effer 470 6s + jib 4s hd effer dealer or consult the website . ... (dmu 3000 plus) provides a...

2
EFFER S.p.A. Via IV Novembre, 12 | 40061 Minerbio (BO) – Italy Tel. +39 051 4181211 | Fax. +39 051 4181491 S.P. 40 ex Vicinale Accetta Grande | 74010 Statte (TA) – Italy Tel +39 099 4700191 | Fax +39 09 9 4700189 www.effer.com | [email protected] Azienda certificata Certificato n° LRC 0160162/QMS DESCRIPTION UNIT OF MEASURE 2S* 4S 5S 6S 7S 8S Max. hydraulic outreach Massimo sbraccio idraulico orizzontale Max. hydraulische Reichweite waagerecht Portée hydraulique horizontale maxi. Máximo alcance hidráulico horizontal m 8,31 12,49 14,72 17,00 19,32 21,74 Max. lifting moment (+20°) Momento massimo di sollevamento (+20°) Max. Hubmoment (+20°) Moment de levage maxi. (+20°) Momento máximo de elevación (+20°) kgm 44531 42770 42130 41634 41020 40419 kNm 436,85 419,57 413,30 408,43 402,40 396,51 Slewing arc Angolo di rotazione Schwenkbereich Angle de rotation Angúlo de giro (°) endless / continua / endlos / sans fin / sin fin Slewing Capacity - Max slope Capacità di rotazione - Massima pendenza Rotationskapazität - Maximale Neigung Capacité de rotation - Pente Maxi Capacidad de rotación - Màxima inclinación % 8,7 Working pressure Pressione d’esercizio Betriebsdruck Pression de travail Presión de trabajo bar 345 Recommended oil delivery Portata d’olio consigliata Empfohlene Ölfördermenge Débit d’huile recommandé Caudal de aceite aconsejado l/min 100 Oil tank capacity Capacità serbatoio olio Öltankkapazität Capacité du reservoir d’huile Capacidad tanque de aceite l 220 Weight of the standard crane (± 2%) Peso gru standard (± 2%) Gewicht des Standardkranes (± 2%) Poids propre de la grue standard (± 2%) Gewicht des Standardkranes (± 2%) kg 4395 4845 5035 5245 5445 5650 CRANE DESIGNED ACCORDING TO STANDARDS UNI EN 12999 HC1 S1 The configurations and figures contained in the brochure are illustrative. For information on the complete offer and for more technical details, ask your Effer dealer or consult the website www.effer.com. The above data are subject to change. Lifting capacity is based on the maximum lifting power of the crane. The stability of the truck may require a reduction of lifting capacity. GRU PROGETTATA SECONDO NORME UNI EN 12999 HC1 S1 Le configurazioni e le immagini riportati nel depliant sono esemplificativi. Per conoscere l’offerta completa e per maggiori dettagli tecnici, rivolgersi al concessionario EFFER di zona e consultare il sito www.effer.com. I dati indicati possono subire modifiche. Capacità di sollevamento secondo potenza massima della gru. La stabilità dell’autocarro può richiedere il declassamento. KRAN ENTWICKELT GEMÄSS UNI EN 12999 S1 HC1 S1 Die in der Broschüre enthaltenen Ausstattungen und Bilder dienen als Beispiel. Um das komplette Angebot zu kennen und für weitere technischen Informationen, wenden Sie sich an Ihren Händler EFFER und besuchen Sie unsere Homepage www.effer.com. Die geschriebenen Angaben können Änderungen vorsehen. Tragkraft gemäss maximale Kranleistung. Die Stabilität des Lastwagens kann die Deklassierung erfordern. GRUE PROJETEE SELON LES NORMES UNI EN 12999 HC1 S1 Les configurations et les images contenues dans les dépliants sont exemplificatives. Pour connaître l’offre complète et les détails techniques, veuillez contacter votre revendeur EFFER et consulter le site www.effer.com. Les données indiquées peuvent subir des modifications. Capacité de levage selon la puissance maximum de la grue. La stabilité du véhicule peut nécessiter le déclassement. GRÚA DISEÑADA SEGÚN LAS NORMAS UNI EN 12999 HC1 S1 Las configuraciones y las imágenes incluidas en el folleto se proporcionan a modo de ejemplo. Para conocer la oferta completa y para más detalles técnicos, consultar con el concesionario EFFER local y visitar el sitio web www.effer.com. Los datos indicados pueden sufrir modificaciones. Capacidad de elevación según la potencia máxima de la grúa. La estabilidad del camión puede requerir el desclasamiento. ENGLISH / ITALIANO / DEUTSCH / FRANÇAIS / ESPAÑOL 470 FOR MORE INFO AND TECHNICAL DETAILS GO TO EFFER PRODUCT GUIDE STANDARD W OPTIONAL H DISLAY * Special version available on request / Versione speciale disponibile su richiesta / Sonderausführung auf Anfrage vorhanden Version spéciale disponible sur demande / Version especial disponible en solicitar 470 DE2N002_0-010913

Upload: trinhkhue

Post on 06-Jul-2018

228 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Effer 470 6S + JIB 4S HD Effer dealer or consult the website . ... (DMU 3000 Plus) provides a constant protection against overload and a constant monitoring

EFFER S.p.A.

Via IV Novembre, 12 | 40061 Minerbio (BO) – Italy Tel. +39 051 4181211 | Fax. +39 051 4181491S.P. 40 ex Vicinale Accetta Grande | 74010 Statte (TA) – Italy Tel +39 099 4700191 | Fax +39 09 9 4700189www.effer.com | [email protected]

Azienda certificata Certificato n°

LRC 0160162/QMS

DESCRIPTION UNIT OF MEASURE 2S* 4S 5S 6S 7S 8S

Max. hydraulic outreachMassimo sbraccio idraulico orizzontaleMax. hydraulische Reichweite waagerechtPortée hydraulique horizontale maxi.Máximo alcance hidráulico horizontal

m 8,31 12,49 14,72 17,00 19,32 21,74

Max. lifting moment (+20°)Momento massimo di sollevamento (+20°) Max. Hubmoment (+20°)Moment de levage maxi. (+20°)Momento máximo de elevación (+20°)

kgm 44531 42770 42130 41634 41020 40419

kNm 436,85 419,57 413,30 408,43 402,40 396,51

Slewing arcAngolo di rotazioneSchwenkbereichAngle de rotationAngúlo de giro

(°) endless / continua / endlos / sans fin / sin fin

Slewing Capacity - Max slopeCapacità di rotazione - Massima pendenzaRotationskapazität - Maximale NeigungCapacité de rotation - Pente Maxi Capacidad de rotación - Màxima inclinación

% 8,7

Working pressurePressione d’esercizioBetriebsdruckPression de travailPresión de trabajo

bar 345

Recommended oil deliveryPortata d’olio consigliataEmpfohlene ÖlfördermengeDébit d’huile recommandéCaudal de aceite aconsejado

l/min 100

Oil tank capacityCapacità serbatoio olioÖltankkapazitätCapacité du reservoir d’huileCapacidad tanque de aceite

l 220

Weight of the standard crane (± 2%)Peso gru standard (± 2%)Gewicht des Standardkranes (± 2%)Poids propre de la grue standard (± 2%)Gewicht des Standardkranes (± 2%)

kg 4395 4845 5035 5245 5445 5650

CRANE DESIGNED ACCORDING TO STANDARDS UNI EN 12999 HC1 S1 The configurations and figures contained in the brochure are illustrative. For information on the complete offer and for more technical details, ask your Effer dealer or consult the website www.effer.com. The above data are subject to change. Lifting capacity is based on the maximum lifting power of the crane. The stability of the truck may require a reduction of lifting capacity.

GRU PROGETTATA SECONDO NORME UNI EN 12999 HC1 S1 Le configurazioni e le immagini riportati nel depliant sono esemplificativi. Per conoscere l’offerta completa e per maggiori dettagli tecnici, rivolgersi al concessionario EFFER di zona e consultare il sito www.effer.com. I dati indicati possono subire modifiche. Capacità di sollevamento secondo potenza massima della gru. La stabilità dell’autocarro può richiedere il declassamento.

KRAN ENTWICKELT GEMÄSS UNI EN 12999 S1 HC1 S1 Die in der Broschüre enthaltenen Ausstattungen und Bilder dienen als Beispiel. Um das komplette Angebot zu kennen und für weitere technischen Informationen, wenden Sie sich an Ihren Händler EFFER und besuchen Sie unsere Homepage www.effer.com. Die geschriebenen Angaben können Änderungen vorsehen. Tragkraft gemäss maximale Kranleistung. Die Stabilität des Lastwagens kann die Deklassierung erfordern.

GRUE PROJETEE SELON LES NORMES UNI EN 12999 HC1 S1 Les configurations et les images contenues dans les dépliants sont exemplificatives. Pour connaître l’offre complète et les détails techniques, veuillez contacter votre revendeur EFFER et consulter le site www.effer.com. Les données indiquées peuvent subir des modifications. Capacité de levage selon la puissance maximum de la grue. La stabilité du véhicule peut nécessiter le déclassement.

GRÚA DISEÑADA SEGÚN LAS NORMAS UNI EN 12999 HC1 S1 Las configuraciones y las imágenes incluidas en el folleto se proporcionan a modo de ejemplo. Para conocer la oferta completa y para más detalles técnicos, consultar con el concesionario EFFER local y visitar el sitio web www.effer.com. Los datos indicados pueden sufrir modificaciones. Capacidad de elevación según la potencia máxima de la grúa. La estabilidad del camión puede requerir el desclasamiento.

ENGLISH / ITALIANO / DEUTSCH / FRANÇAIS / ESPAÑOL

470

FOR MORE INFO AND TECHNICAL DETAILS GO TO EFFER PRODUCT GUIDE

STANDARD

W

OPTIONAL

H

DISLAY

* Special version available on request / Versione speciale disponibile su richiesta / Sonderausführung auf Anfrage vorhanden Version spéciale disponible sur demande / Version especial disponible en solicitar

470

DE2N

002_0-010913

Page 2: Effer 470 6S + JIB 4S HD Effer dealer or consult the website . ... (DMU 3000 Plus) provides a constant protection against overload and a constant monitoring

0 2 4 6 8 10 12 14 16 m

82°

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

(H)m

8.15

3950

11.26

1575

14.56

945

9.60

2355

12.89

1185

mkg

+20°

19.46

m kg

980

22.57

800

20.91

885

24.20

735

25.87

680

30

kg

94515753950

2355 1185

27.64

585

(H)m 31.3

29.43

510

33.1

kgm

6S + JIB 4S heavy duty

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24

82°

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

(H)m

11.50

1400

8.38

3540

14.76

800

18.06

560

13.10

1025

9.84

2120

16.39

655

mkg

+20°

19.70

m kg

820

22.81

645

26.07

530

29.37

460

21.15

725

24.44

580

27.70

490

30

32

34

m

kg

3540 1400

2120

1025

800

31.42

400

(H)m 35.1

kgm

6S + JIB 6S heavy duty

4S/5S/6S/7S/8S

1435*7S-8S:

4S-5S-6S:

350

2330

7830

2750 2750

2550

8S

:

4S

-5S

6S

-7S

:2

47

02

43

0

94

05

50

1305 *

4S-5S-6S: 1285*

7S-8S:1415*

2550

26

60

6S

+JI

B H

.D.:

6S

+JI

B L

.:

25

70

350

94

05

50

2750 2330 2750

7830

AA

A AA

AA

AA

AA

AA

AAAA

AA

AA

A

AA

AA

1475

5S

+JI

B :

25

70

*

[mm]

Fitted tank size (+40 mm) - Ingombro serbatoio installato (+40 mm) - Abmessungen installierten behalters (+40 mm) - Dimensions reservoir monté (+40 mm) - Medidas exteriore máximas referida al tanque instalado (+40 mm)

[mm]

5S + JIB6S + JIB light/ heavy duty

14180

82°

(H)m

kg

0 2 4 6 8 10

14

16

m

8

10

12

m kg

4.55

9400

8.31

4925

12.33

3255

6.38

6560

10.31

3910

+15°

14.57

2660

(H)m 16.2

kgm

4S

12000

m kg

4.99

8100

8.75

4010

12.77

2410

17.06

1635

21.59

1240

6.82

5525

19.33

1400

10.75

3045

14.90

1950

m

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22

16

20

22

24

18

m

8

10

12

14

82°

kg

+15°

8S

82°

m

kg

0 2 4 6 8 10 12 14 16

16

20

18

m

10

8

12

14

m kg

4.78

8710

8.54

4465

12.56

2835

16.85

2060

6.61

6030

10.54

3480

14.69

2380

13150

+15°

6S

0 2 4 6 8 10 12 14

82°

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

(H)m

10.50

1720

7.39

4100

12.13

1315

8.84

2525

mkg

+20°

17.21

m kg

1380

20.33

1130

18.67

1250

21.96

1040

m

kg

17204100

2525 1315

23.72

930

(H)m 27.4

25.51

740

29.2

kgm

5S + JIB 3S

Constant controlThe electronic system for load control (DMU 3000 Plus) provides a constant protection against overload and a constant monitoring of crane operation. It allows the operator to know the level of load of the crane at any time, granting the highest level of safety.Fast yet safeThe control system with multiple, simultaneous manoeuvres, allows swift, progressive yet very precise motions, thus the operator can work from the console of the mobile radio control. The radio control display makes it possible to display all work pressure values at any time.

Controllo costanteIl sistema elettronico di controllo del carico (DMU 3000 Plus) fornisce una protezione costante da sovraccarico e un monitoraggio continuo del funzionamento. Consente all’operatore di conoscere in ogni istante il livello di carico della gru, esaltandone la sicurezza operativa.Rapidità e sicurezzaIl sistema di comando a più manovre simultanee permette movimenti rapidi, graduali e precisi, manovrando in piena sicurezza dalla consolle radiocomando mobile. Il display del radiocomando permette in ogni momento di visualizzare tutte le pressioni di lavoro.

Display Konstante ÜberwachungDank des elektronischen Überwachungssystemes der Last (DMU 3000 Plus)bekommt der Kranfahrer die Informationen über Kranzustand in Echtzeit. Durch die konstante Kontrolle des Betriebes werden Sperren oder plötzliche Arbeitsunterbrechungen verhindert. Ein weiterer Grund, um die Arbeit in zuverlässigen Bedingungen durchführen zu können.Schnell und sicher Das Betätigen des Kranes erfolgt schnell, stufenweise und genau dank gleichzeitigen Bewegungen der Funkfernsteuerung. Das hat keine Wirkung auf die Sicherheit. Der Display der Fernsteuerung ermöglicht zu jeder Zeit die aktuellen Drucksituationen zuvisualisieren.

Contrôle continuLe système de contrôle électronique de la charge (DMU 3000 Plus) fournit une protection constante de surcharge et un contrôle continu du fonctionnement. Il permet à l’opérateur de connaître à tout moment le niveau de charge de la grue en exaltant sa sécurité opérationnelle.Rapidité et sécuritéLe système de commande à manœuvres multiples et simultanées assure des mouvements rapides, progressifs et précis, réalisés en toute sécurité depuis le pupitre de radiocommande mobile. L’afficheur de la radiocommande permet d’afficher toutes les pressions de travail à n’importe quel moment.

Control constanteEl sistema electrónico de control de la carga (DMU 3000 Plus) proporciona una protección constante contra la sobrecarga y un control continuo del funcionamiento. Permite al operador conocer en cada momento el nivel de carga de la grúa, aumentando su seguridad operativa.Rapidez y seguridadEl sistema de comando que ejecuta varias maniobras simultáneamente permite movimientos rápidos, graduales y precisos, maniobrando desde el emisor de radiocomando móvil en condiciones de total seguridad. La pantalla del radiocomando permite, en cada momento, visualizar todas las presiones de trabajo.

470

*