¡ienvenido a tu atedral! wel ome to your athedral!...2020/11/15  · el día de acción de gracias...

5
NEW AND EXPANDED SCHEDULE FOR OCTOBER ¡BIENVENIDO A TU CATEDRAL! WELCOME TO YOUR CATHEDRAL! NOVEMBER 15, 2020

Upload: others

Post on 07-Mar-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ¡IENVENIDO A TU ATEDRAL! WEL OME TO YOUR ATHEDRAL!...2020/11/15  · El Día de Acción de Gracias es un momento en el que muchas familias viajan largas distancias para reunirse y

NEW AND EXPANDED SCHEDULE FOR OCTOBER

¡BIENVENIDO A TU CATEDRAL! WELCOME TO YOUR CATHEDRAL!

NOVEMBER 15, 2020

Page 2: ¡IENVENIDO A TU ATEDRAL! WEL OME TO YOUR ATHEDRAL!...2020/11/15  · El Día de Acción de Gracias es un momento en el que muchas familias viajan largas distancias para reunirse y

horarios de la segunda fase - second phase schedule LORD’S DAY 5pm (Sat) Español 8am Misa en Español 10am Mass in English 12pm Misa en Español

MONDAY-FRIDAY 9:00am Mass 12:10 Mass Viernes 7:00pm Misa en Español

CONFESSIONS after 12:10pm Masses and on Fridays from 5:30-6:15pm and Saturdays 4:00-4:45pm,

Rectory Porch, parking lot side

CATHEDRAL OF SAINT PAUL

CATEDRAL DE SAN PABLO 38 High Street, Worcester, MA 01609 ▪︎ 508-799-4193

[email protected] ▪︎ www.cathedralofsaintpaul.com

Barbara Lizardo, Parish Secretary

[email protected]

Parish Office Hours M-F, 9am -2 pm.

Gary Gagne, Maintenance Director

[email protected]

Vo Robert, Director Elder Outreach

[email protected]

Sr. Veronica Paredes, XMM,

Coordinator of Religious Education

[email protected]

508-755-1414

Richard Monroe, Director of Sacred Music

[email protected]

Deacon Walter Doyle, Food Pantry Manager

[email protected]

Maria Almendárez, Safe Environment Coordinator

[email protected]

Monsignor James P. Moroney, Rector

[email protected]

Reverend Diego Buriticá, Associate Pastor

[email protected]

Reverend Stephen Gemme, Resident Priest

[email protected]

Reverend Alfredo Porras, Resident Priest

[email protected]

Deacon Francisco Escobar

[email protected]

Deacon Franklin Lizardo

[email protected]

Deacon Colin Novick

[email protected]

Deacon Anthony Xatse

[email protected]

Bishop Robert J. McManus

Bishop of Worcester

Page 3: ¡IENVENIDO A TU ATEDRAL! WEL OME TO YOUR ATHEDRAL!...2020/11/15  · El Día de Acción de Gracias es un momento en el que muchas familias viajan largas distancias para reunirse y

THIS WEEK ESTA SEMANA

THIRTIETH THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME TRIGÉSIMO TERCER DOMINGO TIEMPO ORDINARIO

Saturday / Sábado November 14th

4:00-4:45pm Confessions in the Rectory Porch,

parking lot side.

5pm Mass in Spanish (Upper Church)

+ Por el eterno descanso de Dominga Torres en su primer

aniversario. Intención de sus Hijos y Nietos.

Sunday / Domingo November 15th (Upper Church)

8am + Por el eterno descanso de Luz Mary Restrepo.

+ Por el eterno descanso de José Oquendo. Intención de Soraida Oquendo

10am + Kevin Brenner. Requested by a Friend.

12 + En acción de gracias por favores recibidos. Intención de

Gladis Osorio.

+Por el eterno descanso de Angélica Serrano. Intención de su

Grupo Juan XXIII.

Monday / Lunes November 16th 9am - TV Mass (Chapel)

12:10pm - Mass (Upper Church) followed by confessions in the

Rectory Porch, parking lot side.

Tuesday / Martes November 17th 9am - TV Mass (Chapel)

12:10pm - Mass (Upper Church) - followed by confessions in the

Rectory Porch, parking lot side.

Wednesday / Miércoles November 18th 9am - TV Mass (Chapel)

12:10pm – Mass (Upper Church) followed by confessions in the

Rectory Porch, parking lot side.

Thursday / Jueves November 19th 9am - TV Mass (Chapel)

12:10pm - Mass (Upper Church) followed by confessions in the

Rectory Porch, parking lot side.

Friday / Viernes November 20th 9am - TV Mass (Chapel)

12:10pm - Mass (Upper Church) followed by confessions in the

Rectory Porch, parking lot side.

3:00-6:30pm Eucharistic Adoration

5:30-6:15pm Confessions in the Rectory Porch, parking lot side.

6:00pm– Mass in Spanish (Upper Church)

DEPOSIT OF LAST WEEK

DEPÓSITO DE LA SEMANA PASADA

$ 5,228.00

THANK YOU!

¡GRACIAS!

————————————————————————

THE PRESENTATION OF

THE BLESSED VIRGIN MARY

On Saturday, November 21, we

celebrate, together with the whole

Church, the Presentation in the

Temple of the Girl St. Mary.

It is in an old and devout tradition

that we find the origins of this Marian festival that arises

in the apocryphal writing called "Proto Gospel of

Santiago". This story tells that when the Virgin Mary was

very young her parents St. Joaquin and St. Anne took her

to the temple in Jerusalem and there they left her for a

time, along with another group of girls, to be instructed

very carefully regarding religion and all duties to God.

Historically, the beginning of this celebration was the

dedication of the Church of St. Mary the New to

Jerusalem in 543. These festivities have been commemo-

rating in the East since the 6th century, even Emperor

Michael Comeno tells about this in a Constitution of

1166.

Later, in 1372, the chancellor at the court of the King of

Cyprus, having been sent to Avignon, as ambassador to

Pope Gregory XI, told him of the magnificence with

which they held this feast in Greece on 21 November.

The Pope then introduced her to Avignon, and Sixtus V

imposed it on the whole Church.

LA PRESENTACIÓN DE LA SANTÍSIMA

VIRGEN MARIA

El jueves 21 de noviembre celebramos junto con toda la Iglesia, la Presentación en el Templo de la niña Santa María. Es en una antigua y piadosa tradición que encontramos los orígenes de esta fiesta mariana que surge en el escrito apócrifo llamado "Proto evangelio de Santiago". Este relato cuenta que cuando la Virgen María era muy niña sus padres San Joaquín y Santa Ana la llevaron al templo de Jerusalén y allá la dejaron por un tiempo, junto con otro grupo de niñas, para ser instruida muy cuidadosa-mente respecto a la religión y a todos los deberes para con Dios. Históricamente, el inicio de esta celebración fue la dedicación de la Iglesia de Santa María la Nueva en Jerusalén en el año 543. Estas fiestas se vienen conme-morando en Oriente desde el siglo VI, inclusive el emperador Miguel Comeno cuenta sobre esto en una Constitución de 1166. Más adelante, en 1372, el canciller en la corte del Rey de Chipre, habiendo sido enviado a Aviñón, en calidad de embajador ante el Papa Gregorio XI, le contó la magnificencia con que en Grecia celebraban esta fiesta el 21 de noviembre. El Papa entonces la introdujo en Avi-ñón, y Sixto V la impuso a toda la Iglesia

Page 4: ¡IENVENIDO A TU ATEDRAL! WEL OME TO YOUR ATHEDRAL!...2020/11/15  · El Día de Acción de Gracias es un momento en el que muchas familias viajan largas distancias para reunirse y

HOW TO KEEP SAFE AT THANKSGIVING FROM THE CENTERS FOR DISEASE CONTROL AND PREVENTION

Thanksgiving is a time when many families travel long distances to celebrate together. Travel increases

the chance of getting and spreading the virus that causes COVID-19. Staying home is the best way to

protect yourself and others. If you must travel, be informed of the risks involved.

Lower risk activities • Having a small dinner with only people who live in your household

• Preparing traditional family recipes for family and neighbors, especially those at higher risk

of severe illness from COVID-19, and delivering them in a way that doesn’t involve contact

with others

• Having a virtual dinner and sharing recipes with friends and family

• Shopping online rather than in person on the day after Thanksgiving or the next Monday

• Watching sports events, parades, and movies from home

Moderate risk activities • Having a small outdoor dinner with family and friends who live in your community. Lower

your risk by following CDC’s recommendations on hosting gatherings or cookouts.

• Visiting pumpkin patches or orchards where people use hand sanitizer before touching

pumpkins or picking apples, wearing masks is encouraged or enforced, and people are able

to maintain social distancing .

• Attending a small outdoor sports events with safety precautions in place.

High risk activities

Avoid these higher risk activities to help prevent the spread of the virus

• Going shopping in crowded stores just before, on, or after Thanksgiving

• Participating or being a spectator at a crowded race

• Attending crowded parades

• Using alcohol or drugs, which can cloud judgement and increase risky behaviors

• Attending large indoor gatherings with people from outside of your household .

Page 5: ¡IENVENIDO A TU ATEDRAL! WEL OME TO YOUR ATHEDRAL!...2020/11/15  · El Día de Acción de Gracias es un momento en el que muchas familias viajan largas distancias para reunirse y

CÓMO MANTENERSE SEGURO EN LA DÍA DE ACCIÓN DE GRACIAS CENTROS PARA EL CONTROL Y LA PREVENCIÓN DE ENFERMEDADES

El Día de Acción de Gracias es un momento en el que muchas familias viajan largas distancias para reunirse y celebrar. Los viajes aumentan las probabilidades de infectarse y propagar el virus que causa el COVID-19. Quedarse en casa es la mejor manera de protegerse y proteger a otras personas. Si debe viajar, conozca los riesgos que implica.

Actividades de menor riesgo

• Organizar una cena íntima, solo con las personas que viven en su hogar.

• Preparar recetas familiares tradicionales para vecinos y familiares, especialmente los que corren

mayor riesgo de enfermarse gravemente a causa del COVID-19, y hacerles llegar las comidas de

manera de evitar el contacto con otras personas.

• Organizar una cena virtual y compartir recetas con amigos y familiars.

• Hacer compras en línea y no personalmente el día después del Día de Acción de Gracias o el lunes

siguiente. Mirar eventos deportivos, desfiles y películas desde casa.

Actividades de riesgo moderado

• Organizar una cena al aire libre, con pocos familiares y amigos que vivan en su comunidad. Baje su

riesgo siguiendo las recomendaciones de los CDC para organizar encuentros o comidas al aire libre.

• Visitar granjas de calabazas en las que personas usan desinfectante de manos antes de tocarlas o

recoger manzanas, se recomienda o impone el uso de mascarillas y las personas pueden mantener el

distanciamiento social.

• Asistir a eventos deportivos al aire libre con poca concurrencia y precauciones de seguridad vigentes.

Actividades de mayor riesgo

Evite estas actividades de mayor riesgo para ayudar a prevenir la propagación del virus

• Ir de compras a tiendas con grandes aglomeraciones justo antes, durante o después del Día de Acción

de Gracias.

• Participar o asistir como espectador a una carrera con mucha concurrencia

• Asistir a desfiles con grandes aglomeraciones de público.

• Consumir alcohol o drogas que pueden nublar su criterio y aumentar la posibilidad de

comportamientos arriesgados.Asistir a reuniones grandes en lugares cerrados, con personas que no

viven en su hogar.