october 8, 2017 saint vito - most holy trinity · october 8, 2017 saint vito - most holy trinity...

5
October 8, 2017 www.stvitochurch.com Saint Vito - Most Holy Trinity Roman Catholic Church WELCOME/ BIENVENIDO/ BENVENUTO To register in the parish, please come to the Rectory. Para registrarse en la parroquia, por favor acérquese a la Rectoría. Sponsor Cerficates are ONLY given to qualified registered parishioners. *Priest approval needed. • BIBLE STUDY/ESTUDIO DE BIBLIA 2 nd & 4 th Tuesday of the Month at 7pm in the Parish Center MEETINGS/ REUNIONES/ RIUNIONI Italian Club, Second Friday, 7:30pm - Maria Cirilo Prayer Group - Monday’s at 7pm in the Parish Center Dolores Agins : 914-381-3801 Parish Council, Third Thursday, 7:30pm PREPARACIÓN DE BAUTIZOS: Hermanas de Pax Chris y Roció Gómez Domingos 9:30am en el Centro Parroquial PREPARACIÓN DE SACRAMENTOS PARA JÓVENES Y ADULTOS: Domingos 10:45am en el Centro Parroquial Hermana Cleolde & Dolores Marnez GRUPO DE ORACIÓN DE ADULTOS: Dirigente: José Miranda Miércoles de 7:30 a 10:00pm en la Iglesia. •DIVINA MISERICORDIA Dirigentes: Imelda Maldonado, 914-514-7674 Martha Maldonado, 914-777-8202 •GRUPO GUADALUPANO Dirigente: Dolores Marnez, 914-261-0035 Sub-Dirigente: Alejandra Sánchez 914-413-9355 Secretaria: Mónica Armas 914-319-0044 OFFICE HOURS / HORARIO DE OFICINA/ORARIO D’ UFFICIO Monday thru Friday /Lunes a Viernes/ Lunedi a Venerdi 9:30am to 6:30pm Saturdays / Sábados/ Sábato 9:30am to 1:00pm & 2:00pm to 4:00pm MASSES / MISAS / MESSAS Monday - Friday/Lunes-Viernes 8am Chapel & 12pm Church Saturdays / Sábados/ Sabato 9:00am Chapel & 5:00pm Church Sundays /Domingo's/: 8:00am, 9:30am y 11:00am Church •SPANISH MASSES / MISAS EN ESPAÑOL: Mondays & Thursdays/ Lunes & Jueves 7:30PM Church Sundays /Domingos: 12:30pm ITALIAN MASS / MESSA IN ITALIANO: First Sunday of the month /Prima Domenica del Mese 9:30am PENANCE / CONFESIONES / CONFESSIONI Saturday / Sábado / Sábato: 4:00pm to 5:00pm. BAPTISMS / BAUTIZOS/ BATTESIMO Bapsm are celebrated once a month on a Sunday aſter the 12:30 Mass in Spanish and 2:00pm in English. The dates for the Bapsm of children and for the Pre-Bapsmal instrucon of parents should be arranged in the rectory ONE MONTH IN ADVANCE. In addion to English, and Spanish this Sacrament may also be in Italian. WEDDINGS/ MATRIMONIO Pre–marital instrucon is a requirement for all engaged couples. Consequently, arrangements for weddings should be made SIX MONTHS in advance. RELIGIOUS EDUCATION OFFICE 826 Underhill Ave. Mamaroneck, NY 10543 Tel. 914-698-2949 Fax: 914-698-2994 E-mail: [email protected] RECTORY OF ST. VITO 816 Underhill Ave. Mamaroneck, NY 10543 Tel. 914-698-2648 Fax: 914-698-6081 E-mail: [email protected] PASTOR: Monsignor James E. White Deacon: Augusne DiFiore WEEKEND ASSOCIATE: Father Steven Reilly, L.C. ITALIAN MASS: Father James Villa, OFM PAX CHRISTI SISTERS: Sister Cleolde & Sister Wendy RELIGIOUS EDUCATION COORDINATOR: Sister Wendy Rodríguez Arroyo, P.C . PARISH MANAGER & CYO DIRECTOR: Mr. Joseph Comblo DIRECTOR OF MUSIC MINISTRY: Mr. John Myers SPANISH MUSIC MINISTRY: Mr. Edgar Riquelme PARISH SECRETARIES: Mrs. Yenny Duran-Rivera & Ms. Angelina Gomez PARISH CENTER SECRETARY: Mrs. Anne Debacher RELIGIOUS EDUCATION ASSISTANT: Mrs. Jennie Bucolo

Upload: duongtuyen

Post on 24-Feb-2019

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

October 8, 2017

www.stvitochurch.com

Saint Vito - Most Holy Trinity Roman Cathol ic Church

•WELCOME/ BIENVENIDO/ BENVENUTO To register in the parish, please come to the Rectory. Para registrarse en la parroquia, por favor acérquese a la Rectoría. Sponsor Certificates are ONLY given to qualified registered parishioners. *Priest approval needed.

• BIBLE STUDY/ESTUDIO DE BIBLIA 2nd & 4th Tuesday of the Month at 7pm in the Parish Center

• MEETINGS/ REUNIONES/ RIUNIONI Italian Club, Second Friday, 7:30pm - Maria Cirilo Prayer Group - Monday’s at 7pm in the Parish Center Dolores Agins : 914-381-3801 Parish Council, Third Thursday, 7:30pm

•PREPARACIÓN DE BAUTIZOS: Hermanas de Pax Christi y Roció Gómez Domingos 9:30am en el Centro Parroquial

•PREPARACIÓN DE SACRAMENTOS PARA JÓVENES Y ADULTOS: Domingos 10:45am en el Centro Parroquial Hermana Cleotilde & Dolores Martínez

•GRUPO DE ORACIÓN DE ADULTOS: Dirigente: José Miranda Miércoles de 7:30 a 10:00pm en la Iglesia.

•DIVINA MISERICORDIA Dirigentes: Imelda Maldonado, 914-514-7674 Martha Maldonado, 914-777-8202

•GRUPO GUADALUPANO Dirigente: Dolores Martínez, 914-261-0035 Sub-Dirigente: Alejandra Sánchez 914-413-9355 Secretaria: Mónica Armas 914-319-0044

• OFFICE HOURS / HORARIO DE OFICINA/ORARIO D’ UFFICIO

Monday thru Friday /Lunes a Viernes/ Lunedi a Venerdi 9:30am to 6:30pm Saturdays / Sábados/ Sábato 9:30am to 1:00pm & 2:00pm to 4:00pm

•MASSES / MISAS / MESSAS

Monday - Friday/Lunes-Viernes 8am Chapel & 12pm Church Saturdays / Sábados/ Sabato 9:00am Chapel & 5:00pm Church Sundays /Domingo's/: 8:00am, 9:30am y 11:00am Church

•SPANISH MASSES / MISAS EN ESPAÑOL:

Mondays & Thursdays/ Lunes & Jueves 7:30PM Church Sundays /Domingos: 12:30pm

•ITALIAN MASS / MESSA IN ITALIANO: First Sunday of the month /Prima Domenica del Mese 9:30am

•PENANCE / CONFESIONES / CONFESSIONI

Saturday / Sábado / Sábato: 4:00pm to 5:00pm.

•BAPTISMS / BAUTIZOS/ BATTESIMO Baptism are celebrated once a month on a Sunday after the 12:30 Mass in Spanish and 2:00pm in English. The dates for the Baptism of children and for the Pre-Baptismal instruction of parents should be arranged in the rectory ONE MONTH IN ADVANCE. In addition to English, and Spanish this Sacrament may also be in Italian.

•WEDDINGS/ MATRIMONIO Pre–marital instruction is a requirement for all engaged couples. Consequently, arrangements for weddings should be made SIX MONTHS in advance.

RELIGIOUS EDUCATION OFFICE

826 Underhill Ave. Mamaroneck, NY 10543 Tel. 914-698-2949 Fax: 914-698-2994

E-mail: [email protected]

RECTORY OF ST. VITO

816 Underhill Ave. Mamaroneck, NY 10543 Tel. 914-698-2648 Fax: 914-698-6081

E-mail: [email protected]

PASTOR: Monsignor James E. White Deacon: Augustine DiFiore WEEKEND ASSOCIATE: Father Steven Reilly, L.C. ITALIAN MASS: Father James Villa, OFM

PAX CHRISTI SISTERS: Sister Cleotilde & Sister Wendy RELIGIOUS EDUCATION COORDINATOR: Sister Wendy Rodríguez Arroyo, P.C .

PARISH MANAGER & CYO DIRECTOR: Mr. Joseph Comblo DIRECTOR OF MUSIC MINISTRY: Mr. John Myers SPANISH MUSIC MINISTRY: Mr. Edgar Riquelme

PARISH SECRETARIES: Mrs. Yenny Duran-Rivera & Ms. Angelina Gomez

PARISH CENTER SECRETARY: Mrs. Anne Debacher

RELIGIOUS EDUCATION ASSISTANT: Mrs. Jennie Bucolo

““Brothers and sisters. Have no anxiety at all, but in everything by prayer and petition, with thanksgiving, make your requests known to God. Then the peace of God that surpasses all understanding will guard your hearts and minds in Christ Jesus.”… “What more was there to do for my vineyard that I had not

done?” The two verses of scripture today provide a prescription for our prayer life, as our response for all that the Lord has done for us. What more could He have done? Out of love and concern God sent Jesus to restore a broken world, like the sour grapes, to a loving relationship with the Father. He has done everything. Now our response. Our prayer life begins with thanksgiving because of what He has and continues to do. Our prayer life consists of an ‘attitude of gratitude.’ As we discover His abiding presence with us. We need not go searching; the Lord is here, and now. The Lord wants us to ask, our petition, as we express both our need and dependence. When we approach God in prayer with joy and confidence, the fruit will be His peace. When we read what was written before, remember the words ACTS – Adoration, Contrition, Thanksgiving, Supplication Lord, I am aware of your goodness to me and offer myself to you.

“Amados hermanos, no se angustien por nada, y en cualquier circunstancia, recurran a la oración y a la súplica, acompañadas de acción de gracias, para presentar sus peticiones a Dios. Entonces la paz de Dios, que supera todo lo que podemos pensar, tomará bajo su cuidado los corazones y los pensamientos de ustedes en Cristo Jesús” … “¿Qué más se podía hacer por mi viña que yo no lo haya hecho?” Los dos versos de la escritura hoy proveen una descripción de nuestra vida de oración, como nuestra respuesta a todo lo que el Señor ha hecho por nosotros. ¿Qué más podría haber hecho? Por amor y preocupación, Dios nos envió a Jesús a restaurar un mundo roto parecido a uvas agrias, a una relación amorosa con el Padre. El ha hecho todo. Nos toca responder. Nuestra vida de oración comienza con agradecimiento por lo que El ha hecho y continúa haciendo. Nuestra vida de oración consiste de una actitud de agradecimiento. Al descubrir Su perdurable presencia en nosotros, no necesitamos buscar más; el Señor está aquí, ahora. El Señor desea que pidamos, y que nuestra petición exprese tanto nuestra necesidad como nuestra dependencia. Cuando nos acercamos a Dios en oración con alegría y confianza, el fruto será Su paz. Cuando leemos lo que se ha escrito, recuerde la palabra ARAS: Adoración, Remordimiento, Agradecimiento, Súplica Señor, estoy consciente de tu bondad hacia mí y me ofrezco a tí.

La parabola dei vignaioli omicidi è di un realismo tale che potremmo considerarla come una teologia della storia. L’omicidio è l’apogeo di una infedeltà continua, che nasconde naturalmente ingratitudine. È la storia dell’umanità e quella di ogni uomo, con i nostri limiti, le nostre ingiustizie, la nostra avarizia, le nostre

ambizioni. Noi reagiamo spesso così davanti al bene che riceviamo dai nostri simili. Noi agiamo spesso così davanti alla bontà di Dio. Siamo dei cattivi amministratori, che cominciano commettendo il grave errore di credersi padroni del regno e il minimo potere ci disturba, anche quello di Dio, assoluto ma non dominatore. Noi non ci troviamo al posto che dovremmo occupare, e ci piacerebbe vietare l’ingresso nel regno a coloro che vogliono entrarci. L’atteggiamento di Dio differisce completamente dal nostro. Ci ama allo stesso modo; ma non tollera che i suoi figli non mangino il pane che egli offre loro e che per di più si ostinino ad impedire agli altri di mangiarlo. Noi ci sbagliamo in tutto. E proprio quando ci sentiremo più sicuri, verremo privati dei nostri doni, perché non possediamo, anche se lo crediamo, alcuna esclusività. È necessario che scopriamo Cristo come pietra angolare dell’edificio in pietre vive che è la Chiesa, alla quale siamo stati introdotti con il battesimo. Cerchiamo con coraggio di produrre frutti per raggiungere il regno dei cieli.

TWENTY - SEVEN SUNDAY IN ORDINARY TIME OCTOBER 8, 2017 VIGESIMO SEPTIMO DOMINGO DE TIEMPO ORDINARIO 8 DE OCTUBRE, 2017

VENTISETTESIMA DOMENICA DEL TEMPO ORDINARIO 8 DI OTTOBRE, 2017

BAPTISM INFORMATION The Sacrament of Baptism is Celebrated

Once a month on Sunday.

THE NEXT AVAILABLE DATES ARE: October 22nd - Baptisms in English - 2:00pm

October 29th - Baptism in Spanish - 12:30pm

Please come to the rectory’s office before planning your child's baptism. Thank you.

NEWS AND EVENTS OF THE WEEK

BIBLE STUDY

will be held in the Parish Center. All are welcomed to join!

conducted by Father James Villa

The Second and Fourth Tuesday of the month October 10, 2017 & October 24, 2017

7:00pm - 8:30pm

CHARISMATIC PRAYER GROUP

We would like to inform you that the English Charismatic

prayer group will be meeting on

Monday Nights in the Parish Center *Lower level Classroom

From 7pm to 8pm

All interested in joining us in prayer please

COME AND SEE!

FINANCIAL CORNER

We thank you for your generosity!

FIRST FRIDAY ADORATION Friday,

November 3rd

24HR. ADORATION IN THE CHAPEL From Friday 9am to Saturday 8am

The Divine Mercy Chaplet will be prayed at

3pm. All are invited to take some time to bring your prayer requests and to adore the Real

RELIGIOUS EDUCATION Confirmation Commitment and Parents meeting

SUNDAY, OCTOBER 15TH All students must be present for their Confirmation Commitment

Ceremony at 11am.

Parent meeting to follow at the school cafeteria for confirmation candidates only.

THIS MEETING IS A REQUIREMENT & OBLIGATORY.

COLUMBUS DAY

On Monday, October 9th, 2017 Mass will be celebrated at 9:00am in

the CHURCH. The 8am, 12pm and 7:30pm masses will not be celebrated.

The rectory & parish center will also be closed.

Have a wonderful holiday!

PUBLIC SQUARE ROSARY

This year, The Rosary Rally will be held on Saturday, October 14th, 2017

12 noon in front of our Parish of St. Vito-Most Holy Trinity.

For more info: Peter Lepre 914-715-5013 www.americaneedsfatima.org

GRUPO DE ORACION

El grupo de oración los invita a Compartir, Adorar, Alabar,

Evangelizar & Servir al Señor

los miércoles a las 7:30 pm en la Iglesia .

VISIT US ONLINE STAY CONNECTED, INFORMED & INVOLVED

www.stvitochurch.com

[email protected]

stvitomostholytrinity

www.facebook.com/SVMHT

NOTICIAS & EVENTOS DE LA SEMANA

COLECTAS ESPECIALES

22 de Octubre de 2017 Domingo de las Misiones

del Mundo.

PRIMER VIERNES DE ADORACION Viernes 3 de Noviembre

24HR. DE ADORACION EN LA CAPILLA Desde el Viernes a las 9am hasta el Sábado a las 8Am

La Coronilla de la Divina Misericordia será recitada a las 3pm. Haga un esfuerzo y tome algún tiempo para poner sus peticiones de oración y adoración

en la presencia Real de Cristo en la Eucaristía el primer viernes del mes.

INFORMACION DE BAUTIZOS

El Sacramento de Bautizo solo se celebrara una vez al mes los domingos.

LAS PROXIMAS FECHAS SON: Octubre 22 - Bautizos en Ingles - 2:00pm

Octubre 29 - Bautizos en Español - 12:30pm

Por favor acérquese a la rectoría de la Parroquia lo mas pronto posible antes de planear el bautismo.

ESQUINA FINANCIERA

Gracias por

su generosidad!

REUNION DE PADRES & CEREMONIA DE COMPROMISO DE CONFIRMACION

Domingo 15 de Octubre Todos los estudiantes deben estar

presentes para la ceremonia de compromiso de Confirmación a las 11am.

La primera reunión de padres de Confirmación seguirá en la cafetería de la Escuela.

ESTA REUNIÓN ES UN REQUISITO Y ES OBLIGATORIA

COLUMBUS DAY

El Lunes 9 de Octubre, solo se celebrara la misa de 9:00am

en ingles en la IGLESIA.

Las misas de 8:00am, 12pm y 7:30pm no se celebraran.

La rectoría y el centro parroquial estarán cerrados.

Que tengan un buen día festivo!

Saturday / Sábado / Sabato 7 5:00 Mary Santor - †

Sunday / Domingo / Domenica 8 8:00 Patrick & Julia Cullen- † 9:30 Giampiero Molle -† 11:00 Giuseppe Petruzzo & Family -† 12:30pm Rigoberto Guerra -†

Monday / Lunes / Lunedi 9 9:00 ST. VITO ~ MOST HOLY TRINITY - Church 12:00 NO MASS 7:30pm NO MASS

Tuesday / Martes /Martedi 10 8:00 Erick Rosales - 12:00 Lucia Maiolo - †

Wednesday / Miércoles / Mercoledi 11 8:00 The Unborn 12:00 Irma Vidal - †

Thursday / Jueves / Giovedi 12 8:00 The Sick 12:00 Walter J. Devine - † 7:30pm Justo Ramon Colman - †

Friday / Viernes / Venerdi 13 8:00 Souls in Purgatory 12:00 Eleonore Montesano - †

Saturday / Sábado / Sabato 14 9:00 Eleonore Montesano - † 5:00 Nicolo & Maria Caldarone - †

Sunday / Domingo / Domenica 15 8:00 Harold LaRocco - † 9:30 Bernardo & Tommaso Molle -† 11:00 Gioseppina Esposito & Family -† 12:30pm Camila & Valeria Rivera - Justo & Maria Ramirez -

PLEASE PRAY FOR POR FAVOR ORA POR

PER FAVORE PREGATE PER

Marcela Cano, Liduvina Centurion, Anthony Marsella Jr, Regina Carlo,

Dolores Stoltze, Fr. Irwin, Juan Camilo Beltran, Ida Santangelo,Joann Perotto, Bernie Fusco,

Jorge Alves, Anthony Marsella, Barbara Marino, Fr. Peter Colapietro, Julia Arias, Bishop Elliot,

Joseph Goldman, Katherine Sinopoli, Caroline Kontis, Juan Alviar, Suzanne Cavaluzzo,

Jorge Alvez, David Fraioli & Family, Pat Hachey, Cristina Flores, Donna Perone,

Olga Sanchez, Kim Dellaba & Family, John Astorina, Millie Paonessa,

Joanne & Ted Sierad, JoAnn Troccoli, Marcia Maya, Jeanette Rangel,

Arcangelo Borrello, Patty Cantrell, Ana Bencosme, Irma Rodriguez, John Santorini,

Louisa Germani, & Louise Yannuzzi. To submit a name please call the rectory. Para añadir nombres favor llame a la rectoría.

(914) 698-2648

WEDDING BANNS

I. Katie McGee & Andrew Garrison

TWENTY - SEVEN SUNDAY IN ORDINARY TIME OCTOBER 8, 2017 VIGESIMO SEPTIMO DOMINGO DE TIEMPO ORDINARIO 8 DE OCTUBRE, 2017

VENTISETTESIMA DOMENICA DEL TEMPO ORDINARIO 8 DI OTTOBRE, 2017

† Deceased / Difunto

Birthday / Cumpleaños

Sick / Enfermo

In Thanksgiving/ Acción de Gracias

Wedding Anniversary / Aniversario de Bodas

If you would like to reserve a mass please come to

the rectory office during office

hours

Mass Stipend

$15.00

ALTAR FLOWERS Of this week are

in loving memory of

Lucia Maiolo

Requested by the Maiolo Family

INTENTIONS FOR BREAD & WINE OR ALTAR FLOWERS

The next available dates are the following: Intention For: October November December

Bread & Wine 5,12 3,10,17,24

Altar Flowers 22, 29 5,26 3,10,17