d-copia 3001mf

162
GHID DE OPERARE 552503ro RO d-Copia 3001MF

Upload: others

Post on 22-Oct-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: d-Copia 3001MF

GHID DE OPERARE

552503ro

RO

d-Copia 3001MF

Page 2: d-Copia 3001MF

PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia

Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (ITALY) www.olivetti.com

Copyright © 2010, Olivetti The manufacturer reserves the right to carry out modifications to the product described in this manual at any time and without any notice.

ENERGY STAR is a U.S. registered mark.

The ENERGY STAR program is an energy reduction plan introduced by theUnited States Environmental Protection Agency in response to environmental issues and for the purpose of advancing the development and utilization of more energy efficient office equipment.

Your attention is drawn to the following actions which could compromise the conformity attested to above, as well as the characteristics of the product: • incorrect electrical power supply; • incorrect installation, incorrect or improper use or use not in compliance with the warnings provided in the

User’s Manual supplied with the product; • replacement of original components or accessories with others of a type not approved by the manufacturer, or

performed by unauthorised personnel.

All rights reserved. No part of this material may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the Publisher.

The mark affixed to the product certifies that theproduct satisfies the basic quality requirements.

All rights reserved

Page 3: d-Copia 3001MF

Introducere

Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat d-Copia 3001MF.

Acest Ghid de operare este menit să vă ajute în utilizarea corectă a aparatului, efectuarea de operaţiuni de întreţinere de rutină şi efectuarea unor acţiuni simple de depanare după cum este necesar, astfel încât să puteţi utiliza întotdeauna aparatul în bună stare de funcţionare.

Vă rugăm citiţi acest Ghid de operare înainte de a începe utilizarea aparatului şi păstraţi-l în apropierea acestuia pentru a-l putea consulta cu uşurinţă.

Recomandăm folosirea ofertei proprii de produse. Nu suntem răspunzători pentru nicio defecţiune provocată de folosirea unui alt produs în acest aparat.

Eticheta din ilustraţie garantează faptul că aţi cumpărat consumabile originale.

În acest Ghid de operare, aparatul d-Copia 3001MF este denumit modelul 30 ppm.

Manuale incluse

Următoarele ghiduri sunt furnizate împreună cu aparatul. Consultaţi aceste documente după cum este necesar.

Ghid de operare (acest ghid)

Descrie modul de alimentare a hârtiei, operaţiile elementare de copiere, imprimare şi scanare, precum şi depanarea.

Page 4: d-Copia 3001MF

i

Convenţii de securitate în acest Ghid

Secţiunile acestui ghid şi componentele aparatului marcate cu simboluri sunt avertizări privind securitatea, menite să protejeze utilizatorul, alte persoane şi obiectele înconjurătoare şi să asigure utilizarea corectă şi sigură a aparatului. Simbolurile şi semnificaţia acestora sunt indicate mai jos.

Simboluri

Simbolul indică faptul că secţiunea aferentă conţine avertizări privitoare la securitate. Aspectele care necesită atenţie specială sunt indicate în interiorul simbolului.

Simbolul indică faptul că secţiunea aferentă conţine informaţii despre acţiuni interzise. Detaliile privind acţiunile interzise sunt indicate în interiorul simbolului.

Simbolul indică faptul că secţiunea aferentă conţine informaţii privitoare la acţiuni care trebuie efectuate. Detaliile privind acţiunile necesare sunt indicate în interiorul simbolului.

Dacă avertizările de securitate din acest Ghid de operare sunt ilizibile sau dacă lipseşte Ghidul, contactaţi reprezentantul de service pentru a comanda un alt Ghid (contra cost).

OBSERVAŢIE: Este posibil (în cazuri rare) ca un document sursă care seamănă cu o bancnotă să nu fie copiată corect, deoarece acest aparat este echipat cu o funcţie de prevenire a contrafacerii.

AVERTIZARE: Indică faptul că atenţia insuficientă acordată instrucţiunilor sau nerespectarea acestora poate duce la vătămări corporale sau la deces.ATENŢIE: Indică faptul că atenţia insuficientă acordată instrucţiunilor sau nerespectarea acestora poate duce la vătămări corporale sau la defecţiuni mecanice.

.... [Avertizare generală]

.... [Avertizare de pericol de electrocutare]

.... [Avertizare de temperatură ridicată]

.... [Avertizare de acţiune interzisă]

.... [Demontare interzisă]

.... [Atenţionare de acţiune necesară]

.... [Scoateţi cablul de alimentare din priza de perete]

.... [Conectaţi întotdeauna aparatul la o priză de perete cu împământare]

Page 5: d-Copia 3001MF

Cuprins

ii

CuprinsEtichete de avertizare / atenţionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ivMăsuri de precauţie la instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vMăsuri de precauţie privind utilizarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viiSiguranţa laser (Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xInstrucţiuni de siguranţă privind deconectarea de la electricitate (Europa). . . . . . . . . . . . . . . . . . xiRestricţii legale privind copierea/scanarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiiInformaţii legale şi de securitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiii

1 Denumirea componentelorPanou de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Aparatul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

2 Pregătiri înainte de utilizarePregătirea cablurilor necesare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Cabluri de conectare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3Pornire/Oprire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5Modul de consum redus şi Modul automat de consum redus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7Modul de veghe şi modul automat de veghe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8Reglarea unghiului panoului de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9Schimbarea limbii pentru afişajul într-o anumită [Limbă] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9Setarea datei şi a orei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10Configurarea reţelei (conectarea cablului LAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12Embedded Web Server (Setări pentru e-mail). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14Trimiterea mesajelor e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15Alimentarea cu hârtie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Alimentarea cu documente sursă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28

3 Operaţii elementareConectare/Deconectare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Tasta Enter şi tasta Quick No. Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Copierea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5Imprimarea - Imprimarea din aplicaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9Trimitere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11Ecranul de confirmare a destinaţiilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17Specificarea destinaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18Utilizarea Casetei document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21Operaţii elementare pentru Caseta document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23Anularea lucrărilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26Programare (copiere şi trimitere) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27Înregistrarea comenzilor rapide (setări de copiere, trimitere şi casetă document) . . . . . . . . . . 3-29Utilizarea browserului de Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31

4 ÎntreţinereaCurăţarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Recipientul de toner şi înlocuirea casetei de toner rezidual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7

5 DepanareaSoluţionarea defecţiunilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2Soluţionarea mesajelor de eroare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6Îndepărtarea blocajelor de hârtie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17

Page 6: d-Copia 3001MF

Cuprins

iii

AnexaHârtie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anexa-2Specificaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anexa-10Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index-1

Page 7: d-Copia 3001MF

iv

Etichete de avertizare / atenţionare

Etichetele de avertizare / atenţionare au fost aplicate pe aparat, în scopuri de securitate, în următoarele locuri. Aveţi grijă să nu provocaţi incendiu şi să nu vă electrocutaţi atunci când îndepărtaţi un blocaj de hârtie sau când înlocuiţi tonerul.

Etichetă în interiorul aparatului (avertizare de radiaţii laser)

Temperatură ridicată în interior. Nu atingeţi componentele din această zonă, întrucât prezintă pericol de ardere.

Nu incineraţi tonerul şi recipientul de toner. Pot sări scântei periculoase, care pot provoca arsuri.

Componente mobile în interior. Pot cauza leziuni ale persoanelor. Nu atingeţi componentele în mişcare.

Temperatură ridicată în interior.Nu atingeţi componentele din această zonă, întrucât prezintă pericol de ardere.

OBSERVAŢIE: Nu îndepărtaţi aceste etichete

Page 8: d-Copia 3001MF

v

Măsuri de precauţie la instalare

Mediul

ATENŢIE

Evitaţi aşezarea aparatului pe sau în locuri instabile sau care nu sunt plane. Aceste locuri pot duce la căderea sau răsturnarea aparatului. Acest tip de situaţie prezintă risc de vătămare corporală sau de deteriorare a aparatului.

Evitaţi locurile cu umiditate, praf sau impurităţi. Dacă ştecherul se prăfuieşte sau se umple de impurităţi, curăţaţi-l pentru a evita riscul de incendiu sau de electrocutare.

Evitaţi amplasarea în apropierea radiatoarelor, caloriferelor sau a altor surse de căldură sau în locurile aflate lângă articole inflamabile, pentru a evita pericolul producerii de incendii.

Pentru a menţine aparatul rece şi a facilita schimbarea componentelor şi întreţinerea, lăsaţi un spaţiu de acces conform indicaţiilor de mai jos. Lăsaţi un spaţiu suficient, în special în jurul capacului din spate, pentru a permite ca aerul din interiorul aparatului să fie ventilat în mod corespunzător.

Alte măsuri de precauţie

Condiţiile de mediu de funcţionare sunt următoarele:

• Temperatura: 10 - 32,5 °C• Umiditatea: de la 15 la 80 %

Cu toate acestea, condiţiile de mediu necorespunzătoare pot afecta calitatea imaginii.Evitaţi să amplasaţi aparatul în următoarele zone.

• Evitaţi locurile din apropierea unei ferestre sau cu expunere directă la razele soarelui.• Evitaţi locurile cu vibraţii.• Evitaţi locurile cu fluctuaţii de temperatură bruşte.• Evitaţi locurile cu expunere directă la aer cald sau rece.• Evitaţi locurile slab ventilate.

30 cm

100 cm

10 cm

40 cm

Page 9: d-Copia 3001MF

vi

Dacă podeaua este sensibilă la zgârieturi, materialul podelei se poate deteriora la mişcarea aparatului după instalare.

În cursul copierii se emite o oarecare cantitate de ozon, aceasta nu afectează însă sănătatea umană. Totuşi, dacă aparatul este utilizat pentru o perioadă îndelungată de timp într-o încăpere slab ventilată sau se efectuează un număr extrem de mare de copii, mirosul poate deveni neplăcut. Pentru menţinerea unui mediu corespunzător pentru copiere, se recomandă ventilarea corespunzătoare a încăperii.

Sursa de alimentare/Împământarea aparatului

AVERTIZARENu folosiţi sursă de alimentare cu tensiune diferită de cea specificată. Evitaţi să conectaţi mai multe aparate la aceeaşi priză de perete. Aceste tipuri de situaţii prezintă risc de incendiu sau de electrocutare.

Conectaţi ferm cablul de alimentare la priza de curent şi la mufa de alimentare a aparatului. Acumularea de praf pe ştifturile de contact ale ştecherului sau contactul acestora cu obiecte de metal pot provoca incendii sau electrocutarea persoanelor. Contactul electric incomplet poate duce la supraîncălzire şi aprindere.

Conectaţi întotdeauna aparatul la o priză cu împământare pentru a evita pericolul de incendiu sau de electrocutare în cazul unui scurtcircuit. Dacă nu aveţi la dispoziţie o priză împământată, contactaţi reprezentantul de service.

Alte măsuri de precauţie

Conectaţi ştecherul la priza cea mai apropiată de aparat.

Manipularea pungilor din material plastic

AVERTIZARENu lăsaţi la îndemâna copiilor pungile de plastic utilizate la aparat. Materialul plastic se poate lipi de nasul şi gura lor, provocând sufocare.

Page 10: d-Copia 3001MF

vii

Măsuri de precauţie privind utilizarea

Precauţii la utilizarea aparatului

AVERTIZARENu aşezaţi obiecte metalice sau recipiente cu apă (vaze de flori, ghivece de flori, ceşti, etc.) pe sau în apropierea aparatului. Acest tip de situaţii prezintă pericol de incendiu sau electrocutare în cazul în care obiectele menţionate cad în interior.

Nu îndepărtaţi niciun capac de pe aparat, întrucât există pericolul de electrocutare cu componentele de înaltă tensiune din interiorul aparatului.

Nu deterioraţi, nu rupeţi şi nu încercaţi să reparaţi cablul de alimentare. Nu aşezaţi obiecte grele pe cablul de alimentare, nu trageţi de cablu în mod inutil şi nu provocaţi niciun alt tip de deteriorare a acestuia. Aceste tipuri de situaţii prezintă risc de incendiu sau de electrocutare.

Nu încercaţi niciodată să reparaţi sau să demontaţi aparatul sau componentele sale, întrucât există pericolul de vătămare personală, de incendiu, electrocutare sau de expunere la razele laser. Dacă fasciculul laser scapă, există pericolul ca acesta să provoace orbire.

Dacă aparatul se încălzeşte în mod excesiv, iese fum din aparat, se simte un miros ciudat sau apare orice altă situaţie anormală, există pericol de incendiu sau de electrocutare. Opriţi imediat alimentarea cu curent de la comutatorul principal, asiguraţi-vă că aţi scos ştecherul din priza de perete, apoi contactaţi reprezentantul de service.

Dacă în aparat ajunge un obiect dăunător (agrafe de hârtie, apă, alte lichide, etc.), opriţi imediat alimentarea cu curent de la comutatorul principal. Scoateţi ştecherul din priza de perete pentru a evita pericolul de incendiu sau de electrocutare. Contactaţi reprezentatul de service.

Nu scoateţi şi nu conectaţi ştecherul cu mâna umedă, întrucât există pericol de electrocutare.

Contactaţi întotdeauna reprezentantul de service pentru întreţinerea sau reparaţia componentelor interioare.

Page 11: d-Copia 3001MF

viii

ATENŢIE

Nu trageţi de cablul de alimentare atunci când îl scoateţi din priza de perete. Dacă se trage de cablul de alimentare, firele se pot rupe şi există pericol de incendiu sau electrocutare. (Ţineţi întotdeauna ştecherul atunci când scoateţi cablul de alimentare din priza de perete.)

Scoateţi ştecherul din priză ori de câte ori deplasaţi aparatul. În cazul în care cablul de alimentare se deteriorează, există pericol de incendiu sau de electrocutare.

La ridicarea sau deplasarea aparatului, ţineţi-o întotdeauna de componentele precizate.

Dacă acest aparat va rămâne neutilizat o perioadă mai lungă de timp (de exemplu, peste noapte), opriţi-l de la comutatorul principal. În cazul în care aparatul nu va fi utilizat o perioadă mai lungă de timp (de exemplu, în concediu), scoateţi ştecherul din priză ca măsură de siguranţă. În cazul în care este instalat setul opţional de fax, reţineţi că oprirea aparatului de la comutatorul principal de alimentare dezactivează transmisia şi recepţia faxurilor.

Din considerente de securitate, scoateţi ştecherul din priza de perete ori de câte ori curăţaţi aparatul.

Dacă se acumulează praf în aparat, există pericol de incendiu sau de alte defecţiuni. De aceea, se recomandă să consultaţi un reprezentant de service în privinţa curăţării componentelor interioare. Acest lucru este eficient în special dacă se efectuează înainte de anotimpurile cu umiditate ridicată. Consultaţi-vă cu reprezentantul de service în privinţa costului curăţării componentelor interioare ale aparatului.

Alte măsuri de precauţie

Nu aşezaţi obiecte grele pe aparat şi nu provocaţi alte deteriorări ale aparatului.

În timpul copierii nu deschideţi capacul frontal, nu opriţi comutatorul principal şi nu scoateţi ştecherul din priză.

La ridicarea sau deplasarea aparatului, contactaţi reprezentantul de service.

Când deplasaţi aparatul, întoarceţi cele patru ghidaje ale unităţii de alimentare cu hârtie, până ce ajung la podea, pentru a stabiliza aparatul.

Nu atingeţi componentele electrice, cum ar fi conectorii sau plăcile cu circuite imprimate. Acestea se pot deteriora din cauza electricităţii statice.

Nu încercaţi să efectuaţi nicio operaţie care nu este explicată în acest ghid.

Atenţie: Utilizarea unor controale sau reglaje, respectiv efectuarea unor proceduri, altele decât cele precizate în acest ghid de operare poate avea ca rezultat expunerea periculoasă la radiaţii.

Nu priviţi direct lumina lămpii de scanare, întrucât acest lucru poate duce la senzaţie de oboseală şi durere.

Acest aparat se livrează echipat cu un HDD (unitate hard disc). Nu încercaţi să deplasaţi aparatul cât timp este încă alimentat. Întrucât orice şoc sau vibraţie poate duce la deteriorarea hard discului, asiguraţi-vă că opriţi alimentarea înainte de a încerca să mişcaţi aparatul.

În cazul în care apare o problemă cu unitatea HDD a aparatului, este posibil ca informaţiile stocate să se şteargă. Se recomandă crearea unor copii de siguranţă după informaţiile importante pe un calculator sau pe un alt suport. De asemenea, asiguraţi-vă că depozitaţi originalele documentelor importante separat.

Page 12: d-Copia 3001MF

ix

Atenţie la manipularea consumabilelor

ATENŢIE

Nu încercaţi să incineraţi recipientul de toner sau caseta de toner rezidual. Pot sări scântei care să provoace arsuri.

Nu lăsaţi la îndemâna copiilor recipientul de toner şi caseta de toner rezidual.

Dacă se întâmplă să se împrăştie toner din recipient sau din caseta de toner rezidual, evitaţi inhalarea şi ingerarea, precum şi contactul cu ochii şi pielea.

• Dacă se întâmplă să inhalaţi toner, mergeţi într-un loc cu aer proaspăt şi faceţi gargară cu o cantitate mare de apă. Dacă tuşiţi, contactaţi un medic.

• Dacă se întâmplă să ingeraţi toner, clătiţi-vă gura cu apă şi beţi 1 sau 2 ceşti de apă pentru a dilua conţinutul stomacului. Dacă este necesar, contactaţi un medic.

• Dacă vă intră toner în ochi, spălaţi ochii cu multă apă. Dacă persistă orice semn de sensibilitate, contactaţi un medic.

• Dacă tonerul intră în contact cu pielea, spălaţi cu apă şi săpun.

Nu încercaţi să deschideţi forţat sau să distrugeţi recipientul de toner sau caseta de toner rezidual.

Dacă se instalează un set opţional de fax, iar comutatorul principal este oprit, transmiterea/primirea de mesaje prin fax este blocată. Nu opriţi comutatorul principal, ci apăsaţi tasta Power de pe panoul de utilizare pentru a trece în modul de veghe.

Alte măsuri de precauţie

Returnaţi recipientul de toner şi caseta de toner rezidual utilizate distribuitorului sau reprezentantului de service. Recipientul de toner şi caseta de toner rezidual colectate vor fi reciclate sau îndepărtate conform reglementărilor în domeniu.

Depozitaţi aparatul în locuri ferite de bătaia directă a razelor soarelui.

Depozitaţi aparatul într-un loc în care temperatura este sub 40C, fără schimbări bruşte de temperatură şi umiditate.

Dacă aparatul nu se foloseşte timp de o perioadă de timp îndelungată, scoateţi hârtia din casetă şi din tava multifuncţională (MP), puneţi-o la loc în ambalajul ei original şi sigilaţi-o.

Page 13: d-Copia 3001MF

x

Siguranţa laser (Europa)

Radiaţiile laser pot fi periculoase pentru corpul uman. De aceea, radiaţiile laser emise în interiorul acestui aparat sunt sigilate ermetic cu ajutorul carcasei de protecţie şi al capacului exterior. La utilizarea normală a produsului de către utilizator, din aparat nu se emit radiaţii.

Acest aparat face parte din categoria produselor laser Clasa 1, conform IEC 60825.

Atenţie: Efectuarea unor proceduri diferite de cele precizate în acest ghid poate duce la expuneri periculoase la radiaţii.

Aceste etichete sunt aplicate pe unitatea laser de scanare din interiorul aparatului şi nu sunt în zona de acces a utilizatorului.

Eticheta indicată mai jos este aplicată în partea dreaptă a aparatului.

Page 14: d-Copia 3001MF

xi

Instrucţiuni de siguranţă privind deconectarea de la electricitate (Europa)

Atenţie: Ştecherul este dispozitivul principal de izolare! Celelalte comutatoare de pe aparat sunt doar comutatoare funcţionale şi nu se pretează la izolarea echipamentului de sursa de alimentare.

VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.

DECLARAŢIE DE CONFORMITATECU

2004/108/CE, 2006/95/CEE, 93/68/CEE, 1999/5/CE şi 2005/32/CE

Emiţător pe frecvenţă radio (Europa)

Acesta aparat conţine un modul emiţător. Producătorul declară prin prezenta că acest echipament este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.

Tehnologie de etichetare radio (Europa)

În anumite ţări tehnologia de etichete radio întrebuinţată la acest echipament pentru identificarea recipientului de toner poate face obiectul unei autorizaţii. De aceea, utilizarea acestui echipament poate fi limitată.

OBSERVAŢIE: Produsul marcat cu simbolul coş de gunoi cu roţi, barat, include acumulatorul care respectă Directiva Parlamentului şi Consiliului European 2006/66/CEE („Directiva privind acumulatorii”) în Uniunea Europeană.

Nu scoateţi şi nu aruncaţi acumulatorii din acest aparat.

Declarăm pe propria răspundere că produsul la care se referă această declaraţie este în conformitate cu următoarele specificaţii.

EN55024

EN55022 Clasa B

EN61000-3-2

EN61000-3-3

EN60950-1

EN60825-1

EN300 330-1

EN300 330-2

EN62301

Page 15: d-Copia 3001MF

xii

Restricţii legale privind copierea/scanarea

• Copierea/scanarea materialelor protejate prin drepturi de autor fără permisiunea deţinătorului dreptului de autor poate fi interzisă.

• Copierea/scanarea următoarelor elemente este interzisă şi poate fi pedepsită prin lege.Este posibil ca interdicţia să nu se limiteze doar la aceste elemente. Nu copiaţi/scanaţi cu bună ştiinţă elemente a căror copiere/scanare este interzisă.

Bani de hârtieBancnoteHârtii de valoareTimbrePaşapoarteCertificate

• Legile şi reglementările locale pot interzice sau limita copierea/scanarea altor elemente care nu sunt menţionate mai sus.

Page 16: d-Copia 3001MF

xiii

Informaţii legale şi de securitate

Vă rugăm citiţi aceste informaţii înainte utilizarea aparatului. Acest capitol vă pune la dispoziţie informaţii cu privire la următoarele aspecte.

• Informaţii legale................................................................................... xiv• Referitor la denumirile comerciale ....................................................... xv• Funcţia de comandă pentru economia de energie.............................. xix• Funcţia de copiere automată pe două feţe ......................................... xix• Reciclarea hârtiei ................................................................................ xix• Programul Energy Star (ENERGY STAR®)........................................ xix• Despre acest ghid de operare.............................................................. xx

Page 17: d-Copia 3001MF

xiv

Informaţii legale

Este interzisă copierea sau reproducerea în alt mod a acestui ghid, integral sau parţial, fără acordul prealabil scris al Olivetti.

Page 18: d-Copia 3001MF

xv

Referitor la denumirile comerciale

• PRESCRIBE şi ECOSYS sunt mărci comerciale ale Kyocera Corporation.• KPDL este o marcă comercială a Kyocera Corporation.• Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT şi Internet Explorer sunt mărci comerciale înregistrate ale

Microsoft Corporation în S.U.A. şi/sau alte ţări.• Windows Me, Windows XP şi Windows Vista sunt mărci comerciale ale Microsoft Corporation.• PCL este o marcă comercială a Hewlett-Packard Company.• Adobe Acrobat, Adobe Reader şi PostScript sunt mărci comerciale ale Adobe Systems, Incorporated.• Ethernet este o marcă comercială înregistrată a Xerox Corporation.• Novell şi NetWare sunt mărci comerciale înregistrate ale Novell, Inc.• IBM şi IBM PC/AT sunt mărci comerciale ale International Business Machines Corporation.• Power PC este o marcă comercială a IBM în S.UA. şi/sau alte ţări.• AppleTalk este o marcă comercială înregistrată a Apple Computer, Inc.• Acest aparat a fost dezvoltat folosind sistemul de operare încorporat în timp real Tornado™ al Wind River

Systems, Inc.• TrueType este o marcă comercială înregistrată a Apple Computer, Inc.• TypeBankG-B, TypeBankM-M şi Typebank-OCR sunt mărci comerciale ale TypeBank®.• Toate fonturile limbilor europene instalate pe acest aparat sunt folosite în conformitate cu contractul de

licenţă încheiat cu Monotype Imaging Inc.• Helvetica, Palatino şi Times sunt mărci comerciale înregistrate ale Linotype-Hell AG.• ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery şi ITC ZapfDingbats sunt mărci comerciale

înregistrate ale International Type-face Corporation.• Pe acest aparat sunt instalate fonturile UFST™ MicroType® ale Monotype Imaging Inc.• Acest aparat conţine modulul NF dezvoltat de ACCESS Co., Ltd.• Acest aparat conţine programe cu module dezvoltate de Independent JPEG Group.• Acest produs conţine aplicaţia NetFront Browser al ACCESS CO., LTD.• Siglele ACCESS, ACCESS şi NetFront sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale

ACCESS CO., LTD. în Statele Unite, Japonia şi alte ţări.• © 2009 ACCESS CO., LTD. Toate drepturile rezervate. • Acest software este parţial bazat pe activitatea desfăşurată de Independent JPEG Group.

Toate celelalte denumiri de mărci şi de produse sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale societăţilor lor respective. Simbolurile ™ şi ® nu vor fi utilizate în acest Ghid de operare.

Page 19: d-Copia 3001MF

xvi

GPL

Programul acestui aparat utilizează în parte coduri GPL aplicate (www.fsf.org/copyleft/gpl.html).

Open SSL License

Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)”

4 The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission.For written permission, please contact [email protected].

5 Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project.

6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE

IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Page 20: d-Copia 3001MF

xvii

Original SSLeay License

Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]) All rights reserved.

This package is an SSL implementation written by Eric Young ([email protected]). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.

This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson ([email protected]).

Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.

If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used.

This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: “This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected])”The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).

4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson ([email protected])”

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]

Page 21: d-Copia 3001MF

xviii

Monotype Imaging License Agreement

1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software.

2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.

3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.

4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.

5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested.

6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.

7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.

The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and merchantability, are excluded.

8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.

In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.

9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.

10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging.

11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).

12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.

Page 22: d-Copia 3001MF

xix

Funcţia de comandă pentru economia de energie

Dispozitivul este prevăzut cu un Mod consum redus, în care consumul de energie este redus după un anumit interval de timp de la ultima utilizare a dispozitivului, precum şi cu un mod de Veghe, în care funcţiile imprimantei şi ale faxului rămân într-o stare de aşteptare, dar în care consumul de energie este redus la minim atunci când nu există nicio activitate a dispozitivului într-un interval de timp stabilit.

Mod consum redus

Aparatul trece automat în Modul de consum redus după 1 minut de la ultima utilizare a aparatului. Durata de inactivitate înainte de activarea modului de consum redus poate fi prelungită. Pentru mai multe informaţii, consultaţi Modul de consum redus şi Modul automat de consum redus la pagina 2-7.

Modul de veghe

Aparatul trece în modul de Veghe după trecerea a 15 minute de la ultima utilizare a aparatului. Durata de inactivitate înainte de activarea modului de veghe poate fi prelungită. Pentru mai multe informaţii, consultaţi Modul de veghe şi modul automat de veghe la pagina 2-8.

Funcţia de copiere automată pe două feţe

Acest dispozitiv include copierea pe 2 feţe ca funcţie standard. De exemplu, prin copierea a două documente sursă de câte o pagină pe o singură coală de hârtie efectuând o copie pe ambele feţe, se poate reduce cantitatea de hârtie folosită. Pentru mai multe informaţii, consultaţi Copierea duplex la pagina 3-6.

Reciclarea hârtiei

Acest dispozitiv este compatibil cu hârtia reciclată, ceea ce reduce efectele asupra mediului. Reprezentantul de vânzări sau de service vă poate oferi informaţii referitoare la tipurile de hârtie recomandate.

Programul Energy Star (ENERGY STAR®)

În calitatea noastră de societate participantă la Programul Internaţional Energy Star, am constatat că acest produs este conform cu standardele impuse de Programul Internaţional Energy Star.

Page 23: d-Copia 3001MF

xx

Despre acest ghid de operare

Acest ghid de operare conţine următoarele capitole.

Capitolul 1 - Denumirea componentelor

Identifică componentele aparatului şi tastele panoului de utilizare.

Capitolul 2 - Pregătiri înainte de utilizare

Explică modalităţile de alimentare cu hârtie, de aşezare a documentelor sursă, de conectare a aparatului şi configurările necesare înainte de prima utilizare.

Capitolul 3 - Operaţii elementare

Descrie procedurile elementare de copiere, imprimare şi scanare.

Capitolul 4 - Întreţinerea

Descrie procedurile de curăţare şi de înlocuire a tonerului.

Capitolul 5 - Depanarea

Explică modalitatea de abordare a mesajelor de eroare şi a altor probleme.

Anexa

Explică specificaţiile aparatului.

Page 24: d-Copia 3001MF

xxi

Convenţii în acest ghid

Se utilizează următoarele convenţii în funcţie de natura descrierii.

Descrierea procedurii de utilizare

În acest Ghid de operare, utilizarea continuă a tastelor de pe ecranul tactil se face astfel:

Convenţie Descriere Exemplu

Caractere îngroşate Indică tastele de pe panoul de utilizare sau de pe ecranul unui calculator.

Apăsaţi tasta Start.

[Caractere normale] Indică tastele ecranului tactil. Apăsaţi [OK].

Caractere cursive Indică un mesaj afişat pe ecranul tactil.

Se afişează Pregătit pentru copiere.

Se utilizează şi pentru accentuarea unui cuvânt cheie, a unei fraze sau a referinţelor la informaţii suplimentare.

Pentru mai multe informaţii, consultaţi Modul de veghe şi modul automat de veghe la pagina 2-9.

Observaţie Indică informaţii sau operaţii suplimentare pentru referinţă. OBSERVAŢIE:

Important Indică elemente care sunt obligatorii sau interzise, în vederea evitării problemelor.

IMPORTANT:

Atenţie Indică instrucţiunile care trebuie respectate pentru a evita vătămările corporale sau defectarea aparatului şi modalităţile de abordare ale acestora.

ATENŢIE:

Procedură Descrierea în acestGhid de operare

Apăsaţi [Copiere].

Apăsaţi [Următorul] din Setare Rapidă.

Apăsaţi [ ] de două ori.

Apăsaţi [Modificare] din Imagine Original.

Apăsaţi [Copiere], [Următorul] din Setare rapidă, de două ori [ ], apoi [Modificare] din Imagine Original.

Page 25: d-Copia 3001MF

xxii

Formatele hârtiei şi ale documentelor sursă

Această secţiune explică notaţiile utilizate în acest ghid atunci când se face referire la formatele documentelor sursă sau ale hârtiei.

În cazul formatelor A4, B5 şi Letter, care pot fi utilizate atât în poziţie orizontală, cât şi în poziţie verticală, poziţia orizontală este indicată prin litera adiţională R pentru a indica orientarea documentului sursă/hârtiei.

Pictogramele de pe ecranul tactil

Următoarele pictograme sunt utilizate pentru a indica orientarea documentelor originale şi a hârtiei pe ecranul tactil.

Orientarea de aşezare Formatul indicat *

* Formatul documentului sursă/hârtiei care poate fi utilizat depinde de funcţie şi de tava sursă. Pentru detalii suplimentare, consultaţi pagina care detaliază funcţia respectivă sau tava sursă.

Orientare verticală A4, B5, A5, B6, A6, 16K, Letter, Declaraţie

Pentru documente sursă/hârtie, dimensiunea A este mai lungă decât dimensiunea B.

Orientare orizontală A4-R, B5-R, A5-R, B6-R, A6-R, 16K-R, Letter-R, Declaraţie-R

Pentru documentele sursă/hârtie, dimensiunea A este mai scurtă decât dimensiunea B.

Orientarea de aşezare Documente sursă Hârtie

Orientare verticală

Orientare orizontală

B B

A A

Document Hârtie

B B

A A

Document Hârtie

Page 26: d-Copia 3001MF

1-1

1 Denumirea componentelor

Acest capitol identifică elementele componente ale imprimantei şi tastele panoului de utilizare.

• Panou de utilizare ...............................................................................1-2• Aparatul...............................................................................................1-4

Page 27: d-Copia 3001MF

Denumirea componentelor

1-2

Panou de utilizare

Luminează intermitent în timp ce se transmit datele.

Luminează intermitent în timpul operaţiei de imprimare.

Afişează numărul de pagini imprimate şi numărul de pagini scanate.

Afişează Meniul sistem.

Afişează ecranul Stare/Anulare Lucrare.

Afişează ecranul Copiere.

Afişează ecranul pentru trimitere.De asemenea, îl puteţi modifica pentru a afişa ecranul agendă.

Comută între afişajul ecranului tactil şi afişajul mărit în ecranul Copiere sau Trimitere.

Afişează ecranul Casetă Document.

Afişează ecranul Aplicaţie.

Afişează ecranul Program.

Afişează îndrumările de ajutor.

Luminează intermitent în timp ce se recepţionează datele.

Page 28: d-Copia 3001MF

Denumirea componentelor

1-3

1

Se aprinde atunci când aparatul este alimentat cu curent.

Trece aparatul în modul Veghe. Revine din Veghe dacă era în modul Veghe.

Încheie operaţiunea (deconectează) în ecranul Administrare.

Afişează ecranul Întrerupere copiere.Se aprinde sau luminează intermitent atunci când apare o eroare şi lucrarea este oprită.

Trece aparatul în modul Consum redus.

Luminează intermitent în timp ce aparatul accesează hard discul, memoria fax sau memoria USB (element cu utilizare generală).

Restabileşte setările la valorile implicite.

Anulează sau trece în pauză lucrarea de imprimare în desfăşurare.

Începe operaţiile de copiere şi scanare şi procesarea pentru operaţiunile de setare.

Finalizează introducerea cu tastele numerice şi definitivează ecranul în timpul setării funcţiilor. Funcţionează legat de mesajul [OK] de pe ecran.

Regăseşte destinaţiile şi programele de trimitere deja înregistrate.

Şterge numerele şi caracterele introduse.Taste numerice.Introduce cifre şi simboluri.

Page 29: d-Copia 3001MF

Denumirea componentelor

1-4

Aparatul

1 Capac pentru documente sursă (Opţiune)

2 Rigle indicatoare pentru dimensiunea documentului sursă

3 Recipient agrafe

4 Banda de sticlă

5 Indicatorul Attention... Se aprinde sau luminează intermitent când apare o eroare şi lucrarea este oprită

6 Indicator Receive... Luminează intermitent în timp ce se recepţionează datele

7 Capac stânga 1

8 Mâner capac stânga 1

9 Capac stânga 2

10 Mâner capac stânga 2

11 Geam

12 Panou de utilizare

13 Caseta 1

14 Caseta 2

15 Unitatea duplex

1

2

4

56

7 89 10

1112

13

14

15

3

Page 30: d-Copia 3001MF

Denumirea componentelor

1-5

1

16 Opritor recipient toner

17 Recipient de toner

18 Casetă de toner rezidual

19 Unitate alimentare hârtie (A2)

20 Capac unitate alimentare hârtie (A3)

21 Proeminenţă verde

22 Tijă de curăţare

23 Perie de curăţare

22

18

23

21

19

20

1617

Page 31: d-Copia 3001MF

Denumirea componentelor

1-6

24 Slot memorie USB (A1)

25 Capac frontal

26 Buton reglare lăţime hârtie

27 Ghidaj lungime hârtie

28 Tavă superioară

29 Comutator principal

30 Ghidaj lăţime hârtie

31 Tavă multifuncţională

32 Opritor hârtie tipărită

33 Filtru (F1)

34 Slot interfaţă opţională (OPT2)

35 Slot memorie USB (A2)

36 Conector interfaţă USB (B1)

37 Conector interfaţă reţea

38 Locaş pentru interfaţa opţională (OPT1)

24

25

33

26 27

28

3029

31

31

32

34

38

37

35

36

Page 32: d-Copia 3001MF

2-1

2 Pregătiri înainte de utilizare

Acest capitol explică pregătirile necesare înainte de prima folosire a acestui echipament, precum şi procedeele de alimentare cu hârtie şi cu documente originale.

• Pregătirea cablurilor necesare ............................................................2-2• Cabluri de conectare...........................................................................2-3• Pornire/Oprire .....................................................................................2-5• Modul de consum redus şi Modul automat de consum redus.............2-7• Modul de veghe şi modul automat de veghe ......................................2-8• Reglarea unghiului panoului de utilizare .............................................2-9• Schimbarea limbii pentru afişajul într-o anumită [Limbă] ....................2-9• Setarea datei şi a orei .......................................................................2-10• Configurarea reţelei (conectarea cablului LAN) ................................2-12• Embedded Web Server (Setări pentru e-mail) ..................................2-14• Trimiterea mesajelor e-mail ..............................................................2-15• Alimentarea cu hârtie ........................................................................2-17• Alimentarea cu documente sursă .....................................................2-28

Page 33: d-Copia 3001MF

Pregătiri înainte de utilizare

2-2

Pregătirea cablurilor necesare

Următoarele interfeţe sunt disponibile pentru conectarea echipamentului la un calculator. Pregătiţi cablurile necesare în funcţie de interfaţa pe care o utilizaţi.

Interfeţe standard disponibile

Funcţie Interfaţă Cablu necesar

Imprimantă/Scaner/FAX în reţea*

* Această funcţie este disponibilă când se utilizează un set opţional de fax. Pentru detalii despre FAX în reţea, consultaţi Fax Kit Operation Guide.

Interfaţă de reţea LAN (10Base-T sau 100Base-TX, ecranat)

Imprimantă Interfaţă USB Cablu compatibil USB 2.0 (compatibil Hi-Speed USB, max. 5,0 m, ecranat)

Page 34: d-Copia 3001MF

Pregătiri înainte de utilizare

2-3

2

Cabluri de conectare

Conectarea unui cablu

Urmaţi paşii de mai jos pentru a conecta un cablu la aparat.

1 Când aparatul este pornit, apăsaţi întâi tasta Power de pe panoul de utilizare. Verificaţi dacă indicatorul Power şi indicatorul de memorie sunt dezactivate. După aceasta, dezactivaţi comutatorul principal de alimentare.

2 Conectaţi cablul la interfaţa de reţea aflată în partea dreaptă a carcasei.

3 Conectaţi celălalt capăt al cablului la hub.

4 Configuraţi reţeaua. Pentru detalii, consultaţi Configurarea reţelei (conectarea cablului LAN) la pagina 2-12.

Verificaţi dacă toate indicatoarele sunt dezactivate.

Page 35: d-Copia 3001MF

Pregătiri înainte de utilizare

2-4

Conectarea cablului de alimentare

Conectaţi la aparat un capăt al cablului de alimentare furnizat împreună cu acesta şi celălalt capăt la o priză de perete.

IMPORTANT: Utilizaţi numai cablul de alimentare furnizat împreună cu aparatul.

Page 36: d-Copia 3001MF

Pregătiri înainte de utilizare

2-5

2

Pornire/Oprire

Pornire

Când indicatorul principal de alimentare este aprins...Apăsaţi tasta Power.

Când indicatorul principal de alimentare este stins...Deschideţi capacul comutatorului principal şi porniţi aparatul prin apăsarea comutatorului principal.

OBSERVAŢIE: Dacă setul opţional de securitate a datelor este instalat, este posibil să se afişeze un mesaj care să indice că funcţia securitate este activată. Pornirea aparatului poate dura.

IMPORTANT: Dacă opriţi aparatul cu comutatorul principal, nu îl reporniţi imediat. Aşteptaţi cel puţin 5 secunde, apoi porniţi din nou cu comutatorul principal.

Page 37: d-Copia 3001MF

Pregătiri înainte de utilizare

2-6

Oprire

Înainte de oprirea comutatorului principal, apăsaţi butonul Power de pe panoul de utilizare pentru a opri aparatul. Asiguraţi-vă că tasta Power şi indicatorul de memorie sunt oprite înainte de oprirea comutatorului principal.

ATENŢIE: Hard discul poate fi în funcţiune când tasta Power sau indicatorul de memorie este aprins sau luminează intermitent. Oprirea comutatorului principal în timp ce hard discul funcţionează poate genera defecţiuni.

În caz de neutilizare prelungită a aparatului

ATENŢIE: Dacă acest aparat urmează să fie neutilizat o perioadă mai lungă de timp (de exemplu, peste noapte), opriţi-l cu comutatorul principal. În cazul în care aparatul nu va fi utilizat o perioadă mai lungă de timp (de exemplu, în concediu), scoateţi ştecherul din priză ca măsură de siguranţă. În cazul în care este instalat setul opţional de fax, reţineţi că oprirea aparatului de la comutatorul principal dezactivează transmisia şi recepţia faxurilor.

ATENŢIE: Scoateţi hârtia din casete şi păstraţi-o în ambalajul original pentru a o proteja de umiditate.

Verificaţi dacă toate indicatoarele sunt oprite.

Page 38: d-Copia 3001MF

Pregătiri înainte de utilizare

2-7

2

Modul de consum redus şi Modul automat de consum redus

Mod consum redus

Pentru a activa modul de consum redus apăsaţi tasta Energy Saver. Ecranul tactil şi toate indicatoarele de pe panoul de utilizare se vor stinge pentru a economisi energie, cu excepţia indicatoarelor Energy Saver, Power şi indicatoarele principale de alimentare. Această stare reprezintă modul de consum redus.

Dacă se primesc date pentru imprimare în timpul funcţionării modului de consum redus, aparatul porneşte automat şi începe imprimarea.De asemenea, când sunt recepţionate date prin fax în timp ce aparatul se află în modul de consum redus când se utilizează faxul opţional, aparatul porneşte automat şi începe imprimarea.

Pentru a continua, efectuaţi una dintre operaţiile următoare: Aparatul va fi gata de utilizare într-un interval de 10 secunde.

• Apăsaţi orice tastă de pe panoul de utilizare.• Deschideţi capacul pentru documentele sursă sau

procesorul opţional de documente.• Aşezaţi documentele sursă în procesorul opţional

de documente.

Reţineţi că starea mediului ambiant, de exemplu ventilaţia, pot face ca aparatul să răspundă mai încet.

Modul automat de consum redus

Modul automat de consum redus trece automat aparatul în Modul de consum redus dacă acesta a fost inactiv o perioadă prestabilită de timp. Durata implicită a perioadei prestabilite este de 1 minut.

Page 39: d-Copia 3001MF

Pregătiri înainte de utilizare

2-8

Modul de veghe şi modul automat de veghe

Modul de veghePentru a activa Modul de veghe, apăsaţi tasta Power. Cu excepţia indicatorului de alimentare, ecranul tactil şi toate indicatoarele de pe panoul de utilizare se vor stinge pentru a economisi la maximum energie. Această stare reprezintă modul de veghe.

Dacă se primesc date în timp ce aparatul se află în Modul de veghe, imprimarea se efectuează, dar ecranul tactil va rămâne stins.

Când se foloseşte faxul opţional, datele recepţionate prin fax sunt imprimate, dar panoul de utilizare rămâne stins.

Pentru reluare, apăsaţi tasta Power. Aparatul va fi gata în 15 secunde.

Reţineţi că starea mediului ambiant, de exemplu ventilaţia, pot face ca aparatul să răspundă mai încet.

Modul automat de veghe

Modul automat de veghe trece automat aparatul în Modul de veghe dacă acesta a fost inactiv o perioadă prestabilită de timp. Timpul prestabilit este de 15 minute.

Page 40: d-Copia 3001MF

Pregătiri înainte de utilizare

2-9

2

Reglarea unghiului panoului de utilizare

Reglaţi unghiul panoului de utilizare în doi paşi, conform ilustraţiei, eliberând mânerul de blocare al panoului de utilizare.

Schimbarea limbii pentru afişajul într-o anumită [Limbă]

Selectaţi limba afişată pe ecranul tactil.

Utilizaţi procedura de mai jos pentru a selecta limba.

1 Apăsaţi tasta System Menu.

2 Apăsaţi [Setări Comune], apoi [Modificare] pentru Limbă.

3 Apăsaţi tasta corespunzătoare limbii pe care doriţi să o utilizaţi.

4 Apăsaţi [OK].

Limba panoului tactil va fi schimbată.

Set ri Comune - Limb

Se seteaz limba care va fi utilizat pentru afi ajul panoului senzorial.

English FrançaisDeutsch Italiano

Nederlands

Español

Anulare OK

Stare 08/08/2009 10:10

Português Român

Page 41: d-Copia 3001MF

Pregătiri înainte de utilizare

2-10

Setarea datei şi a orei

Urmaţi paşii de mai jos pentru a seta data şi ora locală de la locul instalării.

Când trimiteţi un e-mail folosind funcţia de transmitere, data şi ora setate aici vor fi imprimate în antetul mesajului e-mail. Setaţi data, ora şi diferenţa de fus orar faţă de ora GMT a regiunii în care se foloseşte aparatul.

OBSERVAŢIE: În cazul în care este activată administrarea autentificării utilizatorilor, puteţi să modificaţi setările numai prin conectarea cu privilegii de administrator. Dacă administrarea autentificării utilizatorilor este dezactivată, va fi afişat ecranul de autentificare. Introduceţi un nume utilizator şi o parolă şi apăsaţi [Conectare]. Asiguraţi-vă că aţi setat diferenţa de fus orar înainte de a seta data şi ora. Consultaţi Conectare/Deconectare la pagina 3-2 pentru numele de utilizator şi parola de conectare implicite.

Dacă modificaţi setarea Dată/Oră, funcţiile de încercare nu vor mai fi disponibile.

1 Apăsaţi tasta System Menu.

2 Apăsaţi [ ], [Dată/Contor Timp], apoi [Modificare] pentru Fus Orar.

3 Selectaţi regiunea.

OBSERVAŢIE: Apăsaţi [ ] sau [ ] pentru a vizualiza următoarea regiune.

4 Apăsaţi [Oprit] sau [Pornit] pentru Ora de Vară şi apăsaţi [OK].

OBSERVAŢIE: În cazul în care selectaţi o regiune care nu utilizează ora de vară, ecranul pentru setare orei de vară nu va apărea.

5 Apăsaţi [Modificare] pentru Dată/Oră.

Dat /Contor Timp - Fus Orar

Se seteaz fusul orar.Se selecteaz loca ia cea mai apropiat .

Fus Orar

-12:00 Linia Interna ional a Datei Vest

1/13

-11:00 Insula Midway, Samoa

-10:00 Hawaii

-09:00 Alaska

-08:00 Ora Pacificului (SUA & Canada)

-07:00 Arizona

Ora de Var

Oprit

Pornit

Stare 08/08/2009 10:10

Anulare OK

Page 42: d-Copia 3001MF

Pregătiri înainte de utilizare

2-11

2

6 Setaţi data şi ora. Apăsaţi [+] sau [–] la fiecare setare.

7 Apăsaţi [OK].

Dat /Contor Timp - Data/Ora

Se seteaz data i ora.

Off

ZiLunAn

SecundMinutOr

2008

10 10 31

10 10

Stare 08/08/2009 10:10

Anulare OK

Page 43: d-Copia 3001MF

Pregătiri înainte de utilizare

2-12

Configurarea reţelei (conectarea cablului LAN)

Aparatul este echipat cu o interfaţă de reţea, care este compatibilă cu protocoale de reţea precum TCP/IP (IPv4), TCP/IP (IPv6), IPX/SPX, NetBEUI, IPSec şi AppleTalk. Aceasta permite imprimarea în reţea din Windows, Macintosh, UNIX, NetWare şi alte platforme.

OBSERVAŢIE: În cazul în care este activată administrarea autentificării utilizatorilor, puteţi să modificaţi setările numai prin conectarea cu privilegii de administrator. Dacă administrarea autentificării utilizatorilor este dezactivată, va fi afişat ecranul de autentificare. Introduceţi un nume utilizator şi o parolă şi apăsaţi [Conectare].

Configurarea protocolului TCP/IP (IPv4) (prin introducerea adreselor IP)

Configuraţi protocolul TCP/IP pentru a vă conecta la reţeaua Windows. Setaţi adresele IP, măştile de subreţea şi adresele de gateway. Setările implicite sunt „Protocol TCP/IP: Pornit, DHCP: Pornit, Bonjour: Oprit, Auto-IP: Pornit”.

OBSERVAŢIE: Înainte de a introduce adresa IP, obţineţi permisiunea de la un administrator de reţea.

Utilizaţi procedura de mai jos.

1 Apăsaţi tasta System Menu.

2 Apăsaţi [Sistem], [Următorul] la Reţea, apoi [Următorul] pentru Setare TCP/IP.

3 Apăsaţi [Modificare] pentru TCP/IP.

4 Apăsaţi [Pornit], apoi apăsaţi [OK].

5 Apăsaţi [Modificare] pentru IPv4.

6 Apăsaţi [DHCP].

7 Apăsaţi [Oprit] pentru DHCP, apoi apăsaţi [OK].

8 Apăsaţi [Bonjour].

9 Apăsaţi [Oprit] pentru Bonjour , apoi apăsaţi [OK].

10 Apăsaţi [Adresă IP] şi introduceţi adresa IP utilizând tastele numerice.

Sistem - IPv4

Seta i TCP/IP (IPv4).* Setarea se modifica dup repornirea sistemului.

On

GatewayImplicit 0.0.0.0

0.0.0.0

0.0.0.0

Pornit

Adres IP

MascSubre ea

Oprit

BonjourDHCP

Stare 08/08/2009 10:10

Anulare OK

Pornit

Auto-IP

Page 44: d-Copia 3001MF

Pregătiri înainte de utilizare

2-13

2

11 Apăsaţi [Mască Subreţea] şi introduceţi adresa utilizând tastele numerice.

12 Apăsaţi [Gateway Implicit] şi introduceţi adresa utilizând tastele numerice.

13 Verificaţi dacă toate adresele introduse sunt corecte şi apăsaţi [OK].

14 După modificarea setării, reporniţi sistemul sau OPRIŢI şi PORNIŢI aparatul din nou.

Page 45: d-Copia 3001MF

Pregătiri înainte de utilizare

2-14

Embedded Web Server (Setări pentru e-mail)

Embedded Web Server este un instrument folosit pentru sarcini ca verificarea stării de funcţionare a aparatului şi modificarea setărilor de securitate, imprimare în reţea, transmitere de mesaje e-mail şi accesare avansată a reţelei.

OBSERVAŢIE: Aici au fost omise informaţiile referitoare la setările FAX. Pentru informaţii suplimentare despre FAX, consultaţi Fax Kit Operation Guide.

Procedura pentru accesarea Embedded Web Server este explicată mai jos.

1 Lansaţi browserul Web.

2 În bara Address (Adresă) sau Location (Locaţie), introduceţi adresa IP a aparatului.

De exemplu: http://192.168.48.21/

Pagina Web afişează informaţii de bază despre aparat şi despre Embedded Web Server, precum şi starea lor curentă.

3 Selectaţi o categorie din bara de navigare din stânga ecranului. Valorile pentru fiecare categorie trebuie setate separat.

Dacă au fost setate restricţii pentru Embedded Web Server, introduceţi numele de utilizator şi parola corecte pentru a accesa alte pagini decât pagina de start.

Pentru detalii, consultaţi Embedded Web Server Operation Guide.

Page 46: d-Copia 3001MF

Pregătiri înainte de utilizare

2-15

2

Trimiterea mesajelor e-mail

Specificarea setărilor SMTP vă permite să trimiteţi imagini memorate în aparat sub forma unor anexe la mesajele e-mail.

Pentru a utiliza această funcţie, aparatul trebuie să fie conectat la un server de e-mail, utilizând protocolul SMTP.

Înainte de a trimite imagini memorate în aparat sub formă de anexe la mesajele e-mail, verificaţi următoarele:

• Reţeaua utilizată pentru conectarea acestui aparat la serverul de mailEste recomandată o conexiune permanentă prin intermediul unei reţele locale (LAN).

• Setări SMTPUtilizaţi Embedded Web Server pentru a înregistra adresa IP sau numele gazdă al serverului SMTP.

• Dacă au fost setate limite pentru mărimea mesajelor e-mail, este posibil să puteţi trimite mesaje foarte mari.

Procedura pentru configurare a setărilor SMTP este explicată mai jos.

1 Faceţi clic pe Advanced (avansat) -> SMTP -> General.

2 Introduceţi setarea corectă în fiecare câmp.

Setările care trebuie configurate în ecranul de setări SMTP sunt ilustrate mai jos.

Element Descriere

SMTP Protocol (Protocol SMTP)

Activează sau dezactivează protocolul SMTP. Pentru a utiliza mesajele e-mail, acest protocol trebuie să fie activat.

SMTP Port Number (Număr port SMTP)

Setaţi numărul de port SMTP sau utilizaţi portul implicit SMTP 25.

SMTP Server Name (Nume server SMTP)

Introduceţi numele serverului SMTP sau adresa IP a acestuia. Lungimea maximă a numelui serverului SMTP şi a adresei IP este de 64 de caractere. Dacă se introduce numele, trebuie configurată şi o adresă de server DNS. Adresa serverului DNS poate fi introdusă pe fila TCP/IP General.

SMTP Server Timeout (Depăşirea timpului limită al serverului

SMTP)

Setaţi durata perioadei de expirare (în secunde).

Authentication Protocol (Protocol de

autentificare)

Activează sau dezactivează protocolul de autentificare SMTP sau setează ca protocol POP înainte de SMTP. Autentificarea SMTP acceptă Microsoft Exchange 2000.

Authenticate as (Autentificare ca)

Autentificarea se poate seta din trei conturi POP3 sau puteţi alege un cont diferit.

Login User Name (Nume utilizator

conectare)

Când este selectată opţiunea Other (Altele) pentru Authenticate (Autentificare), numele utilizatorului setat aici va fi folosit pentru autentificarea SMTP. Lungimea maximă a numelui utilizatorului este de 64 de caractere.

Login Password (Parolă conectare)

Când este selectată opţiunea Other (Altele) pentru Authenticate (Autentificare), parola setată aici va fi folosită pentru autentificare. Lungimea maximă a parolei este de 64 de caractere.

Page 47: d-Copia 3001MF

Pregătiri înainte de utilizare

2-16

3 Apăsaţi Submit (Introducere).

POP before SMTP Timeout (POP înainte de depăşirea timpului

limită SMTP)

Setaţi durata perioadei de expirare (în secunde) în cazul în care aţi selectat POP înainte de SMTP drept Protocol de autentificare.

Test Acesta va verifica dacă conexiunea SMTP poate fi realizată cu succes.

E-mail Size Limit (Limită de mărime pentru mesajele e-

mail)

Introduceţi mărimea maximă (în kilobytes) a mesajelor e-mail care pot fi trimise. Când valoarea este 0, limitarea mărimii mesajelor e-mail este dezactivată.

Sender Address (Adresa expeditorului)

Introduceţi adresa e-mail a persoanei responsabile pentru aparat, cum ar fi administratorul aparatului, astfel încât un mesaj de răspuns sau un raport de neexpediere să ajungă la o persoană, nu la aparat. Adresa expeditorului trebuie introdusă corect pentru autentificarea SMTP. Lungimea maximă a adresei expeditorului este de 128 de caractere.

Signature (Semnătură) Introduceţi semnătura. Semnătura este un text oarecare, care apare la sfârşitul mesajului e-mail. Este folosită adesea pentru identificarea ulterioară a aparatului. Lungimea maximă a semnăturii este de 512 de caractere.

Domain Restriction (Restricţii de domeniu)

Introduceţi numele domeniilor care sunt permise sau respinse. Lungimea maximă a numelui de domeniu este de 32 de caractere. De asemenea, puteţi să specificaţi şi adrese e-mail.

Element Descriere

Page 48: d-Copia 3001MF

Pregătiri înainte de utilizare

2-17

2

Alimentarea cu hârtie

Alimentarea cu hârtie se poate face în mod standard în cele două casete şi în tava multifuncţională. Un alimentator pentru hârtie este disponibil şi ca opţiune.

Înainte de alimentarea cu hârtieCând deschideţi un top nou de hârtie, îndoiţi uşor colile pentru a le separa înainte de alimentare, respectând următorii paşi.

1 Îndoiţi întregul top de hârtie, astfel încât să se curbeze la mijloc.

2 Ţineţi topul de ambele capete şi ridicaţi marginile, menţinând topul curbat.

3 Ridicaţi alternativ mâna dreaptă şi cea stângă pentru a distanţa şi desprinde colile.

4 La final, aduceţi colile la acelaşi nivel pe o suprafaţă plană.

Dacă hârtia este cutată sau îndoită, întindeţi-o înainte de alimentare. Hârtia cutată sau îndoită poate provoca un blocaj de hârtie.

ATENŢIE: În cazul în care copierea se face pe hârtie folosită (hârtie care a fost folosită deja pentru copiere), nu folosiţi hârtii capsate sau prinse cu agrafe. Acest lucru poate deteriora aparatul sau poate avea ca efect o calitate scăzută a imaginii.

OBSERVAŢIE: Dacă foile imprimate sunt cutate sau nu sunt aşezate corespunzător, întoarceţi topul din casetă cu partea de deasupra în jos.

Evitaţi expunerea hârtiei scoase din ambalaj la temperaturi înalte sau la umiditate ridicată, deoarece umezeala ridicată poate provoca probleme. Păstraţi în ambalajul original hârtia rămasă după alimentarea în tava multifuncţională sau în casete.

Dacă aparatul nu va fi folosit pentru o perioadă mai lungă de timp, protejaţi hârtia de umiditate scoţând-o din casete şi punând-o în ambalajul original.

OBSERVAŢIE: Dacă folosiţi hârtie specială, cum ar fi hârtie pentru scrisori cu antet, hârtie perforată sau hârtie preimprimată cu sigla sau numele companiei, consultaţi Hârtie în Anexa-2.

Page 49: d-Copia 3001MF

Pregătiri înainte de utilizare

2-18

Alimentarea cu hârtie în casete

Cele două casete standard sunt pentru hârtie standard, hârtie reciclată sau hârtie colorată. În caseta se pot introduce maximum 500 de coli (80 g/m2).

Sunt acceptate următoarele formate de hârtie: Ledger, Legal, Oficio II, 8,5×13,5", Letter, Letter-R, Statement, A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5, Folio, 8K, 16K şi 16K-R.

IMPORTANT: • Nu utilizaţi hârtie pentru imprimante cu jet de cerneală sau altă hârtie cu suprafaţă specială. (Astfel de hârtii

pot provoca blocaje de hârtie sau alte defecţiuni.)• Când utilizaţi alte tipuri de hârtie decât cea standard (cum ar fi hârtia reciclată sau colorată), stabiliţi

întotdeauna setarea potrivită tipului de hârtie. (Consultaţi Specificarea formatului hârtiei şi a tipului de hârtie pentru casete la pagina 2-24)În casete se poate introduce hârtie cu greutate de până la 120 g/m2.

• Nu introduceţi în casete hârtie mai grea decât 121 g/m2. Utilizaţi tava multifuncţională pentru hârtie cu greutate mai mare decât 121 g/m2.

1 Trageţi caseta înspre dvs. până se opreşte.

OBSERVAŢIE: Nu extrageţi mai mult de o casetă o dată.

2 Folosind ghidajul de reglare a lungimii hârtiei, mişcaţi placa astfel încât să atingă hârtia.

Atunci când introduceţi hârtie A4 sau cu format mai mic în caseta 1, ridicaţi ghidajul de reglare a lungimii. Pentru hârtie B4 sau cu format mai mare, coborâţi ghidajul de reglare a lungimii.

OBSERVAŢIE: Formatele de hârtie sunt marcate pe casetă.

3 Ţinând de butonul de reglare a lăţimii hârtiei, mişcaţi ghidajele de lăţime astfel încât să atingă hârtia.

Page 50: d-Copia 3001MF

Pregătiri înainte de utilizare

2-19

2

OBSERVAŢIE: Formatele de hârtie sunt marcate pe casete.Pentru comuta între formatul în inch şi formatul metric (formatele A, B), reglaţi comutatorul de format urmând paşii de mai jos.

1. Ţineţi de butonul de reglare a lăţimii hârtiei, mutaţi ghidajul de lăţime în altă poziţie decât cea a hârtiei.

2. Întoarceţi comutatorul A la 90°.

>

3. Mutaţi mânerul pentru reglarea formatului B în sus (C) sau în jos (I). C: format metric (centimetri) (formatele A, B) I: format în inchi

4. Întoarceţi comutatorul de format la 90° pentru a-l bloca.

>

4 Aliniaţi topul de hârtie la marginea din stânga a casetei.

IMPORTANT: • Înainte de alimentarea cu hârtie, asiguraţi-vă că

aceasta nu este cutată sau îndoită. Hârtia cutată sau îndoită poate provoca blocaje de hârtie.

• Asiguraţi-vă că hârtia alimentată nu depăşeşte nivelul indicatorului (vezi ilustraţia de mai jos).

• Când alimentaţi cu hârtie, ţineţi cu faţa în sus partea dinspre sigiliul topului.

• Ghidajele pentru lungimea şi lăţimea hârtiei trebuie reglate în funcţie de dimensiunile hârtiei. Alimentarea cu hârtie fără reglarea acestor ghidaje poate provoca o alimentare incorectă şi blocaje de hârtie.

• Asiguraţi-vă că ghidajele pentru lungimea şi lăţimea hârtiei sunt bine fixate pe hârtie. Dacă există vreun spaţiu, reglaţi din nou ghidajele astfel încât să atingă hârtia.

A

B

Page 51: d-Copia 3001MF

Pregătiri înainte de utilizare

2-20

5 Introduceţi cartela potrivită de format al hârtiei în orificiu pentru a indica formatul hârtiei din interior.

6 Împingeţi uşor caseta la locul ei.

OBSERVAŢIE: Dacă aparatul nu va fi folosit pentru o perioadă mai lungă de timp, protejaţi hârtia de umiditate scoţând-o din casete şi punând-o în ambalajul original.

7 Selectaţi tipul de hârtie (hârtie simplă, hârtie reciclată etc.) care se află în casetă. (Consultaţi Specificarea formatului hârtiei şi a tipului de hârtie pentru casete la pagina 2-24.)

Alimentarea hârtiei în tava multifuncţională

În tava multifuncţională se pot introduce maximum 200 de coli de hârtie standard (80 g/m2) .

Tava multifuncţională acceptă formate ale hârtiei de la A3 la A6 şi Hagaki şi de la Ledger la Statement-R, 8K, 16K şi 16K-R. Asiguraţi-vă că folosiţi tava multifuncţională atunci când imprimaţi pe hârtie specială.

IMPORTANT: Când utilizaţi alte tipuri de hârtie decât cea standard (cum ar fi hârtia reciclată sau colorată), stabiliţi întotdeauna setarea potrivită tipului de hârtie. (Consultaţi Specificarea formatului hârtiei şi a tipului de hârtie pentru tava multifuncţională la pagina 2-26.) În cazul în care utilizaţi o hârtie cu greutatea de 106 g/m2 sau mai mult, setaţi tipul de hârtie la Groasă.

Capacitatea tăvii multifuncţionale este următoarea:

• Hagaki: 80 de coli• Film OHP: 25 de coli• Envelope DL, Envelope C5, Envelope #10 (Commercial #10), Monarch, Youkei 4, Youkei 2 20 de coli

OBSERVAŢIE: Când alimentaţi cu hârtie de format special, introduceţi formatul hârtiei consultând Specificarea formatului hârtiei şi a tipului de hârtie pentru tava multifuncţională la pagina 2-26.Când folosiţi hârtie specială precum hârtie transparentă sau groasă, selectaţi tipul de hârtie consultând Specificarea formatului hârtiei şi a tipului de hârtie pentru tava multifuncţională la pagina 2-26.

Page 52: d-Copia 3001MF

Pregătiri înainte de utilizare

2-21

2

1 Deschideţi tava multifuncţională.

2 Reglaţi ghidajele de lăţime a hârtiei la lăţimea hârtiei.

3 Introduceţi hârtia în tavă de-a lungul ghidajelor pentru lăţime până se opreşte.

IMPORTANT: Ţineţi cu faţa în sus partea dinspre sigiliul topului.Hârtia cutată trebuie întinsă înainte de folosire.Îndreptaţi marginea de sus dacă este cutată.Înainte de a introduce hârtie în tava multifuncţională, asiguraţi-vă că în tavă nu mai există hârtie rămasă de la o lucrare anterioară. În cazul în care mai există puţină hârtie rămasă în tava multifuncţională şi doriţi să mai adăugaţi, scoateţi întâi hârtia rămasă din tavă şi alăturaţi-o celei noi înainte de a alimenta hârtia în tavă.

Page 53: d-Copia 3001MF

Pregătiri înainte de utilizare

2-22

Alimentarea cu plicuri

În tava multifuncţională pot fi introduse maximum 20 de plicuri.

Formatele de plicuri acceptate sunt următoarele:

1 Deschideţi tava multifuncţională.

2 Reglaţi ghidajele de lăţime a hârtiei la lăţimea plicului.

3 Pentru plicuri în format orizontal, închideţi clapeta. Introduceţi plicul de-a lungul ghidajelor pentru lăţime, cu partea pe care se va imprima în sus şi cu clapeta înspre dvs.

Pentru plicuri în format vertical, închideţi clapeta. Introduceţi plicul de-a lungul ghidajelor pentru lăţime, cu partea pe care se va imprima în sus şi cu clapeta înspre locaşul de inserare.

Plic acceptat Format

Youkei 2 162×114 (mm)

Youkei 4 235×105 (mm)

Monarch 3 7/8"×7 1/2"

Plic #10 (Comercial #10) 4 1/8"×9 1/2"

Plic DL 110×220 (mm)

Plic C5 162×229 (mm)

Page 54: d-Copia 3001MF

Pregătiri înainte de utilizare

2-23

2

IMPORTANT: Introducerea plicurilor (orientare şi poziţionare) va fi diferită în funcţie de tipul plicului. Asiguraţi-vă că aţi introdus plicul corect, altfel imprimarea se poate face în direcţia greşită sau pe partea greşită.

OBSERVAŢIE: Când introduceţi plicuri în tava multifuncţională, selectaţi tipul plicului consultând Specificarea formatului hârtiei şi a tipului de hârtie pentru tava multifuncţională la pagina 2-26.

Când introduceţi plicuri sau felicitări în tava multifuncţionalăAşezaţi plicul cu faţa care va fi imprimată în sus.

Plicuri în format orizontal

Plicuri în format vertical

Felicitări (Hagaki)

Cărţi poştale cu retur (Oufuku Hagaki)

OBSERVAŢIE: Utilizaţi cărţile poştale cu retur neîmpăturite (Oufuku Hagaki).

Page 55: d-Copia 3001MF

Pregătiri înainte de utilizare

2-24

Specificarea formatului şi a tipului de hârtie

Setarea implicită pentru formatul hârtiei pentru casetele 1 şi 2, pentru tava multifuncţională şi pentru alimentatorul opţional de hârtie (casetele 3 şi 4) este [Auto], iar setarea implicită pentru tipul de hârtie este [Obişnuită].

Pentru a stabili tipul de hârtie care urmează să fie utilizat în casete, menţionaţi dimensiunea hârtiei şi setarea tipului de hârtie. (Consultaţi Specificarea formatului hârtiei şi a tipului de hârtie pentru casete la pagina 2-24.)

Pentru a stabili tipul de hârtie care urmează să fie utilizat în tava multifuncţională, configuraţi setarea formatului de hârtie. (Consultaţi Specificarea formatului hârtiei şi a tipului de hârtie pentru tava multifuncţională la pagina 2-26.)

Specificarea formatului hârtiei şi a tipului de hârtie pentru casete

Pentru a stabili tipul de hârtie care urmează să fie utilizată în casetele 1 sau 2 sau în alimentatorul opţional de hârtie (casetele 3 şi 4), menţionaţi formatul hârtiei. De asemenea, dacă folosiţi un alt tip de hârtie decât cea standard, menţionaţi setarea tipului de hârtie.

OBSERVAŢIE: Dacă este instalat un set opţional de FAX, tipurile de hârtie disponibile pentru tipărirea faxurilor primite sunt următoarele:Obişnuită, Rugoasă, Standard, Colorată, Calitate înaltă, Rugoasă şi Personalizat 1 - 8

Element selecţie Format/tip selectabil

Format hârtie

Auto Formatul hârtiei este detectat şi selectat în mod automat. Selectaţi dacă hârtia este în format Metric sau Inch.

Formate Standard 1

Selectaţi dintre formatele standard. Formatele selectabile ale hârtiei sunt următoarele:Format în Inch: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, 8,5×13,5" şi Oficio IIFormat metric: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R şi Folio

Formate standard 2

Selectaţi dintre formatele standard care nu sunt incluse în Formate standard 1. Formatele selectabile de hârtie sunt următoarele:Format în Inch: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Folio, 8K, 16K-R şi 16KFormat metric: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Declaraţie-R, Executive, 8,5×13,5", Oficio II, 8K, 16K-R şi 16K

Tip Media Obişnuită (105 g/m2 sau mai puţin), Rugoasă, Velină (64 g/m2 sau mai puţin), Reciclată, Preimprimată, Standard, Color, Preperforată, Antet, Groasă (106 g/m2 şi mai mult), Calitate înaltă şi Personalizat 1~8

Page 56: d-Copia 3001MF

Pregătiri înainte de utilizare

2-25

2

1 Apăsaţi tasta System Menu.

2 Apăsaţi [Setări comune], [Următorul] la Setări Original/Hârtie, [Următorul] pentru Setare Casetă.

3 În Setare Casetă, selectaţi de la [Caseta 1] la [Caseta 4] şi apăsaţi [Următorul].

Apoi apăsaţi [Modificare] pentru Format Hârtie.

OBSERVAŢIE: [Caseta 3] şi [Caseta 4] sunt afişate când alimentatorul opţional de hârtie este instalat.

4 Pentru detectarea automată a formatului hârtiei, apăsaţi [Auto] şi selectaţi unitatea [Metric] sau [Inch].

Pentru a selecta formatul hârtiei, apăsaţi [Formate Standard 1] sau [Formate Standard 2] şi selectaţi formatul hârtiei.

5 Apăsaţi [OK]. Va apărea din nou ecranul precedent.

6 Apăsaţi [Modificare] la Tip Media şi selectaţi tipul de hârtie. Apoi apăsaţi [OK].

Set ri Comune - Format Hârtie

Seta i formatul de hârtie pentru caset .

FormateStandard 1

Auto

Stare 08/08/2009 10:10

A3 A4

FormateStandard 2

A4 A5

B4 B5 B5

Anulare OK

Folio

Set ri Comune - Tip Media

Se selecteaz tipul de hârtie în Caseta 1.

Rugoas VelinObi nuit

PreimprimatReciclat Standard

AntetPreperforat

Color

Personalizat 2Personalizat 1

Calit. Înalt

Personalizat 3 Personalizat 4

Personalizat 7Personalizat 6

Personalizat 5

Personalizat 8

Stare 08/08/2009 10:10

Anulare OK

Page 57: d-Copia 3001MF

Pregătiri înainte de utilizare

2-26

Specificarea formatului hârtiei şi a tipului de hârtie pentru tava multifuncţională

Pentru a stabili tipul de hârtie care va fi folosit în tava multifuncţională, menţionaţi formatul hârtiei. Când folosiţi alt tip de hârtie decât hârtia standard, menţionaţi tipul de hârtie.

OBSERVAŢIE: Dacă este instalat setul opţional de FAX şi se utilizează tava multifuncţională pentru a imprima faxurile primite, tipurile media de hârtie disponibile sunt următoarele:Obişnuită, Rugoasă, Standard, Colorată, Calitate înaltă, Rugoasă şi Personalizat 1 - 8

Element Descriere

Format hârtie

Auto Formatul hârtiei este detectat şi selectat în mod automat. Selectaţi dacă hârtia este în format Metric sau Inch.

Formate Standard 1

Selectaţi dintre formatele standard. Formatele selectabile ale hârtiei sunt următoarele:Format în Inch: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, Executive, 8,5×13,5" şi Oficio IIFormat metric: A3, A4-R, A4, A5-R, A6-R B4-R, B5-R, B5, B6-R şi Folio

Formate standard 2

Selectaţi dintre formatele standard care nu sunt incluse în Formate standard 1. Formatele selectabile de hârtie sunt următoarele:Format în Inch: A3, A4-R, A4, A5-R, A6-R B4-R, B5-R, B5, B6-R, Folio, 8K, 16K-R şi 16KFormat metric: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Declaraţie-R, Executive, 8,5×13,5", Oficio II, 8K, 16K-R şi 16K

Altele Selectaţi dintre formatele speciale standard şi formatele personalizate.Formatele selectabile ale hârtiei sunt următoarele:ISO B5, Plic #10 (Comercial #10), Plic #9 (Comercial #9), Plic #6 (Comercial #6 3/4), Plic Monarch, Plic DL, Envelope C5, Plic C4, Hagaki, Oufuku Hagaki, Youkei 4, Youkei 2

Introd. Format

Introduceţi formatul care nu este inclus în formatele standard.Formatele selectabile ale hârtiei sunt următoarele:Format în InchX (orizontal): 5,83~17" (în paşi de 0,01"),Y (vertical): 3,86~11,69" (în paşi de 0,01"), Format metricX (orizontal): 148~432 mm (în paşi de 1 mm),Y (vertical): 98~297 mm (în paşi de 1 mm)

Tip Media Tipurile media selectabile sunt următoarele:Obişnuită (105g /m2 sau mai puţin), Rugoasă, Transparentă, Velină (64 g/m2 sau mai puţin), Etichetată, Reciclată, Preimprimată, Standard, Carton, Color, Preperforată, Antet, Plic, Groasă (106 g/m2 şi mai mult), Calitate înaltă şi Personalizat 1~8

Page 58: d-Copia 3001MF

Pregătiri înainte de utilizare

2-27

2

1 Apăsaţi tasta System Menu.

2 Apăsaţi [Setări Comune], [Următorul] la Setări Original/Hârtie, [Următorul] la Setare Tavă MF şi apoi [Modificare] la Format Hârtie.

3 Pentru detectarea automată a formatului hârtiei, apăsaţi [Auto] şi selectaţi unitatea [Metric] sau [Inch].

Pentru a selecta formatul hârtiei, apăsaţi [Formate Standard 1], [Formate Standard 2], [Altele] sau [Introd. Format] şi selectaţi formatul hârtiei.

Dacă aţi ales [Introd. Format], apăsaţi [+] sau [–] pentru a introduce dimensiunile X (orizontal) şi Y (vertical). Puteţi introduce formatul direct, utilizând tastele numerice apăsând [Taste #].

4 Apăsaţi [OK]. Va apărea din nou ecranul precedent.

5 Apăsaţi [Modificare] la Tip Media şi selectaţi tipul de hârtie. Apoi apăsaţi [OK].

Set ri Comune - Setare Tav Multifunc ional

Se seteaz formatul de hârtie pentru tava multifunc ional .

FormateStandard 1

Auto

FormateStandard 2

Altele

Introd. Format

A3 A4 A4 A5

A6 B4 B5 B5

Stare 08/08/2009 10:10

Anulare OK

B6 Folio

Set ri Comune - Format Hârtie

Se seteaz formatul de hârtie pentru tava multifunc ional .

FormateStandard 1

X(148 - 432)

420

Auto

Stare 08/08/2009 10:10

Taste #

Y(98 - 297)

297

Taste #

FormateStandard 2

Altele

Introd. Format

Anulare OK

mm mm

Set ri Comune - Tip Media

Se selecteaz tipul de hârtie din Tava Multifunc ional .

Rugoas VelinObi nuit

PreimprimatReciclat Standard

AntetPreperforat

Color

Personalizat 2Personalizat 1

Lucios

Personalizat 3 Personalizat 4

Personalizat 7Personalizat 6Personalizat 5 Personalizat 8

Transparent Etichete

Carton

GroasPlic

Stare 08/08/2009 10:10

Anulare OK

Calit. Înalt

Page 59: d-Copia 3001MF

Pregătiri înainte de utilizare

2-28

Alimentarea cu documente sursă

Urmaţi paşii de mai jos pentru a introduce documente sursă pentru copiere, trimitere sau stocare.

Poziţionarea documentelor sursă pe geam

Puteţi pune cărţi sau reviste pe geam, pe lângă documentele sursă obişnuite pe coli.

1 Deschideţi capacul pentru documente sursă.

OBSERVAŢIE: Dacă este instalat dispozitivul opţional de procesare a documentelor, deschideţi-l. Înainte de deschiderea dispozitivului de procesare a documentelor, asiguraţi-vă că nu au rămas documente sursă pe geam sau pe tava de ieşire pentru documente sursă. Documentele sursă rămase pe placă sau pe tava de ieşire pot cădea când se deschide dispozitivul de procesare a documentelor.Păstraţi procesorul de documente deschis dacă originalul este 40 mm (1 5/8") sau mai gros.

2 Aşezaţi documentul sursă. Aşezaţi partea care va fi scanată cu faţa în jos şi aliniaţi-o la acelaşi nivel cu riglele indicatoare ale formatului sursă, alegând colţul din spate stânga drept punct de referinţă.

Page 60: d-Copia 3001MF

Pregătiri înainte de utilizare

2-29

2

Rigle indicatoare ale formatului documentului original

3 Închideţi capacul pentru documente sursă.

IMPORTANT: Nu împingeţi capacul cu putere la închidere. Presiunea excesivă poate sparge geamul de sticlă.

OBSERVAŢIE: Pot apărea umbre în jurul marginilor şi în mijlocul documentelor sursă deschise.

ATENŢIE: Nu lăsaţi dispozitivul de procesare a documentelor deschis, deoarece există pericolul de vătămare corporală.

Page 61: d-Copia 3001MF

Pregătiri înainte de utilizare

2-30

Introducerea documentelor sursă în dispozitivul de procesare a documentelor

Dispozitivul opţional de procesare a documentelor scanează automat fiecare pagină a documentelor sursă cu mai multe pagini. Se scanează ambele părţi ale documentelor sursă cu două feţe.

Denumirea componentelor dispozitivului de procesare a documentelor(1) Indicator de aşezare a documentelor sursă(2) Capac superior(3) Ghidaje pentru lăţimea documentelor(4) Tavă pentru documente sursă(5) Tavă pentru ieşirea documentelor sursă(6) Opritor pentru documentele originale

(7) Mâner pentru deschidere

Documente sursă acceptate de dispozitivul de procesare a documentelor

Dispozitivul de procesare a documentelor acceptă următoarele tipuri de documente sursă.

Documente sursă originale care nu sunt acceptate de procesorul de documente

Nu utilizaţi dispozitivul de procesare a documentelor pentru următoarele tipuri de documente sursă.

• Documente sursă moi, precum coli de vinil• Documente sursă transparente, precum film OHP• Hârtie de indigo• Documente sursă cu suprafeţe foarte alunecoase• Documente sursă cu bandă adezivă sau adezivi• Documente sursă umede• Documente sursă cu pastă corectoare care nu este uscată• Documente sursă care nu au o formă regulată (nu sunt rectangulare)• Documente sursă care au secţiuni tăiate• Hârtie şifonată• Documente sursă cu îndoituri (Îndreptaţi îndoiturile înainte de introducere. Nerespectarea acestor restricţii

poate provoca blocarea documentelor sursă).• Documente sursă prinse cu capse sau agrafe (Îndepărtaţi agrafele sau capsele şi îndreptaţi cutele,

încreţiturile şi îndoiturile înainte de a introduce documentele. Nerespectarea acestor restricţii poate provoca blocarea documentelor sursă).

1 2 3 4 5 6

7

Greutate de la 45 la 160 g/m2

Format Maxim A3 până la minimum A5-RDe la maximum Ledger până la minimum Declaraţie-R

Capacitate Hârtie obişnuită (80 g/m2), hârtie colorată, hârtie reciclată: 75 coli (formate mixte ale documentelor sursă: 30 coli) Hârtie groasă (120 g/m2): 49 coliHârtie groasă (160 g/m2): 37 coliHârtie pentru lucrări de artă: 1 coalăHârtie de calitate înaltă (110 g/m2): 54 coli

Page 62: d-Copia 3001MF

Pregătiri înainte de utilizare

2-31

2

Modul de introducere a documentelor sursă

IMPORTANT: Înainte de introducerea documentelor sursă, asiguraţi-vă că nu au rămas documente sursă în tava de ieşire a documentelor sursă. Documentele sursă rămase în tava de ieşire pot provoca blocarea noilor documente sursă.

1 Reglaţi ghidajele de lăţime pentru documentele sursă până când ating documentele sursă.

2 Aşezaţi documentul sursă. Aşezaţi partea de scanat (sau prima faţă a documentului sursă cu două feţe) cu faţa în sus. Introduceţi marginea de început în dispozitivul de procesare a documentelor, până la capăt. Indicatorul de amplasare a documentelor sursă se va aprinde.

IMPORTANT: Asiguraţi-vă că ghidajele de lăţime pentru documentele sursă se potrivesc exact documentelor sursă. Dacă există vreun spaţiu, reglaţi din nou ghidajele. Spaţiul poate provoca blocarea documentelor sursă.

Asiguraţi-vă că documentele sursă introduse nu depăşesc indicatorul de nivel. Depăşirea nivelului maxim poate provoca blocajul documentelor sursă (vezi figura).

Documentele sursă cu orificii sau linii perforate trebuie aşezate în aşa fel încât orificiile sau perforaţiile să fie scanate ultimele (nu primele).

Page 63: d-Copia 3001MF

Pregătiri înainte de utilizare

2-32

Indicatorul de aşezare a documentelor sursăIndicatorul de de aşezare a documentelor sursă se aprinde sau se stinge, în funcţie de felul în care sunt aşezate documentele sursă.

Indicatorii şi starea lor sunt următoarele:

• Verde (indicatorul superior) aprins: Documentul sursă este aşezat corect.

• Verde (indicatorul superior) intermitent: Documentul sursă nu este aşezat corect. Îndepărtaţi-l şi aşezaţi-l din nou.

• Roşu (indicatorul inferior) clipitor: Documentul sursă este blocat. Îndepărtaţi documentul sursă blocat şi aşezaţi-l corect.

Page 64: d-Copia 3001MF

3-1

3 Operaţii elementare

Acest capitol explică următoarele operaţii:

• Conectare/Deconectare ......................................................................3-2• Tasta Enter şi tasta Quick No. Search ................................................3-4• Copierea .............................................................................................3-5• Imprimarea - Imprimarea din aplicaţii..................................................3-9• Trimitere............................................................................................3-11• Ecranul de confirmare a destinaţiilor.................................................3-17• Specificarea destinaţiei .....................................................................3-18• Utilizarea Casetei document .............................................................3-21• Operaţii elementare pentru Caseta document ..................................3-23• Anularea lucrărilor.............................................................................3-26• Programare (copiere şi trimitere) ......................................................3-27• Înregistrarea comenzilor rapide (setări de copiere, trimitere şi casetă

document) .........................................................................................3-29• Utilizarea browserului de Internet .....................................................3-31

Page 65: d-Copia 3001MF

Operaţii elementare

3-2

Conectare/Deconectare

Dacă este activată administrarea autentificărilor, este necesar să introduceţi numele de utilizator şi parola pentru a putea utiliza aparatul.

OBSERVAŢIE: Nu vă veţi putea conecta dacă uitaţi numele de utilizator sau parola de conectare. În acest caz, conectaţi-vă cu privilegii de administrator şi schimbaţi-vă numele de utilizator şi parola de conectare.

Conectare1 Dacă apare ecranul de mai jos în timpul utilizării,

apăsaţi [Nume Utilizator Conectare].

Apăsaţi [Taste #] pentru a introduce datele de conectare utilizând tastele numerice.

2 Introduceţi numele de utilizator şi apăsaţi [OK].

3 Apăsaţi [Parolă Conectare].

Apăsaţi [Taste #] pentru a introduce datele de conectare utilizând tastele numerice.

4 Introduceţi parola şi apăsaţi [OK].

5 Verificaţi dacă numele de utilizator şi parola sunt corecte şi apăsaţi [Conectare].

OBSERVAŢIE: Dacă Autentificare reţea este selectată ca metodă de autentificare a utilizatorilor, se poate selecta opţiunea Local sau Reţea ca destinaţie de autentificare.

Nume Utiliz.Conectare

Conectare

Stare 08/08/2009 10:10

Introd. nume i parola utiliz. pt. conect.

ParolConectare

abcdef

********

Conectare la: Local

Taste #

ConectareCartel IC

AnulareVerificare Contor

Taste #

Page 66: d-Copia 3001MF

Operaţii elementare

3-3

3

OBSERVAŢIE: În mod implicit, sunt stocaţi deja un utilizator implicit cu drepturi de administrator pentru aparat şi un utilizator implicit cu privilegii de administrator. Proprietăţile fiecărui utilizator sunt:

Administrator aparatNume utilizator: DeviceAdminNume utilizator conectare: 3000Parolă conectare: 3000Nivel Acces: Administrator aparat

AdministratorNume utilizator: AdminNume utilizator conectare: AdminParolă conectare: AdminNivel Acces: Administrator

Se recomandă schimbarea periodică a numelui de utilizator, a numelui de utilizator de conectare şi a parolei de conectare, din motive de securitate.

Deconectare

Pentru a vă deconecta de la aparat, apăsaţi tasta Logout pentru a reveni la ecranul de introducere a numelui de utilizator/parolei de conectare.

Page 67: d-Copia 3001MF

Operaţii elementare

3-4

Tasta Enter şi tasta Quick No. Search

Această secţiune explică modul de utilizare a tastei Enter şi a tastei Quick No. Search de pe panoul de operare.

Utilizarea tastei Enter ( )

Tasta Enter funcţionează în acelaşi fel ca tastele afişate pe panoul tactil, cum ar fi [OK] şi [Închidere].

Simbolul Enter ( ) este afişat în dreptul tastelor ale căror operaţii sunt efectuate de tasta Enter (de exemplu, [ OK], [ Închidere]).

1 În ecranul de selecţie a hârtiei, apăsaţi tasta pentru caseta care conţine hârtia cu formatul necesar.

Simbolul ( ) apare la [OK] pe panoul de utilizare, indicând că tasta Enter efectuează aceeaşi acţiune ca [OK].

2 Pentru a copia utilizând hârtia selectată, apăsaţi tasta Enter (sau [OK]).

Utilizarea tastei Quick No. Search ( )

Utilizaţi tasta Quick No. Search pentru a efectua o acţiune prin simpla introducere directă a unui număr utilizând tastele numerice. De exemplu, puteţi specifica apelarea rapidă pentru destinaţia unei transmisii sau pentru a regăsi un program stocat utilizând numărul programului.

Tasta Quick No. Search efectuează aceeaşi acţiune ca [Nr.] afişat pe panoul de utilizare.

Modul de utilizare a tastei Quick No. Search este explicat mai jos printr-un exemplu în care numărul de apelare rapidă este specificat şi utilizat pentru selectarea unei destinaţii. Pentru mai multe informaţii despre apelarea rapidă, consultaţi Specificarea destinaţiei la pagina 3-18.

1 Apăsaţi tasta Quick No. Search (sau [Nr.]) în ecranul de bază pentru trimitere.

2 În ecranul de introducere a numerelor, utilizaţi tastele numerice pentru a introduce numărul de apelare rapidă.

3 Dacă aţi introdus un număr de apelare rapidă cu lungime între 1 şi 3 cifre, apăsaţi tasta Enter (sau [OK]).

Destinaţia specificată apare în lista de destinaţii.

OBSERVAŢIE: Dacă introduceţi un număr de apelare rapidă cu 4 cifre, operaţia de la pasul 3 poate fi omisă. Apare ecranul de bază pentru trimitere şi destinaţia specificată apare în lista de destinaţii.

Stare 10/10/2008 10:10

Anulare OK

Selec ie Hârtie

Auto

SetareTav MF

A4Obi nuit

A4Obi nuit

A3Obi nuit

A4Obi nuit

Obi nuitA4

Previzualizare

Ad .Com. Rap.

Preg tit pentru copiere. Copii

Pozi ionare original.

OriginalZoomHârtie

100%---

:::

---

Stare 08/08/2009 10:10

Format dateorig./transmise

Setare RapidDestina ie Calitate culoare/imagine

SetareAvansat

Destina ie Detaliu AddressBook

Intr. CaleFolder

Intr. AdresE-mail

1/100

AAA BBB

FFF GGG HHH III JJJ

0001

0006 0007 0008 0009 0010

1/10

Intr. Adresi-FAX

Intr. Nr.FAX

Scanare WSD

Se amplaseaz originalul.

Preg tit pentru trimitere. Destina ie

DirectÎn Furc

A OFFICE

B OFFICE

C OFFICE

1234567890

Se introduce num rul tastei compuseutilizându-se tastele #.

0011

Anulare OK

(0001 - 1000)

00

Page 68: d-Copia 3001MF

Operaţii elementare

3-5

3

Copierea

Urmaţi paşii de mai jos pentru a efectua operaţiile elementare de copiere.

1 Apăsaţi tasta Copy când tasta/indicatorul Copy este stins.

OBSERVAŢIE: În cazul în care ecranul tactil este dezactivat, apăsaţi tasta Energy Saver sau Power şi aşteptaţi până când se încălzeşte aparatul.

2 Aşezaţi documentele sursă pe geam sau în dispozitivul opţional de procesare a documentelor.

OBSERVAŢIE: Pentru instrucţiuni privind alimentarea, consultaţi Alimentarea cu documente sursă la pagina 2-28.

3 Verificaţi dacă opţiunea [Auto] este selectată în Selecţie Hârtie pe ecranul tactil. Hârtia care se potriveşte formatului documentului sursă se va selecta automat.

Pentru a schimba formatul hârtiei, apăsaţi [Finisare Org./Hârtie], [Selecţie Hârtie] şi selectaţi sursa de hârtie dorită.

OBSERVAŢIE: Selectaţi manual formatul hârtiei, dacă este necesar, în loc să utilizaţi selectarea automată a hârtiei.

4 Utilizaţi tastele numerice pentru a introduce numărul de exemplare. Specificaţi numărul dorit, până la 999.

5 Apăsaţi tasta Start pentru a începe copierea.

6 Îndepărtaţi copiile efectuate din tava superioară.

Pozi ionare original.

Copiere Imagine

Previzualizare

Preg tit pentru copiere. Copii

Calitate culoare/imagine

FinisareOrg./Hârtie/Setare Rapid Aspect/Editare Setare

AvansatStare 08/08/2009 10:10

ComandRapid 1

ComandRapid 4

ComandRapid 3

ComandRapid 2

ComandRapid 6

ComandRapid 5

OriginalZoomHârtie

100%---

:::

---

Capsare/Perforare

Oprit2 în 1

Combinare

2 Fe e>>2 Fe e

Duplex

Normal 0

DensitateSelec ieHârtie

Auto

Zoom

100%

Page 69: d-Copia 3001MF

Operaţii elementare

3-6

Copierea duplex

Produce copii pe două feţe. Sunt disponibile următoarele opţiuni duplex:

De asemenea, puteţi crea copii pe o singură faţă după documente sursă cu două feţe sau cu pagini faţă în faţă precum cele ale cărţilor. Sunt disponibile următoarele moduri.

De la o singură faţă la două feţeProduce copii cu două feţe de pe originale cu o singură faţă. În cazul unui număr impar de documente sursă, versoul ultimei copii va fi gol.

Sunt disponibile următoarele opţiuni de legare:

A Original Stânga/Dreapta la Cotor Stânga/Dreapta: Imaginile de pe verso nu sunt rotite.

B Original Stânga/Dreapta. la Cotor Sus: Imaginile de pe verso sunt rotite cu 180°. Copiile pot fi legate la cotor pe muchia superioară, prezentând aceeaşi orientare la întoarcerea paginilor.

Două feţe pe o singură faţăCopiază fiecare faţă a unui document sursă cu două feţe pe două foi individuale. Pentru această funcţie este necesar dispozitivul opţional de procesare a documentelor.

Sunt disponibile următoarele opţiuni de legare:

• Cotor Stânga/Dreapta: Imaginile de pe verso nu sunt rotite.

• Cotor Sus: Imaginile de pe verso sunt rotite cu 180°.

Două feţe pe două feţeProduce copii cu două feţe de pe originale cu două feţe. Pentru această funcţie este necesar dispozitivul opţional de procesare a documentelor.

OBSERVAŢIE: Formatele de hârtie compatibile pentru această funcţie sunt Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Executive, Declaraţie-R, Oficio II, 8.5×13.5", A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R şi Folio.

Document sursă Copie

5

4

3

2

1

5

34

12

ghidef

abc

ghiabc

def

ghiabc

def

Document sursă Copie

A B

2112

Document sursă Copie

Document sursă Copie

5

34

12

5

34

12

Page 70: d-Copia 3001MF

Operaţii elementare

3-7

3

Copiere cu Colaţionare/Offset

Aparatul poate să colaţioneze şi să deplaseze copiile.

Puteţi folosi funcţia de copiere Colaţionare/Offset pentru sarcini ca cele afişate mai jos.

ColaţionareScanează mai multe documente sursă şi realizează seturi complete de copii cerute în conformitate cu numărul de pagini.

Offset

Fără finisor de documenteDacă finisorul opţional de documente nu este instalat, în cazul în care utilizaţi funcţia offset, copiile imprimate se realizează prin rotirea fiecărui set (sau a fiecărei pagini) cu 90.

OBSERVAŢIE: Trebuie să alimentaţi acelaşi format de hârtie cu orientare diferită în sursa de hârtie, alta decât cea selectată. Formatele de hârtie acceptate de funcţia Offset sunt A4, B5, Letter şi 16K.

Cu finisor de documenteCând utilizaţi copierea offset, copiile imprimate sunt separate după fiecare set de copii (sau după fiecare pagină).

OBSERVAŢIE: Este necesar finisorul opţional de documente .

Procedura pentru folosirea copierii cu Colaţionare/Offset este explicată mai jos.

1 Apăsaţi tasta Copy.

2 Aşezaţi documentele sursă pe placă.

3 Apăsaţi [Finisare Org./Hârtie] şi apoi [Colaţionare/Offset].

3

2

1

32

13

21

32

1

Document sursă Copie

3

2

1

32

1

32

1

32

1

Document sursă Copie (fiecare set)

3

2

1 321

321

321

Document sursă Copie (fiecare set)

Page 71: d-Copia 3001MF

Operaţii elementare

3-8

4 Pentru a folosi copierea cu colaţionare, apăsaţi [Pornit] la Colaţionare.

Pentru a folosi copierea offset, apăsaţi [Fiecare Set] la Offset.

Apăsaţi [OK].

Dacă opţiunea [Oprit] este selectată pentru Colaţionare, apăsaţi [Oprit] sau [Fiecare Pagină] în Offset.

5 Apăsaţi [OK].

6 Apăsaţi tasta Start. Copierea începe.

Capsare

Utilizaţi această caracteristică pentru a capsa copiile realizat.

OBSERVAŢIE: Capsarea necesită finisorul incorporat sau finisorul de documente opţional.

Utilizaţi procedura de mai jos pentru realizarea copiilor capsate.

1 Apăsaţi tasta Copy.

2 Aşezaţi documentele sursă pe placă.

3 Apăsaţi [Org./Hârtie/Terminare] şi apoi [Capsare].

4 Selectaţi poziţia capsei.

5 Apăsaţi [Orientare Original] pentru a alege orientarea documentelor sursă, fie [Much.Sup. Sus] sau [Much.Sup. St.]. Apoi apăsaţi [OK].

6 Apăsaţi [OK].

7 Apăsaţi tasta Start. Copierea începe.

Oprit Fiecare Set

Oprit Pornit

Cola ionare/Offset

Offset

Preg tit pentru copiere. Copii

Stare 08/08/2009 10:10

Anulare OKAd .Com. Rap.

Cola ionare

Previzualizare

OriginalZoomHârtie

100%---

:::

---

Pozi ionare original.

Oprit Fiecare Pagin

Oprit Pornit

Cola ionare/Offset

Offset

Preg tit pentru copiere. Copii

Stare 08/08/2009 10:10

Anulare OKAd .Com. Rap.

Cola ionare

Previzualizare

OriginalZoomHârtie

100%---

:::

---

Pozi ionare original.

Capsare/Perforare

SusDreapta

Capsare SusStânga

2 capseSus

2 capseDreap.

Preg tit pentru copiere. Copii

Stare 08/08/2009 10:10

Anulare OKAd .Com. Rap.

Previzualizare

OriginalZoomHârtie

100%

---

:::

---

Pozi ionare original.

Much.Sup. Sus

OrientareOriginal

Oprit

Oprit

Legare ipliere

2 capseStânga

Page 72: d-Copia 3001MF

Operaţii elementare

3-9

3

Imprimarea - Imprimarea din aplicaţii

Urmaţi paşii de mai jos pentru a imprima documente din aplicaţii.

OBSERVAŢIE: Pentru a tipări documentul din aplicaţii, instalaţi driverul imprimantei pe calculator, de pe CD-ROM-ul furnizat (Product Library).

1 Creaţi un document utilizând o aplicaţie.

2 Apăsaţi Fişier şi selectaţi Tipărire în aplicaţie. Apare fereastra de dialog Tipărire.

3 Apăsaţi pe butonul din dreptul câmpul Nume şi selectaţi acest aparat din listă.

4 Introduceţi numărul de copii dorit în căsuţa Exemplare. Introduceţi orice număr până la 999.

Dacă există mai mult de un document, selectaţi Colaţionare pentru a imprima câte o pagină în ordinea numerotării paginilor.

5 Apăsaţi pe butonul Proprietăţi. Este afişată fereastra de dialog Proprietăţi.

Page 73: d-Copia 3001MF

Operaţii elementare

3-10

6 Selectaţi fila Basic şi apăsaţi pe butonul Page Size pentru a selecta formatul hârtiei.

Pentru a imprima pe hârtie specială, cum ar fi hârtia groasă sau transparentă, faceţi clic pe meniul Media Type şi selectaţi tipul de hârtie.

7 Apăsaţi Source şi selectaţi sursa de hârtie.

OBSERVAŢIE: Dacă alegeţi Selecţie auto, hârtia este preluată automat din sursa de hârtie alimentată cu hârtie de format şi tip optime. Pentru a imprima pe hârtie specială, cum ar fi plic sau hârtie groasă, aşezaţi-o în tava multifuncţională şi selectaţi MP Tray.

8 Selectaţi orientarea hârtiei, fie Portrait sau Landscape, pentru a se potrivi orientării documentului.

Dacă selectaţi Rotate 180°, documentul se va imprima rotit cu 180°.

9 Apăsaţi pe butonul OK pentru a vă întoarce la fereastra de dialog Print.

10 Apăsaţi pe butonul OK pentru a începe imprimarea.

Page 74: d-Copia 3001MF

Operaţii elementare

3-11

3

Trimitere

Acest aparat poate trimite o imagine scanată sub forma unui fişier ataşat la un mesaj e-mail sau unui calculator conectat la reţea. Pentru a realiza acest lucru, este necesară înregistrarea în reţea a adreselor expeditorului şi destinaţiei (destinatarului).

Este necesară o reţea care să permită aparatului să se conecteze la un server de mail. Este recomandabil să fie utilizată o reţea locală (LAN), pentru a asigura viteza de transmisie şi securitatea.

Concomitent cu trimiterea imaginii scanate, puteţi să şi imprimaţi imaginea sau să o trimiteţi către Caseta document.

Pentru a folosi funcţia Scanare efectuaţi următorii paşi:

• Programaţi setările, inclusiv setarea de e-mail pe aparat.• Utilizaţi Embedded Web Server (pagina Web HTML internă) pentru a înregistra adresa IP, numele gazdă al

serverului SMTP şi destinatarul.• Înregistraţi destinaţia în Agendă sau pentru tastele rapide.• Când dosarul (SMB/FTP) din calculator este selectat, este necesară partajarea dosarului ţintă. Pentru

configurarea dosarului în calculator, luaţi legătura cu administratorul de reţea.• Crearea/Înregistrarea unei Casete Document (când o Casetă Document este selectată ca destinaţie)• Setări detaliate ale transmisiei (pentru a selecta Casetă Document ca destinaţie sau pentru a imprima şi

trimite imaginea în acelaşi timp)

Urmaţi paşii de mai jos pentru a efectua operaţiile elementare de trimitere. Sunt disponibile următoarele patru opţiuni.

• Trimitere sub formă de mesaj e-mail: Trimite o imagine originală scanată sub forma unui fişier ataşat la un mesaj e-mail...pagina 3-12

• Trimitere către dosar (SMB): Memorează o imagine originală scanată într-un dosar partajat pe un calculator...pagina 3-13

• Trimitere către dosar (FTP): Memorează o imagine originală scanată într-un dosar de pe un server FTP...pagina 3-13

• Trimitere către Casetă Document: Trimite un document stocat într-o casetă document de pe acest aparat.• Scanare de date imagini utilizând TWAIN/WIA: Încarcă datele documentului memorate într-o Casetă

personalizată pe un calculator... Consultaţi TWAIN/WIA Driver Operation Guide.

OBSERVAŢIE: Se pot specifica opţiuni diferite, combinate, de trimitere. Consultaţi Trimiterea datelor către tipuri diferite de destinaţii (Trimitere multiplă) la pagina 3-20.

Page 75: d-Copia 3001MF

Operaţii elementare

3-12

Trimitere sub formă de mesaj e-mail

Trimite o imagine originală scanată sub forma unui fişier ataşat la un mesaj e-mail.

OBSERVAŢIE: • Trebuie să aveţi o reţea în care aparatul să se poată conecta la un server de mail. Este recomandat ca

aparatul să fie folosit într-o reţea în care să se poată conecta la un server de mail în orice moment, printr-o reţea locală (LAN).

• Accesaţi Embedded Web Server în prealabil şi specificaţi setările necesare pentru trimiterea mesajului e-mail. Pentru detalii, consultaţi Embedded Web Server (Setări pentru e-mail) la pagina 2-14.

1 Apăsaţi tasta Send.

Afişează ecranul pentru trimitere.

OBSERVAŢIE: În funcţie de setări, este posibil să se afişeze ecranul agendei. În acest caz, apăsaţi [Anulare] pentru a afişa ecranul de trimitere a datelor.

2 Apăsaţi [Intr. Adresă E-mail], apoi [Adresă E-mail].

OBSERVAŢIE: Destinaţia poate fi specificată utilizând Agenda sau tastele rapide. Consultaţi Specificarea destinaţiei la pagina 3-18.

3 Introduceţi adresa e-mail a destinatarului şi apăsaţi [OK].

4 Apăsaţi [Următ. Dest.] şi repetaţi paşii până la 3 pentru a specifica destinaţia. Pot fi specificate până la 100 de adrese e-mail.

OBSERVAŢIE: Când este afişat [Adăugare la Addr Book], destinaţiile sunt înregistrate în Agendă.

5 Apăsaţi [OK]. Destinaţiile sunt înregistrate în lista de destinaţii.

AdresE-mail

Se adaug o nou destina ie de E-mail.Se apas [Adres E-mail], apoi se introduceadresa, utilizându-se tastatura de pe ecran.

Stare 08/08/2009 10:10

Introducere Adres E-mail

Se amplaseaz originalul.Preg tit pentru trimitere. Destina ie

Anulare OKUrm t. Dest.Ad ug. în Addr Book

Page 76: d-Copia 3001MF

Operaţii elementare

3-13

3

6 Verificaţi lista de destinaţii.

Selectaţi o destinaţie şi apăsaţi [Detaliu/Edit.] pentru a o verifica şi a o edita.

Selectaţi o destinaţie şi apăsaţi [Ştergere] pentru a şterge destinaţia din listă.

OBSERVAŢIE: Dacă selectaţi [Pornit] la Verif date pt dest nouă, apare ecranul de confirmare. Introduceţi din nou acceaşi destinaţie şi apăsaţi [OK].Dacă selectaţi [Pornit] la Confirmare destinaţie, după apăsarea tastei Start se afişează ecranul de confirmare. Pentru detalii, consultaţi Ecranul de confirmare a destinaţiilor la pagina 3-17.

Trimitere către folder (SMB)/Trimitere către folder (FTP)

Memorează un fişier imagine original scanat în dosarul partajat specificat de pe un calculator.

Memorează o imagine originală scanată într-un dosar de pe un server FTP.

OBSERVAŢIE: • Consultaţi secţiunea Ajutor a sistemului de operare pentru detalii referitoare la partajarea unui dosar.• Verificaţi dacă SMB Protocol sau FTP din Embedded Web Server sunt On. Pentru detalii, consultaţi

Embedded Web Server Operation Guide.

1 Apăsaţi tasta Send.

Afişează ecranul pentru trimitere.

OBSERVAŢIE: În funcţie de setări, este posibil să se afişeze ecranul agendei. În acest caz, apăsaţi [Anulare] pentru a afişa ecranul de trimitere a datelor.

2 Apăsaţi [Intr. Cale Folder], apoi [SMB] sau [FTP].

OBSERVAŢIE: Destinaţia poate fi specificată utilizând Agenda sau tastele rapide. Pentru detalii, consultaţi Specificarea destinaţiei la pagina 3-18.

Stare 08/08/2009 10:10

Format dateorig./transmise

Setare RapidDestina ie Calitate culoare/imagine

SetareAvansat

Destina ie Detaliu

ABCD [email protected]

AddressBook

Intr. CaleFolder

Intr. AdresE-mail

Nr.

1/100

AAA BBB CCC DDD

Auto

FFF GGG HHH III JJJ

00040003 00050001 0002

0006 0007 0008 0009 0010

1/1

Intr. Adresi-FAX

Intr. Nr.FAX

Scanare WSD

Se amplaseaz originalul.Preg tit pentru trimitere. Destina ie

TUVW 10.200.188.120

Group1 Group1

EEE

Direct tergere ReapelareÎn Furc În Lan Detaliu/Edit.

C tre

Page 77: d-Copia 3001MF

Operaţii elementare

3-14

3 Introduceţi numele gazdă, calea, numele de autentificare al utilizatorului şi parola de autentificare. Apăsaţi tasta fiecărui element pentru a afişa întâi ecranul de introducere.

4 Introduceţi datele destinaţiei şi apăsaţi [OK].

Datele care trebuie introduse sunt următoarele:

OBSERVAŢIE: Nu veţi putea trimite datele dacă uitaţi numele de utilizator sau parola de conectare. Luaţi legătura cu administratorul şi verificaţi-vă numele de utilizator şi parola conectare.

Pentru trimiterea către dosar (SMB)

Stare 08/08/2009 10:10

TestConectare

Nume Gazd

Cale

Nume Utiliz.Conectare

ParolConectare

SMB

FTP

Introducere Cale Folder

Se amplaseaz originalul.Preg tit pentru trimitere. Destina ie

Anulare OKUrm t. Dest.Ad ug. în Addr Book

Specifica i folderul din computerulde destina ie.

Stare 08/08/2009 10:10

Se utilizeaz tastatura pentru introducere.

terg. înapoi

Majuscule Lower-case Nr./Simbol Spa iu

Anulare OK

Lit. mici

! @ # $ % ^ & * ( ) _ + ˜

Q W E R T Y U I O P { }

A S D F G H J K L : "

Z X C V B N M < > ?

|

Intrare: caractereLimit : caractere

0126

Element Date de introdus Număr max. de caractere

Nume Gazdă* Numele gazdă sau adresa IP a calculatorului care va primi datele.

Maximum 64 de caractere

Cale Calea către dosarul ţintă, după cum urmează:De exemplu, \User\ScanData.

Maxim 128 de caractere

Nume Utilizator Conectare

Numele utilizator pentru a accesa calculatorulDe exemplu, abcdnet\james.smith

Maximum 64 de caractere

Parolă Conectare Parola pentru a accesa calculatorul Maximum 64 de caractere

* Pentru a specifica un număr de port diferit de cel implicit (139), introduceţi folosind formatul „nume gazdă: număr port” (de exemplu, SMBhostname:140).Pentru a introduce adresa IPv6, treceţi adresa între paranteze drepte [ ].(de exemplu, [3ae3:9a0:cd05:b1d2:28a:1fc0:a1:10ae]:140)

Page 78: d-Copia 3001MF

Operaţii elementare

3-15

3

Pentru trimiterea către dosar (FTP)

5 După completarea tuturor câmpurilor, apăsaţi [Test Conectare] pentru a verifica conexiunea.

OBSERVAŢIE: Mesajul Conectat. apare când conexiunea cu destinaţia este realizată corect. Dacă apare mesajul Nu se poate conecta, verificaţi datele introduse.

Pentru a specifica o altă destinaţie, mergeţi la pasul 6. Pentru a specifica o singură destinaţie, mergeţi la pasul 7.

6 Apăsaţi [Următ. Dest.] şi repetaţi paşii de la 3 până la 5 pentru a specifica destinaţia. Puteţi specifica un număr combinat total de până la 10 dosare ţintă FTP şi SMB.

OBSERVAŢIE: Când este afişat [Adăugare la Addr Book], destinaţiile sunt înregistrate în Agendă.

7 Apăsaţi [OK] pentru înregistrarea intrării în lista de destinaţii.

Element Date de introdus Număr max. de caractere

Nume Gazdă* Numele gazdă sau adresa IP a serverului FTP Maximum 64 de caractere

Path (Cale) Calea către dosarul ţintă.De exemplu, \User\ScanData.Altfel, datele vor fi stocate în directorul de pornire.

Maxim 128 de caractere

Nume Utilizator Conectare

Nume utilizator de conectare la serverul FTP Maximum 64 de caractere

Parolă Conectare Parola de conectare la serverul FTP Maximum 64 de caractere

* Pentru a specifica un număr de port diferit de cel implicit (21), introduceţi folosind formatul „nume gazdă : număr port” (de exemplu, FTPhostname:140).Pentru a introduce adresa IPv6, treceţi adresa între paranteze drepte [ ].(de exemplu, [3ae3:9a0:cd05:b1d2:28a:1fc0:a1:10ae]:140)

Stare 08/08/2009 10:10

TestConectare

Nume Gazd

Cale

Nume Utiliz.Conectare

ParolConectare

SMB

FTP

Introducere Cale Folder

Se amplaseaz originalul.Preg tit pentru trimitere. Destina ie

Anulare OKUrm t. Dest.Ad ug. în Addr Book

Specifica i folderul din computerulde destina ie.

Page 79: d-Copia 3001MF

Operaţii elementare

3-16

8 Verificaţi lista de destinaţii.

Selectaţi o destinaţie şi apăsaţi [Detaliu/Edit.] pentru a o verifica şi a o edita. Dacă este necesar, editaţi-o consultând paşii de la 3 până la 5.

Selectaţi o destinaţie şi apăsaţi [Ştergere] pentru a şterge destinaţia din listă.

Stare 08/08/2009 10:10

Format dateorig./transmise

Setare RapidDestina ie Calitate culoare/imagine

SetareAvansat

Destina ie Detaliu

ABCD [email protected]

AddressBook

Intr. CaleFolder

Intr. AdresE-mail

Nr.

1/100

AAA BBB CCC DDD

Auto

FFF GGG HHH III JJJ

00040003 00050001 0002

0006 0007 0008 0009 0010

1/1

Intr. Adresi-FAX

Intr. Nr.FAX

Scanare WSD

Se amplaseaz originalul.Preg tit pentru trimitere. Destina ie

TUVW 10.200.188.120

Group1 Group1

EEE

Direct tergere ReapelareÎn Furc În Lan Detaliu/Edit.

C tre

Page 80: d-Copia 3001MF

Operaţii elementare

3-17

3

Ecranul de confirmare a destinaţiilor

Dacă selectaţi [Pornit] la Confirmare destinaţie, după apăsarea tastei Start se afişează ecranul de confirmare a destinaţiilor.

Urmaţi paşii de mai jos pentru a confirma destinaţiile.

1 Apăsaţi [ ] sau [ ] pentru a confirma fiecare destinaţie.

Apăsaţi [Detaliu] pentru a afişa informaţii detaliate despre destinaţia selectată.

Pentru a şterge destinaţia, selectaţi destinaţia de şters, apoi apăsaţi [Şterge]. Apăsaţi [Da] în ecranul de confirmare. Destinaţia este ştearsă.

Pentru a adăuga destinaţia, apăsaţi [Anulare], apoi reveniţi în ecranul de destinaţii.

2 Apăsaţi [Verificare].

OBSERVAŢIE: Nu uitaţi să confirmaţi fiecare destinaţie prin afişarea pe ecranul tactil. Nu puteţi apăsa [Verificare] decât după ce aţi confirmat fiecare destinaţie.

3 Apăsaţi tasta Start pentru a începe trimiterea.

Stare 08/08/2009 10:10

Format dateorig./transmise

Setare RapidDestina ie Calitate culoare/imagine

SetareAvansat

Destina ie Detaliu

ABCD [email protected]

AddressBook

Intr. CaleFolder

Intr. AdresE-mail

Nr.

1/100

AAA BBB CCC DDD

Auto

FFF GGG HHH III JJJ

00040003 00050001 0002

0006 0007 0008 0009 0010

1/1

Intr. Adresi-FAX

Intr. Nr.FAX

Scanare WSD

Se amplaseaz originalul.Preg tit pentru trimitere. Destina ie

TUVW 10.200.188.120

Group1 Group1

EEE

Direct tergere ReapelareÎn Furc În Lan Detaliu/Edit.

C tre

Page 81: d-Copia 3001MF

Operaţii elementare

3-18

Specificarea destinaţiei

Când specificaţi destinaţia, alegeţi-o din Agendă sau utilizaţi tastele rapide.

Modul de alegere din Agendă

Selectaţi o destinaţie înregistrată în Agendă.

1 În ecranul de bază pentru trimitere, apăsaţi [Address Book].

2 Bifaţi căsuţa corespunzătoare destinaţiei dorite din listă. Puteţi alege mai multe destinaţii. Destinaţiile selectate sunt indicate printr-o bifă în căsuţa corespunzătoare. Pentru a utiliza o agendă pe serverul LDAP, selectaţi [Ext Address Book] din meniul vertical Addr Book.

Puteţi modifica ordinea în care apar destinaţiile în listă selectând [Nume] sau [Nr.] din meniul vertical Sort.

OBSERVAŢIE: Pentru a anula selecţia, apăsaţi căsuţa şi ştergeţi bifa. Pentru detalii privind o agendă externă, consultaţi Embedded Web Server Operation Guide.

3 Apăsaţi [OK] pentru înregistrarea destinaţiei selectate în lista de destinaţii.

OBSERVAŢIE: Pentru a şterge o destinaţie din listă, selectaţi destinaţia şi apăsaţi [Ştergere].

Stare 08/08/2009 10:10

Format dateorig./transmise

Setare RapidDestina ie Calitate culoare/imagine

SetareAvansat

Destina ie Detaliu

ABCD [email protected]

AddressBook

Intr. CaleFolder

Intr. AdresE-mail

Nr.

1/100

AAA BBB CCC DDD

Auto

FFF GGG HHH III JJJ

00040003 00050001 0002

0006 0007 0008 0009 0010

1/1

Intr. Adresi-FAX

Intr. Nr.FAX

Scanare WSD

Se amplaseaz originalul.Preg tit pentru trimitere. Destina ie

TUVW 10.200.188.120

Group1 Group1

EEE

Direct tergere ReapelareÎn Furc În Lan Detaliu/Edit.

C tre

Stare 08/08/2009 10:10

Address Book

Anulare OK

GrupE-mail

Dest.

C utare(Nume)

C utare(Nr.)

Nr. Tip Nume Detaliu

Folder

Detaliu

Address Book SortareAddr Book

0001

0002

0005

0004

0003

ABCD [email protected]

TUVW [email protected]

Group1

Group2

Group3

Nume

Înreg./EditareCarnet adrese

1/2

i-FAXFAX

ABC DEF JKL MNO PQRS TUV WXYZGHI 0-9

Page 82: d-Copia 3001MF

Operaţii elementare

3-19

3

Căutare destinaţii

Puteţi căuta destinaţiile înregistrate în Agendă. Este disponibilă căutarea avansată după tip sau după prima literă.

Procedurile pentru utilizarea diferitelor moduri de căutare sunt explicate mai jos.

Căutare după nume

Apăsaţi [Căutare(Nume)] şi introduceţi numele dorit.

Căutare după număr adresă

Apăsaţi [Căutare(Nr.)] şi introduceţi numărul adresei pe care doriţi să o căutaţi.

Căutare avansată după prima literă

Apăsaţi tasta corespunzătoare primei litere.

Căutare avansată după destinaţie

Apăsaţi oricare dintre [E-mail], [Folder], [FAX], [i-FAX] sau [Grup]. Sunt afişate destinaţiile înregistrate în funcţie tipul respectiv.

Stare 08/08/2009 10:10

Address Book

Anulare OK

GrupE-mail

Dest.

C utare(Nume)

C utare(Nr.)

Nr. Tip Nume Detaliu

Folder

Detaliu

Address Book SortareAddr Book

0001

0002

0005

0004

0003

ABCD [email protected]

TUVW [email protected]

Group1

Group2

Group3

Nume

Înreg./EditareCarnet adrese

1/2

i-FAXFAX

ABC DEF JKL MNO PQRS TUV WXYZGHI 0-9

(1)(2)

(3)

(4)

Taste folosite Tip căutare Elemente căutate

1 Căutare după nume Căutare după nume înregistrat.

2 Căutare după număr adresă

Căutare după număr adresă înregistrat.

3 Căutare avansată după prima literă

Căutare avansată după prima literă a numelui înregistrat.

4 Căutare avansată după destinaţie

Căutare avansată după tipul destinaţiei înregistrate (E-mail, Folder (SMB/FTP), FAX, i-FAX sau Grup). (FAX: Numai când setul opţional de fax este instalat.i-FAX: Numai când setul opţional de fax Internet este instalat).

Page 83: d-Copia 3001MF

Operaţii elementare

3-20

Alegerea cu ajutorul tastelor rapideSelectaţi destinaţia utilizând tastele rapide.

În ecranul de bază pentru trimitere, apăsaţi tastele rapide unde este înregistrată destinaţia.

OBSERVAŢIE: Dacă tastele rapide sunt ascunse pe ecranul tactil, apăsaţi [ ] sau [ ] pentru a derula şi a vizualiza tastele rapide următoare sau anterioare.Această procedură presupune ca tastele rapide să fi fost deja înregistrate.

Alegerea cu ajutorul Formării rapideAccesaţi destinaţia specificând numărul de 4 cifre (0001 - 1000) al tastei rapide (formare rapidă).

În ecranul tactil de trimitere a datelor, apăsaţi tasta Quick No. Search sau [Nr.] şi utilizaţi tastele numerice pentru a introduce numărul tastei One Touch în ecranul de introducere numerică.

OBSERVAŢIE: dacă aţi introdus numărul de formare rapidă între 1 şi 3 cifre, apăsaţi [OK].

Trimiterea datelor către tipuri diferite de destinaţii (Trimitere multiplă)

Puteţi specifica destinaţii care combină adresele de e-mail, dosarele (SMB sau FTP) şi numerele de fax (opţional). Această operaţie se numeşte Multi Sending. Aceasta este utilă pentru trimiterea datelor către diferite destinaţii (adrese e-mail, dosare, etc.) printr-o singură operaţie.

Număr de elemente difuzate E-mail : Maximum 100Foldere (SMP, FTP) : 10 (toal SMB + FTP)FAX : Maximum 500i-FAX : Maximum 100

De asemenea,în funcţie de setări puteţi să trimiteţi şi să imprimaţi simultan.

Procedurile sunt identice cu cele utilizate la specificarea destinaţiilor aparţinând tipurilor respective. Continuaţi să introduceţi adresa e-mail sau calea către dosar, astfel încât ele să apară în lista de destinaţii. Apăsaţi tasta Start pentru a începe transmisia către toate destinaţiile în acelaşi timp.

Stare 08/08/2009 10:10

Format dateorig./transmise

Setare RapidDestina ie Calitate culoare/imagine

SetareAvansat

Destina ie Detaliu

ABCD [email protected]

AddressBook

Intr. CaleFolder

Intr. AdresE-mail

Nr.

1/100

AAA BBB CCC DDD

Auto

FFF GGG HHH III JJJ

00040003 00050001 0002

0006 0007 0008 0009 0010

1/1

Intr. Adresi-FAX

Intr. Nr.FAX

Scanare WSD

Se amplaseaz originalul.Preg tit pentru trimitere. Destina ie

TUVW 10.200.188.120

Group1 Group1

EEE

Direct tergere ReapelareÎn Furc În Lan Detaliu/Edit.

C tre

Stare 08/08/2009 10:10

Format dateorig./transmise

Setare RapidDestina ie Calitate culoare/imagine

SetareAvansat

Destina ie Detaliu

ABCD [email protected]

AddressBook

Intr. CaleFolder

Intr. AdresE-mail

Nr.

1/100

AAA BBB CCC DDD

Auto

FFF GGG HHH III JJJ

00040003 00050001 0002

0006 0007 0008 0009 0010

1/1

Intr. Adresi-FAX

Intr. Nr.FAX

Scanare WSD

Se amplaseaz originalul.Preg tit pentru trimitere. Destina ie

TUVW 10.200.188.120

Group1 Group1

EEE

Direct tergere ReapelareÎn Furc În Lan Detaliu/Edit.

C tre

Page 84: d-Copia 3001MF

Operaţii elementare

3-21

3

Utilizarea Casetei document

Ce este Caseta document?

Caseta document este o zonă de pe hard disc în care puteţi salva documente pentru recuperare ulterioară sau pentru partajarea între mai mulţi utilizatori.

Caseta document conţine patru tipuri de casete componente care oferă următoarele funcţii.

Casetă personalizată

Caseta personalizată este o casetă componentă pe care o puteţi crea în Caseta document pentru a stoca date în vederea regăsirii ulterioare.

Caseta lucrare

Caseta lucrare stochează temporar sau permanent datele de imprimare pentru utilizarea cu opţiunile de lucrare inclusiv Imprimare privată, Lucrare stocată, Copiere rapidă, Verificare şi reţinere, Repetare copie şi Model formular, care vor fi explicate mai târziu.Patru casete individuale Casetă lucrare ce corespund acestor opţiuni de lucrare există deja în Caseta document.

Aceste Casete lucrare nu pot fi create sau şterse de un utilizator.

Imprimare privată/Casetă Lucrare stocată

În Imprimarea privată puteţi stabili că o lucrare nu se imprimă fără a fi eliberată prin intermediul panoului de utilizare. Când se trimite lucrarea din aplicaţia software, specificaţi codul de acces de 4 cifre în driverul imprimantei.

Lucrarea este eliberată pentru imprimare prin introducerea codului de acces de la panoul de utilizare, asigurându-se confidenţialitatea lucrării de imprimare.

Datele vor fi şterse după finalizarea lucrării de imprimare sau după întreruperea alimentării cu curent de la comutatorul principal.

În Lucrare reţinută, codurile de acces nu sunt obligatorii, dar pot fi setate în driverul imprimantei dacă este necesară imprimarea cu un PIN de securitate. În acest caz, trebuie să introduceţi codul de acces pentru a imprima lucrările stocate. Datele imprimate vor fi stocate pe hard disc după imprimare. Acest lucru permite imprimarea aceloraşi date de mai multe ori.

Caseta Copiere Rapidă/Probare şi Reţinere...

Cu caracteristica de Copiere rapidă imprimarea suplimentară a documentelor imprimate deja este mai uşoară.

Activarea caracteristicii Copiere rapidă şi imprimarea unui document utilizând driverul imprimantei permite datelor imprimate să fie stocate în Caseta lucrare copiere rapidă.

Când sunt necesare copii suplimentare, puteţi reimprima numărul necesar de copii de la panoul de utilizare.

În mod implicit pot fi stocate până la 32 de documente.

Când alimentarea cu curent este oprită, toate lucrările stocate se şterg.

OBSERVAŢIE: Când încercaţi să stocaţi documente peste limita maximă, cele mai vechi date document vor fi suprascrise de cele mai recente.

Page 85: d-Copia 3001MF

Operaţii elementare

3-22

Cu caracteristica Verificare şi reţinere se creează o singură mostră de imprimare a unei lucrări cu mai multe copii şi se reţine imprimarea următoarelor copii.

Imprimarea unei lucrări cu mai multe copii în Verificare şi reţinere utilizând driverul imprimantei permite imprimarea unei singure copii, cu reţinerea datelor document în Caseta lucrare.

Pentru a continua imprimarea copiilor rămase, folosiţi panoul de utilizare.

Puteţi modifica numărul de copii de imprimat.

Caseta Repetare Copiere

Cu caracteristica Repetare copiere se stochează datele document copiate ale documentului sursă în Caseta lucrare şi se permite imprimarea ulterioară a copiilor suplimentare.

În mod implicit pot fi stocate până la 32 de documente.

Când alimentarea cu curent este oprită, datele documentului sursă stocate se şterg.

OBSERVAŢIE: Funcţia Repetare copiere nu este disponibilă când este instalat Setul pentru securitatea datelor.

Caseta Model Formular Imagine

Cu caracteristica Imagine model formular se copiază documentul sursă suprapus peste un formular sau o imagine.

Această Casetă lucrare este utilizată pentru stocarea formularelor sau imaginilor pentru suprapunere.

Caseta de memorie amovibilă

O memorie USB inserată în locaşul de memorie USB (A1) al aparatului este de asemenea recunoscută drept o Casetă lucrare. Aceasta permite imprimarea datelor PDF stocate în memoria USB.

Puteţi imprima date PDF direct de pe memoria USB, fără a utiliza un calculator.

Fişierele imagine scanate cu acest aparat pot fi de asemenea memorate pe o memorie USB în formatele PDF, TIFF, JPEG, XPS sau în formatul PDF foarte comprimat (Scanare pe USB).

Caseta Fax

Caseta Fax stochează datele recepţionate prin fax.

Page 86: d-Copia 3001MF

Operaţii elementare

3-23

3

Operaţii elementare pentru Caseta document

Această secţiune explică operaţiile elementare corespunzătoare casetelor document, utilizând exemple în care sarcinile sunt îndeplinite cu casetele personalizate.

OBSERVAŢIE: În următoarea explicaţie, se presupune că este activată administrarea autentificărilor. Pentru detalii despre privilegiile de conectare ale utilizatorilor, consultaţi Privilegiile utilizatorului la pagina 3-24.

Operaţia elementară de utilizare a casetelor document este explicată mai jos.

1 Apăsaţi tasta Document Box.

Apare ecranul implicit casetă document.

2 Apăsaţi [Casetă Personaliz], [Casetă Lucrare] sau [Memorie Amovibilă] pentru a selecta tipul de casetă document cu care doriţi să lucraţi.

În acest exemplu, apăsaţi [Casetă Personaliz].

Apare ecranul cu lista casetelor.

Puteţi utiliza acest ecran pentru sarcini precum înregistrarea şi editarea casetelor.

OBSERVAŢIE: Nu puteţi accesa casetele dacă uitaţi parola. În acest caz, accesaţi aparatul cu privilegii de administrator şi suprascrieţi parola de acces la casetă.

3 Selectaţi caseta care conţine documentul cu care doriţi să lucraţi şi apăsaţi [Deschidere].

Apare ecranul cu lista documentelor.

Puteţi utiliza acest ecran pentru sarcini precum imprimarea şi trimiterea documentelor.

OBSERVAŢIE: Dacă o casetă personalizată este protejată prin parolă, introduceţi parola corectă.

Caset Personalizat .

Nr. Nume Proprietar Zon fol.

Înreg./Edit.Caset

1/1

0001 SALES Anonymous - - - -

Stocare Fi ier Detaliu Deschidere

Caset Personaliz Caset Lucrare Memorie Amovibil

Stare 08/08/2009 10:10

Caset Fax

C utare(Nume)

C utare(Nr.)

Caset Personalizat .

Nr. Nume Proprietar Zon fol.

Înreg./Edit.Caset 1/1

Stocare Fi ier Detaliu Deschidere

Caset Personaliz Caset Lucrare Memorie Amovibil Caset Fax

Stare 08/08/2009 10:10

0001 10%

Caset0002 20%

Caset0003 30%

Utilizator

Utilizator

Utilizator

1

2

3

Caset0001

0002

0003

C utare(Nume)

C utare(Nr.)

Page 87: d-Copia 3001MF

Operaţii elementare

3-24

Privilegiile utilizatorului

Când este activată administrarea autentificării utilizatorilor, accesul la componentele Casetei document va varia în funcţie de privilegiul utilizatorului.

Posibilitatea de acces diferă în funcţie de privilegiile utilizatorului după cum urmează:

Restricţionarea accesului la o casetă

Accesul la o Casetă personalizată diferă în funcţie de nivelul privilegiilor, după cum urmează:

Administrator: Un administrator poate accesa şi utiliza toate casetele.Utilizator: Un utilizator poate accesa şi utiliza propriile casete şi casetele partajate.

Nivel accesAcces Administrator Utilizator

Operaţie Crearea unei casete Da Nu

Modificarea proprietarului casetei Da Nu

Ştergerea unei casete

Altele Da Nu

Proprietar Da Da

Informaţii casetă

Modificare număr casetă

Altele Da Nu

Proprietar Da Nu

Redenumirea unei casete

Altele Da Nu

Proprietar Da Da

Schimbarea parolei pentru o casetă

Altele Nu Nu

Proprietar Da Da

Suprascrierea parolei pentru o casetă

Altele Da Nu

Proprietar Da Nu

Reglarea capacităţii casetei

Altele Da Nu

Proprietar Da Nu

Schimbarea proprietarului

Altele Da Nu

Proprietar Da Nu

Schimbarea permisiunii

Altele Da Nu

Proprietar Da Da

Modificarea perioadei de utilizare a unei casete

Altele Da Nu

Proprietar Da Da

Page 88: d-Copia 3001MF

Operaţii elementare

3-25

3

Necesitatea de introducere a parolei

Când este activată administrarea autentificării utilizatorilor , necesitatea unei parole diferă în funcţie de nivelul de privilegii după cum urmează.

Administrator: Administratorul nu trebuie să introducă o parolă pentru a accesa orice casetă.

Utilizator: Utilizatorul trebuie să introducă o parolă pentru a accesa o casetă protejată prin parolă. Utilizatorul nu trebuie să introducă o parolă pentru a accesa propriile casete.

Crearea de noi Casete personalizate când administrarea autentificării utilizatorilor este activatăÎn cazul în care creaţi o nouă Casetă personalizată când administrarea autentificării utilizatorilor este activată, apare ecranul respectiv şi puteţi modifica setările permisiunilor. Numai administratorii şi administratorii aparatului pot crea Casete personalizate.

Schimbarea proprietarului: Apăsaţi [Modificare] pentru Proprietar şi selectaţi noul proprietar al casetei din lista afişată. Apoi apăsaţi [OK].

Schimbarea permisiunii: Apăsaţi [Modificare] pentru Permisiune şi selectaţi [Personală] sau [Partajată]. Apoi apăsaţi [OK].

Lucrul cu privilegiile utilizator când administrarea autentificării utilizatorilor este activatăAtunci când administrarea conectărilor de utilizatori este activată, proprietarul unei casete cu privilegiile de utilizator setate poate modifica următoarele informaţii de casetă: numele casetei, parola acesteia, permisiunea, setarea de ştergere automată a fişierului şi cea de suprascriere.

Stare 08/08/2009 10:10

Înregistrare

Modificare

Caset :

Nr. Caset : Modificare

Modificare

Modificare

Modificare

Modificare

Modificare

Proprietar:

Nume Caset :

Parol Caset : Permisiune:

Restric ionare Utilizare:

tergere Auto Fi ier:

Spa iu Liber:

0001 DCBA9876

SALES

Tasta 4 Personal

Anulare

ModificareSet ri suprascriere:

Permitere

21 GB

GB30

zi(le)30

tergere dup Imprimare: ModificareOprit

Stare 08/08/2009 10:10

Caset :

Nr. Caset :

Nume Caset :

Parol Caset :

Restric ionare Utilizare:Modificare

0001

SALES

********

tergere Auto Fi ier: Modificare

Anulare Înregistrare

Proprietar:

Permisiune: Modificare

DCBA9876

Modificare

Spa iu Liber:

Set ri suprascriere:Modificare

Personal

21

zi(le)30

MB

Permitere

GB30

tergere dup Imprimare: ModificareOprit

Page 89: d-Copia 3001MF

Operaţii elementare

3-26

Anularea lucrărilor

Urmaţi paşii de mai jos pentru a anula orice lucrare de imprimare sau de trimitere în curs de executare.

Anularea lucrărilor

Puteţi anula lucrări şi prin apăsarea tastei Stop.

Imprimarea lucrărilor1 Apăsaţi tasta Stop.

Va apărea ecranul Anulare lucrare.

Procesul curent de imprimare este temporar întrerupt.

2 Selectaţi lucrarea pe care doriţi să o anulaţi şi apăsaţi [Anulare]. Apoi apăsaţi [Da] în ecranul de confirmare.

Trimiterea lucrărilor1 Apăsaţi tasta Stop.

Apare Anulare Lucrare.

OBSERVAŢIE: Apăsarea butonului Stop nu va opri temporar o lucrare care a început deja să fie trimisă.

2 Pentru a anula imprimarea, selectaţi [Anulare], apoi apăsaţi [Da] în ecranul de confirmare.

OBSERVAŢIE:

Dacă Rezervare urm. prioritate este setată la [Oprit]

Se afişează ecranul de copiere în ecranul tactil, în timpul tipăririi.

1 Apăsaţi tasta Stop sau [Anulare].

Procesul curent de imprimare este anulat.Anulare Rez. urm t.

Stare 08/08/2009 10:10

Se copiaz ... Copii

Setare Scaner

Copii

Setare Imprimant

Cola ionare

Tav Superioar

Muchie Superioar Sus

100%

Pagini scanate

Nr. Lucrare: Nume Lucrare: Nume Utilizator: 000021 Doc10102008101031 -----

2 Fe e

2 Fe e

Obi nuitA4A4

2 242/

Page 90: d-Copia 3001MF

Operaţii elementare

3-27

3

Programare (copiere şi trimitere)

Dacă înregistraţi ca program unic un set de funcţii utilizate frecvent, puteţi activa funcţiile respective pur şi simplu prin apăsarea unui număr de program. De asemenea, puteţi da nume programelor pentru a facilita identificarea acestora în vederea activării.

OBSERVAŢIE: Şi operaţia de trimitere se poate înregistra ca un program. În program se pot înregistra maximum 50 de funcţii (de copiere şi de trimitere, combinate).În cazul în care este activată administrarea autentificării utilizatorilor, puteţi să înregistraţi funcţii numai prin conectarea cu privilegii de administrator.

Înregistrarea programelor

Utilizaţi procedura de mai jos pentru înregistrarea unui program.

Procedura de mai jos este un exemplu de înregistrare a funcţiei de copiere.

1 Apăsaţi tasta Program în timp ce accesaţi modul de copiere.

2 Apăsaţi [Înregistrare], apoi apăsaţi un număr (01-50) corespunzător numărului de program.Dacă intraţi în ecranul Program din programul de Copiere sau de Trimitere, treceţi la pasul 4.

OBSERVAŢIE: Dacă selectaţi numărui unui program deja înregistrat, funcţiile deja înregistrate pot fi înlocuite cu un set nou.

3 Verificaţi dacă aţi selectat [Copiere] şi apăsaţi [Următorul].

4 Introduceţi numele programului şi apăsaţi [Înregistrare] pentru a înregistra programul.

Page 91: d-Copia 3001MF

Operaţii elementare

3-28

Activarea programelor

Utilizaţi procedura de mai jos pentru a activa un program înregistrat.

1 Apăsaţi tasta Program.

2 Apăsaţi [Reapelare] şi apăsaţi tasta corespunzătoare numărului programului de activat (01-50). Apăsaţi tasta Quick No. Search sau [No.] pentru a introduce direct numărul programului de activat.

OBSERVAŢIE: Dacă programul nu poate fi activat, este posibil să se fi şters caseta document sau formularul specificat în program. Verificaţi Caseta Document.

3 Aşezaţi documentul sursă şi apăsaţi tasta Start. Copierea se efectuează conform programului înregistrat.

Editarea şi ştergerea programelor

Puteţi modifica numărul şi numele unui program sau puteţi şterge programul.

Urmaţi procedura de mai jos pentru a edita sau a şterge un program.

1 Apăsaţi tasta Program.

2 Apăsaţi [Editare] şi apăsaţi tasta sau tastele corespunzătoare numărului programului de modificat sau de şters (01-50).

3 Pentru a edita un program, urmaţi procedura de înregistrare a programului, apoi apăsaţi [Modificare] Modificaţi numărul sau numele programului şi apăsaţi [Înregistrare]. Alegeţi [Da] în ecranul de confirmare pentru a modifica programul.

Pentru a şterge programul, apăsaţi [Ştergere Program]. Alegeţi [Da] în ecranul de confirmare pentru a şterge definitiv programul.

Revocare Programe.

01

02

Nr.

Reapelare Înregistrare Editare

FAX 1

FAX 2

03

04

05

07

08

09

10

06

08/08/2009 10:10Stare

Page 92: d-Copia 3001MF

Operaţii elementare

3-29

3

Înregistrarea comenzilor rapide (setări de copiere, trimitere şi casetă document)

Adăugaţi comenzi rapide în ecranul de Setare Rapidă pentru a accesa uşor funcţiile utilizate frecvent. Numele funcţiei legate de o comandă rapidă înregistrată se poate modifica conform necesităţilor. Puteţi înregistra maximum 6 comenzi rapide pentru funcţiile de copiere, trimitere şi pentru funcţiile setate pentru caseta de documente.

Adăugarea comenzilor rapide

Înregistrarea comenzilor rapide se efectuează în ecranul de configurare a fiecărei funcţii. Comenzi rapide se pot înregistra pentru toate funcţiile în care opţiunea [Adă. Com. Rap.] apare pe ecran.

Urmaţi procedura de mai jos pentru a înregistra o comandă rapidă.

1 După efectuarea setărilor dorite în ecranul de setare al fiecărei funcţii, apăsaţi [Adă. Com. Rap.].

2 Apăsaţi tastele corespunzătoare numărului comenzii rapide (01-06) pentru a înregistra.

OBSERVAŢIE: Dacă selectaţi numărui unei comenzi rapide deja înregistrate, comanda existentă poate fi înlocuită de cea nouă.

3 Introduceţi numele comenzii rapide, apoi apăsaţi [Înregistrare] pentru a adăuga comanda rapidă.

Stare 08/08/2009 10:10

Preg tit pentru copiere. Copii

Anulare OK

Pagin Memo

Ad .Com. Rap.

Oprit

Aspect B

OrientareOriginal

Aspect A

Linie Contur

SusD spre S

DreaptaS spre J

StângaS spre J

SusS spre D

Aspect

1

Previzualizare

:::

OriginalZoomHârtie

---

---100%

Pozi ionare original.

Niciuna

Much.Sup. Sus

Page 93: d-Copia 3001MF

Operaţii elementare

3-30

Editarea şi ştergerea comenzilor rapide

Urmaţii paşii de mai jos pentru a modifica numărul/numele unei comenzi rapide sau pentru a şterge o comandă.

1 În ecranul de configurare a fiecărei funcţii, apăsaţi [Adă. Com. Rap.] în partea de jos a ecranului.

2 Apăsaţi [Editare] şi apăsaţi tastele corespunzătoare numărului comenzii rapide modificat sau de şters (01-06).

3 Pentru a edita o comandă rapidă, apăsaţi [Modificare] pentru a schimba numărul butonului comenzii sau numele acesteia, apoi apăsaţi [Ok] şi [Înregistrare]. Alegeţi [Da] în ecranul de confirmare pentru a schimba comanda rapidă.

Pentru a şterge comanda rapidă, apăsaţi [Ştergere Comandă Rapidă]. Alegeţi [Da] în ecranul de confirmare pentru a şterge comanda rapidă.

Page 94: d-Copia 3001MF

Operaţii elementare

3-31

3

Utilizarea browserului de Internet

Această secţiune explică modul de utilizarea browserului Internet.

OBSERVAŢIE: Pentru a utiliza browserul de Internet, acesta trebuie să fie setat la valoarea [Pornit].

Lansarea şi ieşirea din browser

Utilizaţi procedura de mai jos pentru a lansa şi a ieşi din browser.

1 Apăsaţi tasta Application.

Apare ecranul cu lista de aplicaţii.

2 Apăsaţi [Browser Internet].

Se deschide browserul Internet.

3 Utilizaţi ecranul browserului pentru a naviga prin paginile Web.

Pentru informaţii despre modul de utilizarea ecranului browser, consultaţi Utilizarea ecranului browser la pagina 3-32.

4 Pentru a ieşi din browser, apăsaţi [X] (Închidere), apoi apăsaţi [Da] în ecranul de confirmare a ieşirii.

Reapare ecranul cu lista de aplicaţii.

Browser Internet

Aplica ie

Stare 08/08/2009 10:10

Page 95: d-Copia 3001MF

InserireURL Cerca Menu

Stato 08/08/2009 10:10

Operaţii elementare

3-32

Utilizarea ecranului browser

Operaţiile disponibile în ecranul browser Internet sunt afişate mai jos.

OBSERVAŢIE: Dacă apăsaţi tasta Reset în timp ce este afişat browserul Internet, se va ieşi din browser şi se va reveni la ecranul cu lista de aplicaţii fără afişarea ecranului de ieşire din browser

Bara de titluAfişează titlul paginii.

Caseta de căutarePrin apăsarea casetei text se afişează o tastatură. Apoi, puteţi efectua o căutare introducând un cuvânt cheie şi apăsând pe [Căutare].

ÎnchidereÎnchide browserul Internet şi vă readuce în ecranul cu lista de aplicaţii.

Bare de derulareAcestea vă permit să derulaţi pagina afişată în sus, în jos, spre stânga şi spre dreapta prin apăsarea tastelor [ ], [ ], [ ] sau [ ] sau prin mişcarea uneia dintre barele de deplasare cu degetul.

Pictograma blocare de securitate

Se afişează când vizualizaţi o pagină protejată.

Bara de încărcare/progresAfişează stadiul de încărcare a paginii. Când browserul încarcă o nouă pagină Web, bara de încărcare se schimbă într-un afişaj animat.

MeniuAfişează meniul de configurare al browserului. Puteţi utiliza acest meniu pentru a utiliza nivelul de mărire a paginii în browser, pentru a seta schema de codificare a textului şi certificatul serverului.

Căutare (Căutare Internet/Căutare în pagină)Afişează un meniu de căutare în care puteţi selecta opţiunea [Căutare în pagină] sau un site de căutare pe Internet.Căutare Internet: Utilizează site-ul de căutare selectat

pentru a căuta cu cuvântul cheie introdus.

Căutare în pagină: Caută cuvântul cheie introdus în pagina afişată curent. Puteţi continua căutarea apăsând pe [CăutareSus] sau [CăutareJos].

Introd URLUtilizaţi această casetă pentru a afişa pagina Web dorită introducând adresa URL a paginii respective.

Pagina iniţialăAfişează pagina iniţială specificată.

ReîncărcareActualizează pagina.

Înapoi/ÎnainteAfişează pagina anterioară sau pagina următoare.

Page 96: d-Copia 3001MF

4-1

4 Întreţinerea

Acest capitol descrie procedeele de curăţare şi de înlocuire a tonerului.

• Curăţarea............................................................................................4-2• Recipientul de toner şi înlocuirea casetei de toner rezidual................4-7

Page 97: d-Copia 3001MF

Întreţinerea

4-2

Curăţarea

Curăţaţi aparatul regulat pentru a asigura o calitate optimă a rezultatului.

ATENŢIE: Pentru mai multă siguranţă, scoateţi cablul de alimentare din priză înainte de curăţarea aparatului.

Capac pentru documente sursă/ Geam de sticlă

Ştergeţi partea posterioară a capacului pentru documente sursă originale, interiorul procesorului de documente şi geamul de sticlă cu o cârpă moale umezită cu o soluţie diluată de alcool sau detergent.

IMPORTANT: Nu utilizaţi diluant sau alţi solvenţi organici.

Capacul pentru documente originale

Geamul de sticlă

Page 98: d-Copia 3001MF

Întreţinerea

4-3

4

Banda de sticlă/Zona de scanare dublăDacă apar dungi negre sau murdărie pe copii când se utilizează procesorul opţional de documente, curăţaţi banda de sticlă cu cârpa furnizată împreună cu produsul. Este posibil să se afişeze mesajul Se curăţă banda de sticlă. dacă este necesară curăţarea benzii de sticlă.

Când se utilizează procesorul de documente pentru permiterea scanării duble, curăţaţi şi unitatea de scanare dublă.

IMPORTANT: Ştergeţi benzile de sticlă cu cârpa uscată furnizată împreună cu produsul. Nu utilizaţi apă, săpun sau solvenţi pentru curăţare.

1 Scoateţi cârpa din compartimentul său.

2 Deschideţi procesorul de documente şi ştergeţi banda de sticlă (a).

3 Ştergeţi ghidajul alb (b) de pe procesorul de documente.

4 Închideţi capacul superior al procesorului de documente şi puneţi cârpa la loc în compartimentul său.

5 Apăsaţi [Sfârşit].

Re inere

1.Se deschide procesorul de documente.2.Se cur suprafa a benzii de sticl localizatepe partea stâng , cu cârpa uscat furnizat .3.Închide i procesorul doc i ap sa i End.

Se va tine seama c sticla i placa murdarpot cauza apari ia dungilor negre pe ie ire.

Se cur banda de sticl .

02/03

Sfâr it

Stare 08/08/2009 10:10

a

b

Page 99: d-Copia 3001MF

Întreţinerea

4-4

Separatorul

Curăţaţi separatorul regulat (cel puţin lunar) pentru a asigura o calitate optimă a rezultatului.

1 Deschideţi capacul frontal.

2 Scoateţi peria de curăţare (de culoare albastră).

3 Trageţi în sus şi deschideţi capacul din stânga 1.

4 Curăţaţi praful din separator mişcând peria dintr-o parte în alta de-a lungul separatorului, ca în imagine.

Page 100: d-Copia 3001MF

Întreţinerea

4-5

4

5 Puneţi deoparte peria de curăţare şi împingeţi capacul frontal şi capacul stânga 1 în poziţia specificată pentru a se închide.

Rola de transfer1 Deschideţi capacul frontal.

2 Scoateţi peria de curăţare (de culoare albastră).

3 Trageţi în sus şi deschideţi capacul din stânga 1.

Page 101: d-Copia 3001MF

Întreţinerea

4-6

4 Curăţaţi murdăria de pe rola de transfer mişcând peria dintr-o parte în alta de-a lungul rolei în timp ce o rotiţi ţinând-o de mecanismul de la capătul stâng, ca în imagine.

5 Puneţi deoparte peria de curăţare şi împingeţi capacul frontal şi capacul stânga 1 în poziţia specificată pentru a se închide.

Page 102: d-Copia 3001MF

Întreţinerea

4-7

4

Recipientul de toner şi înlocuirea casetei de toner rezidual

Când pe ecranul tactil este afişat mesajul Adăugare toner, înlocuiţi neîntârziat tonerul, chiar dacă se mai pot face câteva copii. Când înlocuiţi recipientul pentru toner, înlocuiţi şi caseta pentru toner rezidual.

De fiecare dată când înlocuiţi recipientul pentru toner, asiguraţi-vă că aţi curăţat părţile componente urmând instrucţiunile de mai jos. Părţile componente murdare pot deteriora calitatea rezultatului.

ATENŢIE: Nu încercaţi să incineraţi recipientul de toner sau caseta de toner rezidual. Pot sări scântei care să provoace arsuri.

ATENŢIE: Nu încercaţi să deschideţi forţat sau să distrugeţi recipientul de toner sau caseta de toner rezidual.

1 Deschideţi capacul frontal.

2 Scoateţi caseta de toner rezidual.

3 Dezlipiţi abţibildul de pe caseta de toner rezidual şi scoateţi capacul.

Page 103: d-Copia 3001MF

Întreţinerea

4-8

4 Potriviţi capacul pe orificiul casetei pentru toner rezidual şi ataşaţi abţibildul peste capac.

5 Poziţionaţi caseta pentru toner rezidual în punga de plastic furnizată pentru reziduuri.

ATENŢIE: Nu încercaţi să incineraţi recipientul pentru toner sau caseta pentru toner rezidual. Pot sări scântei care să provoace arsuri.

ATENŢIE: Nu încercaţi să deschideţi forţat sau să distrugeţi recipientul pentru toner sau caseta pentru toner rezidual.

6 Prindeţi tija de curăţare şi trageţi-o încet afară până se opreşte. Apoi împingeţi-o înapoi. Repetaţi această procedură de 2 sau 3 ori.

ATENŢIE: Nu trageţi tare de tijă şi nu o trageţi complet afară.

Page 104: d-Copia 3001MF

Întreţinerea

4-9

4

7 Deplasaţi încărcătorul principal spre dreapta şi trageţi-l afară aproximativ 5 cm.

8 Scoateţi grilajul de curăţare furnizat din pungă şi scoateţi capacul.

9 Aliniaţi grilajul de curăţare cu şanţul şi ataşaţi-l pe maşină.

10 În timp ce menţineţi uşor grilajul de curăţare în locaş cu mâna stângă, scoateţi complet încărcătorul principal şi împingeţi-l înapoi într-o poziţie în care rola A nu ajunge exact la suportul alb de pe grilajul de curăţare.Repetaţi această procedură de 2 sau 3 ori.

ATENŢIE: Când apăsaţi înăuntru încărcătorul principal, aveţi grijă să nu îl împingeţi până la capăt. Copiile pot da erori.

A

Page 105: d-Copia 3001MF

Întreţinerea

4-10

11 Cu încărcătorul principal scos afară aproximativ 5 cm, scoateţi grilajul de curăţare. Apoi împingeţi complet înăuntru încărcătorul principal, apăsând în direcţia indicată de săgeată astfel încât încărcătorul principal să stea în poziţia prevăzută.

12 Instalaţi o nouă casetă de toner rezidual.

13 Scoateţi peria de curăţare (de culoare albastră).

14 Trageţi în sus şi deschideţi capacul din stânga 1

Page 106: d-Copia 3001MF

Întreţinerea

4-11

4

15 Curăţaţi praful din separator mişcând peria dintr-o parte în alta de-a lungul separatorului, ca în imagine.

16 Curăţaţi murdăria de pe rola de transfer mişcând peria dintr-o parte în alta de-a lungul rolei în timp ce o rotiţi ţinând-o de mecanismul de la capătul stâng, ca în imagine.

17 Puneţi peria de curăţare deoparte după curăţare. Închideţi capacul stânga 1 prin apăsarea porţiunii specificate.

18 Deschideţi tava multifuncţională.

Page 107: d-Copia 3001MF

Întreţinerea

4-12

19 Scoateţi filtrul.

20 Îndepărtaţi praful de pe filtru utilizând un aspirator sau o cârpă uscată.

IMPORTANT: Nu spălaţi filtrul cu apă. Nu utilizaţi peria de curăţare ataşată.

21 Puneţi filtrele la locul lor şi închideţi tava multifuncţională.

22 Apăsaţi opritorul recipientului cu toner spre dreapta şi scoateţi afară recipientul cu toner vechi.

AVERTIZARE: În interior se află părţi conectate la înaltă tensiune. Manevraţi cu grijă deoarece există pericolul de electrocutare.

IMPORTANT: Nu trageţi complet recipientul pentru toner fără a-l ţine de mâner, altfel va cădea.

Page 108: d-Copia 3001MF

Întreţinerea

4-13

4

23 Ţineţi recipientul de toner cu ambele mâini şi scoateţi-l încet.

24 Poziţionaţi recipientul de toner rezidual în punga de plastic furnizată pentru reziduuri.

25 Desfaceţi recipientul de toner nou şi ţineţi-l în drept, bateţi uşor partea de sus a recipientului de 5 sau mai multe ori.

Apoi, întoarceţi recipientul pe partea cealaltă şi bateţi uşor din nou partea de sus a acestuia de 5 sau mai multe ori.

26 Apoi scuturaţi recipientul cu toner în sus şi în jos de 5 sau mai multe ori.

Întoarceţi recipientul de toner şi efectuaţi aceeaşi procedură din nou de 5 sau mai multe ori.

Page 109: d-Copia 3001MF

Întreţinerea

4-14

27 Poziţionaţi recipientul de toner rezidual în punga de plastic furnizată pentru reziduuri.

28 Ţineţi recipientul de toner nou cu ambele mâini şi împingeţi-l uşor în aparat.

29 Folosindu-vă de ambele mâini, împingeţi recipientul de toner până când se fixează.

30 Închideţi capacul frontal.

OBSERVAŢIE: Returnaţi recipientul de toner şi caseta de toner rezidual folosite distribuitorului sau reprezentantului de service. Recipientul de toner şi caseta de toner rezidual colectate vor fi reciclate sau îndepărtate conform reglementărilor în domeniu.

Page 110: d-Copia 3001MF

5-1

5 Depanarea

Acest capitol explică modul în care se pot soluţiona problemele apărute în timpul utilizării acestui aparat.

• Soluţionarea defecţiunilor ...................................................................5-2• Soluţionarea mesajelor de eroare.......................................................5-6• Îndepărtarea blocajelor de hârtie ......................................................5-17

Page 111: d-Copia 3001MF

Depanarea

5-2

Soluţionarea defecţiunilor

Tabelul de mai jos furnizează indicaţii generale pentru soluţionarea problemelor.

Dacă apare o problemă la aparatul, consultaţi punctele de verificare şi efectuaţi procedurile indicate în paginile următoare. Dacă problema persistă, contactaţi reprezentantul de service.

Simptom Puncte de verificare Remediere Pagina de referinţă

Panoul de utilizare nu răspunde la comenzi când comutatorul principal se află în poziţia pornit.

Aparatul este conectat la sursa de alimentare?

Introduceţi cablul de alimentare într-o priză de perete cu curent alternativ.

Nu se realizează copii la apăsarea tastei Start.

Există un mesaj pe ecranul tactil?

Găsiţi răspunsul potrivit la mesaj şi acţionaţi în consecinţă.

5-6

Aparatul este în modul de veghe?

Apăsaţi tasta Power pentru a readuce aparatul din modul de veghe. Aparatul va fi gata pentru copiere în 15 de secunde.

2-8

Se scot coli albe. Documentele sursă sunt încărcate corect?

Când aşezaţi documentele sursă pe geam, puneţi-le cu faţa în jos şi aliniaţi-le la riglele indicatoare pentru documente sursă.

2-28

Când aşezaţi documentele în procesorul opţional de documente, aşezaţi-le cu faţa în sus.

2-30

Copiile sunt prea deschise.

Aparatul se află în modul Densitate automată?

Setaţi nivelul corect de densitate pentru densitatea automată.

Aparatul se află în modul Densitate manuală?

Utilizaţi [Calitate Imagine] pentru a seta nivelul corect al densităţii.

Când schimbaţi nivelul implicit de densitate, reglaţi densitatea manual şi alegeţi nivelul dorit.

Tonerul este distribuit uniform în recipientul pentru toner?

Scuturaţi recipientul pentru toner dintr-o parte în alta de câteva ori.

4-7

Există vreun mesaj care indică necesitatea adăugării de toner?

Înlocuiţi recipientul de toner. 4-7

Hârtia este umedă? Înlocuiţi hârtia cu hârtie nouă. 2-17

Tamburul este murdar? Reîmprospătaţi tamburul.

Modul EcoPrint este activat? Dezactivaţi modul EcoPrint.

Page 112: d-Copia 3001MF

Depanarea

5-3

5

Copiile sunt prea întunecate.

Aparatul se află în modul Densitate automată?

Setaţi nivelul corect de densitate pentru densitatea automată.

Aparatul se află în modul Densitate manuală?

Utilizaţi [Calitate Imagine] pentru a seta nivelul corect al densităţii.

Când schimbaţi nivelul implicit de densitate, reglaţi densitatea manual şi alegeţi nivelul dorit.

Copiile prezintă un model difuz (puncte grupate în modele şi nealiniate uniform).

Documentul sursă este o fotografie imprimată?

Setaţi calitatea imaginii la [Imprimare Fotografie].

Copiile nu sunt clare. Aţi ales calitatea potrivită a imaginii pentru documentul sursă?

Selectaţi calitatea potrivită pentru imagine.

4-2

Copiile sunt murdare. Există murdărie pe geam sau în procesorul de documente?

Curăţaţi geamul sau procesorul de documente.

4-2

Rola de transfer este murdară?

Curăţaţi rola de transfer cu peria. 4-5

Tamburul este murdar? Reîmprospătaţi tamburul.

Setul de protecţie a documentelor imprimate este activat?

Dezactivaţi setul de protecţie a documentelor imprimate.

Copiile sunt neclare. Aparatul este utilizat în condiţii de umiditate ridicată?

Reîmprospătaţi tamburul.

Imaginile nu sunt aliniate corect.

Documentele sursă sunt plasate corect?

Când aşezaţi documentele sursă pe geam, aliniaţi-le la riglele indicatoare ale documentelor sursă.

2-30

Când aşezaţi documentele originale în procesorul opţional de documente, aliniaţi ghidajele de lăţime pentru documente sursă înainte de aşezarea documentelor.

2-30

Hârtia este încărcată corect? Verificaţi poziţia ghidajelor de lăţime pentru hârtie.

2-31

Simptom Puncte de verificare Remediere Pagina de referinţă

Page 113: d-Copia 3001MF

Depanarea

5-4

Blocaje frecvente de hârtie.

Hârtia este încărcată corect? Încărcaţi hârtia în mod corect. 2-18

Hârtia este de un tip acceptat? Se află în stare bună?

Scoateţi hârtia, întoarceţi-o şi introduceţi-o din nou.

2-18

Hârtia este cutată, îndoită sau încreţită?

Înlocuiţi hârtia cu hârtie nouă. 2-18

Există bucăţi de hârtie sau hârtie blocată în aparat?

Îndepărtaţi orice hârtie blocată.

Copiile efectuate după documentele din procesorul de documente au linii negre.

Banda de sticlă este murdară?

Curăţaţi banda de sticlă. 4-3

Copiile sunt încreţite. Separatorul de hârtie din unitatea de alimentare cu hârtie este murdar?

Curăţaţi separatorul de hârtie. 4-4

Hârtia este umedă? Înlocuiţi hârtia cu hârtie nouă. 2-17

Hârtia este aşezată cu orientarea corectă?

Schimbaţi orientarea hârtiei. —

Nu se poate imprima. Aparatul este conectat la sursa de alimentare?

Introduceţi cablul de alimentare într-o priză de perete cu curent alternativ.

Aparatul este pornit? Acţionaţi comutatorul principal. 3-2

Cablul de imprimantă este conectat?

Conectaţi bine cablul de imprimantă adecvat.

Aparatul a fost pornit înainte de conectarea cablului de imprimantă?

Porniţi aparatul după conectarea cablului de imprimantă.

Mesajul Se apasă tasta stare... este afişat în partea superioară a ecranului?

Apăsaţi tasta Status/Job Cancel, [Imprimare Lucrări], apoi [Rel toate lucr imp] pentru a reîncepe imprimarea.

Documentele nu sunt imprimate corect.

Setările aplicaţiei software din calculator sunt corecte?

Verificaţi dacă setările driverului imprimantei sau aplicaţiei software sunt corecte.

În timpul utilizării panoului de utilizare, tastele s-au blocat şi nu mai răspund la apăsare.

Panoul de utilizare este blocat?

Verificaţi setarea de blocare a panoului în Embedded Web Server şi modificaţi această setare dacă este necesar.

Simptom Puncte de verificare Remediere Pagina de referinţă

Page 114: d-Copia 3001MF

Depanarea

5-5

5

Nu se poate imprima din memoria USB.

Memoria USB a fost formatată cu un alt aparat?

Formataţi memoria USB utilizând acest aparat.

Gazda USB este blocată? Selectaţi Unblock din setările gazdei USB.

Verificaţi dacă memoria USB este conectată corect la aparat.

— —

Când se afişează pe calculator o imagine trimisă de pe aparat, imaginea este micşorată vertical sau orizontal.

Aţi selectat rezoluţia de scanare 200×100dpi Normal sau 200×400dpi Foarte fin?

Selectaţi o altă rezoluţie de scanare decât 200×100dpi Normal sau 200×400dpi Foarte fin atunci cânt trimiteţi o imagine.

Memorie USB nerecunoscută.

Verificaţi dacă memoria USB este conectată corect la aparat.

— —

Gazda USB este blocată? Selectaţi Unblock din setările gazdei USB.

Se afişează mesajul Ajustaţi nuanţa Gri în Meniul Sistem.

După perioade lungi de utilizare, efectele temperaturii şi umidităţii ambientale pot face ca nuanţele culorilor rezultate să difere uşor.

Ori de câte ori nuanţele imprimate diferă de documentul sau imaginea sursă, executaţi funcţia Ajustare gri.

Simptom Puncte de verificare Remediere Pagina de referinţă

Page 115: d-Copia 3001MF

Depanarea

5-6

Soluţionarea mesajelor de eroare

Dacă ecranul tactil afişează oricare dintre aceste mesaje, urmaţi procedura corespunzătoare.

Alfanumeric

Mesaj de eroare Puncte de verificare Remediere Pagina de referinţă

Adăugare hârtie în caseta 1.

În caseta indicată nu mai este hârtie?

Alimentaţi cu hârtie. 2-17

Adăug. hârtie Tava Multifuncţională.

Tava multifuncţională este alimentată cu hârtie cu formatul selectat?

Alimentaţi tava multifuncţională cu hârtie de formatul şi tipul indicate pe ecranul tactil.

2-20

Adăugare toner. – Înlocuiţi recipientul de toner. 4-7

Această hârtie nu se poate capsa.

Aţi selectat un format/tip de hârtie care nu se poate capsată?

Selectaţi formatul/tipul de hârtie disponibil.Apăsaţi [Continuare] pentru a se imprima fără capsare.

Avertisment memorie insuficientă.

– Lucrarea nu poate fi pornită. Încercaţi din nou mai târziu.

Blocaj capsă. – Dacă apare un blocaj de capse, aparatul se va opri şi va indica pe ecranul tactil locul unde a apărut blocajul.Lăsaţi aparatul pornit şi urmaţi instrucţiunile pentru a îndepărta capsa blocată.

Blocaj hârtie. – Dacă apare un blocaj de hârtie, aparatul se va opri şi va indica pe ecranul tactil locul unde s-a creat blocajul. Lăsaţi aparatul pornit şi urmaţi instrucţiunile pentru a îndepărta blocajul de hârtie.

Caseta nu este găsită. – Această lucrare este anulată deoarece caseta specificată nu poate fi găsită. Apăsaţi [Sfârşit].

Curăţaţi banda de sticlă.

– Curăţaţi banda de sticlă utilizând cârpa de curăţare furnizată împreună cu procesorul de documente.

4-3

Capacul trebuie verificat.

Există vreun capac deschis? Închideţi capacul indicat pe ecranul tactil.

Page 116: d-Copia 3001MF

Depanarea

5-7

5

Eroare Hard Disc.Lucrarea este anulată. Se apasă [Sfârşit].

– A apărut o eroare pe hard disc. Codurile de eroare posibile şi descrierile lor sunt următoarele:01: Eroare de iniţializare. Iniţializaţi hard discul.04: Spaţiu insuficient pe hard disc pentru a finaliza această operaţie. Mutaţi sau ştergeţi datele stocate pe hard disc pentru a mări spaţiul de stocare disponibil.

Eroare KPDL. – A apărut o eroare PostScript.Lucrarea este anulată. Apăsaţi [Sfârşit].

Eroare de dispozitiv. – A apărut o eroare internă. Notaţi codul de eroare afişat pe panoul tactil. Opriţi aparatul, scoateţi cablul de alimentare cu curent şi luaţi legătura cu reprezentantul de service.

Eroare de sistem. – A apărut o eroare de sistem. Verificaţi dacă indicatorul Attention este aprins, apoi opriţi şi porniţi aparatul cu ajutorul întrerupătorului principal.

Eroare memorie amovibilă.

– Lucrarea este anulată. Apăsaţi [Sfârşit].

Eroare trimitere. – Eroare la transmiterea datelor.Consultaţi Rãspunsul la o eroare de trimitere pentru codul de eroare şi măsurile de rezolvare.

5-12

ID cont incorect. – ID-ul contului nu se potriveşte. Verificaţi ID-ul contului înregistrat.

Imprimare depăşire la recepţie.

– Avertisment. Memorie scăzută a imprimantei. Lucrarea a fost oprită temporar. Apăsaţi [Continuare] pentru a reporni lucrarea.

Înlocuiţi recipientul de toner rezidual.

– Recipientul de toner rezidual este plin. Înlocuiţi recipientul de toner rezidual.

4-7

Memoria amovibilă nu este formatată.

Memoria amovibilă a fost formatată de acest aparat?

Utilizaţi memoria amovibilă formatată de acest aparat.

Memoria amovibilă este plină.

– Lucrarea este anulată. Se apasă [Sfârşit].

Mesaj de eroare Puncte de verificare Remediere Pagina de referinţă

Page 117: d-Copia 3001MF

Depanarea

5-8

Memoria este plină. – Lucrarea este imposibil de continuat, întrucât memoria este plină.Apăsaţi [Continuare] pentru a imprima paginile scanate. Lucrarea de imprimare nu poate fi procesată complet.Apăsaţi [Anulare] pentru a anula lucrarea.

– Procesul nu poate fi efectuat din cauza memoriei insuficiente. Dacă este disponibilă doar opţiunea [Sfârşit], apăsaţi [Sfârşit]. Lucrarea va fi anulată.

Memoria scanerului este plină.

– Scanarea nu poate fi efectuată din cauza memoriei insuficiente a scanerului. Este disponibilă o singură copie a paginilor scanate. Apăsaţi [Continuare] pentru a imprima, trimite sau stoca paginile scanate. Apăsaţi [Anulare] pentru a anula lucrarea de imprimare.

Nume Utilizator Conec. sau Parolă Incorectă.

– Introduceţi numele de utilizator sau parola corectă pentru conectare.

Numărul maxim de pagini scanate.

S-a depăşit numărul maxim acceptat de scanări?

Este disponibilă o singură copie a paginilor scanate. Apăsaţi [Continuare] pentru a imprima, trimite sau stoca paginile scanate. Apăsaţi [Anulare] pentru a anula imprimarea, trimiterea sau stocarea.

Nu se poate efectua conectarea la Serverul de Autentificare.

– A apărut o eroare la conectarea la serverul de autentificare. Consultaţi Răspunsul la o eroare de conectare la serverul de autentificare pentru mesajul de eroare şi măsurile de rezolvare.

5-16

Nu se imprimă în duplex pe această hârtie.

Aţi selectat un format sau un tip de hârtie care nu poate fi imprimat duplex?

Selectaţi formatul de hârtie disponibil. Apăsaţi [Continuare] pentru a imprima utilizând funcţia duplex.

3-6

Nu se poate executa această lucrare.

– Lucrarea este anulată deoarece este restricţionată de Contorizare lucrare. Apăsaţi [Sfârşit].

Mesaj de eroare Puncte de verificare Remediere Pagina de referinţă

Page 118: d-Copia 3001MF

Depanarea

5-9

5

Nu se poate ef. offset cu acest tip de hârt.

Aţi selectat un format sau un tip de hârtie care nu poate fi imprimat cu funcţia offset?

Selectaţi formatul/tipul de hârtie disponibil.Apăsaţi [Continuare] pentru a se imprima fără utilizarea offset.

3-7

Nu se poate imprima numărul specificat de copii.

– Se poate realiza o singură copie, din cauza numărului mare de lucrări procesate în paralel.Apăsaţi [Continuare] pentru a continua imprimarea. Apăsaţi [Anulare] pentru a anula lucrarea.

Nu se poate capsa în poziţia specificată.

Aţi selectat o poziţie în care nu se poate capsa?

Selectaţi o poziţie în care se poate capsa. Apăsaţi [Continuare] pentru a se imprima fără capsare.

Nu se pot stoca datele de reţinere a lucr.

– Lucrarea este anulată. Apăsaţi [Sfârşit].

Nu s-a reuşit specifi. Contorizare Lucrare.

– Lucrarea este anulată. Apăsaţi [Sfârşit].

Parolă incorectă pentru casetă.

– Introduceţi parola corectă. —

Receptorul telefonului nu este în furcă.

– Puneţi receptorul în furcă. —

S-a detectat un document confidenţial.

– Aparatul detectează tiparul de protecţie al documentelor. Documentul scanat este imprimat gol şi trimiterea documentului este anulată.

S-a depăşit numărul maxim acceptat de capse.

S-a depăşit numărul maxim acceptat de capse? Pentru detalii, consultaţi Specificaţii la paginaAnexa-15 Anexa-16.

Apăsaţi [Continuare] pentru a imprima fără capsare.Apăsaţi [Anulare] pentru a anula lucrarea.

Se adaugă capse. Unul dintre finisoarele de documente a rămas fără capse?

Dacă stocul de capse s-a epuizat, aparatul se va opri şi va indica pe ecranul tactil locul în care s-au epuizat capsele.Lăsaţi aparatul pornit şi urmaţi instrucţiunile pentru a înlocui cutia pentru capse. Apăsaţi [Continuare] pentru a imprima fără capsare.Apăsaţi [Anulare] pentru a anula lucrarea.

Mesaj de eroare Puncte de verificare Remediere Pagina de referinţă

Page 119: d-Copia 3001MF

Depanarea

5-10

S-a depăşit limita casetei FAX.

– Caseta FAX este plină şi nu mai există nici un dispozitiv de stocare disponibil. Lucrarea este anulată. Apăsaţi [Sfârşit]. Încercaţi din nou să executaţi lucrarea după imprimarea sau ştergerea unor date din caseta FAX.

S-a depăşit limitarea Contoriz. Lucrare.

Contorizarea acceptabilă a imprimării este restricţionată de limitarea Contorizare lucrare?

Contorizarea imprimării depăşeşte limitarea acceptabilă pentru contorizare lucrare. Nu se mai poate imprima. Lucrarea este anulată. Apăsaţi [Sfârşit].

S-a depăşit limita casetei.

– Caseta document este plină şi nici un alt dispozitiv de stocare nu mai este disponibil; lucrarea este anulată. Apăsaţi [Sfârşit].

– Caseta Repetare Copiere este plină şi nici o altă repetare a copierii nu mai este disponibilă.Apăsaţi [Continuare] pentru imprimarea paginilor scanate.Apăsaţi [Anulare] pentru a anula lucrarea.

Se îndepărtează toate originalele din Procesorul de Documente.

Mai sunt documente sursă în procesorul de documente?

Scoateţi toate documentele sursă din procesorul de documente.

Se instalează recipientul de toner rezidual.

– Recipientul de toner rezidual nu este instalat corect. Instalaţi-l corect.

4-7

Se verifică procesorul de documente.

Procesorul de documente este deschis?

Închideţi procesorul de documente. —

Capacul superior al procesorului de documente este deschis?

Închideţi capacul superior al procesorului de documente.

Se repoz. orig. şi se apasă [Continuare].

– Îndepărtaţi documentele sursă din procesorul de documente, puneţi-le la loc în ordinea iniţială, apoi aşezaţi-le din nou. Apăsaţi [Continuare] pentru a relua lucrarea.Apăsaţi [Anulare] pentru a anula lucrarea.

2-30

Mesaj de eroare Puncte de verificare Remediere Pagina de referinţă

Page 120: d-Copia 3001MF

Depanarea

5-11

5

Se verifică finisher-ul. Finisorul de documente este configurat corect?

Configuraţi corect finisorul de documente. Pentru detalii, consultaţi Ghidurile de operare respective.

Tava Finisher-ului este plină cu hârtie.

Capacitatea acceptabilă de stocare a finisorului pentru documente a fost depăşită?

Scoateţi hârtia din finisorul pentru documente.Dacă imprimarea poate fi reîncepută, ecranul tactil vă va solicita să apăsaţi [Continuare]. Apoi apăsaţi [Continuare].

Tava Sep. Lucrare este plină cu hârtie.

A fost depăşită capacitatea maximă a tăvii separatoare?

Scoateţi câteva coli de hârtie din separatorul de lucrări. Imprimarea este reluată.

Tava sup. a aparatului este plină cu hârtie.

– Scoateţi hârtia din tava superioară şi apăsaţi [Continuare].

Toner necunoscut instalat. administratorului

Produsul neautorizat este instalat?

Instalaţi produsul nostru original, specificat pentru acest aparat.

Verificaţi recipientul de toner.

Recipientul de toner este blocat cu toner?

Scuturaţi bine recipientul de toner şi instalaţi-l din nou.

Mesaj de eroare Puncte de verificare Remediere Pagina de referinţă

Page 121: d-Copia 3001MF

Depanarea

5-12

Răspunsul la o eroare de trimitere

Dacă în timpul transmiterii datelor apare o eroare, se afişează Eroare trimitere. Identificaţi mai jos codul şi mesajul de eroare, apoi luaţi măsurile de corecţie corespunzătoare.

Cod de eroare Mesaj de eroare Remediere Pagina de

referinţă

1101 Eroare la trimiterea e-mailului.Eroare la trimiterea i-FAX.

Verificaţi numele de gazdă al serverului SMTP în Embedded Web Server.

2-15

Eroare la trimiterea prin FTP.

Verificaţi numele de gazdă FTP.

Eroare la trimiterea prin SMB.

Verificaţi numele de gazdă SMB.

1102 Eroare la trimiterea prin SMB.

Verificaţi setările SMB.- Numele de utilizator şi parola de

conectare* Dacă expeditorul este un utilizator

de domeniu, specificaţi numele domeniului.

- Numele de gazdă- Calea

3-13

Eroare la trimiterea e-mailului.Eroare la trimiterea i-FAX.

Verificaţi următoarele în Embedded Web Server.- Numele de utilizator şi parola de

conectare SMTP- Numele de utilizator şi parola de

conectare POP3

Eroare la trimiterea prin FTP.

Verificaţi setările FTP.- Numele de utilizator şi parola de

conectare* Dacă expeditorul este un utilizator

de domeniu, specificaţi numele domeniului.

- Calea - Permisiunile de acces la folderul

partajat ale destinatarului

Page 122: d-Copia 3001MF

Depanarea

5-13

5

1103 Eroare la trimiterea prin SMB.

Verificaţi setările SMB.- Numele de utilizator şi parola de

conectare* Dacă expeditorul este un utilizator

de domeniu, specificaţi numele domeniului.

- Calea- Permisiunile de acces la folderul

partajat ale destinatarului

3-13

Eroare la trimiterea prin FTP.

Verificaţi setările FTP.- Calea- Permisiunile de acces la folderul

partajat ale destinatarului

3-13

1104 Eroare la trimiterea e-mailului.

Introduceţi adresa de e-mail.* Dacă adresa este respinsă de

domeniu, nu puteţi trimite mesajul de e-mail.

3-12

Eroare la trimiterea i-FAX. Verificaţi adresa i-FAX.*Dacă adresa este respinsă de

domeniu, nu puteţi trimite i-FAX.

1105 Eroare la trimiterea prin SMB.

Selectaţi [Pornit] în setările SMB din Embedded Web Server.

2-15

Eroare la trimiterea e-mailului.

Selectaţi [Pornit] în setările SMTP din Embedded Web Server.

Eroare la trimiterea prin FTP.

Selectaţi [Pornit] în setările FTP din Embedded Web Server.

Eroare la trimiterea i-FAX. Selectaţi [Pornit] în setările i-FAX din Embedded Web Server.

1106 Eroare la trimiterea e-mailului.Eroare la trimiterea i-FAX.

Verificaţi adresa expeditorului SMTP în Embedded Web Server.

2-15

1131 Eroare la trimiterea prin FTP.

Selectaţi [Pornit] în setările protocolului de securitate din Embedded Web Server.

2-15

1132 Eroare la trimiterea prin FTP.

Verificaţi următoarele pe serverul FTP.- FTPS este disponibil?- Criptarea este disponibilă?

2-15

Cod de eroare Mesaj de eroare Remediere Pagina de

referinţă

Page 123: d-Copia 3001MF

Depanarea

5-14

2101 Eroare la trimiterea prin SMB.Eroare la trimiterea prin FTP.

Verificaţi setările de reţea şi de SMB.Verificaţi setările de reţea şi de FTP.- Cablul de reţea este conectat.- Hubul nu funcţionează corect.- Serverul nu funcţionează corect.- Numele şi adresa IP a gazdei- Numărul portului

2-15

Eroare la trimiterea e-mailului.Eroare la trimiterea i-FAX.

Verificaţi reţeaua şi Embedded Web Server.- Cablul de reţea este conectat.- Hubul nu funcţionează corect.- Numele serverului POP3 al

utilizatorului POP3- Numele serverului SMTP

21022103

Eroare la trimiterea prin FTP.

Verificaţi următoarele pe serverul FTP.- FTP este disponibil?- Serverul nu funcţionează corect.

Eroare la trimiterea e-mailului.Eroare la trimiterea i-FAX.

Verificaţi reţeaua.- Cablul de reţea este conectat.- Hubul nu funcţionează corect.- Serverul nu funcţionează corect.

2201 Eroare la trimiterea e-mailului.Eroare la trimiterea prin FTP.Eroare la trimiterea prin SMB.Eroare la trimiterea i-FAX.

Verificaţi reţeaua.- Cablul de reţea este conectat.- Hubul nu funcţionează corect.- Serverul nu funcţionează corect.

2202 Eroare la trimiterea e-mailului.Eroare la trimiterea prin FTP.Eroare la trimiterea i-FAX.

2203 Eroare la trimiterea prin FTP.Eroare la trimiterea prin SMB.

2231 Eroare la trimiterea prin FTP.

2204 Eroare la trimiterea e-mailului.Eroare la trimiterea i-FAX.

Verificaţi dimensiunea limită a mesajelor de e-mail în setările SMTP din Embedded Web Server.

2-15

Cod de eroare Mesaj de eroare Remediere Pagina de

referinţă

Page 124: d-Copia 3001MF

Depanarea

5-15

5

3101 Eroare la trimiterea e-mailului.Eroare la trimiterea i-FAX.

Verificaţi metodele de autentificare, atât a expeditorului, cât şi a destinatarului.

Eroare la trimiterea prin FTP.

Verificaţi reţeaua.- Cablul de reţea este conectat.- Hubul nu funcţionează corect.- Serverul nu funcţionează corect.

3201 Eroare la trimiterea e-mailului.Eroare la trimiterea i-FAX.

Verificaţi metoda de autentificare a utilizatorilor SMTP corespunzătoare destinatarului.

51015102510351047102720f

– Opriţi şi reporniţi aparatul prin apăsarea comutatorului principal. Dacă această eroare aparede mai multe ori, notaţi codul de eroare afişat şi luaţi legătura cu reprezentantul deservice.

9181 – Documentul sursă scanat depăşeşte numărul acceptabil de pagini de 999. Trimiteţi separat paginile în exces.

Cod de eroare Mesaj de eroare Remediere Pagina de

referinţă

Page 125: d-Copia 3001MF

Depanarea

5-16

Răspunsul la o eroare de conectare la serverul de autentificare

Dacă apare o eroare la conectarea la serverul de autentificare, verificaţi mesajul de eroare şi aplicaţi măsurile de rezolvare afişate pe panoul de utilizare.

Simptom Remediere Pagina de referinţă

Nu se poate efectua conectarea la Serverul de Autentificare.

Setaţi ora aparatului astfel încât să fie similară orei serverului.

2-10

Nu se poate efectua conectarea la Serverul de Autentificare.

Verificaţi numele domeniului.

Verificaţi numele de gazdă.

Verificaţi starea conexiunii cu serverul.

Page 126: d-Copia 3001MF

Depanarea

5-17

5

Îndepărtarea blocajelor de hârtieDacă apare un blocaj de hârtie, pe panoul tactil se afişează mesajul Blocaj hârtie şi aparatul se opreşte. Consultaţi aceste proceduri pentru a îndepărta hârtia blocată.

Indicatoarele locaţiei blocajuluiDacă apare un blocaj de hârtie, se va afişa locul blocajului ca în figura de mai jos, sub forma unei litere corespunzând părţii afectate. Vor fi afişate şi instrucţiuni pentru îndepărtarea blocajului.

După ce îndepărtaţi blocajul, aparatul se va încălzi din nou şi mesajul de eroare va dispărea. Aparatul reia imprimarea de la pagina la care s-a produs blocajul.

Stare 08/08/2009 10:10

Re inere

BLOCAJ

Blocaj hârtie.

01/03

1.Îndep rta i hârtia.2. Deschide i capacul i îndep rta ihârtia blocat .3.Închide i capacul.

Nr. Lucrare: Nume Lucrare: Nume Utilizator: doc101020081010000021 Mike

Indicator locaţie blocaj de hârtie Locaţie blocaj hârtie Pagina de

referinţă

A Caseta 1 5-18

B Caseta 2 5-19

C Casetele 3 sau 4 (opţionale) 5-20

D Tava multifuncţională 5-21

E Interiorul capacului stânga 1, 2 sau 3 5-22

F Unitatea duplex 5-23

G Unitatea de alimentare cu hârtie 5-25

H Procesorul de documente (opţional) 5-27

I Finisorul de documente (opţional) 5-27

J Finisorul inclus (opţional)) 5-29

K Separatorul de lucrări (opţional) 5-31

Stare 08/08/2009 10:10

Re inere

BLOCAJ

Blocaj hârtie.

01/03

1.Îndep rta i hârtia.2. Deschide i capacul i îndep rta ihârtia blocat .3.Închide i capacul.

Nr. Lucrare: Nume Lucrare: Nume Utilizator: doc101020081010000021 Mike

F AE

G

H

F

J K

I I

I

E B

CC

DG

Page 127: d-Copia 3001MF

Depanarea

5-18

Precauţii privind blocajele de hârtie• Nu refolosiţi hârtia blocată.• Dacă hârtia se rupe în timpul îndepărtării, asiguraţi-vă că nu au rămas bucăţi de hârtie în interiorul

aparatului. Bucăţile de hârtie rămase în aparat pot provoca blocaje ulterioare.• Scoateţi hârtia care s-a blocat în finisorul opţional de documente. O pagină afectată de un blocaj de hârtie

se va imprima din nou.

ATENŢIE: Unitatea de fixare este extrem de fierbinte. Luaţi măsuri de precauţie suficiente când lucraţi în această zonă, deoarece există pericolul de arsuri.

Caseta 1

Urmaţi paşii de mai jos pentru a îndepărta blocajele de hârtie din caseta 1.

1 Trageţi de mânerul capacului stânga 1 şi deschideţi capacul stânga 1.

2 Îndepărtaţi toate hârtiile.

3 Trageţi în afară caseta 1.

Page 128: d-Copia 3001MF

Depanarea

5-19

5

4 Îndepărtaţi hârtia.

Dacă hârtia se rupe, îndepărtaţi toate bucăţile de hârtie din interiorul aparatului.

5 Împingeţi ferm caseta 1 la locul ei.

6 Apăsaţi locul specificat pentru a închide capacul stânga 1.

Caseta 2

Urmaţi paşii de mai jos pentru a îndepărta blocajele de hârtie din caseta 2.

1 Deschideţi capacul stânga 2.

2 Îndepărtaţi toate hârtiile.

Page 129: d-Copia 3001MF

Depanarea

5-20

3 Trageţi în afară caseta 2.

4 Îndepărtaţi hârtia.

Dacă hârtia se rupe, îndepărtaţi toate bucăţile de hârtie din interiorul aparatului.

5 Împingeţi ferm caseta 2 la locul ei.

6 Închideţi capacul stânga 2.

Casetele opţionale 3 şi 4

Urmaţi paşii de mai jos pentru a îndepărta blocajele de hârtie din casetele 3 sau 4 când se utilizează alimentatorul opţional de hârtie.

1 Deschideţi capacul stânga 3.

2 Îndepărtaţi toate hârtiile.

Dacă hârtia se rupe, îndepărtaţi toate bucăţile de hârtie din interiorul aparatului.

Page 130: d-Copia 3001MF

Depanarea

5-21

5

3 Trageţi în afară caseta în uz.

4 Îndepărtaţi hârtia.

5 Împingeţi ferm caseta la locul ei.

6 Închideţi capacul stânga 3.

Tava multifuncţională

Urmaţi paşii de mai jos pentru a îndepărta blocajele de hârtie din tava multifuncţională.

1 Îndepărtaţi hârtiia din tava multifuncţională.

2 Dacă hârtia este blocată înăuntru, trageţi-o spre dvs. pentru a o scoate.

Page 131: d-Copia 3001MF

Depanarea

5-22

În interiorul capacelor stânga 1, 2 şi 3

Urmaţi paşii de mai jos pentru a îndepărta blocajele de hârtie din capacele stânga 1, 2 sau 3 când folosiţi alimentatorul opţional de hârtie.

1 Trageţi de mânerul capacului stânga 1 şi deschideţi capacul stânga 1.

2 Îndepărtaţi hârtia.

Dacă hârtia se rupe, îndepărtaţi toate bucăţile de hârtie din interiorul aparatului.

3 Îndepărtaţi hârtia din secţiunea de ieşire.

Dacă hârtia se rupe, îndepărtaţi toate bucăţile de hârtie din interiorul aparatului.

4 Apăsaţi locul specificat pentru a închide capacul stânga 1.

Page 132: d-Copia 3001MF

Depanarea

5-23

5

Unitatea duplex

Urmaţi paşii de mai jos pentru a îndepărta blocajele de hârtie din unitatea duplex.

1 Trageţi de mânerul capacului stânga 1 şi deschideţi capacul stânga.

2 Îndepărtaţi hârtia.

Dacă hârtia se rupe, îndepărtaţi toate bucăţile de hârtie din interiorul aparatului.

3 Ridicaţi unitatea duplex şi îndepărtaţi hârtia.

4 Apăsaţi locul specificat pentru a închide capacul stânga 1.

Page 133: d-Copia 3001MF

Depanarea

5-24

Unitatea duplex şi caseta 1

Urmaţi paşii de mai jos pentru a îndepărta blocajele de hârtie din unitatea duplex şi din caseta 1.

1 Trageţi de mânerul capacului stânga 1 şi deschideţi capacul stânga.

2 Îndepărtaţi toate hârtiile.

Dacă hârtia se rupe, îndepărtaţi toate bucăţile de hârtie din interiorul aparatului.

3 Ridicaţi unitatea duplex şi scoateţi hârtia.

Dacă hârtia se rupe, îndepărtaţi toate bucăţile de hârtie din interiorul aparatului.

4 Trageţi în afară caseta 1 şi îndepărtaţi hârtia.

Dacă hârtia se rupe, îndepărtaţi toate bucăţile de hârtie din interiorul aparatului.

5 Împingeţi ferm caseta 1 la locul ei.

Page 134: d-Copia 3001MF

Depanarea

5-25

5

6 Apăsaţi locul specificat pentru a închide capacul stânga 1.

Unitatea de alimentare cu hârtie

Urmaţi paşii de mai jos pentru a îndepărta blocajele de hârtie din unitatea de alimentare cu hârtie.

1 Trageţi de mânerul capacului stânga 1 şi deschideţi capacul stânga 1.

2 Îndepărtaţi toate hârtiile.

Dacă hârtia se rupe, îndepărtaţi toate bucăţile de hârtie din interiorul aparatului.

3 Deschideţi capacul frontal.

Page 135: d-Copia 3001MF

Depanarea

5-26

4 Rotiţi butonul verde inferior (A1) în sensul acelor de ceasornic.

5 Îndepărtaţi toate hârtiile.

Dacă nu puteţi îndepărta hârtia, treceţi la pasul următor.

6 Trageţi în afară unitatea de alimentare cu hârtie (A2).

7 Deschideţi capacul unităţii de alimentare cu hârtie (A3) şi îndepărtaţi hârtia.

8 Dacă hârtia este ruptă, trageţi unitatea de alimentare cu hârtie (A2) şi ridicaţi-o uşor pentru a îndepărta hârtia.

Page 136: d-Copia 3001MF

Depanarea

5-27

5

9 Îndepărtaţi hârtia.

Dacă nu puteţi îndepărta hârtia, treceţi la pasul următor.

10 Împingeţi unitatea de alimentare cu hârtie (A2) înapoi la locul ei şi închideţi capacul frontal.

11 Apăsaţi locul specificat pentru a închide capacul stânga 1.

Procesorul opţional de documente

Urmaţi paşii de mai jos pentru a îndepărta blocajele de hârtie din procesorul opţional de documente.

1 Îndepărtaţi toată hârtia de pe tava de originale.

2 Deschideţi capacul superior al procesorului de documente.

Page 137: d-Copia 3001MF

Depanarea

5-28

3 Îndepărtaţi toate hârtiile.

Dacă documentul sursă se rupe, îndepărtaţi toate bucăţile de hârtie din interiorul aparatului.

4 Ridicaţi unitatea de inversare.

5 Îndepărtaţi hârtia.

Dacă documentul sursă se rupe, îndepărtaţi toate bucăţile de hârtie din interiorul aparatului.

6 Scoateţi documentul original prin rotirea butonului rotativ C ca în imagine.

7 Aşezaţi unitatea de inversare înapoi în poziţia sa originală şi închideţi capacul de superior al procesorului de documente.

8 Puneţi documentele înapoi în tava procesorului de documente.

Finisorul opţional de documente

Dacă apare o alimentare defectuoasă la finisorul opţional pentru documente, consultaţi Ghidul de operare corespunzător pentru a îndepărta blocajul.

C

Page 138: d-Copia 3001MF

Depanarea

5-29

5

Finisorul incorporat

Urmaţi paşii de mai jos pentru a îndepărta blocajele de hârtie din procesorul opţional de documente incorporat.

1 Îndepărtaţi hârtia din secţiunea de ieşire.

Dacă hârtia se rupe, îndepărtaţi toate bucăţile de hârtie din interiorul aparatului.

2 Scoateţi tava de ieşire.

3 Ridicaţi de mânerul de pe capacul stânga 1 şi deschideţi capacul stânga 1.

4 Îndepărtaţi toate hârtiile.

Dacă hârtia se rupe, îndepărtaţi toate bucăţile de hârtie din interiorul aparatului.

Page 139: d-Copia 3001MF

Depanarea

5-30

5 Apăsaţi locul indicat pentru a închide capacul stânga 1.

6 Ataşaţi din nou tava de ieşire.

7 Coborâţi tava de procesare a finisorului.

8 Îndepărtaţi hârtia.

Dacă hârtia se rupe, îndepărtaţi toate bucăţile de hârtie din interiorul aparatului.

9 Ridicaţi tava de procesare a finisorului

Page 140: d-Copia 3001MF

Depanarea

5-31

5

Separatorul de lucrări

Urmaţi paşii de mai jos pentru a îndepărta blocajele de hârtie din procesorul opţional de lucrări.

1 Îndepărtaţi hârtia din secţiunea de ieşire.

Dacă hârtia se rupe, îndepărtaţi toate bucăţile de hârtie din interiorul aparatului.

2 Trageţi de mânerul capacului stânga 1 şi deschideţi capacul stânga 1.

3 Îndepărtaţi hârtia.

Dacă hârtia se rupe, îndepărtaţi toate bucăţile de hârtie din interiorul aparatului.

4 Apăsaţi locul indicat pentru a închide capacul stânga 1.

Page 141: d-Copia 3001MF

Depanarea

5-32

Page 142: d-Copia 3001MF

Anexa-1

Anexa

• Hârtie ......................................................................................... Anexa-2• Specificaţii................................................................................ Anexa-10

Page 143: d-Copia 3001MF

Anexa

Anexa-2

Hârtie

Această secţiune explică formatele şi tipurile de hârtie care pot fi utilizate ca sursă de hârtie.

Casetele şi alimentatorul opţional de hârtie

Tavă Multifuncţională (Tava MF)

Specificaţii elementare pentru hârtie

Acest aparat a fost proiectat pentru a imprima pe hârtie standard de copiator, utilizată în copiatoarele şi imprimantele obişnuite („uscate”), cum sunt imprimantele cu laser. De asemenea, acceptă o varietate de alte tipuri de hârtie care respectă specificaţiile menţionate în această anexă.

Alegeţi hârtia cu grijă. Hârtia nepotrivită pentru acest aparat poate provoca blocaje de hârtie sau se poate încreţi.

Tipuri compatibile Formate compatibile de hârtie Nr. de coli

Hârtie obişnuită (de la 60 la 120 g/m2)Hârtie reciclată (de la 60 la 120 g/m2)

Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Statement, A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Oficio II, 8,5 × 13,5", Folio, 8K, 16K, 16K-R

500 (80 g/m2)

Tipuri compatibile Formate compatibile de hârtie Nr. de coli

Hârtie obişnuită (45 - 200 g/m2)Hârtie reciclată (45 - 200 g/m2)Hârtie reciclată (45 - 200 g/m2)

Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Executive-R, Statement, A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, B6-R, A6-R, Oficio II, 8,5 × 13,5", 8K, Folio, 16K, 16K-R

Alte formate:Portret - de la 3 7/8 la 11 5/8"

sau98 - 297 mm

Peisaj - 5 7/8 - 17" sau148 - 432 mm

200 (80 g/m2)130 (120 g/m2)100 (160 g/m2)50 (200 g/m2)

Cărţi postaleOufuku Hagaki (cărţi poştale cu retur)

Cărţi poştale (100 × 148 mm)Cărţi poştale cu retur (148 × 200 mm)

80

Plicuri Plic DL, Plic C5, Plic C4, Plic #10 (Comercial #10), Plic #9 (Comercial #9), Plic #6 (Comercial #6 3/4), Monarch, ISO B5, Youkei 2, Youkei 4Alte formate:Portret - de la 3 7/8 la 11 5/8" sau 98 - 297 mmPeisaj - 5 7/8 to 17" sau 148 - 432 mm

20

Transparenţă (peliculă OHP) Letter, Letter-R, A4, A4-R 25

Page 144: d-Copia 3001MF

Anexa

Anexa-3

Hârtie acceptată

Utilizaţi hârtie standard de copiator destinată copiatoarelor obişnuite sau celor cu laser. Calitatea imprimării va fi afectată de calitatea hârtiei. Hârtia de calitate slabă poate produce un rezultat nesatisfăcător.

Specificaţii elementare pentru hârtie

Tabelul de mai jos indică specificaţiile pentru hârtia acceptată pentru acest aparat. Pentru detalii suplimentare, consultaţi secţiunile următoare.

OBSERVAŢIE: Unele hârtii reciclate nu îndeplinesc cerinţele de utilizare cu acest aparat, aşa cum apar în lista de specificaţii elementare pentru hârtie afişată mai jos, cum ar fi umiditatea sau conţinutul de celuloză. Din acest motiv, recomandăm cumpărarea unei cantităţi mici de hârtie reciclată ca mostră pentru testare, înainte de utilizarea efectivă. Alegeţi hârtia reciclată care oferă cele mai bune rezultate de imprimare şi conţine un nivel scăzut de praf de hârtie.

Nu suntem răspunzători pentru problemele apărute în urma utilizării unei hârtii care nu respectă specificaţiile.

Alegerea hârtiei corespunzătoare

Această secţiune conţine indicaţiile generale pentru alegerea hârtiei.

Stare

Evitaţi utilizarea hârtiei cu colţuri îndoite sau a hârtiei cutate, murdare sau rupte. Nu utilizaţi hârtie cu suprafaţă aspră sau cu scame din fibră de hârtie sau care este extrem de fragilă. Utilizarea hârtiei cu oricare dintre caracteristicile de mai sus, nu va duce doar la copii de calitate slabă, ci va genera şi blocaje de hârtie şi va scurta durata de viaţă a aparatului. Alegeţi hârtie cu suprafaţă netedă şi uniformă. Evitaţi, totuşi, hârtia cu suprafaţă tratată, deoarece poate deteriora tamburul sau cuptorul.

Ingrediente

Nu utilizaţi hârtie precum cu suprafaţă tratată sau hârtie care conţine plastic sau carbon. Aceste tipuri de hârtie pot produce fum dăunător din cauza căldurii de imprimare şi pot deteriora tamburul.

Criterii Specificaţii

Greutate Casete: de la 60 la 120 g/m2

Tava multifuncţională: 45 -200 g/m2

Grosime de la 0,086 la 0,110 mm

Precizie dimensiuni ±0,7 mm

Unghi colţuri 90° ±0.2°

Umiditate 4 - 6%

Orientare granulaţie Granulaţie lungime (direcţia de alimentare a hârtiei)

Conţinut celuloză 80% sau mai mult

Page 145: d-Copia 3001MF

Anexa

Anexa-4

Asiguraţi-vă că utilizaţi hârtie standard care conţine minimum 80% celuloză, adică mai puţin de 20% din conţinutul total al hârtiei este bumbac sau fibră de altă natură.

Formate compatibile de hârtie

Aparatul acceptă hârtie cu următoarele formate.

Măsurile din tabel ţin cont de precizia dimensiunilor de ±0,7 mm pentru lungime şi lăţime. Unghiurile colţurilor trebuie să fie de 90° ± 0,2°.

Netezime

Suprafaţa hârtiei trebuie să fie netedă. Cu hârtie prea moale şi alunecoasă, este posibil ca mai multe coli să fie alimentate simultan, producându-se astfel blocaje de hârtie.

Greutate de bază

În ţările în care se utilizează sistemul metric, greutatea de bază este greutatea în grame a unei coli de hârtie cu o suprafaţă de un metru pătrat. În Statele Unite, greutatea de bază este greutatea în livre a unui top 500 de coli de hârtie de format standard sau comercial pentru un anumit grad de hârtie. Hârtia prea grea sau prea uşoară

Tava multifuncţională Caseta sau tava multifuncţională

A6-R (105 × 148 mm) A3 (297 × 420 mm)

B6-R (128 × 182 mm) B4 (257 × 364 mm)

Hagaki (100×148mm) A4 (297 × 210 mm)

Oufuku Hagaki (148 × 200 mm) A4-R (210 × 297 mm)

Executive (7 1/4 ×10 1/2") B5 (257 × 182 mm)

Plic DL (110 × 220 mm) B5-R (182 × 257 mm)

Plic C5 (162 × 229mm) A5-R (148 × 210 mm)

Plic C4 (229 × 324mm) Folio (210 × 330 mm)

ISO B5 (176 × 250 mm) Ledger

Plic #10 (Comercial #10) (4 1/8 × 9 1/2") Legal

Plic #9 (Comercial #9) (3 7/8 × 8 7/8") Letter

Plic #6 (Comercial #6 3/4) (3 5/8 × 6 1/2") Letter-R

Plic Monarch (3 7/8 ×7 1/2") Declaraţie-R

Youkei 2 (114 × 162 mm) Oficio II

Youkei 4 (105 × 235 mm) 8,5 × 13,5"

Introd. Format (98 × 148 - 297 × 432 mm) 8K (273 × 394 mm)

16K (273 × 197 mm)

16K-R (197 × 273 mm)

Page 146: d-Copia 3001MF

Anexa

Anexa-5

se poate alimenta incorect sau poate provoca blocaje de hârtie, care pot duce la uzura excesivă a aparatului. Amestecul de coli de greutăţi (grosimi) diferite poate duce la alimentarea accidentală a mai multor coli simultan şi de asemenea poate genera copii neclare sau alte probleme de imprimare în cazul în care tonerul nu aderă corect la hârtie.

Grosime

Evitaţi utilizarea hârtiei prea groase sau prea subţiri. Semnele care indică faptul că hârtia este prea subţire includ problemele frecvente cu blocarea hârtiei sau cazurile în care mai multe coli sunt alimentate simultan. De asemenea, blocajele de hârtie pot indica şi că hârtia este prea groasă. Grosimea corespunzătoare este între 0,086 şi 0,110 mm.

Umiditate

Umiditatea hârtiei este exprimată prin proporţia procentuală umiditate/substanţă uscată. Umiditatea afectează modul în care este alimentată hârtia, posibilitatea de modificare electrostatică a hârtiei şi priza tonerului.

Umiditatea hârtiei variază în funcţie de umiditatea relativă din încăpere. Umiditatea relativă ridicată face hârtia să devină umedă, provocând extinderea marginilor astfel încât hârtia dobândeşte un aspect ondulat. Umiditatea relativă scăzută face hârtia să piardă umezeală, ducând la întărirea marginilor şi la un contrast slab la imprimare.

Marginile ondulate sau întărite pot duce la alunecarea hârtiei la alimentare. Încercaţi să menţineţi umiditatea hârtiei între 4 şi 6 %.

Pentru a menţine nivelul corect de umiditate, ţineţi cont de următoarele consideraţii.

• Stocaţi hârtia într-un loc răcoros, bine ventilat. • Stocaţi hârtia întinsă, în pachetul nedesfăcut. După deschiderea unui pachet, închideţi din nou pachetul, în

cazul în care hârtia nu va fi utilizată o perioadă de timp.• Păstraţi hârtia nedesfăcută în pachetul sau cutia originală. Aşezaţi o placă sub carton pentru a-l menţine

deasupra podelei. În special în timpul anotimpurilor ploioase, păstraţi hârtia la o distanţă suficientă de podelele de lemn sau de beton.

• Înainte de a utiliza hârtia care a fost stocată, păstraţi-o la un nivel corespunzător de umezeală cel puţin 48 de ore.

• Nu stocaţi hârtia în locuri unde este expusă la căldură, lumina soarelui sau umezeală.

Alte specificaţii privind hârtia

Porozitate: Densitatea fibrelor de hârtie

Rigiditate: Hârtia trebuie să fie îndeajuns de rigidă, în caz contrar este posibil să se îndoaie în aparat, producând blocaje de hârtie.

Ondulare: Majoritatea colilor tind să se onduleze în mod natural după deschiderea pachetului. Când hârtia trece prin unitatea de fixare, se curbează uşor în sus. Pentru a obţine hârtii imprimate plate, încărcaţi hârtia astfel încât curbura să fie îndreptată spre partea inferioară a tăvii de hârtie.

Electricitate statică: În timpul imprimării hârtia se încarcă electrostatic pentru ca tonerul să adere la hârtie. Alegeţi o hârtie care poate ieşi repede, astfel încât copiile să nu se lipească una de alta.

Grad de alb: Gradul de alb al hârtiei afectează contrastul imprimării. Utilizaţi hârtie mai albă pentru copii mai clare şi mai vii.

Page 147: d-Copia 3001MF

Anexa

Anexa-6

Calitate: Este posibil să apară probleme cu aparatul dacă formatele colilor nu sunt uniforme sau dacă hârtia nu are colţuri drepte, dacă marginile sunt aspre, colile sunt netăiate sau marginile şi colţurile sunt şifonate. Pentru a evita aceste probleme, procedaţi cu mare atenţie atunci când tăiaţi dvs. hârtia.

Ambalaj: Alegeţi hârtie ambalată corespunzător şi depozitată în cutii. În cazul ideal, şi pachetul ar trebui să fie tratat cu un strat pentru a nu permite umezeala.

Hârtie cu tratament special: Nu recomandăm imprimarea pe următoarele tipuri de hârtie, chiar dacă respectă specificaţiile elementare. Când utilizaţi aceste tipuri de hârtie, cumpăraţi întâi o cantitate mică drept mostră pentru testare.

• Hârtie lucioasă• Hârtie filigranată• Hârtie cu suprafaţă neregulată• Hârtie perforată

Hârtie specială

Această secţiune descrie imprimarea pe hârtie şi suporturi de imprimare speciale.

Pot fi utilizate următoarele tipuri de hârtie şi tipuri de suporturi.

• Foliile transparente• Hârtie preimprimată• Hârtie standard• Hârtie reciclată• Hârtie subţire (de la 60 g/m2 la 64 g/m2 sau mai puţin)• Hârtie cu antet• Hârtie colorată• Hârtie preperforată• Plicuri• Carton (Hagaki)• Hârtie groasă (de la 106 g/m2 la 200 g/m2 sau mai puţin)• Etichete• Hârtie de înaltă calitate

Când utilizaţi această hârtie şi tipuri de suport, alegeţi-le pe cele care sunt create special pentru copiatoare şi imprimante (cum ar fi imprimantele laser). Utilizaţi tava multifuncţională pentru hârtia transparentă, hârtia groasă, plicuri, carton şi hârtia de etichete.

Alegerea hârtiei speciale

Cu toate că hârtia specială care îndeplineşte următoarele cerinţe se poate utiliza cu aparatul, calitatea imprimării va fi considerabil diferită, din cauza diferenţelor de alcătuire şi calitate a hârtiei speciale. Astfel, este posibil ca hârtia specială să provoace mai multe probleme de imprimarea, decât hârtia standard. Înainte de a cumpăra o cantitate mare de hârtie specială, încercaţi să testaţi o mostră, pentru a vă asigura de calitatea de imprimare satisfăcătoare. Precauţiile generale pentru imprimarea pe hârtie specială sunt enumerate mai jos. Reţineţi că nu ne asumăm răspunderea pentru nicio vătămare a utilizatorului sau deteriorare a aparatului provocată de umezeala sau de specificaţiile hârtiei speciale.

Page 148: d-Copia 3001MF

Anexa

Anexa-7

Selectaţi o casetă sau tava multifuncţională pentru hârtia specială.

Foliile transparente

Foliile transparente trebuie să suporte căldura imprimării. Foliile transparente trebuie să îndeplinească următoarele condiţii.

Pentru a evita problemele, încărcaţi foliile transparente în tava multifuncţională, cu muchia lungă înspre aparat.

Dacă foliile transparente se blochează frecvent la ieşire, încercaţi să trageţi uşor de marginea de început a foliilor, pe măsură ce sunt scoase.

HagakiÎnainte de a aşeza hârtia Hagaki în tava multifuncţională, răsfiraţi-o şi aliniaţi colţurile. Dacă hârtia Hagaki este cutată, aplatizaţi-o înainte de alimentare. Imprimarea pe hârtie Hagaki cutată poate provoca blocaje de hârtie.

Utilizaţi hârtie Oufuku Hagaki nepliată (disponibilă la oficiile poştale). Este posibil ca unele hârtii Hagaki să aibă în continuare margini aspre, create de un cuţit de hârtie întors. Îndepărtaţi orice astfel de margine aspră aşezând hârtia Hagaki pe o suprafaţă plană şi răzuind uşor marginile de câteva ori cu o riglă.

Plicuri

Utilizaţi tava multifuncţională pentru plicuri.

Datorită structurii plicurilor, este posibil ca în unele cazuri să nu fie posibilă imprimarea uniformă pe întreaga suprafaţă. În special plicurile subţiri se pot încreţi în unele cazuri, atunci când trec prin aparat. Înainte de a cumpăra o cantitate mare de plicuri, încercaţi să testaţi o mostră pentru a vă asigura de calitatea de imprimare.

Stocarea plicurilor pe perioade lungi poate provoca încreţirea acestora. De aceea, păstraţi pachetul nedeschis până la utilizare.

Reţineţi următoarele aspecte.

Nu utilizaţi plicuri cu adezivul expus. În plus, nu utilizaţi tipul de plicuri la care adezivul se expune după dezlipirea unui strat protector. Este posibil să apară deteriorări grave în cazul în care hârtia care acoperă adezivul se dezlipeşte în aparat.

Criterii Specificaţii

Rezistenţă la căldură Trebuie să reziste la minim 190°C

Grosime de la 0,100 la 0,110 mm

Material Poliester

Precizie dimensiuni ±0,7 mm

Unghi colţuri 90° ±0.2°

Margini

Margini

Page 149: d-Copia 3001MF

Anexa

Anexa-8

Nu utilizaţi plicuri cu anumite caracteristici speciale. De exemplu, nu utilizaţi plicuri a căror clapetă se închide cu un fir răsucit în jurul unui disc sau plicuri cu o fereastră deschisă sau acoperită cu o peliculă transparentă.

Dacă apar blocaje, încărcaţi mai puţine plicuri odată.

Pentru a evita blocajele de hârtie când se imprimă mai multe plicuri, nu permiteţi să rămână mai mult de zece plicuri odată în tava de ieşire.

Hârtia groasă

Înainte de a aşeza hârtia groasă în tava multifuncţională, răsfiraţi-o şi aliniaţi colţurile. Este posibil ca unele hârtii groase să aibă în continuare margini aspre create de un cuţit de hârtie întors. Îndepărtaţi orice astfel de margini aspre la fel ca la hârtia Hagaki, aşezând hârtia pe o suprafaţă plană şi răzuind uşor marginile de câteva ori cu o riglă. Imprimarea pe hârtie groasă poate provoca blocaje de hârtie.

OBSERVAŢIE: Dacă hârtia nu este alimentată corect, chiar şi după netezire, încărcaţi hârtia în tava multifuncţională cu marginea de început ridicată câţiva milimetri.

Etichetele

Etichetele se alimentează în tava multifuncţională.

Pentru selectarea etichetelor, fiţi extrem de atent ca adezivul să nu intre în contact direct cu nicio parte a aparatului şi ca etichetele să nu se dezlipească uşor de pe suport. Adezivii care se lipesc de tambur sau de cilindri şi etichetele dezlipite care rămân în aparat pot duce la defecţiuni.

Când imprimaţi pe etichete, trebuie să fiţi responsabili pentru calitatea de imprimare şi problemele posibile.

Etichetele sunt alcătuite din trei straturi conform ilustraţiei. Stratul adeziv conţine materiale care sunt uşor afectate de forţele aplicate în interiorul aparatului. Hârtia suport ţine coala superioară până la utilizarea etichetei. Această alcătuire a etichetelor poate provoca mai multe probleme.

Suprafaţa etichetei trebuie să fie acoperită complet cu coala superioară. Spaţiile dintre etichete pot duce la dezlipirea etichetelor, ceea ce produce o defecţiune gravă.

Unele hârtii de etichete au margini mari pe coala superioară. Când se utilizează astfel de hârtie, nu dezlipiţi aceste margini de pe hârtia suport înainte de finalizarea imprimării.

Coala superioară

Strat adezivCoala suport

Coala superioară

NepermisPermis

Coala suport

Page 150: d-Copia 3001MF

Anexa

Anexa-9

Utilizaţi hârtie de etichete care respectă următoarele specificaţii.

Hârtia colorată

Hârtia colorată trebuie să respecte specificaţiile indicate la pagina 2 a Anexei. În plus, pigmenţii din hârtie trebuie să reziste la căldura de imprimare (până la 200°C).

Hârtia preimprimată

Hârtia preimprimată trebuie să respecte specificaţiile indicate la pagina 2 a Anexei. Cerneala colorată trebuie să suporte căldura imprimării. De asemenea, trebuie reziste şi la uleiul siliconic. Nu utilizaţi hârtie cu suprafaţă tratată, cum este hârtia lucioasă, utilizată pentru calendare.

Hârtia reciclată

Hârtia reciclată trebuie să respecte specificaţiile indicate la pagina 2 a Anexei. Totuşi, gradul de alb al hârtiei poate fi evaluat separat.

OBSERVAŢIE: Înainte de a cumpăra o cantitate mare de hârtie reciclată, încercaţi să testaţi o mostră pentru a vă asigura de calitatea de imprimare.

Element Specificaţii

Greutate coală superioară de la 44 la 74 g/m2

Greutate de bază (greutatea totală a hârtiei)

de la 104 la 151 g/m2

Grosime coală superioară de la 0,086 la 0,107 mm

Grosime totală hârtie de la 0,115 la 0,145 mm

Umiditate de la 4 la 6 % (compus)

Page 151: d-Copia 3001MF

Anexa

Anexa-10

Specificaţii

OBSERVAŢIE: Specificaţiile pot fi modificate fără o notificare anterioară.

Aparatul

Element Descriere

Tip Desktop

Metodă de imprimare Electrofotografie cu laser semiconductor

Tipuri de documente sursă acceptate

Coală, Carte, obiecte tridimensionale (formatul maxim al documentului sursă: 11 × 17"/A3)

Sistem de alimentare a documentelor sursă

Fix

Greutate hârtie

Caseta 1, 2 de la 60 la 120 g/m2

Tava multi-funcţională

45 -200 g/m2

Tip hârtie Caseta 1, 2 Obişnuită, Rugoaasă, Velină, Reciclată, Preimprimată, Standard, Colorată (culoare), Preperforată, Groasă, Antet, Calitate înaltă, Personalizată de la 1 la 8 (Duplex: similar cu Simplex)

Tava multi-funcţională

Obişnuită, Transparentă (peliculă OHP), Rugoasă, Velină, Etichetată, Reciclată, Preimprimată, Standard, Carton (Hagaki), Colorată, Preperforată, Groasă, Antet, Groasă, Plic, Calit. înaltă, Personalizat de la 1 la 8

Format hârtie

Caseta 1, 2 Maximum: 11 × 17"/A3 (Duplex: 11 × 17"/A3)Minimum: 5 1/2 × 8 1/2"/A5-R (Duplex: 5 1/2 × 8 1/2"/A5-R)

Tava multi-funcţională

Maximum: 11 × 17"/A3Minimum: 5 1/2 × 8 1/2"/A6-R

Nivelul de zoom Mod manual: de la 25 la 400%, trepte de 1%Mod auto: Zoom prestabilit

Viteza de imprimare A4/Letter 30 coli/minA4-R/Letter-R 22 coli/minA3/Ledger 15 coli/minB4/Legal 15 coli/minB5 30 coli/minB5-R 20 coli/minA5-R/A6-R 14 coli/min

Prima imprimare (A4, alimentată din casetă)

5,1 secunde sau mai puţin

Page 152: d-Copia 3001MF

Anexa

Anexa-11

Timp de încălzire(22°C,60%)

Pornit 29 secunde sau mai puţin

Consum redus

10 secunde sau mai puţin

Modul de veghe

15 secunde sau mai puţin

Capacitate hârtie

Caseta 500 de coli (80 g/m2)

Tava multi-funcţională

200 coli (80 g/m2)

Capacitate Tava de ieşire

Tavă superioară

250 coli (80 g/m2)

cu finisor integrat

100 coli (80 g/m2)

cu separator opţional de lucrări

150 coli (80 g/m2)

Copiere continuă de la 1 la 999 coli

Sistem de scriere a imaginii Semiconductor laser şi electrofotografie

Memorie principală

Standard 2048 MB

Maximum 2048 MB

Hard Disc 160 GB

Interfaţă Standard Conector interfaţă USB: 1 (USB Hi-Speed)Locaşul memoriei USB: 2 (Full-Speed USB)Interfaţă de reţea: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX)

Opţiune Locaş KUIO/W: 2

Rezoluţie 600 × 600 dpi

Mediulde funcţionare

Temperatura 10 - 32,5 C

Umiditate 15 - 80%

Altitudine maxim 2.500 m

Luminozitate maxim 1.500 lux

Dimensiuni (lăţime × adâncime × înălţime)

570 × 630 × 767 mm (doar unitatea principală)

Greutate (fără recipientul de toner şi caseta de toner rezidual)

75 kg

Spaţiu necesar (lăţime x adâncime)

725 × 630 mm (cu tava multifuncţională)

Element Descriere

Page 153: d-Copia 3001MF

Anexa

Anexa-12

Sursa de curent 220 - 240 V AC, 50/60 Hz, 6,5A

Opţiuni Procesor documente, Alimentator hârtie, Finisor documente, Separator lucrări, Finisor incorporat, Contor taste, Set FAX, Memorie suplimentară, Set de securitate a datelor, Set de protecţie a documentelor imprimate

Element Descriere

Page 154: d-Copia 3001MF

Anexa

Anexa-13

Imprimantă

Scaner

*1 Când se utilizează procesorul de documente ( cu excepţia scanărilor TWAIN şi WIA)*2 Sistem de operare disponibil: Windows 2000 (Service Pack 2 sau mai recent), Windows XP, Windows Vista*3 Sistem de operare disponibil: Windows Vista

Element Descriere

Viteza de imprimare Identic cu viteza de copiere.

Prima imprimare (A4, alimentată din casetă)

5,8 secunde sau mai puţin

Rezoluţie 600 dpi

Sistem de operare Windows 2000 (Service Pack 2 sau mai recent), Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Apple Macintosh OS 10.x

Interfaţă Standard Conector interfaţă USB: 1 (USB Hi-Speed)Interfaţă de reţea: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX)

Limbaj de descriere de pagină

PRESCRIBE

Element Descriere

Sistem de operare Windows 2000 (Service Pack 2 sau mai recent), Windows XP, Windows Vista

Cerinţe de sistem Procesor: 600 MHz sau mai mareRAM: 128MB sau mai mult

Rezoluţie 600 dpi, 400 dpi, 300 dpi, 200 dpi, 200 ×100 dpi, 200 × 400 dpi(Rezoluţia în modul FAX inclusă)

Format fişier TIFF (compresie MMR/JPEG), JPEG, XPS, PDF (compresie MMR/JPEG), PDF (compresie superioară)

Viteză de scanare *1 1 FaţăMono 50 imagini/min Color 15 imagini/min(A4 Peisaj, 300 dpi, Calitatea imaginii: Document sursă text/foto)

Interfaţă Ethernet (10 BASE-T/100 BASE-TX)

Protocol de reţea TCP/IP

Sistem detransmisie

Transmisie prin calculator SMB Scanare către SMBFTP Scanare către FTP, FTP prin

SSLTransmisie prin E-mail SMTP Scanare către E-mailScanare TWAIN*2

Scanare WIA*3

Page 155: d-Copia 3001MF

Anexa

Anexa-14

Procesor de documente (opţional)

Alimentatorul de hârtie (opţional)

Element Descriere

Metodă de alimentare cu documente sursă

Alimentare automată

Tipuri de documente sursă acceptate

Documente sursă coli

Format hârtie Maximum: Ledger/A3Minim: Declaraţie-R/A5-R

Greutate hârtie de la 45 la 160 g/m2

Capacitate de alimentare

maximum 75 coli (50 până la 80 g/m2)Formate amestecate ale documentelor sursă (selecţie automată): maximum 30 coli (50 până 80 g/m2)

Dimensiuni(lăţime × adâncime × înălţime)

559 × 487 × 131 mm

Greutate Aproximativ 7 kg

Element Descriere

Metodă de alimentare cu hârtie

Alimentare prin role (Nr. coli: 500, 80 g/m2, 2 casete)

Format hârtie Ledger, Legal, Oficio II, 8,5×13,5", Letter, Letter-R, Statement-R, A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Folio, 8K, 16K, 16K-R.

Hârtie acceptată Greutatea hârtiei: 60 - 120 g/m2

Tipul media al hârtiei: standard, reciclată, color

Dimensiuni(lăţime × adâncime × înălţime)

570 × 619 × 309 mm

Greutate Aproximativ 25 kg

Page 156: d-Copia 3001MF

Anexa

Anexa-15

Finisorul de documente (opţional)

Separatorul de lucrări (opţional)

Element Descriere

Numărul de tăvi 1 tavă

Format hârtie(fără capsare)

Ledger, Legal, Oficio II, 8,5×13,5", A3, B4, 8K: 500 de coliLetter, Letter-R, A4, A4-R, B5, B5-R, 16K, 16K-R: 1.000 de coli

Greutatea acceptată a hârtiei

Capsarea: 90 g/m2 sau mai puţin

Numărul maxim de coli pentru capsare

Ledger, Legal, Oficio II, 8,5×13,5", A3, B4, 8K: 25 de coliLetter, Letter-R, A4, A4-R, 16K: 50 coli (Greutatea hârtiei 90 g/m2 sau mai puţin)

Dimensiuni(lăţime × adâncime × înălţime)

634,9 × 533 × 1013,5 mm

Greutate Aproximativ 26,5 kg

Element Descriere

Numărul de tăvi 1 tavă

Numărul maxim de coli

100 coli (80 g/m2)

Format hârtie Ledger, Legal, Oficio II, 8,5×13,5", Letter, Letter-R, Executive-R, Statement-R, 8K, 16K, 16K-RA3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Folio

Tip hârtie Greutatea hârtiei: 45 - 90 g/m2

Tipul media al hârtiei: obişnuită, reciclată, color, subţire

Dimensiuni(lăţime × adâncime × înălţime)

545 × 450 × 70 mm

Greutate 1,5 kg sau mai puţin

Page 157: d-Copia 3001MF

Anexa

Anexa-16

Finisorul incorporat

OBSERVAŢIE: Întrebaţi distribuitorul sau reprezentantul de service despre tipurile de hârtie recomandate.

“Maschinenlärminformations-Verordnung - 3.GPSGV, der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779”.

Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV vorgesehen.

Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.

Element Descriere

Numărul de tăvi 1 tavă

Format hârtie(fără capsare)

Ledger, Legal, Oficio II, 8,5×13,5", A3, B4, Folio, 8K: 250 de coliLetter, Letter-R, A4, A4-R, B5, 16K: 500 de colide la 60 la 105 g/m2

Numărul maxim de coli pentru capsare

Ledger, Legal, Oficio II 8,5×13,5", A3, B4, Folio, 8K: 20 de coliLetter, Letter-R, A4, A4-R, B5, 16K: 30 de coli(Greutatea hârtiei 80 g/m2 sau mai puţin)

Dimensiuni(lăţime × adâncime × înălţime)

325 × 450 ×165 mm

Greutate 8 kg sau mai puţin

Page 158: d-Copia 3001MF

Index

Index-1

Index

AAdministrarea conectării utilizatorilor

Adăugare 3-3

BBanda de sticlă 1-4

Curăţarea 4-3Blocaj hârtie 5-17

Caseta 1 5-18Caseta 2 5-19Casetele 3 şi 4 5-20Finisorul de documente 5-28În interiorul capacelor stânga 1, 2 şi 3

5-22Indicatoarele locaţiei blocajului 5-17Precauţii 5-18Procesorul de documente 5-27Tava multifuncţională 5-21Unitatea duplex 5-23Unitatea duplex şi caseta 1 5-24

CCablu de alimentare

Conectare 2-4Cablu de reţea 2-2

Conectare 2-3Cablu de reţea locală

Conectare 2-3Capac pentru documente sursă 1-4

Curăţarea 4-2Capac stânga 1 1-4Capac stânga 2 1-4Caseta 1 1-4Caseta 2 1-4Casetă document 3-21

Casetă Lucrare 3-21Casetă personalizată 3-21Ce este Caseta document? 3-21

Operaţii de bază 3-23Casetă personalizată

Privilegii utilizator 3-24Casetă toner rezidual 1-5

Înlocuire 4-7Casete

Alimentarea cu hârtie 2-18Comenzi rapide 3-29

Adăugare 3-29, 3-30Comutator principal 1-6Conectare 3-2

Cablu de alimentare 2-4Cablu de reţea locală 2-3

Convenţii de securitate iConvenţii în acest ghid xxiCopiere

Copiere cu colaţionare 3-7Copiere offset 3-7Copierea duplex 3-6

Copierea programată 3-27Activarea 3-28Editarea şi ştergerea 3-28Înregistrarea 3-27

CurăţareaBanda de sticlă 4-3Capac pentru documente sursă 4-2Geam de sticlă 4-2Rola de transfer 4-5Separatorul 4-4Zona de scanare dublă 4-3

DDeconectare 3-2Denumirea componentelor 1-1Denumiri comerciale xvDestinaţie

Alegerea cu ajutorul Formării rapide 3-20

Alegerea cu ajutorul tastelor rapide 3-20

Page 159: d-Copia 3001MF

Index

Index-2

Alegerea din Agendă 3-18Căutare 3-19Tasta Quick No. Search 3-4Trimiterea datelor către tipuri diferite de

destinaţii (Trimitere multiplă) 3-20Document sursă

Introducerea în dispozitivul de procesa-re a documentelor 2-30

Poziţionarea pe geam 2-28Documente sursă

Formate xxiiDuplex 3-6

EE-mail

Trimitere sub formă de mesaj e-mail 3-12

Etichete Anexa-8Etichete de avertizare iv

FFinisor de documente Anexa-15

GGeam 1-4

Poziţionarea documentelor sursă 2-28Geam de sticlă

Curăţarea 4-2Ghidaj lungime hârtie 2-18Ghidaje lăţime hârtie 2-18GPL xvi

HHârtie

Alimentarea cu plicuri 2-22Alimentarea în casete 2-18Alimentarea în tava multifuncţională

2-20Format şi tip 2-24, Anexa-2Hârtie corespunzătoare Anexa-3Hârtie specială Anexa-6Înainte de alimentare 2-17

Specificaţii Anexa-2

IÎmpământarea aparatului viImprimare 3-9Imprimarea din aplicaţii 3-9Încărcător principal 4-9Indicator de recepţie 1-4Indicatorul Attention 1-4Indicatorul de aşezare a documentelor sur-să

Indicaţii şi stare 2-32Informaţii legale xivÎnlocuire

Casetă toner rezidual 4-7Recipient de toner 4-7

Instrucţiuni de siguranţă privind deconecta-rea de la electricitate xiInterfaţă de reţea 2-2Interfaţă USB 1-6, 2-2

LLocaş pentru interfaţa opţională 1-6Lucrare

Anulare 3-26

MMâner capac stânga 1 1-4Mâner capac stânga 2 1-4Manuale incluse2Măsuri de precauţie la instalare vMăsuri de precauţie privind utilizarea viiMesaje de eroare 5-6Modul automat de consum redus 2-7Modul automat de veghe 2-8Modul color 3-5Modul de veghe 2-8Monotype Imaging License Agreement xviii

OOpen SSL xviOprire 2-6

Page 160: d-Copia 3001MF

Index

Index-3

Original SSL License xvii

PPanou de utilizare 1-2, 1-4Pornire 2-5Pregătirea cablurilor 2-2Pregătiri 2-1Procesor de documente Anexa-14Procesorul de documente

Alimentarea cu documente sursă 2-30Denumirea componentelor 2-30Documente sursă acceptate 2-30Documente sursă neacceptate 2-30Modul de introducere al documentelor

sursă 2-31Proeminenţă verde 1-5Programul Energy Star xix

RReţea

Pregătiri 2-12Recipient agrafe 1-4Recipient de toner

Înlocuire 4-7Reglarea unghiului panoului de utilizare 2-9Rezoluţie Anexa-11, Anexa-13Rigle indicatoare pentru dimensiunea docu-mentului sursă 1-4, 2-28Rola de transfer

Curăţarea 4-5

SSchimbarea limbii 2-9Separatorul

Curăţarea 4-4Setarea datei şi a orei 2-10

Setarea limbii 2-9Simboluri iSoluţionarea defecţiunilor 5-2Specificaţii

Alimentator de hârtie Anexa-14Aparatul Anexa-10Finisor de documente Anexa-15Finisorul incorporat Anexa-16Imprimantă Anexa-13Procesor de documente Anexa-14Scaner Anexa-13Separator de lucrări Anexa-15

Specificarea destinaţiei 3-17, 3-18Sursa de alimentare vi

TTasta Enter 1-3, 3-4Tasta Quick No. Search 1-3, 3-4Tava multifuncţională 1-6Tavă multifuncţională (MP)

Formatul şi tipul de hârtie 2-26TCP/IP (IPv4)

Configurare 2-12Trimitere

Trimitere către dosar (FTP) 3-15Trimitere către dosar (SMB) 3-14Trimitere sub formă de mesaj e-mail

3-12Trimitere e-mail 2-15Trimiterea datelor către tipuri diferite de de-stinaţii (Trimitere multiplă) 3-20Trimiterea multiplă (Trimiterea datelor cătretipuri diferite de destinaţii) 3-20

UUnitatea de alimentare cu hârtie 1-5Unitatea duplex 1-4

Page 161: d-Copia 3001MF

Index

Index-4

Page 162: d-Copia 3001MF

DIRECTIVE 2002/96/CE ON THE TREATMENT, COLLECTION, RECYCLING ANDDISPOSAL OF ELECTRIC AND ELECTRONIC DEVICES AND THEIR COMPONENTS

INFORMATION

1. FOR COUNTRIES IN THE EUROPEAN UNION (EU)

The disposal of electric and electronic devices as solid urban waste is strictly prohibited: it must be collected separately.

The dumping of these devices at unequipped and unauthorized places may have hazardous effects on health and theenvironment.Offenders will be subjected to the penalties and measures laid down by the law.

TO DISPOSE OF OUR DEVICES CORRECTLY:

a) Contact the Local Authorities, who will give you the practical information you need and the instructions for handling thewaste correctly, for example: location and times of the waste collection centres, etc.

b) When you purchase a new device of ours, give a used device similar to the one purchased to our dealer for disposal.

The crossed dustbin symbol on the device means that:

- when it to be disposed of, the device is to be taken to the equipped waste collection centres and is to behandled separately from urban waste;

- The producer guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and disposal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent amendments).

2. FOR OTHER COUNTRIES (NOT IN THE EU)

The treatment, collection, recycling and disposal of electric and electronic devices will be carried out in accordance with thelaws in force in the country in question.