en installation / user instructions / warranty fr ... · • prevent the buildup of mineral scale...

20
EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Talis S 160 72815001 / 72815801

Upload: trinhdang

Post on 22-Mar-2019

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

EN Installation/UserInstructions/WarrantyFR Instructionsdemontage/Moded'emploi/GarantieES Instruccionesdemontaje/Manejo/Garantía

Talis S 16072815001/72815801

2

English Français

Technical Information

Waterpressure Recommended 15-75PSI(0.1-0.5MPa) Maximum 145PSI(1MPa)Hotwatertemp. Recommended 120°-140°F(48°-60°C)* Maximum 158°F(70°C)*Max.flowrate 1.75GPM(6.6L/min)Holesizeinmountingsurface 1⅜"(35mm)Max.depthofmountingsurface 2¾"(70mm)

* Please know and follow all applicable local plumbingcodeswhensettingthetemperatureonthewaterheater.

Installation Considerations

•For best results, Hansgrohe recommends that thisunitbeinstalledbyalicensed,professionalplumber.

•Please read over these instructions thoroughlybeforebeginninginstallation. Makesure thatyouhavealltoolsandsuppliesneededtocompletetheinstallation.

•Protectionagainstbackflowisprovidedbyadoublecheckvalveinthesprayhead.

•Keep this booklet and the receipt (or other proofofdateandplaceofpurchase) for thisproduct inasafeplace. The receipt is requiredshould itbenecessarytorequestwarrantyparts.

Données techniques

Pressiond’eau recommandée 15-75PSI(0.1-0.5MPa) maximum 145PSI(1MPa)Températured’eauchaude recommandée 120°-140°F(48°-60°C)* maximum 158°F(70°C)*Capaciténominale 1.75GPM(6.6L/min)Dimensiondutroudans 1⅜po(35mm) lasurfacedemontageProfondeurmaximalede 2¾po(70mm) lasurfacedemontage

*Vous devez connaître et respecter tous les codes deplomberie locaux applicables pour le réglage de latempératureduchauffe-eau.

À prendre en considération pour l’installation

•Pourdemeilleursrésultats,Hansgroherecommandeque ce produit soit installé par un plombierprofessionnellicencié.

•Veuillezlireattentivementcesinstructionsavantdeprocéderàl’installation.Assurez-vousdedisposerde tous les outils et du matériel nécessaires pourl’installation.

•Laprotectioncontreleretourd’eauestfournieparunclapetdenon-retourdouble.

•Conservezcelivretetlereçu(ouuneautrepreuvesurlaquellefigurentladateetl’endroitdel’achat)pour ce produit dans un endroit sûr. Le reçu estrequissivouscommandezdespiècessousgarantie.

Les tuyaux d'alimentation pour l'eau chaude et froide inclus avec ce robinet sont pour l'usage avec les butées d'arrêt de ⅜.Sivosbutéesd'arrêtsontd'unetailledifférente,achetezdesadaptateursàvotremagasind'articlesdeplomberieoucentrederénovationlocal.Lesadapta-teursnesontpasdisponiblesauprèsdeHansgrohe.

The hot and cold supply hoses included with this faucet are for use with ⅜ stops. Ifyourstopsareadifferentsize,purchaseadaptersatyourlocalplumbingsupplystoreorhomecenter.AdaptersarenotavailablefromHansgrohe.

3

Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles

Español

Datos tecnicos

Presiónenservicio recomendada 15-75PSI(0.1-0.5MPa) max. 145PSI(1MPa)Temperaturadelaguacaliente recomendada 120°-140°F(48°-60°C)* max. 158°F(70°C)*Caudalmáximo 1.75GPM(6.6L/min)Tamañodelorificioenlasuperficie 1⅜"(35mm) demontajeProfundidadmáximadela 2¾"(70mm)

superficiedemontaje

* Debeconocerycumplirtodosloscódigoslocalesaplica-blesparaajustarlatemperaturadelcalentadordeagua.

Consideraciones para la instalación

•Para obtener mejores resultados, la instalacióndebe estar a cargo de un plomero profesionalmatriculado.

•Antes de comenzar la instalación, lea estasinstrucciones detenidamente. Asegúrese de tenerlas herramientas y los insumos necesarios paracompletarlainstalación.

•La protección contra flujo inverso se proporcionamedianteunaválvuladeretencióndoble.

•Mantenga este folleto y el recibo (u otrocomprobantedellugaryfechadecompra)deesteproductoenlugarseguro.Elreciboserequiereencasodesernecesariosolicitarpiezasbajogarantía.

Las tuberías de suministro incluyeron con este chorro son para el uso con topes de ⅜.Sisustopessonuntamañodiferente,compraadap-tadoresensutiendadesuministrodeplomeríalocal.LosadaptadoresnoestándisponiblesdeHansgrohe.

9 mm16 mm22 mm

Thisunitmeetsorexceedsthefollowing:• ASMEA112.18.1/CSAB125.1• ListedbyIAPMOforuseintheUSand

Canada

4

2¾"

70 mm

2"(50 mm)

6" (1

52 m

m)

7¼" (185 mm)8" (203 mm)

13¾

" (35

0 m

m)

appr

ox. 1

6¾"

(425

mm

)

5¼" (

134

mm

)6⅜

" (16

2 m

m)

5¼" (

134

mm

)

33⅛

" (84

0 m

m)

max

. 2¾

" ( 7

0 m

m)

1¼"(33 mm)

1⅛" (28 mm)

3¼"(81mm)

4⅝" (118 mm)

5½" (

140

mm

)6⅜

" (16

2 m

m)

1⅜"(36 mm)

Talis S 16072815001/72815801

5

English Français Español

Placethefaucetandsealingringonthemountingsurface.

Installtheplasticwasher,frictionwasher,metalwasher,andmount-ingnut.

If the mounting surface is thicker than 1¾”, or if there is insufficient space, omit the plastic washer.

Placezl’anneaud’étanchéiteetlerobinetsurlasurfacedemontage.

Installezlarondelledeplastique,larondelleenfibre,larondelledefriction,etl’écroudemontage.

Si l’épaisseur du comptoir dépasse 1¾ po, ou si l’es-pace disponible est insuff-isant, omettez la rondelle de plastique.

Coloqueelorodeselladoyelgrifosobrelasuperficiedemontaje.

Instalelaarandelaplástica,laarandeladefibra,laarandeladefricciónylatuercadefijación.

Si el espesor de la mesa-da es superior a 1¾ pulg. o si no hay suficiente es-pacio, puede omitirse la arandela plástica.

Tightenthemountingnut.Tightenthescrews.

Serrezl’écroudemontageetlesvisdeserrage.

Aprietelatuercadefijaciónylostornillos.

Installation / Installation / Instalación

ma

x. 1

¾"

(45

mm

)

ma

x. 2

¾"

(70

mm

)

2.2 ft-lb3 Nm

1 2

6

English Français Español

Connectthehotandcoldsupplyhosestothestops.

Use two wrenches. Do not allow the supply hoses to twist.

Connectezlestuyauxd’arrivéed’eauchaudeetd’eaufroideauxtuyaud’alimentation.

Servez-vous de deux clés, tel qu’illustre dans le sche-ma. Serrez fermement a l’aide des clés. Assurez-vous que les tuyaux n’sen-tortillent pas.

Conectelasmanguerasdesumin-istrodeaguacalienteyfríaalasalimentacionesdelared.

Use dos llaves, como se illustra en el diagrama. No permita que ninguna de los mangueras se retuerza.

Régler la rotation du bec

Larotationdubecdecerobinetestréglable.

•Si le propriétaire désire unerotationà150°,reportez-vousàlapage10.

•Si le propriétaire désire unerotationà110°,reportez-vousàlapage11.

Ajustar la rotación del surtidor

Larotacióndelsurtidordeestegrifoesajustable.

Sielpropietarioquiereunarotaciónde150°,consultelapágina10.

Sielpropietarioquiereunarotaciónde110°,consultelapágina11.

Adjust the spout rotation

Thespoutrotationofthisfaucetisadjustable.

•Ifthehomeownerwantsarotationof150°,seepage10.

•Ifthehomeownerwantsarotationof110°,seepage11.

9 mm16 mm

3

150°

110°

page 10

page 11

4a

4b

4

7

English Français Español

Conectelamangueraderociadordemanoalamangueradesuministro.

Raccordezletuyaudeladouchetteautuyaud’arrivéedeladouchette.

Connectthehandsprayhosetotheconnectionhose.

Lorsquevousavezatteintlarota-tionvoulue,poussezfermementlebecverslebassurlatige.

Cuandoestésatisfechoconlarotación,presioneelsurtidorfirmementesobreeleje.

Whensatisfiedwiththerotation,pushthespoutdownfirmlyovertheshaft.

5 6

CLICK

8

English Français Español

Installthehoseweight.

Testthehandsprayhose.Ifitdoesnotretractsmoothly,repositiontheweight.

Installezlecontrepoidssurletuyau.

Tirezsurladouchette.Elledevraitcoulisserfacilementetserétractersansà-coups.Modifiezlapositionducontrepoidsaubesoin.

Instaleelcontrapeso.

Tiredelrociadordemano.Debemoverseconfacilidadyretraersesuavemente.Reposicioneelcon-trapesosegúnseanecesario.

Flushthehotandcoldsuppliesforatleasttwominutes.

Rincezlesconduitesd’alimenta-tiondel’eauchaudeetdel’eaufroide.

Lavelossuministrosdeaguacalienteyfría.

> 2 min

7 8

9

English Français Español

Installthefilterinthehandsprayhose.

Lightlylubricatethehoseo-ring.

Installthehandspray.Tightenthehosenut.

Installezlefiltredansletuyauflexible.

Lubrifiezlejointtoriquedutuyau.

Installezledouchette.Serrezl’écrou.

Instaleelfiltroenlamanguera.

Lubriqueligeramentelajuntatóricadelamanguera.

Instaleladucha.

Aprietelatuercadelamanguera.

0.74 ft-lb1 Nm

9

10

Adjust the spout rotation - 150° / Ajustez la Rotation du Bec - 150°/ Ajuste la Rotación del Surtidor - 150°

75° 75°

45° 105°

24 x 15°

45°105°

4a

150°

11

Adjust the spout rotation - 110°/ Ajustez la Rotation du Bec - 110°/ Ajuste la Rotación del Surtidor - 110°

25° 85°

25°85°

55° 55°

24 x 15°

4b

110°

12

Set the High Temperature Limit Stop / Réglage de la butée limite d’eau chaude / Ajuste el tope de límite de alta temperatura

1

97°F (36°C)100°F (38°C)

109°F (43°C)122°F (50°C)

131°F (55°C) 140°F (60°C)

140° F60 °C

50° F10 °C

44 PSI0.3 MPa

1

2

4x

1

2

3 mm

3 mm

1 2

3 4

5 6

3.6 ft-lb5 Nm

13

Talis S 16072815001/72815801

Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos

95049000

97548000

95561000

96316001

9558100098551000

95506000

98140000(20x1)

98422000(7x1.5)

93148xx095493xx0

98398000(23x2)

92527000(27x1.5)

98146000(25x1.5)

98365000

93159xx0

97685000

9886400098127000(11x2)

98211000(21x2.5)

92732xx0

9590900095910000

95704000

97827000(8x1.75)

97523000

97735000

94074000

93218000

98865000

xx = Colors / Couleurs / Acabados00=Chrome80=SteelOptik

14

User Instructions / Instructions de service / Manejo

on

ouvert

abierto

off

fermé

cerrar

hot

chaud

caliente

cold

froid

frío

12

15

Cleaning / Nettoyage / Limpieza

1

23

1

2

3

1 2

3 4

5 6

1

2

16

Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products

Modernbathroomfaucets,kitchenfaucetsandshowerproductsaremadefromdifferentmaterialstocomplywiththeneedsofthemarketwithregardtodesignandfunctionality.Toavoiddamagetotheproduct,itisnecessarytotakepropercareofit.

For best results: • Preventthebuildupofmineralscaleand/orsoapresiduebycleaningyourHansgroheproduct(s)whenneeded. • Selectacleaningagentspecificallyintendedforthetypeofproduct. • Do notusethesetypesofcleanersastheywillcausedamagetoyourHansgroheproduct:

´ Anycleaningagentcontaininghydrochloricacid,formicacid,lye,oraceticacid.´ Abrasivecleaningpowders,pads,orbrushes.´ Steamcleaners.´ “Norinse”cleaningagents.

• Alwaysfollowtheinstructionsprovidedbythemanufacturerofthecleaningagent. • Do notmixcleaningagents,unlessdirectedbythemanufacturer. • Do notspraycleanersdirectlyontotheproductasdropscouldenteropeningsandgapsandcausedamage.When

usingspraycleaners,spraythecleanerontoasoftclothorsponge. • AlwaysrinseyourHansgroheproductthoroughlywithclearwaterandpolishdrywithasoftclothaftercleaning.

Important • Residuefromsoapsandshampooscancausedamage.Rinsetheproductwithcleanwateraftereachuse. • Residuefrombasin/tub/tilecleanercancausedamagetofaucetsandfittings.Immediatelyrinseanyoversprayfrom

theHansgroheproduct. • Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not

covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.

Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe

Lesrobinetspourlessallesdebainsetlescuisinesmodernesainsiquelesproduitsrécentspourlesdouchessecomposentdematériauxdifférentsafindesatisfaireauxbesoinsdumarchéentermesdeconceptionetdefonctionnalité.Afind’éviterd’endommagerleproduit,ilestnécessaired’enprendresoin.

Pour de meilleurs résultats : • Empêchezl’accumulationdetarteet/ouderésidudesavonennettoyantvotreproduitHansgrohelorsquec’est

nécessaire. • Sélectionnezunproduitdenettoyagespécifiquementprévupourcetypedeproduit. • N’utilisez pascestypesdenettoyantscarilspeuventendommagervotreproduitHansgrohe:

´ Toutproduitdenettoyagecontenantdel’acidechlorhydrique,del’acideformique,delapotasseoudel’acideacétique.

´ Lespoudresdenettoyage,lestamponsoulesbrossesabrasives. ´ Lesnettoyeursàvapeur. ´ Lesproduitsdenettoyage«sansrinçage».

• Ne mélangez paslesproduitsdenettoyage,àmoinsquecelasoitindiquéparlefabricant. • Ne pulvérisez paslesnettoyantsdirectementsurleproduitcardesgouttespourraiententrerdanslesouvertureset

lesfentesetcauserdesdommages.Lorsquevousutilisezdesnettoyantsparpulvérisation,pulvérisezlenettoyantsurunchiffonouuneépongedouce.

• Aprèslenettoyagerincerabondammentàl’eauclairpouréliminerintégralementlesrestesdedétergent.

17

Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe

Hoyendía, lasgriferíasdebañoydecocinaasícomoduchasmodernassecomponendematerialesmuydistintosparasatisfacerlasexigenciasdelmercadorespectoaldiseñoylafuncionalidad.Paraevitardañosyreclamacioneshayquetenerencuentaciertosaspectostantoenelusocomoensulimpieza.

Para obtener mejores resultados: • EvitelaacumulaciónderestosdejabónosarrolimpiandoelproductoHansgrohecuandoseanecesario. • Seleccioneunagentedelimpiezadiseñadoespecíficamenteparaeltipodeproducto. • No useestostiposdelimpiadores,yaquecausarándañoasuproductoHansgrohe:

´ Agenteslimpiadoresquecontenganácidoclorhídrico,fórmico,acéticoolejía. ´ Polvos,pañosocepillosdelimpiezaabrasivos. ´ Limpiadoresavapor ´ Agentesdelimpieza“sinenjuague”.

• Siempresigalasinstruccionesprovistasporelfabricantedelagentedelimpieza. • No mezclelosagentesdelimpieza,amenosqueestéindicadoporelfabricante. • No rocíelimpiadoresdirectamentesobreelproducto,yaquepodríancaergotassobrelasaberturasyespaciosy

causardaños.Cuandouselimpiadoresenspray,rocíeellimpiadorsobreunpañosuaveoesponja. • SiempreenjuaguesuproductoHansgroheconagualimpiayséqueloylústreloconunpañosuavedespuésdela

limpieza.

Importante • Losresiduosdeproductosdeaseocomojabonliquido,champus,geldeducha,tintesdepelo,perfumes,locionesde

afeitadoyesmaltedeunaspuedendanartambienlosmateriales.Enjuagueelproductoconagualimpiadespuésdecadauso.

• Losresiduosdelimpiadoresparalavatorios,bañerasoazulejospuedencausardañoalosgrifosyaccesorios.EnjuagueinmediatamentecualquierderramequehayasobreelproductodeHansgrohe.

• Tampocopuedengenerarsedepositosdeproductosdelimpiezaoquimicosdebajodelosproductos,p.ej.Enunarmariodelavabo.Delocontrario,losvaporesgeneradospuedendanarlosproductos.

• Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecuados no están cubiertos por la garantía.

• Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.

Important • Lesresidusdeproduitspourlecorpscommelessavonsliquides,shampooings,gelsdedouche,teinturespourcheveux,

parfums,apres-rasageetvernisaonglespeuventcauserdesdeteriorations.Rincezleproduitavecdel’eaupropreaprèschaqueutilisation.

• Lerésiduprovenantdesnettoyantspourcuvette/baignoire/carrelagepeutendommagerlesrobinetsetlesraccordsdetuyauterie.RincezimmédiatementtoutesurpulvérisationsurleproduitHansgrohe.

• Dememe,ilestinterditdestockerdesdetergentsoudesproduitschimiquessouslesproduits,parex.dansunmeublesouslavabo,carlesvapeursquis’endegagentrisquentd’abimerlesproduits.

• Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.

• Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.

18

Limited Consumer Warranty

ThiswarrantyislimitedtoproductsmanufacturedbyHansgrohe,Inc.(“Hansgrohe”)thatarepurchasedbyaconsumerintheUnitedStatesorCanadaafterMarch1,1996,andinstalledineithertheUnitedStatesorinCanada.

WHO IS COVERED BY THE WARRANTY

Thislimitedwarrantyextendstotheoriginalpurchaseronly.Thiswarranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes norauthorizes any person to create for it any other obligation orliabilityinconnectionwiththisproduct.

LENGTH OF WARRANTY

Ifyouareaconsumerwhopurchasedtheproductforuseprimarilyforpersonal,familyorhouseholdpurposes,thislimitedwarrantystartson thedateofpurchaseandextends foras longasyouowntheproductandthehomeinwhichtheproductisoriginallyinstalled.Ifyoupurchasedtheproductforuseprimarilyforanyotherpurpose,including,withoutlimitation,acommercialpurpose,thislimitedwarrantystartsonthedateofpurchaseandextends(i)for1year,withrespecttoHansgroheandCommercialproducts,and(ii) for5years,withrespect toAxorproducts.TheRubbedBronzefinish is subject toa3-year limitedwarrantystartingonthedateofpurchase.

WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY

ThislimitedwarrantycoversonlyyourHansgrohemanufacturedproduct. Hansgrohe warrants this product against defects inmaterialorworkmanshipasfollows:

Hansgrohe will replace at no charge for parts only or,at itsoption, replaceanyproductorpartof theproductthatprovesdefectivebecauseof improperworkmanshipand/or material, under normal installation, use, serviceand maintenance. If Hansgrohe is unable to provide areplacementandrepairisnotpracticalorcannotbemadeintimelyfashion,Hansgrohemayelecttorefundthepurchasepriceinexchangeforthereturnoftheproduct.REPAIRORREPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES,REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDEDUNDER THIS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVEREMEDYOFTHEPURCHASER.

WHAT IS NOT COVERED BY THE WARRANTY

A. Conditions, malfunctions or damage not resulting fromdefectsinmaterialorworkmanship.

B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1)normal wear and tear, improper installation, impropermaintenance, misuse, abuse, negligence, accident oralteration;(2)theuseofabrasiveorcausticcleaningagentsor“no-rinse”cleaningproducts,ortheuseoftheproductinanymannercontrarytotheproductinstructions;or(3)

conditions in thehomesuchasexcessivewaterpressureorcorrosion.

C. Laborandotherexpensesfordisconnection,deinstallation,orreturnoftheproductforwarrantyservice(includingbutnotlimitedtoproperpackagingandshippingcosts),orforinstallationorreinstallationoftheproduct.

D. Accessories,connectedmaterialsandproducts,orrelatedproductsnotmanufacturedbyHansgrohe.

E. AnyHansgroheorAxorproductsoldfordisplaypurposes.

HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY.

Someprovincesandsomestatesdonotallow theexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.

TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION

ContactyourHansgroheretailer,orcontactTechnicalServiceat:

Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway

Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455

Inrequestingwarrantyservice,youwillneedtoprovide:

1. Thesalesreceiptorotherevidenceofthedateandplaceofpurchase.

2. Adescriptionoftheproblem.3. Delivery of the product or the defective part, postage

prepaidandcarefullypackedandinsured,to:

Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway

Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455

Whenwarrantyserviceiscompleted,anyrepairedorreplacementproductorpartwillbereturnedtoyoupostageprepaid.REVISEDMAY1,2016.

PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS

Uponpurchaseorprior to installation,please carefully inspectyourHansgroheproductforanydamageorvisibledefect.Priortoinstalling,alwayscarefullystudytheenclosedinstructionsontheproperinstallationandthecareandmaintenanceofthisproduct.If youhavequestionsatany timeabout theuse, installationorperformanceofyourHansgroheproduct,orthiswarranty,pleasewriteusorcallustoll-freeat800-334-0455.

19

20

Hansgrohe,Inc.1490BluegrassLakesParkwayAlpharetta,GA30004Tel.800-334-0455Fax770-889-1783

www.hansgrohe-usa.com US

-Ins

talla

tion

Instr

uctio

ns•

Par

tNo.

906

0482

1•R

evise

d12

/201

7