fiberpool catálogo 2013
DESCRIPTION
Equipos para Piscinas Swimming Pool Equipment Équipements pour piscinesTRANSCRIPT
66Equipos natación contra-corriente ECC Cross-current equipment ECCEquipement de nage à contre-courant ECC
67_71Boquillas, sumideros y skimmers Wall inlets, drains and skimmers Pièces à sceller, bondes de fond et skimmers
72_82Iluminación Lighting Illumination
83_84RejillasGratingsGrilles
Filtros parapiscinas públicasCommercialswimming pool filtersFiltres pourpiscines publiques
34Filtros bobinados para piscinas privadas Bobbin wound for residentialswimming pools filters Filtres bobinés pour piscines privées
35_37Filtros laminadospara piscinas privadas Laminated filters for residential swimming pools Filtres laminés pour piscines privées
38_40Filtros laminadosmulticapaMultibed Laminated FiltersFiltres Laminés Multicouche
41Casetas Plant rooms Locaux techniques
Filtros para piscinas privadasFilters forresidentialswimming poolsFiltres pour piscines privées
BombasPumpsPompes
Cuadros electrónicos Electronic boxCoffrets électriques
8_15Filtros bobinados parapiscina pública Bobbin wound filters forcommercial swimming pools Filtres bobinés pour piscines publiques
16_18Baterías de válvulasmanuales y automáticasManual and automatic batteries Batteries à vannes manuelles et automatiques
19Filtros bobinados normaDIN 19605 y 19643 DIN 19605 y 19643 bobbin wound filtersFiltres bobinés DIN 19605 y 19643
20_24Filtros bobinadoshorizontales Horizontal bobbin wound filtersFiltres bobinés horizontals
25_29Filtros laminados para piscina públicaLaminated filters forcommercial swimming poolsFiltres laminés pour piscines publiques
30_31Vidrio activo filtrante VITRAFILVITRAFIL active filters glassVerre actif filtrant VITRAFIL
62_64Cuadros electrónicos de controlElectronic control boxesCoffrets électroniques de contrôle
44_51Bombas centrífugas con cuerpo en plástico Centrifugal pumps with plastic body Pompes centrifuges avec corp plastique
52_54Bombas centrífugas enfundición gris o bronce Grey and bronze foundrycentrifugal pumps Pompes centrifuges en fonte griseo ou bronze
55_56Prefiltros Prefilters Préfiltres
57_58SoplantesBlowersSoufflantes
59_60Bombas sumergiblesSubmersible pumpsPompes submersibles
Material de empotrarWall fittingsPièces à sceller
_4
01 02 03 04 05
_FIBERPOOL® _ÍNDICE/INDEX
86_89EscalerasLaddersÉchelles
90Elevador hidráulicoHydraulic elevatorÉlévateur hydraulique
91_93DuchasShowersDouches
94_100Juegos de agua Water featuresJeux d’eau
101_106Material de competiciónMaterial for competition poolsMatériel pour piscines decompetition
Material exteriorExternal materialMatériel extérieur
Accesorios yválvulas en PVCPVC fittings & valvesAccessoires etvannes PVC
152_154Accesorios de PVCPVC fittingsAccessoires en PVC
156Válvulas de bolaBall valveVanne à bille
157Válvulas de retenciónPolypropylene check valvesVannes de retenue enpolypropylene
158_159Válvulas de mariposaButterfly ValvesVannes Papillon
Regulación ydosificaciónAdjustement and dosingRéglage et dosage
116_117Cloradores salinosSalt water chlorinatorsChlorinateur au sel
118_120Bombas dosificadorasMetering pumpsPompes doseuses
121_122AnalizadoresTestersAnalysateurs
123_125Contadores de aguaWater metersCompteurs d’eau
126_128Equipos de U.V. y ozonopara piscinas públicasU.V. and ozone equipment for commercial poolsEquipements U.V. et ozone pour piscines publiques
129_132Equipos de U.V., ionización y ozonopara piscinas privadasU.V., ionizer and ozoneequipment for residential poolsEquipements U.V., ionisation etozone pour piscines privées
133-135Intercambiadores de calory calentadores eléctricosHeat exchangers and electric heatersÉchangeurs de chaleur et chauffages électriques
136_137Bombas de calorHeat pumpsPompes à chaleur
138_141Captadores y paneles solaresSolar sensors and panelsCapteurs et panneaux solaires
Accesorios de limpiezaCleaningaccessoriesAccessoires denettoyage
108Cepillos, limpiafondos yrecogehojas SERIE BASICBrushes, vacuum cleaners and leaf scoops SERIE BASICBrosses, aspirateurs de fond et epuisettes SERIE BASIC
109Cepillos, limpiafondos yrecogehojas SERIE PLUSBrushes, vacuum cleaners and leaf scoops SERIE PLUSBrosses, aspirateurs de fond et epuisettes SERIE PLUS
110Pértigas y manguerasSERIE BASIC y SERIE PLUSHandles and vacuum hoseSERIE BASIC and SERIE PLUSManches et tuyaux flottantsSERIE BASIC et SERIE PLUS
111Limpiafondos Automaticos Automatic vacum cleanerAspirateurs de fond automatique
112_113Limpiafondos EléctricosElectronicbottom cleanerRobotsde piscine électriques
Enrolladoresy cubiertasRollers and coversEnrouleurs etcouvertures
144_147Cubiertas sobreelevadasAbove ground coverCouvertures surélevées
148_150Cubiertas sumergidasInground coversCouvertures immergées
5 _
06 07 08 09 10
_ÍNDICE/INDEX _FIBERPOOL®
_6
_FIBERPOOL®
7 _
01
Filtros para piscinas públicas
Commercialswimming pool filters
Filtres pour piscinespubliques
_FIBERPOOL®
8_15Filtros bobinados para piscina pública Bobbin wound filters for commercial swimming pools Filtres bobinés pour piscines publiques
16_18Baterías de válvulas manuales y automáticasManual and automatic valve batteriesBatteries à vannes manuelles et automatiques
19Filtros bobinados norma DIN 19605 y 19643 DIN 19605 y 19643 bobbin wound filtersFiltres bobinés DIN 19605 y 19643
20_24Filtros bobinados horizontales Horizontal bobbin wound filtersFiltres bobinés horizontals
25_29Filtros laminados para piscina públicaLaminated filters for commercial swimming poolsFiltres laminés pour piscines publiques
30_31Vidrio activo filtrante VITRAFILVITRAFIL active filters glassVerre actif filtrant VITRAFIL
PRESIÓN - PRESSURE - PRESSION: 2,5 BAR
Velocidad de filtración - Filtration rate - Vitesse filtration: 20 m3/h/m2
VFSCN210563 1050 63 17 1,986 125VFSCN212075 1200 75 22 2,592 159VFSCN214075 1400 75 30 3,528 178VFSCN216090 1600 90 40 4,864 240VFSCN218090 1800 90 50 5,896 275VFSCN220011 2000 110 62 8,000 300VFSCN223512 2350 125 87 13,033 535VFSCN225014 2500 140 100 15,312 -VFSCN230016 3000 160 140 - -
Velocidad de filtración - Filtration rate - Vitesse filtration: 30 m3/h/m2
VFSCN210575 1050 75 25 1,986 130VFSCN212075 1200 75 33 2,592 159VFSCN214090 1400 90 46 3,528 183VFSCN216011 1600 110 60 4,864 245VFSCN218011 1800 110 76 5,896 280VFSCN220012 2000 125 94 8,000 310VFSCN223514 2350 140 130 13,033 540VFSCN225016 2500 160 150 15,312 -VFSCN230020 3000 200 212 22,500 -
Velocidad de filtración - Filtration rate - Vitesse filtration: 40 m3/h/m2
VFSCN210575 1050 75 34 1,986 130VFSCN212090 1200 90 45 2,592 160VFSCN214011 1400 110 61 3,528 188VFSCN216011 1600 110 80 4,864 245VFSCN218012 1800 125 101 5,896 285VFSCN220014 2000 140 125 8,000 320VFSCN223516 2350 160 175 13,033 550VFSCN225020 2500 200 200 15,312 -VFSCN230022 3000 225 282 22,500 -
Velocidad de filtración - Filtration rate - Vitesse filtration: 50 m3/h/m2
VFSCN210590 1050 90 43 1,986 135VFSCN212090 1200 90 56 2,592 160VFSCN214011 1400 110 77 3,528 188VFSCN216012 1600 125 100 4,864 250VFSCN218014 1800 140 125 5,896 290VFSCN220016 2000 160 157 8,000 325VFSCN223520 2350 200 217 13,033 555VFSCN225022 2500 225 250 15,312 -VFSCN230025 3000 250 353 22,500 -
Ref. Conexión-(mm) Caudal - Flow Volumen Peso Precio - PriceCode Connection Débit Prix
Ø mm Connexion (m3/h) €❒m3 Kg
***
***
***
**** Nota: Transporte especial. Note: Special transport. Note: Transport exceptionnel.Es necesario colocar una boca lateral de Ø500 mm en los filtros con conexión Ø225 y Ø250 mm. / A side round hole of Ø500 mm is required for filters with connectionØ225 and Ø250 mm. / Il est nécessaire de positionner un trou d’homme latéral de Ø 500mm sur des filtres de conexión Ø225 et Ø250 mm.
_FIBERPOOL®
_8
FILTROS BOBINADOS ESTÁNDAR SERIE FB
STANDARD BOBBIN WOUND FILTERS FB SERIES
Los filtros bobinados se fabrican en PRFV (poliéster reforzado confibra de vidrio) y están disponibles para presión máxima de trabajode 2,5 y 4 bar. Opcionalmente se pueden suministrar con unrecubrimiento especial apto para contacto con ozono.
Bobbin wound filters are manufactured in FRP (fiberglass reinforcedpolyester) and are available for a maximum working pressure of 2,5and 4 bar. As an option, they can be supplied with an internalcoating suitable for contact with ozone.
· Lecho filtrante de 1 m. · Colector de brazos. · Boca de hombre superior de 400x300 mm con tapa de cierre rápido. · Válvula de bola para purga de aire. · Desagüe de 1”.
· Descarga de arena de Ø63 mm para filtros de hastaØ1600 mm y de Ø90 mm parafiltros a partir de Ø1800 mm. · Conexiones con bridas de PVCpara conexiones de hasta Ø160mm y con bridas de poliésterpara conexiones a partir deØ200 mm.
· Filtration bed of 1 m. · Arm collectors. · Top manhole of 400x300 mmwith quick closing lid. · Ball valve for air bleed. · 1” water drain. · Sand outlet of Ø63 mm forfilters up to Ø1600 mm andØ90 mm for filters from Ø1800mm.
· Flanged inlet and outletconnections in PVC forconnections up to Ø160 mmand in polyester forconnections from Ø200 mm.
Velocidad de filtración - Filtration rate - Vitesse filtration: 20 m3/h/m2
VFSCN410563 1050 63 17 1,986 147VFSCN412075 1200 75 22 2,592 179VFSCN414075 1400 75 30 3,528 197VFSCN416090 1600 90 40 4,864 255VFSCN418090 1800 90 50 5,896 305VFSCN420011 2000 110 62 8,000 355VFSCN423512 2350 125 87 13,033 585VFSCN425014 2500 140 100 15,312 -VFSCN430016 3000 160 140 22,500 -
Velocidad de filtración - Filtration rate - Vitesse filtration: 30 m3/h/m2
VFSCN410575 1050 75 25 1,986 152VFSCN412075 1200 75 33 2,592 174VFSCN414090 1400 90 46 3,528 203VFSCN416011 1600 110 60 4,864 260VFSCN418011 1800 110 76 5,896 350VFSCN420012 2000 125 94 8,000 360VFSCN423514 2350 140 130 13,033 590VFSCN425016 2500 160 150 15,312 -VFSCN430020 3000 200 212 22,500 -
Velocidad de filtración - Filtration rate - Vitesse filtration: 40 m3/h/m2
VFSCN410575 1050 75 34 1,986 152VFSCN412090 1200 90 45 2,592 179VFSCN414011 1400 110 61 3,528 208VFSCN416011 1600 110 80 4,896 260VFSCN418012 1800 125 101 5,896 315VFSCN420014 2000 140 125 8,000 365VFSCN423516 2350 160 175 13,033 595VFSCN425020 2500 200 200 15,312 -VFSCN430022 3000 225 282 22,500 -
Velocidad de filtración - Filtration rate - Vitesse filtration: 50 m3/h/m2
VFSCN410590 1050 90 43 1,986 157VFSCN412090 1200 90 56 2,592 179VFSCN414011 1400 110 77 3,528 208VFSCN416012 1600 125 100 4,864 265VFSCN418014 1800 140 125 5,896 320VFSCN420016 2000 160 157 8,000 370VFSCN423520 2350 200 217 13,033 600VFSCN425022 2500 225 250 15,312 -VFSCN430025 3000 250 353 22,500 -
Ref. Conexión (mm) Caudal - Flow Volumen Peso Precio - PriceCode Connection Débit Prix
Ø mm Connexion (m3/h) €❒m3 Kg
***
***
***
***
01
9_
_FIBERPOOL®
FILTRES BOBINÉS STANDARD SERIE FB
Les filtres bobinés se fabriquent en PRFV (polyester renforçé avec fibre de verre) etsont disponibles avec des pressions maximales de travail de 2,5 à 4 bar. De plus, ils peuvent etre fournies avec un revetement specialement conçut pour lecontact avec l’ozone.
* Nota: Transporte especial. Note: Special transport. Note: Transport exceptionnel.Es necesario colocar una boca lateral de Ø500 mm en los filtros con conexión Ø225 y Ø250 mm. / A side round hole of Ø500 mm is required for filters
with connection Ø225 and Ø250 mm. / Il est nécessaire de positionner un trou d’homme latéral de Ø 500mm sur des filtres de conexión Ø225 et Ø250 mm.
· Couche filtrante de 1 m. · Collecteur à crépines. · Trou d’homme supérieur de400x300mm avec couvercle defermeture rapide. · Vanne à bille purge air. · Bouchon drainage d’eau 1”.
· Vidange de sable de Ø63mm pour les filtres jusqu’à Ø1600mm et de Ø90mm pour les filtres à partir de Ø1800mm. · Connexion avec des brides de PVCpour les connexions jusqu’enØ160mm et avec des brides depolyester pour les connexions à partirde Ø200mm et plus.
PRESIÓN - PRESSURE - PRESSION: 4 BAR
VFAPN210575 1050 75 30 25 2,282 241VFAPN210590 1050 90 50 43 2,282 246VFAPN212075 1200 75 30 33 2,995 278VFAPN212090 1200 90 50 56 2,995 284VFAPN214090 1400 90 30 46 4,253 357VFAPN214011 1400 110 50 77 4,253 363VFAPN216011 1600 110 30 60 5,913 438VFAPN216012 1600 125 50 100 5,913 443VFAPN218012 1800 125 30 76 7,516 514VFAPN218014 1800 140 50 125 7,516 520VFAPN220012 2000 125 30 94 9,680 603VFAPN220016 2000 160 50 157 9,680 610VFAPN223514 2350 140 30 130 13,916 814VFAPN223520 2350 200 50 217 13,916 1.129VFAPN225016 2500 160 30 150 15,625 -VFAPN225022 2500 225 50 250 15,625 -VFAPN230020 3000 200 30 212 23,85 -VFAPN230025 3000 250 50 353 23,85 -
Ref. Brida - Flange Vel. de filtración Caudal - Flow Volumen Peso Precio - PriceCode Bride Filtration rate Débit Prix
Ø mm Ø mm Vitesse filtration (m3/h) €❒m3 Kg
******
Ref. Brida - Flange Vel. de filtración Caudal - Flow Volumen Peso Precio - PriceCode Bride Filtration rate Débit Prix
Ø mm Ø mm Vitesse filtration (m3/h) €
PRESIÓN - PRESSURE - PRESSION: 2,5 BARCON BRAZOS COLECTORES / WITH ARM COLLECTORS / AVEC COLLECTEUR A CRÉPINE
VFACN210575 1050 75 30 25 2,282 210VFACN210590 1050 90 50 43 2,282 215VFACN212075 1200 75 30 33 2,995 237VFACN212090 1200 90 50 56 2,995 243VFACN214090 1400 90 30 46 4,253 301VFACN214011 1400 110 50 77 4,253 307VFACN216011 1600 110 30 60 5,913 365VFACN216012 1600 125 50 100 5,913 370VFACN218012 1800 125 30 76 7,516 421VFACN218014 1800 140 50 125 7,516 427VFACN220012 2000 125 30 94 9,680 488VFACN220016 2000 160 50 157 9,680 495VFACN223514 2350 140 30 130 13,916 655VFACN223520 2350 200 50 217 13,916 670VFACN225016 2500 160 30 150 15,625 -VFACN225022 2500 225 50 250 15,625 -VFACN230020 3000 200 30 212 23,85 -VFACN230025 3000 250 50 353 23,85 -
❒m3 Kg
******
_FIBERPOOL®
_1 0
CON PLACA Y CREPINAS / WITH NOZZLE PLATE / AVEC PLANCHER
FILTROS BOBINADOS DE ALTO RENDIMIENTO SERIE FA
HIGH PERFORMANCE BOBBIN WOUND FILTERS FA SERIES
Los filtros bobinados de alto rendimiento se fabrican en PRFV(poliéster reforzado con fibra de vidrio) y están disponibles parapresión máxima de trabajo de 2,5 y 4 bar. Se pueden fabricar concolector de brazos o con placa de crepinas. Opcionalmente sepueden suministrar con un recubrimiento especial apto paracontacto con ozono.
Bobbin wound filters are manufactured in FRP (fiberglass reinforcedpolyester) and are available for a maximum working pressure of 2,5 and 4 bar. They can be produced with arm collectors or nozzleplate. As an option, they can be supplied with an internal coatingsuitable for contact with ozone.
* Nota: Transporte especial. Note: Special transport. Note: Transport exceptionnel.Es necesario colocar una boca lateral de Ø500 mm en los filtros con conexión Ø225 y Ø250 mm / A side round hole of Ø500 mm is required for filters with
connection Ø225 and Ø250 mm / Il est nécessaire de positionner un trou d’homme latéral de Ø 500mm sur des filtres de conexión Ø225 et Ø250 mm.
· Lecho filtrante de 1,2 m · Boca de hombre superior de 400x300 mm con tapa de cierre rápido. · Válvula de bola para purga de aire.
· Desagüe de 1”. · Conexiones con bridas de PVC para conexiones de hasta Ø160 mm y con bridas depoliéster para conexiones apartir de Ø200 mm.
· Filtration bed of 1,2 m. · Top manhole of 400x300 mmwith quick closing lid. · Ball valve for air bleed. · 1” water drain.
· Flanged inlet and outletconnections in PVC forconnections up to Ø160 mmand in polyester forconnections from Ø200 mm.
01
1 1 _
_FIBERPOOL®
PRESIÓN - PRESSURE - PRESSION: 4 BARCON BRAZOS COLECTORES / WITH ARM COLLECTORS / AVEC COLLECTEUR A CRÉPINES
VFACN410575 1050 75 30 25 2,282 241VFACN410590 1050 90 50 43 2,282 247VFACN412075 1200 75 30 33 2,995 269VFACN412090 1200 90 50 56 2,995 279VFACN414090 1400 90 30 46 4,253 346VFACN414011 1400 110 50 77 4,253 353VFACN416011 1600 110 30 60 5,913 419VFACN416012 1600 125 50 100 5,913 425VFACN418012 1800 125 30 76 7,516 484VFACN418014 1800 140 50 125 7,516 491VFACN420012 2000 125 30 94 9,680 561VFACN420016 2000 160 50 157 9,680 569VFACN423514 2350 140 30 130 13,916 753VFACN423520 2350 200 50 217 13,916 770VFACN425016 2500 160 30 150 15,625 -VFACN425022 2500 225 50 250 15,625 -VFACN430020 3000 200 30 212 23,85 -VFACN430025 3000 250 50 353 23,85 -
Ref. Brida - Flange Vel. de filtración Caudal - Flow Volumen Peso Precio - PriceCode Bride Filtration rate Débit Prix
Ø mm Ø mm Vitesse filtration (m3/h) €
CON PLACA Y CREPINAS / WITH NOZZLE PLATE / AVEC PLANCHER
VFAPN410575 1050 75 30 25 2,282 272VFAPN410590 1050 90 50 43 2,282 278VFAPN412075 1200 75 30 33 2,995 310VFAPN412090 1200 90 50 56 2,995 320VFAPN414090 1400 90 30 46 4,253 402VFAPN414011 1400 110 50 77 4,253 409VFAPN416011 1600 110 30 60 5,913 492VFAPN416012 1600 125 50 100 5,913 498VFAPN418012 1800 125 30 76 7,516 577VFAPN418014 1800 140 50 125 7,516 584VFAPN420012 2000 125 30 94 9,680 676VFAPN420016 2000 160 50 157 9,680 684VFAPN423514 2350 140 30 130 13,916 912VFAPN423520 2350 200 50 200 13,916 929VFAPN425016 2500 160 30 150 15,625 -VFAPN425022 2500 225 50 250 15,625 -VFAPN430020 3000 200 30 212 23,85 -VFAPN430025 3000 250 50 353 23,85 -
Ref. Brida - Flange Vel. de filtración Caudal - Flow Volumen Peso Precio - PriceCode Bride Filtration rate Débit Prix
Ø mm Ø mm Vitesse filtration (m3/h) €
❒m3 Kg
❒m3 Kg
******
******
FILTRES BOBINÉS HAUTEPERFORMANCE SERIE FA
Les filtres bobinés haut rendement se fabriquent en PRFV (polyester renforcé avec du fibre de verre) et sont disponibles avec des pressions maximales de travailde 2,5 à 4 Bars. Ils peuvent etre fabriqués en collecteur a crépines ou colleteur àplancher. De plus, ils peuvent etre fournies avec un revetement specialementconçut pour le contact avec l’ozone.
* Nota: Transporte especial. Note: Special transport. Note: Transport exceptionnel.Es necesario colocar una boca lateral de Ø500 mm en los filtros con conexión Ø225 y Ø250 mm / A side round ound hole of Ø500 mm is required for filters with
connection Ø225 and Ø250 mm / A side round Il est nécessaire de positionner un trou d’homme latéral de Ø 500mm sur des filtres de conexión Ø225 et Ø250 mm.
· Couche filtrante de 1,2 m.· Trou d’homme supérieur de400x300mm avec un couvercle defermeture rapide.· Vanne à bille purge air.
· Bouchon drainage d’eau 1”.· Connexion avec brides de PVC pourles connections jusqu’à Ø160mm etavec des brides de polyester pour desconnexions à partir de Ø200mm etplus.
VFOBO2 Boca oval - Oval hole - Trou oval (2,5 bar) - 400x295 mm - Ø 1.050 → Ø 1.200 mm VFOBO4 Boca oval - Oval hole - Trou oval (4 bar) - 400x295 mm - Ø 1.050 → Ø 1.400 mm VFOBC2 Boca circular- Round hole - Trou (2,5 bar) - Ø 400 mm - Ø 1.400 → Ø 3.000 mm VFOBC4 Boca circular- Round hole - Trou (4 bar) - Ø 400 mm - Ø 1.600 → Ø 3.000 mm VFOBC5 Boca circular- Round hole - Trou (2,5 bar) - Ø 500 mm - Ø 2.000 → Ø 3.000 mm VFOBC6 Boca circular- Round hole - Trou (4 bar) - Ø 500 mm - Ø 2.000 → Ø 3.000 mm
VFOM090 Mirilla - Sight glass - Viseur 90 mm - Ø 1.050 → Ø 1.400 mm VFOM125 Mirilla - Sight glass - Viseur 125 mm - Ø 1.400 → Ø 3.000 mm VFOV1 Ventosa - Air relief valve - Soupape de sécurité 1”VFOV2 Ventosa - Air relief valve - Soupape de sécurité 2”
VFOPM04 Panel manómetros - Manometer panel - Panneau manomètre 0-6 barVFOPM10 Panel manómetros - Manometer panel - Panneau manomètre 0-10 barVFOS04 Sílex de 0,4 a 0,8 mm - (25 Kg saco / bag / sac)VFOS04P Sílex de 0,4 a 0,8 mm - Palet completo - Complete pallet - Palette complet - (1.500 Kg)VFOS10 Sílex de 1 a 2 mm - (25 Kg saco / bag / sac)VFOS10P Sílex de 1 a 2 mm - Palet completo - Complete pallet - Palette complet - (1.500 Kg)VFOSH Hidroantracita - Hydro anthracite - Hidro anthracite - (25 Kg saco / bag / sac)
Ref. Descripción Precio - PriceCode Prix
€
Boca de hombre superiorTop man holeTrou d’homme supérieur
Mirilla Sight glassViseur
Boca ovalOval holeTrou oval
Bridas - Flanges - Brides
Brazos colectoresArm collectorsCollecteur à crépines Placa y crepinas - Nozzle plate
Collecteur de plancher
Boca circularRound holeTrou d’homme latéral
VentosaAir relief valveSoupape desécurité
_FIBERPOOL®
_1 2
OPCIONES - OPTIONS
FILTROS BOBINADOS BOBBIN WOUND FILTERS FILTRES BOBINÉS
Panel manómetrosManometer panelPanneau manomètres
DIMENSIONES Y CARGAS FILTRANTES PARA FILTROS BOBINADOS
DIMENSIONS AND FILTER MEDIA FOR BOBBIN WOUND FILTERS
MESURES ET CHARGE FILTRANT POUR FILTRES BOBINÉS
1.05063/75/90
11.8166255501.4422381.6801.015750,861.1451501.150
1.20075/90
11.8166305501.4422381.6801.015751,131.4622001.525
1.40075/90/110
11.8166305501.4132671.6801.300751,541.9123252.075
1.60090/110/125
11.9167204901.4693111.7801.500752,012.6094502.725
1.80090/110/125/140
11.9567504401.5203001.8201.630752,543.5275753.450
2.000110/125140/160
12.0607704901.6003201.9201.850753,144.2951.0004.250
2.350125/140160/200
12.3769405001.8603802.2402.100754,337.0061.6005.850
2.500140/160200/225
12.7001.0805502.1803802.5602.10075-804,908.7521.7006.625
3.000160/200225/250
12.8701.1755502.2854502.7352.60075-807,07
13.9602.8009.500
Ø (mm)BRIDA Ø (mm)
Altura de arena filtrante (m)H (mm)E (mm)B (mm)G (mm)F (mm)A (mm)DP (mm)C (mm)Sup. filtración (m2)Volumen (L)Sílex 1-2 (Kg)Sílex 0,4-0,8 (Kg)
CARGA DE ARENA PARA FILTROS SERIE FB CON LECHO FILTRANTE DE 1 m
SAND FOR FB SERIES FILTERS WITH 1 m FILTRATION BED
_FIBERPOOL®
01
CARGA DE VIDRIO ACTIVO FILTRANTE "VITRAFIL"
1.0501.175
1.2001.550
1.4002.150
1.6002.850
1.8003.625
2.0004.725
2.3506.700
2.5007.500
3.00011.075
Ø (mm)* Vitrafil (kg)
* Ver pág. 30-31 - See page 30-31 - Voir page 30-31
SABLE POUR FILTRES SERIE FB AVEC 1 m D’HAUTER FILTRANTE
1 3 _
"VITRAFIL" ACTIVE FILTER GLASS CHARGE DE VERRE ACTIF FILTRANT "VITRAFIL"
1.05063/75/90
1,22.2596758201.8942382.1321.015750,861.536150
1.425
1.20075/90
1,22.3307258101.9522382.1901.090751,131.999200
1.875
1.40075/90/110
1,22.3047358151.9102672.1771.300751,542.677325
2.525
1.60090/110/125
1,22.3997808501.9613112.2721.500752,013.500450
3.300
1.800110/125140/160
1,22.4307508801.9003002.2901.630752,544.494575
4.200
2.000125/140160/200
1,22.4767758001.9903202.3501.850753,145.6111.000
5.175
2.350125/140160/200
1,22.8009808202.2853802.6652.100754,337.6931.600
7.150
2.500140/160200/225
1,22.7001.0805502.1803802.5602.10075-804,908.9971.700
8.100
3.000160/200225/250
1,22.8701.1755502.2854502.7402.60075-807,07
13.9602.800
11.625
Ø (mm)BRIDA Ø (mm)
Altura de arena filtrante (m)H (mm)E (mm)B (mm)G (mm)F (mm)A (mm)DP (mm)C (mm)Sup. filtración (m2)Volumen (L)Sílex 1-2 (Kg)Sílex 0,4-0,8(Kg) 1,1m altura
1050150650525
1200200850675
14003251.150925
16004501.5001.200
18005751.9001.525
20001.0002.3501.875
23501.6003.2502.600
25001.7003.6752.950
30002.8005.2754.250
Ø (mm)Sílex 1-2 (Kg)Sílex 0,4-0,8(Kg)Antracita (L)
_FIBERPOOL®
_1 4
1.0501.425
1.2001.875
1.4002.675
1.6003.375
1.8004.300
2.0005.550
2.3507.875
2.5008.825
3.00012.975
Ø(mm)*Vitrafil (kg)
CARGA DE SÍLEX Y ANTRACITA - SAND AND ANTHRACITE FILTER MEDIA - CHARGE FILTRANT DE SILEX ET ANTHRACITE
* Ver pág. 30-31 - See page 30-31 - Voir page 30-31
CARGA DE ARENA PARA FILTROS SERIE FA CON BRAZOS COLECTORES Y LECHO FILTRANTE DE 1,2 m
SAND FOR FA SERIES FILTERS WITH ARM COLLECTORS AND 1,2 m FILTRATION BED
SABLE POUR FILTRES SERIE FA AVEC COLLECTEUR À CREPINES ET 1,2 m D'HAUTEUR FILTRANTE
CARGA DE VIDRIO ACTIVO FILTRANTE "VITRAFIL"
"VITRAFIL" ACTIVE FILTER GLASS
CHARGE DE VERRE ACTIF FILTRANT "VITRAFIL"
01
1.05063/75/90
1,22.2596758201.8942382.1321.015750,861.536150
1.425
1.20075/90
1,22.2827258101.9522382.1901.090751,131.999175
1.875
1.40075/90/110
1,22.3047358151.9102672.1771.300751,542.677250
2.550
1.60090/110/125
1,22.3997808501.9613112.2721.500752,013.600325
3.325
1.800110/125140/160
1,22.4308108201.9003002.2901.630752,544.494375
4.200
2.000125/140160/200
1,22.4768108002.0303202.3501.850753,145.768475
5.175
2.350125/140160/200
1,22.8009808202.1703802.6402.100754,338.430650
7.150
2.500140/160200/225
1,22.7001.0805502.2313802.5602.10075-804,908.997750
8.100
3.000160/200225/250
1,23.0001.1755502.3754502.8252.60075-807,07
13.9601.050
11.625
Ø (mm)BRIDA Ø (mm)
Altura de arena filtrante (m)H (mm)E (mm)B (mm)G (mm)F (mm)A (mm)DP (mm)C (mm)Sup. filtración (m2)Volumen (L)Sílex 1-2 (Kg)Sílex 0,4-0,8(Kg) 1,1m altura
1 5 _
_FIBERPOOL®
1.0501.425
1.2001.850
1.4002.500
1.6003.275
1.8004.125
2.0005.075
2.3507.025
2.5007.975
3.00011.400
Ø(mm)* Vitrafil (kg)
1050150650525
1200175850675
14002501.150925
16003251.5001.200
18003751.9001.525
20004752.3501.875
23506503.2502.600
25007503.6752.950
30001.0505.2754.250
Ø (mm)Sílex 1-2 (Kg)Sílex 0,4-0,8(Kg)Antracita (L)
CARGA DE SÍLEX Y ANTRACITA - SAND AND ANTHRACITE FILTER MEDIA - CHARGE FILTRANT DE SILEX ET ANTHRACITE
* Ver pág. 30-31 - See page 30-31 - Voir page 30-31
CARGA DE ARENA PARA FILTROS SERIE FA CON PLACA DE CREPINAS Y LECHO FILTRANTE DE 1,2m
SAND FOR FA SERIES FILTERS WITH NOZZLE PLATE AND 1,2 m FILTRATION BED
SABLE POUR FILTRES SERIE FA AVEC COLLECTEUR À PLANCHER ET 1,2 m D'HAUTEUR FILTRANTE
CARGA DE VIDRIO ACTIVO FILTRANTE "VITRAFIL"
"VITRAFIL" ACTIVE FILTER GLASS
CHARGE DE VERRE ACTIF FILTRANT "VITRAFIL"
Batería PVC con válvulas de mariposa,totalmente montadas. Con panel de manómetros y con toma de muestras. Soportes incluídos paradiámetros mayores que 90mm.Bajo demanda otras configuraciones.
PVC batteries with butterfly valves,complete mounted, including pressure gauge panel with test valves. Support system included for diametersbigger than 90mm. By request we offer other configurations.
Batterie en PVC avec vannes papillon,entièrement montées panneau demanomètres et prises d’échantillons d’eau.Support de batterie galvanisé inclus pourun diamètre supérieur à 90mm. Autresmontages sur demande.
Precio sólo batería / Price only battery / Prix de la batterie seule
Ref. Ref. Conexión Volumen Peso Precio - PriceCode Code Connection Prix2,5 bar 4 bar Connexion Ø €❒m3 Kg
Precio sólo batería / Price only battery / Prix de la batterie seule
PARA 2 FILTROS - FOR 2 FILTERS - POUR 2 FILTRES 5 VÁLVULAS - 5 VALVES - 5 VANNES
PARA 1 FILTRO - FOR 1 FILTER - POUR 1 FILTRE 5 VÁLVULAS - 5 VALVES - 5 VANNES
_FIBERPOOL®
_1 6
Ref. Ref. Ø Tubos batería Ø Conexión filtros Volumen Peso Precio - PriceCode Code Ø Pipes battery Ø Filters connection Prix2,5 bar 4 bar Ø Tuyau batterie Ø Connexion filters €
VFBDM275 VFBDM475 110 75 0,356 45VFBDM290 VFBDM490 140 90 0,420 60VFBDM211 VFBDM411 160 110 0,460 75VFBDM212 VFBDM412 200 125 0,580 80VFBDM214 VFBDM414 200 140 0,880 100
❒m3 Kg
BATERÍAS MANUALES MANUAL BATTERIES BATTERIES MANUELLES
VFBSM263(*) VFBSM463(*) 63 0,178 35
VFBSM263M VFBSM463M 63 0,178 35VFBSM275 VFBSM475 75 0,178 35VFBSM290 VFBSM490 90 0,210 50VFBSM211 VFBSM411 110 0,230 65VFBSM212 VFBSM412 125 0,290 70VFBSM214 VFBSM414 140 0,440 90VFBSM216 VFBSM416 160 0,560 95VFBSM220 VFBSM420 200 0,685 135VFBSM222 VFBSM422 225 0,800 150VFBSM225 VFBSM425 250 0,890 165
(*)(Con válvulas de bola / With ball valves / Avec vanne à bille)
01
1 7 _
_FIBERPOOL®
Batería PVC con válvula de mariposamotorizada con actuador eléctrico y posibilidad de accionamiento manual en caso de avería.Panel de manómetros con toma de muestra de agua y soportes.Totalmente montada.
PVC batteries operated with electricactuated butterfly valves. In case of powerfailure the valves can be operatedmanually. Pressure gauge panel with testvalves. Pipe supports system complete.Ready to install.
En façade, batterie de vannes papillon en PVC, motorisées, avec actuateur électrique. Possibilité de fonctionnement manuel en cas de panne électrique.Panneau de manomètres et prise d’échantillons d’eau. Supports de la batterie.Entièrement montées.
Batería PVC con válvula de mariposa motorizada con actuadorneumático y posibilidad de accionamiento manual en caso de avería.Panel de manómetros con toma de muestrade agua y soportes. Totalmente montada.
PVC batteries operated with pneumatic actuated butterfly valves. In case of power failure the valves can be operated manualy. Pressure gauge panel with test valves. Pipesupports system and backwash sight glass complete. Ready to install.
En façade, batterie de vannes papillons en PVC, motorisées, avecactionneur pneumatique. Possibilité de fonctionnement manuel en cas de panne électrique. Panneau de manomètres et prised’échantillons d’eau. Support de labatterie. Entièrement montées.
BATERÍAS AUTOMÁTICAS
AUTOMATIC BATTERIES
BATTERIES A VANNESAUTOMATIQUES
Todos los modelos de filtros pueden suministrarse con baterías automáticas
All models can be supplied with automatic valves batteries
Nous pouvons fournir tous les modèles de filtres avec batteries de vannes automatiques
Válvula automáticacon actuadoreléctricoAutomatic valvewith electricactuatorVanne automatiqueavec actionneurélectrique
Válvula automáticacon actuadorneumáticoAutomatic valvewith pneumaticactuatorVanne automatiqueavec actionneurpneumatique
18_FIBERPOOL®
_1 8
Precio sólo batería / Price only battery / Prix de la batterie seule
Montaje completo para batería neumática. Incluye compresor, cuadroelectrónico, instalación eléctrica y neumática.Complete pneumatic valve battery assembly. It includes air compressor,control box and electric and pneumatic installation.Montage complet de la batterie pneumatique. Il comprend lecompresseur d'air, le coffret électronique et l'installation électrique etpneumatique.Ref. VBAN2
BATERÍA AUTOMÁTICA 1 FILTRO 5 VÁLVULAS MARIPOSA CON ACTUADOR ELÉCTRICO
AUTOMATIC BATTERY 1 FILTER 5 BUTTERFLY VALVES WITH ELECTRIC ACTUATOR
BATTERIE AUTOMATIQUE A 5 VANNES PAPILLON AVEC ACTIONNEUR ELECTRIQUE POUR 1 FILTRE
Ref. Ref. Conexión Volumen Peso Precio - PriceCode Code Connection-Connexion Prix2,5 bar 4 bar Ø €
VFBSE275 VFBSE475 75 0,175 45VFBSE290 VFBSE490 90 0,175 50VFBSE211 VFBSE411 110 0,190 60VFBSE212 VFBSE412 125 0,240 75VFBSE214 VFBSE414 140 0,300 78VFBSE216 VFBSE416 160 0,350 84VFBSE220 VFBSE420 200 0,410 90VFBSE222 VFBSE422 225 0,510 -VFBSE225 VFBSE425 250 - -
❒m3 Kg
Precio sólo batería / Price only battery / Prix de la batterie seule
BATERÍA AUTOMÁTICA 1 FILTRO 5 VÁLVULAS MARIPOSA CON ACTUADOR NEUMÁTICO
AUTOMATIC BATTERY 1 FILTER 5 PNEUMATIC BUTTERFLY VALVES WITH PNEUMATIC ACTUATOR
BATTERIE AUTOMATIQUE A 5 VANNES PAPILLON AVEC ACTIONNEUR PNEUMATIQUE POUR 1 FILTRE
Ref. Ref. Conexión Volumen Peso Precio - PriceCode Code Connection-Connexion Prix2,5 bar 4 bar Ø €
VFBSN275 VFBSN475 75 0,170 35VFBSN290 VFBSN490 90 0,175 50VFBSN211 VFBSN411 110 0,190 60VFBSN212 VFBSN412 125 0,240 75VFBSN214 VFBSN414 140 0,300 78VFBSN216 VFBSN416 160 0,350 84VFBSN220 VFBSN420 200 0,410 90VFBSN222 VFBSN422 225 0,510 115VFBSN225 VFBSN425 250 - -
❒m3 Kg
Ref. VC073
Cuadro de programación para batería automáticaMicroprocessor for automatic batteriesCoffret de programmation pour batterie automatique
01
1 9_
_FIBERPOOL®
Ref. Ref. Conexión Caudal Precio - Price Precio - PriceCode Code Ø Connection-Connexion Flow-Débit Prix € Prix €2,5 bar 4 bar mm mm m3/h 2,5 bar 4 bar
VFDPT2210511 VFDPT2410511 1050 110 25VFDPT2212012 VFDPT2412012 1200 125 33VFDPT2214014 VFDPT2414014 1400 140 46VFDPT2216016 VFDPT2416016 1600 160 60VFDPT2218020 VFDPT2418020 1800 200 76VFDPT2220022 VFDPT2420022 2000 225 94VFDPT2223525 VFDPT2423525 2350 250 130VFDPT2225025 VFDPT2425025 2500 250 150VFDPT2230025 VFDPT2430025 3000 250 212
FILTROS BOBINADOS NORMA DIN 19605 Y 19643
DIN 19605 & 19643 BOBBIN WOUND FILTERS
FILTRES BOBINÉS DIN 19605 & 19643
VELOCIDAD DE FILTRACIÓN - FILTRATION RATE - VITESSE FILTRATION 30 m3/h/m2
Ref. Ref. Conexión Caudal Precio - Price Precio - PriceCode Code Ø Connection-Connexion Flow-Débit Prix € Prix €2,5 bar 4 bar mm mm m3/h 2,5 bar 4 bar
VFDPT5210511 VFDPT5410511 1050 110 25VFDPT5212012 VFDPT5412012 1200 125 33VFDPT5214014 VFDPT5414014 1400 140 46VFDPT5216016 VFDPT5416016 1600 160 60VFDPT5218020 VFDPT5418020 1800 200 76VFDPT5220022 VFDPT5420022 2000 225 94VFDPT5223525 VFDPT5423525 2350 250 130VFDPT5225025 VFDPT5425025 2500 250 150VFDPT5230025 VFDPT5430025 3000 250 212
VELOCIDAD DE FILTRACIÓN - FILTRATION RATE - VITESSE FILTRATION 30 m3/h/m2
Con fibra de vidrio, lecho dearena 1,2m - 1,5m. Registro carga de arenasuperior. Válvula automáticade alivio. Con boca lateral ymirilla. Desagüe para agua. Entrada y salida con brida.Opción de recubrimientointerno especial resistente al ozono. Versiones de 2,5 – 4 bar de presión máxima detrabajo.
DIN 19643 & 19605 polyester+ fiberglass bobbin woundfilters, bed depth 1,2m - 1,5m.Charge inlet on the top.Automatic air relief valve.With side manhole and sightglass. Water drain. Inlet & outlet with flangeconnection. As an option with ozoneresistance internal coating. Max. working pressure 2,5and 4 bar.
À fibre de verre, lit de sable1,2m - 1,5m. Regard chargede sable supérieur. Valveautomatique de détente. Trou d’homme latéral etviseur. Bonde pour l’eau. Entrée et sortie à bride.Option de revêtement internespécial résistant à l’ozone.Versions de 2,5 – 4 bar depression maximale de travail.
LECHO FILTRANTE - BED DEPTH - HAUTEUR MASSE FILTRANTE 1,2 m
LECHO FILTRANTE - BED DEPTH - HAUTEUR MASSE FILTRANTE 1,5 m
FILTROS BOBINADOSHORIZONTALES
HORIZONTAL BOBBIN WOUND FILTERS
FILTRES BOBINÉSHORIZONTAUX
Con boca de hombre, alturade lecho filtrante 0,6 m,brazos colectores, purga deaire, desagüe y una salidade descarga para arena. Boca de carga de Ø 160 mm.Presión de trabajo: 2,5 bar o 4 bar.
With large man hole,filtration bed depth 0,6 m, arm collectors.Air bleed valve water drain and sand outlet. Top man hole Ø 160 mm.Working pressure: 2,5 or 4 bar.
Equipé d’un trou d’homme,couche filtrante 0,6 m,collecteur à crépines. Purge d’air, vidange poursable et eau. Trou d’home pour charge sable Ø 160 mm.Pression de service: 2,5 ou 4 bars.
VFHN21051575 1050 1500 75 25 20VFHN21052075 1050 2000 75 38 20VFHN21051590 1050 1500 90 34 30VFHN21052090 1050 2000 90 51 30
Ref. Largo Conexión-mm Caudal - Flow Vel. filtrac. Precio - PriceCode Lenght-Longueur Connection Débit Filtra. rate Prix
Ø mm mm Connexion (m3/h) Vitesse filt. m3/h/m2 �€
VFHN41051575 1050 1500 75 25 20VFHN41052075 1050 2000 75 38 20VFHN41051590 1050 1500 90 34 30VFHN41052090 1050 2000 90 51 30
PRESION - PRESSURE - PRESSION: 2,5 BARS
PRESION - PRESSURE - PRESSION: 4 BARS
_FIBERPOOL®
_20
Opción: Con batería de válvulas manuales o automáticas. Option: With manual or automatic valve battery.Option: Avec batterie de vannes manuelles ou automatique.
Ø 1050 mm - 0,6 m
Con boca de hombre, alturade lecho filtrante 0,6 m,brazos colectores, purga deaire, desagüe y una salidade descarga para arena. Boca de carga de Ø 160 mm.Presión de trabajo: 2,5 bar o 4 bar.
With large man hole,filtration bed depth 0,6 m, arm collectors.Air bleed valve water drain and sand outlet. Top man hole Ø 160 mm.Working pressure: 2,5 or 4 bar.
Equipé d’un trou d’homme,couche filtrante 0,6 m,collecteur à crépines. Purge d’air, vidange poursable et eau. Trou d’home pour charge sable Ø 160 mm.Pression de service: 2,5 ou 4 bars.
VFHN21202011 1200 2000 110 42 20VFHN21202512 1200 2500 125 53 20VFHN21202012 1200 2000 125 63 30VFHN21202514 1200 2500 140 80 30
Ref. Largo Conexión-mm Caudal - Flow Vel. filtrac. Precio - PriceCode Lenght-Longueur Connection Débit Filtra. rate Prix
Ø mm mm Connexion (m3/h) Vitesse filt. m3/h/m2 €�
VFHN41202011 1200 2000 110 42 20VFHN41202512 1200 2500 125 53 20VFHN41202012 1200 2000 125 63 30VFHN41202514 1200 2500 140 80 30
PRESION - PRESSURE - PRESSION: 2,5 BARS
PRESION - PRESSURE - PRESSION: 4 BARS
Ø 1200 mm - 0,6 m
FILTROS BOBINADOSHORIZONTALES
HORIZONTAL BOBBIN WOUND FILTERS
FILTRES BOBINÉSHORIZONTAUX
Con boca de hombre, alturade lecho filtrante 0,8 m,brazos colectores, purga deaire, desagüe y una salidade descarga para arena. Boca de carga de Ø 160 mm.Presión de trabajo: 2,5 bar o 4 bar.
With large man hole,filtration bed depth 0,8 m, arm collectors.Air bleed valve water drain and sand outlet. Top man hole Ø 160 mm.Working pressure: 2,5 or 4 bar.
Equipé d’un trou d’homme,couche filtrante 0,8 m,collecteur à crépines. Purge d’air, vidange poursable et eau. Trou d’home pour charge sable Ø 160 mm.Pression de service: 2,5 ou 4 bars.
VFHN21402011 1400 2000 110 46 20VFHN21402511 1400 2500 110 59 20VFHN21403012 1400 3000 125 73 20VFHN21402012 1400 2000 125 70 30VFHN21402514 1400 2500 140 88 30VFHN21403016 1400 3000 160 110 30
Ref. Largo Conexión-mm Caudal - Flow Vel. filtrac. Precio - PriceCode Lenght-Longueur Connection Débit Filtra. rate Prix
Ø mm mm Connexion (m3/h) Vitesse filt. m3/h/m2 �€
VFHN41402011 1400 2000 110 46 20VFHN41402511 1400 2500 110 59 20VFHN41403012 1400 3000 125 73 20VFHN41402012 1400 2000 125 70 30VFHN41402514 1400 2500 140 88 30VFHN41403016 1400 3000 160 110 30
PRESION - PRESSURE - PRESSION: 2,5 BARS
PRESION - PRESSURE - PRESSION: 4 BARS
Ø 1400 mm - 0,8 m
01
2 1 _
_FIBERPOOL®
Con boca de hombre, alturade lecho filtrante 0,8 m,brazos colectores, purga deaire, desagüe y una salidade descarga para arena. Boca de carga de Ø 160 mm.Presión de trabajo: 2,5 bar o 4 bar.
With large man hole,filtration bed depth 0,8 m, arm collectors.Air bleed valve water drain and sand outlet. Top man hole Ø 160 mm.Working pressure: 2,5 or 4 bar.
Equipé d’un trou d’homme,couche filtrante 0,8 m,collecteur à crépines. Purge d’air, vidange poursable et eau. Trou d’home pour charge sable Ø 160 mm.Pression de service: 2,5 ou 4 bars.
VFHN21602011 1600 2000 110 58 20VFHN21602514 1600 2500 140 70 20VFHN21603014 1600 3000 140 88 20VFHN21602014 1600 2000 140 87 30VFHN21602516 1600 2500 160 105 30VFHN21603016 1600 3000 160 131 30
Ref. Largo Conexión-mm Caudal - Flow Vel. filtrac. Precio - PriceCode Lenght-Longueur Connection Débit Filtra. rate Prix
Ø mm mm Connexion (m3/h) Vitesse filt. m3/h/m2 �€
VFHN41602011 1600 2000 110 58 20VFHN41602514 1600 2500 140 70 20VFHN41603014 1600 3000 140 88 20VFHN41602014 1600 2000 140 87 30VFHN41602516 1600 2500 160 105 30VFHN41603016 1600 3000 160 131 30
PRESION - PRESSURE - PRESSION: 2,5 BARS
PRESION - PRESSURE - PRESSION: 4 BARS
Ø 1600 mm - 0,8 m
Opción: Con batería de válvulas manuales o automáticas. Option: With manual or automatic valve battery.Option: Avec batterie de vannes manuelles ou automatique.
_FIBERPOOL®
_22
FILTROS BOBINADOSHORIZONTALES
HORIZONTAL BOBBIN WOUND FILTERS
FILTRES BOBINÉSHORIZONTAUX
Con boca de hombre, alturade lecho filtrante 1 m,brazos colectores, purga deaire, desagüe y una salidade descarga para arena. Boca de carga de Ø 400 mm.Presión de trabajo: 2,5 bar o 4 bar.
With large man hole,filtration bed depth 1 m, arm collectors.Air bleed valve water drain and sand outlet. Top man hole Ø 400 mm.Working pressure: 2,5 or 4 bar.
Equipé d’un trou d’homme, couche filtrante1 m, collecteur à crépines. Purge d’air, vidange poursable et eau. Trou d’home pour chargesable Ø 400 mm.Pression de service: 2,5 ou 4 bars.
VFHN21802512 1800 2500 125 76 20VFHN21803014 1800 3000 140 93 20VFHN21803514 1800 3500 140 111 20VFHN21804016 1800 4000 160 128 20VFHN21802516 1800 2500 160 114 30VFHN21803016 1800 3000 160 140 30VFHN21803520 1800 3500 200 166 30VFHN21804020 1800 4000 200 191 30
Ref. Largo Conexión-mm Caudal - Flow Vel. filtrac. Precio - PriceCode Lenght-Longueur Connection Débit Filtra. rate Prix
Ø mm mm Connexion (m3/h) Vitesse filt. m3/h/m2 �€PRESION - PRESSURE - PRESSION: 2,5 BARS
PRESION - PRESSURE - PRESSION: 4 BARS
Ø 1800 mm - 1 m
VFHN41802512 1800 2500 125 76 20VFHN41803014 1800 3000 140 93 20VFHN41803514 1800 3500 140 111 20VFHN41804016 1800 4000 160 128 20VFHN41802516 1800 2500 160 114 30VFHN41803016 1800 3000 160 140 30VFHN41803520 1800 3500 200 166 30VFHN41804020 1800 4000 200 191 30
Opción: Con batería de válvulas manuales o automáticas. Option: With manual or automatic valve battery.Option: Avec batterie de vannes manuelles ou automatique.
Ø 2000 mm - 1 m
Con boca de hombre, alturade lecho filtrante 1 m,brazos colectores, purga deaire, desagüe y una salidade descarga para arena.Boca de carga de Ø 400 o 500 mm.Presión de trabajo: 2,5 baro 4 bar.
With large man hole,filtration bed depth 1 m, arm collectors.Air bleed valve water drain and sand outlet. Top man hole Ø 400 or 500 mm.Working pressure: 2,5 or 4 bar.
Equipé d’un trou d’homme,couche filtrante 1 m,collecteur à crépines. Purge d’air, vidange poursable et eau. Trou d’home pour chargesable Ø 400 o 500 mm.Pression de service: 2,5 ou 4 bars.
01
2 3 _
_FIBERPOOL®
FILTROS BOBINADOSHORIZONTALES
HORIZONTAL BOBBIN WOUND FILTERS
FILTRES BOBINÉSHORIZONTAUX
VFHN22002512 2000 2500 125 82 20VFHN22003014 2000 3000 140 101 20VFHN22003516 2000 3500 160 120 20VFHN22004016 2000 4000 160 140 20VFHN22004520 2000 4500 200 158 20VFHN22005020 2000 5000 200 177 20VFHN22002516 2000 2500 160 123 30VFHN22003016 2000 3000 160 152 30VFHN22003520 2000 3500 200 180 30VFHN22004020 2000 4000 200 209 30VFHN22004522 2000 4500 225 236 30VFHN22005025 2000 5000 250 265 30
Ref. Largo Conexión-mm Caudal - Flow Vel. filtrac. Precio - PriceCode Lenght-Longueur Connection Débit Filtra. rate Prix
Ø mm mm Connexion (m3/h) Vitesse filt. m3/h/m2 �€PRESION - PRESSURE - PRESSION: 2,5 BARS
PRESION - PRESSURE - PRESSION: 4 BARSVFHN42002512 2000 2500 125 82 20VFHN42003014 2000 3000 140 101 20VFHN42003516 2000 3500 160 120 20VFHN42004016 2000 4000 160 140 20VFHN42004520 2000 4500 200 158 20VFHN42005020 2000 5000 200 177 20VFHN42002516 2000 2500 160 123 30VFHN42003016 2000 3000 160 152 30VFHN42003520 2000 3500 200 180 30VFHN42004020 2000 4000 200 209 30VFHN42004522 2000 4500 225 236 30VFHN42005025 2000 5000 250 265 30
Opción: Con batería de válvulas manuales o automáticas. Option: With manual or automatic valve battery.Option: Avec batterie de vannes manuelles ou automatique.
_FIBERPOOL®
_24
Ø 2500 mm - 1,2 m
Con boca de hombre, alturade lecho filtrante 1,2 m,brazos colectores, purga deaire, desagüe y una salida dedescarga para arena. Boca de carga de Ø 400 o 500 mm. Presión detrabajo: 2,5 bar o 4 bar.
With large man hole,filtration bed depth 1,2 m, arm collectors.Air bleed valve water drain and sand outlet. Top man hole Ø 400 or 500 mm.Working pressure: 2,5 or 4 bar.
Equipé d’un trou d’homme,couche filtrante 1,2 m,collecteur à crépines. Purge d’air, vidange poursable et eau. Trou d’homepour charge sable Ø 400 o500 mm. Pression de service: 2,5 ou 4 bars.
Opción: Con batería de válvulas manuales o automáticas. Option: With manual or automatic valve battery. Option: Avec batterie de vannes manuelles ou automatique.
Nota: Transporte especial. Note: Special transport. Nota: Transport exceptionnel.
VFHN22504014 2500 4000 140 89 10VFHN22505016 2500 5000 160 114 10VFHN22504020 2500 4000 200 178 20VFHN22505022 2500 5000 225 227 20VFHN22504022 2500 4000 225 267 30VFHN22505025 2500 5000 250 341 30
Ref. Largo Conexión-mm Caudal - Flow Vel. filtrac. Precio - PriceCode Length-Longueur Connection Débit Filtra. rate Prix
Ø mm mm Connexion (m3/h) Vitesse filt. m3/h/m2 �€PRESION - PRESSURE - PRESSION: 2,5 BARS
PRESION - PRESSURE - PRESSION: 4 BARSVFHN42504014 2500 4000 140 89 10VFHN42505016 2500 5000 160 114 10VFHN42504020 2500 4000 200 178 20VFHN42505022 2500 5000 225 227 20VFHN42504022 2500 4000 225 267 30VFHN42505025 2500 5000 250 341 30
Con boca de hombre, alturade lecho filtrante 1,2 m,brazos colectores, purga deaire, desagüe y una salida dedescarga para arena. Boca de carga de Ø 400 o 500 mm. Presión detrabajo: 2,5 bar o 4 bar.
With large man hole,filtration bed depth 1,2 m, arm collectors.Air bleed valve water drain and sand outlet. Top man hole Ø 400 or 500 mm.Workingpressure: 2,5 or 4 bar.
Equipé d’un trou d’homme,couche filtrante 1,2 m,collecteur à crépines. Purge d’air, vidange poursable et eau. Trou d’homepour charge sable Ø 400 o500 mm. Pression de service: 2,5 ou 4 bars.
VFHN22353016 2350 3000 160 116 20VFHN22353516 2350 3500 160 140 20VFHN22354020 2350 4000 200 162 20VFHN22353020 2350 3000 200 175 30VFHN22353520 2350 3500 200 210 30VFHN22354022 2350 4000 225 243 30
Ref. Largo Conexión-mm Caudal - Flow Vel. filtrac. Precio - PriceCode Length-Longueur Connection Débit Filtra. rate Prix
Ø mm mm Connexion (m3/h) Vitesse filt. m3/h/m2 �€PRESION - PRESSURE- PRESSION: 2,5 BARS
PRESION - PRESSURE - PRESSION: 4 BARS
1,2 m - Ø 2350
VFHN42353016 2350 3000 160 116 20VFHN42353516 2350 3500 160 140 20VFHN42354020 2350 4000 200 162 20VFHN42353020 2350 3000 200 175 30VFHN42353520 2350 3500 200 210 30VFHN42354022 2350 4000 225 243 30
FILTROS INDUSTRIALESLAMINADOS
MOD. AMAZON
COMMERCIALLAMINATED FILTERS
FILTRES LAMINÉSINDUSTRIELS
01
2 5 _
_FIBERPOOL®
Filtros laminados fabricados con resina de poliéster reforzados con fibra de vidrio. Base redonda de poliéster proyectado color negro. Boca superior Ø 400 mm. Tapa de poliéster color negro, con tapón de purga de 1”, cierre mediante 14 espárragos roscados, incluyen dos (2) argollas de acero inoxidable para facilitar su transporte. Vaciado de arena de 3” paso total, con tapón de 1” para drenaje de agua. Altura del lecho filtrante: 1 m. Con brazos colectores.
Laminated filter manufactured in glass-fibre reinforced polyester resin.Round base in polyester black colour. Top hole of Ø 400 mm. Polyester lid black colour, with 1” relief plug, 14 threaded studs, includestwo (2) up lifting devices rings of stainless steel for transport. 3" total pass sand drain with 1” a plug to drain out water. Filtration bed depth: 1 m. With arm collectors.
Filtres laminés fabriqués en résine de polyester renforcé de fibre de verre. Base ronde en polyester projeté de couleur noire.Ouverture supérieure de Ø 400 mm. Couvercle en polyester de couleur noire, avec bouchon de purge de 1”. Fermeture au moyen de 14 goujons filetés. Il y a deux (2) anneaux enacier inoxydable pour faciliter son transport. Vidange de sable de 3" depassage total, avec bouchon de 1” pour le drainage de l'eau. Hauter dela couche filtrante: 1 m. Avec collecteur à crepines.
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS / CARACTERISTIQUES
Ref. Filtro Ø mm Dimensiones mm Conexión Sup. filtrante Caudal m3/h Arena Vitrafil Precio - PriceCode Filter Ø mm Dimensions mm Connection Filtration area Flow Flow Kg Prix2,5 bar Filtre Ø mm Dimensions mm Connexion Surface filtration Débit Sable €
A B C D E F Ø m2 V=20 V=30 V=40VFL210575 1050 675 520 1685 1050 950 540 75 0,86 17 25 34 875 785VFL212090 1200 675 520 1685 1200 950 540 90 1,13 22 33 45 1.475 1.325VFL214011 1400 675 520 1685 1400 1300 540 110 1,54 30 46 61 1.900 1.700VFL216011 1600 675 520 1685 1600 1300 540 110 2,01 40 60 80 2.800 2.525VFL218012 1800 675 720 1900 1800 1610 540 125 2,54 50 76 101 3.400 3.050VFL220014 2000 650 720 1900 2000 1610 540 140 3,14 62 94 125 4.175 3.755
Velocidad filtraciónFiltration rateVitesse de filtrage20-30-40 m³/h
Presión de trabajoWorking pressurePression travail1,0 ÷ 2,0 Kg / cm²
Presión máximaMaximum pressurePression maximale2,5 Kg / cm²
Presión de pruebaTesting pressurePression preuve3,75 Kg / cm²
Temp. de trabajoOperating temp.Temp. de fonction1ºC ÷ 40ºC
MIRILLA - SIGHT GLASS - VISEUR
Ref.Code Ø mm
Precio - PricePrix€
VLFM 90 370,00
VENTOSA - AIR RELIEF VALVE - SOUPAPE DE SÉCURITÉ
Ref.Code Ø
Precio - PricePrix€
VFOV1 1” 46,00
_FIBERPOOL®
_26
FILTROS INDUSTRIALESLAMINADOS DE ALTORENDIMIENTO
MOD. TER
HIGH PERFORMANCECOMMERCIAL LAMINATED FILTERS
FILTRES LAMINÉSINDUSTRIELS HAUTEPERFORMANCE
· Filtros industriales de poliéster laminados con fibra de vidrio. · Boca de hombre superior ovalada de 400x300 mm con tapa de cierre rápido. · Disponible para 2,5 y 4 bar de presión máxima de trabajo. · Filtración por brazos colectores o por placa con crepinas.· Altura de lecho filtrante de 1,2 m. · Ventosa de 1” incluida. · Boca de hombre lateral de Ø 400 mm y mirilla de Ø90 mm opcionales.
· Polyester and fiberglass laminated commercial filters. · Oval manhole on top, 400x300 mm with quick-closing lid. · Available for 2,5 and 4 bar maximum working pressure. · Filtration by arm collectors or by nozzle plate.· Filtration bed of 1,2 m. · Includes 1” air relief valve. · Optional side manhole Ø400 mm and Ø90 mm sight glass.
VFLAC210563 1050 17 20 63 1065 2,13 164VFLAC210575 1050 25 ÷ 34 30 ÷ 40 75 1065 2,13 170VFLAC210590 1050 43 50 90 1065 2,13 175VFLAC212075 1200 22 ÷ 33 20 ÷ 30 75 2115 2,77 200VFLAC212090 1200 45 ÷ 56 40 ÷ 50 90 2115 2,77 201VFLAC214075 1400 30 20 75 2910 3,77 245VFLAC214090 1400 46 30 90 2910 3,77 251VFLAC214011 1400 61 ÷ 77 40 ÷ 50 110 2910 3,77 256VFLAC216090 1600 40 20 90 3785 4,93 313VFLAC216011 1600 60 ÷ 80 30 ÷ 40 110 3785 4,93 319VFLAC216012 1600 100 50 125 3785 4,93 324VFLAC218090 1800 50 20 90 4785 6,93 417VFLAC218011 1800 76 30 110 4785 6,93 422VFLAC218012 1800 101 40 125 4785 6,93 428VFLAC218014 1800 125 50 140 4785 6,93 433VFLAC220011 2000 62 20 110 5930 8,56 437VFLAC220012 2000 94 30 125 5930 8,56 448VFLAC220014 2000 125 40 140 5930 8,56 459VFLAC220016 2000 157 50 160 5930 8,56 464
VFLAC410563 1050 17 20 63 1065 2,13 192VFLAC410575 1050 25 ÷ 34 30 ÷ 40 75 1065 2,13 198VFLAC410590 1050 43 50 90 1065 2,13 205VFLAC412075 1200 22 ÷ 33 20 ÷ 30 75 2115 2,77 234VFLAC412090 1200 45 ÷ 56 40 ÷ 50 90 2115 2,77 235VFLAC414075 1400 30 20 75 2910 3,77 287VFLAC414090 1400 46 30 90 2910 3,77 293VFLAC414011 1400 61 ÷ 77 40 ÷ 50 110 2910 3,77 299VFLAC416090 1600 40 20 90 3785 4,93 366VFLAC416011 1600 60 ÷ 80 30 ÷ 40 110 3785 4,93 373VFLAC416012 1600 100 50 125 3785 4,93 379VFLAC418090 1800 50 20 90 4785 6,93 488VFLAC418011 1800 76 30 110 4785 6,93 494VFLAC418012 1800 101 40 125 4785 6,93 500VFLAC418014 1800 125 50 140 4785 6,93 507VFLAC420011 2000 62 20 110 5930 8,56 512VFLAC420012 2000 94 30 125 5930 8,56 524VFLAC420014 2000 125 40 140 5930 8,56 537VFLAC420016 2000 157 50 160 5930 8,56 543
Ref. Caudal - Flow Velocidad Conexión-pulg. Arena/Sand Volumen Peso Precio - PriceCode Ø Débit Speed Connection-inches Kg Prix
mm (m3/h) m3/h/m2 Connexion-pouce €rm3 Kg
BRAZOS COLECTORES / ARM COLLECTORS / COLLECTEUR À CRÉPINES - 2,5 BARS
BRAZOS COLECTORES / ARM COLLECTORS / COLLECTEUR À CRÉPINES - 4 BARS
VFOBCL 400 mm 1.104,00VLFM 90 mm 370,00
FILTROS INDUSTRIALESLAMINADOS DE ALTORENDIMIENTO
MOD. TER
HIGH PERFORMANCECOMMERCIAL LAMINATED FILTERS
FILTRES LAMINÉSINDUSTRIELS HAUTEPERFORMANCE 0
1
2 7 _
_FIBERPOOL®
VFLAP210563 1050 17 20 63 - 2,13 -VFLAP210575 1050 25 ÷ 34 30 ÷ 40 75 - 2,13 -VFLAP210590 1050 43 50 90 - 2,13 -VFLAP212075 1200 22 ÷ 33 20 ÷ 30 75 - 2,77 -VFLAP212090 1200 45 ÷ 56 40 ÷ 50 90 - 2,77 -VFLAP214075 1400 30 20 75 - 3,77 -VFLAP214090 1400 46 30 90 - 3,77 -VFLAP214011 1400 61 ÷ 77 40 ÷ 50 110 - 3,77 -VFLAP216090 1600 40 20 90 - 4,93 -VFLAP216011 1600 60 ÷ 80 30 ÷ 40 110 - 4,93 -VFLAP216012 1600 100 50 125 - 4,93 -VFLAP218090 1800 50 20 90 - 6,93 -VFLAP218011 1800 76 30 110 - 6,93 -VFLAP218012 1800 101 40 125 - 6,93 -VFLAP218014 1800 125 50 140 - 6,93 -VFLAP220011 2000 62 20 110 - 8,56 -VFLAP220012 2000 94 30 125 - 8,56 -VFLAP220014 2000 125 40 140 - 8,56 -VFLAP220016 2000 157 50 160 - 8,56 -
VFLAP410563 1050 17 20 63 - 2,13 -VFLAP410575 1050 25 ÷ 34 30 ÷ 40 75 - 2,13 -VFLAP410590 1050 43 50 90 - 2,13 -VFLAP412075 1200 22 ÷ 33 20 ÷ 30 75 - 2,77 -VFLAP412090 1200 45 ÷ 56 40 ÷ 50 90 - 2,77 -VFLAP414075 1400 30 20 75 - 3,77 -VFLAP414090 1400 46 30 90 - 3,77 -VFLAP414011 1400 61 ÷ 77 40 ÷ 50 110 - 3,77 -VFLAP416090 1600 40 20 90 - 4,93 -VFLAP416011 1600 60 ÷ 80 30 ÷ 40 110 - 4,93 -VFLAP416012 1600 100 50 125 - 4,93 -VFLAP418090 1800 50 20 90 - 6,93 -VFLAP418011 1800 76 30 110 - 6,93 -VFLAP418012 1800 101 40 125 - 6,93 -VFLAP418014 1800 125 50 140 - 6,93 -VFLAP420011 2000 62 20 110 - 8,56 -VFLAP420012 2000 94 30 125 - 8,56 -VFLAP420014 2000 125 40 140 - 8,56 -VFLAP420016 2000 157 50 160 - 8,56 -
Ref. Caudal - Flow Velocidad Conexión-pulg. Arena/Sand Volumen Peso Precio - PriceCode Ø Débit Speed Connection-inches Kg Prix
mm (m3/h) m3/h/m2 Connexion-pouce €rm3 Kg
Ref.Code Ø
Precio - PricePrix €
Mod. VFOBCL Mod. VLFM
PLACA CON CREPINAS / NOZZLE PLATE / COLLECTEUR À PLANCHER - 2,5 BAR
PLACA CON CREPINAS / NOZZLE PLATE / COLLECTEUR À PLANCHER - 4 BAR
· Filtres laminés industriels en polyester reforcé de fibre de verre. · Trou d’homme supérieure de couvercle de fermeture rapide. · Disponible avec des pressions maximales de travail de 2,5 à 4 bar. · Filtration par collecteur à crépines ou par collecteur à plancher.· Couche filtrante de 1,2 m. · Il comprend une soupape de sécurité de 1”.· Il peut se fabriquer en option un trou d´homme laterale Ø400mm et un viseur de Ø90 mm.
_FIBERPOOL®
_28
FILTROS INDUSTRIALESLAMINADOS
MOD. TEBERE
COMMERCIAL LAMINATED FILTERS
FILTRES INDUSTRIELS LAMINÉS
Filtros industriales laminados FIBERPOOL,fabricados por el sistema de moldeo, a basede poliéster reforzado con fibra de vidrio,impregnado en resina. Boca de hombresuperior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado aesparrago y puente de polipropileno confibra de vidrio. Se le puede acoplar unaboca de hombre lateral. Sistema interno defiltración con colector de crepinas montadassobre placa. Visores opcionales. Vaciado de arena de PVC Ø 110 con tapón de 1".Altura del lecho filtrante: 1 m. Presión máxima:2,5 Kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 2,0 Kg/cm2. Presión de prueba:3,75 Kg/cm2.
FIBERPOOL commercial laminated filters,manufactured by the moulding system,using polyester reinforced with resinimpregnated fiber glass. Oval man hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridge made of polypropilene and fiberglass. Optional man hole. Internal filtration system with collector plate with nozzles. Optional sight-glasses.Sand outlet of P.V.C. Ø 110 with 1" plug.Filtration bed depth: 1 m.Maximum pressure: 2,5 Kg/cm2.Working pressure: 0,5 - 2,0 Kg/cm2.Testing pressure: 3,75 Kg/cm2.
Filtres industriels laminés FIBERPOOL,fabriqués selon le système de moulage, àbase de polyester renforcé de fibre de verre,imprégné de résine. Trou d’hommesupérieur ovale, de 400 x 300 mm. Couvercle à fermeture par poignée visée àgoujon et pont en polypropylène à fibre deverre. Il est possible de lui accoupler un troud’homme latéral. Système interne defiltration avec collecteur à crépines montéessur plaque. Viseurs optionnels. Vidange de sable en PVC Ø 110 à bouchon de 1".Hauteur du lit filtrant: 1 m.Pression maximum:2,5 Kg/cm2.Pression de travail:0,5 - 2,0 Kg/cm2.Pression d’essai:3,75 Kg/cm2.
VFLSP210563 1050 17 20 63 1200 2,13 159,5VFLSP210575 1050 25 ÷ 34 30 ÷ 40 75 1200 2,13 164,9VFLSP210590 1050 43 50 90 1200 2,13 170,1VFLSP212075 1200 22 ÷ 33 20 ÷ 30 75 1575 2,77 194,3VFLSP212090 1200 45 ÷ 56 40 ÷ 50 90 1575 2,77 194,3VFLSP214075 1400 30 20 75 2175 3,77 238,4VFLSP214090 1400 46 30 90 2175 3,77 243,6VFLSP214011 1400 61 ÷ 77 40 ÷ 50 110 2175 3,77 248,9VFLSP216090 1600 40 20 90 2800 4,93 304,5VFLSP216011 1600 60 ÷ 80 30 ÷ 40 110 2800 4,93 309,8VFLSP216012 1600 100 50 125 2800 4,93 315,0VFLSP218090 1800 50 20 90 3550 6,93 300,3VFLSP218011 1800 76 30 110 3550 6,93 410,6VFLSP218012 1800 101 40 125 3550 6,93 415,8VFLSP218014 1800 125 50 140 3550 6,93 421,0VFLSP220011 2000 62 20 110 4400 8,56 425,3VFLSP220012 2000 94 30 125 4400 8,56 435,8VFLSP220014 2000 125 40 140 4400 8,56 446,3VFLSP220016 2000 157 50 160 4400 8,56 451,5
Ref. Caudal - Flow Velocidad Conexión Arena/Sand Volumen Peso Precio - PriceCode Ø Débit Speed Connection Kg Prix
mm (m3/h) m3/h/m2 Connexion €rm3 Kg
Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO - Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICEA titre d’information, la charge de sable N’EST PAS INCLUE DANS LE PRIX.
Ref.Code Ø
Precio - PricePrix€
VFOV1 1”VFOBCL 400 mmVLFM 90 mm
Mod. VFOBCL Mod. VFOV1 Mod. VLFM
Placa y crepinas - Nozzle plateCollecteur de plancher
Ejemplo de filtro con opciones boca dehombre y mirillasExample of filter including man holeand sight glass.Example de filtre avec options de troud’homme supérieur et viseur.
OPCIONES - OPTIONS
FILTROS LAMINADOS DIN 19605 & 19643 ALTO RENDIMIENTO
MOD. DONAU
HIGH PERFORMANCELAMINATED DIN 19605&19643 FILTERS
FILTRES LAMINÉS DIN 19605 & 19643 HAUTE PERFORMANCE 0
1
Filtros industriales depoliéster laminados con fibrade vidrio. Boca de hombresuperior ovalada de 400x300mm con tapa de cierre rápido.Incorpora una boca dehombre lateral y dos visores.Colector con placa decrepinas.Medios filtrantes adecuados:- Vidrio activo filtrante VITRAFIL Gravilla 1 - 2 mm, sílex 0,4 - 0,8 mm e hidroantracita.
Polyester and fiberglasslaminated commercial filters.Oval manhole on top,400x300 mm with quick-closing lid.Includes side manhole andtwo sight glass.Collector with nozzle plate.Suitable filter media:- VITRAFIL active filter glassGravel 1 - 2 mm, sand 0,4 - 0,8 mm and anthracite.
Filtres industriels en polyesterlaminés à fibre de verre. Trou d’homme supérieurovale de 400x300 mm àcouvercle à fermeture rapide.Trou d’homme latéral et deuxviseurs. Collecteur avec plaqueà crépines. Moyens de filtration adaptés: - Verre actif filtrant VITRAFILGraviers 1 - 2 mm, silex 0,4 - 0,8 mm et hydroanthracite.
Ref. Conexión Caudal - Flow Volumen Peso Precio - PriceCode Ø Connection Débit Prix
mm Connexion (m3/h) €rm3 Kg
105012001400160018002000
110125140160200225
253346607594
2,433,174,325,647,789,60
191300376449528647
VFLDPT2210511VFLDPT2212012VFLDPT2214014VFLDPT2216016VFLDPT2218020VFLDPT2220022
VELOCIDAD DE FILTRACIÓN / FILTRATION RATE / VITESSE FILTRATION - 30 m3/h/m3 * 1,2m | 2,5 BAR
Ref. Conexión Caudal - Flow Volumen Peso Precio - PriceCode Ø Connection Débit Prix
mm Connexion (m3/h) €rm3 Kg
105012001400160018002000
110125140160200225
253346607594
2,433,174,325,647,789,60
248390489584686841
VFLDPT2410511VFLDPT2412012VFLDPT2414014VFLDPT2416016VFLDPT2418020VFLDPT2420022
VELOCIDAD DE FILTRACIÓN / FILTRATION RATE / VITESSE FILTRATION - 30 m3/h/m3 * 1,2m | 4 BAR
Ref. Conexión Caudal - Flow Volumen Peso Precio - PriceCode Ø Connection Débit Prix
mm Connexion (m3/h) €rm3 Kg
105012001400160018002000
110125140160200225
253346607594
2,873,755,106,669,0811,20
210330413494581712
VFLDPT5210511VFLDPT5212012VFLDPT5214014VFLDPT5216016VFLDPT5218020VFLDPT5220022
VELOCIDAD DE FILTRACIÓN / FILTRATION RATE / VITESSE FILTRATION - 30 m3/h/m3 * 1,5m | 2,5 BAR
Ref. Conexión Caudal - Flow Volumen Peso Precio - PriceCode Ø Connection Débit Prix
mm Connexion (m3/h) €rm3 Kg
105012001400160018002000
110125140160200225
253346607594
2,873,755,106,669,0811,20
273429536642755925
VFLDPT5410511VFLDPT5412012VFLDPT5414014VFLDPT5416016VFLDPT5418020VFLDPT5420022
VELOCIDAD DE FILTRACIÓN / FILTRATION RATE / VITESSE FILTRATION - 30 m3/h/m3 * 1,5m | 4 BAR
29_
_FIBERPOOL®
* ALTURA DEL LECHO FILTRANTE / FILTRATION BED DEPTH / HAUTEUR FILTRANT
_FIBERPOOL®
_3 0
Vitrafil vidrio activo filtrante, es un vidriotécnico reciclado desarrollado mediante laalta tecnología MK2 Tecnología deactivación destinado a sistemas de filtración.
Calidad del filtrado: Vitrafil consiguealcanzar una elevada calidad de filtración.Se pueden eliminar partículas de tamaño >1 micra en condiciones óptimas.
Durabilidad: Vitrafil es muy resistente al desgaste. Su durabilidad es muy superiora la arena de sílice. La escasa fatiga delmaterial le proporciona una longevidad de 100 años en piscinas. Con la aplicación de la alta tecnología de calibrado, se consigue el máximorendimiento de Vitrafil. Este calibrado permite diseñar losmicrocanales que se formarán en la masafiltrante dependiendo del objetivo: piscinas,potabilizadoras, desaladoras, etc.Se alargan al máximo los periodos entrelavados del filtro y se reduce el tiempo de los mismos. Se minimiza la pérdida de carga del sistema hidráulico. Se reduce el consumo de productosquímicos hasta en un 50%.
La superficie microscópicamente lisa de las partículas de Vitrafil impide la proliferación de bacterias y de las algas causantes del apelmazamiento e inutilización de la masa filtrante.Vitrafil por sus características asépticasayuda a reducir la presencia de cloraminasen el agua. Las cloraminas son responsablesdel olor a cloro y de la irritación de ojos ymucosas, y además de molestas soncancerígenas.Vitrafil no es únicamente un vidriomolturado. Es el único vidrio técnicofabricado mediante proceso MK2 Tecnologíade activación, que hace de Vitrafil elproducto más avanzado del mercado.
Utilizamos un solo tipo de grano.Permitiendo ser retirado y reutilizado en elcaso de que se deba reparar el filtro.
MODO DE EMPLEO: Sustituir la masafiltrante por Vitrafil y realizar un lavado defiltro antes de la puesta en marcha.Compensar posibles desequilibrios de pH a las 24h.
Vitrafil active filter glass, is a recycled glass filtration media developed with hightechnology MK2 Activation technology forfiltration systems.
Filtering Quality: Vitrafil is able to reach a high quality of filtering. >1 micronparticles can be removed under optimalconditions.
Durability: Vitrafil is highly resistant towear and tear. Its durability is quite higherthan that of silica sand. High qualitymaterial with absence of wear or fatigue,provides long lasting life spand with up to100 years in pools. Through the applicationof high-tech calibration, the maximumoutput of Vitrafil is obtained. This calibration system permits the disigningof the microchannels which will be formedwithin the filtering mixture depending onthe aim: swimming pools, potabilizers,desalinators, etc. The operating time between filter cleaningperiod prolonged to the maximum and thefilter cleaning time process is reduced. The load loss of the hydraulic system isminimized.
The consumption of chemical products isreduced up to 50%.The microscopically flat surface of Vitrafilparticles prevents the proliferation ofbacteria and seaweed causing the filteringmixture to become matted and useless.Thanks to its aseptic condition, Vitrafil helpsto reduce the presence of chloramines inthe water. Chloramines are responsible forchlorine odour as well as eyes and mucousmembranes irritation. Besides, apart frombeing annoying, they are carcinogenic.Vitrafil is not just a crushed glass. It is theonly technical glass made through MK2Activation technology process, which makes Vitrafil to be the mostadvanced product in the market.Presentation in only one size bag.
Allowing be removed and reused in theevent of a serviceable filter.
WAY OF USE: Exchange the existingfiltration media for Vitrafil and backwashfilter before starting filtration again.Check and compensate for pH optimalbalances after 24 hrs.
Vitrafil verre actif filtrant, est un verre technique recyclé développé par l’haute technologie MK2. Technologied’activation destinée à systèmes de filtration.
Qualité du filtré: Vitrafil est capabled’atteindre une grande quantité defiltration. Il peut éliminer particules de la taille > 1 micron dans des conditionsoptimales.
Durabilité: Vitrafil est très résistent àl’affaiblissement. Leur durabilité est trèssupérieure au sable de silice. Le matériel a très peu fatigue ce qui luiprocure une longévité du 100 ans enpiscines.Avec l'application de la hautetechnologie de calibration, on obtient unrendement maximal de Vitrafil.Cette calibration permet designer lesmicrocircuits que seront constitués dans lamasse filtrant selon l’objectif : piscines,traitement d’eau, stations du dessalement,etc. Les périodes entre les lavages des filtresse sont allonger et le temps des lavages sontréduits. Il minimise la perte de charge du système hydraulique.Réduction de la consommation de produits chimiques jusqu’au 50%.La surface microcopique et lisse desparticules de Vitrafil empêche laprolifération des bactéries et des algueslesquelles sont les causant del’agglomération et l’inutilisation de la massefiltrant. Vitrafil par ses caractéristiques aseptiques aide à réduire la présence dechlorémies dans l'eau. Les chlorémies sont responsables de l'odeurde chlore et de l'irritation des yeux etmuqueuses, et en plus de gênants sontcancérigènes.Vitrafil n'est pas uniquement un verreécrasé. Il est le seul verre technique fabriquépar un procès MK2 technologie d'activation,qui fait de Vitrafil le produit le plus avancédu marché.
Nous utilisons un seul type de grain.Permettant d’être retiré et réutilisé au casoù le filtre doit être réparé.
MODE D'EMPLOI: remplacer la massefiltrant par Vitrafil et réaliser un lavage defiltre avant la mise en marche. Compenserles possibles déséquilibres du pH au 24h.
VIDRIO ACTIVO FILTRANTE
VitrafilACTIVE FILTER GLASS VERRE ACTIF FILTRANT
SiO270-73%Na2O
13-15%CaO
8-13%
0,6 mm
TransparenteClearTransparentAzul/Blue/Bleu
Verde/Green/VertAmbar/Yellow
JauneCombinadoCombinationsCombinassions
40 m3/h/m2 80 m3/h/m2 1.350 kg/m3 25 kg
ComposicióngenéricaGeneric
compositionCompositiongénérique
GranulometríaGrain calibrationGranulométrie
ColoresColoursCouleurs
Caudal de contralavado con aguaBackwash withwater at.
Débit de contre lavéavec de l’eau
Caudal de inyección de aire previoal contra lavadoAir injection priorto water backwashDébit d’injection del’air préliminaire au
contre lavé
Densidad mediaproducto emp.
Average density ofpacked prod.
Densité moyennéeproduit emballé
PesoWeightPoids
Saco/BagSac
01
3 1 _
_FIBERPOOL®
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
VitrafilCHARACTERISTICS CARACTÉRISTIQUE
TECHNIQUE
Ref. Embalaje Granulometría Volumen Cantidad Precio - PriceCode Package Gran calibration Prix
Emballage Granulométrie €
VFOSV Saco/Bag/Sac 0,6 mm 0,024 25VFOSVP Palet 1.000 Kg 0,6 mm - 1.000
❒m3 Kg
CANTIDADES: La diferencia de densidadcon la arena sílica es de un 10% por lotanto, el calculo a realizar es de un 10%menos en peso que con arena sílica paraconseguir la misma altura de lecho. En ocasiones se puede utilizar hasta un20% menos sin que la diferencia enresultados se detecte a simple vista.
INCOMPATIBILIDADES:No detectadas.
COMPATIBILIDAD COMPROBADA CON:- Electrólisis.- Hidrólisis.- Ultravioleta.- Ionización Cu/Ag.- Derivados del cloro.- Derivados del bromo.- Peróxido de hidrógeno.- Ozono.- Floculación continua.
QUANTITIES: Basic difference in density with siliceous sand is 10% less with Vitrafil. Therefore, usage of Vitrafil filtering media is 10% less than thequantity used with the sand. In some occasions, usage of a -20% of Vitrafil will not be noticed in thefiltration performance.
INCOMPATIBILITIES: Not found.
PROVEN COMPATIBILITY WITH:- Electrolysis.- Hydrolysis.- Ultraviolet.- Ionization Cu/Ag.- Chlorine based products.- Brome based products.- Hydrogen peroxide.- Ozone.- Flocculation.
QUANTITÉS: La différence de densité avec le sable silice est de 10 % en conséquence, le calcul à réaliser est d’un 10 % de moins en poidsque avec du sable silice pour obtenir lamême hauteur de « lit ». Parfois, il peuts’utiliser jusqu'à 20% de moins sans que la différence auxrésultats soit révèle à l'oeil nu.
INCOMPATIBILITÉS: Pas trouvés.
COMPATIBILITÉS PROUVÉES AVEC :- Électrolyse- Hydrolyse- Ultraviolet- Ionisation Cu/Ag- Dérives du chlore- Dérives du brome- Peroxyde d’hydrogène- Ozone- Floculation
El vidrio activo filtrante seenviará a portes debidos
Active filter glass will be sent freight collect
Le verre actif filtrant est envoyé en port dû
Relación entre velocidad de filtración y eliminación de partículas conseguido con vitrafilRelation in-between filtration speed and particle elimination during filtration with vitrafilRelation entre la vitesse de la filtration et l’élimination des particules réussis avec vitrafil
Velocid
ad de filtración (m
³/h/m²)
Flitration Rate (m
³/h/m²)
Déb
it de
l’ea
u (m
³/h/m
²)
Diámetro (micrones) de partículas eliminadasDiameter (micron) of particles eliminatedDiamètre (microns) des particules éliminées
_FIBERPOOL®
_3 2
Filtros para piscinas privadas
Filters for residentialswimming pools
Filtres pourpiscines privées
FIBERPOOL®_
3 3 _
34Filtros bobinados para piscinas privadas Bobbin wound for residentialswimming pools filters Filtres bobinés pour piscines privées
35_37Filtros laminadospara piscinas privadas Laminated filters for residential swimming pools Filtres laminés pour piscines privées
38_40Filtros laminados multicapaMultibed Laminated FiltersFiltres Laminés Multicouche
41Casetas Plant rooms Locaux techniques
02
_3 4
Serie con válvula lateral, manual o automáticaEsta serie de filtros están indicados para piscinas de tipo doméstico incluyendo: Válvula selectora de 6 posiciones (filtración, lavado, aclarado, recirculación, vaciado y cierre). Manómetro, purga de aire. Tapa de gran diámetro. Máxima presión de trabajo: 2 bar.
Manual or automatic side-mounted valve seriesThese series of filters are indicated for domestic pools and include: Multiport 6 way valve: (filtration, backwash, rinse,recycle, drain and closed). Manometer, airbleedsystem. Lid of large diameter. Maximum working pressure: 2 bar.
Série avec vanne latérale, manuelle ou automatique. Ces filtres sont recommandés pour les piscinesdomestiques, ils comprennent: Vanne de sélection latérale avec 6 positions: (filtration, lavage, rinçage, recyclage, vidange etfermeture). Manomètre, purgeur d’air. Couvercle de grand diamètre. Pression max. de fonctionnement: 2 bar.
ZBV5001 500 1 1/2” 6 10 100 90 0,225 22ZBV6001 600 1 1/2” 8,5 14 150 135 0,349 24ZBV7502 750 2” 13 22 275 250 0,640 29ZBV9002 900 2” 19 32 450 400 0,943 64ZBV1052 1050 2” 26 - 700 630 1,323 120ZBV1053 1050 3” 26 43 700 630 1,323 125ZBV1203 1200 3” 34 56 1.125 1.010 1,650 150
SIN VÁLVULA - WITHOUT VALVE - SANS VANNEZBS7502 750 2” 13 22 275 250 0,640 29ZBS9002 900 2” 19 32 450 400 0,943 64ZBS1052 1050 2” 26 - 700 630 1,323 120ZBS1053 1050 90 mm 26 43 700 630 1,323 125ZBS1203 1200 90 mm 34 56 1.125 1.010 1,650 150
Ref. Conexión Caudal - Flow Sílex-Sand Vitrafil Volumen Peso Precio - PriceCode Connection Débit Sable Kg Prix
Ø mm Connexion 30 m3/h 50 m3/h Kg €
FILTROS BOBINADOS AUTOMÁTICOS PARA PISCINAS - AUTOMATIC BOBBIN WOUND
SAND FILTERS FOR POOLS - FILTRE À SABLE BOBINÉ AUTOMATIQUE POUR PISCINES
ZBA5001 500 1 1/2” 6 10 100 90 0,225 24ZBA6001 600 1 1/2” 8,5 14 150 135 0,349 26ZBA7502 750 2” 13 22 275 250 0,640 31ZBA9002 900 2” 19 32 450 400 0,943 66ZBA1052 1050 2” 26 - 700 630 1,323 123ZBA1053 1050 3” 26 43 700 630 1,323 128ZBA1203 1200 3” 34 56 1.125 1.010 1,650 153
Ref. Conexión Caudal - Flow Sílex-Sand Vitrafil Volumen Peso Precio - PriceCode Connection Débit Sable Kg Prix
Ø mm Connexion 30 m3/h 50 m3/h Kg €
❒m3 Kg
❒m3 Kg
CON VÁLVULA 6 VIAS LATERAL - WITH 6 WAY SIDE-MOUNTED VALVE - AVEC VANNE 6 POSITIONS LATERALE
FILTROS BOBINADOS PARAPISCINAS PRIVADAS
BOBBIN WOUND FILTERS FORRESIDENTIAL SWIMMING POOLS
FILTRES BOBINÉS POUR PISCINES PRIVÉES
_FIBERPOOL®
01
_FIBERPOOL®
FILTROS LAMINADOS PARA PISCINAS PRIVADAS LAMINATED FILTERS FOR RESIDENTIAL SWIMMING POOLSFILTRES LAMINÉS
MOD. TRIUNFO
ZTV5201 520 1 1/2” 10 100 90 0,242 17ZTV6401 640 1 1/2” 16 150 135 0,366 23ZTV7602 760 2” 22 225 202 0,608 34ZTV9002 900 2” 31 325 292 0,902 45
Ref. Conexión-pulg. Caudal - Flow Sílex-Sand Vitrafil Volumen Peso Precio - PriceCode Ø Connection-inches Débit Sable Kg Prix
mm Connexion-pouce (m3/h) Kg €
Filtros domésticos dearena con tapa depolipropileno blancoatornillada con válvulade purga, velocidad defiltración 50 m3/h/m2,para una presiónmáxima de trabajo de 1,6 bar. Se acompaña: válvula selectora de 6 posiciones, kit demontaje y manómetro.
Domestic sand filter with white colour polypropilene screwed top lid withdrain valve. Filtration rate 50 m3/h/m2. Max.working pressure 1,6 bar. Including: 6 way multiport valve,assembly kit andpressure gauge.
Filtre à sabledomestique aveccouvercle boulommé enplypropilene blanc avecpurge d’air. Vitessefiltration 50 m3/h/m2.Pression max. de travail1,6 bar. Avec vanne 6vois, kit montage etmanomètre.
rm3 Kg
3 5 _
02FILTROS RESIDENCIALES
EN POLIESTER LAMINADO
MOD. DUERO
LAMINATED FILTERSFOR RESIDENTALSWIMMING POOLS
FILTRES LAMINÉS
ZDS950 950 75 35,0 675 1,22 66ZDS110 1100 90 47,5 800 1,63 84ZDS120 1200 90 56,0 875 1,73 94ZDS140 1400 110 77,0 1050 2,35 128
Ref. Conexión - mm Caudal - Flow Arena/Sand Volumen Peso Precio - PriceCode Ø Connection - mm Débit Kg Prix
mm Connexion - mm (m3/h) €
Fabricados en poliésterlaminado reforzados con fibrade vidrio, impregnados enresina. Color azul metalizado.Boca de hombre superiorcircular de Ø 400 mm conesparragos inoxidables pararoscar. Tapa de poliésterlaminado equipada con tapón de purga de 1". Conexiones para atornillar. El filtro se suministra sinválvula, posibilidad de instalarválvula selectora de 6 vias de 3" manual o automática.
Altura de lecho filtrante: 80 cm.Velocidad máx. de filtración:50 m3/h/m2Presión máxima: 1,6 Kg/cm2. Presión de trabajo: 0,5 - 1,4 Kg/cm2. Presión de prueba: 2,5 Kg/cm2.Temperatura de trabajo: 1º C ÷ 50ºC.Granulometría de arena: 0,4 ÷ 0,8 mm.
Made in laminated polyester reinforced with resin impregnated fiber-glass. Blue colour.Round man hole Ø 400 mm on top with stainless steelthread studs. Lid in laminatedpolyester equipped with 1" relief plug.With flanges connections. The filter is supplied withoutvalve, with possibility to installa 6-Ways manual or automatic3" valve.
Filtration bed depth: 80 cm.Max. filtration rate:50 m3/h/m2.Maximum pressure: 1,6 Kg/cm2. Working pressure: 0,5 - 1,4 Kg/cm2. Testing pressure: 2,5 Kg/cm2.Operating temperature: 1º C ÷ 50 º C. Sand grading: 0,4 ÷ 0,8 mm.
Fabriqués en polyester laminérenforcé de fibre de verre,imprégné de résine. Couleurbleu métallisé. Trou d’hommesupérieur circulaire de Ø 400mm avec goujons inoxydables àvisser. Couvercle en polyesterlaminé, équipé d’un bouchonde purge de 1". Connexionsavec brides. Le filtre est fournisans valves, avec la possibilitéd’installer une valve desélection à 6 voies de 3"manuelle ou automatique.
Hauteur du lit filtrant: 80 cm.Max. vitesse de filtration:50 m3/h/m2Pression maximale: 1,6 Kg/cm2. Pression de travail: 0,5 - 1,4 Kg/cm2. Pression d’essai: 2,5 Kg/cm2.Température de travail: 1º C ÷ 50ºC.Granulométrie du sable: 0,4 ÷ 0,8 mm.
rm3 Kg
_FIBERPOOL®
_3 6
FILTROS LAMINADOSPARA PISCINAS PRIVADAS
MOD. VASO
LAMINATED FILTERS FORRESIDENTIAL SWIMMING POOLS
FILTRES LAMINÉS
ZVV5201 520 1 1/2” 10,5 100 0,242 15,5ZVV6401 640 1 1/2” 16,0 150 0,366 21ZVV6802 680 2” 18,0 175 0,406 25ZVV7602 760 2” 22,5 225 0,608 31ZVV9002 900 2” 31,5 325 0,902 40
Ref. Conexión-pulg. Caudal - Flow Arena/Sand Volumen Peso Precio - PriceCode Ø Connection-inches Débit Kg Prix
mm Connexion-pouce (m3/h) €
Filtros laminados FIBERPOOL, fabricadoscon resina de poliéster y reforzados confibra de vidrio. Acabados en color azul.Tapa inyectada en polipropileno de Ø 300 mm. con purga manual. Cierre mediante 8 espárragos roscadosinsertados en el cuerpo del filtro, tuercas deacero inoxidable con embellecedor en ABScolor negro.Vaciado de arena de 1” paso total,con tapón para drenaje de agua.
Incluyen: Manómetro, válvula selectora de seis vías con enlaces, de 1 1/2” para Ø 520 mm y Ø 640 mm, y de 2” para Ø 680, Ø 760 mm y Ø 900 mm. Velocidad de filtración: 50 m3/h/m2 .Presión máxima: 1,6 Kg/cm2. Presión de trabajo: 0,8 - 1,3 Kg/cm2. Presión de prueba: 2,5 Kg/cm2.Temperatura de trabajo: 1º C ÷ 40ºC.Granulometría de arena: 0,4 ÷ 0,8 mm.
Laminated FIBERPOOL filters, manufactured in glass-fibre reinforcedpolyester resin blue color.300 mm. diameter injection mouldedpolypropylene cover with manual purgevalve. Attached by 8 threaded studs insertedin the filter body, stainless steel nuts withblack ABS caps.1” total pass sand drain with a plug to drainout water.
Includes pressure gauge, 6-ways 1 1/2”selector valve for 520 mm and 640 mmdiameters connectors, and 2” selector valvefor 680 mm, 760 mm and 900 mm diametersconnectors.Filtration speed: 50 m3/h/m2. Maximum pressure: 1,6 Kg/cm2. Working pressure: 0,8 - 1,3 Kg/cm2. Testing pressure: 2,5 Kg/cm2.Operating temperature: 1º C ÷ 40 º C. Sand grading: 0,4 ÷ 0,8 mm.
Filtres laminés FIBERPOOL, fabriqués enrésine de polyester et renforcés de fibre deverre. Finition de couleur bleu. Couvercle injecté en polypropylène de Ø 300 mm, avec purge manuelle. Fermeturepar 8 goujons vissés insérés dans le corps dufiltre. Écrous en acier inoxydable avecenjoliveur en ABS noir. Vidange de sable de1” de passage total, avec bouchon pour ledrainage de l'eau.
Ils incluent: Manomètre, valve de sélection à six voies avec liaisons, de 1 1/2” pour Ø 520 mm et Ø 640 mm, et de 2” pour Ø 680 mm, Ø 760 mm et Ø 900 mm.Vitesse de filtration: 50 m3/h/m2 .Pression maximale:1,6 Kg/cm2. Pression de travail: 0,8 - 1,3 Kg/cm2. Pression d’essai:2,5 Kg/cm2.Température de travail:1º C ÷ 40ºC.Granulométrie du sable:0,4 ÷ 0,8 mm.
rm3 Kg
CON VÁLVULA 6 VIAS LATERAL - WITH 6 WAY SIDE-MOUNTED VALVE - AVEC VANNE 6 POSITIONS LATERALE
ZVT5201 520 1 1/2” 10,5 100 0,242 15,5ZVT6401 640 1 1/2” 16,0 150 0,366 21ZVT6802 680 2” 18,0 175 0,406 25ZVT7602 760 2” 22,5 225 0,608 31ZVT9002 900 2” 31,5 325 0,902 40
Ref. Conexión-pulg. Caudal - Flow Arena/Sand Volumen Peso Precio - PriceCode Ø Connection-inches Débit Kg Prix
mm Connexion-pouce (m3/h) €rm3 Kg
CON VÁLVULA TOP 6 VIAS - WITH 6 WAYS TOP-MOUNTED VALVE - AVEC 6 VOIES VANNE TOP
Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO. - Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICEA titre d’information, la charge de sable N’EST PAS INCLUE DANS LE PRIX.
0102
3 7 _
FILTRO
Ø 520Ø 640Ø 800
A
9801.0701.200
B
400450500
C
525575640
D
580650790
FILTROS LAMINADOSPARA PISCINAS PRIVADAS
MOD. COPA
LAMINATED FILTERS FORRESIDENTIAL SWIMMING POOLS
FILTRES LAMINÉS
ZCV5201 520 1 1/2” 10 140 117 0,307 22ZCV6401 640 1 1/2” 16 250 202 0,500 30ZCV8002 800 2” 25 445 400 0,875 38
Ref. Conexión-pulg. Caudal - Flow Sílex-Sand Vitrafil Volumen Peso Precio - PriceCode Ø Connection-inches Débit Sable Kg Prix
mm Connexion-pouce (m3/h) Kg €rm3 Kg
CON VÁLVULA 6 VÍAS LATERAL - WITH 6 WAY SIDE-MOUNTED VALVE - AVEC VANNE 6 POSITIONS LATERALE
VÁLVULAS SELECTORAS MULTIPORT VALVES VANNES MULTIVOIES
Ref. Conexión-pulg. Volumen Peso PrecioCode Descripción Connection-inches Price-Prix
Connexion-pouce €❒m3 Kg
Válvulas selectoras 6 vías manuales o automáticas con accionamiento presostato. Manual or automatic multiport 6 ways valves, action for pressure switch. Vanne manual ou automatique, accionée avec presostate.
ZVM1 Manual 1 1/2” 0,009 1,75ZVM2 Manual 2” 0,016 3,00ZVM6 Manual 2 1/2” 0,042 9,00ZVM3 Manual 3” 0,058 7,80ZVM7 Manual 4” 0,0183 23,80ZVMT1 Manual (top) 1 1/2” 0,170 2,00ZVMT2 Manual (top) 2” - -ZVA1 Automática 1 1/2” 0,057 4,80ZVA2 Automática 2” 0,057 7,80ZVA3 Automática 3” 0,127 13,00
Válvula 2”
Válvula selectoraautomática
Top 6 víasVálvula 2 1/2” Válvula 4”
NOTA: En el modelo COPA puede emplearse sílexy antracita como mediofiltrante. Mayor eficacia defiltración.
NOTE: With the filter COPA model it is possible touse sand and anthracite asfilter bed for betterfiltration efficiency.
NOTE: On peut utiliser dusable et de l’anthracitecomme couche filtrantepour le filtre modèle COPA.Meilleure efficacité defiltration.
_FIBERPOOL®
_FIBERPOOL®
_3 8
Fabricado con resina depoliéster y fibra de vidrio.Boca grande deinspección.
Mirilla, manómetro ypurga de aire.
Puede usarse con sílex-hidroantracita osolamente sílex.
Válvula selectora 6 vías.Colector mediante placao brazos.
Presión de trabajo: 1,6bars, presión de prueba: 2 bars,temperatura máx.: 40º C.
Velocidad de filtración 40 m3/h/m2
Manufactured withpolyester and glassfiber resin. Largeinspection hole.
Sightglass, manometerand airbleed.
The filter can operatewith sand-hydroanthracite or justsand.
6 way valve.Nozzle plate or armcollector.
Working pressure: 1,6bars, test pressure: 2 bars,max. temperature: 40 º C.
Filtration rate 40 m3/h/m2
Fabriqués en polyesterrenforcés de fibre deverre.Grand orifice de visite.Voyant, manomètre etpurge d’air.
Possibilité d’utilisationavec sable anthracite ou seulement du sable.
Vanne 6 positions.Collecteur à plancher ouà crépines.
Pression de service: 1,6bar, pression d’epreuve: 2bar, température: max. 40º C.
Vitesse filtration 40 m3/h/m2
FILTROS LAMINADOS MULTICAPA PARA PISCINAS Y SPAS
MULTIBED LAMINATED FILTERS FOR POOLS AND SPAS
FILTRES LAMINÉS MULTICOUCHE POUR PISCINES ET SPAS
Con colector mediante brazos / With arm collector / Avec collecteur à crépineZMC64021 640 2” 12,8 475 428 0,745 52ZMC76021 760 2” 18 650 585 1,020 64ZMC90021 900 2” 25,2 925 833 1,395 75
Con colector mediante placa / With nozzle plate collector / Avec plancherZMP64021 640 2” 12,8 425 383 0,745 60ZMP76021 760 2” 18 625 563 1,020 74ZMP90021 900 2” 25,2 875 788 1,395 86
Ref. Conexión-pulg. Caudal - Flow Arena Vitrafil Volumen Peso Precio - PriceCode Ø mm Connection-inches Débit Kg Kg Prix
Connexion-pouce (m3/h) €
ALTURA LECHO FILTRANTE 1 m / FILTRATION BED HEIGHT 1 m / HAUTEUR COUCHE FILTRANTE 1 m
Con colector mediante brazos / With arm collector / Avec collecteur à crépineZMC64022 640 2” 12,8 575 518 0,820 68ZMC76022 760 2” 18 800 720 1,125 83ZMC90022 900 2” 25,2 1.125 1.013 1,620 98
Con colector mediante placa / With nozzle plate collector / Avec plancherZMP64022 640 2” 12,8 525 473 0,820 76ZMP76022 760 2” 18 725 653 1,125 93ZMP90022 900 2” 25,2 1.050 945 1,620 110
Ref. Conexión-pulg. Caudal - Flow Arena Vitrafil Volumen Peso Precio - PriceCode Ø mm Connection-inches Débit Kg Kg Prix
Connexion-pouce (m3/h) €
ALTURA LECHO FILTRANTE 1,2 m / FILTRATION BED HEIGHT 1,2 m / HAUTEUR COUCHE FILTRANTE 1,2 m
rm3 Kg
rm3 Kg
Brazos colectores - Arm collectorsCollecteur à crépines
Placa y crepinas - Nozzle plateCollecteur de plancher
0102
3 9_
Filtros FIBERPOOL multicapa de poliéster laminado, fabricados por el sistema de moldeo, a base depoliéster reforzado con fibra de vídrio, impregnado en resina. Boca superior circular de Ø 220 mm. Tapade cierre fabricada en polipropileno inyectado; boca de hombre lateral Ø 400 mm. Tapa de cierrefabricada en poliéster laminado. La sujección de ambas tapas es mediante espárragos y tuercas de aceroinoxidable. Incluidos (2) visores circulares roscados de metacrilato transparente. Filtros acabados en colorazul metalizado. Ofrecemos dos sistemas internos de filtración. Sistema interno de filtración"convencional" mediante brazos colectores. Sistema interno de filtración "especial" mediante crepinassobre placa de doble fondo. Debido a la elevada altura del lecho filtrante se obtiene una gran calidad defiltración, tanto en superficie como en profundidad, permitiendo ademas, la posibilidad de colocar en laparte superior una carga de hidroantracita que elimina olores desagradables del agua de la piscina como,por ejemplo, la "cloramina". Esta combinación de "arena - hidroantracita" se recomienda especialmentepara piscinas cubiertas y aguas climatizadas. Presión máxima: 2 kg/cm2. Presión de trabajo: 0,5 - 1,6 kg/cm2. Presión de prueba: 3 kg/cm2. Temperaturamáxima: 40º C. Elemento filtrante: Sílex o sílex-hidroantracita. Velocidad filtración: 40 m3/h/m2.
FIBERPOOL multilayer polyester laminated filters, manufactured by the molding system, using resin-impregnated fibreglass reinforced. Circular top hole of Ø 220 mm. Closing lid made of injectedpolypropylene; side man hole of Ø 400 mm. Closing lid made of polyester laminated. Fixation in both ofthem is by stainless steel stud bolts and nuts. They include two (2) threaded circular viewers in transparentperspex. Metallized blue colour finished filters. We offer two kinds of internal filtration systems for NILEseries filters. Standard internal filtration system equipped with laterals collector. Special internal filtrationsystem equipped with collector plate with nozzles. Large filtering bed height, both on surface and indepth, allowing as well the possibility of placing a hydroantracite charge on the upper part whicheliminates bad odours from the swimming pool water, such as "chloramine". This combination of "sand-hydroantracite" is especially recommended for indoor swimming pools and climatized water.Maximum pressure: 2 kg/cm2. Working pressure: 0,5 - 1,6 kg/cm2. Testing pressure: 3 kg/cm2. Maximum temperature: 40ºC. Filtering element: Silex or silex-hydroanthracite. Filtration speed: 40 m3/h/m2.
Filtres FIBERPOOL multicouche polyester laminé, fabriqués selon le système de moulage, à base depolyester renforcé de fibre de verre, imprégné de résine. Ouverture supérieure circulaire de Ø 220 mm.Couvercle de fermeture en polypro-pylène injecté; trou d’homme latéral Ø 400 mm. Couvercle de fermeture en polyester laminé. Les deux couvercles sont fixés par des goujons etdes écrous en acier inoxydable. Sont inclus deux (2) viseurs circulaires filetés en méthacrylate transparent.Filtres de couleur bleu métallisé. Nous proposons deux systèmes internes de filtration. Système interne defiltration « conventionnel », par bras collecteurs. Système interne de filtration «spécial» par crépines surplaque à double fond. En raison de la grande hauteur du lit filtrant on obtient une grande qualité defiltration, tant en superficie qu’en profondeur, qui permet en outre de placer dans le haut une charged’hydro anthracite qui élimine les odeurs désagréables de l’eau de la piscine comme, par exemple, cellesde la « chloramine ». Cette combinaison de « sable – hydro anthracite » est spécialement recommandéepour les piscines couvertes et les eaux climatisées. Pression maximale: 2 kg/cm2. Pression de travail: 0,5 - 1,6 kg/cm2. Pression d’essai: 3 kg/cm2. Températuremaximale: 40º C. Élément filtrant: Silex ou silex-hydro anthracite. Vitesse de filtration: 40 m3/h/m2.
FILTROS LAMINADOS MULTICAPA
MOD. NILE
MULTIBED LAMINATED FILTERS
FILTRES LAMINÉS MULTICOUCHE
ZMC12031 1200 90 mm 1,00 m 45 1.525 2,59 120ZMC12032 1200 90 mm 1,20 m 45 1.825 2,88 135ZMC14111 1400 110 mm 1,00 m 61 - 2,75 152ZMC14112 1400 110 mm 1,20 m 61 - 3,03 172
Ref. Conexión Lecho filtrante Caudal - Flow Arena/Sand Volumen Peso Precio - PriceCode Ø Connection Filt. bed Débit Kg Prix
mm Connexion Altura / Depth (m3/h) €rm3 Kg
CON BRAZOS COLECTORES - WITH ARM COLLECTOR - AVEC COLLECTEUR À CREPINES
ZMP12031 1200 90 mm 1,00 m 45 1.525 2,59 120ZMP12032 1200 90 mm 1,20 m 45 1.825 2,88 135ZMP14111 1400 110 mm 1,00 m 61 - 2,75 191ZMP14112 1400 110 mm 1,20 m 61 - 3,03 210
Ref. Conexión Lecho filtrante Caudal - Flow Arena/Sand Volumen Peso Precio - PriceCode Ø Connection Filt. bed Débit Kg Prix
mm Connexion Altura / Depth (m3/h) €rm3 Kg
CON PLACA Y CREPINAS - WITH NOZZLE PLATE - AVEC COLLECTEUR DE PLANCHER
* Caudales a V = 40 m3/h/m2
Carga de arena, solo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO - Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICEA titre d’information, la charge de sable N’EST PAS INCLUE DANS LE PRIX.
Brazos colectores - Arm collectorsCollecteur à crépines
Placa y crepinas - Nozzle plateCollecteur de plancher
_FIBERPOOL®
Ø 1200 mm Ø 1400 mm
_FIBERPOOL®
_40
Filtros FIBERPOOL multicapa de poliésterlaminado serie KOK, fabricados por el sistemade moldeo, a base de poliéster reforzado confibra de vídrio, impregnado en resina. Boca dehombre superior ovalada de 400x300 mm.Boca de hombre lateral ovalada.Tapa de poliéster reforzado con fibra de vídrioimpregnado en resina, sujección medianteespárragos y tuercas en acero inoxidable. Visorovalado de metacrilato transparente. Estosfiltros están acabados en color azulmetalizado y son totalmente resistentes a lacorrosión. Bocas de hombre sobre-dimensionadas, que permiten un fácil accesoal interior de filtro. Provisto con purga de airey desague de accionamiento manual. Tornillosy tuercas en acero inoxidable. Crepinas dePVC. Visor en metacrilato para el controlvisual. Se incluye Ventosa de 1”. Adecuadopara piscinas, hidromasajes, tratamientos deagua industriales, etc. Posibilidad deutilización del filtro con arena de cuarzo ehidroantracita.
Altura del lecho filtrante: 1,20 m.Presión máxima de trabajo: 2,5 kg/cm2.Temperatura máxima: 40º C.Elemento filtrante: Sílex, hidroantracita,cuarzo, etc.
FIBERPOOL multilayer polyester laminatedfilters, KOK series, manufactured by themoulding system, using resin-impregnatedfibreglass-reinforced polyester. Oval man holeon top, Ø 400 x 300 mm. Oval side man hole.Resing-impregnated, fibreglass-reinforcedpolyester lid, fixation by stainless steel studbolts and nuts. Oval viewer in transparentperspex. Equipped with 1” air relief valve.Metallized blue colour finish. These filters are corrosion-resistant. The oversized man holes permit an easy accessinto the filter. Fitted with manual air bleedand drainage. Stainless steel screws and nuts. PVC nozzles. Perspex viewer for visual control.Suitable for swimming pools, hydromassages,industrial water treatments, etc. It is possibleto use the filter with quartz sand andhydroanthracite.
Filtration bed depth: 1,20 m.Maximum working pressure: 2,5 kg/cm2.Maximum temperature: 40º C.Filtering element: Silex, hydroanthracite,quarz, etc.
FILTROS LAMINADOS MULTICAPA
MOD. KOK (2,5 BAR)MULTIBED LAMINATED FILTERS FILTRES MULTICOUCHE LAMINÉS
VFKCN64063 640 63 12 550 1,032 125VFKCN76075 760 75 18 675 1,425 160VFKCN90090 900 90 24 1.050 1,962 204
Ref. Conexión Caudal - Flow Arena/Sand Volumen Peso Precio - PriceCode Ø Connection Débit Kg Prix
mm Connexion (m3/h) €rm3 Kg
CON BRAZOS COLECTORES - WITH ARM COLLECTOR - AVEC COLLECTEUR À CREPINES
VFKPN64063 640 63 9 550 1,032 150VFKPN76075 760 75 13 675 1,425 192VFKPN90090 900 90 20 1.050 1,962 242
Ref. Conexión Caudal - Flow Arena/Sand Volumen Peso Precio - PriceCode Ø Connection Débit Kg Prix
mm Connexion (m3/h) €rm3 Kg
CON PLACA Y CREPINAS - WITH NOZZLE PLATE - AVEC COLLECTEUR DE PLANCHER
Filtres FIBERPOOL multicouche polyester laminé série KOK, fabriqués selon le système de moulage, à base de polyester renforcé de fibre de verre, imprégné de résine. Trou d’homme supérieur ovale 400x300 mm. Trou d’homme latéral ovale. Couvercle en polyester renforcé defibre de verre imprégnée de résine, fixation par goujons et écrous en acier inoxydable. Viseur ovale en méthacrylate transparent. Ces filtres comportent une finition de couleur bleu métallisé et sont totalement résistants à la corrosion. Trous d’homme surdimensionnésqui facilitent l’accès à l’intérieur du filtre. Filtres munis d’une purge d’air et d’une bonde à actionnement manuel. Vis et écrous en acierinoxydable. Crépines en PVC. Viseur en méthacrylate pour le contrôle visuel. Ventouse de 1”. Adaptés pour piscines, hydro-massages,traitements d’eaux industrielles, etc. Possibilité d’utilisation du filtre avec du sable de quartz et de l’hydro anthracite.
Hauteur du lit filtrant: 1,20 m. Pressions maximale de travail: 2,5 kg/cm2. Température maximale: 40º C. Élément filtrant: Silex, hydroanthracite, quartz, etc.
0102
41 _
VLT520TR07SC 520 1 1/2” 10 0,75 100 90 1,365 85VLT640TR10SC 640 1 1/2” 14,5 1,00 150 135 1,365 92
Ref. Conexión Caudal - Flow Potencia Sílex-Sand Vitrafil Volumen Peso Precio - PriceCode Connection Débit Power Sable Kg Prix
Ø mm Connexion (m3/h) Puissance CV Kg €rm3 Kg
CASETA MONTADA CON FILTRO LAMINADO / PLANT ROOM MOUNTED WITH LAMINATED FILTER / LOCAL TECHNIQUE MONTÉ AVEC FILTRE LAMINÉ
VLB500TR05SC 500 1 1/2” 6,6 0,50 90 81 1,365 85VLB600TR07SC 600 1 1/2” 10 0,75 125 113 1,365 92VLB750TT15SC 750 2” 21,9 1,50 230 207 2,850 148VLB900TT20SC 900 2” 25,7 2,00 420 378 2,850 170
Ref. Conexión Caudal - Flow Potencia Sílex-Sand Vitrafil Volumen Peso Precio - PriceCode Connection Débit Power Sable Kg Prix
Ø mm Connexion (m3/h) Puissance CV Kg €rm3 Kg
CASETA MONTADA CON FILTRO BOBINADO - PLANT ROOM MOUNTED WITH BOBBIN WOUND FILTER / LOCAL TECHNIQUE MONTÉ AVEC FILTRE BOBINÉ
VLV500 Para filtros / For filters / Pour filters 500 - 520 mm øVLV600 Para filtros / For filters / Pour filters 600 - 640 mm øVLV750 Para filtros / For filters / Pour filters 750 - 760 - 900 mm ø
CASETA VACIA PARA FILTROS / EMPTY PLANT ROOM / LOCAL TECHNIQUE VIDE
Las casetas de FIBERPOOL, son una solución completa para la filtración ensu piscina. Fabricadas en poliéster y fibra devidrio están equipadas con: filtro, bomba,conjunto de válvulas de bola. Bajo demandaconstruimos conjuntos con otrasespecificaciones.
The plant room of FIBERPOOL is a completesolution for the filtration of your pool.Manufactured in polyester and glassfiber,include: filter, selfpriming pump, set of ballvalves. If required, we can produce kits withother specifications.
Les locaux techniques de FIBERPOOL sont une solution complète pour la filtration de votre piscine. Fabriqués en polyester etfibre de verre, équipés de: filtre, pompeautoamorçante, collecteurs de vannes àboisseau. Sur commande nous fabriquons leskits avec d’autres spécifications.
CASETAS PLANT ROOM LOCAUX TECHNIQUES
VLV500
VLV600
A
1150
1270
B
1030
1170
C
800
850
D
175
295
E
900
1000
F
350
495
G
800
890
H
665
675
Mod. VLV500 Mod. VLV600
VC006 Cuadro electrónico universal/Universal electronic box/Coffrets électriques universelVC008 Con salida auxiliar/With output/Avec sortie auxiliare
Ref. Precio - PriceCode Prix€
CUADROS ELECTRÓNICOS / ELECTRONIC BOX / COFFRETS ÉLECTRIQUES Opcionalmente con: / Optionally with: / En option:
Mod. VLV 500 / Mod. VLV 600
VLV750
A
1750
B
1550
C
1050
D
450
E
1480
F
1150
G
850
H
1150
Mod. VLV 750
_FIBERPOOL®
Cuadro electrónico, NO INCLUIDO / Electronic box, NOT INCLUDED / Cofret électrique PAS COMPRIS
Cuadro electrónico, NO INCLUIDO / Electronic box, NOT INCLUDED / Cofret électrique PAS COMPRIS
Ref. Precio - PriceCode Prix€
_FIBERPOOL®
_42
_FIBERPOOL®
43 _
_FIBERPOOL®
Bombas, prefiltrosy soplantes
Pumps, prefiltersand blowers
Pompes, préfiltreset soufflantes
44_51Bombas centrífugas con cuerpo en plástico Centrifugal pumps with plastic body Pompes centrifuges avec corp plastique
52_54Bombas centrífugas en fundicióngris o bronce Grey and bronze foundry centrifugalpumps Pompes centrifuges en fonte griseo u bronze
55_56Prefiltros Prefilters Préfiltres
57_58SoplantesBlowersSoufflantes
59_60Bombas sumergiblesSubmersible pumpsPompes submersibles
03
_FIBERPOOL®
_44
Bombas centrífugasautoaspirantes parapiscinas.
Cuerpo de bombaen plásticotermoendurecido.Tapa roscada conllave transparente.
Turbina en norylcon inserto de aceroinoxidable 303.
Motor cerrado.Protección IP 55.Clase F.
Self-primmingcentrifugal pumpsfor swimming pools.
Pump casing inthermosettingplastics reinforcedwith fiber glass.
Transparentthreaded lid withkey. Impeller innoryl. Inserted withstainless steel 303.
Drip-proof electricmotor. IP 55protection. Class F.
Pompes centrifuges depiscines à amorçageautomatique.
Corps de pompesocle en matériauxcomposites chargésde fibres de verre.
Couvercle vissé avecclé incorporée.
Turbine en noryl ànoyau en acierinoxidable 303.
Moteur fermé.Protection IP 55.Classe F.
BOMBA CENTRÍFUGAAUTOASPIRANTE PARA PISCINAS. TAPA ROSCADA
SWIMMING POOL SELF-PRIMMING CENTRIFUGALPUMP WITH THREADED LID
POMPE CENTRIFUGEAUTOASPIRANTE POUR PISCINES.COUVERCLE VISSÉ
Ref. Caudal - Flow Conexión Potencia-Power Volumen Peso Precio - PriceCode Mod. Débit Connection Puissance Prix
(m3/h) Connexion C.V. €
XBTRM003 TR-33 4,8 1 1/2” 0,33 HP MONO 0,040 8XBTRM005 TR-51 6,6 1 1/2” 0,50 HP MONO 0,040 8,5XBTRT005 TR-51 6,6 1 1/2” 0,50 HP TRI 0,040 8XBTRM007 TR-75 10 1 1/2” 0,75 HP MONO 0,040 9XBTRT007 TR-75 10 1 1/2” 0,75 HP TRI 0,040 8,5XBTRM010 TR-100 14,5 1 1/2” 1 HP MONO 0,040 9,5XBTRT010 TR-100 14,5 1 1/2” 1 HP TRI 0,040 9
rm3 Kg
CURVAS CARACTERÍSTICAS - PERFORMANCE CURVES - COURBES CARACTERISTIQUES
Caudal m3/h/Flow/Débit Altura manométrica m.c.a.Manometric height m.c.a.Hauteur manométrique m.c.e.
Caudales a 10 m.c.a. / Flows at 10 m.w.c. / Débits à 10 m.c.a.
03
45 _
_FIBERPOOL®
BOMBA CENTRÍFUGAAUTOASPIRANTE PARA PISCINASTAPA TORNILLOS
SWIMMING POOLSELF-PRIMING CENTRIFUGAL PUMP WITH SCREW LID
POMPE CENTRIFUGE POUR PISCINES À AMORÇAGE AUTOMATIQUE. COUVERCLE AVEC GOUJONS
Ref. Caudal - Flow Conexión Potencia-Power Volumen Peso Precio - PriceCode Mod. Débit Connection Puissance Prix
(m3/h) Connexion C.V. €
XBTTM003 TT-33I 4,8 2” 1/3 CV MONO 0,051 11,2XBTTM005 TT-50I 7,5 2” 1/2 CV MONO 0,051 12,5XBTTT005 TT-50I 7,5 2” 1/2 CV TRI 0,051 12XBTTM007 TT-75I 11,5 2” 3/4 CV MONO 0,051 13,5XBTTT007 TT-75I 11,5 2” 3/4 CV TRI 0,051 13XBTTM010 TT-100I 15,4 2” 1 CV MONO 0,051 14XBTTT010 TT-100I 15,4 2” 1 CV TRI 0,051 13,5XBTTM015 TT-150I 21,9 2” 11/2 CV MONO 0,051 16,5XBTTT015 TT-150I 21,9 2” 11/2 CV TRI 0,051 16XBTTM020 TT-200I 25,7 2” 2 CV MONO 0,051 17,5XBTTT020 TT-200I 25,7 2” 2 CV TRI 0,051 17XBTTM030 TT-300I 29,5 2” 3CV MONO 0,051 24XBTTT030 TT-300I 29,5 2” 3 CV TRI 0,051 22
rm3 Kg
Cuerpo de bombaen plásticotermoendurecido.
Palomillasabatibles conespárragos deacero inoxidable.
Turbina en norylcon inserto enacero inoxidable303. Motorcerrado. ProtecciónIP55. Clase F.
Pump casing inthermosettingplastics reinforcedwith fiberglass.
Butterfly coverscrews withstainless steelstuds.
Impellers in norylinserted withstainless steel 303.Drip-proof electricmotor. ProtectionIP55. Class F.
Corps de pompesocle en matériauxcomposites chargésde fibres de verre.
Vis papillon demaintien decouvercledémontable avecgoujons en acierinox.
Turbine noryl ànoyau en acierinoxydable 303.Moteur fermé.Protection IP 55.Classe F.
CURVAS CARACTERÍSTICAS - PERFORMANCE CURVES- COURBES CARACTERISTIQUES
Caudal m3/h/Flow/Débit
Altura manométrica m.c.a.Manometric height m.c.a.Hauteur manométrique m.c.e.
Caudales a 10 m.c.a. / Flows at 10 m.w.c. / Débits à 10 m.c.a.
_FIBERPOOL®
_46
BOMBAS CENTRÍFUGASPARA PISCINAS
SWIMMING POOLCENTRIFUGAL PUMPS
POMPES CENTRIFUGES POUR PISCINES
Ref. Caudal - Flow Potencia nominal Potencia absorbida Motor Volumen Peso Precio - PriceCode Mod. Débit Power output - HP Power input - KW Mec. Prix
(m3/h) Puissance restituée Puissance absorbée €
XBBCDM75 BCD75 12 0,75 MONO 0,75 71 0,028 11,5XBBCDT75 BCD75 12 0,75 TRI 0,75 71 0,028 11,5XBBCDM10 BCD100 15,9 1,00 MONO 1 71 0,028 12XBBCDT10 BCD100 15,9 1,00 TRI 1 71 0,028 12XBBCDM15 BCD150 22,4 1,50 MONO 1,60 80 0,028 14,5XBBCDT15 BCD150 22,4 1,50 TRI 1,60 80 0,028 14,5XBBCDM20 BCD200 26,2 2,00 MONO 1,92 80 0,028 15,5XBBCDT20 BCD200 26,2 2,00 TRI 1,92 80 0,028 15,0
rm3 Kg
CURVAS CARACTERÍSTICAS - PERFORMANCE CURVES - COURBES CARACTERISTIQUES Caudal m
3 /h/Flow/Débit
Altura manométrica m.c.a. / Manometric height m.c.a. / Hauteur manométrique m.c.e.
Caudales a 10 m.c.a. / Flows at 10 m.w.c. / Débits à 10 m.c.a.
Bomba con variador develocidad de alta eficienciaenergética. Cuerpo entermoplástico inyectado yturbina en Noryl con cargade fibra de vidrio e insertoen AISI 303. Tapa de policar-bonato y palomillasabatibles con espárragos deacero inoxidable. ProtecciónIP55, aislamiento clase F.
High efficiency variablespeed pump. Injectedthermoplastic pump casingand impeller in noryl withfiber glass and AISI 303stainless steel insert. Lid inpolycarbonate and screwswith stainless steel studs.Protection IP55, insulationclass F.
Pompe à vitesse variablehaute efficacité énergéti-que. Corps hydraulique enthermoplastique injectéavec turbine en noryl chargéde fibres de verre et noyauen acier inoxidable 303.Couvercle en polycarbonateet vis papillon abattablesavec goujons en acierinoxidable. Protection IP55,isolement clase F.
Ref. P2* P1* Conexión Volumen Peso Precio - PriceCode HP KW Connection Prix
Connexion €
XBTTV3MMP 3,0 2,6 2” 0,028 -XBTTV3ASIN 3,0 2,6 2” 0,028 -
rm3 Kg
Cuerpo bomba en plástico termoendu-recido. Turbina en noryl con inserto deacero inoxidable 303. Motor cerrado,protección IP 55, clase F. Posibilidad deconectar la bomba mediante enlacespara encolar a ø 50 ó ø 63mm.
Pump casing in thermoset plasticsreinforced with glass fiber. Impeller innoryl inserted with 303 stainless steel.Drip-proof electric motor, IP 55 protec-tion, class F. Possibility of connecting thepump by means of ø 50 or ø 63mmsocket unions.
Corps de pompe thermodurci enmateriaux composites chargés de fibresde verre. Turbine en noryl à noyau enacier inoxydable 303. Moteur fermé,protection IP 55, classe F. Connexionpompe en ø50 ou ø 63.
CURVAS CARACTERÍSTICAS - PERFORMANCE CURVES - COURBES CARACTERISTIQUES
Caudal m
3 /h/Flow/Débit
Altura manométrica m.c.a. / Manometric height m.c.a. / Hauteur manométrique m.c.e.
03
47 _
_FIBERPOOL®
Mod. BC500 → BC1250
XBBCM025 BC250 44 90 230V - 2,5 MONO 0,076 20,8XBBCT025 BC250 44 90 230/400V - 2,5 TRI 0,076 20,8XBBCM030 BC300 48 90 230V - 3 MONO 0,076 21,5XBBCT030 BC300 48 90 230/400V - 3 TRI 0,076 21,5XBBCT035 BC350 63 90 230/400V - 3,5 TRI 0,076 24,8XBBCT045 BC450 67 90 230/400V - 4,5 TRI 0,076 26,8XBBCT055 BC550 78 90 *** 400/700V - 5,5 TRI 0,076 31,8XBBCT056 BC500 70 110 *** 400/700V - 5,5 TRI 0,125 37,0XBBCT065 BC600 88,5 110 400/700V - 6,5 TRI 0,125 38,0XBBCT075 BC750 104 110 400/700V - 7,5 TRI 0,125 44,0XBBCT100 BC1000 120 110 400/700V - 10 TRI 0,125 53,0XBBCT125 BC1250 131 110 400/700V - 12,5 TRI 0,125 75,0
Bombas centrífugas para contracorrientes,hidromasajes, spas, etc.Conjunto hidráulico en plásticotermoendurecido onoryl con carga de F.V. Turbina y cuerpo deunión en noryl con carga de F.V. Motor: Protección IP 54, aislamiento clase F, 50 Hz, 2850 r.p.m. Límite de empleo:temperatura del agua60ºC, presión máx. 3 barpara BC500 → BC1250.
Centrifugal pump for up stream equipment, spas, etc.Thermosetting plasticsor noryl charged withfiber glass hydraulicbody. Impeller andflange in noryl chargedwith fiber glass. Motor: IP 54 protection, isolation class F 50 Hz,2850 r.p.m. Employment limit: water temperature60ºC. Maximum pressure 3 bar forBC500 → BC1250
Pompe centrifuge pour équipements de nage à contre-courant, hydromassa-ges, spas, etc. Corpshydraulique en matièreplastique thermodurcieo noryl, chargé de fibresde verre. Turbine etbride de raccordementen noryl, chargé defibres de verre. Moteur: ProtectionIP 54, isolement classe F, 50Hz,2850 r.p.m. Limited’emploi: températurede l’eau 60ºC, pressionmax. 3 bar pour BC500→ BC1250
BOMBA CENTRÍFUGA PARA CONTRACORRIENTES,HIDROMASAJES, SPAS, ETC.
SWIMMING POOLCENTRIFUGAL PUMP FOR UP STREAM EQUIPMENT, SPAS, ETC.
POMPE CENTRIFUGE POURÉQUIPEMENTS DE NAGE À CONTRECOURANT,HYDROMASSAGES, SPAS, ETC.
Ref. Caudal - Flow Conexión Potencia-Power Volumen Peso Precio - PriceCode Mod. Débit Conection-Connexion Puissance Prix
(m3/h) ø mm C.V. €rm3 Kg
CURVAS CARACTERÍSTICAS - PERFORMANCE CURVES - COURBES CARACTÉRISTIQUES
Caudal m3/h/Flow/Débit
**********
* Caudal a 10 m.c.a. / Flows at 10 m.w.c. / Débits à 10 m.c.a. - ** Caudal a 12 m.c.a. / Flow at 12 m.w.c / Débit à 12 m.c.a.*** Bajo demanda / On request / Sur demande 230/400 V
Altura manométrica m.c.a.Manometric height m.c.a.Hauteur manométrique m.c.e.
******
Reforzado parasoportar presiones de trabajo hasta 3kg/cm2.
Reinforced to reach3 kg/cm2 workingpressure.
Renforcé pour supporter jusqu’à 3 kg/cm2
Mod. BC250 → BC550
_FIBERPOOL®
_48
Bombas centrífugasautoaspirantes parapiscinas. Prefiltro de grancapacidad (8 o 14 litros). Conjunto hidráulico enplástico termoendurecidoo noryl con carga de F. V.Palomillas abatibles conespárragos en acero inox.Turbina y cuerpo deunión en noryl con cargade F. V. Motor: Protección IP 54,aislamiento clase F. 50Hz2850 rpm. Límite deempleo: temperatura delagua 60ºC. Presión máx. 3 bar paraBCP500 → BCP1250
Self priming centrifugalpump for swimmingpools. High capacity pre-filter (8/14 L.) Thermo setting plastics ornoryl charged with fiberglass hydraulic body. Lowerable cover screwswith stainless steel studs.Impeller and flange innoryl charged with fiberglass. Motor: Ip 54 protection,isolation class F, 50 Hz2850 rpm. Employmentlimit: water temperature60ºC, Maximumpressure 3 bar forBC500 → BC1250
Pompe centrifuge auto-amorçante pourpiscines. Préfiltre àgrande capacité (8/14 L).Corps hydraulique enmatière plastiquethermodurcie o norylchargé de fibres de verre.Vis papillon abattablesavec goujons en acierinoxidable. Turbine etbride de raccordement ennoryl chargé de fibres deverre. Moteur: ProtectionIP 54, isolement classe F, 50 Hz, 2850 rpm. Limite d’emploi:température de l’eau60ºC, pression max. 3 barpour BC500 → BC1250
BOMBA CENTRÍFUGAAUTOASPIRANTE PARA PISCINAS
SWIMMING POOLSELF-PRIMING CENRIFUGAL PUMP
POMPE CENTRIFUGEAUTO-AMORÇANTE POUR PISCINES
Ref. Caudal - Flow Conexión Potencia-Power Volumen Peso Precio - PriceCode Mod. Débit Connection-Connexion Puissance Prix
(m3/h) ø mm C.V. €
XBCPM025 BCP250 41 90 230V - 2,5 MONO 0,137 25,5XBCPT025 BCP250 41 90 230/400V - 2,5 TRI 0,137 25,5XBCPM030 BCP300 48 90 230V - 3 MONO 0,137 26,2XBCPT030 BCP300 48 90 230/400V - 3 TRI 0,137 26,2XBCPT035 BCP350 58 90 230/400V - 3,5 TRI 0,137 28,5XBCPT045 BCP450 66 90 230/400V - 4,5 TRI 0,137 30,5XBCPT055 BCP550 76 90 *** 400/700V - 5,5 TRI 0,137 35,5XBCPT056 BCP500 64 110 *** 400/700V - 5,5 TRI 0,211 45,0XBCPT065 BCP600 84,2 110 400/700V - 6,5 TRI 0,211 46,0XBCPT075 BCP750 102 110 400/700V - 7,5TRI 0,211 52,0XBCPT100 BCP1000 115,6 110 400/700V - 10 TRI 0,211 66,0XBCPT125 BCP1250 137 110 400/700V - 12,5 TRI 0,211 76,0
rm3 Kg
CURVAS CARACTERÍSTICAS - PERFORMANCE CURVES - COURBES CARACTÉRISTIQUES
Caudal m3/h/Flow/Débit
Altura manométrica m.c.a.Manometric height m.w.c.Hauteur manometrique m.c.a.
**********
* Caudal a 10 m.c.a. / Flows at 10 m.w.c. / Débits à 10 m.c.a. - ** Caudal a 12 m.c.a. / Flow at 12 m.w.c / Débit à 12 m.c.a.*** Bajo demanda / On request / Sur demande 230/400 V
*******
Reforzado parasoportar presiones de trabajo hasta 3kg/cm2.
Reinforced to reach3 kg/cm2 workingpressure.
Renforcé pour supporter jusqu’à 3 kg/cm2
Mod. BCP250 → BCP550
Mod. BCP500 → BCP1250
03
49_
_FIBERPOOL®
BOMBA CENTRÍFUGA DE .1.450 r.p.m. AUTOASPIRANTEPARA PISCINA PÚBLICA
SWIMMING POOL1.450 r.p.m. SELF-PRIMINGCENTRIFUGAL PUMPS
POMPE CENTRIFUGE DE 1.450 r.p.m.POUR PISCINES PÚBLIQUES
Prefiltro entermoplásticoinyectado de grancapacidad (14 litros).
Conjunto hidráulicoen noryl con carga deF.V.
Palomillas abatiblescon espárragos enacero inxidable.
Turbina, difusor ycuerpo de unión ennoryl con carga de F.V.
Motor: ProtecciónIP55, aislamiento claseF 50 Hz 1.450 R.P.M.
Límite de empleo:Temperatura del agua50ºC, presión máx.:3,0 bar.
Thermoplasticinjected pre-filterhigh capacity (14l).
Hydraulic body innoryl charged withfiber glass.
Hinged cover screwswith stainless steelstuds.
Impeller, diffuser andflange in norylcharged with fiberglass.
Motor: IP 55protection, insulationclass F 50 Hz 1.450 R.P.M.
Maximum water:Temperature 50ºC,maximum pressure 3,0bar.
Préfiltrethermoplastiqueinjecté à grandecapacité (14l).
Corps hydraulique ennoryl chargé de fibresde verre.
Vis papillonabattables avecgoujons en acierinoxidable.
Turbine, diffuseur et bride deraccordement ennoryl charge de fibresde verre.
Moteur: Protection IP55, isolement classe F50 hz 1.450 R.P.M.
Limite d’emploi:Température de l’eau50ºC, pression max.3,0 bar.
CURVAS CARACTERÍSTICAS - PERFORMANCE CURVES- COURBES CARACTERISTIQUES
Caudal m3/h/Flow/Débit Altura manométrica m.c.a.Manometric height m.c.a.Hauteur manométrique m.c.e.
Caudales a 12 m.c.a. / Flows at 12 m.w.c. / Débits à 12 m.c.a.
Ref. Caudal - Flow Potencia absorbida Potencia nominal Motor Volumen Peso Precio - PriceCode Mod. Débit Power input - KW Power output - HP Mec. Prix
(m3/h) Puissance absorbée Puissance restituée €
XBCPGT50 BCPG-55 68 4,71 5,5 / TRI 230/400V 112 0,213 46XBCPGT55 BCPG-55 68 4,71 5,5 / TRI 400/700V 112 0,213 46XBCPGT75 BCPG-75 90 7,00 7,5 / TRI 400/700V 132 0,213 50XBCPGT10 BCPG-10 104 8,70 10 / TRI 400/700V 132 0,213 70
rm3 Kg
1.450 R.P.M.
_FIBERPOOL®
_50
Bombas centrifugasFIBERPOOL, paracontracorrientes,hidromasajes,etc...Conjuntohidraulico, difusor,turbina y cuerpo deunión en Noryl concarga de fibra devidrio, reforzado parasoportar presiones detrabajo de hasta 3Kg/cm².Motor: protección IP55, aislamiento clase F,50 Hz, 1.450 r.p.m.Estas bombas puedenser usadas con aguade mar.
FIBERPOOLcentrifugal pumps,for up- streamequipment, etc... Hydraulic body,diffuser, impeller andflange in Norylcharged with fiberglass, reinforced toreach 3 Kg/cm²working pressure.Motor: IP 55protection, insulationclass F,50 Hz, 1.450r.p.m.These pumps aresuitable to be usedwith sea water.
Pompes centrifugesFiberpool, pourcontre-courants,hydro-massages, etc.Ensemblehydraulique,diffuseur, turbine etcorps d’union enNoryl avec charge defibre de verre,renforcé poursupporter despressions de travail dejusqu’à 3 Kg/cm².Moteur: protection IP55, isolation classe F,50 Hz, 1.450 t/mn. Cespompes peuvent êtreutilisées avec de l’eaude mer.
BOMBAS PARA EQUIPOS DENATACION CONTRACORRIENTE
SWIMMING POOL PUMPS FORUP-STREAM EQUIPMENT
POMPE CENTRIFUGE POURÉQUIPEMENTS DE NAGE ÀCONTRACOURANT
Ref. Caudal - Flow Potencia absorbida Potencia nominal Motor Volumen Peso Precio - PriceCode Mod. Débit Power input - KW Power output - HP Mec. Prix
(m3/h) Puissance absorbée Puissance restituée €
XBBCGT50 BCG-55 68 4,71 5,5 TRI 230/400 V 112 0,213 42XBBCGT55 BCG-55 68 4,71 5,5 TRI 400/700 V 112 0,213 42XBBCGT75 BCG-75 90 7,00 7,5 TRI 400/700 V 132 0,213 62XBBCGT10 BCG-10 104 8,70 10 TRI 400/700 V 132 0,213 66
rm3 Kg
CURVAS CARACTERÍSTICAS - PERFORMANCE CURVES - COURBES CARACTERISTIQUES
Caudal m3/h/Flow/Débit Altura manométrica m.c.a.Manometric height m.c.a.Hauteur manométrique m.c.e.
Caudales a 12 m.c.a. / Flows at 12 m.w.c. / Débits à 12 m.c.a.
1.450 R.P.M.
03
5 1 _
_FIBERPOOL®
Conexión con bridas.Conjunto hidraúlico en noryl con carga de F.V. Turbina, difusor ycuerpo de unión en noryl con carga de F.V. MOTOR: Protección IP 55,aislamiento clase F. 50 hz. 2.850 R.P.M. LIMITE DE EMPLEO:Temperatura del agua 50ºC, presión max. 3,0 BAR.
Connection with flanges. Hydraulic body in noryl charged with fiber glass. Impeller, diffuser andflange in noryl charged with fiber glass. MOTOR: IP 55 protection,insulation class F. 50 hz. 2.850 R.P.M. MAXIMUM WATER: Temperature50ºC, maximum pressure 3,0 BAR.
Connection avec brides.Corps hydraulique en noryl chargé de fibres de verre. Turbine,diffuseur et bride de raccordement en noryl chargé de fibres de verre.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE D’EMPLEO: Température de l’eau 50ºC, pression max.3,0 BAR.
BOMBAS CENTRÍFUGAS DE GRAN CAUDAL.
HIGH FLOW CENTRIFUGALPUMPS
POMPES CENTRIFUGES À HAUT DÉBIT
Ref. Caudal - Flow Potencia absorbida Potencia nominal Precio - PriceCode Mod. Débit Power input - KW Power output - HP Prix
(m3/h) Puissance absorbée Puissance restituée €
XBBTP1250 BTP-12 129 11 12,5XBBTP1500 BTP-15 141 13,1 15XBBTP2000 BTP-20 167 18,5 20
Caudales a 16 m.c.a. / Flows at 16 m.w.c. / Débits à 16 m.c.a.
CURVAS CARACTERÍSTICAS - PERFORMANCE CURVES - COURBES CARACTERISTIQUES MOD. BTP12 → 20
Caudal m3/h/Flow/Débit
Altura manométrica m.c.a.Manometric height m.c.a.Hauteur manométrique m.c.e.
Ref. Capacidad Conexión Volumen Peso Precio - PriceCode Mod. Capacity Connection Prix
litros/liters mm €
XPPOL14BTP PREFILTER 25 140 - 33,5
rm3 Kg
PREFILTRO Y ACCESORIOS PARA BOMBA BTP - PREFILTER AND ACCESSORIES FOR BTP PUMP
Mod. BTP12 → BTP20
+ PREFILTER
Mod. BTP12 → BTP20
PRÉFILTRE ET ACCESSOIRES POUR POMPES
Prefiltro para bomba BTPPrefilter for BTP pump
Préfiltre pour pompe BTP
_FIBERPOOL®
_5 2
Bombas centrifugas FIBERPOOL normalizadasmonobloc, conexión por brida DIN 2502, PN 16.Ø 100mm. Incorpora prefiltro con tapa mediantetres palomillas. Modelos BF: Cuerpo y prefiltro enfundición GG-22. Turbinas en bronce.Modelo BB: Cuerpo, turbina y prefiltro en broncelibre de zinc especial para agua de mar.Motor clase F, 50Hz, protección IP55, 2.850 r.p.m.
FIBERPOOL centrifugal pumps series monoblocstandardized flange connection DIN 2502, PN 16.Ø 100mm. Including prefilter with closing of thelid by three hinged cover screws. BF models:Pump casing and prefilter in cast iron GG-22.Impeller in bronze. BB model: Pump casing,impeller and prefilter in zinc free bronze.Special for sea water. Motor: Protection IP 55,class F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.
Pompe centrifuge FIBERPOOL monobloc,connection avec Bride DIN 2502, PN 16, (DIAM)100mn. Prefiltre incorpore avec vis a papillonabattables. Modele BF : Corps hydraulique etprefiltre en fonte GG-22. Turbine en bronze.Modele BB . Corps hydraulique, turbine etprefiltre en bronze sans zinc, spéciale pour l’eaude mer. Moteur . Protection IP55, isolementclasse F 50 Hz. 2850 R.P.M
BOMBAS CENTRÍFUGAS ENFUNIDICIÓN O BRONCE2.850 r.p.m.
CAST IRON OR BRONZECENTRIFUGAL PUMP2.850 r.p.m.
POMPE CENTRIFUGE EN FONTE OU BRONZE2.850 r.p.m.
CURVAS CARACTERÍSTICAS
FUNDICIÓN - CAST IRON - FONTE
BRONCE - BRONZE - BRONZE
PERFORMANCE CURVES - COURBES CARACTERISTIQUES
Caudal m3/h/Flow/Débit
Altura manométrica m.c.a.Manometric height m.c.a.Hauteur manométrique m.c.e.
Ref. Caudal - Flow Potencia-Power Conexión-Connection Volumen Peso Precio - PriceCode Mod. Débit Puissance Connexion Prix
(m3/h) C.V. €
*XBBF055 BF-550 79,5 5,5 100 100 0,122 117*XBBF075 BF-750 105,5 7,5 100 100 0,122 122*XBBF100 BF-1000 115,5 10 100 100 0,122 124*XBBF125 BF-1250 142,5 12,5 100 100 0,122 144XBBF150 BF-1500 152,5 15 100 100 0,122 150
rm3 KgAsp. Imp.
Ref. Caudal - Flow Potencia-Power Conexión-Connection Volumen Peso Precio - PriceCode Mod. Débit Puissance Connexion Prix
(m3/h) C.V. €
*XBBB055 BB-550 79,5 5,5 100 100 0,122 128*XBBB075 BB-750 105,5 7,5 100 100 0,122 133*XBBB100 BB-1000 115,5 10 100 100 0,122 135*XBBB125 BB-1250 142,5 12,5 100 100 0,122 157XBBB150 BB-1500 152,5 15 100 100 0,122 163
rm3 KgAsp. Imp.
Caudal a 12 m.c.a. / Flow at 12 m.w.c / Débit à 12 m.c.a.* Bajo demanda / On request / Sur demande 230/400 V
03
5 3 _
_FIBERPOOL®
Adecuadas para equiposde filtración y limpieza depiscinas, por lo que se lesha incorporado unprefiltro de cabellos defácil acceso.
Características:Bombas para trasiego yprefiltrado de grandescaudales de agua a pocapresión, aspiraciónmáxima 2 metros.
Construcción: Carcasa debomba y prefiltro enfundición gris, rodetes enlatón (FD14-15 y 16) elresto en bronce, cestarecoge cabellos en aceroinox. AISI 304 eje en aceroinoxidable y dotada concierre mecánico.
Motor: Ventilación ext.protección IP-55. Clase F.
Suitable for pool filteringand cleaning equipment,that is why it comes withan easy access prefilterfor hair.
Characteristics: Pump for drawing offand prefiltering largevolumes of low pressurewater, maximum suction:2 meters.
Construction: Pump andprefilter housing of graycast iron, bronzeimpeller, stainless steelshaft and equipped withmechanical seal.
Motor:External ventilation IP-55protection.Class F.
Conçues pour équipements de filtration et nettoyagede piscines; c’est pour ça qu’elles ont un préfiltre àcheveux facilement accessible.
Caractéristiques: pompes pour transvasement etpréfiltrage de gros débits à basse pression, aspirationmaximale 2 mètres.
Construction: corps de la pompe et préfiltre en fontegrise les autres élements en bronze, panier en acierinoxydable AISI 304 avec fermeture par goujons.
Moteur: ventilation extérieure, protection IP-55.Classe F.
BOMBAS CENTRÍFUGAS DEFLUJO MIXTO - SERIE FD3.000 r.p.m.
MIXED FLOW CENTRIFUGALPUMPS - SERIES FD3.000 r.p.m.
POMPE ELECTRIQUE CENTRIFUGE - SERIE FD3.000 r.p.m.
Caudal m3/h/Flow/Débit
Altura manométrica m.c.a.Manometric height m.c.a.Hauteur manométrique m.c.e.
CURVAS CARACTERÍSTICAS
PERFORMANCE - COURBES CARACTÉRISTIQUES
Ref. Caudal - Flow Potencia-Power Conexión-Connection Volumen Peso Precio - PriceCode Mod. Débit Puissance Connexion Prix
M3/h C.V. €
XBFD0001 FD-14 30,4 2 80 55 0,112 53,5
XBFD0002 FD-15 38,2 3 80 55 0,112 55
XBFD0003 FD-16 45,4 4 80 55 0,112 60,4
XBFD0004 FD-17 76,5 4 100 100 0,112 68,9
XBFD0005 FD-18 81,4 5,5 100 100 0,074 77,7
XBFD0006 FD-19 113,7 5,5 125 100 0,154 90,7
XBFD0007 FD-20 145,1 7,5 125 100 0,154 99
XBFD0008 FD-21 158,6 10 125 100 0,154 104,5
XBFD0009 FD-22 142,8 12,5 125 100 0,154 113,5
rm3 KgAsp. Imp.
Caudal a 10 m.c.a. / Flows at 10 m.w.c. / Débits à 10 m.c.a.
_FIBERPOOL®
_5 4
Ref. Caudal - Flow Potencia-Power Conexión-Connection Volumen Peso Precio - PriceCode Mod. Débit Puissance Connexion Prix
m3/h C.V. €
XBFD020HF15 FD-325 32,3 2 100 50 0,133 84,2XBFD030HF15 FD-326 39,7 3 100 50 0,133 89,2XBFD023 FD-127 61,7 4 100 80 0,386 103,7XBFD024 FD-128 77,9 5,5 100 80 0,386 111,2XBFD025 FD-129 96,1 7,5 125 100 0,386 143,4XBFD026 FD-130 115,2 10 125 100 0,386 153,9XBFD027 FD-131 148,1 12,5 150 100 0,386 213,4XBFD020 FD-123 165,0 10 150 125 0,386 220,9XBFD021 FD-124 165,4 12,5 150 125 0,386 219,4XBFD028 FD-132 169,0 15 150 100 0,386 243,8XBFD022 FD-125 182,9 12,5 150 125 0,386 228,1XBFD043 FD-126 239,6 15 150 125 0,386 261,1XBFD029 FD-133 330,4 20 250 125 0,718 318,5XBFD030 FD-134 375,4 25 250 125 0,718 334,5XBFD072 FD-135 513,4 30 300 125 0,718 361,0XBFD073 FD-136 580,0 40 300 125 0,718 387,0XBFD074 FD-137 550,0 50 300 125 0,718 429,0
rm3 KgAsp. Imp.
Adecuadas para equipos de filtración ylimpieza de piscinas, por loque se les ha incorporadoun prefiltro de cabellos defácil acceso. Indicadas paratrasiego y prefiltrado degrandes caudales de agua apoca presión, aspiraciónmáxima 2 metros.Carcasa de bomba yprefiltro en fundición gris;Turbinas en bronce; Cestarecoge cabellos en aceroinox. AISI 316.; Eje en aceroinoxidable; Dotada concierre mecánico;Ventilación externa;Protección: IP 44. Opcional IP-55. Clase F.NOTA: Bajo demanda se puedenconstruir, toda la bomba de bronce,el eje de acero inox. AISI 316 y elcierre mecánico de acero inox.
Suitable for pool filteringand cleaning equipment,that is why it comes with aneasy acces prefilter for hair.Pump for drawing off andprefiltering large volumesof low presure water,maximum suction: 2 meters.Pump andprefilter housing of greycast iron; Impeller Bronzerunners.; Hair trappingbasket of stainless steel AISI316; Shaft in stainless steel;Equipped with mechanicalseal; External ventilation;Protection: IP 44. Optional IP-55. Class F.NOTE: If ordered the wholepump can be made of bronze.The shaft of AISI 316 stainlesssteel, and mechanical seal ofstainless steel.
Convient aux équipementsde filtration et nettoyagede piscines. Pour cetteraison, ils sont livrés avecpréfiltre incorporé faciled’accés. Indiqués pourfiltration et nettoyage degrands débits avec peu depression, aspiration max. 2 mètres. Corps de lapompe et prefiltre en fontegrise; Turbine en bronze;Panier en acier inox. AISI316; Axe en acier inox;Équipé avec garnituremécanique; Ventilationexterne; Protection: IP 44. Optionnel IP-55. Classe F.NOTE: Sur commande on peutfabriquer toute la pompe enbronze, l’axe en acier inox. AISI316 et l’écrou en acier inox.
BOMBAS CENTRÍFUGAS DEFLUJO MIXTO - SERIE FD1.500 r.p.m.
MIXED FLOW CENTRIFUGALPUMPS - SERIES FD1.500 r.p.m.
POMPE ELECTRIQUE CENTRIFUGE - SERIE FD1.500 r.p.m.
CURVAS CARACTERÍSTICAS - PERFORMANCE CURVES - COURBES CARACTÉRISTIQUES
NOTA: Modelo FD 133 y FD 134 prefiltro especial.
NOTE: Model FD 133 and FD 134 spécial prefilter.
NOTE: Modèle FD 133 et FD 134 préfiltre special.
Caudal a 10 m.c.a. / Flows at 10 m.w.c. / Débits à 10 m.c.a.
Caudal m
3 /h/Flow/Débit
Altura manométrica m.c.a.Manometric height m.c.a.Hauteur manométrique m.c.e.
03
5 5 _
_FIBERPOOL®
Construidos en hierro fundido, cuerpo y tapa. Cestillo de Inox. 316.
Casted iron body and lid. Inox 316 Basket.
Corps et couvercle en fonte. Panier en Inox 316.
PREFILTROS HIERRO FUNDIDO BRONCE Y PEHD
CASTED IRON AND BRONZE AND HDPE PREFILTERS
PRÉFILTRES EN FONTE BRONZE ET PEHD
Mod. 10” - 12”
* Para montaje horizontal o vertical - For use with horizontal & vertical pumps - Pour montage horizontal ou vertical
Mod. 6”
Ref. Entrada - Inlet Salida-Outlet Volumen Peso Precio - PriceCode Mod. Entrée Sortie Prix
Ø Ø €
XPFH020 2 1/2” DN65 DN 65 0,026 20,5XPFH001 3” DN80 DN 80 0,026 20,5XPFH002 4” DN100 DN 80 0,026 21,0XPFH003 4” DN100 DN 100 0,026 21,5XPFH004 5” DN125 DN 100 0,032 35,0XPFH005 5” DN125 DN 125 0,032 36,0XPFH006 6” DN150 DN 125 0,080 86,5XPFH007 6” DN150 DN 150 0,080 87,3XPFH008 *10” DN250 DN 150 0,190 114,0XPFH009 *12” DN250 DN 200 0,200 122,0
rm3 Kg
FUNDICIÓN- CAST IRON - FONTE
Ref. Entrada - Inlet Salida-Outlet Volumen Peso Precio - PriceCode Mod. Entrée Sortie Prix
Ø Ø €
XPFB001 3” DN80 DN 80 0,026 23,3XPFB002 4” DN100 DN 80 0,026 23,9XPFB003 - DN100 DN 100 0,026 24,5XPFB004 5” DN125 DN 100 0,032 39,8XPFB005 - DN125 DN 125 0,032 41,0
rm3 Kg
BRONCE- BRONZE- BRONZE
PEHD - HDPE - PEHDRef. DN (mm) Caudal máx. Volumen Peso Precio - PriceCode en empalme max. flow Volume Prix
(l) €
XPPE001 65 20 33 17XPPE002 80 30 34 19XPPE003 100 45 34 20XPPE004 125 70 34 22XPPE005 150 95 34 26XPPE006 200 170 40 32XPPE007 250 270 96 50XPPE008 300 400 96 60XPPE009 Válvula de purga en tapa - Air-relief valve - Purge d'air
Kg
_FIBERPOOL®
_56
Los prefiltros PBP están fabricados entermoplástico inyectado, tapa depolicarbonato transparente, con cierre dela tapa mediante cuatro palomillasabatibles con espárragos en acero inox ycestillo en material plástico inyectado.Suministrada con enlace de tres piezas enla entrada y tapón de vaciado.
Los prefiltros de gran capacidad PPOL,están fabricados en poliéster laminado y tapa metacrilato transparente, con cierrede la tapa mediante palomillas y tapón devaciado. Presión máxima de trabajo de 1,5 bar.
Los prefiltros PB se suministran con tapamediante tres palomillas con conexión porbrida DIN-2502. Modelo fabricado enfundición GG-22. Modelo fabricado enbronce libre de zinc especial para agua de mar.
PBP prefilters in thermosplastic injection,lid in transparent polycarbonate. The closing of the lid is made by fourhinged cover-screws with stainless steelstuds. Basket in white colour injectedplastic material. Supplied with union inthe inlet, and drain plug.
PPOL the great capacity prefilters are made in laminated polyester andtransparent methacrilate lid. The closing of the lid is made by six cover-screws and drain plug. Maximum working pressure 1,5 bar.
PB prefilters, which closing of the lid ismade by three hinged cover screws withPN16-DIN-2502 flange connection. Modelmade in GG-22 Cast Iron. model made inzinc free bronze, special for sea water.
Les préfiltres PBP sont fabriqués enthermopolymère injecté, le couvercle esten Polycarbonate transparent,lafermeture s’effectue par des boulons typepapillon rabattables avec tige filetée eninox AISI 304, le panier intérieur estinjectée en Polypropylène, le corpscomprend un bouchon de vidange eau.Le raccordement se fait par raccords uniontrois pièces femelle à coller.
Las préfiltres de grande capacité PPOL sontfabriqués en résine polyester laminée,couvercle en méthacrylate transparent, lafermeture s’effectue par des boulons typepapillon rabattables avec tige filetée en inoxAISI 304, la pression maxi de service est de1,5 bar.
Préfiltres en fonte ou en bronze (spécialpour eau de mer) PB avec raccordementpar brides DIN 2502, couvercle afermeture par trois boulons type papillonfiletée en inox AISI 304.
PREFILTROS PREFILTERS PRÉFILTRES
Ref. Capacidad Brida tornillos Conexión encolar Volumen Peso Precio - PriceCode Capacity Flange screws Connection glue Volume Prix
litros/liters Ø 110-125 mm m3 €
XPBP11 8 110 90 0,041 5XPBP12 14 125 110 0,057 7
Kg
Ref. Capacidad Conexión Volumen Peso Precio - PriceCode Capacity Connection Volume Prix
litros/liters mm m3 €
XPPOL90 25 90 - 33XPPOL11 25 110 - 33XPPOL12 25 125 - 33XPPOL14 25 140 - 33XPPOL16 60 160 0,390 48XPPOL20 60 200 0,390 48XPPOL22 60 225 0,390 48
Kg
Ref. Capacidad Brida Conexión Volumen Peso Precio - PriceCode Capacity Flange Connection Volume Prix
litros/liters mm m3 €
XPBF11 11 PN16 DIN2502 110 0,044 38XPBB11 11 PN16 DIN2502 110 0,044 46
Kg
PBP
PPOL
PB
03
5 7 _
_FIBERPOOL®
SOPLANTES CON TURBINA DECANAL LATERAL DE SIMPLE YDOBLE ETAPA
SINGLE AND DOUBLE SIDETURBO CHANEL BLOWERS
SOUFFLANTES AVEC TURBINE DE CHANNELLATÉRAL DE SIMPLE ET DOUBLE ÉTAPE
Ref.Code Mod. KW V mbar-hPa mbar-hPa m3/h
Tensión Vac/máx. Pres/máx Caudalmáx.
XSSET001 HPE-2005 0,40 200-240/345-415 TRI -120 130 80XSSEM001 HPE-2005-1 0,40 200-240 MONO -110 110 80XSSET003 HPE-3010 0,85 200-240/345-415 TRI -150 160 145XSSEM003 HPE-3010-1 0,85 200-240 MONO -150 160 145XSSET005 HPE-3015 1,30 200-240/345-415 TRI -170 200 145XSSEM005 HPE-3015-1 1,30 200-240 MONO -150 190 145XSSET007 HPE-4015 1,30 200-240/345-415 TRI -170 170 210XSSET009 HPE-4019 1,60 200-240/345-415 TRI -200 190 210XSSEM007 HPE-4018-1 1,50 200-240 MONO -190 200 210XSSET011 HPE-5026 2,2 200-240/345-415 TRI -210 200 318XSSET013 HPE-6037 3,0 200-240/345-415 TRI -270 290 318XSSET015 HPE-7063 5,5 345-415/660-690 TRI -300 300 430XSSET017 HPE-8086 7,5 345-415/660-690 TRI -320 430 430XSSET019 HPE-9110 8,5 345-415/660-690 TRI -210 210 1050XSSET021 HPE-9150 12,5 345-415/660-690 TRI -280 270 1050
Ref. Consumo Conexión Nivel sonoro Peso Precio - PriceCode Consumption Connection Noise level Prix
(A) (G) (dB) €
XSSET001 2,6/1,5 1 ¼” 53 10XSSEM001 2,7 1 ¼” 53 11XSSET003 4,2/2,4 1 ½” 63 15XSSEM003 5 1 ½” 63 16XSSET005 6,6/3,8 1 ½” 63 16XSSEM005 7,3 1 ½” 63 17XSSET007 6,6/3,8 2 ” 64 20XSSET009 7,5/4,3 2 ” 64 21XSSEM007 9 2 ” 64 24XSSET011 10/5,8 2 ” 69 29XSSET013 12,5/7,2 2 ” 69 34XSSET015 12,9/7,4 2 ½” 70 65XSSET017 16,7/9,6 2 ½” 70 68XSSET019 18,2/10,5 4 ” 74 100XSSET021 28,0/16,2 4 ” 74 112
Kg
SIMPLE ETAPA - SIMPLE STAGE - SIMPLE ÉTAPE 50 Hz - 60Hz
Turbinas de canal lateral adecuadas para el funcionamientocontinuo.
Robustez y fiabilidad. Equipadas con motores deinducción de 50 o 60 Hz, debajo nivel sonoro, protec-ción IP 54 y aislamiento clase F.
Fácil instalaciónvertical u horizontal.
Temperaturasambientales hasta 40ºC.
Aire o gas transportado libre de cualquier contaminación.
Conventional side channel blowers may run continuously.
Robustness and reliability.
Equiped with low noise induction motors (50 or 60 Hz), IP 54 protection class and insulation class F.
Easy vertical or horizontal installation.
It can work at ambientroom temperaturesup to 40ºC.
No contamination of gasses or air conveyed.
Turbines de channel pour un fonctionnementcontinu.
Robuste et fiabilité.
Équipés avec moteurs d’induction de 50 ou 60 Hz, de baisseniveau sonore, protectionIP 54 et isolement classe F.
Facile installation vertical ou horizontal.
Températures ambiancejusqu’à 40ºC.
Aire et gaz transporté librede toute contamination.
_FIBERPOOL®
_5 8
Ref. Consumo Conexión Nivel sonoro Peso Precio - PriceCode Consumption Connection Noise level Prix
(A) (G) (dB) €
XSDET001 3,8/2,2 1 ¼” 55 14XSDEM001 4,5 1 ¼” 55 15XSDET003 9,7/5,6 1 ½” 66 27XSDET005 12,5/7,2 2 ” 72 39XSDET007 13,3/6,1 2 ” 73 70XSDET009 16,7/8,4 2 ” 73 77XSDET011 28/16,2 2 ½” 74 142XSDET013 32,5/18,8 2 ½” 74 160XSDET015 16,7/9,6 2 ½” 74 110XSDET017 28/16,2 2 ½” 74 140
Kg
Ref. Conexión Peso Precio - Price Ref. Conexión Peso Precio - PriceCode Connection Weight Prix Code Connection Weight Prix
(G) (kg) € (G) (Kg) €
XSAC001 1 ½” 0,40 XSAC004 1 ½” 0,6XSAC002 2 ” 0,60 XSAC005 2” 0,7XSAC003 2 ½” 1,00 XSAC006 2 ½” 0,7
XSAC020 1 ¼”XSAC008 2”XSAC021 4”
FILTROS DE ASPIRACIÓN PARA PRESIÓN
SUCTION FOR PRESSURE - FILTRES D’ASPIRATION
SILENCIADORES
SILENCERS- SILENCIATEUR
VÁLVULA DE SEGURIDAD AJUSTABLE - ADJUSTABLE RELIEF VALVE - VANNE LIMITANT LA PRESSIONRef. Conexión Precio - PriceCode Connection Prix
(G) €
SOPLANTES CON TURBINA DECANAL LATERAL DE SIMPLE YDOBLE ETAPA
SINGLE AND DOUBLE SIDETURBO CHANEL BLOWERS
SOUFFLANTES AVEC TURBINE DE CHANNELLATÉRAL DE SIMPLE ET DOUBLE ÉTAPE
Ref.Code Mod. KW V mbar-hPa mbar-hPa m3/h
Tensión Vac/máx. Pres/máx Caudalmáx.
XSDET001 HPE-23009 0,70 200-240/345-415 TRI -210 240 85XSDEM001 HPE-23009-1 0,70 200-240 MONO -210 240 85XSDET003 HPE-33026 2,2 200-240/345-415 TRI -330 410 150XSDET005 HPE-43037 3 200-240/345-415 TRI -340 500 230XSDET007 HPE-63063 5,5 345-415/660-690 TRI -440 570 320XSDET009 HPE-63086 7,5 345-415/660-690 TRI -440 580 320XSDET011 HPE-83130 11 345-415/660-690 TRI -430 600 520XSDET013 HPE-83190 15 345-415/660-690 TRI -460 670 520XSDET015 HPE-84086 7,5 345-415/660-690 TRI -200 180 900XSDET017 HPE-84130 11 345-415/660-690 TRI -280 370 900
DOBLE ETAPA - DOUBLE SIDE - DOUBLE ÉTAPE 50 Hz - 60Hz
ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES
Bomba sumergible en tecnopolímero, ejeen acero inox. (AISI 304) y turbina entecnopolímero. Motor con cámara deconexiones aislada.IP 68, aislamientoclase F 2.850 rpm. Monofásico concondensador y protector térmicoincorporado. cable de alimentación de10m con enchufe. Interruptor de nivelinterno.
Technopolymer Submersible Pump, Shaftin AISI 304 stainnless steel andtechnopolymer impeller. Motor withcamera connections isolated IP68,insulation class F at 2,850 rpm. Singlephase with capacitor and thermaloverload protector. Power cable of 10 mwith plug. Switch internally.
Pompes submersibles en tecnopolymère,axe en acier (AISI 304) et turbine entechnoploymère. Moteur avec chambrede raccordement isolé IP 68, isolementclase F 2.850 RPM. Monophasique aveccondensateur et protecteur thermiqueincorporé. Cable d’alimentation de 10mavec prise. Interrupteur de niveauinterne.
Ref. P2* Fase Caudal - Flow Altura - Height Impulsión P- sólidos Peso Precio - PriceCode HP Phase Débit m.c.a. Up flow Free passage Prix
Volt. (l/h) DN/ND (mm) €
XBSSP650 0,88 230 5.300 6,0 25-32 5 5,3
Kg
SERIE SP TECNOPOLÍMERO - SP TECHNOPOLYMER SERIES – SP TECHNOPLYMÈRE SÉRIE
Nivel mínimo de agua: 3mm (XBSD80) o7,5mm (XBSD160). Carcasa en acero inox.doble cierre lubricado en cámara de aceitey cojinete de cerámica intercam-biable.Impulsor en tecnopolímero para modeloXBSD80 y en acero inox. para modeloXBSD160. Salida 1 1/4", incorporan 10 m.de cable y flotador para el control auto-mático del nivel del agua. Ø Exterior debomba 177mm.
Minimum level of water: 3 mm. (XBSD80)or 7,5mm (XBSD160). Pump casing instainless steel. Double mechanical seal inoil chamber and interchangeable ceramicbearing. Impeller in technopolymer formodel XBSD80 and in stainless steel formodel XBSD160. Outlet 1 1/4", including10 meters cable with automatic switchlevel. Outer Ø of pump: 177 mm.
Niveau minimal d’eau: 3 mm (XBSD80) ou7,5 mm (XBSD160). Carcasse en acier inox.Double fermeture lubri-fiée dans réservoird’huile et coussinet en céramiqueinterchangeable. Système d’impulsion entechnopoly-mère pour modèle XBSD80 eten acier inox. Pour le modèle XBSD160.Sortie 1 1/4", 10 m de câble et flotteurpour le contrôle automatique du niveaud’eau. Ø Extérieur de pompe 177 mm.
Ref. P2* P1* Fase Caudal - Flow Altura - Height Impulsión P- sólidos Peso Precio - PriceCode HP KW Phase Débit m.c.a. Up flow Free passage Prix
Volt. (l/h) DN/ND (mm) €
XBSD80 0,3 0,30 230 3.600 2,0 6,0 3 5,7XBSD160 0,55 0,55 230 6.000 3,0 6,5 6 6,5
Kg
SERIE DRENOX - DRENOX SERIES - DRENOX SÉRIE
03
5 9_
_FIBERPOOL®
BOMBAS SUMERGIBLES SUBMERSIBLE PUMPS POMPES SUBMERSIBLES
Nivel mínimo de agua: 3 mm con elinterruptor en manual. Nivel de ARRAN-QUE / PARO en automático 140 mm /30mm. Interruptor de nivel: Interior.Posición MANUAL y AUTOMATICO.Materiales: Tecnopolímero, eje en aceroinox. AISI 304. Cable de alimentación conenchufe (10 metros). Cierre mecánico:Grafito-cerámica y reten de goma NBRlubricados en cámara de aceite.
Minimum level of water: 3 mm. whit theswitch in manual mode. Level ofautomatic STARTED / STOP 140 mm /30mm. Switch level: Internal. MANUALand AUTOMATIC positions. Materials:Technopolymer, axel in stainless steel AISI304. 10 meters cable. Mechanical closing:Graphite-ceramic and seal set made ofNBR gum in oil chamber.
Niveau minimum d’eau: 3 mm avecinterrupteur manuel. Niveau deDÉMARRAGE / ARRÊT en automa-tique140 mm / 30 mm. Interrupteur de niveau:Intérieur. Position MA-NUEL etAUTOMATI-QUE. Matériaux:Technopolymère, axe en acier inox. AISI304. Câble d’alimentation avec prise (10mè-tres). Fermeture mécanique: Graphi-to céramique et joint en caoutchouc NBRlubrifié dans le réservoir d’huile.
Ref. P2* P1* Fase Caudal - Flow Altura - Height Impulsión P- sólidos Peso Precio - PriceCode HP KW Phase Débit m.c.a. Up flow Free passage Prix
Volt. (l/h) DN/ND (mm) €
XBSDCP200 0,7 0,65 230 2.400 8,2 1 1/4” 5 5,6
Kg
SERIE COMPAC-DCP - COMPAC-DCP SERIES - COMPAC-DCP SÉRIE
* POTENCIA / POWER - P1: Potencia absorbida / Power input. - P2: Potencia nominal / Power output. T2- 400/700 Volt.
Achiques de garajes, sótanos, piscinas yfuentes. Cuerpo bomba y eje en aceroinox. (AISI 304) y turbina en tecnopo-límero. Motor con cámara de conexionesaislada. IP 68, aislamiento clase B 2.850rpm. Monofásico con condensador yprotector térmico incorporado. Cable de alimentación de 10m conenchufe. Interruptor de nivel parafuncionamiento automático.
Dewatering of places, basements, poolsand fountains. Pump body and shaft instainless steel AISI 304 and impeller intechnopolymer. Motor with isolatedcamera IP68, insulation class B at 2.850rpm. Single phase with capacitor andthermal overload protector. Power cableof 10 m with plug. Automatic level switchfor operation.
Assèchement des garages, sous-sols,piscines. Corps de pompes et axe en acierinox ( aisi 304) et turbine en technopo-lymère. Moteur avec chambre de raccor-dement isolé IP 68, isolement clase B2850 rpm. Monophasique avec conden-sateur et protecteur thermique. Cabled’alimentation de 10 m avec prise.Interrupteur de niveau pour un fonction-nement automatique.
Ref. P2* Fase Caudal - Flow Altura - Height Impulsión P- sólidos Peso Precio - PriceCode HP Phase Débit m.c.a. Up flow Free passage Prix
Volt. (l/h) DN/ND (mm) €
XBSSP750 1,00 230 5.600 6,0 25-32 5 5,7
Kg
SERIE SP INOXIDABLE - SP STAINLESS STEEL SERIES – SP ACIER INOXYDABLE SÉRIE
_FIBERPOOL®
_60
Materiales: integramente en acero inox. AISI 304. Cable dealimentación con enchufe (10metros). Cierre mecánico 1:Carburo de silicio en baño deaceite. Cierre mecánico 2: NBR70 con especial V-ring antiarena enbaño de aceite.
Materials: Technopolymer, axis instainless steel AISI 303. Lead cablewith socket (10 meters). Mechanical closing: Graphite-ceramic and seal set made of NBRgum in oil chamber.
Matériaux: tout en acier inox. AISI304. Câble d’alimentation avecprise (10 mètres). Fermeturemécanique 1: Carbure de siliciumen bain d’huile. Fermeturemécanique 2: NBR70 avec V-ringspécial anti sable en bain d’huile.
Ref. P2* P1* Fase Caudal - Flow Altura - Height Impulsión P- sólidos Peso Precio - PriceCode HP KW Phase Débit m.c.a. Up flow Free passage Prix
Volt. (l/h) DN/ND (mm) €
XBSP300MA 0,8 0,6 230 9.000 5 2” 40 9,6XBSP420MA 1,2 1,8 230 6.000 9 2” 40 11,2
Kg
SERIE PRIOX - PRIOX SERIES - PRIOX SÉRIE
Ref. P2* P1* Fase Caudal - Flow Altura - Height Impulsión P- sólidos Peso Precio - PriceCode HP KW Phase Débit m.c.a. Up flow Free passage Prix
(l/h) DN/ND (mm) €
XBSVER 1,1 1,2 II 9.600 6 1” - 9,3
Kg
SERIE VERSALLES - VERSALLES SERIES - VERSAILLES SÉRIE
Serie VERSAILLES: Diseñadas paratrabajar con agua limpia, sinsólidos en suspensión y unatemperatura máxima de 40ºC.Materiales: Cuerpo, filtro, base,rodete y eje en Acero inoxidable.Cierre:Doble retén de goma NBR70 con antiarena lubricados encámara de aceite. Accesoriosopcionales: VULCANO, GAISER YCAMPANA.
VERSAILLES Series: Designed forworking with clean water,without solids in suspension anda maximum temperature of 40ºC. Materials: Pumps casing, filter,base, impeller, and axis instainless steel. Closing: doubleseal set made of NBR 70 gum with anti-sand in oil chamber.Optional accesories: VULCANO,GAISER & CAMPANA.
VERSAILLES Series: Conçues pourtravailler avec de l’eau propre,sans solides en suspension et àune température maximale de40ºC. Matériaux: Corps, filtre,base, roue et axe en acierinoxydable. Fermeture: Doublejoint en caoutchouc NBR 70 avecanti sable lubrifiés en baind’huile. Accessoires optionnels:VULCANO, GAISER ET CAMPANA.
Carcasa e impulsor en hierrofundido. Rejilla de aspiración, ejey camisa de motor en acero inox.Salida 2", incorporan 5m. de cabley flotador para el controlautomático del nivel del agua. ØExterior de bomba 172mm.
Pump casing and impeller in castiron. Succion grid, axel and motorcover in stainless steel. 2” Outlet,including 5 meters cable withautomatic switch level. Outer Ø of pump: 172 mm.
Carcasse et système d’impulsion enfer fondu. Grille d’aspiration, axeet chemise du moteur en acierinox. Sortie 2". 5m de câble et flotteur pour le contrôleautomatique du niveau d’eau. ØExtérieur de pompe 172 mm.
Ref. P2* P1* Fase Caudal - Flow Altura - Height Impulsión P- sólidos Peso Precio - PriceCode HP KW Phase Débit m.c.a. Up flow Free passage Prix
Volt. (l/h) DN/ND (mm) €
XBSSM465MA 1,5 1,5 230 15.000 14,0 2,0 5 22
Kg
SERIE SM 465 - SM 465 SERIES - SM 465 SÉRIE
* POTENCIA / POWER - P1: Potencia absorbida / Power input. - P2: Potencia nominal / Power output. T2- 400/700 Volt.
Achiques de garajes, sótanos y piscinas.Cuerpo bomba y eje en acero inox.(AISI 304) y turbina en tecnopolímero.Motor con cámara de conexionesaislada. IP 68, aislamiento clase B 2.850rpm. Monofásico con condensador yprotector térmico incorporado. Cable de alimentación de 10m conenchufe. Interruptor de nivel parafuncionamiento automático.
Dewatering of places, basements andpools. Pump body and shaft in stainlesssteel AISI 304 and impeller intechnopolymer. Motor with isolatedcamera IP68, insulation class B at 2.850rpm. Single phase with capacitor andthermal overload protector. Powercable of 10 m with plug. Automaticlevel switch for operation.
Assèchement des garages, sous-sols, piscines. Corps de pompes etaxe en acier inox ( aisi 304) etturbine en technopolymère.Moteur avec chambre deraccordement isolé IP 68,isolement clase B 2850 rpm.Monophasique avec condensateuret protecteur thermique. Cabled’alimentation de 10 m avec prise.Interrupteur de niveau pour unfonctionnement automatique.
Ref. P2* Fase Caudal - Flow Altura - Height Impulsión P- sólidos Peso Precio - PriceCode HP Phase Débit m.c.a. Up flow Free passage Prix
(l/h) DN/ND (mm) €
XBSSP750DW 1,00 230 5.600 6,0 25-32 32 5,7XBSSP900DW 1,20 230 6.000 9,0 25-32 32 6,0
Kg
SERIE SP DW - SP DW SERIES – SP DW SÉRIE
Cuadros electrónicos
Electronic boxCoffrets
électriques
62_64Cuadros electrónicos de controlElectronic control boxesCoffrets électroniques de contrôle
61 _
_FIBERPOOL®
04
_FIBERPOOL®
_62
Con nuevo programa!
Hemos realizado modificaciones en elprograma de nuestros cuadros de maniobraelectrónicos, mejorando sus prestaciones,aumentando sus márgenes de seguridad yfacilitando su funcionamiento automático ensituaciones puntuales de fluctuacionesanormales de tensión, como: tormentas conaparato eléctrico, alimentación eléctricainestable o cualquier otra situación que puedaprovocar una parada esporádica del cuadro,consiguiendo:- La ampliación de los márgenes de
consumo de la bomba.- Hasta 3 rearmes automáticos.- Inclusión de memoria de trabajo,
optimizando la función de rearme.Las alarmas, una vez disparadas, sememorizan, de manera que si posteriormentehubiera un corte de fluido eléctrico, alrestablecerse el suministro, éstas seguirán en elmismo estado anterior. EL CORTE DESUMINISTRO ELÉCTRICO NO SE CONSIDERAALARMA.Se han establecido unos intervalos de tiempopara los rearmes automáticos, según losiguiente: - Después de la primera alarma el equipo seauto arranca en 5 minutos.
- Después de la segunda alarma el equipo seauto arranca en 15 minutos.
- Después de la tercera alarma el equipo seauto arranca a las 5 horas ó en el siguienteciclo del reloj, ó en 24h si está en modomanual.
En el caso de que pase un ciclo delprogramador horario y el equipo no detecteninguna alarma, se borrará el acumulado dealarmas.
With new program!
We do some modifications in our electronicalcontrol boxes, improving its safety marginsand making easier its automatic function byspecial situations of unusual voltagefluctuations, like: storms, unstable powersupply or other situations where the controlbox can be affected with an electrical failure,achieving:- An extension of the consumtion
margin of the pump.- 3 automatic RESET- Including a working memory to
improve the reset function.The alarms, after its operation, arememorized, and if later, there are an electricalfailure, as soon as the power will be restored,they will be in the same situation as before. THE ELECTRICITY FAILURE WILL NOT BECONSIDERED AS AN ALARM SITUATION.We have established time intervals for theautomatic resets, as follow:- After the first alarm, automatic reset in 5
minutes.- After the second alarm, automatic reset in
15 minutes.- After the third alarm, automatic reset in 5
hours or in the following watch cycle time. After a complete control watch cycle withoutalarms, the accumulated resets will be deleted.
Avec nouveauprogramme!Nous avons réalisé des modifications sur lesprogammes de nos coffrets électroniques decommande,en améliorant les marges desécurité et rendant plus facile sonfonctionnement en automatique dans lessituations où l’on a des variations de tensiontelles que: orages avec déchargeséléctriques,alimentation éléctrique instable,ou quelque autre situations pouvant altèrerou stopper le fonctionnement. Dans ces casnos coffrets sont prévus pour:- Augmenter les marges de
consommaitons de la pompe- Trois réarmements automatiques- L’automate mémorise les phases
exécutées, optimisant ainsi les phasesde réarmement.
Lorsque les alarmes sont en route lesdéclanchements sont mémorisés afin depouvoir en cas de coupure électrique retrouverla positions initiale. La coupure éléctrique NEdéclanche pas l’alarme.Il y a les intervalles de temps établis pour leréarmement automatique suivants.- Après déclanchement de la premièrealarme l’unité se remet en service au boutde 5 mm
- Après déclanchement de la deuxièmealarme l’unité se remet en service au boutde 15 mm
- Après déclanchement de la troisème alarmel’unité se remet en service au bout de 5heures,ou bien au cycle suivant,ou biendans 24h s’il se trouve en cycle manuel.
Une fois que le cycle horaire programmé est passé, s’il n’y a pas eu dedéclenchement d’alarme, la memoire desalarmes déclanchées sera effacée.
CUADROS ELECTRÓNICOS
ELECTRONIC CONTROL PANELS
COFFRET ELÉCTRONIQUES
VC006 0,01 1,700Con salida auxiliar / With output / Avec sortie auxiliare
VC008 0,01 1,700
Ref. Volumen Peso PrecioCode Price-Prix
€rm3 Kg
CUADROS ELECTRÓNICOS DE MANIOBRA - ELECTRONIC BOX FOR PUMP CONTROL
COFFRET ÉLECTRONIQUE DE COMMANDEArmario de maniobraelectrónico, control delimitación de intensidadregulable. Para bombasmonofásicas ó trifásicas.Con programador horario.Norma CE.
Electronic control box,regulating pumps with time control, complies with CE norms.
Coffret électronique decommande avec réglaged’intensité. Possibilité d’utilisation enmono et en tri. Avecprogrammateur horaire.Normes CE.
CUADROS ELECTRÓNICOS
ELECTRONIC CONTROL PANELS
COFFRET ELÉCTRONIQUES
CUADRO ILUMINACIÓN/FILTRACIÓN - LIGHT FILTRATION/BOARD - COFFRET D’ECLAIRAGE/FILTRATION
63 _
_FIBERPOOL®
04
VC071 24 V 0,01 3VC072 220 V 0,01 1,6
Ref. Volumen Peso PrecioCode Price-Prix
€rm3 Kg
CONTROL NIVEL DEPÓSITO COMPENSACIÓN - BALANCE TANK LEVEL CONTROL
COFFRETS CONTRÔLE NIVEAU BAC TAMPONCuadro de control de nivel - Level control box - Coffret de contrôle de niveau
Para bomba + 1 foco de 300w - For pump + 1 under water lights 300wVC039 Pour pompe + 1 projecteur 300w 0,02 7,9
Cuadro con mando a distancia - With remote control VC039MD Avec controle à distance 0,02 7,9
Para bomba + 2 focos de 300w - For pump + 2 under water lights 300wVC031 Pour pompe + 2 projecteurs 300w 0,02 12,5
Cuadro con mando a distancia - With remote control VC031MD Avec controle à distance 0,02 12,5
Para bomba + 1 foco de 130w - For pump + 1 under water lights 130wVC032 Pour pompe + 1 projecteur 130w 0,02 6,9
Cuadro con mando a distancia - With remote control VC032MD Avec controle à distance 0,02 6,9
Ref. Volumen Peso PrecioCode Price-Prix
€rm3 Kg
Armario de maniobraelectrónico decaracterísticas como VC006 + transformador.
Electronic control box, as VC006 Characteristics+transformer.
Coffret eléctronique decommande, caractéristiquesidentiques au VC006 + transformateur.
CUADRO ILUMINACIÓN/FILTRACIÓN (1 FOCO) - LIGHT FILTRATION/BOARD ( 1 LAMP) - COFFRET D’ECLAIRAGE/FILTRATION (1 LAMPE)Cuadros de maniobra monofásicos otrifásicos para filtración e iluminación de alta protección, formados por:Magnetotérmico regulable, relojprogramador, fusible de maniobra,conmutador manual /automático ytransformador 300 W. 230 V / 12 V. Incluyen diferencial (25A/2/30 mA). Todo ello montado en caja modular.
High protection control panels, single-phase or three-phase for filtration andlighting consisting of: Magnetothermal regulation, programmingclock, operating fuse, manual / automaticswitch and transfor-mer 300 W.230 V / 12 V. Include differential (25A/2/30mA). All components mounted in a modularhousing.
Tableaux de manœuvre monophasés outriphasés pour filtration et éclairage hauteprotection, formés de: Magnétothermiqueréglable, horloge programmatrice, fusiblede manœuvre, commutateur manuel/automatique et transformateur 300 W.230V/12V. Avec différentiel (25A/2/30 mA).Le tout, monté dans boîtier modulaire.
VCNF1M25 0,33 1,6 ÷ 2,5 0,012 7,0VCNF1M40 0,75 2,5 ÷ 4,0 0,012 7,0VCNF1M63 1,00 4,0 ÷ 6,3 0,012 7,0VCNF1M10 2,00 6,3 ÷ 10,0 0,012 7,0
Ref. Límite de empleo Regulación Volumen Peso PrecioCode Maximum power Regulation Price-Prix
HP - 230v II Amp. €rm3 Kg
VCNF1T16 - / 0,75 1,0 ÷ 1,6 0,012 7,0VCNF1T25 0,75 / 1,00 1,6 ÷ 2,5 0,012 7,0VCNF1T40 1,00 / 2,00 2,5 ÷ 4,0 0,012 7,0VCNF1T63 2,00 / 3,00 4,0 ÷ 6,3 0,012 7,0
Ref. Límite de empleo Regulación Volumen Peso PrecioCode Maximum power Regulation Price-Prix
230v III - 400v III Amp. €rm3 Kg
CUADROS MONOFÁSICOS - SINGLE-PHASE CONTROL PANELS - TABLEAUX DE MANŒUVRE MONOPHASÉS
CUADROS TRIFÁSICOS - THREE - PHASE CONTROL PANELSTABLEAUX DE MANŒUVRE TRIPHASÉS
_FIBERPOOL®
_64
CUADROS ELECTRÓNICOS
ELECTRONIC BOXES
COFFRET ELÉCTRONIQUE
VC041 Intercambiador de calor - Heat exchanger - Echangeur de chaleur0,01 2,15
VC047 Intercambiador de calor eléctrico - Electric heat exchangerEchangeur eléctrique de chaleur
Ref. Volumen Peso PrecioCode Price-Prix
€rm3 Kg
CUADRO MANIOBRA FILTRO + CALEFACCIÓN FILTRATION + HEATING CONTROL BOARD
COFFRET DE CONTROLE POUR FILTRATION ET CHAUFFAGE
CUADRO PROTECCIÓN BOMBA EQUIPO CONTRACORRIENTE/SPACROSS-CURRENT SPA PUMP PROTECTION BOARD
COFFRET DE PROTECTION POMPE NAGE À CONTRE COURANT/SPA
CUADRO ILUMINACIÓN - LIGHT BOARD - COFFRET D’ÉCLARAIGE
1 foco de 300w-1 under water light 300w-1 projecteur 300wVC020 0,01 6
2 focos de 300w-2 under water lights 300w-2 projecteurs 300wVC021 0,01 10,8
1 foco de 100w-1 under water light 100w-1 projecteur 100wVC033 0,01 5
Para 3, 4, 5 y 6 focos, consultar. Disponibles con mando a distancia. 3, 4, 5 and 6 underwater lights availableupon request. Also available with remote control. Pour 3 ,4, 5, et 6 projecteurs veuillez nous consulter.Disponible avec télécommande à distance.
Ref. Volumen Peso PrecioCode Price-Prix
€rm3 Kg
Termostato 0-40ºC con sonda - Thermostat 0-40º C with probe. Thermostat 0-40ºC avec sonde.
VC045 1 función - 1 functionVC061 2 funciones - 2 functions
Ref. PrecioCode Price-Prix
€
CUADRO PROTECCIÓN BOMBA JUEGOS DE AGUA
PROTECTION BOARD FOR AQUATIC GAMES PUMPS
COFFRET DE PROTECTION POUR POMPE JEU D’EAU
VC043 0,01 1,7
Ref. Volumen Peso PrecioCode Price-Prix
€rm3 Kg
Bomba hasta 5,5 CV, con pulsador neumático. - Pumps till 5,5 CV withpneumatic switch. - Pompe jusqu’à 5,5 CV avec interrupteur pneumatique.
VC073 0,01 2
Ref. Volumen Peso PrecioCode Price-Prix
€rm3 Kg
CUADRO DE PROGRAMACIÓN BATERÍA AUTOMÁTICA
MICROPROCESSOR FOR AUTOMATIC BATTERIES
COFFRET DE PROGRAMMATION POUR BATTERIE AUTOMATIQUE
Material de empotrarWall fittings
Pièces à sceller
66Equipos natación contra-corriente ECC Cross-current equipment ECCEquipement de nage à contre-courant ECC
67_71Boquillas, sumideros y skimmers Wall inlets, drains and skimmers Pièces à sceller, bondes de fond et skimmers
72_82Iluminación Lighting Illumination
83_84RejillasGratingsGrilles
65 _
_FIBERPOOL®
05
_FIBERPOOL®
_66
El equipo de natación a contracorriente ECC, de fácil instalación en su piscina, le permite nadarfrente a él sin moverse delsitio. Su sistema de tobera le facilita la regulación delagua, además de poder orientarlo en la dirección que desee, proporcionándoleun relajante baño de burbujas.En su diseño y construcción se han tenido en cuenta las máximas medidas de seguridad empleando materiales inalterables a la corrosión.
The ECC swim jet equipment,easy to install in your pool.Allows you to swim in front of it without moving.Its nozzle system provides eas-ier water and air regulationfrom inside the pool. Also, it can be oriented in thedirection you choose, givingyou a relaxing bubble bath.
In its design and constructionmaximum safety mesureshave been held in mind, using materials that can not corrode.
L’équipement de nage à contre-courant ECC, de facile installation, vous permet nager face à lui sans bouger de votre place. Leur système de tuyère vous permet la régulation de l’eau, en plus vous pouvez l’orienter à la direction que vous désirez, vous proportionnant un relaxant bain à bulles. Son design et sa conception tiennent compte des normes de sécurité optimales. Realisé à partir de matériaux non-corrosifs.
Ref. Caudal (m3/h) Bomba Precio - PriceCode HP KW Flow Pump Prix
Débit Pompe €
Equipo natación a contracorriente ECC. Equipo con bomba, válvulas y cuadro electrónico.Cross-current swimming equipment ECC, Complete equipment with pump, valves and electronic box.Équipement nage à contre courant ECC. Équipement complet avec pompe, vannes et coffret éléctronique.STANDARD para hormigón / STANDARD for beton / Concrete STANDARD pour béton
VEHM25 2,5 MONO 2,30 44 BC250VEHT25 2,5 TRI 2,30 44 BC250VEHM30 3,0 MONO 2,76 48 BC300VEHT30 3,0 TRI 2,76 48 BC300VEHT35 3,5 TRI 3,26 63 BC350VEHT45 4,5 TRI 4,04 67 BC450VEHT55 5,5 TRI 4,71 78 BC550
STANDARD para liner / STANDARD for liner / STANDARD pour linerVELM25 2,5 MONO 2,30 44 BC250VELT25 2,5 TRI 2,30 44 BC250VELM30 3,0 MONO 2,76 48 BC300VELT30 3,0 TRI 2,76 48 BC300VELT35 3,5 TRI 3,26 63 BC350VELT45 4,5 TRI 4,04 67 BC450VELT55 5,5 TRI 4,71 78 BC550
VEA001 Para hormigón / Concrete pool / Piscine en bétonVEA002 Para liner / For liner / Pour liner
VEA003 Longitud de manguera/Hose Length/Longueur Tuyeau 2.000mm - Uds. Caja/Box Qty 1
BOQUILLA MASAJE ECC - ECC MASAGE WALL INLET - ECC BOUCHE POUR MASAGE
KIT DE MASAJE ECC - ECC MASAGE WALL KIT - ECC KIT POUR MASAGE
EQUIPO NATACIÓN CONTRACORRIENTE ECC
CROSS-CURRENT EQUIPMENT ECC
NAGE A CONTRE COURANT ECC
BOQUILLAS WALL INLETS BOUCHE REFOULEMENT
67 _
_FIBERPOOL®
05
Orientable para piscinas hormigón, plástico blanco ABS, rosca exterior 2” interior Ø 50.Orientable for concrete pools, ABS white plastic, exterior screw 2”, interior Ø 50.Orientable pour piscines en béton, plastique blanc ABS, écrou extérieur 2”, intérieur Ø 50.
YAEH01 0,009 1 12Orientable para piscinas hormigón, plástico blanco ABS, para encolar a tubo PVC Ø 50 - PN-10Orientable for concrete pools, ABS white plastic, to glue on PVC tube Ø 50 - PN-10Orientable pour piscines en béton, plastique blanc ABS, pour coller tube PVC Ø 50 - PN-10
YAEH17 0,009 1 12Orientable para piscinas hormigón, plástico blanco ABS, para encolar a tubo PVC Ø 63 Orientable for concrete pools, ABS white plastic, to glue on PVC tube Ø 63Orientable pour piscines en béton, plastique blanc ABS, pour coller tube PVC Ø 63
YAEH19 PN-10 0,009 1 12
Ref. Descripción Volumen Peso Unit. PrecioCode Price-Prix
€rm3 Kg
Ref. YAEH01
Ref. YAEH19
Boquilla impulsión ext. 2” - Int. Ø 50mm LINERWall inlet impulsion ext 2” . Int. Ø 50mm LINERBouche refoulement à rotule ext 2” - Int. Ø 50mm LINER
YAEL04 0,009 2 12
Ref. Descripción Volumen Peso Unit. PrecioCode Price-Prix
€rm3 Kg
Ref. YAEL04
Ref. YAEH17
❒
❒
Kg
Boquilla de fondo ajustable 1 1/2” int. 2” ext.Bottom inlet adjustable 1 1/2” int. 2” ext.Bouche refoulement de fond réglable 1 1/2” int 2” ext.
YAEH05 Hormigón/Concrete/Béton 0,005 2,5 8YAEP05 Prefabricada/Prefabricated/Prefabriquée
0,003 0,8 4
Ref. Descripción Volumen Peso Unit. PrecioCode Price-Prix
€rm3 Kg
Ref. YAEP05
❒
Kg
Boquilla impulsión o aspiración basculante para superficies inclinadasOutlet or inlet swing nozzle for inclined surfacesBouche refoulement ou aspiration pour des surfaces inclinées.Ø 50 mmRosca interior - Internal thread - Fileté interieur 1 1/2”
YAEH20 Hormigón/Concrete/Béton 0,001 0,2 1
Ref. Descripción Volumen Peso Unit. PrecioCode Price-Prix
€rm3 Kg
Ref. YAEH20
❒
_FIBERPOOL®
_68
rm3 Kg
rm3 Kg
rm3 Kg
BOQUILLAS WALL INLETS BOUCHE REFOULEMENT
Toma limpiafondos con tapón 1 1/2” ext. 2” int. Ø 50mm LINERInlet vacuum cleaner with lid 1 1/2” ext. 2” int. Ø 50mm LINERPrise nettoyeur avec bouchon 1 1/2” ext. 2” int. Ø 50mm LINER
YAEL06 0,009 1,5 12
Ref. Descripción Volumen Peso Unit. PrecioCode Price-Prix
€rm3 Kg
Ref. YAEL06
Aspiración limpiafondos con tapón de 1 1/2” para encolar en tubo de PVC Ø 50mm, Ø int. 40Suction vaccum cleaner of 1 1/2” withlid to glue in PVC pipe Ø 50mm, int. 40mm Aspiration nettoyeur 1 1/2” avec couvercle vis pour coller au tuyau en PVC Ø 50mm, Ø int. 40
YAEH07 0,009 1,5 12Aspiración limpiafondos con tapón de 1 1/2”roscado exterior 2” interior Ø 50mmSuction vaccum cleaner of 1 1/2”, with screwlid exterior 2” int Ø 50mmAspiration nettoyeur de 1 1/2” avec couvercle vis extérieur 2” intérieur Ø 50mm
YAEH08 0,009 1,5 12
Ref. Descripción Volumen Peso Unit. PrecioCode Price-Prix
€rm3 Kg
Aspiración limpiafondos a presión Ø 40 con tapeta para encolar en tubo de PVC Ø 50mm, Ø int. 40Suction vaccum cleaner pressure Ø 40 withlid to glue in PVC pipe Ø 50mm, int. 40mmAspiration nettoyeur à pression Ø 40 avec couvercle vis pour coller au tuyau en PVC Ø 50mm, Ø int. 40
YAEH09 0,009 1,5 12Aspiración limpiafondos a presión Ø 40 con tapeta, roscado exterior 2” interior Ø 50mmSuction vaccum cleaner pressure Ø 40mm, with lid exterior 2” int Ø 50mmAspiration nettoyeur à pression Ø 40 avec couvercle, vis extérieur 2” intérieur Ø 50mm
YAEH10 0,009 1,5 12
Ref. Descripción Volumen Peso Unit. PrecioCode Price-Prix
€rm3 Kg
Ref. YAEH07
Ref. YAEH09
Toma de aspiración Ø 63 - 2 1/2”Gutter drain Ø 63 - 2 1/2”Trop plein Ø63 - 2 1/2”
YAEH11 0,005 1,2 1
Ref. Descripción Volumen Peso Unit. PrecioCode Price-Prix
€rm3 Kg
❒
❒
❒
❒
Ref. YAEH010
Ref. YAEH08
Boquillas 63/2 1/2”mm - Wall inlets 63/2 1/2”mmBouches refoulements 63/2 1/2”mm.
YAEH03 Hormigón / Beton 4YAEL03 Poliester o liner / Polyester or liner 4
Ref. Descripción Para piscinas Unit. PrecioCode For swimming pool Price-Prix
Pour piscines €
TOMA DE ASPIRACIÓN PARA HORMIGÓN, POLIESTER O LINERINLET NOZZLES FOR CONCRETE, POLYESTER OR LINERBOUCHE ASPIRATION BÉTON, POLYESTER OU LINER
Ref. YAEH03/YAEL03
❒
Ref. YAEH011
PIEZAS EMPOTRAR WALL FITTINGS PIÈCES À SCELLER
69_
_FIBERPOOL®
05
Pasamuros para piscina de hormigón, longitud 300mm rosca int. 2” Wall conduits for concrete pools, length 300mm interior screw 2” Traversée de paroi pour piscines en béton, longueur 300mm vis intérieur 2”
YAEH13 0,003 2 1
Pasamuros para piscina liner, longitud 300mm rosca int. 2” Wall conduits for liner pools, length 300mm interior screw 2” Traversée de paroi pour piscines en liner, longueur 300mm vis intérieur 2”
YAEL13 0,003 2 1
Racord conexión 1 1/2”Connection adapter 1 1/2”Raccord adaptateur 1 1/2”
YAE001 0,005 1Racord conexión presión con junta Ø 40Connection adapter pressure with assembly Ø 40Raccord adaptateur à pression avec joint Ø 40
YAE002 0,003 0,8
Ref. Descripción Volumen Peso Unit. PrecioCode Price-Prix
€rm3 Kg
Ref. Descripción Volumen Peso Unit. PrecioCode Price-Prix
€rm3 Kg
PASAMUROS / WALL CONDUITS / TRAVERSÉE DE PAROI
RACORDS CONEXION / CONNECTION ADAPTER / PRISE BALAI
Ref. YAEH13
Ref. YAEL13
Cuerpo y rejilla ABS blanco salida 2”.White ABS body and grill inlet 2”.Corps et grille en ABS blanc sortie 2”.
YAEH015 0,044 3,5 1Cuerpo y rejilla ABS blanco 2” LINERWhite ABS body and grill 2” LINERCorps et grille en ABS blanc 2” LINER
YAEL015 0,044 3,5 1YRC12PS024 Tapa anti-torbellino / Anti-whirpool lid
Couvercle antitourbillon
Ref. Descripción Volumen Peso Unit. PrecioCode Price-Prix
€rm3 Kg
SUMIDEROS / MAIN DRAINS / BONDES DE FOND
❒
❒
❒
Ref. YAE001-002
Ref. YAEH015
Ref. VRC12PS024
Fabricado en ABS,tapa cuadra da y boya de nivel re gulable.
Manufactured inABS, round lid s quare frame andadjustable ballfloat.
Fabriqué en ABS,cou ver cle ca rréflotteur de ni veau réglable.
Nivel normalNormal levelNiveau normal
Nivel bajoLow levelNiveau bas
Ref. Volumen Peso PrecioCode Price-Prix
€rm3 Kg
YAE050 0,0015 1,5 61,30
REGULADOR DE NIVEL / LEVEL REGULATOR / REGULATEUR DE NIVEAU
_FIBERPOOL®
_7 0
SUMIDEROS PARA PISCINAS PÚBLICAS
DRAINS FOR COMMERCIAL POOLS
BONDES DE FONDPOUR PISCINE PUBLIQUE
YAES2PH075 75 Plastic 19 0,035 4,20YAES2PH090 90 Plastic 28 0,035 4,20YAES2PH110 110 Plastic 40 0,035 4,20YAES2IH075 75 AISI 304 L 19 0,035 4,20YAES2IH090 90 AISI 304 L 28 0,035 4,20YAES2IH110 110 AISI 304 L 40 0,035 4,20
YAES4IH110 110 AISI 304 L 40 0,130 11,0YAES4IH125 125 AISI 304 L 52 0,130 11,0YAES4IH140 140 AISI 304 L 66 0,130 11,0YAES4IH160 160 AISI 304 L 89 0,130 11,0YAES4IH200 200 AISI 304 L 94 0,130 11,0
Ref. Conexión-mm Rejilla Caudal m3/h Volumen Peso PrecioCode Connection Gratings Flow Price-Prix
Connexion Grilles Débit €rm3 Kg
MODELOS PARA HORMIGÓN / FOR CONCRETE MODELS / AVEC BÉTON MODÈLES
Fabricados en poliéster reforzado conF.V. Rejillas de 250x250 mm en PVC ode acero inoxidable (AISI 304 L), y de480x480 mm, en acero inoxidable,ambas con fijación me diante tornillos. Opcionalmente se pueden suministrarcon salida vertical, consultar. Disponible con tapa anti-torbellino,evitando posibles torbellinos por laaspiración de la bomba. Caudales según norma EN 13451-1.
Made of polyester and reinforcedfiberglass. AISI 304 L stainless steelsquare gratings 250x250 and480x480 mm, fi xed with screws. Optionally, with vertical water outlet. The grill can be supplied with an anti-vortex lid to protect the pump.Flowrates according to EN 13451-1standard.
Fabriquées en polyester renforcé avec de la fibre de verre. Grilles de 250x250 mm en PVC ou en acier inoxidable (AISI 304L).Grilles de 480x480 mm en acier inoxidable. Les deux modèles avecfixation à visser. Nous consulter pourfabrication avec con nexion verticale. Disponibles avec cou vercle anti-remous, évitant ainsi d'éven tuelsremous provoqués par l'aspiration de la pompe. Les débits selon lanorme EN 13451-1.
250x250 (mm)
480x480 (mm)
YAES2PL075 75 Plastic 19 0,035 4,20YAES2PL090 90 Plastic 28 0,035 4,20YAES2PL110 110 Plastic 40 0,035 4,20YAES2IL075 75 AISI 304 L 19 0,035 4,20YAES2IL090 90 AISI 304 L 28 0,035 4,20YAES2IL110 110 AISI 304 L 40 0,035 4,20
YAES4IL110 110 AISI 304 L 40 0,130 11,0YAES4IL125 125 AISI 304 L 52 0,130 11,0YAES4IL140 140 AISI 304 L 66 0,130 11,0YAES4IL160 160 AISI 304 L 89 0,130 11,0YAES4IL200 200 AISI 304 L 94 0,130 11,0
Ref. Conexión-mm Rejilla Caudal m3/h Volumen Peso PrecioCode Connection Gratings Flow Price-Prix
Connexion Grilles Débit €rm3 Kg
MODELOS PARA LINER / FOR LINER MODELS / AVEC LINER MODÈLES
250x250 (mm)
480x480 (mm)
YAES250* 250x250 0,012 2,10YAES480** 480x480 0,025 4,30
Ref. Rejilla Volumen Peso PrecioCode Gratings Price-Prix
Grilles €rm3 Kg
TAPA ANTI-TORBELLINO / ANTI-VORTEX LID / COUVERCLE ANTI-REMOUS
* Con rejilla en PVC: Caudal / Flow recomendado V=0,3m/s 23,8 m3/h, caudal / Flowmáx. V=0,5m/s 39,7 m3/h
* Con rejilla en INOX: Caudal / Flow recomendado V=0,3m/s 19,8 m3/h, caudal / Flowmáx. V=0,5m/s 33,0 m3/h
* Para rejilla en INOX 316, consultar.** Caudal/Flow recomendado V=0,3m/s 56 m3/h, caudal / Flowmáx. V=0,5m/s 94 m3/h** Para rejilla en INOX 316, consultar.
Mod. 250x250 PlasticHormigón / Concrete / Béton
Mod. 250x250 Mod. 480x480 AISI 304 LHormigón / Concrete / Béton
Mod. 250x250Mod. 480x480 AISI 304 LLINER
SKIMMERS SKIMMERS SKIMMERS
7 1 _
_FIBERPOOL®
05
71
Ref. Volumen Peso Unit. PrecioCode Price-Prix
€rm3 Kg
Fabricados en material plástico ABS, con tapa su perior cua dra da,inalterable a los agentes químicos y atmosféricos para todo tipo depiscinas. Caudal recomendado:5.000l/h.
Manufactured in ABS, with topround lid square frame, in hard wearing plas tic for all type ofpools. Recomended flow: 5.000 l/h.
Fabriqué en ABS, avec couvercle supé rieur carré,inal té rable aux agents chi miques et at mos phériques, pour tous lestypes de pis cines.Débit recommandé: 5.000 l/h.
Extensión verticalVertical extensionExtension verticale
Nivel altoHigh levelNiveau haut
Nivel bajoLow levelNiveau bas
AspiraciónlimpiafondosSuction frompool cleanerPrise d’aspirationpour lesaspirateurs
Nivel normalNormal levelNiveau normal
❒PISCINA HORMIGÓN - CONCRETE POOL PISCINE EN BÉTON
YAEH040 De ABS blanco, compuerta abatible, tapa redonda, marco cuadradoMade of white ABS with floating weir,round lid, square frame / ABS blanc avec flotteur de vanne, couvercle rond, cadre carré
0,082 6,6 2YAEH041 De ABS blanco, compuerta abatible,
boca ancha, tapa redonda, marco cuadradoMade of white ABS with floating weir, wide mouth, round lid, square frame / ABS blanc avec flotteur devanne, grande meurtrière, couvercle rond, cadre
0,173 7,6 2PISCINA LINER - POOL LINER - PISCINE LINER
YAEL042 De ABS blanco, compuerta abatible, tapa redonda, marco cuadradoMade of white ABS with floating weir, round lid, square frameABS blanc avec flotteur de vanne, couvercle rond, cadre
0,082 6,7 2YAEL043 De ABS blanco, compuerta abatible,
boca ancha, tapa redonda, marco cuadradoMade of white ABS with floating weir, wide mouth, round lid, square frameABS blanc avec flotteur de vanne, grande meurtrière,couvercle rond, cadre carré
0,173 8 2
Extension vertical / Vertical extensionExtension verticale
YAE044 0,002 0,2 1
_FIBERPOOL®
_7 2
ACCESORIOS PARA PROYECTORES
ACCESORIES FOR UNDER WATER LIGHTS
ACCESSOIRES POUR PROJECTEURS
Ref. Volumen Peso PrecioCode Price-Prix
€rm3
Transformador 130VA 220/12v para 10, 25 y 40m de longitud de cable,Transformer 130VA 220/12v for 10, 25 and 40m cable lenght, insulatedTransfomateur 130VA 220/12v pour 10, 25 et 40m longeur de câble,isolé avec résine epoxy
YILT01 0,0028 5Transformador 300W / Transformer 300w / Transformateur 300w
YILT02 0,0032 7Transformador 600w /Transformer 600w / Transformateur 600w
YILT03 - -
Kg
TRANSFORMADOR - TRANSFORMER - TRANSFORMATEUR
YILA002 Lámpara / Bulb / Ampoule 300 W 12 v0,050 8,0 12
YILA100 Lámpara / Bulb / Ampoule 100 W 12 v- 0,2 20
YILA115 Lámpara colores LED plana / Colours LED lamp001 0,2 1
YILA110 Lámpara LED blanca / White LED lamp001 0,2 1
YILA004 Pasacables M20x3/4” / Flexible conduit M 20 x 3/4”0,006 0,5 5
YILA003 Caja conexiones / Connection box0,010 1,7 4
Ref. Volumen Peso Unit PrecioCode Price-Prix
€rm3 Kg
Mod. YILA115
❒
Mod. YILA003Mod. YILA004
ROLLO DE CABLE PARA FOCO PLANO DE 100W / WIRE ROLL FOR 100W EXTRA-FLAT UNDERWATER LIGHT / BOBINE DE CÂBLE POUR PROJECTEUR PLAT DE 100 W
Mod. YIC100
YIC100 Rollo cable 100 W / 100 W wire roll100 8,2 - 10,7 100 m
Ref. Cable Ø Exterior Volumen Peso Unit PrecioCode 2 x 1,5 mm2 mm Price-Prix
Cable Outer €rm3 Kg ❒
Manguera extraflexible, diseñada según norma UNE21123. Resistente a: la interperie, la inmersión y agrasas,aceites e hidrocarburos. Aislamiento: compuestode P.V.C. flexible tipo T2. Conductor: hilo de cobrereconocido clase 5 segúnnorma UNE 21022. Cubierta: compuesta de P.V.C. flexible modificado conNBR tipo ACN. Tensión nominal 0,6/1 KV.
Extra-flexible hose, designed according to UNE 21123standard. Resistant to: weather conditions,immersionand greases, oils and hydrocarbons.Insulation: Consist of flexible P.V.C. type 2. Conductive:accepted class 5 copper wire according to UNE 21022standard. Cover: consist of modified flexible P.V.C. with NBR type ACN. Nominal tension: 0,6/1 KV.
Gaine extra-souple, conforme à la norme UNE21123.Résistance : aux intempéries et à l'immersion, ainsiqu'aux graisses, huiles et hydrocarbures. Isolation :composé de PVC souple de type T2. Conducteur: fil de cuivre recuit de classe 5, conforme à la normeUNE 21022. Revêtement :composé de PVC souplemodifié avec du caoutchouc nitrile de type acrylonitrile.Tension nominale 0,6/1 kV.
Mod. YIC300
ROLLO DE CABLE PARA FOCO DE 300W / WIRE ROLL FOR 300W UNDERWATER LIGHT / BOBINE DE CÂBLE POUR PROJECTEUR DE 300 W
YIC300 Rollo cable 300 W / 300 W wire roll100 13,5 7,66 29 100 m
Ref. Cable Ø Exterior Caida tensión Peso Unit PrecioCode 2 x 6 mm2 mm VA / Km Price-Prix
Cable Outer Tension Fallout €Kg ❒
Manguera especial de gran flexibilidad.Resistente a: laintemperie, la inmersión (AD8) y a agentes químicos(aceites minerales e hidrocarburos). Conductor de cobreelectrolítico recocido, clase 5/6 según IEC 60228.Aislamiento de goma tipo EL4 según HD22. Cubierta de goma, color negro tipo M2 según HD22.Tensión de servicio 0,6/1 KV.
Special hose of great flexibility. Resistant to: weatherconditions, immersion (AD8) and chemical agents (oils,minerals and hydrocarbons). Re-fired electrolytic copperconductive, class 5/6 according to IEC 60228 standard.Rubber insulation type EL4 according to HD22. Rubbercover, black colour type M2 according to HD22. Servicetension 0,6/1 KV.
Gaine spéciale très souple. Résistance: aux intempéries,à l'immersion (AD8) et aux agents chimiques (huilesminérales et hydrocarbures). Conducteur en cuivreélectrolytique recuit de classe 5/6, conforme à la norme IEC 60228. Isolation en caoutchouc de type EL4conforme à la norme HD22. Revêtement en caoutchouc noir de type M2, conformeà la norme HD22. Tension de service 0,6/1 kV.
Mod. YILA002
7 3 _
_FIBERPOOL®
05
PROYECTOR HALÓGENO EXTRAPLANO / EXTRA FLAT HALOGEN UNDERWATER LIGHT / PROJECTEUR HALOGÈNE EXTRA-PLAT
PROYECTOR EXTRA PLANOHALÓGENO PARA HORMIGÓN
HALOGEN EXTRA FLAT UNDER-WATER LIGHT FOR BETON
PROJECTEUR HALOGÈNE EXTRA-PLAT POUR BÉTON
Construidos en ABS inyectado, colorblanco,material inalterable a losagentes físicos y químicos.La pantalla es de policarbonatotransparente. Se suministran con tres (3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lámpara de 100 W / 12 V. Los proyectores extraplanosFIBERPOOL, ofrecen variasposibilidades de instalación:
Modelo YILPEH100:Para instalación exterior, fijadosdirectamente a la pared mediantetornillos y tacos (incluidos).
Modelo YILPEH101: Para fijar mediante pasamuros, conpieza especial de 2" (incluida).
Made in injected ABS, white colour,unalterable against physical andchemical agents. Lamp screen madein transparent polycarbonate. Supplied with three (3) m.cable 2 x1,5 Ø 8 mm. Lamp 100 W / 12 V.FIBERPOOL extra flat underwaterlights offer different installationpossibilities:
Model YILPEH100:For outdoor installation,fixed directlyto the wall by means of screws andplugs (included).
Model YILPEH101:To be fixed by means of throughpipes, with special fixing part2"(included).
En ABS injecté, de couleur blanche;matériau insensible aux agentsphysiques et chimiques.Diffuseur en polycarbonatetransparent.Ce projecteur est livré avec trois (3)mètres de câble de 2 x 1,5 Ø 8 mm.Ampoule de 100 W / 12 V.Les projecteurs extra-platsFIBERPOOL peuvent être installés dedifférentes façons :
Modèle YILPEH100:Fixation sur la paroi, à l'aide de vis et de chevilles (fournies).
Modèle YILPEH101: :Fixation à l'aide de traversées de murs, avec une pièce spéciale de 2" (fournie).
YILPEH100 3m 100 W / 12 V 0,005 1,1
Ref. Cable Lámpara Volumen Peso PrecioCode 2x1,5mm2 Lamp Price-Prix
Cable Halogen €rm3 Kg
Ref. YILPEH100
YILPEH101 3m 100 W / 12 V 0,011 1,8
Ref. Cable Lámpara Volumen Peso PrecioCode 2x1,5mm2 Lamp Price-Prix
Cable Halogen €rm3 Kg
Ref. YILPEH101
PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION / POUR INSTALLATION EXTÉRIEURE
PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION / POUR INSTALLATION EXTÉRIEURE
Fijación / Fixing Ref. YILPEH100
Fijación / Fixing Ref. YILPEH101
_FIBERPOOL®
_7 4
Ref. YILPEH110
Ref. YILPEH111
PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION / POUR INSTALLATION EXTÉRIEURE
PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION / POUR INSTALLATION EXTÉRIEURE
Fijación / Fixing Ref. YILPEH110
Fijación / Fixing Ref. YILPEH111
PROYECTOR LED BLANCO EXTRAPLANO / EXTRA FLAT WHITE LED UNDERWATER LIGHT / PROJECTEUR EXTRA-PLAT LED BLANC
PROYECTOR EXTRA PLANO LEDBLANCO PARA HORMIGÓN
WHITE EXTRA FLAT LED UNDER-WATER LIGHT FOR BETON
PROJECTEUR EXTRA-PLAT LED BLANC POUR BÉTON
Construidos en ABS inyectado, color blanco,material inalterable a los agentes físicos y químicos.La pantalla es de policarbonatotransparente.Se suministran con tres (3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. LámparaLED 28 W / 12 V. Válida para 50 y 60 Hz. Los proyectores extraplanosFIBERPOOL, ofrecen variasposibilidades de instalación:
Modelo YILPEH110:Para instalación exterior, fijadosdirectamente a la pared mediantetornillos y tacos (incluidos).
Modelo YILPEH111: Para fijar mediante pasamuros, conpieza especial de 2" (incluida).
Made in injected ABS, white colour,unalterable against physical andchemical agents. Lamp screen made in transparentpolycarbonate. Supplied with three (3) m.cable 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp 28W / 12 V. Valid for 50 - 60 Hz. FIBERPOOL extra flat underwater lights offerdifferent installation possibilities:
Model YILPEH110:For outdoor installation,fixed directlyto the wall by means of screws andplugs (included).
Model YILPEH111:To be fixed by means of through pipes, with special fixing part 2"(included).
En ABS injecté, de couleur blanche;matériau insensible aux agentsphysiques et chimiques.Diffuseur en polycarbonatetransparent. Ce projecteur est livréavec trois (3) mètres de câble de 2 x 1,5 Ø 8 mm. Ampoule LED 28 W / 12 V. Compatible 50 et 60 Hz. Les projecteurs extra-platsFIBERPOOL peuvent être installés de différentes façons :
Modèle YILPEH110:Fixation sur la paroi, à l'aide de vis et de chevilles (fournies).
Modèle YILPEH111: Fixation à l'aide de traversées de murs, avec une pièce spéciale de 2" (fournie).
YILPEH110 3m 28 W / 12 V 0,005 1,1
Ref. Cable Lámpara Volumen Peso PrecioCode 2x1,5mm2 Lamp Price-Prix
Cable Halogen €rm3 Kg
YILPEH111 3m 28 W / 12 V 0,011 1,8
Ref. Cable Lámpara Volumen Peso PrecioCode 2x1,5mm2 Lamp Price-Prix
Cable Halogen €rm3 Kg
PROJECTEUR EXTRA-PLAT LED COULEUR
PROYECTOR LED COLOR EXTRAPLANO / EXTRA FLAT COLOUR LED UNDERWATER LIGHT
PROYECTOR EXTRA PLANO LEDCOLOR PARA HORMIGÓN
COLOUR EXTRA FLAT LEDUNDERWATER LIGHT FOR BETON
PROJECTEUR EXTRA-PLAT LEDCOULEUR POUR BÉTON
7 5 _
_FIBERPOOL®
05
Construidos en ABS inyectado, color blanco,material inalterable a los agentes físicos y químicos.La pantalla es de policarbonatotransparente.Se suministran con tres (3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lámpara LED 25 W / 12 V. Válidapara 50 y 60 Hz. Los proyectoresextraplanos FIBERPOOL, ofrecenvarias posibilidades de instalación:
Modelo YILPEH115:Para instalación exterior, fijadosdirectamente a la pared mediantetornillos y tacos (incluidos).
Modelo YILPEH116: Para fijar mediante pasamuros, con pieza especial de 2" (incluida).
Made in injected ABS, white colour,unalterable against physical andchemical agents. Lamp screen made in transparentpolycarbonate. Supplied with three (3) m.cable 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp 25W / 12 V. Valid for 50 - 60 Hz. FIBERPOOLextra flat underwater lights offerdifferent installation possibilities:
Model YILPEH115:For outdoor installation,fixed directlyto the wall by means of screws andplugs (included).
Model YILPEH116:To be fixed by means of through pipes, with special fixing part 2"(included).
En ABS injecté, de couleur blanche;matériau insensible aux agentsphysiques et chimiques.Diffuseur en polycarbonatetransparent. Ce projecteur est livréavec trois (3) mètres de câble de 2 x 1,5 Ø 8 mm. AmpouleLED 25 W / 12 V. Compatible 50 et60 Hz. Les projecteurs extra-plats FIBERPOOL peuvent être installés de différentes façons:
Modèle YILPEH115:Fixation sur la paroi, à l'aide de vis et de chevilles (fournies).
Modèle YILPEH116: Fixation à l'aide de traversées de murs, avec une pièce spéciale de 2" (fournie).
Ref. YILPEH1115
Ref. YILPEH116
PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION / POUR INSTALLATION EXTÉRIEURE
PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION / POUR INSTALLATION EXTÉRIEURE
Fijación / Fixing Ref. YILPEH115
Fijación / Fixing Ref. YILPEH116
YILPEH115 3m 25 W / 12 V 0,005 1,1
Ref. Cable Lámpara Volumen Peso PrecioCode 2x1,5mm2 Lamp Price-Prix
Cable Halogen €rm3 Kg
YILPEH116 3m 25 W / 12 V 0,011 1,8
Ref. Cable Lámpara Volumen Peso PrecioCode 2x1,5mm2 Lamp Price-Prix
Cable Halogen €rm3 Kg
_FIBERPOOL®
_7 6
Fijación / Fixing Ref. YILPEP100
PROYECTOR HALÓGENO EXTRAPLANO / EXTRA FLAT HALOGEN UNDERWATER LIGHT / PROJECTEUR EXTRA-PLAT HALOGÈNE
PROYECTOR EXTRA PLANOHALÓGENO PARA POLIÉSTER O LINER
HALOGEN EXTRA FLAT UNDERWATER LIGHT FOR POLYESTER OR LINER
PROJECTEUR EXTRA-PLATHALOGÈNE POUR POLYESTER OU LINER
Construidos en ABS inyectado, colorblanco, material inalterable a losagentes físicos y químicos.La pantallaes de policarbonato transparente.Se suministran con tres (3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lámpara de 100 W / 12 V. Losproyectores extraplanos FIBERPOOL,ofrecen varias posibilidades deinstalación:Modelo YILPEP100 - Para poliester - :Para fijar mediante tornillos, incluyejuntas y aro.Modelo YILPEP101 - Para poliester - : Para fijar mediante rosca, incluyepiezas especiales de 2".Modelo YILPEL100 - Para liner - : Para fijar mediante tornillos, incluyejuntas y pieza especial de 2"
Made in injected ABS, white colour,unalterable against physical andchemical agents. Lamp screen madein transparent polycarbonate.Supplied with three (3) m.cable 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp 100 W / 12 V.FIBERPOOL extra flat underwaterlights offer different installationpossibilities:Model YILPEP100 - For polyester - :To be fixed by means of screws, itincludes gaskets and frame. Model YILPEP101 - For polyester - :To be fixed by means of thread, itincludes special fixing parts 2".Model YILPEL100 - For liner- :To be fixed by means of screws, itincludes gaskets and special fixingpart 2".
En ABS injecté, de couleur blanche;matériau insensible aux agentsphysiques et chimiques. Diffuseur enpolycarbonate transparent.Ce projecteur est livré avec trois (3)mètres de câble de 2 x 1,5 Ø 8 mm.Ampoule de 100 W / 12 V. Lesprojecteurs extra-plats FIBERPOOLpeuvent être installés de différentesfaçons:Modèle YILPEP100 - Pour polyester -:Fixation à l'aide de vis (joints etenjoliveur fournis).Modèle YILPEP101 - Pour polyester -:Fixation à l'aide d'un embout fileté(pièces spéciales de 2" fournies).Modèle YILPEL100 - Pour liner -:Fixation à l'aide de vis (joints et piècespéciale de 2" fournis).
YILPEP100 3m 100 W / 12 V 0,011 1,8
Ref. Cable Lámpara Volumen Peso PrecioCode 2x1,5mm2 Lamp Price-Prix
Cable Halogen €rm3 Kg
Fijación / Fixing Ref. YILPEP101
YILPEP101 3m 100 W / 12 V 0,011 1,8
Ref. Cable Lámpara Volumen Peso PrecioCode 2x1,5mm2 Lamp Price-Prix
Cable Halogen €rm3 Kg
Fijación / Fixing Ref. YILPEL100
YILPEL100 3m 100 W / 12 V 0,011 1,8
Ref. Cable Lámpara Volumen Peso PrecioCode 2x1,5mm2 Lamp Price-Prix
Cable Halogen €rm3 Kg
PROYECTOR EXTRA PLANO LED BLANCO PARA POLIÉSTER O LINER
WHITE EXTRA FLAT LED UNDERWATER LIGHT FOR POLYESTER OR LINER
PROJECTEUR EXTRA-PLAT LED BLANC POUR POLYESTER OU LINER
7 7 _
_FIBERPOOL®
05
PROYECTOR LED BLANCO EXTRAPLANO LINER / EXTRA FLAT WHITE LED UNDERWATER LIGHT FOR LINER
Fijación / Fixing Ref. YILPEP110
Construidos en ABS inyectado, colorblanco, material inalterable a losagentes físicos y químicos.La pantallaes de policarbonato transparente.Se suministran con tres (3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lámpara LED 28 W / 12 V. Válidos para 50 y 60 Hz. Los proyectores extraplanos FIBERPOOL, ofrecenvarias posibilidades de instalación:Modelo YILPEP110 - Para poliester - :Para fijar mediante tornillos, incluyejuntas y aro.Modelo YILPEP111 - Para poliester - : Para fijar mediante rosca, incluyepiezas especiales de 2".Modelo YILPEL110 - Para liner - : Para fijar mediante tornillos, incluyejuntas y pieza especial de 2"
Made in injected ABS, white colour,unalterable against physical andchemical agents. Lamp screen madein transparent polycarbonate.Supplied with three (3) m.cable 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp 28W / 12 V. Valid for 50 - 60 Hz.FIBERPOOL extra flat underwaterlights offer different installationpossibilities:Model YILPEP110 - For polyester - :To be fixed by means of screws, itincludes gaskets and frame. Model YILPEP111 - For polyester - :To be fixed by means of thread, itincludes special fixing parts 2".Model YILPEL110 - For liner- :To be fixed by means of screws, itincludes gaskets and special fixingpart 2".
En ABS injecté, de couleur blanche;matériau insensible aux agentsphysiques et chimiques. Diffuseur en polycarbonate transparent. Ce projecteur est livré avec trois (3)mètres de câble de 2 x 1,5 Ø 8 mm.Ampoule LED 28 W / 12 V.Compatible 50 et 60 Hz. Les projecteurs extra-platsFIBERPOOL peuvent être installés de différentes façons:Modèle YILPEP110- Pour polyester - :Fixation à l'aide de vis (joints etenjoliveur fournis).Modèle YILPEP111 - Pour polyester - :Fixation à l'aide d'un embout fileté(pièces spéciales de 2" fournies).Modèle YILPEL110 - Pour liner -:Fixation à l'aide de vis (joints et pièce spéciale de 2" fournis)
YILPEP110 3m 28 W / 12 V 0,011 1,8
Ref. Cable Lámpara Volumen Peso PrecioCode 2x1,5mm2 Lamp Price-Prix
Cable Halogen €rm3 Kg
Fijación / Fixing Ref. YILPEP111
YILPEP111 3m 25 W / 12 V 0,011 1,8
Ref. Cable Lámpara Volumen Peso PrecioCode 2x1,5mm2 Lamp Price-Prix
Cable Halogen €rm3 Kg
Fijación / Fixing Ref. YILPEL110
YILPEL110 3m 25 W / 12 V 0,011 1,8
Ref. Cable Lámpara Volumen Peso PrecioCode 2x1,5mm2 Lamp Price-Prix
Cable Halogen €rm3 Kg
PROJECTEUR EXTRA-PLAT LED BLANC
_FIBERPOOL®
_7 8
Fijación / Fixing Ref. YILPEP115
PROYECTOR LED COLOR EXTRAPLANO LINER / EXTRA FLAT COLOUR LED UNDERWATER LIGHT FOR LINER
PROYECTOR EXTRA PLANO LED COLOR PARA POLIÉSTER O LINER
COLOUR EXTRA FLAT LEDUNDERWATER LIGHT FOR POLYESTER OR LINER
PROJECTEUR EXTRA-PLAT LED COULEUR POURPOLYESTER OU LINER
Construidos en ABS inyectado, color blanco, material inalterable a los agentes físicos y químicos. La pantalla es de policarbonatotransparente. Se suministran con tres (3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lámpara LED 25 W / 12 V.Válidos para 50 y 60 Hz.Los proyectores extraplanosFIBERPOOL, ofrecen variasposibilidades de instalación:Modelo YILPEP115 - Para poliester - :Para fijar mediante tornillos, incluyejuntas y aro.Modelo YILPEP116 - Para poliester - : Para fijar mediante rosca, incluyepiezas especiales de 2".Modelo YILPEL115 - Para liner - : Para fijar mediante tornillos, incluyejuntas y pieza especial de 2"
Made in injected ABS, white colour,unalterable against physical andchemical agents. Lamp screen made in transparentpolycarbonate. Supplied with three(3) m.cable 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp 25W / 12 V. Valid for 50 - 60 Hz.FIBERPOOL extra flat underwaterlights offer different installationpossibilities:Model YILPEP115 - For polyester - :To be fixed by means of screws, it includes gaskets and frame. Model YILPEP116 - For polyester - :To be fixed by means of thread, it includes special fixing parts 2".Model YILPEL115 - For liner- :To be fixed by means of screws, it includes gaskets and special fixing part 2".
En ABS injecté, de couleur blanche;matériau insensible aux agentsphysiques et chimiques. Diffuseur enpolycarbonate transparent. Ceprojecteur est livré avec trois (3)mètres de câble de 2 x 1,5 Ø 8 mm.Ampoule LED 25 W / 12 V.Compatible 50 et 60 Hz. Les projecteurs extra-platsFIBERPOOL peuvent être installés dedifférentes façons: Modèle YILPEP115 -Pour polyester - : Fixation à l'aide devis (joints et enjoliveur fournis).Modèle YILPEP116 - Pour polyester - :Fixation à l'aide d'un embout fileté(pièces spéciales de 2" fournies).Modèle YILPEL115 - Pour liner - :Fixation à l'aide de vis (joints et pièce spéciale de 2" fournis)
YILPEP115 3m 25 W / 12 V 0,011 1,8
Ref. Cable Lámpara Volumen Peso PrecioCode 2x1,5mm2 Lamp Price-Prix
Cable Halogen €rm3 Kg
Fijación / Fixing Ref. YILPEP116
YILPEP116 3m 25 W / 12 V 0,011 1,8
Ref. Cable Lámpara Volumen Peso PrecioCode 2x1,5mm2 Lamp Price-Prix
Cable Halogen €rm3 Kg
Fijación / Fixing Ref. YILPEL115
92YILPEL115 3m 25 W / 12 V 0,011 1,8
Ref. Cable Lámpara Volumen Peso PrecioCode 2x1,5mm2 Lamp Price-Prix
Cable Halogen €rm3 Kg
PROJECTEUR EXTRA-PLAT LED COULEUR
PROYECTORES UNDERWATER LIGHT PROJECTEURS
7 9_
_FIBERPOOL®
05
PARA HORMIGÓN / FOR BETON / POUR BÉTON
Proyectores FIBERPOOL, para piscinas de hormigón, poliéster oliner. Nicho, portalámparas y aroembellecedor fabricados en ABScolor blanco. Fijación del proyector alnicho mediante dos tornillos deacero inoxidable "A2".Prensaestopasy conexión para pasacables rosca"M20". Lámpara de 300 W / 12 V.
FIBERPOOL underwater lights forbeton, polyester or liner swimmingpools. Housing, lamp-holder andtrimming ring made of white ABS. To be fixed to the housing by meansof two"A2" stainless steel screws.Stuffing boxes and connecting unionfor "M20" thread flexible conduit.Lamp of 300 W / 12 V.
Projecteur FIBERPOOL pour piscines en béton, polyester ou liner. Niche, douille et enjoliveur en ABS blanc. Fixation du projecteur à la niche à l'aide de deux vis en acier inoxydable “A2”.Presse-étoupe et raccord pour passe-câble, filetage « M20 ».Ampoule de 300 W / 12 V.
YILPH300 *Poliamida 6 0,022 1,5YILPH301 **Latón niquelado / Nickel-plated brass 0,022 2
* (M20) (0,7 Ø 14) (IP68) - ** (M20 x 1,5) (8 Ø 15) (IP68)
Ref. Prensaestopa Volumen Peso PrecioCode Cable-gland Price-Prix
€rm3 Kg
Ref. YILPH300
Kg
PROYECTOR BLANCO / WHITE UNDERWATER LIGHT / PROJECTEUR BLANC
YILPHM300 *Poliamida 6 0,022 1,5YILPHM301 **Latón niquelado / Nickel-plated brass 0,022 2
* (M20) (0,7 Ø 14) (IP68) - ** (M20 x 1,5) (8 Ø 15) (IP68)Cable (2 x 6 mm.) y pasacables, Incluido. Cable (2 x 6 mm.) and flexible conduit, Included.Câble (2 x 6 mm) et passe-câble (fournis).
Ref. Prensaestopa Volumen Peso PrecioCode Cable-gland Price-Prix
€rm3 Kg
Ref. YILPM300
PROYECTOR COMPLETO MONTADO / COMPLETE ASSEMBLED UNDERWATER LIGHT
PROJECTEUR COMPLET
PARA POLIÉSTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINER / POUR POLYESTER OU LINER
YILPL300 *Poliamida 6 0,022 1,5YILPL301 **Latón niquelado / Nickel-plated brass 0,022 2
* (M20) (0,7 Ø 14) (IP68) - ** (M20 x 1,5) (8 Ø 15) (IP68)
Ref. Prensaestopa Volumen Peso PrecioCode Cable-gland Price-Prix
€rm3 Kg
Ref. YILPL300
PROYECTOR COMPLETO / COMPLETE UNDERWATER LIGHT / PROJECTEUR COMPLET
YILPLM300 *Poliamida 6 0,022 1,5YILPLM301 **Latón niquelado / Nickel-plated brass 0,022 2
* (M20) (0,7 Ø 14) (IP68) - ** (M20 x 1,5) (8 Ø 15) (IP68)
Cable (2 x 6 mm.) y pasacables, Incluido.Cable (2 x 6 mm.) and flexible conduit, Included.Câble (2 x 6 mm) et passe-câble (fournis).
*Para insertos y tornillos en Acero Inox. 303. Consultar.* For inserts and screw in stainless steel 303. Ask.* Pour inserts et vis en acier inoxydable 303. Veuillez nous consulter.
Ref. Prensaestopa Volumen Peso PrecioCode Cable-gland Price-Prix
€rm3 Kg
Ref. YILPL300
PROYECTOR COMPLETO MONTADO / COMPLETE ASSEMBLED UNDERWATER LIGHT
PROJECTEUR COMPLET
_FIBERPOOL®
_80
PARA HORMIGÓN / FOR BETON / POUR BÉTON
PROYECTORES LEDS LEDS UNDERWATER LIGHT PROJECTEURS LEDS
De características constructivas idénticas alos modelos con lámpara de 300 W/12 V,esta nueva gama de proyectoresincorpora lámparas de leds de 13 W/12 V.con modelos de luz blanca o de colores.Los modelos de colores incluyen mando adistancia. Vida de los Leds: 30.000 horas.Horas de trabajo: 10.000 horas
Identical constructive characteristics tothe models with 300 W/12 V lamp, thisnew range of underwater lightsincorporates led lamps of 13 W/12 V, withwhite or colours lamp . The colour models include remotecontrol. Led Life time: 30.000 hours ,Working Life Time: 10.000 hours.
Dotés de caractéristiques similaires auxmodèles avec ampoule de 300 W/12 V, lesprojecteurs de cette nouvelle gammesont équipés d'ampoules LED de 13 W/12V, à lumière blanche ou de couleur. Lesmodèles à lumière de couleur sont livrésavec une commande à distance. Durée devie des LED : 30 000 heures. Durée defonctionnement : 10 000 heures.
YILPHB13 Blanca/White 13 W / 12 V 0,022 1,5YILPHC13 Color/Colour 13 W / 12 V 0,022 2
Ref. Tipo de luz Lámpara Volumen Peso PrecioCode Type of light Lamp Price-Prix
Halogen €rm3 Kg
Ref. YILPHBM13
PROYECTOR LEDS / LEDS UNDERWATER LIGHT / PROJECTEURS LEDS
Ref. YILPHC13
PROYECTOR LEDS COMPLETO MONTADO / COMPLETE ASSEMBLED LEDS
UNDERWATER LIGHT / PROJECTEUR COMPLET
PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINER / POUR POLYESTER OU LINER
Ref. YILPLBM13
PROYECTOR LEDS / LEDS UNDERWATER LIGHT / PROJECTEURS LEDS
Ref. YILPLC13 PROYECTOR LEDS COMPLETO MONTADO / COMPLETE ASSEMBLED LEDS
YILPHBM13 Blanca/White 13 W / 12 V 0,022 1,5YILPHCM13 Color/Colour 13 W / 12 V 0,022 2
Cable (2 x 1,5 mm.) y pasacables, Incluido. Cable (2 x 1,5 mm.) and flexible conduit, Included.Câble (2 x 1,5 mm) et passe-câble (fournis).
Ref. Tipo de luz Lámpara Volumen Peso PrecioCode Type of light Lamp Price-Prix
Halogen €rm3 Kg
YILPLB13 Blanca/White 13 W / 12 V 0,022 1,5YILPLC13 Color/Colour 13 W / 12 V 0,022 2
Ref. Tipo de luz Lámpara Volumen Peso PrecioCode Type of light Lamp Price-Prix
Halogen €rm3 Kg
YILPLBM13 Blanca/White 13 W / 12 V 0,022 1,5YILPLCM13 Color/Colour 13 W / 12 V 0,022 2
Cable (2 x 1,5 mm.) y pasacables, Incluido. Cable (2 x 1,5 mm.) and flexible conduit, Included.Câble (2 x 1,5 mm) et passe-câble (fournis).
Ref. Tipo de luz Lámpara Volumen Peso PrecioCode Type of light Lamp Price-Prix
Halogen €rm3 Kg
UNDERWATER LIGHT / PROJECTEUR COMPLET
* Para insertos y tornillos en Acero Inox. 303. Consultar.* For inserts and screw in stainless steel 303. Ask.* Pour inserts et vis en acier inoxydable 303.
Veuillez nous consulter.
LÁMPARA PAR DE LEDS BLANCA Y DE COLOR
PAR LAMPS OF LEDS WHITE AND COLOR SERIES
LAMPE PAR DE LEDS BLANC ET DE COULEURS
81 _
_FIBERPOOL®
05
Las lámparas PAR 56 son compatibles con todos los nichos par 56 existentes. Carcasa en ABS con terminales para tornillo moldeado en el cuerpo. Óptica en policarbonato soldada porultrasonidos, especialmente desarrolladapara permitir difundir la luz de manerahomogénea en el agua y conseguir unamezcla armoniosa de los colores.Disponible en 2 versiones, alumbrado blancoYILH040 o alumbrado de color YILH041-42. La lámpara PAR 56 blanca tiene una únicaprogramación. La lámpara PAR 56 RGBpermite 11 colores fijos y 5 programasautomáticos. El receptor está incluidodentro de la lámpara y se activa con el mando a distancia.
Consumo máximo: 14W (YILH040), 18W(YILH041). Fuente: LEDs de alta potencia(270s ultra-bright 5mm). Haz de luz: 40º-45º.Flujo luminoso: 1100 lumens a ±10%(YILH040), 400 lumens a ±10% (YILH041 /YILH42). Protección: IP68 100% a prueba de agua.
PAR 56 lamps can be used in every kind of existing PAR 56 underwater housing. With screwed connections molded directly in ABS body. Polycarbonatelens melt byultrasonic method to the body, which isspecially designedto spread light in ahomogeneous way through the waterachieving aharmonious mixture of colors.Two versions available. White illuminationYILH040 or changing colorilluminationYILH041-42. White PAR 56 lamp has a singleprogram. RGB PAR 56 lamp allows you to fix11 colors or 5 different automaticprograms.The remote receiver is integrated inside thelamp and itsactivation lays on the remotecontroller.
Maximum consumption: 14W (YILH040),18W (YILH041). Source: High power LED (270of 5 mm ultra-bright LEDs). Beam angle: 40º- 45º. Luminous flux: 1100 lumens a ±10%(YILH040), 400 lumens a ±10% (YILH041 /YILH42). Protection: IP68 100% water proof.
Les lampes PAR 56 sont compatibles avec tous les niches par 56 existants. Boîtie ABSavec des terminaux pour vis modulé dans lecorps. Optique en polycarbonate soudée parultrasons, particulièrement développée pourpermettre de diffuser la lumière de manièrehomogène dans l'eau et d'obtenir unmélange harmonieuse des couleurs. Disponible en 2 versions, éclairage blancYILH040 ou éclairage de couleur YILH041-42. La lampe par 56 blanche a une uniqueprogrammation. La lampe PAR 56 RGBpermet 11 couleurs fixes et 5 programmesautomatiques. Le récepteur est inclus dans lalampe et est active avec la commande àdistance.
Consommation maximale: 14W (YILH040),18 W (YILH041). Source: LEDs d’hautepuissance (270s ultra-Bright). Faisceau delumière: 40 à 45º. Flux lumineux: 1100lumens à ±10 % (YILH040), 400 lumens à ±10 % (YILH041 et YILH42). Protection: IP68100 % water proof.
YILH040 Blanco/White No/Not 12V AC 30.000 h 0,0056 0,40YILH041 Color/Colour No/Not 12V AC 30.000 h 0,0056 0,40*YILH042 Color/Colour YILH060 12V AC 30.000 h 0,0056 0,45
* Mando a distancia incluido - Remote control incl. - Comandament à distance inclus.
Ref. Luz color Mando Alimentación Vida lámpara Volumen Peso PrecioCode Colour light Remote cont. Power supply Led life Price-Prix
Coulour Command. à distance Alimentation Vie outil €rm3 Kg
LÁMPARA PAR 56 SERIE ALPHA / PAR 56 LAMP ALPHA SERIES / LAMPE PAR 56 SERIE ALPHA
YILH050 1 Hasta/to 6 YILH061 20A max. 0,0011 0,38YILH051 4 Hasta/to 12* YILH062 20A max. 0,0025 0,72
Potencia-Power-Puissance: 240 W
* Máximo 6 lámparas en 1 canal / * Maximum 6 lights in 1 channel / Maximum 6 lampes dans 1 canal Temperaturas de funcionamiento: -40º C / +70ºC. / Operating temperatures: -40 º C / +70 º C. Températures de fonctionnement: -40°C / +70ºCCondiciones de humedad: 10% a 90%. / Humidity: 10% to 90% / Conditions d'humidité: 10 % à 90 %
Ref. Canales Lámpara Mando Amperaje Volumen Peso PrecioCode Canals N. Máx. Remote cont. Amperage Price-Prix
Chaînes Lamp Command. à distance €
CAJAS DE RADIO CONTROL PARA FOCOS LED / RADIO CONTROL PANEL LEADS LAMPS
BOÎTES DE RADIO CONTRÔLE POUR LUMIÈRE LED
rm3 Kg
Sistema de radio que permite conun único mando una sincroniza-ción perfecta de los proyectores yla ordenrealizada. Permitecontrolar hasta cuatro canalesdiferentes.Incluye mando adistancia. Protección: fusible 20A.
This remote system allows aperfect control of severalun-derwater lights, as well as fourdiferent channels. Includesremotecontrol. Protection: 20A fuse.
Système radio qui permet à unseul commande une synchro-nisation parfaite des projecteurset de l'ordre réalisée. Permet decontrôler jusqu'à quatre différentschaînes. Inclus commande àdistance. Protection fusible 20A.
MANDO A DISTANCIA DE RADIO / RADIO REMOTE CONTROL
YILH060 4 Funciones / 4 Functions / 4 Fonctions 0,0090 0,05YILH061 Caja de mando 1 canal / 1 Channel control box / Boîte de commande 1 chaîne 0,0090 0,05YILH062 Caja de mando 4 canal / 4 Channel control box / Boîte de commande 4 chaîne 0,0090 0,05
Ref. Descripción Volumen Peso PrecioCode Description Price-Prix
€rm3 Kg
COMMANDE À DISTANCE DE RADIO
_FIBERPOOL®
_82
ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES
Control DMX para lámparas decolores. Posibilidad de programarcambios de color, duración delcambio y efecto flash.
DMX controller of colour lamps.Possibility of programming colourchanges, changing times and flasheffect.
Control DMX pour lampes de cou-leurs. Possibilité de programmerchangements de couleur, la duréedes changements et l’effet flash.
CONTROL DMX / DMX CONTROLLER / CONTROL DMX
YILH070 75 x 50 x 57 0,0002 0,01
Ref. Dimensiones mm Volumen Peso PrecioCode Dimension Price-Prix
€rm3 Kg
Software para la gestión deIluminación. Posibilidad degestionar 512 canales DMX,programar cambios de color ygestión de la mezcla de colormediante música. Incluye: CD deInstalación e interfaceUSB/DMX512.
Lighting management software.Possibility to manage 512 DMXchannels, programming colour andcoordination of the colourchanges through themusic.Includes: Installation CD andinterface USB/DMX512.
Software pour la gestiond’illumination. Possibilité de gérer512 chaînes DMX, programmerchangements de couleur et lagestion du mélange de couleur parmusique. Comprend: CDd’installation et interfaceUSB/DMX512.
SOFTWARE DE GESTIÓN / MANAGEMENT SOFTWARE / SOFTWARE DE GESTION
YILH071 USB Incluido / Included / Inclus - -
Ref. Conexión Interfaz Volumen Peso PrecioCode Connection Interface Price-Prix
€rm3 Kg
Conector XRL 3m. Conector especialpara transmisión de datos a PC.
XRL connector 3m. Special con-nector for data transmission to PC.
Connecteur XRL 3m. Connecteur spé-cial pour transmission de donnes à PC.
CONECTOR / CONNECTOR / CONNECTEUR
YILH072 - 0,08
Ref. Volumen Peso PrecioCode Price-Prix
€rm3 Kg
YILH029 Blanco/White No/Not 12V AC 30.000 h 0,003 0,550YILH030 Color/Colour No/Not 12V AC 30.000 h 0,003 0,550YAEH14 Pasamuros / Wall conduit / Traversée de paroi (300 mm - 1 1/2”)
Ref. Luz color Mando Alimentación Vida lámpara Volumen Peso PrecioCode Colour light Incl. Power supply Led life Price-Prix
Couleur Remote cont. €rm3 Kg
MINI PROYECTOR DE LEDS LEDS MINI UNDERWATER MINI PROJECTEUR À LEDS
Construidos en policarbonato y ABS inyectado,material inalterable a los agentes físicos y quí-micos. Cable de sección 2x1,5 mm2. La partetrasera de su soporte está provista de una roscamacho de 1,5’, su instalación es simple y no re-quiere ninguna herramienta específica. Suficienteinstalarlo con un pasamuros. La iluminaciónblanca tiene una única programación, el controlse efectúa desde el cuadro eléctrico general de lapiscina. La iluminación multicolor RVA permite11 colores fijos y 5 programas automáticos, elcontrol se efectúa por On/Off de la corrientedesde el cuadro eléctrico general de la piscina.De manera opcional, es posible instalar uninterruptor radio sobre la alimentación 12VACentre el proyector y el transformador. Consumomáximo 4,5W ± 10% (mod.YILH029), 5,5W±10% (mod.YILH030). Número de LEDs: 30(mod.YILH029) y 36 (mod.YILH030). Flujoluminoso: 400 lumens ±10% (mod.YILH029),130 lumens ±10% (mod.YILH030). Protección:IP68 (1m.). Clase III.
Made of polycarbonate and ABS injectedmaterial.Cable 2x1,5 mm2. Back thread of1,5” that allows a simple installation withoutspecial tools. Through pipes thread needed.The white light versions has a simple programcontrolled by the pool panel. RVA multicolorillumination allows 11 fixed colors and 5automatic programs, control is done byswitching On/Off the pool panel current.Opcionally, a switch can be install on the12VAC power sypply, between the underwaterlight and the transformer. Maximumcosumption: 4,5W±10% (mod.YILH029), 5,5 W ± 10% (mod.YILH030). Number of LEDs:30 (mod.YILH029) and 36 (mod.YILH030).Luminous flux: 400 lumens ± 10%, (mod.YILH029) 130 lumens ± 10% (mod.YILH030).Protection: IP68 (1 m). Class III.
Construits en polycarbonate et ABS injecté,matière inaltérable aux agents physiques etchimiques. Câble de section 2x1,5 mm2.L'arrière de son support est munie d'un filetmâle de 1,5’’, leur installation est simple et nerequiert aucun outil spécifique. C’est suffil’installer avec un traversée de paroi. La illu-mination blanche a une unique program-mation, le control s’effectue depuis un coffretélectrique général de la piscine. La illumi-nation multi couleur RVA permet 11 couleursfixes et 5 programmes automatiques, lecontrol s’effectue par On/Off de la courantdepuis le coffret électrique général de lapiscine. Optionnellement, il y a la possibilitéd’installer un interrupteur radio sur l’alimen-tation 12 VAC entre le projecteur et letransformateur. Consommation maximal4,5W± 10% (mod.YILH029), 5,5W± 10%(mod.YILH030). Numéro de LEDs : 30(mod.YILH029) et 36 (mod.YILH030). Fluxelumineuse : 400 lumens±10% (mod.YILH029)et 130 lumens±10%(mod.YILH030). Protection : IP68 (1m.). Classe III
REJILLAS GRATINGS GRILLES
83 _
_FIBERPOOL®
05
YRJC11 20 195 0,053 7,7 378YRJC12 20 245 0,053 8,0 324YRJC13 20 295 0,053 8,5 297
Rejillas para piscinas con rebosaderofabricadas en polipropileno blancocon tratamiento contra rayos UV.
Grids for overflow poolsmanufactured of polypropylenetreated against UV rays.
Grilles pour piscine à débor-dement fabriqueés en polypro-pylène avec traitement anti UV.
Ref. Alto Ancho Volumen Peso Piezas Precio/cajaCode Hight Wide Pieces Price-Prix/Box
Hauteur Largueur Pièces €rm3 Kg
Piezas sueltas uni das a presión. 55 piezas por metro.
Pressure joined lo o se pieces. 55 pieces per meter.
Tétons pour assem blage entre mo du les (55 unités x mètre).
YRJR11 20 195 0,053 8,2 378YRJR12 20 245 0,053 8,5 324YRJR13 20 295 0,053 8,8 297
RECTA 20 mm / STRAIGHT 20 mm / DROITE 20 mm
CURVA 20 mm / CURVE 20 mm / COURBE 20 mm
YRJR14 34 195 0,053 8,3 351YRJR15 34 245 0,053 8,7 297YRJR16 34 295 0,053 9,4 270
RECTA 34 mm / STRAIGHT 34 mm / DROITE 34 mm
YRJC14 34 195 0,053 7,8 351YRJC15 34 245 0,053 8,2 297YRJC16 34 295 0,053 9,0 270
CURVA 34 mm / CURVE 34 mm / COURBE 34 mm
Ref. Alto Ancho Volumen Peso Piezas Precio/cajaCode Hight Wide Pieces Price-Prix/Box
Hauteur Largueur Pièces €rm3 Kg
Ref. Alto Ancho Volumen Peso Piezas Precio/cajaCode Hight Wide Pieces Price-Prix/Box
Hauteur Largueur Pièces €rm3 Kg
Ref. Alto Ancho Volumen Peso Piezas Precio/cajaCode Hight Wide Pièces Price-Prix/Box
Hauteur Largueur Pieces €rm3 Kg
_FIBERPOOL®
_84
YRJE01 200 20 45º 0,006 1,8YRJE02 250 20 45º 0,009 2,3YRJE03 300 20 45º 0,012 2,8YRJE04 200 34 45º 0,009 1,9YRJE05 250 34 45º 0,013 2,5YRJE06 300 34 45º 0,018 3,1YRJE10 200 20 90º 0,006 2,7YRJE11 250 20 90º 0,009 3,4YRJE12 300 20 90º 0,012 4,6YRJE13 200 34 90º 0,009 3,1YRJE14 250 34 90º 0,013 4,1YRJE15 300 34 90º 0,018 5,1
REJILLAS GRATINGS GRILLES
Ref. Volumen Peso Precio / Unit.Code Price-Prix
€rm3 Kg
Perfil sobre rejilla - Grating support profileProfilé pour grilleLong. unidad/unit/unité: 2m
YRJP 0,096 18YRJP2 0,096 18YRJP3 - -
Ref. YRJP Ref. YRJP2 Ref. YRJP3
A consultar: También disponibleslos antiguos modelos de rejilla.
On demand: Previous models alsoavailable.
Sur demande: Egalement disponible les modèles antérieurs de grille.
YRJR01 – YRJR02 – YRJR03
YRJC01 – YRJC02 – YRJC03
YRJR04 – YRJR05 – YRJR06
YRJC04 – YRJC05 – YRJC06
Ref. Ancho Alto Volumen Peso Precio/cajaCode Wide Hight Price-Prix
Largueur Hauteur €rm3 Kg
Esquina rebosado / Overflow corner / Angle
85 _
_FIBERPOOL®
Material exteriorExternal material
Matériel extérieur
86_89EscalerasLaddersÉchelles
90Elevador hidráulicoHydraulic elevatorÉlévateur hydraulique
91_93DuchasShowersDouches
94_100Juegos de agua Aquatic games Jeux d’eau
101_106Material de competiciónMaterial for competition poolsMateriel pour piscines decompetition
06
_FIBERPOOL®
_86
ESCALERAS LADDERS ÉCHELLES
MOD. STANDARD
Pasamanos acero inox. Ø 43 pu lido brillante. Peldaños inox. antideslizantes.Tope de escalera en PVC. Anclaje defijación.
Stainless steel Ø 43 handrail shiny polished . Stainless steel non-slip steps.PVC Ladder end. Lad der anchorages.
Main courante acier inox Ø 43 poli brillant. Marches en inox antidérapanteButoir d’esca lier en PVC. Ancrage de fi xation.
Mod. Standard
Mod. Muro - Wall ModelModèle Mural
Mod. MixtaMixed ModelModèle Mixte
AISI 304YEST042 2 0,084 10YEST043 3 0,095 11,5YEST044 4 0,110 13,5YEST045 5 0,120 15
AISI 316YEST162 2 0,084 11YEST163 3 0,095 12,5YEST164 4 0,110 15YEST165 5 0,120 17
Ref. Descripción Volumen Peso PrecioCode peldaños/steps Price-Prix
marches €rm3 Kg
MOD. MURO / WALL / MUR
AISI 304YEMU042 2 0,055 9,5YEMU043 3 0,064 10,5YEMU044 4 0,073 12,5YEMU045 5 0,083 14
AISI 316YEMU162 2 0,055 10,5YEMU163 3 0,064 11,5YEMU164 4 0,073 14YEMU165 5 0,083 16
Ref. Descripción Volumen Peso PrecioCode peldaños/steps Price-Prix
marches €rm3 Kg
MOD. MIXTA / MIXED / MIXTE
AISI 304YEMX042 2 0,078 10,5YEMX043 3 0,091 11YEMX044 4 0,104 14YEMX045 5 0,117 15,5
AISI 316YEMX162 2 0,078 11,5YEMX163 3 0,091 13YEMX164 4 0,104 15,5YEMX165 5 0,117 17,5
Ref. Descripción Volumen Peso PrecioCode peldaños/steps Price-Prix
marches €rm3 Kg
ESCALERAS LADDERS ÉCHELLES
06
87 _
_FIBERPOOL®
MOD. DOS PIEZAS / TWO PIECES / DEUX PIÈCES
AISI 304 AISI 316YEDP042 2 0,108 9,5 YEDP162YEDP043 3 0,108 11 YEDP163YEDP044 4 0,159 12,5 YEDP164YEDP045 5 0,159 14 YEDP165
Ref. Precio Descripción Volumen Peso Ref. PrecioCode Price-Prix peldaños/steps Code Price-Prix
€ marches €rm3 Kg
MOD. ASIMÉTRICA / ASYMETRICAL / ASYMÉTRIQUE STANDARD
AISI 304 AISI 316YEAS042 2 0,117 10,5 YEAS162YEAS043 3 0,117 12 YEAS163YEAS044 4 0,117 14 YEAS164YEAS045 5 0,117 16 YEAS165
Ref. Precio Descripción Volumen Peso Ref. PrecioCode Price-Prix peldaños/steps Code Price-Prix
€ marches €rm3 Kg
MOD. ASIMÉTRICA MURO / ASYMETRICAL WALL / ASYMÉTRIQUE MURAL
AISI 304 AISI 316YEAM042 2 0,076 11,5 YEAM162YEAM043 3 0,076 13 YEAM163YEAM044 4 0,076 14,5 YEAM164YEAM045 5 0,076 17 YEAM165
Ref. Precio Descripción Volumen Peso Ref. PrecioCode Price-Prix peldaños/steps Code Price-Prix
€ marches €rm3 Kg
MOD. MUNICH
AISI 304 AISI 316YEMN042 2 0,009 11 YEMN162YEMN043 3 0,115 13 YEMN163YEMN044 4 0,170 14 YEMN164YEMN045 5 0,120 17 YEMN165
Ref. Precio Descripción Volumen Peso Ref. PrecioCode Price-Prix peldaños/steps Code Price-Prix
€ marches €rm3 Kg
Mod. Dos piezasTwo pieces Model
Modèle Deux pièces
Mod. AsimétricaAsymetrical Model
Modèle Asymétrique
Mod. MunichMunich ModelModèle Munich
Mod. Asimétrica MuroAsymetrical Wall Model
Modèle Asymétrique Mural
_FIBERPOOL®
_88
PASAMANOS DE ACERO INOXIDABLE / STAINLESS STEEL HANDBRAILS / MAIN-COURANTE EN ACIER INOXYDABLE
Empotrar / fix / à scellerYP1220 1.220 43 0,136 8,2YP1524 1.524 43 0,159 9,1
Atornillar / screw / à visserYPA1220 1.220 43 0,136 8,2YPA1524 1.524 43 0,159 9,1
Ref. Longitud Diámetro Volumen Peso PrecioCode Length Diameter Price-Prix
mm Ø mm €rm3 Kg
MOD. ELEVADA / ELEVATED / HORS SOL AISI 304
YEEL043 Altura pisc. 1m. 3 peldaños x 2 + plataformaHeight of pool 1 m. 3 steps x 2 + platformHauteur pisc. 1 m. 3 marches x 2 + plate-forme
0,072 20YEEL044 Altura pisc. 1,2m. 4 peldaños x 2 + plataforma
Height of pool 1,2 m. 4 steps x 2 + platformHauteur pisc. 1,2 m. 4 marches x 2 + plate-forme
0,087 21,5YEEL045 Altura pisc. 1,5m. 5 peldaños x 2 + plataforma
Height of pool 1,5 m. 5 steps x 2 + platformHauteur pisc. 1,5 m. 5 marches x 2 + plate-forme
0,102 24,8
Ref. Descripción Volumen Peso PrecioCode peldaños/steps Price - Prix
marches €rm3 Kg
MOD. SEMI-ELEVADA / SEMI-ELEVATED MODEL / MODÈLE SEMI-HORS SOL AISI 304
YESE043 Altura pisc. 1 m. 3 peldaños + 1 + plataformaHeight of pool 1 m. 3 steps + 1 + platformHauteur pisc. 1 m. 3 marches + 1 + plate-forme
0,072 17,5YESE044 Altura pisc. 1,2m. 4 peldaños + 1 + plataforma
Height of pool 1,2 m. 4 steps + 1 + platformHauteur pisc. 1,2 m. 4 marches + 1 + plate-forme
0,087 18,7YESE045 Altura pisc. 1,5m. 5 peldaños + 1 + plataforma
Height of pool 1,5 m. 5 steps + 1 + platformHauteur pisc. 1,5 m. 5 marches + 1 + plate-forme
0,102 19,8
Ref. Descripción Volumen Peso PrecioCode peldaños/steps Price-Prix
marches €rm3 Kg
Pasamanos FIBERPOOL, construidosen acero inoxidable AISI 304, pulidobrillante Ø 43 mm. Longitudes 1.220 y1.524mm. Fijación con bridas o paraempotrar. Los modelos con brida incluyenjuntas, tacos y tornillos.
FIBERPOOL handrails made in brightpoushed stainless steel AISI 304 Ø 43mm. Lenth range: 1.220 and 1.540mm.Anchoring by means of screwed flanges orby fixing in concrete. Models with flangeinclude joints, ends and screw.
Main courante FIBERPOOL, en acierinoxydable AISI 304, polit brillant Ø 43 mm. Longueurs 1.220 et 1.524mm.Fixaton avec brides, joints, taquets etvisses comprises.
Mod. ElevadaElevated ModelModèle Hors sol
Mod. Semi-ElevadaSemi-Elevated ModelModèle Semi-Hors sol
Modelo A mm B mm L mm ø mmYP1220/ YP1524 800 680 1220 43YPA1220 /YPA1524 800 855 1524 43
ESCALERAS LADDERS ÉCHELLES
ASIDERAS DE ACERO INOXIDABLE / STAINLESS STEEL HANDRAILS / RAMPES EN ACIER INOXYDABLE
ESCALERAS LADDERS ÉCHELLES
06
89_
_FIBERPOOL®
SALIDA / EXIT / SORTIE
Dos piezas Inox AISI 304 Ø 43 con anclaje mediante bridas y tornillo.Two pieces inox 304 Ø 43 with anchor by flanges with screws.Deux pièces inox AISI 304 Ø 43 avec ancrage par platines à vis.
YPS001 AISI 304 0,072 7,5YPS002 AISI 316 0,072 7,5
Ref. Descripción Volumen Peso PrecioCode peldaños/steps Price-Prix
marches €rm3 Kg
Salida - Exit - Sortie
OPCIONAL / OPTIONAL / OPTIONEL
YEO1 Anclaje universal con bridas - FijoUniversal anchor with flanges - FixedAncrage universal avec brides - Fixé
0,015 0,5YEO2 Anclaje universal con bridas - Abatible
Universal anchor with flanges - FoldingAncrage universal avec brides - Abattable
0,015 0,7
Ref. Descripción Volumen Peso PrecioCode peldaños/steps Price-Prix
marches €Kg
PELDAÑO / STEP / MARCHE
Peldaño inox. / Inox. step / Marche inox.YEO5 0,005 0,5
Peldaño seguridad / Safety step /Marche securitéYEOS4 AISI 304 0,006 0,8YEOS6 AISI 316 0,006 0,8
Ref. Descripción Volumen Peso PrecioCode peldaños/steps Price-Prix
marches €rm3 Kg
Ref. YE01 Ref. YEO2
YPB050 0,5 43 0,019 2,0YPB100 1,0 43 0,039 3,8YPB200 2,0 43 0,072 7,5YPB250 2,5 43 0,089 9,0
YPB051 0,5 43 0,019 2,0YPB101 1,0 43 0,039 3,8YPB201 2,0 43 0,072 7,5YPB251 2,5 43 0,089 9,0
Ref. Longitud Diámetro Volumen Peso PrecioCode Length Diameter Price-Prix
m Ø mm €rm3 Kg
Asideras FIBERPOOL, construidas en aceroinoxidable AISI 304, pulido brillante Ø43mm. Longitudes: 0,5 m ÷ 2,5 m. Fijaciónpor bridas con tornillos o para empotrar.Los modelos con brida incluyen juntas,tacos y tornillos.
FIBERPOOL handrails made in brightpoushed stainless steel AISI 304 Ø 43 mm. Length range: 0,5 ÷ 2,5 m.Anchoring by means of screwed flanges orby fixing in concrete. Models with flangeinclude joints, ends and screw.
Rampes FIBERPOOL, construites en acierinoxydable AISI 304, poli brillant Ø 43 mm.Longueurs: 0,5 m ÷ 2,5 m. Fixation parbrides avec des vis ou à encastrer. Lesmodèles à bride incluent des joints, deschevilles et des vis.
Modelo A mm B mm ø mmYPB050-YPB051 500 120 43YPB100-YPB101 1000 120 43YPB200-YPB201 2000 120 43YPB250-YPB251 2500 120 43
MODELOS PARA EMPOTRAR / MODELS TO FIX / MODÈLE À ENCASTRER
MODELOS PARA ATORNILLAR / MODELS TO SCREW / MODÈLE PAR BRIDES AVEC DES VIS
rm3
_FIBERPOOL®
_90
ELEVADOR HIDRÁULICOPARA PISCINAS
HYDRAULIC ELEVATORFOR POOLS
ÉLÉVATEUR HYDRAULIQUE
YAEH1601 AISI 316 54,0 0,400
Ref. Acero Inoxidable Volumen Peso PrecioCode Stainless Steel Price-Prix
€rm3 Kg
MOD. ELVA
El elevador hidraúlico, modelo ELVA,está diseñado para facilitar el accesoal agua de la piscina a personas conlimitaciones físicas.La estructura está realizada en aceroinox. AISI 316.
La superficie de todos los tubosmetálicos está pulida evitando todotipo de aristas que pueda causarlesiones, y las uniones externas de lostubos son curvadas.La velocidad de desplazamiento esmuy suave para evitar riesgos fueradel asiento.El peso máximo del usuario es de 120 kg. indicado en un cartel sobre el propio asiento.
Para el correcto funcionamiento delelevador es necesaria una toma deagua que suministre una presión de3,5 a 4 Kg/cm, bien directamente dela red o mediante una bombahidráulica que cumpla la normativavigente en seguridad de máquinas.
The hydraulic elevator, model ELVA, isdesigned in order to facilitate theaccess to the water of the pool topeople with physical limitations.The structure is made in stainless steelAISI 316.
The surface of all the metallic tubes ispolished avoiding all type of edgeswhich can cause hurt, and theexternal unions of the tubes arebended. The speed of thedisplacement is very soft in order toavoid risk out of the seat.The maximum weight of the user is120 kg. indicated on a placard on theown seat.
For the correct working of theelevator is necessary a water inletwhich supplies a pressure of 3,5 to 4Kg/cm , directly from the net or bymeans of an hydraulic pump whichfulfil the rules in force in security ofmachines.
L’élévateur hydraulique, modèle ELVAa été conçu pour faciliter l’accès auxpiscines des personnes physiquementhandicapées. Sa structure est réaliséeen acier inoxydable AISI 316.
La surface des tuyaux métalliques estpolie et leurs unions externes sontarrondies afin d’éviter des bordssaillants qui pourraient causer desblessures.La vitesse de déplacement est lenteafin d’éviter des risques en dehors dusiège.Le poids maximum de l’usager doitêtre de 120kgs. Cette information estindiquée sur l’élévateur.
Pour le bon fonctionnement del’élévateur il est nécessaire qu’uneprise d‚eau fournisse une pression de3,5 à 4Kgs/cm, soit directement duréseau ou moyennant une pompehydraulique qui remplisse les normesde sécurité machines actuellement envigueur.
2.640 237 750 110 150 380
Amm
Bmm
Cmm
Dmm
Emm
Fmm
MOD. ELVA - MEDIDAS
06
91 _
_FIBERPOOL®
Duchas fabrica das en acero inoxidable pulido brillante. Cuerpo, tapeta y rociador en AISI 304.Shower manufactured in bright poli shed stainless steel, body and rose AISI 304.Douches en acier inoxydable poli brillant. Corps, enjoliveur et pomme en AISI 304.
DUCHAS SHOWERS DOUCHES
Ref. Volumen Peso Unit. Precio - PriceCode Mod. Prix
€
YDST STANDARDUn brazo rociador y una válvula manual One rose and one valve with manual closing Une pomme et un robinet manuel 0,030 13,5 1
YDSL STANDARD LAVAPIESUn rociador, una válvula y grifo lavapies con adaptador para manguera One rose, one valve and foot wash tap with hose adaptor Une pomme, un robinet avec adaptateur pour tuyau 0,030 14 1
YDDB DOBLECon dos rociadores y dos válvulas manuales Ø 104 mmWith two roses and two valves with manual closing Ø 104 mmAvec deux pommes et deux robinets Ø 104 mm 0,030 14,5 1
YDDBL DOBLE LAVAPIESCon dos rociadores y dos válvulas manuales Ø 104 mm con adaptador para manguera With two roses and two valves with manual closing Ø 104 mm with hose adaptor Avec deux pommes et deux robinets Ø 104 mm 0,030 14,5 1
YDBA BASTONUn brazo rociador y una válvula manual con anclajeOne rose and one valve with manual closing with anchorUne pomme et un robinet manuel avec ancrage 0,090 17,5 2
YDBI BASTÓN AISI 316 0,100 16 2YDBL BASTON LAVAPIES
Un brazo rociador, válvula manual y grifo lavapies con adaptador de manguera con anclajeOne rose, one valve and foot wash tap with hose adaptor with anchorUne pomme, un robinet avec adaptateur pour tuyau avec ancrage
0,090 18 2YDBIL BASTÓN LAVAPIES AISI 316 0,100 16 2YDABS ANCLAJE ADAPTADOR DE DUCHA BASTON A DUCHA STANDARD SIMPLE
Adaptor anchor from BASTON shower into single standard showerAncrage adaptateur de douche BASTON standard simple - - -
rm3 Kg
MOD. STANDARDMOD. BASTON MOD. DOBLE
❒
_FIBERPOOL®
_92
Ref. Volumen Peso Precio - PriceCode Mod. Prix
€
YDSA STANDARD AUTOMATICASCon un rociador y una válvula automáticaWith one rose and one automatic valveAvec une pomme et un robinet automatique 0,030 13,5
YDSAL STANDARD AUTOMATICAS CON LAVAPIESCon un rociador y una válvula automática con adaptador para manguera With one rose and one automatic valve with hose adaptor Avec une pomme et un robinet automatique 0,030 13,5
YDDA DOBLE AUTOMÁTICACon dos rociadores y dos válvulas automáticasWith two roses and two automatic valvesAvec deux pommes et deux robinets automatiques 0,030 14,5
YDDAL DOBLE AUTOMÁTICA CON LAVAPIESCon dos rociadores y dos válvulas automáticas con adaptador para mangueraWith two roses and two automatic valves with hose adaptor Avec deux pommes et deux robinets automatiques 0,030 14,5
YDCU CUADRADACon cuatro rociadores y cuatro fluxómetros 120x120 mmWith four roses and four fluxe controller 120x120 mmAvec quatre pommes et quatre débit mètres 120x120 mm
YDCFM CALIENTE/FRÍA - ManualCon dos conexiones, agua fría y caliente y grifo mezclador de doble mando. With two connections, for cold and hot water of double command. Manual.Avec deux connections eau froid et chaud. Robinet double fonction.s
YDCFA CALIENTE/FRÍA - AutomaticaCon dos conexiones, agua fría y caliente y grifo mezclador de doble mando. With two connections, for cold and hot water of double command. Avec deux connections eau froid et chaud. Robinet double fonctionARCO DUCHA - SHOWER TUNNELCon1 fluxómetro y 3 ó 5 rociadores - With 1 flowmeter and 3 or 5 sprayers - 60x60 mm
YDADT103 Conexion-Connection 1/2” - 3/4” - Manual - 3 Rociadores-Sprayers 0,090 18YDADT105 Conexion-Connection 1/2” - 3/4” - Manual - 5 Rociadores-Sprayers 0,090 20YDADT113 Conexion-Connection 1/2” - 3/4” - Auto - 3 Rociadores-Sprayers 0,090 22YDADT115 Conexion-Connection 1/2” - 3/4” - Auto - 5 Rociadores-Sprayers 0,090 24
YDASS Anclaje ducha standard simple - Single standard shower anchor - Ancrage douche standardYDASD Anclaje ducha standard doble - Double standard shower anchor - Ancrage douche double standard
rm3 Kg
MOD. CUADRADA
MOD. DOBLEAUTOMATICA
MOD. STANDARD AUTOMATICA
MOD. CALIENTE/FRÍA
ROCIADOR
GRIFO
DUCHAS SHOWERS DOUCHES
MOD. ARCO DE DUCHA - SHOWER TUNNEL
06
93 _
_FIBERPOOL®
Duchas solares en aluminio con tratamiento anticorrosión, para piscinas de uso privado o público, con circuito interno de agua resistente a congelación (inferiores a-15ºC) y presión nominal 10 bar. Incorpora 2 mandos (agua fría y caliente). Disponibles en otros colores (azul, beige,naranja y rosa). Conexión ½”.Aluminium solar shower with anticorrosive treatment for residential orcommercial swimming pools. Internal water circuit is resistant to freezingtemperatures as low as 15 degress centigrade and 10 bars nominal pressure.Included 2 control knobs (hot and cold water). Other colours available (blue,beige, orange and pink). Connection ½”.Douches solaires en aluminium avec traitement anticorrosion, pour piscines à usage privé ou public, avec circuit interne d'eau résistant à congélation (inférieurs à -15ºC) et pression nominale 10 bar. Incorpore 2 commandes (eau froide et chaude). Disponibles dans des autres couleurs (bleu, beige, orange et rose). Connexion ½’’.
DUCHAS SOLARES SOLAR SHOWER DOUCHES SOLAIRES
GRIFO LAVAPIÉSFOOT-WASHING
ROBINET LAVE-PIEDS
M1 M3 R1 R3
Frontal/Acabado Capacidad L Rociador Ref. Mando Peso Precio € con lavapiés Precio € sin lavapiésFront Panel Capacity Rain shower Control Price €with foot washing Price € without foot washingPanel frontal Capacité Diffusseur Commande Prix € avec lave-pieds Prix € sans lave-pieds�
Acero zincado blanco / White zinc plated stee l Acier zinc blanc 20 R1 M1 7,5 - - YDSOL10Acero zincado blanco / White zinc plated stee l Acier zinc blanc 30 R1 R1 8,1 YDSOL2 YDSOL11Acero zincado blanco / White zinc plated steel / Acier zinc blanc 40 R6 M3 10,0 YDSOL3 YDSOL12Acero zincado rústico / Rustic zinc plated steel / Acier zinc rustique 30 R3 M3 8,1 YDSOL4 YDSOL13Acero zincado rústico / Rustic zinc plated steel / Acier zinc rustique 40 R7 M3 10,0 YDSOL5 YDSOL14Acero inox. / Stainless steel / Acier inox. 30 R3 M3 8,1 YDSOL6 YDSOL15Acero inox. / Stainless steel / Acier inox. 40 R7 M3 10,0 YDSOL7 YDSOL16
Conexión ½” / Connection ½” / Connexion ½”
Kg
MOD. CON Y SIN LAVAPIÉS - MOD. WITH AND WITHOUT FOOT WASHING - MOD. AVEC ET SANS LAVE-PIEDS
Colores disponiblesAvailable coloursCouleurs disponibles
R6 R7
_FIBERPOOL®
_94
JUEGOS DE AGUA WATER FEATURES JEUX D’EAU
MOD. CASCADA
Cascadas para piscinas de uso privadoo público. Fabricadas en aceroinoxidable AISI 316 pulido. El modelo BALI MINI está fabricadaen acero inoxidable AISI 304.
Water curtain for residential orcommercial swimming pools. Manufactured in stainless steel AISI316 polished. MINI BALI model ismade in AISI 304 stainless steel.
Cascades pour piscines à usage privéou publique. Fabriqués en acierinoxydable AISI 316. Les modèles BALI MINI est fabriquéen AISI 304 acier inox.
No necesita anclaje / Anchor not needed / Ne requiert pas d'ancrage
La instalación de todos los juegos de agua han de ir conectados a una red equipotencial de tierra.The installation of all wellness features are to be connected to a equipotential ground net.Tous les jeux d’eau doivent être connectés à un réseau équipotentiel de terre.
AJCV800 800 1203 50 2-1/2” 130 1,145
Ref. Ancho Alto Caudal Conexión Volumen Peso PrecioCode Width Height Flow Connection Price-Prix
mm mm m3/h Hembra/female €
CASCADA VICTORIA AISI 316
AISI 316 WATER CURTAIN VICTORIA
rm3 Kg
Anclaje incluido / Anchor included / Ancrage inclus
AJCM300 300 62 10 2” 0,0018 3,0AJCM500 500 62 20 2” 0,0036 4,0AJCM1000 1000 62 40 3” 0,0068 6,5
Ref. Ancho Alto Caudal Conexión Volumen Peso PrecioCode Width Height Flow Connection Price-Prix
mm mm m3/h Hembra/female €
CASCADA MAUI AISI 316 MINI
AISI 316 WATER CURTAIN MINI MAUI
rm3 Kg
AJCBM350 350 480 20 1 1/2” 0,086 14
Ref. Ancho Alto Caudal Conexión Volumen Peso PrecioCode Width Height Flow Connection Price-Prix
mm mm m3/h Hembra/female €
CASCADA BALI MINI AISI 304 MINI
AISI 304 WATER CURTAIN MINI BALI
rm3 Kg
CASCADE VICTORIA AISI 316
CASCADE MAUI MINI AISI 316
CASCADE BALI MINI AISI 304
MOD. CASCADA
Cascadas para piscinas de uso privadoo público. Fabricadas en aceroinoxidable AISI 316.
Water curtain for residential orcommercial swimming pools.Manufactured in stainless steel AISI 316.
Cascades pour piscines à usage privé ou publique. Fabriqués en acier inoxydable AISI 316.
JUEGOS DE AGUA WATER FEATURES JEUX D’EAU
06
95 _
_FIBERPOOL®
AJCB500 Brillo/Polished 500 688 30 0,280 24,8AJCB501 Mate/Brush polished 500 688 30 0,280 24,8
Ref. Desc. Ancho Alto Caudal Volumen Peso PrecioCode Cascada Width Height Flow Price-Prix
Water curtain mm mm m3/h €
CASCADA BALI AISI 316 - AISI 316 WATER CURTAIN BALI - CASCADE BALI AISI 316
rm3 Kg
Anclaje incluido / Anchor included / Ancrage inclus
Mod. AJCB500 Mod. AJCB501
ANCLAJE CASCADA BALI AISI 316 / AISI 316 ANCHOR FOR WATER CURTAIN BALI
ANCRAGE CASCADE BALI AISI 316
AJCBA Anclaje/Anchor 300 200 2” 0,018 4,25
Ref. Desc. Ancho Alto Conexión Volumen Peso PrecioCode Cascada Width Height Conn. Price-Prix
Water curtain mm mm Hembra/Female €rm3 Kg
AJCBE0 Brillo/Polished - - 0,0006 2,0AJCBE1 Mate/Brush polished - - 0,0006 2,0
Ref. Desc. Ancho Alto Volumen Peso PrecioCode Cascada Width Height Price-Prix
Water curtain mm mm €
EMBELLECEDOR CASCADA BALI AISI 316
rm3 Kg
La instalación de todos los juegos de agua han de ir conectados a una red equipotencial de tierra.The installation of all wellness features are to be connected to a equipotential ground net.
Tous les jeux d’eau doivent être connectés à un réseau équipotentiel de terre.
AISI 316 ESCUTCHEON BALI WATER CURTAINENJOLIVEUR POUR CASCADE BALI AISI 316
_FIBERPOOL®
_96
JUEGOS DE AGUA WATER FEATURES JEUX D’EAU
CAÑONES - CANNON JETS - JETS
Cañones para piscinas de uso privadoo público. Fabricadas en aceroinoxidable AISI 316. Los modelosCAPRI llevan incluido el embellecedor.
Cannon jet for residential orcommercial swimming pools.Manufactured in stainless steel AISI316. The CAPRI models haveescutcheon included.
Jets pour piscines à usage privé oupublic. Fabriqués en acier inoxydableAISI 316. Les modèles CAPRI sontlivrés avec l’enjoliveur.
CircularAJCCC 513 1189 20 2-1/2” 0,270 18,3
Plana / FlatAJCCP 672 1179 22 2-1/2” 0,450 20,00
Ref. Ancho Alto Caudal Conexión Volumen Peso PrecioCode Width Height Flow Connection Price-Prix
mm mm m3/h Hembra/female €
CAÑON CAPRI AISI 316 / AISI 316 CANNON JET CAPRI / JET CAPRI AISI 316
rm3 Kg
No necesita anclaje / Anchor not needed / Ne requiert pas d’ancrage
MODELO AJCCC MODELO AJCCP
BRILLO / POLISHED - CIRCULAR / CIRCULARAJCFBC 906 823 8 0,150 7,0
MATE / BRUSH POLISHED - CIRCULAR / CIRCULARAJCFMC 906 823 8 0,150 7,0
BRILLO / POLISHED - PLANA / FLATAJCFBP 1043 823 8 0,150 8,0
MATE / BRUSH POLISHED - PLANA / FLATAJCFMP 1043 823 8 0,150 8,0
Ref. Ancho Alto Caudal Volumen Peso PrecioCode Width Height Flow Price-Prix
mm mm m3/h €
CAÑON FIDJI AISI 316 / AISI 316 CANNON JET FIDJI / JET FIDJI AISI 316
rm3 Kg
Anclaje necesario / Needs anchor / Ancrage nécessaire
MODELO AJCCC
MODELO AJCCP
Boquilla circularCircular nozzle
Boquilla planaFlat nozzle
MODELO AJCFBC MODELO AJCFBP
ANCLAJE CAÑON FIDJI AISI 316 / AISI 316 ANCHOR FOR CANNON JET FIDJI / ANCRAGE JET FIDJI AISI 316
JUEGOS DE AGUA WATER FEATURES JEUX D’EAU
06
97 _
_FIBERPOOL®
ANCLAJE / ANCHORAJCFA 300 200 0,018 3,25
Ref. Ancho Alto Volumen Peso PrecioCode Width Height Price-Prix
mm mm €rm3 Kg
La instalación de todos los juegos de agua han de ir conectados a una red equipotencial de tierra.The installation of all wellness features are to be connected to a equipotential ground net.Tous les jeux d’eau doivent être connectés à un réseau équipotentiel de terre.
Cañones para piscinasde uso privado opúblico. Fabricadas enacero inoxidable AISI316. El modelo TAHITIdispone de 4 tipos deboquillas en aceroinoxidable AISI 316 parasu elección.
Cannon jet forresidential orcommercial swimmingpools. Manufactured instainless steel AISI 316.TAHITI model has 4types of nozzles inAISI 316 stainless steelfor election.
Jets à usage privé oupublic. Fabriqués enacier inoxydable AISI316. Le modèle TAHITIdispose de 4 types dejets en acier inoxydableAISI 316 au choix.
AJCT 482 1100 6 2-1/2” Ø 43 0,060 4,6
Ref. Ancho Alto Caudal Conexión Volumen Peso PrecioCode Width Height Flow Connection Price-Prix
mm mm m3/h Hembra/female €
CAÑON TAHITI AISI 316 / AISI 316 CANNON JET TAHITI / JET TAHITI AISI 316
rm3 Kg
No necesita anclaje / Anchor not needed / Ne requiert pas d’ancrage.Rosca macho / Male thread / filetage extérieur: 1 1/2" (Ø43)Cauldal / Flowrate / Débit: 6 m³/h
BOQUILLAS AISI 316 / AISI 316 NOZZLES / BOUCHE REFOULEMENT AISI 316
AJCTBC Ø 43 - Mod. A 0,003 0,42AJCTBP1 Ø 43 - Mod. B 0,003 0,39AJCTBP4 Ø 43 - Mod. C 0,003 0,50AJCTBC6 Ø 43 - Mod. D 0,003 0,58
Ref. Diámetro Volumen Peso PrecioCode Diameter Price-Prix
mm €rm3 Kg
La instalación de todos los juegos de agua han de ir conectados a una red equipotencial de tierra.The installation of all wellness features are to be connected to a equipotential ground net.Tous les jeux d’eau doivent être connectés à un réseau équipotentiel de terre.
MODELO AJCTBC MODELO AJCTBP1 MODELO AJCTBP4 MODELO AJCTBC6
_FIBERPOOL®
_98
Copa AISI 316 / AISI 316 topAJCFNI 1900 - - 2,266 125
Copa poliester / Polyester top AJCFNP 1700 - - 0,770 40
Columna AISI 316 / AISI 316ColumnAJCFNC 154 50 2-1/2” 0,387 54
JUEGOS DE AGUA WATER FEATURES JEUX D’EAU
BOQUILLAS EMPOTRABLES - NOZZLES TO BE FITTED - JETS À ENCASTRER
Boquillas empotrables parapiscinas de uso privado opúblico. Fabricadas en aceroinoxidable AISI 316 pulido.
Nozzles to be fitted forresidential or commercialswimming pools. Manufacturedin stainless steel AISI 316.
Jets à encastrer pour piscines àusage privé ou public.Fabriqués en acier inoxydableAISI 316 poli.
CircularAJCBEC 198 129 12 2-1/2” 0,005 0,80
Plana/FlatAJCBEP 328 210 20 2-1/2” 0,040 2,10
Ref. Ancho Alto Caudal Conexión Volumen Peso PrecioCode Width Height Flow Connection Price-Prix
mm mm m3/h Hembra/female €
CAÑON CAPRI AISI 316 / AISI 316 CANNON JET CAPRI / JET CAPRI AISI 316
rm3 Kg
Boquilla circularCircular nozzle
Boquilla planaFlat nozzle
BOQUILLAS EMPOTRABLES - NOZZLES TO BE FITTED - JETS À ENCASTRER
Fuentes para piscinas de usoprivado o público. Fabricadasen acero inoxidable AISI 316. El modelo NIAGARA dispone de 2 tipos de copa, unafabricada en poliester y otra en acero inoxidable AISI 316.
Fountains for residential orcommercial swimming pools.Manufactured in stainless steelAISI 316. NIAGARA model has 2 types of tops,one made ofpolyester and other AISI 316stainless steel..
Fontaines pour piscines à usageprivé ou public. Fabriquées enacier inoxydable AISI 316. Le modèle NIAGARA dispose de 2 types de vasque: une enpolyester et l’autre en acierinoxydable AISI 316.
Ref. Diámetro Caudal Conexión Volumen Peso PrecioCode Diameter Flow Connection Price-Prix
mm m3/h Hembra/female €
FUENTE NIAGARA / NIAGARA FOUNTAIN / FONTAINE NIAGARA
rm3 Kg
AJCFP 308 35 2-1/2” 0,360 60
Ref. Diámetro Caudal Conexión Volumen Peso PrecioCode Diameter Flow Connection Price-Prix
mm m3/h Hembra/female €
FUENTE PALMERA AISI 316 / AISIS 316 PALM FOUNTAIN / FONTAINE PALMERA AISI 316
rm3 Kg
La instalación de todos los juegosde agua han de ir conectados auna red equipotencial de tierra.
The installation of all wellnessfeatures are to be connected to aequipotential ground net.
Tous les jeux d’eau doivent êtreconnectés à un réseauéquipotentiel de terre.
FOR SOURCES AND WATER FEATURES / POMPES SUBMERSIBLES EN INOX. POUR FONTAINES ET JEUX D’EAU
BOMBAS SUMERGIBLE INOX. PARA FUENTES Y JUEGOS DE AGUA - INOX. SUBMERSIBLE PUMPS
JUEGOS DE AGUA WATER FEATURES JEUX D’EAU
06
99_
_FIBERPOOL®
XBSVER 1,1 0,8 II 9.600 6 1 1/4” 9,3
Ref. P2* P1* Fase* Caudal* Altura Impulsión Peso PrecioCode HP KW Phase Flow Height Up flow Price-Prix
l/h m.c.a. DN-ND €Kg
Serie VERSAILLES: Diseñadas para trabajar con agua limpia, sin sólidos en suspensión y una temperaturamáxima de 40ºC.Materiales: Cuerpo, filtro, base, rodete y eje en Acero inoxidable.Cierre: Doble retén de goma NBR 70 conantiarena lubricados en cámara de aceite.Accesorios opcionales: VULCANO, GAISER YCAMPANA.
VERSAILLES Series: Designed for working with clean water, without solids in suspension and a maximum temperature of 40º C.Materials: Pumps casing, filter, base, impeller, and axis in stainless steel.Closing: double seal set made of NBR 70 gumwith anti-sand in oil chamber.Optional accesories: VULCANO, GAISER YCAMPANA.
Série VERSAILLES:Conçues pour travailleur avec de l’eau propre,sans solides en suspension et à une températuremaximale de 40ºC. Matériaux : Corps, filtre, base, roue et axe enacier inoxydable. Fermeture: Double joint en caoutchouc NBR 70avec filtre anti sable, lubrifié dans un baind’huile. Accessoires optionnels: VULCANO,GAISER et CAMPANA.
SERIE VERSAILLES / VERSAILLES SERIES / SÉRIE VERSAILLES
XBSVAV 90 x 110XBSVAG 55 x 165XBSVAC 55 x 500
Ref. Medidas PrecioCode Dimendions Price-Prix
mm €
ACCESORIOS / ACCESORIES / ACCESSOIRES
MODELO XBSVAV
MODELO XBSVAG
COURBES DE CARACTÉRISTIQUES
* P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée (W)* P2: Potencia nominal / power output / Puissance nominale* FASE: II - 230 Volt. / PHASE: II-230 Volt. / PHASE II- 230 Volts.
CURVAS CARACTERISTICAS / CHARACTERISTICS CURVE
MODELO XBSVAC
_FIBERPOOL®
_1 00
JUEGOS DE AGUA WATER FEATURES JEUX D’EAU
SUMIDEROS - MAIN DRAIN - BONDES
Sumideros para piscinas de usoprivado o público. Fabricadasen acero inoxidable AISI 316.
Main drain for residential orcommercial swimming pools.Manufactured in stainless steelAISI 316.
Bondes pour piscines à usageprivé ou public. Fabriquées enacier inoxydable AISI 316.
AJCSP 210 253 270 9”X9” 0,003 1,22AJCSG 305 335 350 12”X12” 0,005 2,33
Ref. A B C Sumidero Volumen Peso PrecioCode mm mm mm Main drain Price-Prix
€
SUMIDEROS AISI 316 / AISI 316 MAIN DRAIN / BONDES AISI 316
rm3 Kg
TUMBONA HIDROMASAJE - AIR BED - MATELAS D’HYDRO-MASSAGE
Fabricadas en acero inoxidable AISI 316. 300 orificios para salida de aire. Única toma deaire en la base. Para instalación con soporte seranecesaria la tumbona mas el accesorio soportedeseado en función de la altura. Para instalaciónempotrada sera necesaria la conexión accesoria.
Manufactured in stainless steel AISI 316. 300 out of aire orificies. An only intake on thebase. For its installation is needed to specify theheight of the support. For direct installationextra connection will be request.
Fabriqués en acier inoxydable AISI 316. 300orifices pour la sortie d’air. Unique prise d’air à labase. Pour l’installation sur un support, lematelas doit être accompagné de l’accessoire desupport souhaité en fonction de la hauteur. Pourl’installation encastrée, il faudra disposer de laconnexion accessoire.
TUMBONA AISI 316 / AISI 316 AIR BED / MATELAS D’HYDRO-MASSAGE AISI 316
AJCTU 145 2-1/2” 0,410 37AJCTURB Reposabrazos/Armrest - -AJCTURC Reposacabezas/headrest - -
Ref. Caudal Conexión Volumen Peso PrecioCode Flow Connection Price-Prix
m3/h Hembra/female €rm3 Kg
SOPORTE BASE AISI 316 / AISI 316 BASE SUPPORT / SUPPORT DE BASE
AJCTUS150 150 2-1/2” 0,022 2,05AJCTUS200 200 2-1/2” 0,030 2,21AJCTUS450 450 2-1/2” 0,067 3,27
Ref. Altura Conexión Volumen Peso PrecioCode Height Connection Price-Prix
mm (a) Hembra/female €rm3 Kg
ANCLAJE / ANCHOR / ANCRAGE
AJCTUAH Hormigón/Beton 2-1/2” 0,036 6,03AJCTUAL Liner/Liner 2-1/2” 0,010 6,12AJCTUAC Conexión/Connection 2-1/2” 0,002 2,10
Ref. Para piscina Conexión Volumen Peso PrecioCode For swimming pool Connection Price-Prix
Tipo/Type Hembra/female €rm3 Kg
La instalación de todos los juegosde agua han de ir conectados auna red equipotencial de tierra.
The installation of all wellnessfeatures are to be connected to aequipotential ground net.
Tous les jeux d’eau doivent êtreconnectés à un réseauéquipotentiel de terre.
PODIUMS - STARTING PLATFORMS - PODIUMS
MATERIAL PISCINAS DECOMPETICIÓN
COMPETITION EQUIPMENT
MATERIEL POUR PISCINES DE COMPETITION
06
1 01 _
_FIBERPOOL®
Ref. Altura Anclaje Volumen Peso Precio - PriceCode Height Anchor Prix
mm €
AMCP01 400 Incluido/Included 0,180 27,5AMCP03 700 Incluido/Included 0,360 34,0
PODIUMS- STARTING PLATFORMS - PODIUMS
Podiums FIBERPOOL para piscinas decompetición. Construidos en aceroinox. AISI 316, pulido brillante.Plataforma regulable de poliéster yFV antideslizante de 500 x 500 mm. Anclaje con toma de tierra incluido.
FIBERPOOL starting platforms forcompetition swimming pools. Made of bright polished stainlesssteel AISI 316. Non-slip platformadjustable polyester and glass-fibre500 x 500mm.Includes anchor with earthconnection.
Podiums FIBERPOOL pour piscines decompétition. Construits en acier inox.AISI 316, poli brillant. Plateformeréglable en polyester et FVantidérapant de 500 x 500 mm.Ancrage avec prise de terre incluse.
rm3 Kg
Ref. Precio - PriceCode Mod. Prix
€
AMCSA01 Salvavidas de plástico Ø 73cm - Plastic lifebelt Ø 73cm - Bouée de sauvetage en plastique Ø 73cmAMCSA02 Soporte salvavidas Inox. - Lifebelt support Inox. - Support bouée de sauvetageAMCSA03 Soporte de salvavidas con pie máxima altura 1,5 mts. - Lifebelt support with base max. height 1,5m.
Support de bouée avec pied, hauteur max. 1,5 mMonitor salvavidas inox. con tubo aluminio - Lifehook with aluminium handleBouée inox. avec manche aluminium
AMCSA04 Largo / length / longueur 2 m
SALVAVIDAS - LIFEBELT - BOUÉE
AMCSA01 AMCSA02 AMCSA03 AMCSA04
Mod. AMCP03
_FIBERPOOL®
_1 02
CORCHERAS FLOAT LINES LIGNES DE NAGE
Ref. Precio - PriceCode Mod. Prix
€
AMCC001 Corchera con cuerda, gancho y tensor - Roma 25 mts. Float line including rope, hook and tensioner - Roma 25 mts. Flotte avec corde, crochet et tenseur - Roma 25 mts.
AMCC002 Corchera con cuerda, gancho y tensor - Roma 50 mts. Float line including rope, hook and tensioner - Roma 50 mts. Flotte avec corde, crochet et tenseur - Roma 50 mts.
AMCI001 Corchera con cable de acero inox., gancho y tensor - Roma 25 mts. Float line including stainless steel cable, hook and tensioner- Roma 25 mts.Flotte avec câble en acier inox, crochet et tenseur - Roma 25 mts.
AMCI002 Corchera con cable de acero inox., gancho y tensor - Roma 50 mts. Float line including stainless steel cable, hook and tensioner - Roma 50 mts.Flotte avec câble en acier inox, crochet et tenseur - Roma 50 mts.
MOD. ROMA
MODELO ROMA
Ref. Precio - PriceCode Mod. Prix
€
AMCC005 Cable acero inox. / Stainless steel cable / Cable acier inox. - 3 mm. (50 mts.)AMCC006 3 mm. (25 mts.)AMCC007 Cuerda especial corchera / Float special line / Corde spécial flotte. (1 m)
Flotadores / Floaters / Flotteurs - Mod. ROMA - MOSCÚ - GRAN MOSCÚ
AMCC003 Corchera con cuerda y mosquetón - Moscú 25 mts.Float line and carabiner - Moscú 25 mts.Flotte avec mousqueton et corde - Moscú 25 mts.
AMCC004 Corchera con cuerda y mosquetón - Moscú 50 mts.Float line and carabiner - Moscú 50 mts.Flotte avec mousqueton et corde - Moscú 50 mts.
AMCI003 Corchera con cable de acero inox. y mosquetón - Moscú 25 mts. Float line with stainless steel cable and carabiner - Moscú 25 mts.Flotte avec mousqueton et corde - Moscú 25 mts.
AMCI004 Corchera con cable de acero inox. y mosquetón - Moscú 50 mts. Float line with stainless steel cable and carabiner - Moscú 50 mts.Flotte avec mousqueton et corde - Moscú 50 mts.
AMCI040 Corchera con cable de acero inox. y mosquetón - Gran Moscú 25 mts. Float line with stainless steel cable and carabiner - Gran Moscú 25 mts.Flotte avec mousqueton et corde - Gran Moscú 25 mts.
AMCI050 Corchera con cable de acero inox. y mosquetón - Gran Moscú 50 mts. Float line with stainless steel cable and carabiner - Gran Moscú 50 mts.Flotte avec mousqueton et corde - Gran Moscú 50 mts.
MODELO MOSCÚ
MODELO GRAN MOSCÚ
MOD. GRAN MOSCU / MOD. MOSCU
PANELES DE VIRAJE TURNING PANELS PANNEAUX DE VIRAGE
Fabricado eninoxidable 316 consoportes regulables.
Made with 316stainless steel withadjustable supports.
Fabriqué en inox 316avec supportsréglables.
06
1 03 _
_FIBERPOOL®
ANCLAJES INOX. ANCHORAGE ANCRAGES INOX
Ref. Precio - PriceCode Mod. Prix
€
Panel de viraje Inox. 2000 mm x 185 mm AMCPV01 Turning pannel / Panneau de virage Inox. 2000 mm x 184 mm
Panel de viraje Inox. 2000 mm x 300 mmAMCPV02 Turning pannel / Panneau de virage Inox. 2000 mm x 300 mm
Panel de viraje Inox. 2500 mm x 185 mmAMCPV03 Turning pannel / Panneau de virage Inox. 2500 mm x 184 mm
Panel de viraje Inox. 2500 mm x 300 mmAMCPV04 Turning pannel / Panneau de virage Inox. 2500 mm x 300 mm
Ref. Precio - PriceCode Mod. Prix
€
1. Anclaje con tapeta inox. AISI 316AISI 316 stainless steel anchorage with capAncrage avec couvercle inox AISI 316
AMCAN01 Ø 43
2. Anclaje con sujeta corchera. AISI 316 Ø 30 mm y para soporte panel virajeAISI 316 anchorage with float holder and turning pannel support
AMCAN02 Ancrage pour lignes de nage. AISI 316 Ø 30 mm et pour support panneau de virage
3. Anclaje con sujeta corchera y para soporte panel de viraje medio Ø 30 mmAnchorage with float holder and Ø 30 mm medium turning pannel support
AMCAN03 Ancrage pour lignes de nage et pour support panneau de virage moyen Ø 30 mmAMCC008 4. Anclaje corchera de cadena inox. / Stainless steel float chain anchor / Ancrage flotteur à chaine inox.AMCC009 5. Mosquetón / Carabiner / Mousqueton AISI 316 Ø 8 mmAMCC010 6. Estabilizador línea corchera inox. / Stainless steel float line stabilizer / Stabilisateur de ligne de nage
1 2 3
PANEL DE VIRAJE - TURNING PLATE - PANNEAU DE VIRAGE
SOPORTE PANEL DE VIRAJE - TURNING PLATE SUPPORT - SUPPORT DE PANNEAU DE VIRAGE
Ref. Precio - PriceCode Mod. Prix
€
AMCPV05 Soporte panel de viraje 185 mmTurning plate support 185 mmSupport de panneau de virage 185mm
AMCPV06 Soporte panel de viraje 300 mmTurning plate support 300 mmSupport de panneau de virage 300mm
4
5
6
_FIBERPOOL®
_1 04
ACCESORIOS CORCHERAS FLOAT LINE ACCESSORIES ACCESSOIRES LIGNES DE NAGE
Para piscinas de hormigón de usopúblico, fabricados en acero inox. AISI 316. Tensor corchera modeloAMCC024 fabricado en latóncromado.
For commercial swimming pools,made of stainless steel AISI 316. Float line ratchet tensioner modelAMCC024 made of brass plated.
Pour les piscines en béton publiques,fabriqués en acier inox. AISI 316. Tenseur ancrage AMCC024 fabriquéen chrome plated brass.
Ref. Volumen Peso Unit Precio - PriceCode Mod. Prix
€
AMCAN04 1. Copa anclaje cuerda con varilla Concrete cup anchorCoupe ancrage corde avec baquette
0,001 0,71 2AMCAN05 2. Copa anclaje cuerda escamoteable
Retractable anchoring cupCoupe ancrage corde retractable
0,001 0,88 2AMCC024 3. Tensor corchera para cable
Float line ratchet tensioner for cableTenseur ancrage pour cable
0,003 0,96 1AMCC022 4. Tensor para cuerda
Float line tensioner for lineTenseur pour corde
0,001 0,20 1
rm3 Kg ❒
1
2 3 4
Para piscinas de hormigón de usopúblico, fabricados en acero inox. AISI316. Los anclajes AMCAN07 yAMCAN08 sirven de acoplamientopara el soporte AMCAN06.
For commercial pools, made ofstainless steel AISI 316. AMCAN07 andAMCAN08 anchors to be used withsupport AMCAN06.
Pour les piscines en béton publiques,fabriqués en acier inox. AISI 316. Les ancrages AMCAN07 et AMCAN08servent d’accouplement pour lesupport AMCAN06.
Ref. Volumen Peso Unit Tubo Precio - PriceCode Mod. Tube Prix
Ø €
AMCAN06 1. Soporte Ø 43 mmSupport Ø 43 mmSupport Ø 43 mm
0,003 0,65 2 -AMCAN07 2. Anclaje plano
Level anchor fixingAncrage plat
0,002 1,12 2 48AMCAN08 3. Anclaje inclinado
Inclined anchor fixingAncrage incliné
0,002 1,10 2 48
rm3 Kg ❒
1
2 3
* Precio para set de 2 unidades / Price for set of 2 units / Prix pour jeu de 2 unités
* Precio para set de 2 unidades / Price for set of 2 units / Prix pour jeu de 2 unités
POSTES DE SEÑALIZACIÓNNATACIÓN ESPALDA
SET-OFF BACKSTROKE TURNINDICATOR
LIGNE D’ARRIVÉE
06
1 05 _
_FIBERPOOL®
POSTES DE SALIDA FALSA SET-OFF FALSE START POST LIGNE DE SORTIE
Ref. Precio - PriceCode Mod. Prix €
AMCPS02 Señalización de natación espalda 4 postes Ø 43 y banderolas ancho 12,5 mts. - Set of backstroke turn indicator 4 posts Ø 43 and flags wide 12,5 mts. - Ligne d’arrivée 4 postes Ø 43 et banderoles largeur 12,5 mts.
AMCPS06 Señalización de natación espalda 4 postes Ø 43 y banderolas ancho 16,6 mts. - Set of backstroke turn indicator 4 posts Ø 43 and flags wide 16,6 mts. - Ligne d’arrivée 4 postes Ø 43 et banderoles largeur 16,6 mts.
AMCPS01 Señalización de natación espalda 4 postes Ø 43 y banderolas ancho 21 mts. - Set of backstroke turn indicator 4 posts Ø 43 and flags wide 21 mts. - Ligne d’arrivée 4 postes Ø 43 et banderoles largeur 21 mts
AMCPS05 Señalización de natación espalda 4 postes Ø 43 y banderolas ancho 25 mts. - Set of backstroke turn indicator 4 posts Ø 43 and flags wide 25 mts. - Ligne d’arrivée 4 postes Ø 43 et banderoles largeur 25 mts.
AMCPS04 Señalización salida falsa 2 postes con cuerda y flotador ancho 12,5 mts. - Set-of false start post 2 posts with rope and floater wide 12,5 mts. - Ligne de sortie 2 postes avec corde et bouée largeur 12,5 mts.
AMCPS08 Señalización salida falsa 2 postes con cuerda y flotador ancho 16,6 mts. - Set-of false start post 2 posts with rope and floater wide 25 mts. - Ligne de sortie 2 postes avec corde et bouée largeur 25 mts.
AMCPS03 Señalización salida falsa 2 postes con cuerda y flotador ancho 21 mts. - Set-of false start post 2 posts with rope and floater wide 21 mts. - Ligne de sortie 2 postes avec corde et bouée largueur 21 mts.
AMCPS07 Señalización salida falsa 2 postes con cuerda y flotador ancho 25 mts. - Set-of false start post 2 posts with rope and floater wide 25 mts. - Ligne de sortie 2 postes avec corde et bouée largeur 25 mts.
Ref. Precio - PriceCode Mod. Prix €
Anclajes incluidos / Set of anchors included / Ancrages comprises
Anclajes incluidos / Set of anchors included / Ancrages comprises
_FIBERPOOL®
_1 06
CARRO PORTACORCHERASINOX
STAINLESS STEEL FLOAT HOLDERSADDLE
CHARIOT LIGNES DE NAGE INOX
Con rodete acero inox. Ø 1.300 x 900para cuatro corcheras de 25 mts. odos de 50 mts.
With stainless steel wheel for four 25mts. floats or two 50 mts. floats.
Avec bourrelet acier inox. Ø 1.300 x900 pour quattre lignes de 25m oudeux de 50m.
Ref. Precio - PriceCode Mod. Prix
€
AMCC033 1,80m (12 x Roma 25m - 6 x Moscú 25m - 6 x Roma 50m - 3 x Moscú 50m) AMCC034 1,20m ( 8 x Roma 25m - 4 x Moscú 25m- 4 x Roma 50m - 2 x Moscú 50m)
TRAMPOLÍN DIVING BOARD PLONGEOIRS
Fabricado en poliéster con fibra de vidrio. Anclajes en acero inoxidable AISI 304. Superficie antideslizante.
Made of polyester with fiber glass. Anchors of AISI 304 stainless steel. Non-slipping surface.
Fabriqué en polyester avec fibre de verre. Ancrages en acier inox AISI 304.Surface antidérapante.
Ref. Precio - PriceCode Mod. Prix
€
APT001 Trampolín flexible - Elastic diving board - Tremplin flexibleAPPS01 Palanca de salto - Spring Board - Plongeoir droit 1,8 mtsAPPS02 Palanca de salto - Spring Board - Plongeoir droit 2,0 mtsAPPS03 Plataforma de salto - Diving platform - Plongeoir
TRAMPOLÍN FLEXIBLE - ELASTIC DIVING BOARD - TREMPLIN FLEXIBLE
Fabricado en poliéster con fibra de vidrio. Suministrado con anclajes en acero inoxidable AISI 304. Superficie antideslizante.
Made of polyester with fiber glass. Supplied with anchors of AISI 304 stainless steel.
Non-slipping surface.Fabriqué en polyester avec fibre de verre. Livré avec ancragesen acier inox AISI 304. Surface antidérapante.
PALANCA DE SALTO - SPRING BOARD - PLONGEOIR DROIT
Fabricado en poliéster con fibra de vidrio. Superficie antideslizante.
Made of polyester with fiber glass. Non-slipping surface.
Fabriqué en polyester avec fibre de verre.Surface antisérapante.
PLATAFORMA DE SALTO - DIVING PLATFORM - PLONGEOIR
Accesoriosde limpieza
Cleaning andmaintenanceequipment
Accessoires denettoyage
108Cepillos, limpiafondos y recogehojas SERIE BASICBrushes, vacuum cleaners and leaf scoops SERIE BASICBrosses, aspirateurs de fond et epuisettes SERIE BASIC
109Cepillos, limpiafondos y recogehojas SERIE PLUSBrushes, vacuum cleaners and leaf scoops SERIE PLUSBrosses, aspirateurs de fond et epuisettes SERIE PLUS
110Pértigas y mangueras SERIE BASIC y SERIE PLUSHandles and vacuum hose SERIE BASIC and SERIE PLUSManches et tuyaux flottants SERIE BASIC et SERIE PLUS
111Limpiafondos Automaticos Automatic Vacuum cleanerAspirateurs de fond automatique
112_113Limpiafondos EléctricosElectronicbottom cleanerRobotsde piscineélectriques
1 07 _
_FIBERPOOL®
07
_FIBERPOOL®
_1 08
Ref. Puas Longitud Volumen Peso Precio - PriceCode Descripción Prongs Lenght Prix
mm Unid. €rm3 Kg
EQUIPOS LIMPIAFONDOS - VACUUM CLEANERS - ASPIRATEUR DE FOND SERIE BASIC
Ref. Puas Longitud Volumen Peso Precio - PriceCode Descripción Prongs Lenght Prix
mm Unid. €
YALCR06 Palomillas / Wing nuts Plástico/Plastic 450 0,053 3,0 12
rm3 Kg
ACCESORIOS DE LIMPIEZA CLEANING AND MAINTENANCE EQUIPMENT
ACCESSOIRES DE NETTOYAGEPOUR PISCINES
Modelos rectos. Para fijaciónmediante palomillas.
Straight models. Fixation by wing nuts.
Modèles droits. À fixer à l’aide d’écrous à oreilles.
CEPILLOS - BRUSHES - BROSSES SERIE BASIC
CEPILLOS RECTOS LARGOS - LONG STRAIGHT BRUSHES - BROSSES LONGUES DROITES
YALCR07 Palomillas / Wing nuts Plástico/Plastic 335 0,047 - 12
CEPILLOS RECTOS CORTOS - SHORT STRAIGHT BRUSHES - BROSSES COURTES DROITES
YALCR06
YALCR07
Equipos limpiafondosFIBERPOOL, fabricados enaluminio, de 35 o 45 cm deanchura, fijación por palomillasy con conexion Ø 38 mm.
FIBERPOOL vacuum cleanersmade of aluminum, with 35 or45 cm., fixation by wing nutsand Ø 38 mm. connection.
Aspirateurs de fond FIBERPOOL, fabriqués en aluminium, de 35ou 45 cm de large, fixation parécrous à oreilles et connexionde Ø 38 mm.
CARRO LIMPIAFONDOS ALUMINIO CON PALOMILLASYALLB01
YALLB02
CHARIOTS DE NETTOYAGE EN ALUMINIUM À ÉCROUS À OREILLES
RECOGEHOJAS - LEAF SCOOPS - EPUISETTES SERIE BASIC
Recogehojas FIBERPOOL. Mallasde poliéster, modelos de bolsa oplanos y para fijación mediantepalomillas.
FIBERPOOL leaf scoops.Polyester mesh, basket or flatmodels and fixation by wingnuts.
Ramasse-feuilles FIBERPOOL.Mailles en polyester, modèles àsac ou plats, à fixer par écrous àoreilles.
YALRB02
RECOGEHOJAS BOLSA - BASKET LEAF SCOOP - RAMASSE-FEUILLES À SAC
YALRP04
RECOGEHOJAS PLANO - LEAF SKIMMERS - RAMASSE-FEUILLE PLAT
ALUMINUM VACUUM CLEANER WITH WING NUTS
Ref. Ancho Conexión Volumen Peso Precio - PriceCode Width Connection Prix
cm Ø mm Unid. €rm3 Kg
YALLB01 35 38 0,063 12,0 6YALLB02 45 38 0,090 15,0 6
Ref. Fijación Marco Volumen Peso Precio - PriceCode Fixation Frame Prix
Unid. €rm3 Kg
YALRB02 Palomillas / Wing nuts Polipropileno/Polypropylene 0,029 2,7 12
Ref. Fijación Marco Volumen Peso Precio - PriceCode Fixation Frame Prix
Unid. €rm3 Kg
YALRP04 Palomillas / Wing nuts Polipropileno/Polypropylene 0,029 2,7 12
EQUIPOS LIMPIAFONDOS - VACUUM CLEANERS - ASPIRATEUR DE FOND SERIE PLUS
ACCESORIOS DE LIMPIEZA
CLEANING ANDMAINTENANCE EQUIPMENT
ACCESSOIRES DE NETTOYAGEPOUR PISCINES
1 09_
_FIBERPOOL®
07
Equipos limpiafondosFIBERPOOL, diferentes modelosde carros limpiafondos,fabricados en materialesplásticos, acero inoxidable oaluminio, de 33 o 45 cm deanchura, fijación universal porclip o palomillas y conconexiones Ø 38 mm o Ø 50mm, siempre según modelo.
FIBERPOOL vacuum cleanerdifferent models of bottomcleaner, made of plastic material,stainlees steel or aluminum,wicth 33 or 45 cm universalfixation by clip or wing nuts andØ 38 mm or Ø 50 mmconnections, according to model.
Aspirateurs de fond FIBERPOOL,différents modèles de robotspiscine, fabriqués dans desmatériaux plastiques, en acierinoxydable ou en aluminium, de 33 ou 45 cm de large, fixationuniverselle par clip ou écrous àoreilles et avec des connexionsde Ø 38 mm ou Ø 50 mm, selonle modèle.
YALLP01
YALLI01
YALLI02
YALLP03
Ref. Ancho Conexión Volumen Peso Precio - PriceCode Width Connection Prix
cm Ø mm Unid. €rm3 Kg
YALLP01 33 38 0,063 10,0 4
YALLI01 33 38 0,090 12,0 4YALLI02 45 38 0,071 15,0 4YALLI03 45 50 0,071 15,0 4
YALLP03 35 38 clip 0,005 1,5 1
CARROS LIMPIAFONDOS PLASTICO - PLASTIC VACUUM CLEANER - ASPIRATEUR DE FOND PLASTIQUE
CARROS LIMPIAFONDOS INOXIDABLES - STAINLESS STEEL VACUUM CLEANER
ASPIRATEUR DE FOND ACIER INOXYDABLE
CARRO LIMPIAFONDOS FLEXIBLE - FLEXIBLE VACUUM CLEANER - ASPIRATEUR DE FOND
RECOGEHOJAS - LEAF SCOOPS - RAMASSE FEUILLES À SAC SERIE PLUS
Recogehojas FIBERPOOLadaptables a todos los modelosde pértigas. Mallas de poliéster,modelos de bolsa o planos ypara fijación universal medianteclip o palomilla.
FIBERPOOL leaf scoops, suitablefor every pole models. Polyestermesh, basket or flat models andfixation by clip or wing nuts.
Ramasse feuilles FIBERPOOLadaptables à tous les modèlesde perches. Mailles en polyester,modèles à sac ou plats, fixationuniverselle par clip ou écrous àoreilles.
YALRB01
RECOGEHOJAS BOLSA - BASKET LEAF SCOOP - RAMASSE FEUILLES PLAT
YALRP02
RECOGEHOJAS PLANO - LEAF SKIMMERS - RAMASSE FEUILLES PLAT
YALRP01
RECOGEHOJAS PLANO CON MANGO - LEAF SKIMMERS WITH HANDLE
Ref. Fijación Marco Volumen Peso Precio - PriceCode Fixation Frame Prix
Unid. €rm3 Kg
YALRB01 Universal / Universal Polipropileno/Polypropylene 0,078 4,5 20
RAMASSE FEUILLES PLAT À MANCHE
Ref. Longitud Marco Volumen Peso Precio - PriceCode Length Frame Prix
Unid. €rm3 Kg
YALRP01 1,3 m Polipropileno/Polypropylene 0,225 8,5 30
Ref. Fijación Marco Volumen Peso Precio - PriceCode Fixation Frame Prix
Unid. €rm3 Kg
YALRP02 Universal / Universal Polipropileno/Polypropylene 0,078 4,5 20
_FIBERPOOL®
_1 1 0
ACCESORIOS DE LIMPIEZA CLEANING AND MAINTENANCE EQUIPMENT
ACCESSOIRES DE NETTOYAGEPOUR PISCINES
Ref. Volumen Peso Precio Unit.Code Mod. Price-Prix
Unid. €
YALP01 Pértiga fija de 2,40m 10 0,050 8,0YALP05 Pértiga telescópica de 1,2 - 2,4m 10 0,030 10,0YALP02 Pértiga telescópica de 1,8 - 3,6m 10 0,046 11,0YALP03 Pértiga telescópica de 2,4 - 4,8m 10 0,050 14,0YALP04 Pértiga telescópica de 3,75-7,5m - - -
rm3 Kg
PÉRTIGAS FIJACIÓN PALOMILLAS Y CLIP - HANDLES FIXED BY WING NUTS AND CLIP - MANCHES FIXATION PAPILLON ET CLIP SERIE PLUS
YALP11 Pértiga fija de 2,40m 10 0,050 8,0YALP15 Pértiga telescópica de 1,2 - 2,4m 10 0,030 10,0YALP12 Pértiga telescópica de 1,8 - 3,6m 10 0,046 11,0YALP13 Pértiga telescópica de 2,4 - 4,8m 10 0,050 14,0YALP14 Pértiga telescópica de 3,75 - 7,5m - - -
PÉRTIGAS FIJACIÓN PALOMILLAS - HANDLES FIXED BY WING NUTS - MANCHE FIXATION PAPILLON SERIE BASIC
Ref. Manguera Volumen Peso Precio Unit.Code Mod. Hose Price-Prix
Ø mm Unid. €
YALM01 8 mts. Ø 38 1 0,040 2,5YALM02 10 mts. Ø 38 1 0,042 3,0YALM03 12 mts. Ø 38 1 0,045 3,5YALM04 15 mts. Ø 38 1 - -YALM05 30 mts. Ø 38 1 0,147 11,0YALM10 30 mts. Ø 50 1 0,224 16,0YALM11 Manguito / Cuffs / Manchettes Ø 38 10 0,005 1,5YALM12 Manguito / Cuffs / Manchettes Ø 50 10 0,007 1,6
rm3 Kg
MANGUERA AUTOFLOTANTE - SELF-FLOATING HOSE - TUYAUX FLOTTANTS SERIE PLUS
Ref. Manguera Cantidad Volumen Peso Precio Unit.Code Hose Quantity Price-Prix
Ø mm m Unid. €
YALM21 38 8 1 0,040 2,5YALM22 38 10 1 0,042 3,0YALM23 38 12 1 0,045 3,5
rm3 Kg
Manguera autoflotanteFIBERPOOL, acabada encolor azul. La manguera de Ø 38 sesuministra con manguitos.
FIBERPOOL self-floatinghose, blue finish. Ø 38 hose is suplied withcuffs.
FIBERPOOL, de couleurbleue. Tuyaux Ø 38 estfournit avec manchettescomprises.
KITS DE MANGUERA - HOSE KITS - KITS TUYAUX FLOTTANTS SERIE BASIC
Pértigas telescópicas enaluminio anodizado. Conempuñadura y fijacionesen plástico. Fijaciónpalomillas y clip.
Telescopic handle madein anodised aluminiumwith plastic fixings andhandle.Handles fixed by wingsnut and clip.
Manche télescopique en aluminium anonisé. Avec poignée et fixationsen plastique. Fixation papillon et clip.
LIMPIAFONDOS AUTOMÁTICOS AUTOMATIC VACUUM CLEANER ASPIRATEUR DE FOND AUTOMATIQUE
1 1 1 _
_FIBERPOOL®
07
Limpiafondos automático de sistema turbina"Power Flex", con aletas móviles que seadaptan al material del vaso de la piscina,facilitando la aspiración. Toda la suciedad esaspirada a través del filtro. El gran tamañode sus ruedas le permite circular por encimade las desigualdades como el desagüe ypendientes del fondo de la piscina, sinesfuerzo alguno. Dependiendo de la formade la piscina y de la potencia de la bomba, ellimpiafondos puede llegar a subir por lapared de la misma. El limpiafondos sesuministra con 10 m de manguera y unadaptador para boquilla. Adecuados parapiscinas de hasta 15 m, de facilmantenimiento y totalmente insonoros. En caso de pedido, especificar tipo derecubrimiento de la piscina: gresite, liner uotros. Se recomienda su uso con una bombade 0,75 CV.
Automatic vacuum cleaner with a "POWERFLEX" impeller system and flexible wings thaadapt to the material of the swimming poolwalls, making the aspiration easy. The entiredirt is sucked in through the filter. The bigwheels allow the vacuum cleaner to driveeffortlessly through the main-drains andslopes of the swimming pool's bottom.Depending on the form of the swimmingpool and on the power of the pump, thevacuum cleaner can even scroll up the wallof the pool. The vacuum cleaner is suppliedwith a 10 m long hose and an adapter forinlets. They are suitables for pools up to 15 m in length, are easy to maintain andnoiseless. In case of order, we ask you toplease specify the type of pool coating (liner,ceramic or others). Recommended to usewith a 0.75 CV. pump
Aspirateur de fonds automatique de système turbine "POWER FLEX", avec desailerons amoviles qui s'adaptent au vase dela piscine, facilitant l'aspiration. Toutes lessaletés sont espirées à travers le filtre. Lagrande taille des roulettes permet de circulerparfaitement et sans aucun effort par -dessus les inégalités du sol telles que labonde de fond ou les dénivellations. Selon laforme de la piscine et la puissance de lapompe, l'aspirateur de fonds peut arriver àmonter le long de la paroi de la piscine.L'aspirateur de fonds est livré avec 10 m detuyeau et un adaptateur de buse. Appropriépour des piscines allant jusqu'à 15 mètres,facile d'entretien et totalement insonore.Lors de votre commande, spécifier lerevêtement de la piscine: carrelage, liner, etc.Il et recommandé de l'utiliser avec unepompe de 0,75 CV.
Ref. Ruedas Caudal mínimo Volumen Precio - PriceCode Wheels Minimum flow Prix
Roues Débit minimum €
YALLA01 2 6.000l/h 0,069
rm3
Ref. Ruedas Caudal mínimo Volumen Precio - PriceCode Wheels Minimum flow Prix
Roues Débit minimum €
YALLA02 4 8.000l/h 0,069
rm3
LIMPIAFONDOS AUTOMÁTICOS CON 2 RUEDAS - AUTOMATIC VACUUM CLEANER WITH 2 WHEELS
ASPIRATEUR DE FOND AUTOMATIQUE AVEC 2 ROUES
LIMPIAFONDOS AUTOMÁTICOS CON 4 RUEDAS - AUTOMATIC VACUUM CLEANER WITH 4 WHEELS
ASPIRATEUR DE FOND AUTOMATIQUE AVEC 4 ROUES
Idénticos a los modelosanteriores, trabajan con lamisma bomba de filtración,funcionando conectados alretorno de la piscina, yrecogiendo suciedad en unabolsa que lleva incorporada. Así se evita que las impurezasensucien el filtro,consiguiendo un ahorro enenergía y agua.Se incluyen 7 tramos demanguera de 1,8 m.
Same characteristics as thedescribed models, butworking the same filtrationpump. These cleaner worksbe plugging it to animpulsion nozzle andgathers the dirtiness in a bagpreventing dirty partidesfrom being storage in thefilter, saving energy andwater. These models include7 hoses 1,8 m long each ø 38 mm.
Ce modèle est identique aumodèle précédent. Il fonctionne avec la mêmepompe de filtration et il estconnecté sur le retour de lapiscine. Les saletés ramasséesvont dans un sac incorporé àl’aspirateur, évitant que lesimpuretés salissent l’eau dufiltre et obtenant ainsi uneéconomie d’eau et d’énergie. Sept tronçons de tuyau, 1,8 m chacun, sont inclus.
Ref. Ruedas Caudal mínimo Volumen Precio - PriceCode Wheels Minimum flow Prix
Roues Débit minimum €
YALLA03 4 8-10.000 l/h 0,069
rm3
LIMPIAFONDOS AUTOMÁTICOS POR PRESIÓN CON 4 RUEDAS
ASPIRATEURS DE FOND AUTOMATIQUES PAR PRESSION AVEC 4 ROUES
AUTOMATIC PRESSURE CLEANERS WITH 4 WHEELS
_FIBERPOOL®
_1 1 2
LIMPIAFONDOS ELÉCTRICO SERIE ATLANTIS
ELECTRONIC BOTTOM CLEANERS ATLANTIS SERIES
ROBOTS DE PISCINE ÉLECTRIQUES ATLANTIS
Los limpiafondos eléctricos de la serie ATLANTIS, están fabricados con materiales plásticos deprimera calidad. Su brillante diseño esconde un sistema de paneles filtrantes de porosidad de5µ. A su vez la cubierta se abre por la parte superior permitiendo acceder al interior de la unidadpara facilitar su mantenimieto. Calcula la forma y las medidas de su piscina (hasta piscinas de10x5m), a través de un microprocesador de control adaptativo de fondo (ASCL) garantizandouna limpieza eficaz de su piscina. De fácil uso, totalmente automático, no necesita de ningúnotro elemento exterior para trabajar. Tan pronto como su programa se acabe, la unidad se paraautomáticamente. El limpiafondos Atlantis está dotado de la tecnología Quick Clean quepermite la limpieza de su piscina en menos de 2 horas con el consiguiente ahorro de energía ytiempo.Sistema de cambio rápido de rodillos para un mantenimiento simplificado. Carrito ergonómicoincluido. Potencia de aspiración: 17 m³/h. Superficie de filtración: 7420 cm². Anchura deaspiración: 32 cm. Velocidad de desplazamiento: 16,76 m/minuto. Bloque motor: 24 V. Longitudde cable: 15 m. Alimentación eléctrica: 220V (50Hz-60Hz). Ciclo de funcionamiento: 2 horas.
Electronic bottom cleaners ATLANTIS series are made with first quality plastic materials.Its exceptional and clever design provides a perfect cleaning of the pool trough a two 5µfiltering panels system, with a sliding shell over the top of the cleaner to ensure easy access andmaintenance. Adaptative Seek Control Logic (ASCL). Microprocessor control optimizes cleaningroutine for each individual pool size and shape (until swimming pools of 10x5m). Easier to use,no installation, no attachments. Just drop it in and turn it on. It’s completely automatic.Atlantis technology allows the pool to be cleaned in less than 2 hours, saving time and energy.Exclusive system for quick brushes replacement. Ergonomical trolley included. Sucction rate: 17m³/h. Filter area: 7420 cm². Vacuum width: 32 cm. Calculate ground speed: 16,76 m/minute.Motor unit: 24 V. Cord length: 15 m. Power supply input voltage: 2240V (50Hz-60Hz). Work cycle:2 hours.
Les robots de piscine électriques de la série ATLANTIS sont fabriqués dans des matériauxplastiques de première qualité. Leur aspect brillant cache un système de panneaux filtrants àporosité de 5μ. Le capot supérieur s’ouvre et permet d’accéder à l’intérieur de l’appareil pourfaciliter son entretien. Il calcule la forme et les dimensions de votre piscine (jusqu’à 10x5 m), àtravers un microprocesseur de contrôle adaptif de fond (ASCL), en garantissant un nettoyageefficace de votre piscine. Facile à utiliser, entièrement automatique, ne requérant aucun autreélément extérieur pour travailler. Dès que son programme s’achève, l’unité s’arrêteautomatiquement. Le robot Atlantis est doté de la technologie Quick Clean qui permet denettoyer votre piscine en moins de 2 heures, avec l’économie d’énergie et de temps que celasuppose.Système de changement rapide des rouleaux pour un entretien simplifié. Chariot ergonomiqueinclus. Puissance d’aspiration: 17 m³/h. Superficie de filtration: 7420 cm². Largeur d’aspiration: 32cm. Vitesse de déplacement: 16,76 m/minute. Bloc moteur: 24 V. Longueur de câble: 15 m.Alimentation électrique: 220 V (50 Hz-60 Hz). Cycle de fonctionnement: 2 heures.
Ref. Carro Para piscinas Volumen Peso Precio - PriceCode Troley For swimming pools Prix
Tipo/Type Unid. €
YALLE01 Incluido/Include Todas/All 0,205 9,75 1
rm3 Kg
LIMPIAFONDOS ATLANTIS - ATLANTIS BOTTOM CLEANERS - ROBOTS DE PISCINE ÉLECTRIQUES ATLANTIS
YALLE01
PANEL FILTRANTEFILTER CARTRIDGE
YALLE01
CARRO ERGONÓMICO
ERGONOMICALTROLLEY
LIMPIAFONDOS ATLANTIS PLUS - ATLANTIS BOTTOM CLEANERS PLUS - FRANCÉS
LIMPIAFONDOS ELÉCTRICO SERIE ATLANTIS PLUSPARA SUELO Y PARED
ELECTRONIC BOTTOM CLEANERS ATLANTIS SERIES PLUSFOR BOTTOM AND WALLS
ROBOTS DE PISCINE ÉLECTRIQUES ATLANTIS PLUSPOUR LE FOND ET LE PAROIS
1 1 3 _
_FIBERPOOL®
07
Los limpiafondos eléctricos de la serie ATLANTIS PLUS, están fabricados con materiales plásticosde primera calidad. Su brillante diseño esconde un sistema de paneles filtrantes de porosidad de5µ. A su vez la cubierta se abre por la parte superior permitiendo acceder al interior de la unidadpara facilitar su mantenimieto. Calcula la forma y las medidas de su piscina (hasta piscinas de10x5m), a través de un microprocesador de control adaptativo de fondo (ASCL) garantizandouna limpieza eficaz de su piscina. El limpiafondos Atlantis plus sube por las paredes para limpiar.De fácil uso, totalmente automático, no necesita de ningún otro elemento exterior para trabajar.Tan pronto como su programa se acabe, la unidad se para automáticamente. El limpiafondosATLANTIS PLUS está dotado de la tecnología Quick Clean que permite la limpieza de su piscinaen menos de 2 horas con el consiguiente ahorro de energía y tiempo.Sistema de cambio rápido de rodillos para un mantenimiento simplificado. Carrito ergonómicoincluido. Potencia de aspiración: 17 m³/h. Superficie de filtración: 7420 cm². Anchura deaspiración: 32 cm. Velocidad de desplazamiento: 16,76 m/minuto. Bloque motor: 24 V. Longitudde cable: 15 m. Alimentación eléctrica: 220V (50Hz-60Hz). Ciclo de funcionamiento: 2 horas.
Electronic bottom cleaners ATLANTIS series PLUS are made with first quality plastic materials. Its exceptional and clever design provides a perfect cleaning of the pool trough a two 5µfiltering panels system, with a sliding shell over the top of the cleaner to ensure easy access andmaintenance. Adaptative Seek Control Logic (ASCL). Microprocessor control optimizes cleaningroutine for each individual pool size and shape (until swimming pools of 10x5m).The bottom cleaner climbs up the walls for cleaning ATLANTIS PLUS. Easier to use, noinstallation, no attachments. Just drop it in and turn it on. It’s completely automatic. Atlantistechnology allows the pool to be cleaned in less than 2 hours, saving time and energy.Exclusive system for quick brushes replacement. Ergonomical trolley included. Sucction rate: 17 m³/h. Filter area: 7420 cm². Vacuum width: 32 cm. Calculate ground speed: 16,76 m/minute.Motor unit: 24 V. Cord length: 15 m. Power supply input voltage: 2240V (50Hz-60Hz). Work cycle:2 hours.
Les robots de piscine électriques de la série ATLANTIS PLUS sont fabriqués dans des matériauxplastiques de première qualité. Leur aspect brillant cache un système de panneaux filtrants àporosité de 5μ. Le capot supérieur s’ouvre et permet d’accéder à l’intérieur de l’appareil pourfaciliter son entretien. Il calcule la forme et les dimensions de votre piscine (jusqu’à 10x5 m), àtravers un microprocesseur de contrôle adaptif de fond (ASCL), en garantissant un nettoyageefficace de votre piscine. Le robot ATLANTIS PLUS remonte sur les parois pour les nettoyer. Facile à utiliser, entièrement automatique, ne requérant aucun autre élément extérieur pourtravailler. Dès que son programme s’achève, l’unité s’arrête automatiquement. Le robot PlusAtlantis est doté de la technologie Quick Clean qui permet de nettoyer votre piscine en moins de2 heures, avec l’économie d’énergie et de temps que cela suppose. Système de changementrapide des rouleaux pour un entretien simplifié. Chariot ergonomique inclus. Puissanced’aspiration: 17 m³/h. Superficie de filtration: 7420 cm². Largeur d’aspiration: 32 cm. Vitesse dedéplacement: 16,76 m/minute. Bloc moteur: 24 V. Longueur de câble: 15 m. Alimentationélectrique: 220 V (50 Hz-60 Hz). Cycle de fonctionnement: 2 heures.
PANEL FILTRANTEFILTER CARTRIDGE
CARRO ERGONÓMICO
ERGONOMICALTROLLEY
Ref. Carro Para piscinas Volumen Peso Precio - PriceCode Troley For swimming pools Prix
Tipo/Type Unid. €
YALLE02 Incluido/Include Todas/All 0,205 9,75 1
rm3 Kg
YALLE02
_FIBERPOOL®
_1 1 4
_FIBERPOOL®
_1 1 4
1 1 5 _
_FIBERPOOL®
Regulación ydosificación
Adjustement and dosing
Réglage et dosage
1 1 5 _
_FIBERPOOL®
08
116_117Cloradores salinosSalt water chlorinatorsChlorinateur au sel
118_120Bombas dosificadorasMetering pumpsPompes doseuses
121_122AnalizadoresTestersAnalysateurs
123_125Contadores de aguaWater metersCompteurs d’eau
126_128Equipos de U.V. y ozono para piscinas públicasU.V. and ozone equipment for commercial poolsEquipements U.V. et ozone pour piscines publiques
129_132Equipos de U.V., ionización y ozonopara piscinas privadasU.V., ionizer and ozone equipment for residential poolsEquipements U.V., ionisation et ozone pour piscines privées
133-135Intercambiadores de calory calentadores eléctricosHeat exchangers and electric heatersÉchangeurs de chaleur et chauffages électriques
136_137Bombas de calorHeat pumpsPompes à chaleur
138_141Captadores y paneles solaresSolar sensors and panelsCapteurs et panneaux solaires
_FIBERPOOL®
_1 1 6
El sistema de cloración salino necesita parasu funcionamiento únicamente 3 elementos:agua + sal de consumo humano (clorurosódico) + electricidad. Está basado en la producción natural através de la electrólisis de hipoclorito sódico,oxígeno y ozono. El agua cuenta con una salinidad de 5÷6 gramos por litro, lo que equivaleaproximadamente a la salinidad de lalágrima del ojo humano, 6 veces inferior al agua del mar. Se recomienda eninstalaciones con clorador salino, las partesmetálicas en contacto con el agua, aceroinox. AISI 316.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES- Célula más accesible y eficiente de titanio,
platino y otros metales preciosos con7.000 y 15.000 horas de funcionamiento.
- Control Automático Computerizadomediante DISPLAY y LEDS de control.
- Célula transparente de una única posición.- Sensor Electrónico.- Control Variable de la producción de Cloro.- Rearme para protección por sobrecarga.- Dispositivo de Sobrecarga Automática,
protege a la unidad de excesos de sal.- Dispositivo Automático, nos avisa de bajos
niveles de sal.
Recomendamos la instalación de un equipocompacto para la medición y dosificaciónautomática de pH.
The saline chlorination system is the mixtureof three common elements: water + common household salt (sodiumChloride) + electricity. It is based on thenatural production, by electrolysis of sodiumhypochlorite, oxygen and ozone.The water has a salinity of 5÷6 grammes per litre. This level approximates a humantear 6 times lower than seawater. We recommend in installations with saltwater chlorinator, for metallic parts incontact with water, AISI 316 stainless steel.
STANDARD FEATURES- Most accessible and efficient cell of
titanium, platinium and other preciousmetals with 7.000 and 15.000 hours ofoperation.
- Computerised Automatic Control & LCDSystem and warning LED.
- New Clear Rectangular Cell Housing withonly one position.
- Electronic Sensing Switch.- Variable Chlorine Output Control.- Circuit Breaker Overload Protection.- Automatic Overloads protects power
supply from oversalting.- Automatic Low Salting warning light
Flashes, if salt falls below optimumthreshold.
- New models SM, lower powerconsumption, less weight and less volume.
We recommend the installation of anautomatic compactequipment for meteringand dosing of pH.
Le système de chloration salin ne requiertpour fonctionner que 3 éléments: eau + sel de consommationhumaine (chlorure de sodium) + électricité. Il est basé sur la production naturelle àtravers l’électrolyse d’hypochlorite desodium, oxygène et ozone. L’eau possèdeune salinité de 5÷6 grammes par litre, ce quiéquivaut environ à la salinité de la larme del’œil humain, 6 fois de moins que l’eau demer. Il est recommandé, dans les installationsavec chlorateur salin, que les partiesmétalliques en contact avec l’eau soient enacier inox. AISI 316.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES- Cellule plus accessible et efficace en titane,
platine et autres métaux précieux, capablede fonctionner de 7.000 à 15.000 heures.
- Contrôle Automatique par Calculateur,avec DISPLAY et LEDS de contrôle.
- Cellule transparente à une seule position.- Senseur électronique.- Contrôle variable de la production de
chlore.- Réarmement pour protection en cas de
surcharge.- Dispositif de Surcharge Automatique, qui
protège l’unité de l’excès de sel.- Dispositif automatique qui nous avertit de
bas niveaux de sel.
Nous recommandons l’installation d’unéquipement compact pour mesurer et doserautomatiquement le pH.
GRAFICO DE INSTALACION DEL CLORADOR - INSTALLATION SCHENE OF CHLORINATOR - GRAPHIQUE D’INSTALLATION DE CHLORATEUR
1 - Cuadro electrónico / Electronic panel / Tableau électronique2 - Célula / Cell / Cellule3 - Cuadro eléctrico de bomba / Control panel for pump / Tableau électrique de pompe4 - Conexión eléctrica / Electric connection / Connexion électrique
La carga de SAL recomendada es 5 ÷ 6 Kg / m3. Para piscinas climatizadas consultar.We recommend 5 ÷ 6 Kg / m3 SALT. In case of indoor pools, please ask.La charge de SEL recommandée est 5 ÷ 6 Kg / m3. Pour piscines climatisées, consulter.
La célula tiene que quedar instalada por debajo del nivel del agua.The cell has to be installed under the water level.La cellule doit être installer en-dessous du niveau d´eau.
CLORADORES SALINOS SALT WATER CHLORINATORS CHLORATEURS SALINS
CLORADORES SALINOS PARA PISCINAS PRIVADAS - SALT WATER CHLORINATORS FOR RESIDENTIAL SWIMMING POOLS
CHLORATEURS SALINS POUR PISCINES PRIVÉES
CLORADORES SALINOS SALT WATER CHLORINATORS CHLORATEURS SALINS
1 1 7 _
_FIBERPOOL®
08
Nuevo clorador FIBERPOOLmodelo ADCF con controlmediante sencillo yfuncional Display LCD.Célula muy accesible,eficiente y de larga duración (15.000 horas).Alarma sonora y visualEquipado con preinstalaciónde encendido - apagadoremoto.
New FIBERPOOL chlorinatormodel ADCF with LCDdisplay. Simple and veryfunctional. Great access, very efficientand long life cell,15.000operation hours.Visual and audible warning.Possibility of remote Start - Stop.
Nouveau électrolyseur de selFIBERPOOL modèle ADCFavec un control simple etfonctionnel au travers del’écran LCD. Cellule trèsaccessible, efficace et delongue durée (15.00 heures).Alarme sonore et visuel,équipée de la préinstallationde la mise en marche –atteinte de l’appareil.
ADCF20 20 0 -100 220 4,5 0,0139ADCF30 30 100 - 170 220 4,5 0,0139
Ref. Producción Volum. piscina Voltaje Peso Volumen PrecioCode Production Pool volume Voltage Price-Prix
(gr/h) m3 v €rm3Kg
La carga de SAL recomendada es 5 ÷ 6 kg/m3. Para piscinas climatizadas consultar.We recommend 5 ÷ 6 kg/m3 SALT. In case of indoor pools, please ask.La charge de SEL recommandée est 5 ÷ 6 Kg / m3. Pour piscines climatisées, consulter.
CÉLULA ADCF
MOD. ADCF
CLORADORES SALINOS PARA PISCINAS PÚBLICAS - SALT WATER CHLORINATORS FOR COMMERCIAL SWIMMING POOLS
Los cloradores salinos de alto rendimiento Ecochlor son capaces de producir cloro en agua dulce. Su célula tiene una duración de75.000 horas, incorpora un catalizador que aumenta elrendimiento químico del proceso electrolítico y consigue generarresiduales de cloro en aguas con concentraciones salinas muy bajas.Estos equipos pueden trabajar con una concentración mínima decloruros de 50 mg/l.
Ecochlor salt water chlorinators are capable of generating chlorine from fresh water. The expected electrode life is about75.000 hours, it is provided with a selective catalysis and is able tokeep a residual chlorine concentration exclusively from the naturalsalt composition of the water. These equipments are able to workwith a minimum concentration of chlorides of 50 mg/l.
Les chlorateurs salins de haut rendement Ecochlor sont capables de produir du chlore en eau douce. Sa cellule a une durée de 75.000 heures. Elle comprend un catalyzeur qui augmente lerendement chimique du procedé électrolytique et peut génerer les residus de chlore en eau avec des concentrations salines tresfaibles . Cet équipement peut travailler avec une concentrationmínimum de chlorure de 50 mg/l.
MOD. ADCE
CHLORATEURS SALINS POUR PISCINES PUBLIQUES
ADCE150 150 50ADCE225 225 75ADCE300 300 100ADCE450 450 150ADCE225 600 200
Ref. Producción cloro - Production chlorine (gr/h) PrecioCode 5 gr / l sal 0,5 gr / l sal Price-Prix
5 gr / l salt 0,5 gr / l salt €
_FIBERPOOL®
_1 1 8
BOMBAS DOSIFICADORASPERISTÁLTICAS PARA PISCINAS PRIVADAS
RESIDENTIAL SWIMMING POOL METERING PUMPS
POMPES DOSEUSESPÉRISTALTIQUES POUR PISCINES PRIVÉES
Esta bomba peristáltica esun sencillo y fiable sistemaque alberga la dosificación yel control en un mismoequipo. De reducidotamaño, está diseñado paraevitar el efecto sifón, demantenimiento mínimo,fácil de usar y silencioso.Sencilla instalación y mínimomantenimiento. Resistente asalpicaduras de productoquímico.
El kit suministradocontiene:- Bomba peristáltica- Rácor de inyección- Válvula de fondo- Collarín de inyección- Rácor para electrodo- Electrodo- Soluciones tampón
This peristaltic pump is asimple and reliable dosingsystem hosting the controlon the same equipment.Small in size, is designed toprevent siphoning, low-maintenance, easy to useand quiet. Easy installationand minimal maintenance.Resistant to chemicalssplash.
Content of supplied kit:- Peristaltic pump- Injection fitting- Bottom valve- Injection clamp- Electrode fitting- pH electrode- Tampon solutions
Cette pompe péristaltiqueest un simple et fiablesystème qui loge le dosageet le control dans le mêmeéquipe. De taille réduite, estconçu pour éviter l’effetsiphon, il a un entretienminimum, facile à user etsilencieuse. Installationfacile et minimal entretien.Résistent auxéclaboussements desproduits chimiques.
Le kit fourni contient :- Pompe péristaltique- Raccord d’injection- Valvule de fons- Bride d’injection- Raccord pour électrode- Électrode- Solutions tampon
KIT DE REGULACIÓN DE PH PARA CLORADOR SALINO - PH REGULATION KIT TO USE WITH SALT CHLORINATOR
KIT DE RÉGULATION DE PH POUR CHLORINATEUR AU SEL (SALIN)
KIT DE REGULACIÓN DE CLORO (REDOX) - CHLORINE REGULATION KIT (REDOX) - KIT DE RÉGULATION DU CHLORE (REDOX)
Equipo con bomba peristáltica para realizarla dosificación de cloro, equivalente al kit deregulación de pH.
Peristaltic pump unit for chlorine dosing, asthe pH regulation kit.
Équipe avec pompe péristaltique pourréaliser le dosage du chlore, équivalant aukit de régulation du pH.
KIT DE REGULACIÓN DOBLE (PH Y REDOX) - CHLORINE REGULATION KIT (REDOX) – KIT DE RÉGULATION DOUBLE (PH ET REDOX)
Equipo con dos bombasperistálticas para regulaciónde pH y cloro. Incluye kit deinstalación.
Doble peristaltic pump forpH and chlorine regulation.Installation kit included.
Équipe avec deux pompespéristaltiques pour larégulation du pH et duchlore. Inclus kitd’installation.
Ref. Descripción Caudal/Presión Precio -PriceCode Description Flowrate/Pressure Price-Prix
Débit/Pression €
ADKPPH Kit bomba peristáltica para pH - Peristaltic pump for pH 1,5 L / 1,5 barKit pompe péristaltique pour pH
ADKPCL Kit bomba peristáltica para redox (cloro) - Peristaltic pump for redox Kit pompe péristaltique pour redox (chlore) 1,5 L / 1,5 bar
ADKPD1 Kit bomba peristáltica doble - Double peristaltic pumpKit pompe péristaltique double 1,5 L / 1,5 bar
ADKPD5 Kit bomba peristáltica doble - Double peristaltic pumpKit pompe péristaltique double 5 L / 1,5 bar
Kit bomba peristaltica para pH o redox de 5 L a 1,5 bar, consultar.
Peristaltic pump for pH or redox of 5 L at 1,5 bar ask.
Kit pompe péristaltique pour pH o redox de 5 l. a 1,5 bar à consulter.
BOMBAS DOSIFICADORASPARA PISCINAS PÚBLICAS
COMMERCIAL SWIMMING POOL METERING PUMPS
POMPES DOSEUSES POUR PISCINES PUBLIQUES
1 1 9_
_FIBERPOOL®
08
Panel compacto para elcontrol y regulación de pH yconcentración de cloro librecon celda amperométrica.Incluye todos los accesoriosnecesarios para lainstalación inmediata(soluciones tampón paracalibración de pH y redox,sistema colorimétrico DPDpara calibración de cloro).(Bombas no incluidas).
Compact panel for controland regulation of pH andfree chlorine concentrationwith amperometric cell.Includes all accessoriesneeded for immediateinstallation (tamponsolutions for calibration ofpH and redox, DPDcolorimetric system forcalibration of chlorine).(Pumps not included).
Panneau compact pour lecontrôle et régulation du pHet la concentration dechlore libre d'une celluleampérométrique. Inclus tous les accessoiresnécessaires pourl'installation immédiate(solutions tampon pourcalibration du pH et redox,système couleurmétriqueDPD pour la calibration du chlore).(Pompes pas comprises).
PANEL DE CONTROL PARA PISCINAS PÚBLICAS - CONTROL PANEL FOR COMMERCIAL POOLS
PANNEAU DE CONTRÔLE POUR PISCINES PUBLIQUES
BOMBAS DOSIFICADORAS ELECTROMAGNÉTICAS - ELECTROMAGNETIC DOSING PUPMS - POMPES DOUSEUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES
Bombas dosificadoras analógicas adecuadaspara montar con los paneles y para laadición de otros productos químicos.
Analogic dosing pumps suitable formounting with the panels and for additionof other chemicals.
Pompes doseuses analogiques appropriéespour monter avec les panneaux et pourajouter d'autres produits chimiques
Ref. Descripción Caudal/Presión Precio -PriceCode Description Flowrate/Pressure Price-Prix
Francés €
ADB01 Bomba dosificadora electromagnética. Regulación manual de 0 a 100%Electromagnetic dosing pump. Manual regulation from 0 to 100%Pompe doseuse électromagnétique. Régulation manuel de 0 à 100 % 5 L / 5 bar
ADB05 Bomba dosificadora electromagnética. Regulación manual con dos frecuencias (0-20% y 0-100%)Electromagnetic dosing pump. Manual regulation with two frequency range (0-20% and 0-100%)Pompe doseuse électromagnétiqueRégulation manuel avec deux fréquences (0 - 20 % et 0 - 100 %) 6 L / 8 bar
ADA01 Sonda de nivel - Level probe - Sonde de niveau -
Ref. Descripción Precio -PriceCode Description Price-Prix
€
ADP10 Panel de control para pH y cloro con célula amperométrica. No incluye bombas. Se debe completar con dos bombas electromagnéticas y dos sondas de nivel ADA01 para la dosificación de los productos químicos.Control panel for measuring and setting the pH value and chlorine concentration. Pumps are not included.It should be equipped with two electromagnetic pumps for and two level probe dosing the chemicals.Panneau de Contrôle pH et de chlore avec cellule ampérométrique. Pompes pas comprises.Compléter avec deux pompes électromagnétiques et deux sondes de niveau pour le dosage des produits chimiques.
Bombas para otros caudades y presiones consultar. Other flowrates and pressure pumps ask.Pompes pour d'autres débits et pressions à consulter.
Ref. ADB01 Ref. ADB05 Ref. ADA01
_FIBERPOOL®
_1 20
ELECTRODOS DE PH Y REDOX - ELECTRODES (PH AND REDOX) - ELECTRODES (PH ET REDOX)
ÉLECTRODES DU PH ET REDOX
ADA05 Electrodo pH con soluciones tampónpH electrodes and calibration solutionÉlectrode pH avec solutions tampon
ADA06 Electrodo redox con solución tampónRedox electrodes and calibration solutionÉlectrode redox avec solution tampon
Ref. Descripción PrecioCode Description Price-Prix
€
Electrodo de pH o deredox . Incluye el kit de calibracióncorrespondiente.
pH and redox electrodes.Tampon solutionsincluded.
Électrode du pH ou du redox. Inclus le kit de calibrationcorrespondant.
Depósito de polietilenoPolyethilene tanksBacs en polyethilene
ADD11 50 lADD12 100 lADD13 250 l
Agitador manual - Manual agitator - Agitateur manuelADAG1 60 cmADAG2 90cm
Ref. Capacidad PrecioCode Capacity Price-Prix
Capacité €
DEPOSITOS DOSIFICACIÓN - DOSING TANKS - DÉPÔTS DOSAGE
DOSIFICADOR FLOTANTE - CHLORINE DISPENSER - DOSEUR FLOTTANT
YALDF 4 de 200 gr. / 4 of 200 gr. 2,8 -
Ref. Capacidad tabletas Peso Volumen PrecioCode Capacity tablets Price-Prix
€
Dosificador flotante de tabletas de cloro obromo,con rejilla inferior regulable. Tapasuperior equipada con mecanismo deseguridad para niños. Capacidad parapastillas de 200 gr.
Chlorine and bromine tablets dispenser,with adjustable lower grid. Upper lidequipped with safety mechanism forchildren. Capacity for tablets of 200 gr.
Doseur flottant de tablettes de chlore oude brome, à grille inférieure réglable.Couvercle supérieur doté d’un mécanismede sécurité enfants. Capacité pour pastillesde 200 g.
rm3Kg
ANALIZADORES TESTERS ANALYSEURS
1 2 1 _
_FIBERPOOL®
08
MOD. ADMSAL
Analizador compacto de conductividad ysalinidad (mod. ADMSAL), de pH ytemperatura (mod. ADMPH) y de ORP/redoxy temperatura (mod. ADMRX). Lectura directa en pantalla digital expresadaen ppt (gr/l). Herramienta de calibración ypilas incluidas.
Compact tester of conductivity and salinity(ADMSAL mod.), pH and temperature(ADMPH mod.) and ORP/redox andtemperature (ADMRX mod.). Direct reading on digital screen in ppt (gr/l).Calibration tool and batteries included.
Analyseur compact de conductivité etsalinité (mod. ADMSAL), de pH ettempérature (mod. ADMPH) et d’ORP/redox et température (mod. ADMRX).Lecture directe sur écran numériqueexprimée en ppt (g/l). Outil de calibrage etpiles inclus.
TDS (ºC)ADMSAL 0,00-10,00 g/l 0 - 60ºC 0,01 g/l 0,1 78 gr. -
Ref. Rango Rango Temp. Resolución Peso Volumen PrecioCode Range Temp. range Resolution Price-Prix
TDS €rm3Kg
MOD. ADMPH
MOD. ADMRX
MEDIDOR DE SAL - SALT METER - MESUREUR DE SEL
pH (ºC)ADMPH 0,00 - 14 0 - 60ºC 0,01 0,1 78 gr. -
Ref. Rango Rango Temp. Resolución Peso Volumen PrecioCode Range Temp. range Resolution Price-Prix
pH €rm3Kg
MEDIDOR DE PH - PH METER - MESUREUR DE PH
Orp (ºC)ADMRX + 1000mV 0 - 60ºC 1 mV 0,1 78 gr. -
Ref. Rango Rango Temp. Resolución Peso Volumen PrecioCode Range Temp. range Resolution Price-Prix
Orp €rm3Kg
MEDIDOR DE REDOX - REDOX METER - MESUREUR DE REDOX
MOD. ADMCOMADMCOM 0,00 - 14 0 - 60ºC 0,0-20,0 0,0 - 10,0 78 gr. -
Ref. Rango Rango Rango Rango Peso Volumen PrecioCode Range Range Range Range Price-Prix
pH Temp. CE mS/cm TDS g/l €rm3Kg
MEDIDOR COMBO (PH, CE, TDS Y TEMP.) / COMBO METER (PH, CE, TDS & TEMP.)
MESUREUR COMBO (PH, CE, TDS ET TEMP.)
FOTÓMETROS DE CLORO CON CAL CHECKTM - CHLORINE PHOTOMETERS WITH CAL CHECKTM
MOD. ADMFOT
El fotómetro ha sido desarrolladopara medir el Cloro Libre, Total, pH yÁcido Isocianúrico. Se suministra con2 cubetas Cal Check con certificadosde análisis, reactivos, tijeras,pilas,manual de instrucciones ymaletín de transporte. Características:- Verificación precisa.- Calibración por el usuario.- Patrones con certificados de
trazabilidad NIST.- Cumplimiento método EPA y
método Standard.- Rangos de medida para todas las
aplicaciones.- Suministrado como kit completo.- Larga duración de las pilas.
Photometer has been designed forthe measure of total and freeChlorine, pH and Isocianuric acid. It’s supplied with certificates ofanalysis, reagents, scissors, betteries,manual and briefcase of transport. Characteristics:- Precise verification.- User calibration.- Patterns with certificates of
trazabilidad NIST.- Fulfillment method EPA and
Standard method.- Measurement ranks for all the
applications.- Provided as a complete kit.- Long duration batteries.
Le photomètre a été mis au pointpour mesurer le chlore libre, le chloretotal, le pH et l’acide iso-cyanurique. Il est fourni avec 2 gobelets CalCheckavec certificats d’analyse, réactifs,ciseaux, piles, mode d’emploi etmallette de transport. Caractéristiques:- Vérification précise.- Calibrage par l’utilisateur.- Patrons avec certificats de
traçabilité NIST.- Accomplissement méthode EPA et
méthode Standard.- Intervalles de mesure pour toutes
les applications.- Fourni comme un kit complet.- Longue durée des piles.
ADMFOT 0,00 - 5,00 mg/L 0,00 - 5,00 mg/L 0,5 0,169
Ref. Rango Caudal Peso Volumen PrecioCode Cl2 Total Cl2 Libre / Free Price-Prix
Range Range €rm3Kg
PHOTOMÈTRE DE CHLORE À FONCTION CALCHECKTMTM
_FIBERPOOL®
_1 2 2
ADMCL 0,00 - 3,50 ppm 0 - 60ºC 0,01ppm 64 gr. 0,001
Ref. Rango Rango Temp. Resolución Peso Volumen PrecioCode Range Temp. range Resolution Price-Prix
Cl2 Libre / Free ºC Cl2 €rm3Kg
MEDIDOR DE CLORO LIBRE - FREE CHLORINE METER - MESUREUR DE CHLORE LIBRE
ANALIZADORES - TESTERS - ANALYSEURS DE CHLORE LIBRE
MOD. ADMCL
Analizador compacto decloro libre. Lectura directaen pantalla digitalexpresada en ppm (mg/l). Se incluye estuche protectorcon 2 cubetas y 6 reactivos.
Compact tester of FreeChlorine. Direct reading ondigital screen in ppm (mg/l).Supplied with 2 samplecuvetes with caps, 6 powderreagents for Free Chlorine
Analyseur compact de chlore libre. Lecture directe sur écran numériqueexprimée en ppm (mg/l). Y compris étui protecteuravec 2 gobelets et 6 réactifs.
Dosificador compacto detricloro y pastillas debromo.Se sirve con válvulade seguridad.
Compact feeder trichlor andbromine tablets. Deliveredwith safety valve.
Doseur compact de trichloreet pastille de brome. Livréavec soupape de sécurité.
MOD. ADDCP
DOSIFICADOR COMPACTO - COMPACT FEEDER - DOSEUR COMPACT
ADDCP 450 1.000 450 17 0,158
Ref. Diámetro Tricloro piscinas Bromo piscinas Peso Volumen PrecioCode Diameter Trichlor pool Bromine pool Price-Prix
Ø m3 m3 €rm3Kg
Analizador de líquido de reactivo. Rango demedida desde 0,3 - 3,0 (Cl) y 6,8 - 8,2 (Ph).Reactivos: Líquido amarillo de soluciónOrthotolidina para lectura de cloro y líquidorojo de Phenol para la lectura de Ph.Presentación en estuche de PVC azul.
Test kit with chemial reactives. Measurerange: 0.3 – 3.0 (Cl) and 6.8 – 8.2 (Ph).Reactive: Yellow liquid as Orthotolidinesolution for Chlorine, and Red liquid asPhenol for ph. Presentation in blue PVC case.
Analyseur de liquide de réactif. Intervalle demesure de 0,3 - 3,0 (Cl) et 6,8 - 8,2 (Ph).Réactifs: Liquide jaune de solutionOrthotolidine pour la lecture de chlore etliquide rouge de Phénol pour la lecture dupH. Présentation en étui en PVC bleu.
ANALIZADOR DE AGUA DE OTO Y PH - WATER TEST KIT FOR OTO AND PH - ANALYSEUR D’EAU DE OTO ET PH
Ref. Nivel óptimo Volumen Peso Precio - PriceCode Optimum level Prix
Unid. €
ADATKL CL:1,0 - 1,5 / pH: 7,2 - 7,6 0,035 2,1 12
rm3 Kg
ANALIZADOR DE AGUA - WATER TEST KIT - ANALYSEUR D’EAU
Ref. Cantidad Para Volumen Peso Precio - PriceCode Quantity For Prix
Unid. €
ADATKLOTO 1 botella / 1 bottle (20ml) OTO (CL) 0,035 0,3 12ADATKLPH 1 botella / 1 bottle (20ml) pH 0,035 0,3 12
rm3 Kg
REACTIVOS QUÍMICOS - CHEMICAL REACTIVES - RÉACTIFS CHIMIQUES
ADATKL ADATKLPH ADATKLOTO
CONTADORES PARA PISCINAS
WATER METERS FORSWIMMING POOLS
COMPTEURS D’EAU POUR PISCINES
CAUDALÍMETROS DE INSERCIÓN EN TUBERÍA HORIZONTAL Y VERTICAL - FLOWMETER FOR HORIZONTAL AND VERTICAL PIPE
DÉBITMÈTRES À INSÉRER DANS UNE TUYAUTERIE HORIZONTALE ET VERTICALE
1 2 3 _
_FIBERPOOL®
08
MODELO HORIZONTAL.Estos caudalímetros son paracolocación en tuberíashorizontales. De instalaciónsencilla, practicando untaladro en la parte superior dela tubería, por el queintroducimos la toma inferior,sujetándolo mediante lasbridas que se incluyen concada aparato, a la propiatubería. Fabricado en una solapieza de metacrilatotransparente, el flotador delectura es de AISI 316.
Especificaciones: Lectura directa enlitros/minuto. Las partesinternas en contacto con lasolución son anticorrosivas.Escala grabada sobre elmaterial. Precisión ± 8%. Temperatura 80º C.Presión 10 Bar.
HORIZONTAL MODEL.These flowmeters are to befitted on horizontal pipes.Simple to install by drilling the top of the pipe, thoughwhich the lower probe isinserted, holding it to the pipe with the flanges includedwith each appliance. Made of a single piece oftransparent perspex, thereading floater is made of AISI 316.
Specifications: Direct reading in liters/minute and GPM. The internal parts in contact with the solution are anticorrosion. Scalemarkedon the material.Accuracy ± 8%. Temperature 80ºC.Pressure 10 Bar.
MODÈLE HORIZONTAL. Ces débitmètres sont à placer dans des tuyauterieshorizontales. Installation simple perçant un orifice dansla partie supérieure de latuyauterie, dans lequel onintroduit la prise inférieure enla fixant avec des brides,fournies avec chaque appareil, à la tuyauterie. Fabriqué en une seule pièce enméthacrylate transparent. Le flotteur de lecture est en AISI 316.
Spécifications:Lecture directe en litres/minute. Les parties internes en contactavec la solution sontanticorrosives. Échelle graduéesur le matériel. Précision ± 8%.Température 80º C.Pression 10 Bar.
Ref. Pilot Tubería Caudal - m3/h Peso Volumen Precio - PriceCode Connection Pipe Flow Weight Volume Prix
Ø Ø Min. Max. kg m3 €
ACM050 15 1 1/2” 5 22 0,3 0,0002ACM063 15 2” 9 33 0,3 0,0002ACM075 15 2 1/2” 15 54 0,3 0,0002ACM090 15 3” 18 69 0,3 0,0002ACM110 15 4” 30 120 0,4 0,0003ACM160 20 6” 54 234 0,4 0,0003ACM200 20 8” 108 432 0,5 0,0003
ACMV050 15 1 1/2” 5 22 0,3 0,0002ACMV063 15 2” 15 54 0,3 0,0002
ACM ACMV
HORIZONTAL / HORIZONTAL / HORIZONTALE
VERTICAL / VERTICAL / VERTICALE
Analizador de líquido y pastillas de reactivo.Rango de medida desde 0,6 - 5,0 (Cl) y 6,8 -8,2 (Ph). Reactivos: Tabletas DPD para lecturade cloro y líquido rojo de Phenol para lalectura de Ph. Presentación en estuche dePVC blanco.
Test kit with liquid and reactive tablets.Measure range: 0.6 – 5.0 (Cl) and 6.8 – 8.2(Ph). Reactive: DPD tablets for Chlorinemeasure and red of Phenol liquid for Phliquid. Presentation in white PVC case.
Analyseur de liquide et tablette de réactif.Intervalle de mesure de 0,6 - 5,0 (Cl) et 6,8 -8,2 (Ph). Réactifs: Tablettes DPDpour la lecture de chlore et liquide rouge de Phénol pour la lecture du pH.Présentation en étui en PVC blanche
ANALIZADOR DE AGUA - WATER TEST KIT - ANALYSEUR D’EAU
AAPH CL: 0,3 - 0,6 /pH 7,2 - 7,6 1,4 0,004AAP1 10 tabletas / 10 tablets for CL - -AAP2 1o tabletas / 10 tablets for pH - -
Ref. Descripción Peso Volumen PrecioCode Description Price-Prix
€rm3Kg
_FIBERPOOL®
_1 24
Contador que utiliza comosensor de velocidad unaturbina axial. Totalización directa sobre rodillosnumerados. Mecanismo extraible. Cuerpo en fundición GG-25.Conexiones por bridasnormalizadas UNE PN16 (no incluidas). Pre-equipado para emisión de impulsos. Grado de protección IP68 (puede trabajarsumergido).
These counter use an axialimpeller as speed sensor.Direct totalizing throughnumbered rollers. Removable mechanism. Cast iron GG-25 casing.Standarized flangeconnection UNE PN16 (not included). Pre-equipped for pulseemitter. IP68 protection (canbe installed underwater).
Compteur qui utilise une turbine axial comme mesure de vitesse.Totalisation directe surroleaux numérotés. Mécanisme extractible. Corps en fonte GG-25.Connexion par bridesnormalisées UNE PN16 (pas compris). Pre-equipé pour emision d’impuls. Dégrée de protection IP68 (il peut travaillersubmergé).
Ref. Ø Tubería Q nominal Q min. Q máx. Longitud Peso Precio - PriceCode DN pipe Ø Nominal Min. flowrate Máx. flowrate Lenght Prix
(mm/in) (mm) Flowrate m3/h m3/h m3/h (mm) €
AVW050 50/2” 63 15 0,45 30 200 11AVW065 65/2 1/2” 75 25 0,75 50 200 12AVW080 80/ 3” 90 40 1,2 80 200 15AVW100 100/4” 110-125 60 1,8 120 250 20AVW125 125/5” 140 100 3,0 200 250 21AVW150 150/6” 160 150 4,5 300 300 33AVW200 200/8” 225-250 250 7,5 500 300 45
Kg
CONTADORES PARA PISCINAS
WATER METERS FOR SWIMMING POOLS
COMPTEURS D’EAU POUR PISCINES
WOLTMANN
Contador que utiliza comosensor de velocidad unaturbina, chorro múltiple ytransmisión magnética.Totalización directa sobrerodillos numerados.Mecanismo extraible. Cuerpo y tapa en latón.Conexiones en rosca gas (no incluidas).
These counter use an impeller as speed sensor,multiple jet andmagnetic transmission.
Direct totalizing throughnumbered rollers. Removable mechanism. Brass body and cover. Gas screw flanges (not included).
Compteur qui utilise une turbine comme mesurede vitesse, à jet multiple ettransmission magnétique. Totalisation directe surroleaux numérotés.Mécanisme extractible. Coprs et couvercle en laiton. Connexion par brides filetage gaz (pas compris).
Ref. Q nominal Q min. Q máx. Terminación Peso Precio - PriceCode Calibre Calibre Nominal Min. flowrate Máx. flowrate Rosca gas Prix
(mm) (in) Flowrate m3/h m3/h m3/h Gas screw (in) €
ACHM020 20 3/4” 2,5 0,05 5 1” 1,8ACHM025 25 1” 3,5 0,07 7 1 1/4” 2,4ACHM030 30 1 1/4” 5 0,1 10 1 1/2” 2,5ACHM040 40 1 1/2” 10 0,2 20 2” 4,6ACHM050 50 2” 15 0,45 30 2 1/2” 9,6
Kg
CONTADOR DE CHORRO MÚLTIPLE - MULTI-JET WATER METER – COMPTEUR D’EAU À JET MULTIPLE
Contrabridas no incluidas - Flanges not included - Brides pas comprises
Rácores no incluidos - Fittings not included - Brides pas comprises
CONTADORES PARA PISCINAS
WATER METERS FOR SWIMMING POOLS
COMPTEURS D’EAU POUR PISCINES
CONTADORES PARA AGUA FRÍA DE VELOCIDAD HÉLICE TANGENCIAL
COLD WATER METERS WITH TANGENTIAL PROPELLER SPEED - COMPTEURS D’EAU FROIDE À VITESSE D’HÉLICE TANGENTIELLE
1 2 5 _
_FIBERPOOL®
08
Cuerpo de fundición de hierrosegún UNE G25 con bridasmecanizadas y taladradas segúnUNE PN16. Protección de lassuperficies internas y externasmediante recubrimiento epoxi. El totalizador es seco protegidomediante carcasa y tapa delatón precintable. Puedeincorporar un emisor deimpulsos tipo "reed" compatiblecon cualquier sistema detelelectura. Especificaciones:- Caudales nominales de 15 a
400 m3/h.- Diámetros de 50 a 300 mm.- Instalación en horizontal o
vertical- Para agua fría hasta 50º C.- Presión máxima 16 bar.- Clase metrológica "A".
Meter body made of cast ironUNE G25. Connection flangesdrilled and machined inaccordance with UNE P16.Protection of internal andexternal surfaces is achieved bymeans of epoxy coating. Dry dialprotected by means of metalshroud and lid with padlock. Asan option, the meter can beequipped with "reed" switch100% compatible with anyremote reading system.Specifications:- 15 to 400 m3/h nominal flows.- 50 to 300 mm nominal bore.- Horizontal and vertical
installation.- For cold water up to 50º C.- Maximum working pressure
16 bar.- "A" metrologig class.
Corps en fonte de fer selon UNE G25 avec brides usinées etpercées selon UNE PN16.Protection des superficiesinternes et externes parrevêtement époxy. Le totaliseurest sec, protégé par une carcasseet un couvercle en laitonverrouillable. Il peut incorporerun émetteur d’impulsions type"reed" compatible avecn’importe quel système detélélecture. Spécifications:- Débits nominaux de 15 à 400
m3/h.- Diamètres de 50 à 300 mm.- Installation horizontale ou
verticale- Pour eau froide jusqu’à 50º C.- Pression maximum 16 bar.- Classe métrologique "A".
Ref. Conexión Caudal m3/h Longitud Peso Volumen Precio - PriceCode Connection Flow Lenght Prix
(mm/in) Min. Max. €
ACR050 50/2” 1,2 30 200 11 0,0013ACR065 65/2 1/2” 2,0 50 200 13 0,0031ACR080 80/ 3” 3,2 80 225 15 0,0045ACR100 100/4” 4,8 120 250 19 0,0065ACR125 125/5” 8,0 200 250 24 0,0085ACR150 150/6” 12 300 300 30 0,0130ACR200 200/8” 20 500 350 48 0,0220
ACEI Emisor de impulsos “reed” / Switch “reed” - -
Kg
- Permite visualizar caudalesinstantáneos en l/seg, l/min ym3/h con gran precisión.
- Permite utilizar emisores detipo REED, PNP, NPN oNAMUR.
- Dispone de dos puntos deconsigna con retardo, paraactuar como alarmas de nivelalto o bajo permitiendoactivar avisadores ópticos oacústicos.
- Incorpora un amortiguador deseñales programablepermitiendo visualizarcaudales muy fluctuantes..
- Instant flows in l/sec, l/minand m3/h can be visualisedwith high precision.
- Ransmitters such as REED, PNP,NPN or NAMUR can be used.
- Equipped with tworecognition points with delay,acting as high or low levelalarms that enable theactivation of optical oracoustic warners.
- Equipped with aprogrammable signalabsorber enabling thevisualisation of highlyfluctuating flows.
- Il permet de visualiser desdébits instantanés l/s, l/mn etm3/h avec une grandeprécision.
- Il permet d’utiliser desémetteurs de type REED, PNP, NPN ou NAMUR.
- Il dispose de deux points deconsigne à retardement, pouragir comme des alarmes deniveau haut ou baspermettant d’activer desavertisseurs optiques ousonores.
- Il comporte un amortisseur designaux programmablepermettant de visualiser desdébits très fluctuants.
Ref. Formato Peso Precio - PriceCode Format Prix
€
ACICI DIN 43700 / IEC 61554 3/4” 0,8ACEI Emisor de impulsos “reed” / Switch “reed” -
Kg
INDICADOR DE CAUDAL INSTANTÁNEO - INSTANT FLOW INDICATOR– INDICATEUR DE DÉBIT INSTANTANÉ
rm3
_FIBERPOOL®
_1 26
Sistemas ultravioletas de media presión,diseñados para su aplicación en piscinaspúblicas. Estos sistemas están especialmenteindicados para la eliminación de cloraminas,mejorando notablemente la calidad delagua de baño y eliminando olores. El efecto germicida de la luz ultravioletainactiva la mayoría de micro-organismoscomo virus, bacterias y parásitos.Tamaños de unidades UV para caudalesentre los 45 y los 400 m³/h. Armario en aceropintado. Reactor en acero inoxidable 316,protector en cuarzo y juntas de silicona.Sistema de encendido sencillo. Fácil deinstalar en piscinas nuevas o existentes. Sistema de limpieza de cuarzo manual. Fácil manejo por procesador lógico. Importante reducción de cloraminas. Reductor de potencia. Cumple las normasCE. Bridas: BS o ANSI. Protección: IP54.Presión: 10 bar.
Medium pressure UV systems developed foruse in commercial pools.These equipmentare particularly suitable for the removal ofchloramines, dramatically improving thequality of water and eliminating odors. The germicidal effect of ultraviolet lightinactivates most micro-organisms such asviruses, bacteria and parasites.UV unit sizes for flows between 45 and 400 m³/h. Painted steel cabinet. 316 stainless steel reactor, protective quartz and silicon joints. Simple ignitionsystem. Easy to install on new or existingpools. Manual quartz cleaning system. Easy handling logic processor. Significantreduction of chloramines. Power Reduction. CE standard.Flanges: BS or ANSI.Protection: IP54. Pressure: 10 bar.
Systèmes ultraviolets à moyenne pression,conçus pour être appliqués dans les piscinespubliques. Ces systèmes sont spécialementindiqués pour éliminer les chloramines, enaméliorant considérablement la qualité del’eau et en éliminant les odeurs. L’effet germicide de la lumière ultravioletteinactive la plupart des micro-organismes telsque virus, bactéries et parasites. Tailles des unités UV pour des débits de 45 à 400 m³/h. Armoire en acier peint. Réacteur en acier inoxydable 316, protecteur en quartz et joints de silicone.Système d’allumage simple. Facile à installerdans des piscines neuves ou existantes.Système de nettoyage de quartz manuel.Maniement facile par processeur logique.Importante réduction de chloramines.Réducteur de puissance. Respect des normes CE. Brides: BS ou ANSI. Protection:IP54. Pression: 10 bar.
AULITE45 45 1,6 1,6 600 x 800 x 200 - -AULITE90 90 3,1 1,6 600 x 800 x 200 - -
AULITE125 125 3,1 1,6 600 x 800 x 200 - -AULITE210 210 6,1 1,6 600 x 800 x 300 - -AULITE300 300 6,1 1,6 600 x 800 x 300 - -AULITE400 400 6,1 1,6 600 x 800 x 300 - -
Ref. Caudal* Consumo lámpara Intensidad Medidas panel Peso Volumen PrecioCode Flow* Consump. lamp Intensity Panel dimensions Price-Prix
m3/h W Amp. LxHxA €rm3Kg
EQUIPOS ULTRAVIOLETA SERIE UVALITE - ULTRAVIOLET EQUIPMENTS UVALITE SERIES - ÉQUIPEMENTS ULTRAVIOLETS SÉRIE UVALITE
MOD. AULITE
* Caudales calculados en base a una dosis de 60 MJ/cm². * Flow rates calculated from a dose of 60 MJ/cm².* Débits calculés sur la base d’une dose de 60 MJ/cm².
AULUV15 1,5 AULITE45AULUV30 3 AULITE90 / AULITE125AULUV60 6 AULITE210 / AULITE300 / AULITE400
Ref. Lámpara Equipo ultravioleta PrecioCode Lamp Ultraviolet equipment Price-Prix
kw Équipements ultra-violets €
REPUESTO LÁMPARA - LAMP SPARE - RECHANGE LAMPES
EQUIPOS ULTRAVIOLETAS PARA PISCINA PUBLICA
UV EQUIPMENT FOR COMMERCIAL SWIMMING POOLS
ÉQUIPEMENTS ULTRAVIOLETS POUR PISCINES PUBLIQUES
EQUIPOS ULTRAVIOLETAS PARAPISCINAS Y SPAS SIN SISTEMA DELIMPIEZA INTERNA
UV EQUIPMENT FOR SWIMMINGPOOLS AND SPAS WITHOUTINTERNAL CLEANING SYSTEM
ÉQUIPEMENTS ULTRAVIOLETSPOUR PISCINES ET SPAS SANSSYSTÈME DE NETTOYAGE INTERNE
1 2 7 _
_FIBERPOOL®
08
Sistemas ultravioletas de media presión,diseñados para su aplicación en piscinaspúblicas de pequeño tamaño y spas. Estossistemas están especialmente indicados parala eliminación de cloraminas, mejorandonotablemente la calidad del agua de baño yeliminando olores. El efecto germicida de laluz ultravioleta inactiva la mayoría de micro-organismos como virus, bacterias y parásitos.Tamaños de unidades UV para caudalesentre los 15 y los 75 m³/h. Armario en acero pintado. Reactor en aceroinoxidable 316, protector en cuarzo y juntasde silicona. Bridas en PVC.Sistema de encendido sencillo. Fácil de instalar en piscinas nuevas oexistentes. Sistema de limpieza de cuarzo manual. Fácil manejo por procesador lógico.Importante reducción de cloraminas. Cumple las normas CE.Bridas: BS o ANSI.Protección: IP54.
Medium pressure UV systems developed tobe used in small public pools and spas. These systems are particularly suitable forthe removal of chloramines, dramaticallyimproving the quality of water andeliminating odors. The germicidal effect ofultraviolet light inactivates most micro-organisms such as viruses, bacteria andparasites.UV unit sizes for flows between 15 and 75m³ / h.Painted steel cabinet. 316 stainless steelreactor, protective quartz and silicon joints.PVC flanges.Simple ignition system. Easy to install on new or existing pools. Manual quartz cleaning system. Easy handling logic processor. Significant reduction of chloramines. CE standard.Flanges: BS or ANSI.Protection: IP54.
Systèmes ultraviolets à moyenne pression,conçus pour être appliqués dans les piscinespubliques de petites dimensions et spas. Cessystèmes sont spécialement indiqués pouréliminer les chloramines, en améliorantconsidérablement la qualité de l’eau et enéliminant les odeurs. L’effet germicide de lalumière ultraviolette inactive la plupart desmicro-organismes tels que virus, bactéries etparasites. Tailles des unités UV pour desdébits de 15 à 75 m³/h.Armoire en acier peint. Réacteur en acierinoxydable 316, protecteur en quartz etjoints de silicone. Brides en PVC.Système d’allumage simple. Facile à installerdans des piscines neuves ou existantes.Système de nettoyage de quartz manuel.Maniement facile par processeur logique.Importante réduction de chloramines.Respect des normes CE.Brides: BS ou ANSI.Protection: IP54.
AUSPA15 15 1,6 220-230/1/50 500 x 500 x 200 - -AUSPA25 25 3,1 380-415/3/50 500 x 500 x 200 - -AUSPA50 50 3,1 380-415/3/50 500 x 500 x 200 - -AUSPA75 75 3,1 380-415/3/50 500 x 500 x 300 - -
Ref. Caudal* Consumo Alimentación Medidas panel Peso Volumen PrecioCode Flow* Consump. Feeding Panel dimensions Price-Prix
m3/h W v/ph/Hz LxHxA (mm) €rm3Kg
* Caudales calculados en base a una dosis de 60 MJ/cm². * Flow rates calculated from a dose of 60 MJ/cm². * Débits calculés sur la base d’une dose de 60 MJ/cm².
EQUIPOS ULTRAVIOLETA SERIE UVASPA - ULTRAVIOLET EQUIPMENTS UVASPA SERIES - ÉQUIPEMENTS ULTRAVIOLETS SÉRIE UVASPA
MOD. AUSPA25
AULUV15 1,5 AUSPA15AULUV30 3 AUSPA25 / AUSPA50 / AUSPA75
Ref. Lámpara Equipo ultravioleta PrecioCode Lamp Ultraviolet equipment Price-Prix
kw Équipements ultra-violets €
REPUESTO LÁMPARA - LAMP SPARE - RECHANGE LAMPES
_FIBERPOOL®
_1 28
Sistemas de ozono compactos paradesinfección y tratamiento de piscinaspúblicas. Está compuesto por un generadorde ozono de descarga en corona y unsecador automático de aire, que puedenofrecer producciones de ozono entre 8 y 120 g/h.
Compact ozone system for disinfection andtreatment of commercial pools. Is composedof an ozone generator corona discharge andan automatic air dryer, which combined canreach ozone productions from 8 to 120 g/h.
Systemes d’ozone compactes pourdésinfection et traitement de piscinespubliques. Il est composé par un génerateurd’ozone de décharge en couronne et unséchoir automatique d’air, qui peut offrir desproductions d’ozone entre 8g et 120 g/h.
AOSLP120 8,0 120 1AOSLP200 13,0 200 1AOSLP300 19,0 300 1AOSLP500 30,0 500 1
AOSLP750* 45,0 750 1AOSLP950* 60,0 950 1
AOSLP1400* 90,0 1400 1AOSLP1900* 120,0 1900 1
Ref. Producción Caudal* PrecioCode Production Flow* Price-Prix
g / h m3/h Unid. €
(*) En estos modelos el compresor no está incluido.(*) These models do not include the compressor.(*) Dans ces modèles le compresseur n’est pas inclus
AOSLPA1 Analizador de ozono selectivo en agua con PIDSelective ozone texter with PIDAnalyseur d’ozone sélectif en eau avec PID 1
AOSLPA2 Analizador de Redox en agua con PIDSelective Rx tester with PIDAnalyseur de Redox en eau avec PID 1
AOSLPD Detector de fugas de ozono en ambienteEnviroment out flow detectorDétecteur de fuites d’ozone dans l’ambiance 1
AOSLPC1 Compresor de aire para modelos SLP 750-950Compressor for SLP 750 - 950 modelsCompresseur d’air pour modèles SLP 750-950 1
AOSLPC2 Compresor de aire para modelos SLP 1400Compressor for SLP 1400 modelsCompresseur d’air pour modèles SLP 1400 1
AOSLPC3 Compresor de aire para modelos SLP 1900Compressor for SLP 1900 modelsCompresseur d’air pour modèles SLP 1900 1
Ref. Descripción PrecioCode Description Price-Prix
Unid. €
ACCESORIOS PARA GENERADOR DE OZONO SLP - ACCESSORIES FOR OZONE EQUIPMENTS SLP
MOD. AOSLP
EQUIPOS DE OZONO PARA PISCINAS PÚBLICAS
OZONE EQUIPMENT FORCOMMERCIAL SWIMMING POOLS
ÉQUIPMENT D’OZONE POUR PISCINES PUBLIQUES
ACCESSOIRES POUR GÉNÉRATEUR D'OZONE SLP
EQUIPOS ULTRAVIOLETAS PARASPAS Y PISCINAS PRIVADAS
UV EQUIPMENT FOR SPAS ANDRESIDENTIAL SWIMMING POOLS
ÉQUIPMENTS ULTRAVIOLETS POUR PISCINES PUBLIQUES
1 29_
_FIBERPOOL®
08
MOD. AUTR
AUTR1 11 1 x 58 7,0AUTR2 22 2 x 58 15,0AUTR3 32 3 x 58 22,0AUTR4 40 4 x 58 27,0
Ref. Caudal* Consumo lámpara Peso PrecioCode Flow* Consump. lamp Price-Prix
m3/h W €Kg
* Caudales calculados en base a una dosis de 30 MJ/cm² (dosis estimada al final de la vida de la lámpara).* Flow rates calculated from a dose of 30 MJ/cm² (estimated dose at the end of lamp life).* Débits calculés sur la base d’une dose de 30 MJ/cm² (dose estimée à la fin du cycle de vie de la lampe).
Todas las unidades incluyen de forma standard un cable de red 2,4 m de largo. All units come as standard network cable 2,4 m long. Toutes les unités incluent sous forme standard un câble de réseau de 2,4 m de long.
88 66 44176 132 88256 192 128320 240 160
Volumen piscina Volume pool
8 h/ hoursm3
Volumen piscina Volume pool
6 h/ hoursm3
Volumen piscina Volume pool
4 h/ hoursm3
Mod.
AUTR1AUTR2AUTR3AUTR4
CARACTERISTICAS - CARACTERISTICS - CARACTÉRISTIQUES
AULT58 Lámpara / Lamp TR 1
Ref. Equipo ultravioleta PrecioCode Descripción Ultraviolet equipment Price-Prix
Équipements ultra-violets Unids. €
REPUESTO LÁMPARA - LAMP SPARE - LAMPE DE RECHANGE
Sistemas ultravioleta de baja presiónapropiados para piscinas privadas y spas.Incorpora una lámpara de UV de altaintensidad y baja presión con una vida de 9.000 horas. Se recomienda sustituir lalámpara una vez al año. Cuentan con unaconexión de entrada y una de salida en PVC de 2”.
Low pressure ultraviolet systems suitable forresidential pools and spas. It includes a UVhigh intensity and low pressure lamp, withan expected life about 9.000 hours. It isrecommended to replace the lamp everyyear. The equipment has a 2” PVC inlet andoutlet connection.
Systemes d’ultraviolets de basse pressionapproprié pour piscines privées et spas.Lampe UV incorporé de haute intensité et basse préssion avec une durée de vie de9000 heures. On recommande de remplacerla lampe une fois à l’année. Il comprend uneentrée de connexión et de sortie em PVC de 2”.
_FIBERPOOL®
_1 3 0
Los sistemas ultravioleta de baja presión,generan una una onda de 253.7nm queasegura un efecto letal para las bacterias(incluida la bacteria de la Legionela). Laslámparas han sido desarrollada por Philips.Necesidad de espacio mínimas. Instalación yfuncionamiento sencillos. Puede instalarseen exterior. Puede adaptarse a piscinas yaexistentes. Reduce la utilización de productoquímico. Mejora la calidad del agua, reducela irritación de piel y ojos. Cumple las normas CE.
Low pressure ultraviolet systems radiate witha wavelength of 253.7nm, ensuring a lethaleffect on bacteria (including Legionellabacteria). It´s lamp has been speciallydeveloped by Philips. Minimum spacerequirements. Easy installation andoperation. Can be installed outdoors. Can be adapted to existing pools. Reducethe use of chemical. Improves water quality,reduces skin and eye irritation. CE standard.
Les systèmes ultraviolets à basse pressiongénèrent une onde de 253,7 nm qui assureun effet létal sur les bactéries (y compris labactérie de la Légionellose). Les lampes ontété développées par Philips. Espace requisminimum. Installation et fonctionnementsimples. Possibilité d’installation à l’extérieur.Possibilité d’adaptation aux piscinesexistantes. Réduction de l’utilisation deproduit chimique. Amélioration de la qualitéde l’eau, réduction de l’irritation de la peauet des yeux, respect des normes CE.
EQUIPOS ULTRAVIOLETAS PARA SPAS Y PISCINAS PRIVADAS - UV EQUIPMENT FOR SPAS AND RESIDENTIAL SWIMMING POOLS
ÉQUIPEMENTS ULTRAVIOLETS POUR SPAS ET PISCINES PRIVÉES
EQUIPOS ULTRAVIOLETA SERIE SPA UV-C - UV EQUIPMENTS SPA UV-C SERIES - ÉQUIPEMENTS ULTRAVIOLETS SÉRIE SPA UV-C
AUVC12 5 12 0,16 3,5 0,016
Ref. Caudal Consumo lámpara Intensidad Peso Volumen PrecioCode Flow Consumption lamp Intensity Price-Prix
m3 / h W Amp €rm3Kg
EQUIPOS ULTRAVIOLETA SERIE UV-C - UV EQUIPMENTS UV-C SERIES - ÉQUIPEMENTS ULTRAVIOLETS SÉRIE UV-C
Lámpara especialmente diseñada para uso en agua caliente (hasta 40ºC)Ideal for water temperatures to 40 degrees Celsius .Lampe spécialement conçût pour l’utilisation en eau chaude ( jusqu’ a 40 degré)
- Presión máx. / Max. pressure / Pression max: 3 bar
AUVC40 20 40 0,43 4,5 0,034AUVC75 25 75 0,80 4,5 0,034
AUVC130 30 130 1,10 4,5 0,034
- Presión máx. / Max. pressure / Pression max: 1 bar
Ref. Caudal Consumo lámpara Intensidad Peso Volumen PrecioCode Flow Consumption lamp Intensity Price-Prix
m3 / h W Amp €rm3Kg
Combina la producción de UV y Ozono. Elaire enriquezido con Ozono se mezcla en lacamara con el agua, alcanzando un grannivel de oxidación y esterilización lo quepermite una mejor limpieza y desinfeccióndel agua. Necesidad de espacio mínimas. Instalación y funcionamiento sencillos. Cuerpo en acero inoxidable AISI 316. Puede adaptarse a piscinas ya existentes. Reduce la utilización de producto químicoen hasta un 90%. Mejora la calidad del agua, reduce lairritación de piel y ojos. Cumple las normas CE.
Combine Ozone and UV. Ozone enriched airis mixed wiht water in the reactor, havingplace oxidation and sterilization, and apowerful disinfection process is achieved.Minimum space requirements. Easy installation and operation. Stainless Steel AISI 316. Can be adapted to existing pools. Reduce the use of chemical by up to 90%immediately after the installation. Improves water quality, reduces skin and eyeirritation. CE standard.
Ils combinent la production d’UV etd’Ozone. L’air enrichi par de l’ozone semélange à l’eau dans la chambre et atteintun degré élevé d’oxydation et destérilisation qui permet d’obtenir une eauplus limpide et mieux désinfectée. Espace minimum requis. Installation etfonctionnement simples. Corps en acierinoxydable AISI 316. Adaptables aux piscinesexistantes. Réduction de l’utilisation deproduit chimique de jusqu’à 90%.Amélioration de la qualité de l’eau etréduction de l’irritation de la peau et desyeux. Respect des normes CE.
EQUIPOS DE OZONO SERIE UVOZ PARA PISCINAS PRIVADAS - OZONE EQUIPMENT FOR RESIDENTIAL SWIMMING POOLS
ÉQUIPEMENTS D’OZONE SÉRIE UVOZ POUR PISCINES PRIVÉES
EQUIPOS DE OZONO SERIE UVOZ - OZONE EQUIPMENTS UVOZ SERIES - ÉQUIPEMENTS D’OZONE SÉRIE UVOZ
AUVOZ75 25 75 0,80 7,7 -
Ref. Caudal Consumo lámpara Intensidad Peso Volumen PrecioCode Flow Consumption lamp Intensity Price-Prix
m3 / h W Amp €rm3Kg
Hasta piscinas de 75 m³Maximum pool capacity 75 m³
EQUIPOS DE IONIZACIÓN SERIE UVIO PARA PISCINAS PRIVADAS - IONIZER EQUIPMENT FOR RESIDENTIAL SWIMMING POOLS
ÉQUIPEMENTS D’IONISATION SÉRIE UVIO POUR PISCINES PRIVÉES
Combinacion de UV y electrolysis copper que permite una piscina libre de cloro.Necesidad de espacio mínimas. Instalación y funcionamiento sencillos. Cuerpo en acero inoxidable AISI 316. Puede adaptarse a piscinas ya existentes. Mejora la calidad del agua, reduce lairritación de piel y ojos. Cumple las normas CE.
Combination of UV and copper electrolysis means a chlorine-free pool.Minimum space requirements. Easy installation and operation. Stainless Steel AISI 316. Can be adapted to existing pools. Improves water quality, reduces skin and eye irritation. CE standard.
Combinaison d’UV et électrolyse copper qui permet d’obtenir une piscine libre de chlore. Espace minimum requis.Installation et fonctionnement simples.Corps en acier inoxydable AISI 316.Adaptables aux piscines existantes.Amélioration de la qualité de l’eau.Réduction de l’irritation de la peau et desyeux. Respect des normes CE.
1 3 1 _
_FIBERPOOL®
08
EQUIPOS DE IONIZACIÓN SERIE UVI - IONIZIER EQUIPMENTS UVI SERIES - ÉQUIPEMENTS D’IONISATION SÉRIE UVI
AUVI40 20 40 0,43 6,0 0,043AUVI75 25 75 0,80 6,0 0,043
Ref. Caudal Consumo lámpara Intensidad Peso Volumen PrecioCode Flow Consumption lamp Intensity Price-Prix
m3 / h W Amp €rm3Kg
AULUV12 12 W - UV AUVC12AULUV15 15 W - UV AUVC15AULUV40 40 W - UV AUVC40AULUV75 75 W - UV AUVC75AULOZ75 75 W - UV AUVZO75AULIO40 40 W - ION AUVI40AULIO75 75 W - ION AUVI75
Ref. Descripción Equipo PrecioCode Description Equipment Price-Prix
€
LÁMPARAS - LAMPS - LAMPES
AUBLC3 Contenedor / Container / Conteneur : 3 LAUBLC6 Contenedor / Container / Conteneur : 6 L
Ref. Descripción PrecioCode Description Price-Prix
€
CONTENEDORES DOSIFICACIÓN - DOSING CONTAINERS - CONTENEURS DE DOSAGE
INPROXIDE - INPROXIDE - INPROXIDE
Inproxide es un nuevo conceptosuperior de desinfección. Unavanzado sistema dedosificación que genera dioxidode cloro 0,3% en una soluciónacuosa que permite la totalsustitución del cloro comodesinfectante.Elimina cualquierbacteria comun, virus ypatogenos en un 99,9%Destruye y evita la formación deBiofilm.No causa reacciónes alergicas.No es corrosivo y una dosiserronea no causa riesgo para losbañistas. Menor uso deproductos quimicos paraoptimizar el controlmicrobiologico en la piscina.
Inproxide is a superiordisinfection concept. An advanced delivery system togenerate chlorine dioxide in anaquesus 0,3% solution allows afull replacement of chlorine asdisinfection. Kilss al in watercommon bacteria, viruses andpathogens for 99,9%.Removes the biofilm and inhibitsthe re-formation of thisdangerous biofilm. Does not cause allergicreactions. Is not corrosive anderroneous dosing does not causean immediate risk fos swmmers.Less chemical use to optimizemicrobiological control in thepool.
Inproxide est un nouveauconcept supérieur dedésinfection. Un système avancéde dosage qui génère dudioxyde de chlore à 0,3% dansune solution aqueuse quipermet la substitution totale duchlore comme désinfectant. Ilélimine toutes les bactériescommunes, les virus etpathogènes à 99,9%. Il détruitet évite la formation de Biofilm. Il ne produit pas de réactionsallergiques.Il n’est pas corrosif et une doseerronée n’entraîne aucun risquepour les baigneurs. Usage réduitde produits chimiques pouroptimiser le contrôlemicrobiologique dans la piscine.
ADIA20 20 gr. componente A - 20 grs. componente A 40 m³ (6 uds / pcs)ADIB20 20 gr. componente B - 20 grs. componente B 40 m³ (6 uds / pcs)
Ref. Descripción Dosis PrecioCode Description Dose Price-Prix
40 m³ €
_FIBERPOOL®
_1 3 2
EQUIPOS DE OZONO PARA PISCINA PRIVADA - OZONE EQUIPMENT FOR RESIDENTIAL SWIMMING POOLS
ÉQUIPEMENTS D’OZONE POUR PISCINE PRIVÉESistemas de ozono compactos paradesinfección y tratamiento de piscinasprivadas y hoteles. El ozono proporciona un tratamiento muy efectivo contra micro-organismosclororesistentes y provoca un aumentosignificante de la claridad del agua.El rango de estos equipos está compuestopor un generador de ozono de descarga encorona y un secador automático de aire, quecombinados pueden ofrecer producciones deozono entre 2 y 8 gr/h.Armario en acero pintado y el módulo es unelectrodo en Inox. 316, dieléctrico cerámico.Trabaja con residuales muy bajos de cloro. Reduce la irritación de piel y ojos. Niveles muy bajos de THM’s. Fácil de instalar y manejar con un mínimoespacio utilizado. Alta durabilidad 10 a 15 años. Conformidad CE.Bridas: BS en ISO 9002:94.Protección: IP54.
Compact ozone systems for disinfection andtreatment of residential pools and hotels.Ozone provides a very effective treatmentagainst micro-organisms and causesclororesistentes a significant increase inwater clarity.The range of these teams is composed of anozone generator corona discharge and anautomatic air dryer, which combined candeliver ozone productions from 2 to 8 g/h.Painted steel cabinet and the module is astainless steel electrode. 316, dielectricceramics.Works with very low residual chlorine. Reduces eye and skin irritation. Very low levels of THM's. Easy to install and use with minimal space used. High durability 10 to 15 years. CE standards.Flanges: BS ISO 9002:94.Protection: IP54.
Systèmes d’ozone compacts pourdésinfection et traitement de piscinesprivées et d’hôtels. L’ozone apporte untraitement très effectif contre les micro-organismes résistants au chlore et provoqueune augmentation significative de la clartéde l’eau. Ces équipements se composentd’un générateur d’ozone à décharge encouronne et d’un séchoir automatique d’airqui, combinés, peuvent offrir desproductions d’ozone de 2 à 8 g/h. Armoire en acier peint. Module à uneélectrode en Inox. 316, diélectriquecéramique. Il travaille avec des résiduels très faibles de chlore. Réduction del’irritation de la peau et des yeux.Niveaux très bas de THM’s.Facile à installer et à manier avec unminimum d’espace utilisé.Haute durabilité de 10 à 15 ans.Conformité CE.Brides: BS en ISO 9002:94.Protection: IP54.
AOUV250 0,5 - 75 - 0,005AOUV500 1 - 150 - 0,005
Ref. Producción Caudal gas Volum. max. piscina Peso Volumen PrecioCode Production Gas flow Max. volume pool Price-Prix
g/h l/m m3 €rm3Kg
GENERADORES DE OZONO SERIE UV - OZONE GENERATORS UV SERIES
AOUV250D 0,5 - 40 - 0,005AOUV500D 1 - 80 - 0,005
Ref. Producción Caudal gas Volum. max. piscina Peso Volumen PrecioCode Production Gas flow Max. volume pool Price-Prix
g/h l/m m3 €rm3Kg
GENERADORES DE OZONO CON CAMARA DE DESGASIFICACIÓN
AOTOG2 2 10 160 115x440x110 4,4 0,005AOTOG4 4 10 320 305x440x110 14,4 0,014AOTOG8 8 20 - 305x440x110 18,8 0,014
Ref. Producción Caudal gas Volum. max. Medidas Peso Volumen PrecioCode Production Gas flow Max. volume LxHxA (mm) Price-Prix
g/h l/m piscina/pool m3 Dimensions €rm3Kg
GÉNÉRATEURS D’OZONE SÉRIE TOG
Todos los modelos incluyen generador de Ozono, caudalímetro, inyector y trampa hidraúlica. All models include ozone generator, flow meter, nozzle and hydraulic trap.Tous les modèles incluent un générateur d’Ozone, un débitmètre, un injecteur et un piège hydraulique.
GENERATEURS D’OZONE SÉRIE UV
GENERATEURS D’OZONE AVEC CHAMBRE DE DÉGAZAGE
AORUV10 Kit con depósito, desgasificador, bomba / Kit with tank, degasser, pumpKit avec réservoir, dégazeur, pompe
AORUV20 Inyector 12 l/min / Injector 12 l/min / InjecteurAORUV30 Bomba presión / Pressure pump / Pompe pression AORUV31 Bomba presión / Pressure pump / Pompe pression AORUV40 Lámpara UV Ozono / Ozone UV lamp / Lampe UV Ozone
Ref. Descripción PrecioCode Description Price-Prix
€
REPUESTOS - SPARE - PIÈCES DE RECHANGE
GENERADORES DE OZONO SERIE TOG - OZONE GENERATORS TOG SERIES
Construidos en acero inoxidable AISI 316. - Presión de trabajo del primario: 10 Bar. - Presión de trabajo del secundario: 3 Bar. Para caudales superiores, el intercambiadordeberá ser instalado en "by pass".
Made of stainless steel AISI 316. - Primary working pressure: 10 Bar - Secondary working pressure: 3 Bar. For higher flows, the heater must beinstalled on a "by pass" system.
Construits en acier inoxydable AISI 316.- Pression de travail du primaire: 10 Bar.- Pression de travail du secondaire: 3 Bar.
Pour des débits supérieurs, l’échangeurdevra être installé en "by-pass".
INTERCAMBIADORES DE CALOR EN AISI 316 - HEAT EXCHANGERS IN AISI 316 - ÉCHANGEURS DE CHALEUR EN AISI 316
INTERCAMBIADORES EXCHANGERS ÉCHANGEURS
1 3 3 _
_FIBERPOOL®
08
Su construcción en material Titanio, leconfiere altas prestaciones para suutilización en agua de mar y en piscinas queutilice cloración salina. - Presión de trabajodel primario: 10 Bar. - Presión de trabajo delsecundario: 3 Bar. Para caudales superiores,el intercambiador deberá ser instalado en "by pass".
Their construction with Titanium material,gives high performance for their use in seewater and pools in which salt waterchloration is used. - Primary workingpressure: 10 Bar - Secondary workingpressure: 3 Bar. For higher flows, the heatermust be installed on a "by pass" system.
Le titane avec lequel ils sont construits leurconfère de hautes performances pour êtreutilisés en eau de mer ou en piscinesutilisant une chloration saline.
- Pression de travail du primaire: 10 Bar. - Pression de travail du secondaire: 3 Bar.
Pour des débits supérieurs, l’échangeurdevra être installé en "by-pass".
Ref. Potencia Potencia Peso Volumen Precio - PriceCode Power Power Prix
Kcal./h Kw €
AICT20 17.200 20 2,2 0,0010AICT40 34.400 40 3,4 0,0010AICT70 60.200 70 7,0 0,0032
AICT140 89.440 104 8,5 0,0032
Kg
INTERCAMBIADORES DE CALOR DE TITANIO - HEAT EXCHANGERS OF TITANIUM - ÉCHANGEURS DE CHALEUR EN TITANE
rm3
Amm275385520660
Bmm125125190190
Cmm90
205290430
DØ
3/4”3/4”1”1”
EØ
1 1/2”1 1/2”1 1/2”
2”
Mod.AICT20AICT40AICT70
AICT140
Rendimiento - Output Kw90/70ºC - 60/40ºC
20 - 1340 - 2870 - 31
104 - 55
Primario - Primarym3/h - m.c.a.
2 - 0,82 - 1,83 - 1,55 - 2,0
Secundario - Secondarym3/h - m.c.a.
10 - 0,0810 - 0,1112 - 0,1515 - 0,20
Rendimiento mínimo de la bomba - Minimum pump duty Dimensiones - Dimensions
Ref. Potencia Potencia Peso Volumen Precio - PriceCode Power Power Prix
Kcal./h Kw €
AICI20 17.200 20 2,2 0,0010AICI40 34.400 40 3,4 0,0010AICI70 60.200 70 7,0 0,0032
AICI104 89.440 104 8,5 0,0032
Kg rm3
Amm275385520660
Bmm125125190190
Cmm90
205290430
DØ
3/4”3/4”1”1”
EØ
1 1/2”1 1/2”1 1/2”
2”
Mod.AICI20AICI40AICI70
AICI104
Rendimiento - Output Kw90/70ºC - 60/40ºC
20 - 1340 - 2870 - 31
104 - 55
Primario - Primarym3/h - m.c.a.
2 - 0,82 - 1,83 - 1,55 - 2,0
Secundario - Secondarym3/h - m.c.a.
10 - 0,0810 - 0,1112 - 0,1515 - 0,20
Rendimiento mínimo de la bomba - Minimum pump duty Dimensiones - Dimensions
_FIBERPOOL®
_1 3 4
Construidos en aceroinoxidable AISI 316,equipados con interruptor depresión para detectar la faltade agua. Cumplen con lasdirectivas Europeas 92/31/CEEy 93/68/CEE.
- Termostato regulable de 0º a 40ºC.
- Conexión: PVC Ø 50 mm. - Tensión: 3 X 400 V. III
Made of stainless steel AISI316, equipped with pressureswitch to detect lack of water.Comply with EuropeanDirective 92/31/CEE and93/68/CEE.
- Adjustable thermostat from0º to 40ºC.
- Connection: PVC Ø 50 mm.- Voltage: 3 X 400 V. III
Construits en acier inoxydableAISI 316, munis d’uninterrupteur de pression pourdétecter le manque d’eau.Respect des directiveseuropéennes 92/31/CEE et93/68/CEE.
- Thermostat réglable de 0º à 40ºC.
- Connexion: PVC Ø 50 mm.- Tension: 3 X 400 V. III
Ref. Potencia Tensión Dimension - mm Peso Volumen Precio - PriceCode Power Voltage Dimension Prix
KW V A B Ø €
AHIM503 3,00 230 X 400 490 290 50 2,2 0,0014AHIM506 6,00 230 X 400 560 360 50 2,2 0,0014AHIM509 9,00 3 X 400 560 360 50 2,9 0,0019AHIM512 12,0 3 X 400 650 450 50 2,9 0,0019AHIM518 18,0 3 X 400 850 650 50 3,8 0,0025
Kg
CALENTADORESELÉCTRICOS
ELECTRIC HEATERS
CHAUFFAGES ÉLECTRIQUES
CALENTADOR ELÉCTRICO AISI 316 CON TERMOSTATO - AISI 316 ELECTRIC HEATERS WITH THERMOSTAT
rm3
Su construcción: Carcasa enTitanio y resistencia en Incoloy825 equipadas con interruptorde presión para detectar lafalta de agua. Cumplen conlas normativas 92/31/CEE y93/68/CEE. Se aconseja su instalaciónpara agua de mar y enpiscinas que incorporenclorador salino.
- Termostato regulable de 0º a 40ºC.
- Conexión: PVC Ø 50 mm. - Tensión: 3 X 400 V. III
Their construction: housingmade of Titanium andresistance made of Incology825, equipped with pressureswitch to detect lack of water.They comply with EuropeanDirective 92/31/CEE and93/68/CEE.It is advisable theirinstallation for see water andin pools with salt waterchlorinators.
- Adjustable thermostat from0º to 40ºC.
- Connection: PVC Ø 50 mm.- Voltage: 3 X 400 V. III
Construction : Carcasse enTitane et résistance enIncoloy 825 équipée d’uninterrupteur de pression pourdétecter le manque d’eau.Respect des normes 92/31/CEEet 93/68/CEE.Leur installation est conseilléepour l’eau de mer et lespiscines qui comportent unchlorateur salin.
- Thermostat réglable de 0º à40ºC.
- Connexion: PVC Ø 50 mm.- Tension: 3 X 400 V. III
Ref. Potencia Tensión Dimension - mm Peso Volumen Precio - PriceCode Power Voltage Dimension Prix
KW V A B Ø €
AHEWTI30 3,00 230 X 400 490 290 50 2,2 0,0014AHEWTI60 6,00 230 X 400 560 360 50 2,2 0,0014AHEWTI90 9,00 3 X 400 560 360 50 2,9 0,0019
AHEWTI120 12,0 3 X 400 650 450 50 2,9 0,0019AHEWTI180 18,0 3 X 400 850 650 50 3,8 0,0025
Kg
CALENTADORES ELECTRICOS DE TITANIO - ELECTRIC HEATERS OF TITANIUM - RÉCHAUDS ÉLECTRIQUES EN TITANE
rm3
CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE AISI 316 À THERMOSTAT
CALENTADORESELÉCTRICOS
ELECTRIC HEATERS
CHAUFFAGES ÉLECTRIQUES
1 3 5 _
_FIBERPOOL®
08
Ref. Tensión Para CALENTADOR Peso Volumen Precio - PriceCode Voltage For HEATER Prix
V KW €
AHRIM3 230 X 400 3,0 2,2 0,0014AHRIM6 230 X 400 6,0 2,2 0,0014AHRIM9 3 X 400 9,0 2,9 0,0019AHRIM12 3 X 400 12,0 2,9 0,0019AHRIM18 3 X 400 18,0 3,8 0,0025
Kg
RESISTENCIAS ELÉCTRICAS - HEATING ELEMENTS - RÉSISTANCES ÉLECTRIQUES
rm3
Ref. Conexión Para CALENTADOR Peso Volumen Precio - PriceCode Connection For HEATER Prix
Modelo - Model €
AHRIM10 1 / 8” Todos / All of them - -
Kg rm3
INTERRUPTOR DE PRESIÓN - PRESSURE SWITCH - INTERRUPTEUR DE PRESSION
Ref. Rango Temp. Para CALENTADOR Peso Volumen Precio - PriceCode Temp. range For HEATER Prix
ºC Modelo - Model €
AHRIM11 0º - 40º Todos / All of them - -
Kg rm3
TERMOSTATO - THERMOSTAT - THERMOSTAT
Ref. Denominación Peso Volumen Precio - PriceCode Denomination Prix
€
AHRIM20 Tuerca de 2” / Nut 2” / Écrou de 2” - -AHRIM21 Casquillo Ø 50 / Union Ø 50 / Bague Ø 50 - -AHRIM22 Junta plana / Gasket / Joint plat - -AHRIM23 Anillo de cierre / Special seal ring-/ Anneau de fermeture - -
Kg rm3
RACOR CONEXION (para todos los modelos) - UNION SET (for all models)
RACCORD CONNEXION (pour tous les modèles)
_FIBERPOOL®
_1 3 6
BOMBAS DE CALOR HEAT PUMPS POMPES À CHALEUR
Las bombas de calor Air Energy son las máseficientes y fiables del mercado. Además, laamplia gama de modelos disponibles permiteelegir siempre el más adecuado a cualquierpiscina. Pero las bombas de calor Air Energyofrecen mucho más:Panel de control: Diseñados con precisiónpara verificar las temperaturas y ajustar lasprogramaciones de una forma sencilla ypráctica. Incluyen la opción Auto-Heat, sistemaque permite mantener la piscina, de una formaautomática y eficiente, a la temperaturadeseada 24 horas al día, 7 días ala semana. Comodidad: El panel de controlpuede instalarse tanto en interior comoen exterior, permitiendo al usuario supervisarlas funciones de la bomba de calor donde lesea más conveniente. Fiabilidad: El intercambiador de calor de Titanio queincorporan maximiza la transferencia de calorconsiguiendo una alta eficiencia. Es resistentea la corrosión y a los productos químicos delagua y está garantizado por 15años. Rendimiento: Superior en diferentescondiciones ambientales. Opcional:El sistema híbrido reversible permite que labomba de calor aún funcione cuando latemperatura ambiente baja hasta 3ºC;derritiendo automáticamente el hielo formado.El sistema híbrido chiller permite mantener lapiscina más fría y refrescante durante losmeses calurosos, minimizando la evaporacióny reduciendo el consumo de químicos.
Our Air Energy heat pumps are the mostefficient and trouble free units available.Moreover, the wide range of models availablealways makes it possible to choose the mostsuitable one for each swimming pool.But Air Energy heat pumps give you more:Control panel: Our advanced controls aredesigned to precisely and conveniently checktemperatures and adjust settings. Auto-Heat feature maintains pool temperatureautomatically and efficiently, 24 hours a day, 7 days a week. Comfort:Indoors or outdoors. Exclusive control systemallows monitoring heat pump functions fromwherever is most convenient for you.Reliability: The titanium heat exchangerprovides maximum heat transfer resulting inhigh efficiency, superior hydraulic flow and isbacked by a 15 year warranty againstcorrosion. Performance: Betterperformance over a wide range of conditions.Optional: The hybrid hot-gas defrost modeallows the heat pump to continue heatingwhen air temperatures are as low as38ºF by melting any accumulated frost,automatically and efficiently. The hybrid chillmode keeps your pool cooler and morerefreshing during the hottest summer months,minimizing evaporation and saving money byreducing your chemical consumption.
Les pompes à chaleur Air Energy sont les plusefficientes et fiables du marché. En plus, labaste gamme de modèles disponiblespermettent de choisir toujours la pompe plusapproprie pour toutes les piscines. Mais lespompes à chaleur Air Energy offrent beaucoupplus: Panneaux de control: Conçus avecprécision pour vérifier les températures etajuster les programmations d’une façon simpleet pratique. Inclus l’option Auto-Heat, systèmequi lui permettra de maintenir la piscine, d’unefaçon automatique et efficient, à latempérature désirée 24 heurs par jour, 7 jourspar semaine. Commodité: Le panneaux decontrol peut s’installer autant à l’intérieur ainsicomme à l’extérieur, en permettant auxutilisateurs surveiller les fonctions de la pompeà chaleur où leur soit plus convenaient.Fiabilité: L’échangeur de chaleur de Titanequi est incorpore maximise le transfert dechaleur obtenant une haute efficacité. Il estrésistant à la corrosion et aux produitschimiques de l'eau et est garanti par 15 ans.Rendement: supérieur en différentsconditions de l’environnement.Optionnel: Le système hybride réversible luipermet de fonctionner quand la températureambiance descend jusqu’au 3ºC ; en fondantautomatiquement le gel. Le système hybridechiller lui permet maintenir la piscine plusfroide et rafraîchissant pendant les moischaleureuses, en minimisant l’évaporation eten réduisant la consommation des chimiques.
XBCA001 208-230/50/1 9 - 30.700 - 1,38 - 6,2 - 0,464 102XBCA002 208-230/50/1 13 - 44.360 - 2,28 - 5,6 - 0,464 102XBCA003 380-420/50/3 13 - 44.360 - 2,28 - 5,6 - 0,464 102XBCA004 208-230/50/1 16,2 - 55.300 - 2,88 - 5,6 - 0,799 130XBCA005 380-420/50/3 16,2 - 55.300 - 2,88 - 5,6 - 0,799 130XBCA006 208-230/50/1 23 - 78.500 - 4,22 - 5,4 - 0,934 148XBCA007 380-420/50/3 23 - 78.500 - 4,22 - 5,4 - 0,934 148
Ciclo invertido / Reverse cycle / Cycle invertiXBCAR04 208-230/50/1 16,2 8,60 55.300 29.350 2,88 3,41 5,6 2,52 0,799 130XBCAR05 380-420/50/3 16,2 8,60 55.300 29.350 2,88 5,28 5,6 2,52 0,799 130XBCAR06 208-230/50/1 23 18,1 78.500 61.800 4,22 18,1 5,4 3,44 0,934 148XBCAR07 380-420/50/3 23 18,1 78.500 61.800 4,22 18,1 5,4 3,44 0,934 148
Ref. Alum. eléc. Salida Kw BTU’s Consumo Kw COP Volumen Peso PrecioCode Voltage Output Input Price-Prix
€rm3 Kg
BOMBAS DE CALOR MODELO XBCA / HEAT PUMPS XBCA - POMPES À CHALEUR MODEL XBCA
Acm66668484
Bcm7979
91,5107
Ccm
18,518,52727
Dcm62626676
Ecm5555
58,568,5
Fcm3333
35,546
Gcm8989
104104
Ref.XRCA001
XRCA002/3XRCA004/5XRCA006/7
15ºC 36ºC 15ºC 36ºC 15ºC 36ºC 15ºC 36ºC
BOMBAS DE CALOR HEAT PUMPS POMPES À CHALEUR
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL/ CONTROL PANEL FEATURES - CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE CONTRÔLE
Lectura digital en 6 idiomas: Español, Inglés, Francés, Alemán,Portugués e Italiano. Programación independientede temperaturas para piscina y spa.Reversible (calentar y enfriar). Pre-programado para instalaciónde válvulas motorizadas.Automatización pre-instalada.Control remoto opcional paraoperación desde hasta 100m.
Digital display in 6 languages:English, Spanish,French, German,Portuguese and Italian. Independent set points for pooland spa. Reversible (heat/cool).JVA capable. Automation ready.Install additional control panelsfor remote operation up to 100maway.
Lecture digitale en 6 langues:espagnol, anglais, français ,allemand, portugais et italien. Programmation indépendant de températures pour piscine et Spa. Réversible (chauffer et refroidir). Préprogrammée pour installationde valvules motorisées. Automatisation préinstallée. Télécommande optionnel pouropération jusqu'à 100 m.
1 3 7 _
_FIBERPOOL®
08
Voltage 208-230/50/1 208-230/50/1 380-420/50/3 208-230/50/1 380-420/50/3 208-230/50/1 380-420/50/3Fusible/Breaker 30A 30A 10A 40A 20A 50A 20A27ºC-SALIDA/OUTPUT KW 11 16,5 16,5 21,0 21,0 30,0 30,027ºC-BTU’S 37.500 56.300 56.300 71.665 71.650 102.400 102.40027ºC-Consumo/Imput Kw 1,52 2,48 2,48 3,13 3,13 4,61 4,6127ºC-COP 7,1 6,6 6,6 6,5 6,5 6,5 6,5
15ºC-SALIDA/OUTPUT KW 9 13 13 16,2 16,2 23 2315ºC-BTU’S 30.700 44.360 44.360 55.300 55.300 78.500 78.50015ºC-Consumo/Imput Kw 1,38 2,28 2,28 2,88 2,88 4,22 4,2215ºC-COP 6,2 5,6 5,6 5,6 5,6 5,4 5,4
10ºC-SALIDA/OUTPUT KW 7,4 11 11 14,1 14,1 20 2010ºC-BTU’S 25.250 37.500 37.500 48.100 48.100 68.260 68.26010ºC-Consumo/Imput Kw 1,39 2,31 2,31 2,90 2,90 4,24 4,2410ºC-COP 5,4 4,7 4,7 4,9 4,9 4,7 4,7
5ºC-SALIDA/OUTPUT KW 6,6 9,2 9,2 12,3 12,3 17,4 17,45ºC-BTU’S 22.520 31.400 31.400 42.000 42.000 59.400 59.4005ºC-Consumo/Imput Kw 1,39 2,26 2,26 2,94 2,94 4,25 4,255ºC-COP 4,8 4,10 4,10 4,20 4,20 4,10 4,10
ENFRIADOR / CHILLER / REFROIDISSEUR
36ºC-SALIDA/OUTPUT KW 8,6 8,6 18,1 18,136ºC-BTU’S 29.350 29.350 61.800 61.80036ºC-Consumo/Imput Kw 3,41 5,28 18,1 18,136ºC-COP 2,52 2,52 3,44 3,44
Mod. standard AE200Ti-251 AE300Ti-251 AE300Ti-253 AE400Ti-251 AE400Ti-353 AE400Ti-251 AE500Ti-353Reversible/Hybrid N/A N/A N/A AE400TiR251 AE400TiR353 AE400TiR251 AE500TiR353
ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS / SPÉCIFICATIONS
Reversible/Hybrid AE400TiR251 AE400TiR353 AE500TiR251 AE500TiR353
CALENTADOR / HEATERS / RÉCHAUFFEUR
*
**
**
**
***
* Cálculos basados en temperatura ambiente indicada, 80% humedad relativa y 12 m³/h de caudal de agua a 27ºC. * Specifications based on indicated ambient temperature, 80% relative humidity and 12 m³/h water flow at 27ºC. * Calculs basés à température ambiante indiquée, 80 % humidité relative et 12 m³/h du débit d'eau à 27 °C.** Cálculos basados en temperatura ambiente indicada, 80% humedad relativa y 12 m³/h de caudal de agua a 24ºC . ** Specifications based on indicated ambient temperature, 80% relative humidity and 12 m³/h water flow at 24ºC. ** Calculs basés à température ambiante indiquée, 80 % humidité relative et 12 m³/h du débit d'eau à 24 °C.
*** Cálculos basados en temperatura ambiente indicada, 50% humedad relativa y 12 m³/h de caudal de agua a 35ºC. *** Specifications based on indicated ambient temperature, 50% relative humidity and 12 m³/h water flow at 35ºC.*** Calculs basés à température ambiante indiquée, 50% humidité relative et 12 m³/h du débit d'eau à 35 °C.
_FIBERPOOL®
_1 3 8
CAPTADOR SOLAR SOLAR SENSOR CAPTEUR SOLAIRE
Bubblesun es un colector que facilita elaprovechamiento de la energía solar. Por suforma semiesférica, recibe siempre la radiacióndel sol, sin precisar de una orientación oinclinación determinada. Montaje sencillo.Formado íntegramente por materialesplásticos, por lo que está libre de corrosión eincrustaciones calcáreas. Es ligero, robusto yresistente a las adversidades climáticas,viento, tormentas, heladas o granizo.Con la instalación del colector Bubblesun sepretende alcanzar una temperatura idóneapara su piscina y extender la temporada debaño al aire libre más allá de los meses dejulio y agosto (de mayo a septiembre sinningún tipo de aislamiento térmico, y demarzo-abril a octubre usando algún sistemade aislamiento, ejemplo: manta, cubierta depolicarbonato).
En el caso de piscinas interiores, la instalaciónde colectores representa un apoyo alcalentamiento y mantenimiento de la piscinaclimatizada durante todo el año. En unainstalación solar de calentamiento de piscinaconfluyen dos circunstancias que aumentan elrendimiento de los colectores Bubblesun: bajatemperatura de consigna de la piscina, esdecir, bajo salto térmico requerido entre loscolectores solares y la piscina; y elevadocaudal.
La temperatura ideal del agua se sitúageneralmente entre los 24ºC y los 27ºC.
MEDIDAS: - Anchura: 860mm.- Longitud: 860mm.- Altura: 430mm.
Bubblesun is a collector which facilitates theuse of solar energy. For hemispherical shape,always receives radiation from the sun,without specifying a particular orientation orinclination. Simple assembly. Made entirely ofplastic, so it is free of corrosion and scaledeposits. It is light, robust and resistant toadverse weather, wind, storms, frost or hail.With the installation of collector Bubblesunseeks to achieve ideal temperature for yourpool and extend the season of outdoor bathbeyond July and August (from May toSeptember without any thermal insulation,and March-April to October using a system ofisolation, eg blankets, polycarbonate).
In the case of indoor swimming pools,installation of collectors is a support forheating and heated pool maintenancethroughout the year.A solar pool heating confluence of two factorsthat increase the performance of the collectorsBubblesun: low temperature for the pool, ielow thermal gap required between the solarcollectors and the pool, and high flow.
Ideal water temperature is typically between24 º C and 27 º C.
SPECIFICATIONS:- Width: 860mm.- Length: 860mm.- Height: 430mm.
Bubblesun est un collecteur qui permet de tirerprofit de l’énergie solaire. Grâce à sa formehémisphérique, il reçoit toujours la radiationsolaire, sans besoin d’une orientation ni d’uneinclinaison particulières. Montage simple.Formé intégralement de matériaux plastiques,il échappe à la corrosion et aux incrustationscalcaires. Il est léger, robuste et résistant auxintempéries, vent, orages, gelées ou grêle.Grâce à l’installation du collecteur Bubblesunon peut espérer atteindre une températureidéale de la piscine et prolonger la saison debain en plein air au-delà des mois de juillet etaoût (de mai à septembre sans aucun typed’isolation thermique, et de mars-avril àoctobre en utilisant un système d’isolation,comme par exemple : une couverture, un toiten polycarbonate).
Dans le cas de piscines couvertes, l’installationde collecteurs est un appoint de chauffage etmaintien de la piscine climatisée durant toutel’année. Dans une installation solaire dechauffage de piscine concourent deuxcirconstances qui augmentent le rendementdes collecteurs Bubblesun: basse températurede consigne de la piscine, c’est-à-dire, faiblesaut thermique requis entre les collecteurssolaires et la piscine, et débit élevé.La température idéale de l’eau se situegénéralement entre 24ºC et 27ºC.
DIMENSIONS:- Largeur: 860 mm.- Longueur: 860 mm.- Hauteur: 430 mm.
Ref. Rango temp. ideal ºC Peso Volumen Precio - PriceCode Ideal Temp. range Prix
ºC €
ABS 24 - 27 8,0 0,376CON SONDA - WITH PROBE
ABSS 24 - 27 104 8,0 0,376
Kg rm3
CAPTADOR SOLAR SEMIESFÉRICO SERIE BUBBLESUN - SOLAR SENSOR BUBBLESUN SERIES HEMISPHERE
COLLECTEUR SOLAIRE HÉMISPHÉRIQUE SERIE BUBBLESUN
Ref. Descripción Precio - PriceCode Description Prix
€
ACCESORIOS - ACCESSORIES - ACCESSOIRES
ACCESORIOS PARA CAPTADORES SOLARES
ACCESORIES FOR SOLAR SENSOR
ACCESSOIRES POURCAPTEUR SOLAIRE
1 3 9_
_FIBERPOOL®
08
ABS2X1 Bastidor 2x1 / 2x1 Frame / Châssis 2x1ABS3X1 Bastidor 3x1 / 3x1 Frame / Châssis 3x1
ABST Termoestato / Thermostatic / ThermostatABSA1 Enlace recto 25 / Straight union 25 / Liaison droite 25ABSA2 Enlace rosca macho 25-3/4” / Male threaded union 25-3/4” / Liaison filetée mâle 25-3/4”ABSA3 Enlace codo rosca hembra 25-3/4” / Female thread elbow union 25-3/4”/ Liaison à coude fileté femelle 25-3/4”ABSA4 Enlace codo 32 / Elbow union 32 / Liaison à coude 32ABSA5 Enlace Te rosca hembra 25-3/4” / Union tee female thread 25-3/4” / Liaison en T fileté femelle 25-3/4”ABSA6 Te reducida 32-25 / Reduced tee 32-25 / T réduit 32-25ABSA7 Vaina portasondas / Sheath probe holder / Porte-sonde gaine
BASTIDOR 2x1 / 2x1 FRAME / CHASSIS 2X1 BASTIDOR 3x1 / 3x1 FRAME / CHASSIS 3X1
INSTALACIÓN EN PARALELOPARALLEL INSTALLATIONINSTALLATION EN PARRALLELE(Importante: retorno invertido)(Note: return inverted)(Important : Retour Inverse)
INSTALACIÓN EN SERIE / INSTALLATION SERIES / INSTALLATION EN SERIEMáximo 6 colectores / Maximum 6 collectors / Max. 6 collecteur
A PISCINA / TO SWIMMING POOL
DE PISCINAOF SWIMMING POOL
Cald
era
o bo
mba
de
calo
rBo
iler
or h
eat
pum
p
Válvula derivaciónWastegate
Filtro/Filter
Sonda piscinaProbe pool
Regulador BubblesunBubblesun regulator
PISCINASWIMMING POOL
COLECTORES SOLARESSOLAR SENSORS
Sonda solarSolar probe
ESQUEMA DE CALENTAMIENTO DE PISCINASWIMMING POOL HEATING SCHEMESYSTÈME DE CHAUFFAGE D’UNE PISCINE
_FIBERPOOL®
_1 40
PANELES SOLARES SOLAR PANELS PANNEAUX SOLAIRES
Paneles solares de polietileno de elevado pesomolecular. Alargan la temporada de baño pormuchas semanas. Para piscinas cubiertas y alaire libre. No contaminan y son económicos alcalentar la piscina con la energía solar.Comprobados por el TÜV.Ventajas: Alto grado de eficacia.Absolutamente resistentes contra heladas.Superfície completa y transitables. Fácilinstalación. Carente de corrosión y resistenteal agua de piscina. Sistema modular. Fabricadoen una pieza homogenea en color negro.
- Reducida perdida de presión: Aprox. 0,003bar a 200 l/h/m².
- Flujo: 150 - 250 l/h/m².- Peso aproximado: 4 kg/m²Capacidad 8 l/m².
- Presión de prueba: 4,5 bares a TN.- Presión de trabajo: hasta 1,2 bares a 40ºC.- Grado de eficacia hasta: aprox. 80%(capacidad hasta 0,8 kWh/m²).
- Valor promedio: 0,5 ÷ 0,6 kWh/m².- Resistente a temperaturas de: -50ºC a + 115ºC.
Polyethylene high molecular weight solarpanels . Lengthen the swimming season byseveral weeks. For indoor and outdoor pools.Do not pollute and are economical to heat thepool with solar energy. TÜV Checked .Advantages: High degree of efficiency. Quiteresistant to frost. Full surface and passable.Easy installation. No corrosive and waterproof. Modular system. Made in onehomogenous piece, black color.
- Low pressure drop: Approx. 0.003 bar at 200 l/h/m ².
- Flow rate: 150 - 250 l/h/m ².- Weight approx.: 4 kg/m² - Sleeps 8 l/m².- Testing pressure: 4.5 bars TN.- Working pressure: up to 1.2 bar at 40º C.- Efficiency up to approx. 80% (capacity up to 0.8 kWh/m²).
- Average Value: 0.5 to 0.6 kWh/m².- Temperature resistant from: -50 º C to + 115 º C.
Panneaux solaires en polyéthylène de poidsmoléculaire élevé. Ils prolongent la saison debain de plusieurs semaines. Pour les piscinescouvertes et extérieures. Ils ne polluent pas etsont économiques puisqu’ils chauffent l’eaupar énergie solaire. Vérifiés par le TÜV.Avantages: Haut degré d’efficacité. Totalementrésistants au gel. Superficie complète etpraticable. Installation facile. Libres decorrosion et résistants à l’eau de piscine.Système modulaire. Fabriqués d’une seulepièce homogène de couleur noire.
- Faible perte de pression: Environ. 0,003 bar à 200 l/h/m².
- Flux: 150 - 250 l/h/m².- Poids approximatif: 4 kg/m² Capacité 8 l/m².- Pression d’essai: 4,5 bars à Temp. normale- Pression de travail : jusqu’à 1,2 bars à 40ºC.- Degré d’efficacité jusqu’à environ 80%(capacité jusqu’à 0,8 kWh/m²).
- Valeur moyenne: 0,5 ÷ 0,6 kWh/m².- Résistants aux températures de: -50ºC à+115ºC.
Ref. Tubo colector Manguito colector Medidas Superficie Peso Volumen Precio - PriceCode Collector tube Collector sleeves Dimensions Surface Prix
Integrado / Integrated Uds. /Qty mm m² €
APS0 Ø 40mm 2 Ø 25mm 1320 x 820 1,08 4,30 0,049APS1 No / Not 4 Ø 25mm 1280 x 820 1,05 4,20 0,049APS2 Ø 40mm - 1360 x 820 1,12 4,48 0,049
Kg rm3
MOD. APS0 MOD. APS1 MOD. APS2
SUPERFICIE RECOMENDADA DE PANELES EN % DE LA SUPERFICIE DE PISCINAS
RECOMMENDED AREA PANELS IN% OF POOL AREA
SUPERFICIE RECOMMANDÉE DE TABLEAU EN % DE LA SUPERFICIE DE PISCINES
E
90
80
70
60
55
50
SE
80
65
60
55
50
50
S
70
55
50
45
50
50
SO
75
80
55
50
50
60
O
85
70
65
55
55
60
Ángulo de inclinaciónTilt angle
90º
60º
45º
30º
15º
0º
Dirección de la inclinación - Direction of tilt
ACCESORIOS - ACCESSORIES - ACCESSOIRES
ACCESORIOS PARA PANELES SOLARES
ACCESORIES FOR SOLAR PANELS
ACCESSOIRES POUR PANNEAUX SOLAIRES
1 41 _
_FIBERPOOL®
08
Ref. Descripción Precio - PriceCode Description Prix €
APSA20 Manguito con 2 abrazaderas inox. 20-32 / Adaptor with 2 Inox. 20-32 clamps - Manchon à 2 colliers en inox. 20-32APSA32 Manguito con 2 abrazaderas inox. 32-50 / Adaptor with 2 Inox. 32-50 clamps - Manchon à 2 colliers en inox. 32-50APSA25 Manguera 25 x 3,5 mm (1 metro) / Hose 25 x 3,5 (1meter) - Câble 25 x 3,5 mm (1 mètre)APSA38 Manguera 38 x 5 mm (1 metro) / Hose 38 x 5 (1meter) - Câble 38 x 5 mm (1 mètre)APAOSC OKU Suncontrol
APAJCT40 Juego conexión tuberia 40mm / Connection set for Ø 40 mm pipe / Kit de raccordement pour tube Ø40 mmAPAJCT50 Juego conexión tuberia 50mm / Connection set for Ø 50 mm pipe / Kit de raccordement pour tube Ø50 mmAPAJCT63 Juego conexión tuberia 63mm / Connection set for Ø 63 mm pipe / Kit de raccordement pour tube Ø63 mmAPAJPT40 Juego purgar tuberia 40mm / Purge set for Ø 40 mm pipe / Kit de purge pour tube Ø40 mmAPAJPT50 Juego purgar tuberia 50mm / Purge set for Ø 50 mm pipe / Kit de purge pour tube Ø50 mmAPAJPT63 Juego purgar tuberia 63mm / Purge set for Ø 63 mm pipe / Kit de purge pour tube Ø63 mmAPAJVT40 Juego vacia tuberia 40mm / Drain set for Ø 40 mm pipe / Kit de vidange pour tube Ø40 mmAPAJVT50 Juego vacia tuberia 50mm / Drain set for Ø 50 mm pipe / Kit de vidange pour tube Ø50 mmAPAJVT63 Juego vacia tuberia 63mm / Drain set for Ø 63 mm pipe / Kit de vidange pour tube Ø63 mmAPASAP Set anclaje montaje cubiertas planas / Anchor set for horizontal panels / Ancrage pour panneaux horizontauxAPASAI Set anclaje montaje cubiertas inclinadas / Anchor set for sloped panels / Ancrage pour panneaux inclinés
Caballetes para montajes en el suelo y cu-biertas planas. Incluyen: perfiles de aluminiopara atornillar tornillos y tuercas en aceroinox., inclinación ajustable entre 30 y 40ª.
Frames to set up solar panels on the floor andflat roofs. Include: aluminum profiles, screwsand nuts in stainless steel., Tilt adjustablebetween 30 and 40 degress.
Chevalets pour montages au sol et toituresplanes. Y compris : profils en aluminium àvisser, vis et écrous en acier inox., inclinaisonréglable de 30º à 40º.
CABALLETES PARA PANELES SOLARES - SOLAR PANEL FRAMES - CHEVALETS POUR PANNEAUX SOLAIRES
Ref. Paneles Para panel solar Precio - PriceCode Panels For solar panel Prix
Nº Modelo / Model €
APSS13 3 APS2APSS14 4 APS2APSS15 5 APS2APSS16 6 APS2APSS17 7 APS2
CABALLETES PARA 1 PANEL - FRAME FOR 1 SOLAR LINE PANELS - CHEVALETS POUR 1 PANNEAU
Ref. Paneles Para panel solar Precio - PriceCode Panels For solar panel Prix
Nº Modelo / Model €
APSS2V04 4 APS0APSS2V06 6 APS0APSS2V08 8 APS0APSS2V10 10 APS0APSS2V12 12 APS0APSS2V14 14 APS0
CABALLETES PARA 2 PANELES, MONTAJE VERTICAL - FRAME FOR 2 SOLAR PANELS LINES, VERTICALY ASSEMBLED
Ref. Paneles Para panel solar Precio - PriceCode Panels For solar panel Prix
Nº Modelo / Model €
APSSL04 4 APS0APSSL62 6 / 2 APS0 / APS1APSSL44 4 / 4 APS0 / APS1APSSL46 4 / 6 APS0 / APS1
CABALLETES PARA 2 PANELES, MONTAJE LONGITUDINAL - FRAME FOR 2 SOLAR PANELS. LINES ASSEMBLED
CHEVALETS POUR 2 PANNEAUX, MONTAGE VERTICAL
CHEVALETS POUR 2 PANNEAUX, MONTAGE LONGITUDINAL
_FIBERPOOL®
_1 42_1 42
_FIBERPOOL®
1 43 _
_FIBERPOOL®
1 43 _
Enrolladoresy cubiertas
Rollers and coversEnrouleurs et
couvertures
_FIBERPOOL®
144_147Cubiertas sobreelevadasAbove ground coverCouvertures surélevées
148_150Cubiertas sumergidasInground coversCouvertures immergées
09
_FIBERPOOL®
_1 44
CUBIERTAS SOBREELVADAS ABOVE GROUND COVERS COUVERTURES SURÉLEVÉES
Cubierta de seguridad para piscina,destinada a impedir el fácil acceso a lapiscina a niños menores de 5 años.
Componentes metálicos: Tubo enrollador en aluminio anodizado“Qualicoat”, de acuerdo con la norma NP12020 y NP 755. Opción de tubo enrolladoren acero inoxidable AISI 316 L. Soportes en alumínio lacado (según lasmismas normas anteriormente descritas).Ejes de tracción/apoyo en acero inoxidableAISI 316 L. Cuadro del motor y otrasfijaciones en acero inoxidable AISI 316 L. Tornillos, arandelas y tuercas en aceroinoxidable. Manivela operación del sistemaen acero inoxidable (mod. ATLANTIC).Estructura del cajón de protección enaluminio (modelos HAWAI y CARIBE).
Componentes electrónicos: Cuadro electrónico con transformador de 220V para 24V o 12 VDC. Comando-llave de tres posiciones. Paneles solares de 10W (mod. CARIBE).Batería 12V (mod. CARIBE). Motoreductores a 24V DC, Indice de impermeabilidad IP 45.- 120Nm a 3 r.p.m. / 5,0Amp / 120W (piscinas hasta 10x5,0m). - 200Nm a 3 r.p.m. / 6,8Amp / 163W. Motoreductores a 12V DC, Indice de impermeabilidad IP X5.- 80Nm a 2,8 r.p.m. / 5,2Amp. - 150Nm a 1,9 r.p.m. / 9,5Amp.
Componentes plásticos y otros: Perfiles de cubierta en PVC rígidohomologado, según norma NFP 90-308.Apoyos de fijación, interna y externa al eje,en PA6 (nylon). Resortes y fijaciones deseguridad en policarbonato reforzado.Cintas de seguridad y fijación de las lamasen poliéster. Revestimiento del cajón deprotección con perfiles de PVC (modelosHAWAI y CARIBE).
Pool safety cover, designed to prevent access to the pool for children under 5 years.
Metal parts: anodized aluminum axel tube "Qualicoat", according to standard NP 755 and NP 12020. Possibility of stainless steel AISI 316 L axel tube.. Lacquered aluminum brackets(under the same rules described above).Axles / support in stainless steel AISI 316 L.Engine block and other fixings in stainlesssteel AISI 316 L. Screws, washers and nuts instainless steel. Crank operation of the systemin stainless steel (mod. ATLANTIC).Protection structure box in aluminum(models HAWAI and CARIBE).
Electronic Components: Control panel with transformer 220V to 24V or 12 VDC. Command-key three-position.. 10W solar panel (mod. CARIBE).12V battery (mod. CARIBE).24V DC motors, IP 45 waterproof Index.- 120Nm at 3 r.p.m. / 5.0 Amp / 120W (pools up 10x5, 0m).- 200nm to 3 r.p.m. / 6.8 Amp / 163W.12V DC motors, waterproof IP Index X5.- 80Nm to 2.8 r.p.m. / 5.2 Amp.- 150Nm to 1.9 r.p.m. / 9.5 Amp.
Plastics and other components: Profiles covered in approved rigid PVC,according to standard NFP 90-308. Supportsfixed internal and external to the shaft, PA6(nylon). Springs and fixing reinforcedpolycarbonate safety. Straps and strips fixingof polyester. Protection coating Drawer PVCprofiles (models HAWAI and CARIBE
Couverture de sécurité pour piscine, destinéeà empêcher les enfants de moins de 5 ansd’accéder facilement à la piscine.
Composants métalliques:Tube enrouleur en aluminium anodisé“Qualicoat”, conforme aux normes NP 12020et NP 755. Option de tube enrouleur en acierinoxydable AISI 316 L. Supports en aluminiumlaqué (selon les mêmes normes que cellesdécrites antérieurement). Axes detraction/appui en acier inoxydable AISI 316 L.Cadre du moteur et autres fixations en acierinoxydable AISI 316 L. Vis, rondelles et écrousen acier inoxydable. Manivelle de commandedu système en acier inoxydable (mod.ATLANTIC). Structure du caisson de protectionen aluminium (modèles HAWAI et CARIBE).
Composants électroniques:Cadre électronique avec transformateur de 220V pour 24V ou 12 VDC. Commande par clé à trois positions. Panneaux solaires de 10W (mod. CARIBE).Batterie 12V (mod. CARIBE).Motoréducteurs à 24V DC,Indice d’imperméabilité IP 45.- 120 Nm à 3 t/mn / 5,0 A / 120 W(piscinesjusqu’à 10x5,0 m).- 200 Nm à 3 t/mn / 6,8 A / 163 W.Motoréducteurs à 12V DC. Indiced’imperméabilité IP X5.- 80 Nm à 2,8 t/mn / 5,2 A.-150 Nm à 1,9 t/mn / 9,5 A.
Composants plastiques et autres :Profils de couverture en PVC rigidehomologué, selon norme NFP 90-308. Appuisde fixation, interne et externe à l’axe, en PA6(nylon). Ressorts et fixations de sécurité enpolycarbonate renforcé. Bandes de sécurité etfixation des lames en polyester. Revêtementdu caisson de protection par des profils enPVC (modèles HAWAI et CARIBE).
MOD. ATLANTIC
CUBIERTAS SOBREELVADAS ABOVE GROUND COVERS COUVERTURES SURÉLEVÉES
1 45 _
_FIBERPOOL®
5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0
Precios sin instalación / Installation not included in the price / Prix sans installationLetra de descuento / Discount letter / lettre discount C
3,03,54,04,55,0
LargoLong
AnchoWidth
5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0
3,03,54,04,55,05,56,0
LargoLong
AnchoWidth
MOD. MEDITERRANEO
5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0
3,03,54,04,55,05,56,0
LargoLong
AnchoWidth
MOD. HAWAI
Precios sin instalación / Installation not included in the price / Prix sans installationLetra de descuento / Discount letter / lettre discount C
Precios sin instalación / Installation not included in the price / Prix sans installationLetra de descuento / Discount letter / lettre discount C
09
Manual
Automática / Automatic / Automatique
Automática / Automatic / Automatique
_FIBERPOOL®
_1 46
ACCESORIOS ACCESORIES ACCESSOIRES
Hasta / Up to 4,5 m
Hasta / Up to 7,0 mCorte de lama para formas variadas / Cut per slats for
irregular pools - Decoupe de lame pour differentes formes
PrecioPricePrix
7
Ancho *Piscina / Pool
Width *
*Hasta un máximo de 3,0 m. de ancho. - *Up to 3.0 m. wide.**Jusqu'à un maximum de 3.0 mètres de large
ESCALERAS ROMANAS - ROMANAS LADDERS
MOD. CARIBE
5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0
3,03,54,04,55,05,56,0
LargoLong
AnchoWidth
CUBIERTAS SOBREELVADAS ABOVE GROUND COVERS COUVERTURES SURÉLEVÉES
ESCALIERS ROMAINS
Automática / Automatic / Automatique
Viga aluminio (m.lineal) / Aluminum beam (m.lineal) / Poutre en aluminium (m. linéaire) Soportes viga / Beam supports / Supports poutre - (2 uds.) Refuerzo viga aluminio (de 4,5 m) / Aluminum beam reinforcemet - (of 4,5 m) / Renfort poutre en aluminium (de 4,5 m) - (1 uds.)Guia de desborde estandar (1 ud.) / Standard guide for infinity pools (1 ud.) / Guide de débordement standard (1 un.)Guia de desborde interna / Internal standard guide for infinity pools (1 ud.) / Guide de débordement interne (1 un.)Guías de salida (desbordante solo en un lateral) (1 ud.) / Exit guides for (one side infinity pools) (1 ud.) / Guides de sortie (débordement d'un seul côté) (1 un.)Tubo inox. AISI 316L154 x 2,0 mm (recomendable a partir de 6m) / 316L Stainless steel 154 x 2,0 mm (installation recomended from 6m. on)Tube inox. AISI 316L 154x 2,0 mm (recommandable à partir de 6 m)
DescripciónPrecio
Price/Prix7
EMBALAJE - PACKAGE- EMBALLAGE
Unidad / Unit.
PrecioPrice/Prix
7
Descripción - Description
1 47 _
_FIBERPOOL®
Eje de enrollador / Tube
CoronamientoCoping stone
MONTAJE DEL ENROLLADOR COVER ASSEMBLY MONTAGE DE L’ENROULEUR
Es necesario asegurarse que la persiana notoca la coronación de la piscina por lo quese recomienda efectuar un rebaje en elcoronamiento de forma que deje pasar lapersiana. La distancia a cortar dependera dela longitud de la piscina. Es esencial asegurarse de que el lugar donde el sistema va a ser montado posee las dimensiones mínimas necesarias parainstalar las lamas cuando estas esténcompletamente enrolladas. Aconsejamosaumentar, como mínimo, al valorsuministrado 10 cm. a cada lado.
Be sure the slats do not touch the copingstone of the pool. If needed, reduce thecoping stone to avoid scratches on the cover.The distance to be reduced will depend onthe length of the pool.Confirmed that the possition where thesystem is going to be placed has minimumdimentions to install the cover. Adding 10cm. at every side of the system isrecommended.
Il faut s’assurer que le volet ne touche pas le couronnement de la piscine, ce pour quoi il est recommandéd’entailler le bord de la piscine de manière à laisser passer le volet. La distance àdécouper dépendra de la longueur de lapiscine. Il est essentiel de s’assurer quel’endroit où le système va être monté possède les dimensions minimums nécessairespour installer les lames quand celles-ci sonttotalement enroulées. Nous conseillonsd’augmenter la valeur fournie d’au moins 10 cm de chaque côté.
Long. 4 ml de 4 a 5m de 5 a 6 m de 6 a 7m de 7 a 8m de 8 a 9m de 9 a 10m de 10 a 11m de 11 a 12mX mm 190 210 225 240 260 280 285 295 300
09
_FIBERPOOL®
_1 48
CUBIERTAS SUMERGIDAS INGROUND COVERS COUVERTURES IMMERGÉES
Cubierta de seguridad para piscina,destinada a impedir el fácil acceso a lapiscina a niños menores de 5 años.
Componentes metálicos: Tubo del enrollador en aluminio anodizado“Qualicoat”, de acuerdo con la norma NP12020 y NP 755. Opción de tubo delenrollador en acero inoxidable AISI 316 L.Ejes de tracción/apoyo en acero inoxidableAISI 316 L. Pasamuros y fijaciones en aceroinoxidable AISI 316 L (mod. FIJI). Chapas de soporte laterales en aceroinoxidables AISI 316 L (mod. BERMUDA).Tornillos, arandelas y tuercas en aceroinoxidable.
Componentes electrónicos: Cuadro electrónico con transformador de 220V para 24V. Comando-llave de tres posiciones sin enclavamiento. Mando a distancia en opción.Motoreductores a 24V, Indice deimpermeabilidad IP 55 ó IP 68.A seco (IP 55): - 250Nm_U a 6,0 r.p.m. / 6,5 Amp (hasta 20x7,5m)*. - 500Nm_U a 4,0 r.p.m. / 13,0 Amp (hasta 20x9m)*. En eje (IP 68):- 120Nm_S a 4,6 r.p.m. / 8,5 Amp (hasta 8x4,0m)*. - 300Nm_S a 2,8 r.p.m. / 8,0 Amp(hasta 20x7,5m)*. - 500Nm_U a 5,0 r.p.m. / 13,0 Amp (hasta 20x9,0m)*.
* Considerando instalación hasta un máximode 0,5m (nivel del agua) de profundidad.
Componentes plásticos y otros: Perfiles de cubierta en PVC rígidohomologado, según norma NFP 90-308.Apoyos de fijación, interna y externa al eje,en PA6 (nylon). Contrapeso en PVC (con grava en el interior). Resortes y fijaciones de seguridad enpolicarbonato reforzado. Cintas de seguridad y fijación de las lamasen poliéster.
Pool safety cover, designed to prevent accessto the pool for children under 5 years.Metal parts: on anodized aluminum axeltube "Qualicoat" according to the standardNP 755 and NP 12020. Possibility of stainlesssteel AISI 316 L axel tube. Axles / support in stainless steel AISI 316 L. Bushings and fittings in stainless steel AISI 316 L (mod. FIJI). Side support platesstainless steel AISI 316 L (mod. BERMUDA).Screws, washers and nuts in stainless steel.
Electronic Components: Control panel with transformer 220V to 24V.Command-key three-position. Remotecontrol option.24V motors, waterproof Index IP 55 or IP 68.A dry (IP 55):-2 50Nm_U to 6.0 r.p.m. / 6.5 Amp (up 20X7, 5m) *.- 500Nm_U to 4.0 r.p.m. / 13.0 Amp (up 20x9m) *.On axis (IP 68):- 120Nm_S to 4.6 r.p.m. / 8.5 Amp (up to 8x4, 0m) *.- 300Nm_S to 2.8 r.p.m. / 8.0 Amp (up 20X7, 5m) *.- 500Nm_U to 5.0 r.p.m. / 13.0 Amp (up to 20x9, 0m) *.
* Considering installation to a maximum of0.5 m (water level) deep.
Plastics and other components: Profiles covered in approved rigid PVC,according to standard NFP 90-308. Supports fixed internal and external to theshaft, PA6 (nylon). Counterweight PVC (with gravel on the inside). Springs and safety fixers reinforcedpolycarbonate. Straps and strips fixing ofpolyester.
Couverture de sécurité pour piscine, destinéeà empêcher les enfants de moins de 5 ansd’accéder facilement à la piscine.
Composants métalliques:Tube de l’enrouleur en aluminium anodisé“Qualicoat”, conforme à la norme NP12020et NP 755. Option de tube enrouleur en acierinoxydable AISI 316 L. Axes de traction/appuien acier inoxydable AISI 316 L. Passe-murs etfixations en acier inoxydable AISI 316 L (mod. FIJI). Tôles de support latérales en acierinoxydable AISI 316 L (mod. BERMUDA). Vis, rondelles et écrous en acier inoxydable.
Composants électroniques:Tableau électronique avec transformateur de 220V pour 24V. Commande par clé à trois positions sans enclenchement. Télécommande en option. Motoréducteurs à 24V. Indice d’imperméabilité IP 55 ou IP 68. A sec (IP 55):- 250 Nm_U à 6,0 t/mn / 6,5 A (jusqu’à 20x7,5 m)*.- 500 Nm_U à 4,0 t/mn / 13,0 A(jusqu’à 20x9 m)*. Sur l’axe (IP 68):
- 120 Nm_S à 4,6 t/mn / 8,5 A (jusqu’à 8x4,0 m)*.- 300 Nm_S à 2,8 t/mn / 8,0 A(jusqu’à 20x7,5 m)*.
- 500 Nm_U à 5,0 t/mn / 13,0 A (jusqu’à 20x9,0m)*.
* Pour une installation jusqu’à un maximumde 0,5m (niveau de l’eau) de profondeur.
Composants plastiques et autres:Profils de couverture en PVC rigidehomologué selon norme NFP 90-308. Appuis de fixation, interne et externe à l’axe, en PA6 (nylon). Contrepoids en PVC (avec des graviers à l’intérieur). Ressorts et fixations de sécurité en polycarbonate renforcé. Bandes de sécurité et fixation des lames enpolyester.
1 49_
_FIBERPOOL®
CUBIERTAS SUMERGIDAS INGROUND COVERS COUVERTURES IMMERGÉES
5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0
MOD. IBIZA
3,03,54,04,55,05,56,0
LargoLong
AnchoWidth
MOD. FIJI
5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0
3,03,54,04,55,05,56,0
LargoLong
AnchoWidth
MOD. BERMUDA
5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0
3,03,54,04,55,05,56,0
LargoLong
AnchoWidth
Precios sin instalación / Installation not included in the price / Prix sans installationLetra de descuento / Discount letter / lettre discount C
09
Automática / Automatic / AutomatiquePara piscinas de hormigón / For concrete pools / Pour piscines en bétonMotor dentro del eje / Motor inside the axe / Moteur dans l'axe
Automática / Automatic / AutomatiqueMotor en cajón seco / Motor inside dry box / Moteur en coffre sec
Automática / Automatic / AutomatiquePara piscinas de poliéster o liner / For polyester of liner pools / Pour piscines en polyester ou linerMotor dentro del eje / Motor inside the axe / Moteur dans l'axe
_FIBERPOOL®
_1 50
ACCESORIOS ACCESORIES ACCESSOIRES
5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0
3,03,54,04,55,05,56,0
LargoLong
AnchoWidth
COLORES - COLORS - COULEURS: Blanco, beige, azul y gris - White, beige, blue and grey - Blanc, beige, bleu et gris
LÁMINAS - SLATS - LAMES
Descripción Precio - PriceDescription Prix €Viga aluminio (m.lineal) / Aluminum beam (m.lineal) / Poutre en aluminium (m. linéaire) Soportes viga / Beam supports / Supports poutre - (2 uds.) Refuerzo viga aluminio (de 4,5 m) / Aluminum beam reinforcement - (of 4,5 m) / Renfort poutre en aluminium (de 4,5 m) - (1 uds.) Tarima “Twinwood” (imitación madera) (m²) / Decking (“Twinwood” (wood appearance) (m²) / Tablier "Twinwood" (apparence de bois) (m²)Soporte posterior inox. para tarima “Twinwood” (m) / Rear support for decking in stainless steel (“Twinwood”) (m)Support arrière en acier inox. pour tablier "Twinwood" (m)Panel muro de separación del sistema (m²) / Separation panel (m²) / Panneau de séparation (m²) Soportes para muro de separación (2 uds.) / Separation panel support - (2 uds.) / Support de panneau de séparation (2 un.)Guia de desborde estandar (1 ud.) / Standard guide for infinity pools (1 ud.) / Guide de débordement standard (1 un.)Guia de desborde interna / Internal standard guide for infinity pools (1 ud.) / Guide de débordement interne (1 un.)Guías de salida (desbordante solo en un lateral) (1 ud.) / Exit guides for (one side infinity pools) (1 ud.)Guides de sortie (débordement d'un seul côté) (1 un.)Tubo inox. AISI 316L 154 x 2,0mm. (recomendable añadir a partir de 6m.) (m) / 316L Stainless steel 154x2,0mm. (installation recomended from 6m) (m) / Tube inox. AISI 316L 154x 2,0 mm (recommandable à partir de 6 m) (m)
Hasta / Up to 4,5 m
Hasta / Up to 7,0 mCorte de lama para formas variadas / Cut per slats for
irregular pools - Decoupe de lame pour differentes formes
PrecioPricePrix 7
Ancho *Piscina / Pool
Width *
*Hasta un máximo de 3,0 m. de ancho. - *Up to 3.0 m. wide.**Jusqu'à un maximum de 3.0 mètres de large
ESCALERAS ROMANAS - ROMANAS LADDERSEMBALAJE - PACKAGE- EMBALLAGE
Unidad / Unid.
PrecioPrice/Prix
7
Descripción - Description
ESCALIERS ROMAINS
1 5 1 _
_FIBERPOOL®
Accesorios yválvulas en PVCPVC fittings &
valvesAccessoires etvannes PVC
152_154Accesorios de PVCPVC fittingsAccessoires en PVC
156Válvulas de bolaBall valveVanne à bille
157Válvulas de retenciónPolypropylene check valvesVannes de retenue en polypropylene
158_159Válvulas de mariposaButterfly ValvesVannes Papillon
10
1 5 1 _
_FIBERPOOL®
_FIBERPOOL®
_1 5 2
CODO 90º - 90º ELBOW - COUDE 90º
Ref. Precio - PriceCode Ø ❒ Prix
Unid. €
YAPE005 40 100YAPE006 50 100YAPE017 63 50YAPE007 75 30YAPE008 90 18
CODO 45º - 45º ELBOW - COUDE 45º
Ref. Precio - PriceCode Ø ❒ Prix
Unid. €
YAPE024 40 110YAPE025 50 110YAPE026 63 55YAPE027 75 33YAPE028 90 16
90º REDUCING TEE - TÉ À 90º RÉDUIT
TE REDUCIDA 90º
Ref. Precio - PriceCode Ø ❒ Prix
Unid. €
YAPE070 50-32 65YAPE071 50-40 65YAPE072 63-32 50YAPE073 63-40 50YAPE074 63-50 40YAPE075 75-63 20YAPE076 90-75 12
TE 90º - 90º TEE - TÉ 90º
Ref. Precio - PriceCode Ø ❒ Prix
Unid. €
YAPE044 40 80YAPE045 50 65YAPE046 63 38YAPE047 75 20YAPE048 90 12
CRUZ - CROSS- CROIX
Ref. Precio - PriceCode Ø ❒ Prix
Unid. €
YAPE090 50 50YAPE091 63 25
ACCESORIOS PARA ENCOLARMIXTOS Y ROSCADOS
FITTINGS TO BE GLUEDMIXED AND THREADED
ACCESSOIRES À COLLERMIXTES ET TARAUDÉE
* Nota: Sólo en cajas completas - Complete boxes only - Seulement caisses complets
REDUCING SOCKET - RÉDUCTION SIMPLE
CASQUILLO REDUCIDO
Ref. Precio - PriceCode Ø ❒ Prix
Unid. €
YAPE110 50-32 70YAPE111 50-40 70YAPE112 63-32 70YAPE113 63-40 70YAPE114 63-50 70YAPE115 75-63 50YAPE116 90-75 33
MANGUITO UNION - SOCKET - MANCHON
Ref. Precio - PriceCode Ø ❒ Prix
Unid. €
YAPE144 40 80YAPE145 50 90YAPE146 63 60YAPE147 75 30YAPE148 90 16
ADAPTER - MANCHON RÉDUCTION
REDUCCIÓN CÓNICA - CONIC
Ref. Precio - PriceCode Ø ❒ Prix
Unid. €
YAPE163 50x32 70YAPE164 63x40 40YAPE165 75x50 50YAPE166 90x63 30
ACCESORIOS PARA ENCOLARMIXTOS Y ROSCADOS
FITTINGS TO BE GLUEDMIXED AND THREADED
ACCESSOIRES À COLLERMIXTES ET TARAUDÉE
1 5 3 _
_FIBERPOOL®
10
TAPÓN - CAP - BOUCHON
Ref. Precio - PriceCode Ø ❒ Prix
Unid. €
YAPE184 40 80YAPE185 50 80YAPE186 63 45YAPE187 75 30YAPE188 90 18
* Nota: Sólo en cajas completas Complete boxes onlySeulement caisses complets
Ref. Precio - PriceCode Ø ❒ Prix
Unid. €
YAPM004 32/40 - 1” 60YAPM005 40/50 - 1 1/4” 70YAPM006 50/63 - 1 1/2” 60YAPM007 63/75 - 2” 72
TERMINAL ROSCA MACHO
ADAPTOR BUSHES - EMBOUTS FILETÉS
Ref. Precio - PriceCode Ø ❒ Prix
Unid. €
YAPM055 40 - 1/2” 90YAPM056 40 - 3/4” 80YAPM057 40 - 1” 80YAPM058 50 - 1/2” 65YAPM059 50 - 3/4” 65YAPM060 50 - 1” 65YAPM061 50 -1 1/4” 65YAPM062 63 - 1” 50YAPM063 63 - 1 1/4” 50YAPM064 63 - 1 1/2” 50YAPM065 75 - 2” 20
TE REDUCIDA 90º - REDUCED 90º TEE
TÉ À 90º RÉDUIT / MIXTE
Ref. Precio - PriceCode Ø ❒ Prix
Unid. €
YAPM034 40 -1 1/2” 68YAPM035 50- 1 1/2” 40YAPM036 63 - 2” 50YAPM037 75 - 2 1/2” 20YAPM038 90 - 3” 12
TE 90º - 90º TEES - TÉ À 90º
TE MIXTA
MACHON DOBLE ROSCA
HEXAGON NIPPLES - MAMELON MÂLE/MÂLE
Ref. Precio - PriceCode Ø ❒ Prix
Unid. €
YAPM022 25/32 - 1” 90YAPM023 32/40 - 1 1/4” 96YAPM024 40/50 - 1 1/2” 130YAPM025 50/63 - 2” 72
MANCHON MIXTO REDUCIDO
ADAPTOR NIPPLE - EMBOUTS FILETÉS REDUITS
Ref. Precio - PriceCode Ø ❒ Prix
Unid. €
YAPM073 1” 45YAPM074 1 1/4” 60YAPM075 1 1/2” 50YAPM076 2” 45
TAPÓN ROSCA HEMBRA - CAPS - BOUCHONS
Ref. Precio - PriceCode Ø ❒ Prix
Unid. Euros
YAPR005 1 1/2” 70YAPR006 2” 96
_FIBERPOOL®
_1 5 4
Ref. Precio - PriceCode Ø ❒ Prix
Unid. €
YAPB032 75 40YAPB033 90 32YAPB034 110 28YAPB035 125 24YAPB036 140 20YAPB037 160 10YAPB038 200 6YAPB039 225 1YAPB040 250 1YAPB041 315 1
FLANGE ADAPTOR - COLLET À JOINT PLAT
MANGUITO PORTABRIDAS
FLANGED UNION - UNION À BRIDE
ENLACE DE BRIDAS
Ref. Precio - PriceCode Ø ❒ Prix
Unid. €
YAPB070 90 1YAPB071 110 1YAPB072 125 1YAPB073 140 1YAPB074 160 1YAPB075 200 1YAPB076 225 1
ADHESIVO - GLUE - COLLE
Ref. Precio - PriceCode CC ❒ Prix
Unid. €
YAPA05 500 24YAPA10 1000 12
DISOLVENTE LIMPIADOR - CLEANER- DÉCAPANT
Ref. Precio - PriceCode CC ❒ Prix
Unid. €
YAPD10 1000 12
Ref. Precio - PriceCode Ø ❒ Prix
Unid. €
YAPB052 75 50YAPB053 90 50YAPB054 110 50YAPB055 125 50YAPB056 140 50YAPB057 160 50YAPB058 200 25YAPB059 225 25YAPB060 250 45YAPB061 315 45
FLAT GASKET- JOINT PLAT EVA
JUNTA PLANA
Ref. Precio - PriceCode Ø ❒ Prix
Unid. €
YAPB012 75 32YAPB013 90 26YAPB014 110 20YAPB015 125 18YAPB016 140 16YAPB017 160 14YAPB018 200 10YAPB019 225 1YAPB020 250 1YAPB021 315 1
BRIDA LIBRE - BACKING RING - BRIDE
SERIE METRICA PARA ENCOLAR METRIC SERIES TO GLUE SERIE METRIQUE À COLLER
* Nota: Sólo en cajas completas - Complete boxes only - Seulement caisses complets
FIXED FLANGE - COLLET BRIDE
BRIDA SOCKET
Ref. Precio - PriceCode Ø ❒ Prix
Unid. €
YAPB001 75 24YAPB002 90 28YAPB003 110 16YAPB004 125 16YAPB005 140 10YAPB006 160 8
ENLACE 3 PIEZAS - 3 UNIONS - UNIONS 3 PIECES
Hembra encolar/rosca macho con junta Female socket and male thread with jointFemelle à coller et fileté mâle avec joint
Ref. Precio - PriceCode Ø ❒ Prix
Unid. €
YAPM086 50 - 1 1/2” 72YAPM087 63 - 2” 60YAPM088 75 - 2 1/2” 12YAPM089 90 - 3” 12
ENLACE 3 PIEZAS - 3 UNIONS - UNIONS 3 PIECES
Hembra encolar y roscar - Female socket and thread - Femelle à coller et taraudée
ENLACE 3 PIEZAS - 3 UNIONS - UNIONS 3 PIECES
Hembra encolar/rosca macho - Female socket and male thread - Femelle à coller et fileté mâle
Ref. Precio - PriceCode Ø ❒ Prix
Unid. €
YAPR015 1 1/2” 72YAPR016 2” 60YAPR017 2 1/2” 12YAPR018 3” 12
3 UNIONS - UNIONS 3 PIECES
Rosca hembra - Female threadTaraudé femelle
Ref. Precio - PriceCode Ø ❒ Prix
Unid. €
YAPM105 50 - 1 1/2” 100YAPM106 63 - 2” 60YAPM107 75 - 2 1/2” 38YAPM108 90 - 3” 20
CODO 90º - 90ª ELBOW - COUDE 90º
Ref. Precio - PriceCode Ø ❒ Prix
Unid. €
YAPM145 50 - 1 1/2” 96YAPM146 63 - 2” 45YAPM147 75 - 2 1/2” 36YAPM148 90 - 3” 16
MANGUITO UNION MIXTO
ADAPTOR SOCKET - MANCHON MIXTE
Ref. Precio - PriceCode Ø ❒ Prix
Unid. €
YAPM125 50 - 1 1/2” 120YAPM126 63 - 2” 60YAPM127 75 - 2 1/2” 40
CODO 45º - 45º ELBOW - COUDE 45ºRef. Precio - PriceCode Ø ❒ Prix
Unid. €
YAPM095 50 - 1 1/2” 50YAPM096 63 - 2” 72
Ref. Precio - PriceCode Ø ❒ Prix
Unid. €
YAPM091 40 - 1 1/2” 45YAPM092 50 - 2” 60
Ref. Precio - PriceCode Ø ❒ Prix
Unid. €
YAPE204 40 100YAPE205 50 72YAPE206 63 60YAPE207 75 12YAPE208 90 12
ENLACE 3 PIEZAS - 3 UNIONS - UNIONS 3 PIECES
Hembra encolar - Female socketFemelle à coller
ENLACE 3 PIEZAS
SERIE ROSCADA THREADED SERIE SÉRIE TARAUDÉE
1 5 5 _
_FIBERPOOL®
10
_FIBERPOOL®
_1 5 6
VÁLVULAS DE BOLA BALL VALVE VANNE À BILLE
44 XVBE02544 XVBE02620 XVBE02720 XVBE02810 XVBE0294 XVBE0304 XVBE031
Ref. PrecioUnid. Code Price-Prix
€A B C DCOTAS
25324050637590
16252632334143
80111113146148168238
15202532405065
VÁLVULAS ANTIRETORNO CHECK VALVES CLAPETS DE RETENUE
XVRB006 50 XVRB025 1 1/2”XVRB007 63 XVRB026 2”
Ref. Encolar Precio Ref. Roscar PrecioCode Price-Prix Code Thread Price-Prix
€ Taraudage €
VÁLVULAS DE BOLA CON CIERRE TEFLÓNBALL VALVES WITH PTFE SEALSVANNE À BILLE AVEC SIÈGE EN PTFE
VISOR LIQUIDOS SIGHT GLASS VOYANT DE CONTRÔLE
YAPV075 Ø 75 0,007 3,1YAPV090 Ø 90 0,008 3,5YAPV110 Ø 110 0,017 3,8YAPV125 Ø 125 0,018 4,5YAPV140 Ø 140 0,022 5,1YAPV160 Ø 160 0,028 5,3
Ref. Descripción Volumen Peso PrecioCode Price-Prix
€❒m3 Kg
TUBO PVC FLEXIBLE HIDROTUBO PVC HOSES TUYAUX SOUPLE EN PVC
Ø EXTYAPH032 32 50 0,065 17,5YAPH040 40 50 0,109 21YAPH050 50 50 0,178 36YAPH063 63 50 1,140 60
Ref. Descripción Volumen Peso PrecioCode Cantidad Price-Prix
Quantity - m €/m❒m3 Kg
TUBO PVC RIGIDO PVC PIPES TUBES PVC RIGIDE
Consultar medidas y precios disponibles.
Please ask for available sizes and prices.
Consulter mesures et prix disponibles.
VÁLVULAS DE RETENCIÓNEN POLIPROPILENO
POLYPROPYLENECHECK VALVES
VANNES DE RETENUEEN POLYPROPYLENE
XVRP001 90XVRP002 110XVRP003 125XVRP004 140XVRP005 160XVRP006 200/225XVRP007 250
Ref. PrecioCode A Ø Price-Prix
€DN A B CCOTAS
80100110125150175250
130151170190217250322
201220236255275321385
585967738089128
VÁLVULA DE RETENCIÓN - CHECK VALVE - VANNE DE RETENUE
XVRP020 90XVRP022 110XVRP023 125XVRP024 140XVRP025 160XVRP026 200/225XVRP027 250
Ref. PrecioCode A Ø Price-Prix
€DN A B CCOTAS
80100110125150175250
130151170190217250322
214232248265284332385
585967738089128
XVRP040 90XVRP041 110XVRP042 125XVRP043 140XVRP044 160XVRP045 200/225XVRP046 250
Ref. PrecioCode A Ø Price-Prix
€DN A B CCOTAS
80100110125150175250
130151170190217250322
236257275292312344385
585967738089128
VÁLVULA DE RETENCIÓN AUTO/CIERRE VISOR - CHECK VALVE, SPRING AUTO/LOCK AND POSITION INDICATION
VÁLVULA DE RETENCIÓN AUTO/CIERRE - VALVE WITH SPRING AUTO/LOCK - VANNE DE RETENUE À MÉCANISME AUTOFERMETURE
VANNE DE RETENUE À MÈCANISME AUTOFERMETURE ET VISEUR OUVERTURE/FERMÉE
XVEB001 75XVEB002 90XVEB003 110XVEB004 125XVEB005 140XVEB006 160XVEB007 200-PN 10XVEB008 225XVEB009 250
* Bridas y portabridas en modelo plano.* Flanges and adaptors in plain version.* Brides et porte-brides en modèle plat.
Ref. PrecioCode A Ø Price-Prix
€DN A BCOTAS
6580100110125150175200225
177196205231257280327354398
200200220230250285340330399
ENLACE BRIDA, CÓNICO- CONICAL FLANGE SET - UNION BRIDE CONIQUE
*
***
1 5 7 _
_FIBERPOOL®
10
_FIBERPOOL®
_1 5 8
VÁLVULAS DE MARIPOSA PVCCierre y juntas tóricas en EPDM
BUTTERFLY VALVESEPDM seat and O-rings
VANNES PAPILLON Garniture et joints toriques deEPDM
XVMW063 63 4XVMW075 75 4XVMW090 90 4XVMW110 110 4XVMW125 125 4XVMW140 140 4XVMW160 160 4XVMW200 200/225 1XVMW250 250 1
Ref. TUBO Caja PrecioCode Ø Unid. Price-Prix
Box €A B C D E F G H J KCOTAS
17717721323324426428034043
136136130152170187214270321
108108113123130139149170231
7474747474747479101
434343434343435358
505057606265717183
111117171919192223
16X416X416X418X418X418X422X422X422X4
235235235235268268268317430
125-145125-145146-160178-190190
210-216235-241292-298350-362
XVMB063 63 2XVMB075 75 2XVMB090 90 2XVMB110 110 2XVMB125 125 2XVMB140 140 2XVMB160 160 2XVMB200 200 1XVMB225 225 1XVMB250 250 1
Ref. TUBO Caja PrecioCode Ø Unid. Price-Prix
Box €
VÁLVULAS DE MARIPOSA PVCMOD. CON BRIDAS LOCASCierre y juntas tóricas en EPDM
BUTTERFLY VALVES with backingring and flange adaptorsEPDM seat and O-rings
VANNES PAPILLON avec brideslibres et collets à joint plat. Garni-ture et joints toriques de EPDM
A C D E F G J L M NCOTAS
177177213233244264292340340437
108108113123130139149170170231
747474747474747979101
43434343434343606058
50505760626571717183
11111717191919222223
235235235268268268268119119131
67676772819091119119131
142144191202224243255311333345
165186200220230250285346346340
VÁLVULAS DE MARIPOSA CONACTUADOR ELÉCTRICO
BUTTERFLY VALVES WITHELECTRIC ACTUATOR
VANNE PAPILLON AVECACTIVATEUR ÉLECTRIQUE
1 5 9_
_FIBERPOOL®
10
XVME075 Ø 75 H1 0,018 7,3XVME090 Ø 90 H1 0,020 8,8XVME110 Ø 110 H1 0,025 9,7XVME125 Ø 125 H2 0,030 10,7XVME140 Ø 140 H2 0,035 12,1XVME160 Ø 160 H2 0,045 16,5XVME200 Ø 200 H2 0,065 20,1
Bloque de seguridad 220V / Security block 220V / Blocage sûreté 220VXVBS01 H1 - -XVBS02 H2 - -
Ref. Descripción Volumen Peso PrecioCode Motor Price-Prix
€❒m3 Kg
XVMNS075 Ø 75 H075SE 0,030 4,4XVMNS090 Ø 90 H075SE 0,033 4,6XVMNS110 Ø 110 H100SE 0,036 4,8XVMNS125 Ø 125 H100SE 0,040 5XVMNS140 Ø 140 H115SE 0,044 5XVMNS160 Ø 160 H115SE 0,050 9,7XVMNS200 Ø 200 H125SE 0,053 12,2
Ref. Descripción Volumen Peso PrecioCode Actuador Price-Prix
€❒m3 Kg
ACTUADOR DE SIMPLE EFECTO - SINGLE ACT ACTUATOR - ACTUATEUR SIMPLE ACTION
XVMND075 Ø 75 H075DE 0,030 4,4XVMND090 Ø 90 H075DE 0,033 4,6XVMND110 Ø 110 H075DE 0,036 4,8XVMND125 Ø 125 H075DE 0,040 5XVMND140 Ø 140 H085DE 0,044 5XVMND160 Ø 160 H085DE 0,050 9,7XVMND200 Ø 200 H100DE 0,053 12,2
Ref. Descripción Volumen Peso PrecioCode Actuador Price-Prix
€❒m3 Kg
ACTUADOR DE DOBLE EFECTO - DOUBLE ACT ACTUATOR -DOUBLE ACTION ACTUATEUR
Electroválvula de pilotaje / Electrically operated pilot valveXVAC001 Clapet électrique de pilotage20.000
A. Final de carrera electromecánico libreElectromechanical end of strokes, free
XVAC002 Fin de course electromécanique libreB. Final de carrera inductivos libresInductives end of strokes, free
XVAC003 Fin de course inductifsC. Final de carrera electromecánico montados en cajaElectromechanical end of strokes, mounted in box
XVAC004 Fin de course electromécanique montés en boîteFinal de carrera inductivos montados en cajaInductives en of strokes, mounted in box
XVAC005 Fin de course inductifs montés en boîte
Ref. Descripción PrecioCode Price-Prix
€
A
B
C
ACCESORIOS - ACCESOIRES - ACCESSORIES
VÁLVULAS DE MARIPOSA CONACTUADOR NEUMÁTICO
BUTTERFLY VALVES WITHPNEUMATIC ACTUATOR
VANNE PAPILLON AVECACTIVATEUR PNEUMATIQUE
_FIBERPOOL®
_1 60
CONDICIONES GENERALES DE VENTA
SALES CONDITIONS
CONDITIONS GENERALES DE VENTE
AMBITO DE APLICACIÓNLas presentes condiciones se aplicarán a todas lasventas de los artículos FIBERPOOL que se hayanrealizado directamente a nuestros clientes y seencuentren amparados por las correspondientesfacturas y comprobantes de pago.ACEPTACIÓN DE PEDIDOSPara evitar posibles errores de interpretación, lospedidos deberán utilizar nuestras referencias deartículo, siempre que ello sea posible. Los pedidossolo serán aceptados por escrito, via fax o porcorreo electrónico. Los pedidos solo se entenderáncomo definitivos una vez se haya remitido unaconfirmación de pedido, cuyos datos se entenderáncomo aceptados por el cliente.PLAZOS DE ENTREGALos plazos de entrega confirmados se entenderáncomo aproximados y se referirán, siempre, a lasalida de la mercancia de nuestros almacenes. Losretrasos en la fecha de entrega, no autoriza alcomprador a exigir indemnización ni compensaciónalguna.CONDICIONES DE PAGOLas primeras compras se abonarán, siempre, alcontado. Para posteriores compras y con lacobertura corres pondiente de nuestro seguro deriesgo, se pagarán a 60 dias fecha factura, sipreviamente no se hubiera pactado otra forma oplazo de pago. El importe mínimo por factura seráde 150,- Euros. Los pagos deberán realizarsesiempre por el importe total de la factura y enningún caso se admitirán deducciones por gastosbancarios o de otra índole, que no se hubieranpactado previamente. PRECIOSNuestros precios se entienden franco nuestrosalmacenes, embalaje incluido, excepto en los casosen que se requiera embalajes especiales.Siendo por cuenta del cliente los impuestoscorrespondientes. Las mercancías viajan siempre porcuenta y riesgo del comprador. Los precios que seindican en la tarifa, son los precios de venta alpúblico recomendados y nos reservamos el derechoa modificarlos sin previo aviso.GARANTIATodos los artículos de esta tarifa, excepto laslámparas de los focos, están garantizados por unperíodo de dos (2) años a partir de la fecha deentrega y cubre únicamente la sustitución de laspiezas defectuosas una vez inspeccionadas pornuestro departamento de control de calidad.Esta garantía no cubre aquellas averias causadaspor una defectuosa instalación o manipulación, ni alas provocadas por incendios, inundaciones,heladas, terremotos, reembalaje inadecuado odaños causados por el transporte. No se aceptaráninguna reclamación de indemnizaciones ni daños yperjuicios por causa alguna.DEVOLUCIONESNo se aceptarán devoluciones de material pasadosocho (8) dias de su recepción y en caso de aceptarcualquier devolución, el material deberá remitirsecon sus embalajes originales y a portes pagados. RESERVA DE PROPIEDADDe acuerdo con las disposiciones legales, latransferencia de la propiedad de las mercancíasentregadas, no será efectiva hasta el dia del pagoíntegro del importe total de dicha mercancia.Los riesgos se transferirán al comprador en cuantolas mercancias estén puestas a su disposición, a la deuno de sus representantes o a la del transportista.JURISDICCIÓN Cualquier litigio entre las partes , se someterá a lajurisdicción y competencia exclusivas de losJuzgados y Tribunales más cercanos a la poblaciónde nuestra razón social.
ESTAS CONDICIONES GENERALES DE VENTASUSTITUYEN A LAS CONTENIDAS EN TARIFASANTERIORES Y NOS RESERVAMOS EL DERECHO AMODIFICAR TOTAL O PARCIALMENTE ELCONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO, SIN PREVIOAVISO
GENERALAll FIBERPOOL products directly supplied andinvoiced to our customers are subject to thefollowing terms and conditions. Any claim mustenclose its corresponding invoice and paymentreceipt.ORDERSWhenever it is possible and to avoid any misun -derstanding, all orders have to be made usingFiberpool catalogue reference numbers, We willonly accept orders made in writing and sent eitherby fax or e-mail. The content of our orderacknowledgement is understood as accepted by thebuyer.DELIVERY TIMEThe confirmed delivery date will be approximateand will always refer to the date of dispatch fromour premises. Any delay on the delivery or dispatchof the goods will not allow the buyer to ask for anycompensation.PAYMENT CONDITIONSPayment for the first order shall always be made inadvance. Our credit insurance company must haveapproved any grant of credit in advance, and thenfurther orders may be due at 60 days following dateof the invoice.The minimum amount by invoice is 150,- euros.Settlements must be effected for the total amountinvoiced and we will not accept deductions for bankfees or any other subject that has not beenpreviously agreed.PRICESAll prices quoted are Ex-Works and include packingcharges unless otherwise required by the transport.In this case packing will be charged as extra.The goods always travels at the buyer's own risk.All prices mentioned in this catalogue arerecommended retail and we reserve the right toamend these without prior notice to the Customer.WARRANTYAll FIBERPOOL products shown in this catalogue arewarranted for two (2) years from delivery date.Thiswarranty does only cover the replacement ofdefective parts provided the approval of our qualitycontrol department.Our warranty cannot cover the responsibility forany failure or damage neither as a result of an im -proper installation nor as a result of a fire, floo ding,freezing, earthquakes, improper repa ckaging or da -ma ge incurred in transportation. Fiberpool will not accept any claim for indemnitynor for loss and damage.RETURNING GOODSWe will not accept any return of goods after eight(8) days from the original delivery date. In this case,goods have to be returned in their original cartonand sent freight prepaid. PROPERTY IN GOODSIn accordance with the legal provisions, the transferof the property of goods shall only pass ourCompany to the Customer upon full payment beingmade by the Customer of all sums due.Risks will be transferred to the buyer upon thegoods have been at their disposal, or at one of theirrepresentative or to the transport agency.JURISDICTIONAny dispute between both parties will be submittedto the jurisdiction and exclusive competence of thecourts and tribunals nearest to our firm.
THESE TERMS AND CONDITIONS OF TRADINGREPLACE THOSE MENTIONED IN PREVIOUSCATALOGUES. OUR COMPANY RESERVE THE RIGHTTO AMEND TOTAL OR PARTIALLY THESE TERMSAND CONDITIONS AT ANY TIME PRIOR NOTICE TOTHE CUSTOMER.
APPLICATI0NNos conditions générales de vente s'appliquent surtous les produits FIBERPOOL vendus directement ànos clients et ne prendront effet qu'à réception durèglement total de la facture.COMMANDESAfin d'éviter des erreurs d'interprétation, lescommandes devront être libellées, dans la mesuredu possible, avec les références de nos articles etseront seulement acceptées par écrit, via fax oucourrier électronique. Les commandes ne serontdéfinitives qu'après l'établissement d'un accusé decommande établi et transmis par nos soins et dontles données seront celles acceptées préalablementpar le client.DELAIS DE LIVRAISONNos délais de livraison sont à titre indicatif et seréfèrent toujours à la date du départ usine de lamarchandise. Les retards dans la livraison nedonnent lieu à aucune demande dedédommagement au titre de pénalités de retard.CONDITIONS DE REGLEMENTLes premières commandes devront être payéescomptant. Les commandes suivantes et aprèsencours accordé par notre société d'assurancecrédit, seront payables à 60 jours à compter de ladate de facture, sauf pour le cas où une autrecondition ou délai de paiement auraient étéconvenus d'avance.Le montant minimum par facture sera de 150 euros.Les paiements devront toujours être effectués pourle montant total de la facture. Aucune déduction,pour frais bancaires ou autres, ne sera accordée,sauf entente préalable. PRIXNos prix s'entendent départ usine, emballage inclus,à l'exception des commandes qui exigeraient unemballage spécial. Dans ce cas, le coût de l'em -ballage sera facturé au client. La marchandise voyagera toujours aux risques etpérils du destinataire.Tous les prix indiqués dans ce présent tarif sont desprix de vente publics recommandés et nous nousréservons le droit de les modifier sans préavis.GARANTIETout l'ensemble des articles de ce tarif, excepté leslampes des projecteurs, est garanti pour une duréede deux ans (2) dès la date de livraison et couvreuniquement le remplacement des piècesdéfectueuses, ceci après expertise de notre servicede contrôle qualité.Sont exclus de cette garantie : les détériorationsdues à une installation ou manipulation défec tueu -se, les dégâts provoqués par incendie, inondation,gel, tremblement de terre, re-emballage inappro -prié ou dommages occasionnés par le transport.Aucune indemnisation, ni dommages et intérêts,ne seront acceptés pour quelque cause que ce soit.RETOUR DE MATERIELLe client dispose de huit (8) jours après réception dela marchandise pour nous la retourner avec notreaccord. Toutefois, le matériel devra être renvoyédans son emballage d'origine et en port payé.CLAUSE DE RÉSERVE DE PROPRIÉTÉEn accord avec les dispositions légales, le transfertde propriété des marchandises livrées, ne seraeffectif que lorsque le paiement intégral dumontant total de la marchandise sera perçu.Les risques sont mis à la charge de l'acheteurlorsque la marchandise est mise à sa disposition ou àun de ses représentants ou encore à celui dutransporteur.CLAUSE DE JURIDICTIONN'importe quel litige entre les deux parties, serasoumis à la juridiction et compétence exclusive dutribunal plus proche de notre siège social.
CES CONDITIONS GENERALES DE VENTE ANNULENTET REMPLACENT CELLES FIGURANT DANS DESTARIFS PRÉCÉDENTS. NOUS NOUS RÉSERVONS LEDROIT DE MODIFIER TOTALEMENT OUPARTIELLEMENT LE CONTENU DE CE DOCUMENT,SANS PRÉAVIS.
Notas | Notes
1 61 _
_FIBERPOOL®
notas
_FIBERPOOL®
_1 62
Notas | Notes