catalogo energia eólica

6
© COPYRIGHT 2008 DEHN + SÖHNE DEHN protege la energía eólica. DEHN protects Wind Turbines. Fotos/Photos: DEWIND AG DEHN + SÖHNE DEHN + SÖHNE ¡Más información! More information Quisiera recibir más información acerca de: I would like to have more information material about the following topics: Protección externa contra rayos Main Catalogue Surge Protection Protección contra sobretensiones Main Catalogue Lightning Protection Trabajos en tensión Main Catalogue Safety Equipment Estudio de protección de instalación de energía eólica Application Proposal for Wind Turbines Visita de un técnico especialista. Please arrange for a visit of one of your Sales Engineers (by appointment) Nombre Name Empresa Company Dirección Address Dirección Address País Country Teléfono/Fax Phone/Fax e-mail EMail Por favor cumplimente los datos y envie su solicitud Please fill in and send to us! Lightning Protection Surge Protection Safety Equipment DEHN IBERICA C/Albasanz, 75 28037 Madrid Tel. 91 375 61 45 Fax 91 375 61 50 DEHN IBERICA Gran Vía Cortes Catalanas, 1176 08020 Barcelona Tel. 93 278 15 08 Fax 93 278 14 65 www.dehn.es [email protected] DEHN + SÖHNE GmbH + Co.KG. Hans-Dehn-Str. 1 92306 Neumarkt Germany Tel. +49 9181 906-0 Fax +49 9181 906-100 www.dehn.de [email protected] Protección contra rayos Protección contra sobretensiones Trabajos en tensión DS103/ES/06.08

Upload: sn74ls14

Post on 25-Jan-2016

18 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

catalogo

TRANSCRIPT

Page 1: Catalogo Energia Eólica

© C

OPY

RIG

HT

2008

DEH

N +

HN

E

DEHN protege la energía eólica.DEHN protects Wind Turbines.

Fotos/Photos: DEWIND AG

DEHN + SÖHNE DEHN + SÖHNE

¡Más información!More informationQuisiera recibir más información acerca de:I would like to have more information material about the following topics:

■ Protección externa contra rayosMain Catalogue Surge Protection

■ Protección contra sobretensionesMain Catalogue Lightning Protection

■ Trabajos en tensiónMain Catalogue Safety Equipment

■ Estudio de protección de instalación de energía eólicaApplication Proposal for Wind Turbines

■ Visita de un técnico especialista.Please arrange for a visit of one of your Sales Engineers (by appointment)

NombreName

EmpresaCompany

DirecciónAddress

DirecciónAddress

PaísCountry

Teléfono/FaxPhone/Fax

e-mailEMail

Por favor cumplimente los datos y envie su solicitudPlease fill in and send to us!

Lightning ProtectionSurge ProtectionSafety Equipment

DEHN IBERICAC/Albasanz, 7528037 Madrid

Tel. 91 375 61 45Fax 91 375 61 50

DEHN IBERICAGran Vía CortesCatalanas, 117608020 Barcelona

Tel. 93 278 15 08Fax 93 278 14 65

[email protected]

DEHN + SÖHNEGmbH + Co.KG.Hans-Dehn-Str. 192306 NeumarktGermany

Tel. +49 9181 906-0Fax +49 9181 906-100

[email protected]

Protección contra rayosProtección contra sobretensionesTrabajos en tensión

DS103/ES/06.08

Page 2: Catalogo Energia Eólica

Electrical power gained from thewind has become a well-established method ofalternative energy generationworldwide with an upwardtendency.

The risk for structures of beinghit by lightning exhibitsquadratic growth with theheight of the structure. MWwind turbines with their bladesreach heights up to150 m and are thereforeextremely vulnerable.

The experience of DEHN +SÖHNE in lightning protectionover several decades andintensive research at windturbines worldwide helped todevelop concepts of lightningprotection systems and thus toreduce lightning damage toblades, bearings and gear unitssignificantly..

Even standstills and resultinglosses of generating capacitiesdue to damage caused bylightning and relatedovervoltages are reduced to aminimum.

DEHN + SÖHNE offers approvedproducts for protection againstlightning and overvoltages aswell as concepts especiallyadapted to customer´sspecifications.

The laboratory of DEHN + SÖHNEoffers engineering and testservices for optimising devicesspecified to customer´srequirements.

Testing of specified pre-wiredconnecting elements for protecting electrical systems

Checking the bearings for lightning current carrying capacity

Lightning current test at down conductors and receptors of rotor blades

These tests performed in thelaboratory prove the effectivityof our devices and contributeto the optimisation of our“protection package“.

We are also proud of countingmany important and well-knownmanufacturers of wind turbinesand rotor blades as well assuppliers of system componentsamong our customers.

Tecnología de vanguardia en la protecciónintegral contra rayos y sobretensiones.Protection Technology –Leading position due to competence.

Seguridad completa-Sistemade puesta a tierray equipotencialidad.Entirely safe – Earthing Systems,Equipotential Bonding.

Cuando se pone a tierra un ae-rogenerador, la armadura de latorre debería estar incluida, apesar del riesgo de corrosión. Elsistema de puesta a tierra de latorre y el edificio de operacionesdebería estar interconectadomediante un sistema de mallaspara obtener un sistema de tie-rras lo más extendido posible.Si se requiere asegurar la pro-tección de las personas, se debeninstalar anillos perimetrales adi-cionales alrededor de la base dela torre para el control del po-tencial.

La energía eléctrica obtenida apartir del viento ha llegado aconvertirse en una alternativa anivel mundial que presenta,además, una tendencia ascen-dente.

El riesgo de que una estructurareciba un impacto de rayoaumenta en relación directa conla altura de la misma. Los aero-generadores alcanzan, teniendoen cuenta sus aspas, alturassuperiores a 150 m y por ello,son elementos muy expuestos.

La experiencia que, desde hacedécadas, ha ido acumulandoDEHN + SÖHNE en el campo dela protección contra rayos asícomo su intensa labor de investi-gación en todo el mundo, hapermitido el desarrollo de con-ceptos y sistemas de proteccióncontra rayos que han reducidodrásticamente los daños que seproducen en componentes yequipos como consecuencia dedescargas atmosféricas en losaerogeneradores.Así, incluso las paradas y pérdidascausadas por un impacto directode un rayo y las sobretensionesque éste genera, son reducidasal mínimo.

DEHN + SÖHNE ofrece un pro-grama completo de productosde protección contra rayos ysobretensiones así como ele-mentos desarrollados a partir delos requerimientos específicos denuestros clientes.

El laboratorio de la firmaDEHN + SÖHNE pone a disposi-ción de sus clientes los serviciosde ingeniería así como la realiza-ción de ensayos destinados aposibilitar el desarrollo de pro-ductos especiales.

Ensayos a equipos de cone-xión del cliente para la pro-tección de instalaciones eléctricas

Capacidad de los rodamientospara transmitir corrientes derayo

Ensayos con corrientes derayo para testar el compor-tamiento de los receptores yderivadores de las aspas.

Test de corrientes de rayollevados a cabo en nuestros laboratorios prueban la efec-tividad de nuestros dispositivosy contribuyen a la optmizacióndel “paquete de protección”.

Nos sentimos muy honrados yorgullosos, por contar entrenuestros clientes a los más impor-tantes fabricantes de aero-generadores del mundo.

2

2

2

4

55

5

5

5

7

8

6

6

Barra equipotencialEquipotential bonding barArt.-Nr. 472 209

Redondo de aceroRound conductor “Rd”Art.-Nr. 800 010

Conector paraleloParallel connectorArt.-Nr. 306 020

Terminal fijoFixed earthing terminalArt.-Nr. 478 200

1

2

3

4

Page 3: Catalogo Energia Eólica

Evitar el daño –Equipos de protección optimizados paratransmisión de datos.Avoid damage – Optimized protection conceptsfor information technology.

Prevención del riesgo de rayo –Protección coordinada contra rayos ysobretensiones para el sistema eléctrico.Avert lightning hazards – Coordinated surge protectionfor your power supply system.

DEHNguard® DG M TNS 275 FM,Art-Nr. 952 405

Descargador contra sobretensionestetrapolar Tipo 2 para uso

en sistemas 230/400 V.

DEHNguard® DG M TNS 275 FM,Part No. 952 405

4-pole modular surge arrester Type 2for use in 230/400 V

power supply systems.

DEHNbloc® Maxi DBM 1 760 FM, Art.-Nr. 961 175

Descargador unipolar de corriente derayo Tipo 1 coordinado y encapsulado

para uso en sistemas IT de 690 V.

DEHNbloc® Maxi DBM 1 760 FM,Part No. 961 175

Coordinated, single-pole lightningcurrent arrester Type 1, encapsulated,

for use in IT systems 690 V.

Unidad de conexión de red,Serie-Nr. 4489, Art-Nr. 989 405/SUnidad de conexión de red, versiónespecial, para proteger el rotor y el

inversor en caso de variacioneselevadas de tensión.

Mains Connection Unit,Serial No. 4489, Part No. 989 405/S

Mains connection unit, specialversion, for protecting the rotor andinverter under consideration of high

voltage tolerances.

DEHNguard® DG M TN 275 FM,Art.-Nr. 952 205Descargador contra sobretensionesbipolar para proteger el sistemaSAI de 230 V.

DEHNguard® DG M TN 275 FM,Part No. 952 2052-pole modular surge arresterfor protecting the 230 V UPSsystem.

DEHNmid DMI 30 10 1 L,Art-Nr. 990 010, UC = 24 kVAutoválvula para uso en interiorpara la protección del sistema demedia tensión.

DEHNmid DMI 30 10 1 L,Part No. 990 010, UC = 24 kVMetal oxide SPD for use inindoor medium voltageinstallations.

DEHNguard® DG M WE 600 FM,Art.-Nr. 952 307Descargador contra sobetensionestripolar Tipo 2 con varistor de elevadatensión para proteger el estátor.

DEHNguard DG M WE 600 FM,Part No. 952 3073-pole, modular surge arresterType 2 with higher ratedvaristor voltage for protectingthe stator.

DEHNpatch DPA M CL6 RJ45B 48,Art.-Nr. 929 120

Descargador contra sobretensionespara Ethernet Industrial.

DEHNpatch DPA M CL6 RJ45B 48,Part No. 929 120

Universal modular surge arrester forIndustrial Ethernet.

BLITZDUCTOR® Basisteil +LifeCheck® Modul, BXT ML4 BD 180,

Art.-Nr. 920 300 + Art.-Nr. 920 347Descargador universal combinado decorriente de rayo y sobretensiones de

180 V para señales de control yalimentación.

BLITZDUCTOR® Base Part +LifeCheck® Module, BXT ML4 BD 180,Part No. 920 300 + Part No. 920 347Universal modular lightning current/combined lightning current and surge

arrester 180 V for control andsupply systems.

BLITZDUCTOR® Basisteil + LifeCheck®

Modul, BXT ML2 BD 180,Art.-Nr. 920 300 + Art.-Nr. 920 247Descargador universal combinado decorriente de rayo y sobretensionespara lineas RDSI.

BLITZDUCTOR® Base Part+ LifeCheck® Module,BXT ML2 BD 180,Part No. 920 300 + Part No. 920 247Universal moular lightning current/combined lightning current and surgearrester for ISDN UK0 data lines.

DEHNconnect DCO RK MD 110,Art.-Nr. 919 943

Descargador contra sobretensiones enformato de borna para protegersistemas de telefonía analógica.

DEHNconnect DCO RK MD 110,Part No. 919 943

Surge protection terminal block foranalogue telephony and telephone

systems.

BLITZDUCTOR® Basisteil + LifeCheck®

Modul, BXT ML4 BE 24,Art.-Nr. 920 300 + Art.-Nr. 920 324Descargador universal combinado decorriente de rayo y sobretensionespara señales 4-20 mA.

BLITZDUCTOR® Base Part +LifeCheck® Module, BXT ML4 BE 24,Part No. 920 300 + Part No. 920 324Universal, modular lightningcurrent/combined lightning currentand surge arrester for measuredvalue transmission 4-20 mA.

9

10

DEHNlink DLI ISDN I,Art.-Nr. 929 024

Descargador contra sobretensionespara montaje en pared para

proteger líneas RDSI.

DEHNlink DLI ISDN I,Part No. 929 024

Surge arrester for ISDN S0 buses forsurface mounting.

DEHNbloc® Maxi DBM 1 440 FM,Art.-Nr. 961 145Descargador unipolar de corriente derayo Tipo 1 coordinado y encapsuladopara uso en sistemas IT de 400/690 V.

DEHNbloc® Maxi DBM 1 440 FM,Part No. 961 145Coordinated, single-pole lightningcurrent arrester Type 1,encapsulated, for use in 400/690 VTN systems.

DEHNrail DR M 2P 30 FM,Art-Nr. 953 206

Descargador contra sobretensionesbipolar para proteger el sistema de

alimentación de 24 V a loselementos de control.

DEHNrail DR M 2P 30 FM,Part No. 953 206

2-pole modular surge arrester forprotecting the 24 V dc power supply

of the control system.

DEHNlink DLI TC 1 I,Art.-Nr. 929 027Descargador contra sobretensionespara montaje en pared para protegersistemas de telefonía analógica.

DEHNlink DLI TC 1 I,Part No. 929 027Surge arrester for analoguetelephony and telephone systems forsurface mounting.

BLITZDUCTOR® BVT ISDN,Art.-Nr. 918 410Descargador universal compactopara líneas RDSI con conector RJ45.

BLITZDUCTOR® BVT ISDN,Part No. 918 410Universal compact surge arresterfor ISDN S0 buses with RJ45 screwconnection.

Indicación de estado operativo mediante LifeCheck.Permite la integración en sistemas monitorizados.Operating state indication by LifeCheckAllows for integration into Condition Monitoring Systems

shock-proof

shock-proof shock-proof

shock-proof

shock-proof

shock-proof shock-proof

400/

230

3~

AS AS AS

M3~

M3~

M3~

Pitch systemPitch system in nave

A cuadro en góndolato switchgear cabinet

in nacelle

SPSPLC

I/O

24 V

DC

230

V U

PS

Ethe

rnet

4 6 5 8

~=

A sistema de controlremoto en la torre

to remote monitoringin tower base

A cuadro de inversor enla base de la torre

to inverter cabinetin tower base

A cuadroen góndola

Control cabinetin tower base

230 V UPS

Ethernet

690/400 V 3~

400/230 V 3~

24 V DC

A cuadro de góndolato switchgear

cabinet in nacelle

A estación transformadorato transformer station

a/bUPS

1

8

5

6

4

control remoto enla base de la torreRemote monitoringin tower base

siTC system

NTBA

a control de cabinaen la base de la torre

to control cabinetin tower basea proveedor de

telecomunicacionesto telecommunication

provider

a control de cabinaen góndola

to control cabinetin nacelle

UKo

S0

a/b

a/b

11 13

14

12

~~

A cuadro de control en góndolato generator in nacelle

a control de cabina en la base de la torreto control cabinet in tower base

A sistema de controlremoto en la basede la torreInverter cabinetin tower base

690/400 V 3~

Stat

or

Roto

r

3 2

Estación de transformaciónTransformer station

20 kV 3~

690/400 V 3~

A torre de media tensiónto medium voltage tower

A cuadro de control en labase de la torre

to control cabinet in tower base

1

7

Generador en góndolaGenerator in nacelle G3~

A cuadro de inversor enla base de la torre

to inverter cabinetin tower base

Stat

or

Roto

r3 2

1

4

2

5

7

3

1

6

8

11

12 13

14 14

A B

A B

A estación meteorológica en góndolato meteorological station

on nacelle

A cuadro de control en labase de la torre

to control cabinetin tower base

a/b

A sistema de control remoto enla base de la torre

to remote monitoringin tower base

A Pitch systemto pitch system in nave

230 V UPS

24 V DC

400/230 V 3~

Ethernet

Cuadro en góndolaSwitchgear cabinet

on nacelle9

10

8

5

6

413

Page 4: Catalogo Energia Eólica

Evitar el daño –Equipos de protección optimizados paratransmisión de datos.Avoid damage – Optimized protection conceptsfor information technology.

Prevención del riesgo de rayo –Protección coordinada contra rayos ysobretensiones para el sistema eléctrico.Avert lightning hazards – Coordinated surge protectionfor your power supply system.

DEHNguard® DG M TNS 275 FM,Art-Nr. 952 405

Descargador contra sobretensionestetrapolar Tipo 2 para uso

en sistemas 230/400 V.

DEHNguard® DG M TNS 275 FM,Part No. 952 405

4-pole modular surge arrester Type 2for use in 230/400 V

power supply systems.

DEHNbloc® Maxi DBM 1 760 FM, Art.-Nr. 961 175

Descargador unipolar de corriente derayo Tipo 1 coordinado y encapsulado

para uso en sistemas IT de 690 V.

DEHNbloc® Maxi DBM 1 760 FM,Part No. 961 175

Coordinated, single-pole lightningcurrent arrester Type 1, encapsulated,

for use in IT systems 690 V.

Unidad de conexión de red,Serie-Nr. 4489, Art-Nr. 989 405/SUnidad de conexión de red, versiónespecial, para proteger el rotor y el

inversor en caso de variacioneselevadas de tensión.

Mains Connection Unit,Serial No. 4489, Part No. 989 405/S

Mains connection unit, specialversion, for protecting the rotor andinverter under consideration of high

voltage tolerances.

DEHNguard® DG M TN 275 FM,Art.-Nr. 952 205Descargador contra sobretensionesbipolar para proteger el sistemaSAI de 230 V.

DEHNguard® DG M TN 275 FM,Part No. 952 2052-pole modular surge arresterfor protecting the 230 V UPSsystem.

DEHNmid DMI 30 10 1 L,Art-Nr. 990 010, UC = 24 kVAutoválvula para uso en interiorpara la protección del sistema demedia tensión.

DEHNmid DMI 30 10 1 L,Part No. 990 010, UC = 24 kVMetal oxide SPD for use inindoor medium voltageinstallations.

DEHNguard® DG M WE 600 FM,Art.-Nr. 952 307Descargador contra sobetensionestripolar Tipo 2 con varistor de elevadatensión para proteger el estátor.

DEHNguard DG M WE 600 FM,Part No. 952 3073-pole, modular surge arresterType 2 with higher ratedvaristor voltage for protectingthe stator.

DEHNpatch DPA M CL6 RJ45B 48,Art.-Nr. 929 120

Descargador contra sobretensionespara Ethernet Industrial.

DEHNpatch DPA M CL6 RJ45B 48,Part No. 929 120

Universal modular surge arrester forIndustrial Ethernet.

BLITZDUCTOR® Basisteil +LifeCheck® Modul, BXT ML4 BD 180,

Art.-Nr. 920 300 + Art.-Nr. 920 347Descargador universal combinado decorriente de rayo y sobretensiones de

180 V para señales de control yalimentación.

BLITZDUCTOR® Base Part +LifeCheck® Module, BXT ML4 BD 180,Part No. 920 300 + Part No. 920 347Universal modular lightning current/combined lightning current and surge

arrester 180 V for control andsupply systems.

BLITZDUCTOR® Basisteil + LifeCheck®

Modul, BXT ML2 BD 180,Art.-Nr. 920 300 + Art.-Nr. 920 247Descargador universal combinado decorriente de rayo y sobretensionespara lineas RDSI.

BLITZDUCTOR® Base Part+ LifeCheck® Module,BXT ML2 BD 180,Part No. 920 300 + Part No. 920 247Universal moular lightning current/combined lightning current and surgearrester for ISDN UK0 data lines.

DEHNconnect DCO RK MD 110,Art.-Nr. 919 943

Descargador contra sobretensiones enformato de borna para protegersistemas de telefonía analógica.

DEHNconnect DCO RK MD 110,Part No. 919 943

Surge protection terminal block foranalogue telephony and telephone

systems.

BLITZDUCTOR® Basisteil + LifeCheck®

Modul, BXT ML4 BE 24,Art.-Nr. 920 300 + Art.-Nr. 920 324Descargador universal combinado decorriente de rayo y sobretensionespara señales 4-20 mA.

BLITZDUCTOR® Base Part +LifeCheck® Module, BXT ML4 BE 24,Part No. 920 300 + Part No. 920 324Universal, modular lightningcurrent/combined lightning currentand surge arrester for measuredvalue transmission 4-20 mA.

9

10

DEHNlink DLI ISDN I,Art.-Nr. 929 024

Descargador contra sobretensionespara montaje en pared para

proteger líneas RDSI.

DEHNlink DLI ISDN I,Part No. 929 024

Surge arrester for ISDN S0 buses forsurface mounting.

DEHNbloc® Maxi DBM 1 440 FM,Art.-Nr. 961 145Descargador unipolar de corriente derayo Tipo 1 coordinado y encapsuladopara uso en sistemas IT de 400/690 V.

DEHNbloc® Maxi DBM 1 440 FM,Part No. 961 145Coordinated, single-pole lightningcurrent arrester Type 1,encapsulated, for use in 400/690 VTN systems.

DEHNrail DR M 2P 30 FM,Art-Nr. 953 206

Descargador contra sobretensionesbipolar para proteger el sistema de

alimentación de 24 V a loselementos de control.

DEHNrail DR M 2P 30 FM,Part No. 953 206

2-pole modular surge arrester forprotecting the 24 V dc power supply

of the control system.

DEHNlink DLI TC 1 I,Art.-Nr. 929 027Descargador contra sobretensionespara montaje en pared para protegersistemas de telefonía analógica.

DEHNlink DLI TC 1 I,Part No. 929 027Surge arrester for analoguetelephony and telephone systems forsurface mounting.

BLITZDUCTOR® BVT ISDN,Art.-Nr. 918 410Descargador universal compactopara líneas RDSI con conector RJ45.

BLITZDUCTOR® BVT ISDN,Part No. 918 410Universal compact surge arresterfor ISDN S0 buses with RJ45 screwconnection.

Indicación de estado operativo mediante LifeCheck.Permite la integración en sistemas monitorizados.Operating state indication by LifeCheckAllows for integration into Condition Monitoring Systems

shock-proof

shock-proof shock-proof

shock-proof

shock-proof

shock-proof shock-proof

400/

230

3~

AS AS AS

M3~

M3~

M3~

Pitch systemPitch system in nave

A cuadro en góndolato switchgear cabinet

in nacelle

SPSPLC

I/O

24 V

DC

230

V U

PS

Ethe

rnet

4 6 5 8

~=

A sistema de controlremoto en la torre

to remote monitoringin tower base

A cuadro de inversor enla base de la torre

to inverter cabinetin tower base

A cuadroen góndola

Control cabinetin tower base

230 V UPS

Ethernet

690/400 V 3~

400/230 V 3~

24 V DC

A cuadro de góndolato switchgear

cabinet in nacelle

A estación transformadorato transformer station

a/bUPS

1

8

5

6

4

control remoto enla base de la torreRemote monitoringin tower base

siTC system

NTBA

a control de cabinaen la base de la torre

to control cabinetin tower basea proveedor de

telecomunicacionesto telecommunication

provider

a control de cabinaen góndola

to control cabinetin nacelle

UKo

S0

a/b

a/b

11 13

14

12

~~

A cuadro de control en góndolato generator in nacelle

a control de cabina en la base de la torreto control cabinet in tower base

A sistema de controlremoto en la basede la torreInverter cabinetin tower base

690/400 V 3~

Stat

or

Roto

r

3 2

Estación de transformaciónTransformer station

20 kV 3~

690/400 V 3~

A torre de media tensiónto medium voltage tower

A cuadro de control en labase de la torre

to control cabinet in tower base

1

7

Generador en góndolaGenerator in nacelle G3~

A cuadro de inversor enla base de la torre

to inverter cabinetin tower base

Stat

or

Roto

r3 2

1

4

2

5

7

3

1

6

8

11

12 13

14 14

A B

A B

A estación meteorológica en góndolato meteorological station

on nacelle

A cuadro de control en labase de la torre

to control cabinetin tower base

a/b

A sistema de control remoto enla base de la torre

to remote monitoringin tower base

A Pitch systemto pitch system in nave

230 V UPS

24 V DC

400/230 V 3~

Ethernet

Cuadro en góndolaSwitchgear cabinet

on nacelle9

10

8

5

6

413

Page 5: Catalogo Energia Eólica

Evitar el daño –Equipos de protección optimizados paratransmisión de datos.Avoid damage – Optimized protection conceptsfor information technology.

Prevención del riesgo de rayo –Protección coordinada contra rayos ysobretensiones para el sistema eléctrico.Avert lightning hazards – Coordinated surge protectionfor your power supply system.

DEHNguard® DG M TNS 275 FM,Art-Nr. 952 405

Descargador contra sobretensionestetrapolar Tipo 2 para uso

en sistemas 230/400 V.

DEHNguard® DG M TNS 275 FM,Part No. 952 405

4-pole modular surge arrester Type 2for use in 230/400 V

power supply systems.

DEHNbloc® Maxi DBM 1 760 FM, Art.-Nr. 961 175

Descargador unipolar de corriente derayo Tipo 1 coordinado y encapsulado

para uso en sistemas IT de 690 V.

DEHNbloc® Maxi DBM 1 760 FM,Part No. 961 175

Coordinated, single-pole lightningcurrent arrester Type 1, encapsulated,

for use in IT systems 690 V.

Unidad de conexión de red,Serie-Nr. 4489, Art-Nr. 989 405/SUnidad de conexión de red, versiónespecial, para proteger el rotor y el

inversor en caso de variacioneselevadas de tensión.

Mains Connection Unit,Serial No. 4489, Part No. 989 405/S

Mains connection unit, specialversion, for protecting the rotor andinverter under consideration of high

voltage tolerances.

DEHNguard® DG M TN 275 FM,Art.-Nr. 952 205Descargador contra sobretensionesbipolar para proteger el sistemaSAI de 230 V.

DEHNguard® DG M TN 275 FM,Part No. 952 2052-pole modular surge arresterfor protecting the 230 V UPSsystem.

DEHNmid DMI 30 10 1 L,Art-Nr. 990 010, UC = 24 kVAutoválvula para uso en interiorpara la protección del sistema demedia tensión.

DEHNmid DMI 30 10 1 L,Part No. 990 010, UC = 24 kVMetal oxide SPD for use inindoor medium voltageinstallations.

DEHNguard® DG M WE 600 FM,Art.-Nr. 952 307Descargador contra sobetensionestripolar Tipo 2 con varistor de elevadatensión para proteger el estátor.

DEHNguard DG M WE 600 FM,Part No. 952 3073-pole, modular surge arresterType 2 with higher ratedvaristor voltage for protectingthe stator.

DEHNpatch DPA M CL6 RJ45B 48,Art.-Nr. 929 120

Descargador contra sobretensionespara Ethernet Industrial.

DEHNpatch DPA M CL6 RJ45B 48,Part No. 929 120

Universal modular surge arrester forIndustrial Ethernet.

BLITZDUCTOR® Basisteil +LifeCheck® Modul, BXT ML4 BD 180,

Art.-Nr. 920 300 + Art.-Nr. 920 347Descargador universal combinado decorriente de rayo y sobretensiones de

180 V para señales de control yalimentación.

BLITZDUCTOR® Base Part +LifeCheck® Module, BXT ML4 BD 180,Part No. 920 300 + Part No. 920 347Universal modular lightning current/combined lightning current and surge

arrester 180 V for control andsupply systems.

BLITZDUCTOR® Basisteil + LifeCheck®

Modul, BXT ML2 BD 180,Art.-Nr. 920 300 + Art.-Nr. 920 247Descargador universal combinado decorriente de rayo y sobretensionespara lineas RDSI.

BLITZDUCTOR® Base Part+ LifeCheck® Module,BXT ML2 BD 180,Part No. 920 300 + Part No. 920 247Universal moular lightning current/combined lightning current and surgearrester for ISDN UK0 data lines.

DEHNconnect DCO RK MD 110,Art.-Nr. 919 943

Descargador contra sobretensiones enformato de borna para protegersistemas de telefonía analógica.

DEHNconnect DCO RK MD 110,Part No. 919 943

Surge protection terminal block foranalogue telephony and telephone

systems.

BLITZDUCTOR® Basisteil + LifeCheck®

Modul, BXT ML4 BE 24,Art.-Nr. 920 300 + Art.-Nr. 920 324Descargador universal combinado decorriente de rayo y sobretensionespara señales 4-20 mA.

BLITZDUCTOR® Base Part +LifeCheck® Module, BXT ML4 BE 24,Part No. 920 300 + Part No. 920 324Universal, modular lightningcurrent/combined lightning currentand surge arrester for measuredvalue transmission 4-20 mA.

9

10

DEHNlink DLI ISDN I,Art.-Nr. 929 024

Descargador contra sobretensionespara montaje en pared para

proteger líneas RDSI.

DEHNlink DLI ISDN I,Part No. 929 024

Surge arrester for ISDN S0 buses forsurface mounting.

DEHNbloc® Maxi DBM 1 440 FM,Art.-Nr. 961 145Descargador unipolar de corriente derayo Tipo 1 coordinado y encapsuladopara uso en sistemas IT de 400/690 V.

DEHNbloc® Maxi DBM 1 440 FM,Part No. 961 145Coordinated, single-pole lightningcurrent arrester Type 1,encapsulated, for use in 400/690 VTN systems.

DEHNrail DR M 2P 30 FM,Art-Nr. 953 206

Descargador contra sobretensionesbipolar para proteger el sistema de

alimentación de 24 V a loselementos de control.

DEHNrail DR M 2P 30 FM,Part No. 953 206

2-pole modular surge arrester forprotecting the 24 V dc power supply

of the control system.

DEHNlink DLI TC 1 I,Art.-Nr. 929 027Descargador contra sobretensionespara montaje en pared para protegersistemas de telefonía analógica.

DEHNlink DLI TC 1 I,Part No. 929 027Surge arrester for analoguetelephony and telephone systems forsurface mounting.

BLITZDUCTOR® BVT ISDN,Art.-Nr. 918 410Descargador universal compactopara líneas RDSI con conector RJ45.

BLITZDUCTOR® BVT ISDN,Part No. 918 410Universal compact surge arresterfor ISDN S0 buses with RJ45 screwconnection.

Indicación de estado operativo mediante LifeCheck.Permite la integración en sistemas monitorizados.Operating state indication by LifeCheckAllows for integration into Condition Monitoring Systems

shock-proof

shock-proof shock-proof

shock-proof

shock-proof

shock-proof shock-proof

400/

230

3~

AS AS AS

M3~

M3~

M3~

Pitch systemPitch system in nave

A cuadro en góndolato switchgear cabinet

in nacelle

SPSPLC

I/O

24 V

DC

230

V U

PS

Ethe

rnet

4 6 5 8

~=

A sistema de controlremoto en la torre

to remote monitoringin tower base

A cuadro de inversor enla base de la torre

to inverter cabinetin tower base

A cuadroen góndola

Control cabinetin tower base

230 V UPS

Ethernet

690/400 V 3~

400/230 V 3~

24 V DC

A cuadro de góndolato switchgear

cabinet in nacelle

A estación transformadorato transformer station

a/bUPS

1

8

5

6

4

control remoto enla base de la torreRemote monitoringin tower base

siTC system

NTBA

a control de cabinaen la base de la torre

to control cabinetin tower basea proveedor de

telecomunicacionesto telecommunication

provider

a control de cabinaen góndola

to control cabinetin nacelle

UKo

S0

a/b

a/b

11 13

14

12

~~

A cuadro de control en góndolato generator in nacelle

a control de cabina en la base de la torreto control cabinet in tower base

A sistema de controlremoto en la basede la torreInverter cabinetin tower base

690/400 V 3~

Stat

or

Roto

r

3 2

Estación de transformaciónTransformer station

20 kV 3~

690/400 V 3~

A torre de media tensiónto medium voltage tower

A cuadro de control en labase de la torre

to control cabinet in tower base

1

7

Generador en góndolaGenerator in nacelle G3~

A cuadro de inversor enla base de la torre

to inverter cabinetin tower base

Stat

or

Roto

r3 2

1

4

2

5

7

3

1

6

8

11

12 13

14 14

A B

A B

A estación meteorológica en góndolato meteorological station

on nacelle

A cuadro de control en labase de la torre

to control cabinetin tower base

a/b

A sistema de control remoto enla base de la torre

to remote monitoringin tower base

A Pitch systemto pitch system in nave

230 V UPS

24 V DC

400/230 V 3~

Ethernet

Cuadro en góndolaSwitchgear cabinet

on nacelle9

10

8

5

6

413

Page 6: Catalogo Energia Eólica

In our lightning test fields, wecan generate impulse currentsof different amplitudes, risetimes and durations. This allowsto simulate different phenome-na of interferences.

Lightning impulse current gene-rators up to 200 kA (10/350 s)generate lightning impulsecurrents with parameters cor-responding to those of naturallightning discharges.This allows to simulate directlightning effects on componentsand installations.

Surge current generators up to100 kA (8/20 s) generate im-pulse currents for imitating in-direct lightning effects and swit-ching operations.

Hybrid generators are used forproving the immunity of elec-tronic devices within the scopeof tests for electromagneticcompatibility (EMC).

Follow current transformers(50 kArms) combined with surgecurrent generators 100 kA(8/20 s) are used for simulatingthe performance of componentsin power installations on alightning discharge.

Impulse generators up to120 kV (1.2/50 s) are used forsimulating voltage loads onisolating distances caused bylightning discharges.

Impulse current generators areused for testing telecommunica-tion systems according to theprovisions of ITU.

We provide the know-how andequipment required for testingyour installations and systems.

...Your safety is our concern.

Please find below some of ourservices we offer:

Testing of lightning currentand surge arresters accordingto EN 61643-11; EN 61643-21;UL 1449

Testing of external lightningprotection componentsaccording to EN 50164-1

Complete testing of lowvoltage distribution boards according to IEC 61643-1;IEC 61000-4-5; EN 61643-11

Testing of components of wind turbines, photovoltaicsystems and cell sitesaccording to EN 62305-4

With our application-orientatedknow-how we create completeprotection solutions out of sin-gle devices and components.Additionally, we provide en-gineering and test services.

The natural phenomenon oflightning is impressing andunique. But its destructive forcedestroys great economic assetsevery year. This can be avoided:In our highly specialised labora-tories, we can simulate theparameters of lightning effectsand thus test installations orsystems for their safety andimprove their performancewhere necessary.

Of course, we always do ourtests in accordance with thelatest international and nationalstandards. Moreover, we havebeen enganged with interna-tional and national standardcommittees for decades. There-fore you can be sure that we donot only work with the latestequipment, but also bring in ourknow-how about the currentstandard situation.

DEHN + SÖHNE offers tests andanalysis of lightning protectionand surge protection systemsfor your safety.

...Your safety is our concern.

About us. Our services.Orientado nuestro,conocimientos a aplicaciónesconcretas creamos soluciones deprotección completas, a partirde nuestros equiposy componentes.Adicionalmente, ofrecemosservicios de ingeniería y pruebasde laboratorio.

El fenómeno natural del rayo esimpresionante y único. Pero sufuerza destruye bieneseconómicos de gran valor cadaaño.Esto puede evitarse: en nuestrolaboratorio altamentesofisticado, podemos simular losparámetros del efecto del rayoy probar instalaciones o sistemaspara incrementar su seguridadmejorando su funcionamientosi fuese necesario.

Por supuesto, siemprerealizamos las pruebas según lasúltimas normas tanto nacionalescomo internacionales. Es más,hemosestado involucrados durantedécadas en los comitesnacionales e internacionales denormativa.

Por tanto, podemos asegurarque no sólo trabajamos con elequipamiento más avanzado,sino que tambien ofrecemosnuestro conocimiento sobre lasituación normativa actual.

Para su seguridad DEHN +SÖHNE ofrece tests y análisis desistemas de protección contrarayos y sobretensiones.

...Su seguridad nos preocupa.

Sobre nosotros.En nuestros ensayos, podemosgenerar impulsos de diferentesamplitudes, tiempos de frentey duración. Lo que nos permitesimular diferentes fenómenosde interferencias.

Los generadores de corrientede rayo hasta 200 kA (10/350)crean corrientes con parámetrosque corresponden a los de lasdescargas naturales de rayo.Esto permite simular impactosdirectos de rayo encomponentes e instalaciones.

Los generadores de sobreten-siones hasta 100 kA (8/20) creancorrientes de impulso paraimitar efectos indirectos del rayoyLos generadores híbridos seusan para probar la inmunidadde los equipos electrónicos den-tro del campo de tests de com-patibilidad electromagnética(EMC).

Los transformadores para gene-rar corrientes de cortocircuito(50 kAeff) combinados con losgeneradores de sobretensionesde100 kA (8/20) se usan parasimular el comportamiento delos componentes en instalacio-nes eléctricas ante un impactode rayo.

Los generadores de impulsohasta 120 kV (1.2/50) se usanpara simular diferencias de ten-sión en aislamientos ante el im-pacto de rayo.

Los generadores de intensidadse usan para probar sistemas decomunicaciones según ITU.

Proporcionamos nuestro conoci-miento y equipamiento paraprobar sus instalaciones y siste-mas.

A continuación mostramos al-gunos de los servicios queofrecemos:

Pruebas de corrientes de rayoy sobretensiones segúnEN 61643-11; EN 61643-21;UL 1449

Nuestros servicios. Pruebas de componentes de

protección externa contra elrayo según EN 50164-1

Pruebas completas de aisla-miento en armarios de distribu-ción según IEC 61643-1; IEC61000-4-5; EN 61643-11

Pruebas de elementos de sis-temas eólicos, sistemas fotovol-taicos y sistemas de telecomuni-caciones según EN-62305-4

When earthing a wind turbine,the armouring of the towershould always be included,despite the aspect of corrosionrisk. The earthing of the towerbase and the operation buildingshould be interconnected by anintermeshed earthing forabtaining an extensive earth-termination system as possible.In order to ensure effective per-sonal protection, additionalpotential-controlling ring earthelectrodes have to be laidaround the tower base, ifrequired.

1

3

3

3

4

5

5

5

5

5

7

8

6

6

8

CrucetaCross unitArt.-Nr. 318 201

Pletina de acero inoxidableTape conductor “FZ” 30 x 3.5Art.-Nr. 801 335

Clema de conexiónConnecting clampArt.-Nr. 308 030

Terminal maxi-MVMAXI-MV terminalArt.-Nr. 308 040

8

5

6

7