cabo el sábado 7 de septiembre en Crossfit South Brooklyn, No. 597 de la calle Degraw, Brooklyn, NY 11217.

Para hacer una donación, por favor visite bit.ly/2NAyzxb.

Para conocer más sobre Grace Outreach, visite graceoutreachbronx.org.

Poder y Propósito

La competencia de este año contará con 60 participantes.

“Esta beca recompensa la persistencia”, dijo Danae Mcleod.

Page 19: Y ODOS LOS MIERCOLES Pumping with Purpose · 2019. 8. 29. · de duración de la exposición “Home Plate”, que presenta momentos icónicos del estadio Polo Grounds. El recorrido

AUGUST 28, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 19

Page 20: Y ODOS LOS MIERCOLES Pumping with Purpose · 2019. 8. 29. · de duración de la exposición “Home Plate”, que presenta momentos icónicos del estadio Polo Grounds. El recorrido

20 AUGUST 28, 2019 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com