may 2013 fukuoka now
Post on 12-Mar-2016
228 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
RestauRants eventsMapsBaRs www.fukuoka-now.comthings to Do
Model: Paul Ricketts
with touRing Routes & tips
May 2013 #173 無料FREE
Anniversary
Fukuoka Now
15th
Motorbiking in Kyushu
moRE snaps and vidEos onlinE!fukuoka-now.com
snapshots
Klm FuKuoKa-amstERdam 1st Flight
On April 4 a KLM 777-200 jet touched
down at Fukuoka Airport kicking off Fu-
kuoka’s only direct connection to Europe.
Initially there will be three flights per week;
travel time approximately 11 hours. We hope
many more Europeans will visit Fukuoka and
Kyushu!
dontaKu 2013 guidE
FN compiled a comprehensive guide to
this year’s Hakata Dontaku Port Festival
(May 3~4). Including a background on Fukuo-
ka’s biggest festival, plus parade timetables,
maps, photos and video.
tEnjin 3d stREEt aRt
3D street artist Leon Keer (Netherlands)
made his Japanese debut in Fukuoka this
April. His amazingly realistic 3D design linked
to Fukuoka Fashion Week, featuring a piggy-
bank catwalk.
祝!福岡アムステルダム直行便就航4 月 4 日午前 7:57、福岡初ヨーロッパ直行便の第一 便が福岡に到着した。週 3 便、約 11時間のフライトで「ようこそ福岡へ!いってらっしゃいヨーロッパに!」
どんたくガイド 2013今 年も NOW は、5 月 3,4 日の博多どんたくのオリジナルガイドを制作。日本屈指の動員数を誇るパレードのスケジュール や、地 図、写真、動画など英語で 紹介。外国人の友だちにも教えてあげよう!
平らな路面に浮かび上がるブタ?!オランダから 3D アートアーティスト、レオン・ケール氏が 4 月に福岡に初来日。福岡ファッションウィークにあわせて、天神をキャットウォークするブタの貯金箱を制作した。
fukuoka-now.com/klmfirstflight
fukuoka-now.com/leonkeer
fukuoka-now.com/dontaku13
580
Open: Mon.-Sat. 11:30~02:00, Hol. 11:30~23:00 [Lunch 11:30~15:30]
2 • Fukuoka Now • #173 • May 2013
Salsa / Latin Dance, Argentine Tango, Broadway, Burlesque & more.
Sophisticated dance studio for ladies & gentlemen!オトナのための洗練されたダンススタジオ !
・Professional Instructors・Wide space ( 82 ㎡ ) with big mirrors・Convenient Tenjin location
STYLISH LABO Dance Studio
1F Tenjin F-Bldg. 3-11-20 Tenjin, Chuo-ku, FukuokaOpen: Weekday 11:00 ~ 22:00, Weekend 11:00 ~ 20:00Tel. : 092-714-6200 www.stylishlabo.com
SHOKO y Stilo Kramelo
the idea for his bis-
tro from his favorite
restaurant in Paris.
Harada also runs
Bistrot Paul Bert in
Befu (Jonan-ku), but
he left the shop to a
trusted chef so he
could open this one-
man bistro. Almost
everyone orders
Robert's famous
steak and fries, which
uses free range U.S. Angus beef and comes
with homemade bread and a salad. Harada
sears the steak in a frying pan before putting
it in the oven and adds the finishing touches
in the wood-fired kiln. Once ordered, it takes
about 50 minutes to roast the meat, but as
you enjoy appetizers, wine and conversation
with Chef Harada, the time passes before you
realize it. Laden with bouillon, the juicy steak
has almost no fat. According to Harada, even
female customers can finish the one pound
3-19-20, 2F Hirao, Chuo-ku, Fukuoka Tel:
092-521-6670 Open: 18:00~24:00 Closed:
Irregular Pay: Credit cards for orders over
¥10,000 Menu: Robert's famous steak &
fries ¥3,650 (1 lb.), ¥1,900 (1/2 lb.), Kinako
pork ¥3,750, Liver pâté ¥900, Pâté de cam-
pagne ¥1,200, French cheese plate ¥1,000,
Asahi draft ¥600, Glass wine ¥600~
gouRMet
opened in November 2012, Bistrot
Robert et Louise serves up lean
beef, pork, duck and lamb roasted
to perfection in a wood-fired kiln. Owner-chef
Kyosuke Harada is a meat-lover, and he got
whatwhere&howmuch
じわじわと人気が出てきた赤身肉。2012年 11 月 に オ ー プ ン し た「Bistrot Robert et Louise」 は、 脂 の 少 な い 牛
の赤身肉を中心に、豚肉や鴨ロース、仔羊などを薪釜でじっくりと焼いて楽しませてくれる、福岡ではまだ珍しいタイプのビストロだ。オーナーシェフの原田協典さんは大の肉好きで、パリにあるお気に入りの店からヒントを得たという。城南区別府の人気店「Bistrot Paul Bert」も原田さんの店だが、現在はその店を信頼のおけるシェフに任せ、この店を一人で切り盛りしている。ほとんどの客が注文
する「ロベール名物スティック&フリット(自家製パン・サラダ・ポテト付)」は、アメリカで放牧され育ったアンガス牛の赤身肉を使用。フライパンで表面を焼き、オーブンへ。最後に薪窯でスモークしながら仕上げていく。オーダーが入ってから焼きあがるまでの時間は約 50 分。前菜&ワイン、そして原田
fukuoka-now.comread more online!
Bistrot Robert et Louise
さんとの会話を楽しんでいるうちに、いつのまにかその時間は過ぎていく。肉汁たっぷりのジューシーな味わいでありながら、余分な脂が殆どないため、1 ポンドを一人で完食する女性もいるという。「ビストロは大人が楽しむところ。申し訳ないのですが、お子様はお断りしています」と原田さん。食事とワイン、そして会話をゆっくり楽しみたい。
住 所:福岡市中央区平尾 3-19-20-2F 電 話:092-521-6670 営業時間:18:00 ~ 24:00 定休日:不定休 カード:可(¥10,000 以上の場合) メニュー:ロベール名物スティック&フリット 1 ポンド¥3,650・ハーフ¥1,900、きなこ豚 1 ポンド¥3,750、レバーペースト¥900、パテ・ド・カンパーニュ¥1,200、フランス産チーズの盛り合せ¥1,000、アサヒスーパードライ生¥600、グラスワイン¥600 ~
赤 身 肉 と ワ イ ン を 楽しむビストロロベール・エ・ルイーズ
steak with no problem. Harada’s bistro is a
place for adults to enjoy food, wine and con-
versation, so he kindly requests that you leave
the kids at home.
5
REd mEat, WinE and good timEs
COMRET Amatsukaze
Comfortable, community-based share house.5-168 Sukukita,Kasuga City,Fukuoka092-591-3467f-akanegumo.jp
www.fukuoka-now.com • 3
What’s With that?readers speak out!
フクオカ・ナウ読者が熱く語ります!
In Daimyo at night there are many people
in the streets giving out flyers to attempt
to attract customers to their nearby res-
taurants. Business is competitive in this
area, and lately you might have noticed
restaurant staff running after people with
iPads showing customers their menus. They
seem to be getting quite aggressive of late,
with Nakasu-esque pursue and snare tactics,
and it seems anyone’s fair game to the tablet-
swinging punter-gatherers... well, most are
anyway. I find that I get a wide berth as I make
my way home near Daimyo as those fishing
for business tend to retract the hand holding
the flyer, look the other way and awkwardly
fall silent. I cannot recall a time when this has
not happened. Not that I want to be bothered
by such people on the way home, but I wonder
why the thought of a gaijin being approach-
able like everyone else is so... foreign. Maybe
it’s because they assume I don’t speak Japa-
nese. Maybe it’s because they assume that I’m
just a passing tourist. Maybe they don’t want
foreign customers. I think it’s a mix of these
factors. I’d like to support local small business
if possible, find a cool place for food and a few
drinks after a shitty day, maybe even have a
chat about something other than answering
the usual ‘gaijin 20 questions’. I’d especially
like to support my local community, where
I live and pay taxes like everyone else. Even
though many places are hurting for business,
it seems that local businesses are not inter-
ested in foreign customers. This lack of com-
mon/business sense in Fukuoka exists much
to the detriment of its local economies. It’s a
shame because there is a lot on offer, but un-
fortunately not to everyone.
Many foreign residents know this story,
right? I’m sure that many have had similar
DoDesho?
F U K U O K A
NO GAIJIN
NO PETSNO SMOKING
Notes from an OverstayerShayne Bowden, Australia, Teacher/Sound Artist
夜の大名を歩くと、飲食店のチラシを配りながら、客引きする店員をよく見かけるよね。ここは九州有数の商業激戦区。狭いエリア内
の飲食店同士ですら競争さ。最近では、店舗案内のためのツール、iPad を手に道行く人を追いかけている店員もいて、歓楽街、中州ばりの誘惑も今では当たり前。だけど、僕が通る時は別なんだ。まるで僕が特権階級者のように店員はチラシを引っ込め、目を合わせな
いよう外方を向くんだ。別に帰路を邪魔をされたい、ってわけではないけど、どうしてこうもガイジンは近寄り難い存在として扱われているのか不思議に思うんだ。日本語が喋れないと思われているのか、通りすがりの観光客と思われているか、まさか客は客でも外国人は不要?理由は定かではないけど、なんとなく全てに当てはまるんじゃないかな、と感じるよ。僕だって地元経済には貢献したいし、気が晴れない時には一杯引っ掛けたくなる。
よくある外国人への質問を受け続けるのでなく、普通に会話も楽しみたいんだけど、そもそもの相手が興味をもってくれないから半分は諦めてる。どこも商売には必死なはずなのに、事実上のガイジン無視は経営的に間違っていると思うし、何よりも機会喪失だよ。 で も 実 は こ れ っ て 日 本 に い る 外 国 人 にと っ て は 日 常 茶 飯 事 さ。 ガ イ ジ ン と し て、つまり “日本人ではない” という理由で特別扱いされた経験は誰にでもあるってこと。チラシを配る人に冷たくあしらわれるとか、丁寧だけど部外者であることを暗に示されるとか、ね。要するに日本人の「ガイジン恐怖症」や「人種差別的な態度と発言」が、
長期滞在者のつぶやきシェイン・ボーデン/オーストラリア/サウンドアーティスト
2-1-17 Daimyo, Chuo-ku.Tel./Fax: 092-716-9192(Tue.~Sun. 11:30~15:00, 17:00 ~22:00)www.kebabooz.com
Ethnic, Halal,Vegetarian,rich in spices & �avors
Simply the best!
FalafelHummus
Grillsand more
ケバブーズ
Home-Style Sudanese & Middle Eastern Food(中東&スーダン料理)
20
外国人が福岡を楽しむためにあなたの力をかして!webから登録 www.fukuoka-now.com/supporters
プロジェクトの都度メールでお知らせ
興味と時間があれば返信しよう
NOWでメンバーを編成してボランティチーム発足!
1234
* 参加条件:英語ができて(スキル不問)福岡・九州に興味と知識がある18才以上の方* 登録後に詳しい内容をお送ります。福岡を盛り上げたい皆さんの参加をお待ちしています!
HELP FOREIGNERSENJOY FUKUOKA!HELP FOREIGNERSENJOY FUKUOKA!
4 • Fukuoka Now • #173 • May 2013
disagree with… perhaps triggered by the
cute girl who wouldn't give me a flyer. One's
mind is a blur after 15 years experience of be-
ing an ‘outside person’. I like living in Fukuoka
even though it’s increasingly becoming a love/
hate type of situation. Nonetheless, I’d like
to encourage people to make their own way
through their experiences of Japan - never
mind the stereotypical expectations of you,
but try to forge an individual presence with-
out compromise. Foreigners living here enjoy
few of the basic rights they might consider to
be the norm in other countries and treated
merely as tourists, but the very existence of
foreigners here is a micro-action in itself, that
will inevitably bring change.
fukuoka-now.comDodesho? post YOUR comment online
experiences of 'micro aggressive' behavior
where foreigners are treated differently be-
cause they are simply not Japanese, such as
the flyer snub or the patronizing language
flattery or any behavior or comment that
seeks to reinforce difference by way of com-
pliment. Anyway, let’s cut to the chase. What
I’m trying to get to here is that it seems that
in Japan, what many foreign residents would
consider to be xenophobic and racist behav-
ior and attitudes are encouraged and cham-
pioned as a way of justifying a supposed ho-
mogenous society. An educational system
where some canned coffee/tobacco stink-
ing elementary school teacher can espouse
the finer points of Nihonjinron, justifying the
single race argument of a group of people
that foreigners can ultimately have no un-
derstanding of. The result of this is that even
a nihongo-packin long-term foreign resident
is continually considered as an outsider, and
therefore, troublesome. Troublesome to the
point of not being worth the risk of inviting
back to some overpriced izakaya in Daimyo.
One could argue that this is just the way it
is here, and ‘if you don’t like it, then leave’.
The apologists love saying that.
"Nihonjin dakara... It’s because I’m Jap-
anese that [insert the rest of any excuse to
discriminate or cop out here]" argument can
only go so far. Japan will lose out with this
race excuse card in the end. But logic does
not prevail here- nonsense does instead and
it's kind of pathetic that in Japan people can
huddle under a well worn patch-worked blan-
ket that is a supposed homogenous society
when using race as an excuse to discriminate.
When confronted with such tomfoolery,
I try to offer a light-hearted but sharp retort
- nothing nasty, but enough to trip up the
mindset slightly. For all those getting worked
up about empty train seats, anonymous "Ha-
ros!" and other such shenanigans, try and re-
member that Japan is not going to change
for you. And so, why should you change for
Japan? Maybe when Japan has earned a few
basic brownie points (such as adequate and
substantial laws that address racism and dis-
crimination), foreign residents might consider
making more of an effort.
These are just a few personal random
thoughts that you are free to agree or
Only in Japan, you say? Share YOUR opinion here in print and online. Pitch your idea:
fukuoka-now.com/dodesho-write
out! Speak
Opinions expressed here are our writer’s and not the publisher’s.
コーヒー&タバコ臭漂う教師らによる教育システムによって、日本人論と称した均質な 社 会 を 正 当 化 す る た め に 肯 定 さ れ て いるってこと。だから、ガイジンはどんなに日本語が堪能であってもいつまでも外の人で、大名の居酒屋に呼び込むまでもない面倒くさい存在、という残念な扱いを受けてしまうのさ。「これがウチのやり方なんだから嫌なら出て行けば?」って姿勢が尊重されちゃっているんだ。「日本人だから ...」という弁解には限界があるし、そんな言い訳はまったくもって日本の役には立たないことが分かっているはずなのに、こうも均質社会というベールに包まれたまま、多くの
人が差別的な行動を取るのを見ると虚しくなってくる。 ちなみに僕は、こんな態度に遭遇してしまった時は、できるかぎりユーモラスに、そして辛辣な返事をするようにしてるよ。電車内で誰も隣に座らないとか、どこからか聞こえる「ハロー」に困っているガイジンのみんな、まず、日本はあなたの為には変わらないということを分かった方がいい。だからといって君が変わる必要もない。日本が差別に向き合う法律でも導入してからガイジンが努力すればいいさ。 で、何が言いたいかって?そもそもがチラシを僕に渡してくれなかった可愛い店員への当て
つけの意見じゃないか、と批判もあるかもしれないけど、ここで言いたいのは、僕は福岡に15 年間暮らして外国人としての見解もぼやけてきたかもしれないけど、ここに住むこと自体は好きなんだ。だけど、せっかく福岡に住むなら自分自身の経験を活かし、周囲に振り回されることなく、己の道を進むべし。他国では当たり前に受ける “人” としての待遇ではなく、ここではお客さんとしての扱いを受けることが多いと思うけど、そもそもガイジンのあなたがこの場にいるということ自体が、少なくともこれから地域が成長していくために必要な布石になっているかもね。これぞマイクロアクション、ってことでドーデショ?
www.fukuoka-now.com • 5
Fukuoka’s famous and popular pachinko and slot parlor!Fukuoka’s famous and popular pachinko and slot parlor!
6 • Fukuoka Now • #173 • May 2013
In Fukuoka
While his finance-major classmates went on to work
in banks and security companies in Taiwan, Yu Ping
Tseng holds the title of General Manager of China Air-
lines’ Kyushu/Yamaguchi branch. Although he began
without interest in planes Yu Ping has spent the past 14 years in the
industry, which he describes as “interesting and dynamic”. Starting
out in the airline’s Economic Analysis Department, he progressed
through many roles before taking on his current GM status in Fukuo-
ka two years ago. He recalls his most unusual task while working in
the Aircraft Management Department, where he was put in charge
selling an unused airplane. The job included a trip with potential buy-
ers to view the plane in the desert in USA before he proudly sold it to
FedEx. With lots of aircraft knowledge, along with his finance back-
ground and experience in route management, Yu Ping now heads up
the team in Fukuoka. He is currently focused on pushing China Air-
lines’ web sales- offering special online promotions to build a deeper,
more direct relationship with customers. Another project he holds
dear is a chartered flight for school excursions from Kyushu to Tai-
pei, in an effort to strengthen cultural ties between the two regions.
As a foreigner in Fukuoka, Yu Ping is grateful for the great personal
relationships he continues to build. China Airlines flies from Fukuoka,
Kagoshima, Miyazaki. Web: china-airlines.co.jp
...introducing Fukuoka’s resident foreigners
Yu Ping Tseng
出身:台湾、台北滞在:5 年職業:チャイナエアライン、九州山口地区支店長
チャイナエアラインの九州山口地区の責任者、ユーピンの専攻は金融。同級生の大半が
ユーピン・セン
Hometown: Taipei, TaiwanIn Japan: 5 yearsIdentity: General Manager, China Airlines, Kyushu Yamaguchi
台湾の銀行やセキュリティ関連の職に就く中、彼の選択は異色だった。航空業界に大した興味をもつことなく航空会社に就職したものの、これまでの 14 年間は「興味とダイナミック」の連続だったという。経済分析部門や、航空機の販売を行う機材管理部門で経験を積んだ後、2 年前に九州山口地区の支店長として来福。金融にはじまり、航空機など多様な実績に基づく知識を活かし、福岡のチームを率いている。現在の関心は、お客様と密
Read the full interview on our website: www.fukuoka-now.comインタビュー全文(英文)はオンラインでチェック!
接な関係を築くためのオンラインでの販売促進。九州と台北の文化的なつながりを活性化させるために、両地域をつなぐ修学旅行用チャーター便のプロジェクトにも取り組んでいる。外国人として住まう " 福岡 " で、素晴らしい人間関係を築けていることが嬉しいと語るユーピン。福岡だけでなく、鹿児島、宮崎にも路線をもつチャイナエアラインの顔として、更なる縁を繋いでくれるに違いない。www.china-airlines.co.jp
www.fukuoka-now.com • 7
Motorbiking
The Ride“A cool crisp morning with the sun dancing
around us as we cut our way through to the
top of the mountain on our bikes. The curves
are anything but forgiving, and every single
hairpin reminds us there is more to learn. Ev-
ery road has a personality, some are friendly
and open while others are tight and unyield-
ing. Others start out narrow and then open up
into a vantage point that just exceeds what
you were expecting and you and your riding
buddies found it.”
Advantage Motorbike
The image of motorcycles in Japan
for many may be scooters shooting
through traffic or bikes squeezing be-
tween two buses. It just looks dangerous.
TexT and phoTos By GreG o’KeefeRoad to Mt. Aso, Kumamoto
Mitsusei, Fukuoka
in Kyushu
8 • Fukuoka Now • #173 • May 2013
Well, that is dangerous, but that’s
not what we will be talking about.
Japan has a ton of country roads
that just beg to be ridden. In gen-
eral, Japan is a centralized soci-
ety and many Japanese prefer
the convenience of city life over
the country, so this creates an
empty countryside just waiting to
be explored. Motorcycles, being
smaller than cars, provide easi-
er access to more out of the way
places than you may think to go
to by car. On a motorbike, you can
still visit point A and B, but the in-
between is much more enjoyable.
Touring in Kyushu
Once you have a license
and a bike, especially a
larger one, it would be
a shame to limit yourself to just
local riding in the city. Get a good
map or GPS and just go. Stick
to smaller groups of two to five
bikes. Riding with large groups
can make the journey less per-
sonable and slower. You will meet
different types of riders with dif-
ferent goals. Some are into food
or taking in the sites, some are
into riding as many beautiful
roads as possible. We recom-
mend finding roads that offer a
view with as few cars as possible.
You may even want to pack a ben-
to and bring it along, so you can
eat it somewhere in the country-
side and just take it slow.
The Journey is the Reward
If you have ever thought about
riding in Japan, get started,
you won’t regret it. For those
new to motorcycles, safety is
number one. Take your time and
find some people you trust to
ride with. But most of all enjoy
the ride. The old proverb is true.
“The journey is the reward” and
you won’t know it until you do it.
maps, photos and full report online:www.fukuoka-now.com/motorcycle
Raptor Road, Kumamoto
Tsunoshima, Yamaguchi
www.fukuoka-now.com • 9
CheCk online for more about
motorbiking in kyushu
★★bike sChools and liCensing★★
★★routes and maps★safety tips★★
★★bike and apparel shops★★
★★photos and links to greg’s exCellent videos★★
Fukuoka Softbank HawksIt’s a great time to see the base-
ball in Fukuoka! The Hawks play in
the popular Dontaku Series May
3~6, and May 20 is “Open Roof
Day” at the Dome! May Sched-
ule: 5/1~3 (vs. Lions); 5/4~6 (vs.
Marines); 5/19, 20 (vs. Dragons);
5/22, 23 (vs. Baystars); 5/31 (vs.
Carp).
NijisoraGet reacquainted with nature
at this two-day, family friendly
outdoor festival in Minamiaso.
Live acts and DJs on the main
stage, plus clothes, goods, eth-
nic foods and organic vegetables
at the ethical trade market. The
whole festival uses solar power
too. Pitch a tent and camp!
Hakata DontakuDontaku is one of Japan’s big-
gest festivals, with over two mil-
lion visitors annually. The color-
ful parade through the city has
over 830 years of history. Food
stalls, daytime performances on
many stages, and in the evening
illuminated floats roll through the
streets.
sigur rós Japan Tour 2013Acclaimed Icelandic post-rock
band sigur rós take the stage at
Zepp Fukuoka. The ethereal band,
fronted by Jónsi Birgisson, have
played since 1994. They recent-
ly released “valtari film experi-
ment” - a collaboration with 16
filmmakers to accompany their
new album “valtari”.
5 月の試合日程5/1(水)~ 3(金):ライオンズ戦5/4(土)~ 6(月):マリーンズ戦5/19(日)、20(月):ドラゴンズ戦5/22(水)、23(木):ベイスターズ戦5/31(金):カープ戦3 日~ 6 日のどんたくシリーズや、20 日のルーフオープンデーなど、今月もイベント盛りだくさ ん! 後 半 に は 交 流 戦 も あ り、応援にも一層熱が入るはず!
◦ FUKUOKA YAFUOKU! DOME◦ A: ¥4,300, B: ¥2,800 etc.◦ 092-847-1006◦ 2-2-2 Jigyohama, Chuo-ku
自然エネルギーによる開催を目指す、マルシェ(楽市)とステージ(楽座)の野外フェスティバル。
「虹空マルシェ」には暮らしを楽しく豊かにする洋服や小物、エスニックフードや有機野菜などが揃い、「虹空ステージ」ではライブや DJ パフォーマンスが目白押し!南阿蘇の大自然に囲まれながら、大人も子どもも一緒に楽しもう!
◦ 5/3 (Fri.) ~ 5 (Sun.)◦ Kumamoto Open-air Theater ASPECTA◦ 1 day: ¥2,000, 3 days: ¥4,000◦ 4411-9 Hisaishi, Minamiaso-mura, Aso-gun, Kumamoto◦ 070-5813-8827
830 年以上続く博多の祝賀行事の松囃子が起源の市民祭り「博多どんたく」。毎年、観客動員数は200 万人を超え、博多祇園山笠とともに福岡を代表する国内最大級の祭りだ。山車に装飾を施した花自動車や、団体や企業、学校などによる「どんたく隊」が、ユニークな衣装に身を包んでしゃもじを叩いて路上を練り歩くパレードは大盛り上がり!
◦ 5/3 (Fri.) , 4 (Sat.)◦ Around Fukuoka City◦ Free◦ 092-441-1170
アイスランド出身の世界的ロックバンド、シガー・ロス、待望の福岡公演!この 3 月には 16 人の映像作家による、最新アルバム『ヴァルタリ~遠い鼓動』の新しい実験的映像プロジェクト作品集「世にも奇妙な映像実験」をリリースしたばかり。高い音楽性と芸術性にあふれ、聴覚・視覚に訴える彼らの刺激的なライブパフォーマンスを楽しもう!
◦ 5/16 (Thu.), Open: 18:30, Start: 19:30◦ Zepp Fukuoka◦ ¥7,800 (1 drink req.)◦ 092-714-0159◦ 2-2-1 Jigyohama, Chuo-ku
events
福岡ソフトバンクホークス公式戦
虹空博多どんたく港祭り シガー・ロス ジャパン・ツアー 2013
©SoftBank HAWKS ©福岡市民の祭り振興会may may 3~5 may 16may 3, 4
日本最大級カナダのお祭り“CANADA DAYパーティ2013”は6月28日(金)に開催決定!恒例のロブスターやカナダビール、カナダづくしの一夜は「天神モノリス(長浜1-1-12|KBC隣)」にて!
CANADA DAY PARTY 2013CANADA DAY PARTY 2013Japan’s BIGGEST Canada Day Party!Over 1,200 attended last year!
Canadian lobster, beef, pork, maple syrup and MORE!Canadian lobster, beef, pork, maple syrup and MORE!
FRIDAY, JUNE 28, 18:30~LATE Mark in your calendar NOW! • 2012 photos and videos fukuoka-now.com/canada-day
Tenjin Monolith(near KBC-TV)
Presented by:
with Canadian MC - TK
1
10 • Fukuoka Now • #173 • May 2013
Dance Expression Kyushu 2013Main players on Kyushu’s dance
scene unite for this two day
event, with first-rate salsa, tango,
jazz, and belly dancers. Special
guests include “Ou & Yoshiko”
(3rd placeholders at Tango Dance
Asian Championship 2009), and
Denmark-based Japanese robot
dancer “Mori-J”.
CIRCLE ‘13Huge outdoor music festival at
Uminonakamichi Seaside Park,
with popular Japanese acts in-
cluding EGO-WRAPPIN' AND
THE GOSSIP OF JAXX, Clamm-
bon and Haruomi Hosono. Enjoy
the sounds of jazz, J-pop and
rock, plus great food booths
and a chilled atmosphere near
the ocean.
ダンス エクスプレッション 九州 2013
CIRCLE ‘13
fukuoka-now.comcheck more online!
サルサ、アルゼンチンタンゴ、ジャズ、ベリーダンスなど九州各地で趣味としてダンスを楽しんでいる
「オトナパフォーマー」によるダンスイベント。スペシャルゲストに、タンゴダンスアジア大会チャンピオンペア「Ou&Yoshiko」やデンマークを拠点に世界で活躍するロボットダンサー「Mori-J」も出演。華麗なパフォーマンスから目が離せない!
◦ 5/18 (Sat.) Open: 17:15, Start: 18:00, 5/19 (Sun) Open: 15:15, Start: 16:00 ◦ Nishitetsu Hall◦ Adv.: ¥2,500, Door: ¥3,000◦ 092-714-6200◦ 6F Solaria Stage 2-11-3 Tenjin, Chuo-ku
海の中道海浜公園にて開催される 野 外 フ ェ ス。EGO-WRAPPIN' AND THE GOSSIP OF JAXX やクラムボン、 細野晴臣など日本の音楽シーンを代表する実力派ミュージシャンが大集合!人気飲食店が出店するブースも楽しみのひとつ。春の海辺で爽やかな風を受け、心地よい音楽に身をゆだね、贅沢なひと時を過ごそう。
◦ 5/18 (Sat.) Open: 11:00, Start: 12:00◦ Uminonakamichi Seaside Park Open-air Theater◦ ¥6,080 (incl. ¥280 park entry fee)◦ 092-712-4221◦ 18-25 Saitozaki, Higashi-ku
©DRUM TAOmay 18, 19
DRUM TaO Phoenix ~After performing in over 400
cities in 20 countries, surpass-
ing 5.5 million spectators; TAO
celebrates its 20th anniversary
this year. The powerful “Phoenix”
show mixes original numbers and
well-known Japanese melodies,
with costumes by acclaimed de-
signer Junko Koshino.
DRUM TAO 火ノ鳥 ~祝祭 ~独創的で多彩な「和」のメロディと、迫力のパフォーマンスで世界 20 ヶ国、400 都市で公演を行い、観客動員数は 550 万人に上るドラム・アート・パフォーマン ス「DRUM TAO」。 昨 年 は 世界的デザイナー、コシノジュンコ氏とのタッグで話題を呼んだ。今年は結成 20 周年を迎え、更にパワーアップした作品を私たちに届けてくれる。
◦ 5/27 (Mon.), 28 (Tue.) Open: 18:15, Start: 19:00◦ Fukuoka Symphony Hall◦ SS: ¥7,000, S: ¥6,000, A: ¥5,000, etc.◦ 092-721-2015◦ 1-1-1 Tenjin, Chuo-ku
may 27, 28may 18
Evangelion & Japanese Sword ExhibitionThis exhibition is a collaboration
between the Bizen Osafune Jap-
anese Sword Museum (Okayama)
and “Evangelion: The New Mov-
ies”. Swords from the popular
Evangelion anime have been re-
produced using traditional tech-
niques. Great event for sword
and anime enthusiasts alike.
名刀の産地・備前長船の刀剣博物館と劇場版アニメ「ヱヴァンゲリヲン新劇場版」とのコラボレーション企画。「ヱヴァンゲリヲン」の世界からインスピレーションを受け、伝統の技を駆使して制作された、現代デザインの日本刀(ヱヴァンゲリヲンに登場する刀剣)が展示される。「ヱヴァンゲリヲン」の世界観や日本刀の奥深さに魅了されること間違いなし。
◦ 5/24 (Fri.) ~ 6/23 (Sun.)◦ Nishitetsu Hall◦ Adv. Adult: ¥700, Door Adult: ¥800, etc.◦ 092-734-4393◦ 6F Solaria Stage 2-11-3 Tenjin, Chuo-ku
ヱヴァンゲリヲンと日本刀展
may 24~jun 23
日本最大級カナダのお祭り“CANADA DAYパーティ2013”は6月28日(金)に開催決定!恒例のロブスターやカナダビール、カナダづくしの一夜は「天神モノリス(長浜1-1-12|KBC隣)」にて!
CANADA DAY PARTY 2013CANADA DAY PARTY 2013Japan’s BIGGEST Canada Day Party!Over 1,200 attended last year!
Canadian lobster, beef, pork, maple syrup and MORE!Canadian lobster, beef, pork, maple syrup and MORE!
FRIDAY, JUNE 28, 18:30~LATE Mark in your calendar NOW! • 2012 photos and videos fukuoka-now.com/canada-day
Tenjin Monolith(near KBC-TV)
Presented by:
with Canadian MC - TK
www.fukuoka-now.com • 11
H
H
H
H
H
H
H
•
Outside Route
Inside Route
Outside Route
Inside Route
Outside Route
Inside Route
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6 6
78
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
18
17
17
Mitsukoshi
LOFT
Bivi•
•FT Skala •Domino's
NishitetsuInn Tenjin
Hotel Tenjin Place
RichmondHotel
Toyoko Inn
IP Hotel Fukuoka
Takakura Hotel
•Pizzeria Da Gaetano
Sada Hospital
HotelNewOtani
Kyushu Electric Head office•
•Tabegoro Hyakushunkan
•Sun Selco
Sunny Supermarket•
Hotel Il Palazzo
MyStays Inn
5th Hotel West
5th Hotel East•Seiryu Park
Canal City Hakata
United CinemasCanal City 13
Grand Hyatt Fukuoka
WashingtonHotel
NishitetsuInn Fukuoka
Oriental Hotel
Toyoko Inn
Court HotelArtry Inn
•Freshness Burger
•Mister DonutAqua Hakata
•Kushida Shrine
•Police • Fukuoka International House
Police
Shofukuji Temple•
Jotenji Temple•
Hotel NikkoFukuoka
NishitetsuInn Hakata
Hotel Toyoko InnSB HotelSky Court Hotel
•Police
•Hakata Ward Office
•Dekimachi Park
Asahi Bldg•
•Hakata Station Bus Terminal
•NTT Data
President Hotel
Reisenkaku Hotel
Comfort Hotel Hakata
•Tochoji Temple
Toyoko InnHotel
Futata
HakataExcel Hotel
Hakata Riverain
Gate's
Hotel Eclair
Fukuoka Asian Art Museum
Hotel Okura
Dukes HotelNakasu
Hakataza Theater
•Canal City Theater
•Pomplaza
Apa Hotel
YanagibashiMarket
•Haruyoshi Park
•School
• FBS
•Police
BICCamera•
BIC•Camera
Solaria Stage(Incube)
•Australian Consulate
•Best Denki
•Junkudo
Tenjin Core Vivre•Fuku Bldg.
•Ensho-ji Temple
•
Tenjin
Watanabe-dori
Yakuin
SUBWAY
Akasaka
City HallTenjin Central Park
•Reizen Park
KAWABATA ARCADE
HeiwadaiHotel Tenjin
Suzaki Park
ACROSFukuoka
Iwataya
••Abercrombie & Fitch
•H&M
•Fukuoka High Court
IwatayaShinkan
Vioro
•NTT
NishitetsuGrand Hotel
(Rainbow Plaza)IMS
Kego Park
•Kego Shrine
Imaizumi Park
SolariaPlaza
Parco
SolariaNishitetsu
Hotel
RESOLATenjin
WATANABE-DORI
NISHI-DORI
OYAFUKO-DORI
Daimaru
El Gala
MEIJI-DORI
SHOWA-DORI
NANOTSU-DORI
KOKUTAI-DORO
Nakas
u-kaw
abata
Gofuku-machi
Chuo Post OfficeMina Tenjin
North Tenjin
•Sony
Hotel Ascent
Tully's
Hotel EtwasHotel Mystays
MontereyLa SoeurValie Hotel Tenjin
Daimyo Catholic Church
•Airef
•NTT Docomo
•Chikae
•Gusto
•Fukuoka Pref. Museum of Art
Saiseikai Hospital•
Nishi-nakasu
Haruyoshi
Nakasu
NakasuNakashima-cho
Gokusho-machi
Hakata-ekimae
Sumiyoshi
Gion-machi
HakataekiHigashi
Daimyo
Nagahama
Kego
Imaizumi
Tenjin
TAISHO-DO
RI
KEYAKI-DORIMos Burger •
•Choen-ji Temple
•Seifuku-ji Temple
•Hosen-ji Temple
•Toki Rikyu
•Anyo-in•Kosho-ji Temple
Apple Store
Tsutaya
•Toppan
•McDonald's
•Mos Burger
• School• Police
•School
•Children's Science & Culture Center
Drum Be-1•
Police•
Nagahama Park•
Drum Logos•
School•
Plaza HotelPremier
IppudoDaimyo
Ippudo•Zara•
Plaza Hotel
NISHITETSU
OM
UTA LIN
E
Gion
HakataJR Station
JR HakataCity
Hakata-guchi Chikushi-guchi
HakataPost Office
ANA CrownePlaza Fukuoka
Hotel Sunline FukuokaHakataeki-mae
•Ninjin Park
�Sumiyoshi Park
•Meiji ParkTVQ•
•Mini-Stop•Myoen-ji Temple
HotelHokke
Club
•Royal Host
Sumiyoshi Shrine •
•Torinji Temple
Sutton Hotel Hakata City
Hotel Centraza Hakata
Richmond Hotel
The B Hakata
Hotel Century Art
HotelLeoPalaceHakata
Hakata Green Hotel
HakataMiyako
Hotel
Hakata Clio Court
YodobashiCamera
HAKATA-KU
•Sunny Supermarket
•Chuo Ward Office
L'InstitutFranco-Japonaisdu Kyushu
•McDonald's
•Starbucks
• SunnySupermarket
TAIHAKU-DORI
SUBWAY
Hotel Com’s
Chisun HotelDukes HotelHakata
NNC Bank
SUMIYOSHI-DORI
CHIKUSHI-DORITAKESHITA-DORI
Yaku
in
Shopper's Daiei
•Police
•Udon no West
Valie HotelAkasaka
South Garden•
Starbucks•Tenjin-m
inami
Hakata MachiyaFolk Museum
Hakata TraditionalCraft Center
McDonald's
KFC
NishitetsuTenjin Fukuoka Stn.
Nishitetsu Bus Center
(Highway Bus Stn.)
SB Hotel
Hotel Humming BirdVenus Gallery
Elborracho
FukuokaToei Hotel
Hotel Sunlife
Poplar•
Police•
•
•
•School
Starbucks ••
Drug Segami
HamanomachiHospital•
•
•
Udon no West
•Tamaya•Poplar
•Shidax
Book Off•
Daicho-ji Temple
•Nakashima Park
Ark HotelRoyal
Monolith
•TRIAL •Tsukushi Kaikan
FukuokaGardenPalace
Naka Riv.
•KBC
KBC Cinema
CHUO-KU
RokkenyaPark
•
Nakasu Taiyo
With The Style
Tenjin Toho
KIRAMEKI-DORI
Fukuhaku Deai-bashiBridge
Nishi OhashiBridge
Nishi Nakashima-bashiBridge
Benten-bashiBridge
Daikoku-bashiBridge To Bayside
Place HakataTo Bayside
Place Hakata
To BaysidePlace HakataTo BaysidePlace Hakata
Haruyoshi-bashi Bridge
Senokawa-bashiBridge
Sumiyoshi-bashiBridge
YanagibashiBridge
•Mandarake
•Former Prefectual Guest House
CentralHotelFukuoka
Jokyu Shoyu
•Canoviano
Tiempo
Kebab Bar AmpoulesSouth Side
Terrace
Towers TenjinBldg. 5F
99
YAFUOKU!DOME
ZeppFukuoka
Hawks TownNamco
Toysrus
Hard Rock CafeUnited Cinemas
Korean Consulate
Chinese Consulate
Hilton FukuokaSea Hawk Hotel
Hawks Town(near Momochi)
100엔 순환 버스 루트. 버스정류장 번호 (1~18)
Loop Bus Route, stops 1-181
17
¥100 Bus Zone이 노란색 지역 이동은 어느 버스든 100엔Yellow area indicates ¥100 Bus Zone
Parking Post Office Cinema
Convenience Stores
Gas Station Info DeskBank
텐진 하카타 지역 지도
Car Rental Hotel
TENJIN - HAKATA AREA
fukuoka-now.com
20
5
1
47
18
44
41
19
61
Canada DayParty Venue
H
H
H
H
H
H
H
•
Outside Route
Inside Route
Outside Route
Inside Route
Outside Route
Inside Route
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6 6
78
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
18
17
17
Mitsukoshi
LOFT
Bivi•
•FT Skala •Domino's
NishitetsuInn Tenjin
Hotel Tenjin Place
RichmondHotel
Toyoko Inn
IP Hotel Fukuoka
Takakura Hotel
•Pizzeria Da Gaetano
Sada Hospital
HotelNewOtani
Kyushu Electric Head office•
•Tabegoro Hyakushunkan
•Sun Selco
Sunny Supermarket•
Hotel Il Palazzo
MyStays Inn
5th Hotel West
5th Hotel East•Seiryu Park
Canal City Hakata
United CinemasCanal City 13
Grand Hyatt Fukuoka
WashingtonHotel
NishitetsuInn Fukuoka
Oriental Hotel
Toyoko Inn
Court HotelArtry Inn
•Freshness Burger
•Mister DonutAqua Hakata
•Kushida Shrine
•Police • Fukuoka International House
Police
Shofukuji Temple•
Jotenji Temple•
Hotel NikkoFukuoka
NishitetsuInn Hakata
Hotel Toyoko InnSB HotelSky Court Hotel
•Police
•Hakata Ward Office
•Dekimachi Park
Asahi Bldg•
•Hakata Station Bus Terminal
•NTT Data
President Hotel
Reisenkaku Hotel
Comfort Hotel Hakata
•Tochoji Temple
Toyoko InnHotel
Futata
HakataExcel Hotel
Hakata Riverain
Gate's
Hotel Eclair
Fukuoka Asian Art Museum
Hotel Okura
Dukes HotelNakasu
Hakataza Theater
•Canal City Theater
•Pomplaza
Apa Hotel
YanagibashiMarket
•Haruyoshi Park
•School
• FBS
•Police
BICCamera•
BIC•Camera
Solaria Stage(Incube)
•Australian Consulate
•Best Denki
•Junkudo
Tenjin Core Vivre•Fuku Bldg.
•Ensho-ji Temple
•
Tenjin
Watanabe-dori
Yakuin
SUBWAY
Akasaka
City HallTenjin Central Park
•Reizen Park
KAWABATA ARCADE
HeiwadaiHotel Tenjin
Suzaki Park
ACROSFukuoka
Iwataya
••Abercrombie & Fitch
•H&M
•Fukuoka High Court
IwatayaShinkan
Vioro
•NTT
NishitetsuGrand Hotel
(Rainbow Plaza)IMS
Kego Park
•Kego Shrine
Imaizumi Park
SolariaPlaza
Parco
SolariaNishitetsu
Hotel
RESOLATenjin
WATANABE-DORI
NISHI-DORI
OYAFUKO-DORI
Daimaru
El Gala
MEIJI-DORI
SHOWA-DORI
NANOTSU-DORI
KOKUTAI-DORO
Nakas
u-kaw
abata
Gofuku-machi
Chuo Post OfficeMina Tenjin
North Tenjin
•Sony
Hotel Ascent
Tully's
Hotel EtwasHotel Mystays
MontereyLa SoeurValie Hotel Tenjin
Daimyo Catholic Church
•Airef
•NTT Docomo
•Chikae
•Gusto
•Fukuoka Pref. Museum of Art
Saiseikai Hospital•
Nishi-nakasu
Haruyoshi
Nakasu
NakasuNakashima-cho
Gokusho-machi
Hakata-ekimae
Sumiyoshi
Gion-machi
HakataekiHigashi
Daimyo
Nagahama
Kego
Imaizumi
Tenjin
TAISHO-DO
RI
KEYAKI-DORIMos Burger •
•Choen-ji Temple
•Seifuku-ji Temple
•Hosen-ji Temple
•Toki Rikyu
•Anyo-in•Kosho-ji Temple
Apple Store
Tsutaya
•Toppan
•McDonald's
•Mos Burger
• School• Police
•School
•Children's Science & Culture Center
Drum Be-1•
Police•
Nagahama Park•
Drum Logos•
School•
Plaza HotelPremier
IppudoDaimyo
Ippudo•Zara•
Plaza Hotel
NISHITETSU
OM
UTA LIN
E
Gion
HakataJR Station
JR HakataCity
Hakata-guchi Chikushi-guchi
HakataPost Office
ANA CrownePlaza Fukuoka
Hotel Sunline FukuokaHakataeki-mae
•Ninjin Park
�Sumiyoshi Park
•Meiji ParkTVQ•
•Mini-Stop•Myoen-ji Temple
HotelHokke
Club
•Royal Host
Sumiyoshi Shrine •
•Torinji Temple
Sutton Hotel Hakata City
Hotel Centraza Hakata
Richmond Hotel
The B Hakata
Hotel Century Art
HotelLeoPalaceHakata
Hakata Green Hotel
HakataMiyako
Hotel
Hakata Clio Court
YodobashiCamera
HAKATA-KU
•Sunny Supermarket
•Chuo Ward Office
L'InstitutFranco-Japonaisdu Kyushu
•McDonald's
•Starbucks
• SunnySupermarket
TAIHAKU-DORI
SUBWAY
Hotel Com’s
Chisun HotelDukes HotelHakata
NNC Bank
SUMIYOSHI-DORI
CHIKUSHI-DORITAKESHITA-DORI
Yaku
in
Shopper's Daiei
•Police
•Udon no West
Valie HotelAkasaka
South Garden•
Starbucks•Tenjin-m
inami
Hakata MachiyaFolk Museum
Hakata TraditionalCraft Center
McDonald's
KFC
NishitetsuTenjin Fukuoka Stn.
Nishitetsu Bus Center
(Highway Bus Stn.)
SB Hotel
Hotel Humming BirdVenus Gallery
Elborracho
FukuokaToei Hotel
Hotel Sunlife
Poplar•
Police•
•
•
•School
Starbucks ••
Drug Segami
HamanomachiHospital•
•
•
Udon no West
•Tamaya•Poplar
•Shidax
Book Off•
Daicho-ji Temple
•Nakashima Park
Ark HotelRoyal
Monolith
•TRIAL •Tsukushi Kaikan
FukuokaGardenPalace
Naka Riv.
•KBC
KBC Cinema
CHUO-KU
RokkenyaPark
•
Nakasu Taiyo
With The Style
Tenjin Toho
KIRAMEKI-DORI
Fukuhaku Deai-bashiBridge
Nishi OhashiBridge
Nishi Nakashima-bashiBridge
Benten-bashiBridge
Daikoku-bashiBridge To Bayside
Place HakataTo Bayside
Place Hakata
To BaysidePlace HakataTo BaysidePlace Hakata
Haruyoshi-bashi Bridge
Senokawa-bashiBridge
Sumiyoshi-bashiBridge
YanagibashiBridge
•Mandarake
•Former Prefectual Guest House
CentralHotelFukuoka
Jokyu Shoyu
•Canoviano
Tiempo
Kebab Bar AmpoulesSouth Side
Terrace
Towers TenjinBldg. 5F
99
YAFUOKU!DOME
ZeppFukuoka
Hawks TownNamco
Toysrus
Hard Rock CafeUnited Cinemas
Korean Consulate
Chinese Consulate
Hilton FukuokaSea Hawk Hotel
Hawks Town(near Momochi)
100엔 순환 버스 루트. 버스정류장 번호 (1~18)
Loop Bus Route, stops 1-181
17
¥100 Bus Zone이 노란색 지역 이동은 어느 버스든 100엔Yellow area indicates ¥100 Bus Zone
Parking Post Office Cinema
Convenience Stores
Gas Station Info DeskBank
텐진 하카타 지역 지도
Car Rental Hotel
TENJIN - HAKATA AREA
fukuoka-now.com
20
5
1
47
18
44
41
19
61
Fukuoka Canada day
Party 2013!
Jun.
28more info at
fukuoka-now.com/
canada-dayカナダデーパーティ2013!
6/28
staffMay 2013 #173
facebook.com/fukuokanow
Daily info and reader’s comments
twitter.com/fukuokanow
Latest news-breaking tweets - daily!
fukuoka-now.com/classifieds
Buy, sell, find friends, jobs, students & teachers and more!
The best FREE map of Fukuoka! Available at tourist info counters and hotels
Providing Kyushu’s international community and overseas visitors with news, information, opinions, and laughs since 1998. Information by foreigners for foreigners.
フクオカ・ナウは九州に暮らす外国人の方々や海外からの観光客、そして国際文化に興味を持つ多くの方々に向けて、楽しく過ごすための情報を発信する、英語/日本語表記の多言語情報誌です。
외국인을 위한 후쿠오카의 가장
대중적인 잡지 . 한국어로 문의 가능.
CONTACT US
広告に関するお問い合わせは下記までTel: 092-762-2505 Fax: 092-762-2509
Email: sales@fukuoka-now.com
www.fukuoka-now.com
Fukuoka Now Ltd.
5F Towers Tenjin Bldg.
3-7-3 Tenjin, Chuo-ku,
Fukuoka
有限会社 フクオカ・ナウ福岡市中央区天神3-7-3タワーズ天神5F
© 2013 Fukuoka Now Ltd.
Views expressed here are not
necessarily those of the publisher.
www.fukuoka-now.com
This month’s question:Golden Week recommendation?
FUkUOka’S FavORite WebSite!www.fukuoka-now.com
Vo
l. C-1, Fe
b. 2
012
FUKUOKAMAPFUKUOKAMAP餐馆餐廳 酒吧酒吧公共交通大眾運輸
商店商店 酒店飯店
www.fukuoka-now.com
福冈地图 福岡地圖福冈地图 福岡地圖免费免費
福岡市官方旅遊地圖福冈市官方旅遊地图
SHOPPINGGUIDE
购物指南購物指南
优惠券優惠劵
every Thu., 9:30 on 76.1 fM
Nick joiNs
“The TiMes”
wiTh ToM G
Editorial Designers: drawing a Crowd (drawingacrowd.co)
Cover Photograph: Greg o’keefe
Contributing editor: Joel dechant
Contributor: Mary-rose shand, Nathaniel Jonnes
Mascot Maker: simon oxley www.idokungfoo.com
Classifieds
Simple & traditional Chinese edition
korean & english edition
NEW
18
Publisherサーズ・ニックNick Szasz
KLM non-stop to Amsterdam!
Managerサーズ 恵美子Emiko Szasz
Join Dontaku and Dance!!
Media Teamエレリ・ハーバートEllery Herbert
Explore the outdoors in Kyushu.
Media Team平嶋 瑠璃Ruri Hirashima
Relaxing on the beach in Itoshima ;)
Cover ModelMotor & mountain biker extraordinaire!Paul Ricketts (Canada)
Admission to the following facilities will be free on Green Day: Zoo & Botanical Garden (Min-
amikoen, Chuo-ku • 092-531-1968), Rakusuien (2-10-7 Sumiyoshi, Hakata-ku • 092-262-
6665), Shofuen (3-28 Hirao, Chuo-ku • 092-524-8264) and Yusentei Park (1-46 Yusentei,
Jonan-ku • 092-711-0415).
Fukuoka City BulletinFukuoka Shisei Dayori is City Hall’s official magazine published bi-week-
ly on 1st and 15th of each month 23 times per year. It’s available in Japanese on-
line too. Consider using it for Japanese study! ふくおか市政だより Website:
www.city.fukuoka.lg.jp/shisei/kouhou-hodo/shiseidayori
Fukuoka City BulletinSelecTeD NeWS TOpicS By FUKUOKA NOW FROM FUKUOKA ciTy’S SHiSei DAyORiFukuoka City Bulletin
◊ hakata dontaku: may 3 & 4With its origins in the over 830 year old
Hakata Matsubayashi, the Hakata Dontaku
Port Festival was launched in 1962 as a pa-
rade for the citizens of Fukuoka. The parade
takes over 1.3 km of Meiji-dori Ave. and at-
tracts around 20,000 participants, includ-
ing popular characters from Universal Stu-
dios Japan, Hawaiian hula teams and even
troupes from places like Thailand and Malay-
sia. The so-odori ("big dance") is held on the
evening of the 4th, and anyone can join in the
festivities (Dances are held at several loca-
tions along Meiji-dori Ave.) Dontaku stages
will be setup at 33 locations throughout the
city, including City Hall and the shopping ar-
cades, to offer live music and other perfor-
mances. Also, six bedecked train cars that
first appeared in the parade when the tram
line opened in the Meiji Era will get make-
overs as Dontaku floats decorated with light
bulbs and flowers.
◊ Fukuoka tower super ultra stair ClimbCome climb the 577 stairs of Fukuoka Tow-
er, which are usually closed to public use, to
the observation deck 123m above ground. •
Dates/Times: 5/3~5, Four ses-
sions: 9:30~,11:30~, 14:00~ and
16:00 ~ • Capacity: First 300
people • Fee: High school stu-
dents and up ¥500, Jr. high and
elementary school students
¥300, Kids (4+) ¥100, Seniors
(65+) ¥300 • Numbered tick-
ets will be distributed at the
Fukuoka Tower North Pla-
za (9:00~ for sessions 1&2 /
13:30~ for sessions 3&4) • In-
quiries: Fukuoka Tower (Tel. 092-823-0234 •
2-3-26 Momochihama, Sawara-ku)
◊ Fukuoka museum WeekCome learn about art local history and local
culture. Museum Week events will be held at
ten city facilities, including the City Museum,
City Art Museum, Fukuoka Asian Art Museum
and the Prefectural Art Museum, May 18~26
(excluding museum holidays). Enjoy perma-
nent collections free of charge and join in a
"stamp rally". A talk show event featuring
invited artists from Thailand and Singapore
will be held at the Fukuoka Asian Art Museum
on May 25 (14:00~16:00; Capacity: first 120
visitors). http://f-museum.city.fukuoka.lg.jp/
yipEE! FoR FREE!
FoR moRE inFoRmation
facebook.com/fukuokanow
for updates and breaking news!
twitter.com/fukuokanow
twitter andFacebook updates!
◊ supporting green activities at home and the officeFukuoka City welcomes you to join its
Eco Challenge Project. If you engage in
“eco actions” designated by City Hall to
reduce home and office CO2 emissions or
raise awareness for environmental con-
servation, or if you participate in eco-
themed events, you can receive points
redeemable for contactless transport
card points or gift certificates. • To apply:
Complete the form on www.eco-ene-fu-
kuoka.com. Limited to first 1,000 entries.
• Requirements: Must live in Fukuoka
City and be able to perform at least one
"eco action"
Free admission to City Facilities on green day (5/4)
www.fukuoka-now.com • 15
ア ド テ ッ ク 九 州
Pre-registration and details / 事前申込・詳細 :
fukuoka-now.com/adtech-kyushu
Digital marketing’s number one conference worldwide comes to Kyushu.
世界10都市で開催される世界最大級のデジタルマーケティング カンファレンスが九州初上陸!
6/5 WED~6/6 THUFukuoka International
Congress Center
Doug Stotland, Facebook APAC’s Head of Marketing Solutions
Many more speakers, workshops, exhibitions, and networking events.
JOIN MARKETERS FROM ALL OVER THE WORLD TO DISCUSSSUBJECTS IMPORTANT TO SUCCESS IN ALL SIZES OF BUSINESSES TODAY
Exhibiting companies include Responsys, imobile, adingo, Zucks, MicroAd, Cyber Agent, DAC, CCI, Ureru Net Advertising Inc., andus, chance it.
PREREGISTER FOR:• FREE pass to keynote presentationand exhibition hall!OR• SAVE ¥3,000 on Full Conference Pass
KEYNOTE SPEAKER:
NOW専用ページから事前登録すると・講演、展示会場へのフリーパスGET!・NOW読者特典「有料カンファレンスパス」3,000円OFF!・同時通訳機の予約可(¥3,000)
- a Fukuoka Now EXCLUSIVE!Simultaneous interpretation available*
top related