information om serviceavtalssl!/webhelp/files/manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor....

32
Vi har härmed nöjet att erbjuda följande serviceavtal gällande Waeco återvinningsstation RHS 800H. Fullservice: Kontroll/Kalibrering av lågtrycksmätare Kontroll/Kalibrering av högtrycksmätare Kontroll/Kalibrering av olje/spårmedelsvåg Kontroll/Kalibrering av flaskvåg Kontroll/Service kompressor Kontroll/Service av vakuumpump Kontroll/Service filter Kontroll av läck sökare samt referensläcka Kontroll vakuummätare Täthetskontroll Pris 3625:- netto Materialkostnad tillkommer Delservice cirka var 80:e driftstimme: Kontroll/Service kompressor Kontroll/Service vakuumpump Kontroll/Service filter Täthetskontroll Pris 2000:- netto Materialkostnad tillkommer Reparationer samt övrig service: Pris 550:-/tim netto Samt milkostnad 47.50 per mil Vid beställning av serviceavtal var god kontakta Stefan Gustafsson i Göteborg eller via våra säljare, tänk på att vara ute i god tid. Med vänliga hälsningar Waeco Svenska AB E-mail: [email protected] Tel: 031-734 11 40 Fax: 031-734 11 01 Information om Serviceavtal

Upload: others

Post on 01-Feb-2020

9 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Information om ServiceavtalSSL!/WebHelp/files/Manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor. Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn. Stationen placeras endast i

Vi har härmed nöjet att erbjuda följande serviceavtal gällande Waeco återvinningsstation RHS 800H.

Fullservice:

Kontroll/Kalibrering av lågtrycksmätareKontroll/Kalibrering av högtrycksmätareKontroll/Kalibrering av olje/spårmedelsvåg Kontroll/Kalibrering av flaskvågKontroll/Service kompressorKontroll/Service av vakuumpumpKontroll/Service filterKontroll av läck sökare samt referensläckaKontroll vakuummätareTäthetskontroll

Pris 3625:- netto Materialkostnad tillkommer

Delservice cirka var 80:e driftstimme:

Kontroll/Service kompressorKontroll/Service vakuumpumpKontroll/Service filterTäthetskontroll

Pris 2000:- nettoMaterialkostnad tillkommer

Reparationer samt övrig service:

Pris 550:-/tim netto Samt milkostnad 47.50 per mil

Vid beställning av serviceavtal var god kontakta Stefan Gustafsson i Göteborg eller via våra säljare,tänk på att vara ute i god tid.

Med vänliga hälsningarWaeco Svenska AB

E-mail: [email protected]: 031-734 11 40Fax: 031-734 11 01

Information om Serviceavtal

Page 2: Information om ServiceavtalSSL!/WebHelp/files/Manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor. Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn. Stationen placeras endast i

Waeco Svenska ABGustaf Melins gata 7421 31 Västra Frölunda

Tel.031-7341110Fax.031-7341111E-post: [email protected]

R H S 8 0 0 HMANUAL & SERVICE HANDBOK

Page 3: Information om ServiceavtalSSL!/WebHelp/files/Manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor. Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn. Stationen placeras endast i

R H S 8 0 0 H waeco

2

INDEX 1. INTRODUKTION 4 Förvaring av manual 4 Symboler 4 2. GARANTI 5 3. ALLMÄN INFORMATION 6 4. SÄKERHETSREGLER 7 Åtgärder för hantering och bruk av köldmedia 8 5. PRINCIPER FÖR DRIFT 8 6. UPPACKNING OCH FÖRBEREDELSER FÖR DRIFT 9 7. STATIONEN 10 Baskomponenter 10 Kontroller och kontrollsystem 12 Tangentbord för driftsval 12 Larm 13 8. FÖRBEREDELSER FÖR FÖRSTA START 13 9. AUTOMATISK PROCESS 14 10. MANUELL PROCESS 17 Tömning / Återvinning 17 Vakuumsugning 18 Påfyllning av ny olja 18 Fyllning av A/C systemet 19 11. RUTINUNDERHÅLL 19 Fyllning av RHS 1100 flaska 19 Vakuumpump 20 M.1) Olja helt fylld 20 M.2) Oljebyte 20 Byte av torkfilter 21 Påfyllning av ny olja på behållare 22 Tömning av behållare för gammal olja 22 Byte av papper i skrivare 22

Page 4: Information om ServiceavtalSSL!/WebHelp/files/Manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor. Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn. Stationen placeras endast i

R H S 8 0 0 H waeco

3

12. UNDERHÅLL UTÖVER DET ORDINARIE 23 Inställning av personlig utskrift 23 Inställning av klocka 23 Inställning av viktenhet 23 Inställning av tryckenhet 23 Inställning av temperaturenhet 23 Inställning av språk 23 Egen test 24 Kalibrering 26 Kalibrering av flaskvåg 26 Kalibrering av oljevåg 27 Kalibrering av trycksensor, flaska 27 Kalibrering av högtryckssensor 28 Kalibrering av lågtryckssensor 29 13. EXTRA ÅTGÄRDER 30 Spolning 30 14. TEKNISK INFORMATION 31

Page 5: Information om ServiceavtalSSL!/WebHelp/files/Manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor. Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn. Stationen placeras endast i

R H S 8 0 0 H waeco

4

1. INTRODUKTION Den här manualen måste medfölja stationen vid försäljning eller om aggregatet flyttas till en annan verkstad. Manualen har formulerats enligt EEC - riktlinjer i anvisning no. 392/89. Den innehåller viktig information som har samband med driftsäkerheten. Läs igenom manualen åtminstone en gång före användningen av RHS 1100. Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra manualen och stationen utan föregående information. Vi rekommenderar därför en kontroll av eventuella uppdateringar. Manualen måste anses som en integrerad del av stationen och skall medfölja den vid försäljning. FÖRVARING AV MANUAL Manualen måste förvaras på en speciellt anvisad plats som alla användare känner till. Var försiktig när du använder manualen, så den inte skadas. Avlägsna inte blad och skriv inte på sidorna. Utrymme för noteringar finns i slutet av varje kapitel. SYMBOLER Manualen innehåller symboler avsedda att uppmärksammas vid specifika arbeten. Indikerar en möjlig risk som kan skada stationen eller orsaka funktionsstörningar. Indikerar en möjlig risk för dem, som arbetar med eller befinner sig i närheten av stationen. OBSERVERA: Skulle en beskrivning i den här manualen kunna tolkas på mer än ett sätt; konsultera tillverkaren så att felaktiga åtgärder förhindras.

Page 6: Information om ServiceavtalSSL!/WebHelp/files/Manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor. Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn. Stationen placeras endast i

R H S 8 0 0 H waeco

5

2. GARANTI Den här produkten är garanterad mot defekter i material och/eller driftstopp på grund av konstruktionsfel. Garantin gäller för 1 (ett) år från leveransdatum Garantin består av kostnadsfritt byte eller reparation av defekta delar i enlighet med tillverkarens bedömning. Det är nödvändigt att ange serienumret på stationen för att få rätt reservdel. Garantin gäller ej förbrukningsmaterial eller förslitningsdetaljer som t.ex. serviceslangar. Garantiansvaret gäller ej för normal förslitning, defekter på grund av felaktigt underhåll eller förändringar gjorda utan tillverkarens godkännande. Garantin gäller ej för produkter, som har skadats under transport, lagring eller påverkan av tillbehör, som ej svarar mot tillverkarens specifikation och rekommendation. Kunden svarar för kostnader i samband med retur till tillverkaren. För att undvika transportskador skall originalförpackningen användas. Bild : möjliga orsaker till skador på förpackningen WAECO kan ej göras ansvarig för skador på fordon på vilka tömning/återvinning och påfyllning utförts, om skadan är resultatet av oskickligt utförande av operatören eller underlåtenhet att ta hänsyn till grundläggande säkerhetsregler enligt föreskrifter i manualen. Denna garantin ersätter och upphäver varje annan garanti på grund av lag eller kontrakt av säljaren. Den anger även klart kundens rättigheter vid uppstående defekter och/eller dålig kvalité på alla inköpta produkter. Garantin upphör automatiskt tolv månader efter leverans men också om någon av följande brister konstaterats:

Brist på eller felaktigt underhåll

Otillåtna ändringar av fasta sigill

Användning av olämpliga smörjmedel eller spårvätskor

Okunnig och/eller felaktig användning

Reparationer utförda av icke-auktoriserad personal och/eller användandet av reservdelar som ej är original. Slag eller stötar, eld eller andra olyckor.

Page 7: Information om ServiceavtalSSL!/WebHelp/files/Manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor. Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn. Stationen placeras endast i

R H S 8 0 0 H waeco

6

3. ALLMÄN INFORMATION Stationens identifikationsdata finns på en skylt på baksidan. (se fig 1 och 2)

Fig 1 och 2: Stationens data och placering av CE skylten Stationens mått Höjd: 1200 mm Bredd: 670 mm Djup: 570 mm Vikt: 102 kg Stationen avger ett visst ljud vid drift, precis som all utrustning med rörliga delar.

Konstruktionen, kåpan och tillverkarens ljuddämpande anordningar håller ljudnivån under medelvärdet 78 dB(A)

Fig.2Fig.1

Page 8: Information om ServiceavtalSSL!/WebHelp/files/Manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor. Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn. Stationen placeras endast i

R H S 8 0 0 H waeco

7

4. SÄKERHETSREGLER RHS 800H är en station avsedd för återvinning och tömning av R134a, som används i luftkonditioneringsanläggningar (A/C) i motorfordon. RHS 800H är avsedd att endast användas av kvalificerad personal. Korrekt användning av stationen är beroende av operatörens kunskap om informationen i den här manualen och de grundläggande säkerhetsreglerna, som presenteras nedan: Bär skyddshandskar och skyddsglasögon.

Rök inte i närheten av stationen när den är i drift.

Använd inte RHS 800H i omedelbar närhet till värme, öppen eld eller gnistor.

Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn.

Stationen placeras endast i välventilerade arbetsutrymmen.

Innan några åtgärder vidtages, kontrollera fordonets bruksanvisning avseende det köldmedium som används i A/C-systemet. Kontrollera när motorn är avstängd, att tändningsnyckeln vridits till fullt OFF-läge. Stäng alltid alla ventiler på RHS 800H innan den ansluts till fordonets A/C-system. Se till att anslutningsslangarna hålls borta från rörliga eller roterande delar som t.ex. kylfläktar, generatorer etc. Håll anslutningsslangarna borta även från varma objekt och element som t.ex. avgasrör, radiatorer etc. Fyll A/C-systemet med den kvantitet köldmedium som rekommenderas av tillverkaren. Överskrid aldrig föreskriven kvantitet. Kontrollera alltid oljenivån före arbetet. Om nödvändigt fyll upp enligt föreskrift. Flaskan måste fyllas upp till 80% av maximal kapacitet för att lämna ett expansionsutrymme som kan absorbera en ev. tryckstegring. Mixtra aldrig med kranarna på flaskan med köldmedium på RHS 800 H. Förvara oljeresterna från A/C-systemet och från vakuumpumpen i lämpliga behållare för spillolja för vidare transport till destruktionsanläggning. Byt regelbundet ut filter på föreskriven tid. Använd endast filter rekommenderade av WAECO. Använd endast oljor rekommenderade av WAECO. Se till att aldrig använda oljan i A/C-systemet till stationen och vice-versa. Underlåtenhet att iakttaga någon av ovan angivna säkerhetsåtgärder kommer att upphäva alla former av garanti på RHS 800H.

Anslut den RÖDA slangen på RHS 800H med snabbkoppling till högtrycksförgreningen på A/C- systemet. Anslut den blå slangen med snabbkoppling till lågtrycksförgreningen på A/C- systemet.

Innan RHS ansluts kontrollera att den elektriska huvudledningen är på 220-240V/50Hz

Page 9: Information om ServiceavtalSSL!/WebHelp/files/Manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor. Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn. Stationen placeras endast i

R H S 8 0 0 H waeco

8

ÅTGÄRDER FÖR HANTERING OCH BRUK AV KÖLDMEDIUM Köldmedium expanderar till gasformigt tillstånd under normala miljövillkor. För att de skall kunna levereras och användas, måste de komprimeras i lämpliga flaskor. Vi rekommenderar därför att hänsyn tas till alla tänkbara försiktighetsåtgärder vid hanteringen av tryckbehållare. För R134a föreslår vi följande specifika åtgärder: Undvik att inandas starkt koncentrerade ångor även under korta perioder, eftersom sådana ångor kan orsaka medvetslöshet eller dödsfall. R134a är inte antändlig, men om ångor exponeras för öppen eld eller glödande ytor kan de utsättas för termisk sönderdelning och utveckla syrasubstanser. Syran och skarp lukt från dessa substanser är en tillräcklig signal för att visa deras närvaro. Vi rekommenderar därför, att undvika användning av R134 nära öppen eld och glödande ämnen. Det finns inga bevis för att skador kan uppkomma av att ämnen från R134 överförs på huden men på grund av vätskans låga kokpunkt är det emellertid klokt att ha på sig skyddskläder för att vara säker på, att inget vätskespill eller gas kan komma i kontakt med huden. Särskilt rekommenderas skyddsglasögon för att undvika all kontakt med ögonen, eftersom köldmedium kan orsaka frysskador på ögats hinnor.

5. PRINCIPER FÖR DRIFT I en enda serie av processer tillåter RHS 800H återvinning och tömning av köldmedium utan risk för att den skall läcka ut i miljön. Den gör det också möjligt att avlägsna fukt och bottensatser som finns i oljan. RHS 800H är utrustad med en inbyggd separator, som avlägsnar olja och andra föroreningar från köldmediet, vilket återvunnits från A/C-systemet, och samlar dem i en behållare. Köldmediet filtreras därefter och återvänder perfekt återvunnen till flaskan som är installerad i stationen. RHS 800H kan också köra vissa drifts- och täthetstest på A/C-systemet.

Page 10: Information om ServiceavtalSSL!/WebHelp/files/Manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor. Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn. Stationen placeras endast i

R H S 8 0 0 H waeco

9

6. UPPACKNING OCH FÖRBEREDELSER FÖR DRIFT RHS 1100 levereras helt monterad och testad. För skäl, som har med transporten att göra, är monteringen av slangar för anslutning till A/C-systemet liksom avlägsnandet av ett transportskydd till vågen lämnat till användaren. Med hänvisning till Fig.3 installeras slangen med den BLÅ snabbkopplingen på anslutningen med yttergänga markerad LP (lågtryck), och slangen med den RÖDA snabbkopplingen på anslutningen med yttergänga markerad HP (högtryck).

Fig.3: Detaljer av stationens frontpanel som visar snabbkopplingarna för hög- och lågtryck. Anslut RHS 800H till elektrisk ström, öppna kranarna och starta en vakuumsugning. Vänta en minut och slå sedan av strömmen. Med hänvisning till Fig.4 lossa skruvarna (1 & 2) för att frigöra vågen. Spara skruvarna för framtida transportbehov.

Fig.4: Stationens baksida.

Page 11: Information om ServiceavtalSSL!/WebHelp/files/Manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor. Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn. Stationen placeras endast i

R H S 8 0 0 H waeco

10

7. STATIONEN BASKOMPONENTER Se Fig.5: o) Handtag

b) Manöverpanel

d) HP och LP kranar

i) HP och LP anslutningar

Fig.5: Apparatens baskomponenter

Se Fig.6:

b) Manöverpanel

c) Dörr till olja

d) Gasflaska

e) Filter

f) Vakuumpump

h) Hjul

m) Flaska för gammal olja

n) Flaska för ny olja

p) Injektor

bi) Våg för t, n och m

Fig.6: Stationens baskomponenter

d

tn

m

bi

Page 12: Information om ServiceavtalSSL!/WebHelp/files/Manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor. Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn. Stationen placeras endast i

R H S 8 0 0 H waeco

11

Se Fig.7:

Fig.7: Stationens baskomponenter

Se Fig.8:

i) Strömbrytare

j) Sockel med stickpropp för el

k) Säkring

Fig.8: Stationens baskomponente

Page 13: Information om ServiceavtalSSL!/WebHelp/files/Manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor. Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn. Stationen placeras endast i

R H S 8 0 0 H waeco

12

KONTROLLER OCH KONTROLLSYSTEM

Se fig.9

A1) Skrivare A2) 20x4 alfanumerisk LCD A3) Tangentbord

Fig.9: Schema över manöverpanel

TANGENTBORD FÖR DRIFTSVAL STOP: Tryck ned denna tangent för att avbryta när pågående fas är i återvinning, olje- avtappning, vakuumsugning, påfyllning av olja, spårmedel eller påfyllning av R134a. För återstart från samma punkt tryck START. Tryck även vid alarm, fel eller slutfas för att avaktivera signalen som hörs. RESET: (ÅTERSTÄLL) Tryck på den här tangenten för att avbryta pågående fas och återstarta från början. ENTER: Tryck på den här tangenten för att bekräfta aktuellt avsnitt eller fas som blinkar på LCD:n (manöverpanelens display). ↓: Tryck på den här tangenten för att flytta från ett avsnitt till ett annat, uppifrån och ner. ↑: Tryck på den här tangenten för att flytta nerifrån och upp. START: Tryck på den här tangenten för att aktivera arbetet med det avsnitt, som just bekräftats. (VIKTIGT: tryck på START endast när detta visas på LCD /kontrollbordets display/).

Page 14: Information om ServiceavtalSSL!/WebHelp/files/Manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor. Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn. Stationen placeras endast i

R H S 8 0 0 H waeco

13

LARM

HÖGTRYCKSLARM: display och hörbar signal när köldmediets tryck i kretsen överskrider 17,5 bar. Återvinningsprocessen avbryts automatiskt. LARM VID FULL FLASKA: display och signal när flaskan fyllts till mer än 80 % av maximal kapacitet; d.v.s. 9,5 kg. TÖMNINGS (ÅTERVINNINGS)-processen stoppas automatiskt. För att avbryta larmet, fyll ett eller flera A/C-system innan ytterligare köldmedium återvinns. LARM VID TOM FLASKA: display och signal när kvantiteten köldmedium i flaskan är för låg. LARM VID TOM BEHÅLLARE FÖR NY OLJA: display och signal när volymen ny olja är lägre än 50cc. LARM VID FULL BEHÅLLARE FÖR GAMMAL OLJA: display och signal när volymen gammal olja överskrider 200cc. LARM VID LÄCKAGE I A/C-SYSTEM: display och signal efter de första 10 minuternas vakuumsugning som indikerar läckage i systemet. (OBS ! vi kan inte garantera att mikroskopiska läckor upptäcks). SERVICELARM: display och signal när den totala kvantiteten återvunnen köldmedia når 150 kg. För nollställning av larmet, byt vakuumpumpens oljefilter. Utbytesfilter levereras komplett med kod för nollställning.

8. FÖRBEREDELSER FÖR FÖRSTA START Kontrollera att strömbrytaren (i) står i läge 0.

Kontrollera att stationens kranar är stängda.

Anslut RHS 800H till el och tryck på strömbrytaren.

Kontrollera att indikatorn för vakuumpumpens oljenivå visar minst halv-full. om nivån är lägre, tillsätt olja såsom förklaras i avsnittet UNDERHÅLL.

Kontrollera att det finns åtminstone 100 cc olja i behållaren för oljepåfyllning (n).

Kontrollera oljenivån i behållaren (m).

Kontrollera RHS 1100s display och direkt på befintlig flaska, att det finns minst 3 kg köldmedia i flaskan. Om så ej är fallet, fyll flaskan med köldmedia från reservbehållaren enligt tillvägagångssätt beskrivet i avsnittet RUTINUNDERHÅLL.

Page 15: Information om ServiceavtalSSL!/WebHelp/files/Manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor. Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn. Stationen placeras endast i

R H S 8 0 0 H waeco

14

9. AUTOMATISK PROCESS I denna typ av process sker återvinning och tömning, oljeavtappning, vakuumsugning, påfyllning av ny olja och påfyllning av R134a automatiskt. Använd snabbkopplingarna för att ansluta slangarna till A/C-systemet och kom ihåg att BLÅ slang måste anslutas till lågtryckssidan, och RÖD till högtryck. Om systemet är utrustat med en enkel snabbkoppling för hög- och lågtryck, anslut endast den dithörande snabbkopplingen. Se till att LP och HP-kranarna är avstängda på stationen. Starta motorn och låt den liksom fordonets A/C-system gå i ca. 10 minuter med fläkten i passagerarutrymmet på högsta hastighet. Slå av motorn. Gå till ”AUTOMATISK PROCESS” med hjälp av pilarna på tangentbordet. Tryck sedan ENTER när ditt val blinkar på LCD displayen. - ENTER- 5) Skriv tiden för ”VAKUUM” eller bekräfta tidigare värde. För att bekräfta inställd tid tryck ENTER. För inställning av annan tid använd tangenterna 0 till 9. → 2 → 0 → 6) Efter att tiden för vakuumsugning har bekräftats, blinkar ”AUTOMATISK OLJA”. Tryck ENTER. ---→ENTER---→ -Om ”AUTOMATISK OLJA” bekräftas när vakuumsugning avslutas kommer systemet att automatiskt fylla på samma kvantitet avtappad olja under återvinningen. ---→ENTER--→ -För att fylla på en annan kvantitet olja än den som tappats av efter återvinning, gör på följand sätt: efter att tiden för vakuumsugning bekräftats, kommer ”AUTOMATISK OLJA” att blinka; tryck ENTER för att flytta till ”OLJA xx cc”, använd tangenterna 0 till 9 för att skriva volymen olja, som automatiskt skall fyllas på efter vakuumsugningen och tryck ENTER.

<AUTOMATISK PROCESS> MANUELL PROCESS FLER VAL Kylmedia xxxx g

<VAKUUM xxx min> AUTOMATISK OLJA OLJA xx cc FYLLNING xxxx g

<VAKUUM xxx min.> AUTOMATISK OLJA OLJA xx cc FYLLNING xxxx g

<VAKUUM 20 min> AUTOMATISK OLJA OLJA xx cc FYLLNING xxxx g

<VAKUUM 20 min> AUTOMATISK OLJA OLJA xx cc FYLLNING xxxx g

VAKUUM 20 min <AUTOMATISK OLJA> OLJA xx cc FYLLNING xxxx g

VAKUUM 20 min <AUTOMATISK OLJA> OLJA xx cc FYLLNING xxxx g

VAKUUM 20 min <AUTOMATISK OLJA> FYLLNING xxx g

Page 16: Information om ServiceavtalSSL!/WebHelp/files/Manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor. Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn. Stationen placeras endast i

R H S 8 0 0 H waeco

15

→ → →3>0→ ↓ ↓ ------------------ENTER<----------------------------- 7) Efter bekräftelse av oljevolymen, börjar ”FYLLNING xxxx g” blinka. Sätt fyllnadsmängden som A/C-systemet skall fyllas med i g. T.ex., för 850 g tryck tangent 0, tangent 8, tangent 5, tangenten 0 och sedan ”FYLLNING 0850 g”. Efter detta tryck ENTER för att bekräfta. → 8→5 →0→ ENTER→ Direkt därefter kommer följande meny att visas.

VAKUUM 20 min <AUTOMATISK OLJA> OLJA xx cc FYLLNING xxxx g

VAKUUM 20 min AUTOMATISK OLJA <OLJA xx cc> FYLLNING xxx g

VAKUUM 20 min AUTOMATISK OLJA <OLJA 30 cc> FYLLNING xxxx g

VAKUUM 20 min OLJA 30 cc <FYLLNING xxxx g>

VAKUUM 20 min AUTOMATISK OLJA <FYLLNING xxxx g>

Öppna hög- och lågtryckskranarna och tryck START

VAKUUM 20 min OLJA 30 cc <FYLLNING xxxx g>

Vrid HP och LP till On och tryck START

Page 17: Information om ServiceavtalSSL!/WebHelp/files/Manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor. Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn. Stationen placeras endast i

R H S 8 0 0 H waeco

16

9) Öppna hög- och lågtryckskranarna på RHS 800H och tryck START. Nu börjar köldmediets tömning/återvinningsfas och markeras på LCD-displayn med ”TOMNING/ATERVINNING”. Under detta skede visar displayen kvantiteten återvunnen köldmedia i gram. Vid avslutningen av återvinningen stoppar RHS 800H och tömmer samtidigt som den automatiskt visar gammal olja som avlägsnats från A/C-systemet under återvinningsfasen. Tömning av olja tar 5 minuter. Om kvarvarande köldmedium i A/C-systemet skulle öka i tryck under detta skede, börjar RHS 800H automatiskt att återvinna köldmediet. Efter tömning/återvinning körs vakuumsugning under den förinställda tiden. Efter de första 10 minuterna i denna fas görs en kontroll av den erhållna vakuumsugningen och eventuella läckor i A/C-systemet. (Viktigt: om tiden för vakuum är <10 minuter, kontrollerar RHS 800H ej A/C läckor i systemet). Om den erhållna vakuumsugningen är >100mbar visar stationen (urtappning omöjlig, konsultera manual). I det här fallet sker kontroll av läckor i A/C-systemet, om inte byt olja i vakuumpumpen. Om läckor hittas i A/C-systemet, kommer stationen att stoppa automatiskt och visa ”leaks in the A/C system, consult manual”. I detta fall skall ev. läckor kontrolleras.. Om däremot A/C-systemet är helt tätt, fortsätter RHS 800H vakuumsugningen. När vakuumsugningen är avslutad fylls automatiskt ny olja. Volymen beror förstås på volymen av den avtappade oljan eller på det volymvärde operatören valt. I slutskedet kommer systemet att automatiskt övergå till fasen för fyllning av förinställd kvantitet, och ett extra, förinställt slangtillägg kommer att tillföras vilket kan stanna kvar i serviceslangarna. 10) När fyllningen är avslutad, stäng hög- och lågtryckskranarna på RHS 800H och starta A/C-systemet. Tryckkontrollen med diagramutskrift kommer att köras. Om A/C:n åter fungerar börjar RHS 800H att trycka hög- och lågtrycksdiagram under 5 minuter. Tryckkontrollen möjliggörs genom att stänga HP och LP-kranarna och genom att trycka ”START”, eller att välja från menyn ”DATA” och trycka START. 11) Koppla från hög- och lågtryckets snabbkopplingar från A/C-systemet för att ta upp det köldmedia som finns i slangarna. Obs! – Den automatiska processen kan köras även om A/C-systemet är tomt. I det fallet börjar RHS 800H från vakuumsugning. Efter varje process som RHS 800H utfört skrivs kvantiteten på återvunnen gas, återvunnen olja, vakuumtid, slutvakuum, ny olja och fyllnadsmängd på köldmediet ut på skrivaren.

Page 18: Information om ServiceavtalSSL!/WebHelp/files/Manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor. Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn. Stationen placeras endast i

R H S 8 0 0 H waeco

17

10. MANUELL PROCESS I den manuella processen kan alla processer utföras var för sig.

ÅTERVINNING / TÖMNING 1) Använd snabbkopplingarna eller att ansluta slangarna till A/C-systemet, och kom ihåg, att BLÅ måste anslutas till lågtryckssidan och RÖD till högtryck. Om systemet är utrustat med en enda snabbkoppling för hög- och lågtryck, anslut endast den dithörande slangen. 2) Låt motorn och A/C-systemet gå ca. 10 minuter med fläkten i passagerarutrymmet på högsta hastighet. 3) Stäng av fordonets motor. 4) Välj manuell process, d.v.s. tryck ENTER när ”MANUELL PROCESS” blinkar på LCDs display. 5) Välj återvinning och tömning, d.v.s. tryck ENTER när ”TOMNING/ATERVINNING” blinkar på displayen. 6) Öppna hög- och lågtryckskranarna och tryck START för att starta köldmediets tömning/återvinningsfas, som signaleras på displayen. Under denna fas visar stationen kvantiteten på det återvunna köldmediet, i gram. Vid avslutning av återvinningen stoppar RHS 800H, tappar av och visar automatiskt volymen på den gamla oljan som avlägsnats från A/C-systemet under återvinningsfasen. Tömning av olja tar 5 minuter. Om kvarvarande köldmedia i A/C-systemet skulle öka i tryck under detta skede, börjar RHS 800H automatiskt att återvinna köldmediet. Efter tömning skrivs kvantiteten av återvunnen gas och olja ut på skrivaren.

Page 19: Information om ServiceavtalSSL!/WebHelp/files/Manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor. Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn. Stationen placeras endast i

R H S 8 0 0 H waeco

18

VAKUUMSUGNING 1) Använd snabbkopplingarna för att ansluta slangarna till A/C-systemet, och kom ihåg, att BLÅ måste anslutas till lågtryckssidan och RÖD till högtryck.. Om systemet är utrustat med en enda snabbkoppling för hög eller lågtryck, anslut endast den dithörande slangen. 2) Välj manuell process, d.v.s. tryck ENTER när ”MANUELL PROCESS” blinkar på LCDs display. 3) Välj vakuum, d.v.s. tryck ENTER när ”VAKUUM xxx min” blinkar på displayen. 4) Ställ endast in tid för vakuumsugning om den är annorlunda än tidigare inställd tid. 5) Tryck ENTER för att bekräfta. 6) Öppna hög- och lågtryckskranarna på RHS 800H och tryck START för att starta vakuumsugningen för den för inställda tiden. Efter de första 10 minuterna i denna fas görs en kontroll av den erhållna vakuumsugningen och eventuella läckor i A/C-systemet. (Viktigt: om tiden för vakuum är <25 minuter, kontrollerar RHS 800H ej A/C läckor i systemet). Om den erhållna vakuumsugningen är >100mbar, visar apparaten ”avtappning omöjlig, konsultera manual”. I det här fallet sker kontroll av läckor i A/C-systemet, om inte byt olja i vakuumpumpen. Om läckor hittas i A/C-systemet, kommer apparaten att stoppa automatiskt och visa ”leaks in the A/C system, consult manual”. I detta fall kontrollera ev. läckor. Om däremot A/C-systemet är helt tätt, fortsätter RHS 800H vakuumsugningen. I slutet av denna operation skrivs tiden för vakuumsugning.

PÅFYLLNING AV NY OLJA 1) Denna operation kan ENDAST utföras efter vakuumsugning och före fyllning av R134a.

2) Välj manuell process, d.v.s. tryck ENTER när ”MANUELL PROCESS” blinkar på LCDs

display.

3) Välj olja, d.v.s. tryck ENTER när ”OLJA xx cc” blinkar på displayen

4) Sätt in volymen på den nya olja, som skall fyllas på, i cc.

5) Tryck ENTER för att bekräfta.

6) Öppna åtminstone en av de två ventilerna (hög- eller lågtryck) på RHS 800H och tryck START.

Page 20: Information om ServiceavtalSSL!/WebHelp/files/Manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor. Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn. Stationen placeras endast i

R H S 8 0 0 H waeco

19

FYLLNING AV R134a I A/C-SYSTEMET 1)Välj manuell process, d.v.s. tryck ENTER när ”MANUELL PROCESS” blinkar på LCD displayen. 2) Välj fyllning, d.v.s. tryck ENTER när ”FYLLNING xxxx g” blinkar på displayen. 3) Sätt in kvantiteten på köldmedia, i g., med vilken A/C-systemet skall fyllas (om ett A/C-system rymmer 740 g, tryck tangenterna ”0”, ”7”, ”4” och ”0”. Kontrollera att displayen visar ”FYLLNING 0740 g”. 4) Tryck ENTER för att bekräfta. 5) Tryck START och öppna HP och LP kranarna på RHS-800H (om det gäller ett A/C-system med bara en koppling, så skall alltid LP och HP kranarna på stationen vara öppna medan servicekopplingen på fordonet endast öppnas). Under denna fas fylls ytterligare en kvantitet (slangtilläget), som kommer att stanna kvar i serviceledningarna. 6) När fyllning är avslutad stäng hög- och lågtryckskranarna på RHS 800H och starta A/C-systemet. Programmet för tryckkontroll körs. Om A/C:n åter fungerar börjar RHS-800H automatiskt att skriva ut hög- och lågtrycksdiagram under 5 minuter. Tryckkontrollen kan göras aktiv genom att stänga hög- och lågtryck och trycka START, eller att välja från datamenyn och trycka START. Koppla från snabbkopplingarna för hög- och lågtryck från A/C-systemet för att hämta upp kvarvarande köldmedia i slangarna.

11. RUTINUNDERHÅLL

FYLLNING AV RHS 800H FLASKA Denna åtgärd måste utföras så snart befintlig köldmedia i flaskan är mindre än 3 kg och MÅSTE göras när ”FLASKAN TOM” larmet (larm för tom flaska) visas på LCD. VIKTIGT: mixtra inte med kranarna på den interna flaskan. Skaffa en gasflaska identisk med befintlig flaska och anslut den till lågtrycksslangen på RHS 800H. Välj flaska och flödesval genom att trycka ENTER när aktuellt meddelande syns på LCD displayen. När ”FYLL FLASKA” börjar blinka i nästa meny, bekräfta med ENTER och följ instruktionerna som ges. Öppna kranen på den externa flaskan och lågtryckskranen på RHS 800H och tryck sedan START. Sätt in kvantiteten som den interna flaskan skall fyllas med (Varning: kvantiteten måste vara större än 0,50 kg), och tryck START. Nu fyller RHS 800H automatiskt den interna flaskan med den förinställda kvantiteten, ± 300 g. När detta är klart stoppar apparaten automatiskt, avger en hörbar signal och visar ”onskad mangd uppnadd” (förinställd kvantitet nådd). Stäng den externa flaskans kran och tryck START. Stationen stoppar automatiskt efter återvinning av det kvarvarande köldmediet i slangarna. Koppla från högtrycksslangen från den externa flaskan och stäng högtryckskranen.

Page 21: Information om ServiceavtalSSL!/WebHelp/files/Manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor. Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn. Stationen placeras endast i

R H S 8 0 0 H waeco

20

VAKUUMPUMP Utför rutinmässigt nedanstående åtgärder för att säkra en bra funktion hos vakuumpumpen: M1) Olja helt påfylld, M2) Oljebyte

1. Gasballastventil 2. Avluftningsventil 3. Påfyllnadsplugg

4. Indikator (synglas) 5. Avtappningsplugg

Fig. 10 vakuumpump

Använd endast av tillverkaren rekommenderad vakuumpumpolja vid påfyllning och byte. (Kontakta leverantören för information om korrekt typ av olja). Om vakuumpumpoljan är missfärgad (exempel mjölkig) kan det bero på att köldmedium eller fukt etc. har blandats i oljan. Prova med att öppna gasballastventilen (1) och vakuumsug i 5-10 min. Stäng sedan gasballastventilen. Om detta inte hjälper måste vakuumpumpoljan bytas (se nedan). M.1) Olja helt påfylld

Denna åtgärd måste utföras när oljenivån faller till mindre än halv på indikatorn (5) (se Fig. 10). För ny påfyllning av olja, följ nedanstående steg i given ordning. Slå av RHS 800H´s huvudströmbrytare. Skruva av påfyllnadspluggen (4) på oljebehållaren. Fyll på olja. Tillsätt oljan i små portioner och avläs nivån före ytterligare påfyllning tills att oljenivå är ca. ½ cm ovanför nivån ”halvvägs” på indikatorn (5). Återplacera påfyllnadspluggen så den tätar. M.2) Oljebyte

Vakuumpumpens olja måste bytas efte 150 driftstimmar och även varje gång som köldmediets filter byts. Oljan måste också bytas så snart den ändrar färg till följd av fuktabsorption. Innan proceduren med oljebyte börjar, skaffa en behållare med minst 500 cc kapacitet för att samla upp spillolja. Pumpen innehåller ungefär 350 cc olja. Använd endast passande olja (kontakta leverantören för information). 1) Slå av RHS 800H´s huvudströmbrytare. 2) Skruva av påfyllnadspluggen (4). 3) Lossa avtappningspluggen (3) med en 6 mm insexnyckel. Placera behållaren under avtappningspluggen och lossa den så att oljan rinner ut. Avlägsna avtappningspluggen helt så att ingen olja finns kvar. 4) Sätt tillbaka och skruva åt avtappningspluggen (3) ordentligt. 5) Fyll på olja i portioner i påfyllningshålet (4) tills nivån når indikatorns (5) markering ”halvvägs”. 6) Sätt tillbaka påfyllningsspluggen (4) så den tätar.

Page 22: Information om ServiceavtalSSL!/WebHelp/files/Manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor. Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn. Stationen placeras endast i

R H S 8 0 0 H waeco

21

BYTE AV TORKFILTER

Denna åtgärd måste vidtagas så snart som service alarm visas eller när fuktindikatorn visar att det är fukt(när innercirkeln är gul). Innan man börjar, kontrollera att utbytesfiltren är av samma typ som de befintliga. Gå tillväga såsom beskrivs nedan:

1) Börja med att tömma serviceslangarna.

2) Koppla ur strömmen ur stationen.

3) Använd skyddsglasögon och hanskar.

4) Skruva bort bakstycket.

5) Stäng bägge kranarna på den interna flaskan och kran (1) på filter (5).

6) Ta LP servicesnabbkoppling och sätt på nippel (2) för filter (4).

7) Anslut ström till stationen.

8) Gör en tömning / återvinning

9) När lågtryck är nere på noll, stäng kran (3) för filter (5) och tryck STOP eller RESET.

10) Koppla ur strömmen ur stationen.

11) Ta bort LP servicekopplingen från nippeln (2).

12) Byt ut dem gamla filtrarna mot nya.Glöm inte riktningen på filtrarna. 13) Öppna kran (1) för filter (5) och kran (3) för filter (5)

14) Öppna bägge kranarna på den interna flaskan

15) Anslut ström till stationen.

16) Gör en test på tömningsprocessen från en extern flaska (ex. 500g)

17) Koppla ur strömmen ur stationen.

18) Montera bakstycket.

1

2

3

4

5

Page 23: Information om ServiceavtalSSL!/WebHelp/files/Manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor. Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn. Stationen placeras endast i

R H S 8 0 0 H waeco

22

PÅFYLLNING AV NY OLJA PÅ BEHÅLLARE

Det är en god vana att fylla oljebehållaren när oljnivån faller under 100 cc, eller när ”ALARM NY OLJA TOM” ges för att garantera att det finns tillräckligt med olja för påfyllning. Typer av olja: för system som använder R 34a, använd endast syntetiska(polyester) oljor eller oljor rekommenderade av tillverkaren. Kontrollera alltid till information, som tillhandahålls av systemtillverkaren. Tillvägargångssätt: Avlägsna oljebehållaren från sin plats. Skruva av behållaren som håller kåpan på plats och fyll den med korrekt kvantitet olja för kompressorer av lämplig typ och sort. Skruva på behållaren och ställ tillbaka den på sin plats. Var försiktig så att inte skalan utsätts för tryck. Obs! För att undvika skada på oljevågen, ställ tillbaka oljebehållaren försiktigt utan att utöva något tryck.

TÖMNING AV BEHÅLLARE FÖR GAMMALOLJA

Den här operationen måste utföras när oljenivån överskrider 200 cc. Tillvägargång: Avlägsna behållaren försiktigt från sin plats utan att utöva tryck på skalan. För att på bästa sätt klara detta, håll kåpan på plats och rotera behållaren. Häll innehållet i en lämplig behållare för spillolja. Skruva tillbaka behållaren på samma sätt genom att hålla kåpan på plats. Obs! För att undvika skada på oljevågen, utöva inget tryck mot den varken upp- eller nedifrån.

BYTE AV PAPPER I SKRIVARE Använd värmekänsligt papper av den typ som beskrivs nedan: Bredd 60 mm Maximal diameter på pappersrulle 50 mm Maximal papperslängd 30 m [60g/m2] Art.nr: 8885200015

Page 24: Information om ServiceavtalSSL!/WebHelp/files/Manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor. Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn. Stationen placeras endast i

R H S 8 0 0 H waeco

23

12. UNDERHÅLL UTÖVER DET ORDINARIE

PERSONLIG UTSKRIFT

Välj ”FLER VAL” från menyn och tryck ”ENTER”

Välj ”DATA OCH INSTALLNINGAR” från menyn och tryck ENTER

Välj ”PERSONLIG UTSKRIFT” och tryck ”ENTER”

Skriv in ditt företagsnamn (använd pil upp för att ta bort) Exempel: För att skriva namnet FORD, använd tangentbordet enligt följande. Tryck tangent 3/F tre gånger för bokstav ”F”

Tryck tangent 6/O tre gånger för bokstav ”O”

Tryck tangent 7/R tre gånger för bokstav ”R”

Tryck tangent 3/D en gång för bokstav ”D” och tryck ”ENTER” För ditt telefon nummer.

Använd pilarna upp och ner för att flytta tillbaka eller framåt.

INSTÄLLNING AV KLOCKA

Välj ”FLER VAL” från menyn och tryck ”ENTER”

Välj ”DATA OCH INSTALLNINGAR” från menyn och tryck ENTER

Välj ”PARAMETRAR” från menyn och tryck ”ENTER”

Välj ”R.T.KLOCKA” och tryck ”ENTER”

Skriv in data och tid i ordning; dag-månad-år-timmar-minuter och tryck ”START”

VIKTENHET

Vikt: g lb or lb g Gå till “HUVUDMENYN” och tryck “1” samt tangent “5”.

TRYCKENHET

Tryck: bar psi or psi bar Gå till “HUVUDMENYN” och tryck “1” samt tangent “6”.

TEMPRATURENHET

Temperatur: °C °F or ° F ° C Gå till “HUVUDMENYN” och tryck “1” samt tangent “7”.

SPRÅK

Gå till “HUVUDMENYN” och tryck “1” samt tangent “0”.

Page 25: Information om ServiceavtalSSL!/WebHelp/files/Manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor. Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn. Stationen placeras endast i

R H S 8 0 0 H waeco

24

EGEN TEST Utför den här operationen närhelst det finns ett problem som hänger ihop med en dåligt fungerande elektromagnetisk ventil; t.ex. en återvinningsprocess som inte slutar. Testet är giltigt endast om RHS 800H är frånkopplad från A/C-systemet, slangarna är anslutna till stationen, och snabbkopplingarna är anslutna till slangarna. Under denna process kontrollerar RHS 800H de elektromagnetiska ventilerna, som ev. orsakar problemet, när den defekta ventilen lokaliserats visas följande meddelande på displayen ”Rengör eller byt magnetventil x” (Gör ren eller byt ut den elektromagnetiska ventilen nr. x). För att starta ”egentest”:

Välj ”EGEN TEST” från menyn och tryck ”ENTER”

Öppna hög- och lågtryckskranarna på RHS 800H och tryck ”START”. Nu utför stationen en serie processer: fyllning, tömning/återvinning, vakuumsugning etc. under ca. 10 minuter. Resultatet visas och skrivs ut. Vid ett negativt resultat visar displayen ”Rengor eller byt magnetventil x” gå till väga på följande sätt: 1) Koppla från RHS 800H från elnätet.

2) Demontera framstycket. 3) Lokalisera den elektromagnetiska ventilen som rapporterats felaktig.

4) Stäng dem blåa och röda kranarna på gasflaskan.

5) Skruva av muttern (2, fig. 12), ta bort brickan (3, fig.12) och spolen (1, fig.12).

6) Skruva ur kolven (4, fig.12)

7) Använd tryckluft för att göra rent kolvpackningen (1, fig.13) och ventilsätet (1, fig.14).

Fig.12

1

2 3

4

Page 26: Information om ServiceavtalSSL!/WebHelp/files/Manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor. Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn. Stationen placeras endast i

R H S 8 0 0 H waeco

25

8) Skruva ihop allt igen.

9) Öppna den röda och blåa kranen på flaskan.

10) Gör om egen testen och prova stationen.

11) Om felet kvarstår byt ut magnetventil.

Fig.14 1

Fig.13

1

Page 27: Information om ServiceavtalSSL!/WebHelp/files/Manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor. Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn. Stationen placeras endast i

R H S 8 0 0 H waeco

26

KALIBRERING Denna åtgärd måste vidtagas när värden som visas på displayen skiljer sig från verkliga värden. VARNING: Åtgärderna som beskrivs nedan måste utföras med maximal uppmärksamhet och

försiktighet. Följande försiktighetsåtgärder måste alltid iakttas:

Lägg alltid till vikter successivt på vågen.

Placera alltid vikterna på vågens mitt.

Utöva aldrig tryck på vågen för ny olja och för spillolja.

Återvinn alltid gasen i hög- och lågtrycksslangarna innan kalibrering av vågarna påbörjas. Kalibrering av flaskvåg 1) Skaffa en referensvikt på mellan 30 och 40 kg.

2) Lossa det bakstycket för att komma åt flaskan på RHS 800H.

3) Stäng dom blåa och röda kranarna på gasflaskan.

4) Lossa muttern på flaskhållaren (3 fig.4)

5) Skruva försiktigt av den röda slangen och kopparröret från gasflaskan.

6) Avlägsna flaskan från vågen.

7) Koppla på RHS 800H och välj ”FLER VAL” från menyn, och tryck ENTER

8) Välj ”FLER VAL” från menyn, och tryck ENTER

9) Välj ”KALIBRERING” från menyn, och tryck ENTER. 10) När ”Flask Cell” blinkar tryck ENTER

11) När ”KALIBRERING” blinkar, tryck ”ENTER” och sedan ”START”

12) När displayen kommer att visa ”KALIBRERING TRYCK START”. Tryck START.

13) Placera en referensvikt (från 30 till 40 kg) på mitten av vågen. Använd tangenterna ”0” till ”9”

för att skriva vikten och tryck ”START”.

14) Välj ”andra matare” tryck ”ENTER” och välj ”TILLBAKA” tryck ”ENTER”

15) Menyn visar nu ”SPARA INSTALLNINGAR TRYCK START”: Tryck START.

16) Stäng av RHS 800H och koppla bort huvudströmmen. Återplacera flaskan på vågen och sätt

tillbaka bakstycket.

Page 28: Information om ServiceavtalSSL!/WebHelp/files/Manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor. Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn. Stationen placeras endast i

R H S 8 0 0 H waeco

27

Kalibrering av oljevåg 1) Koppla på RHS 800H och välj ”FLER VAL” från menyn, och tryck ENTER

2) Välj ”FLER VAL” från menyn, och tryck ENTER

3) Välj ”KALIBRERING” från menyn, och tryck ENTER.

4) Välj ”Olje Cell” och tryck ENTER

3) Töm behållarna med den nya oljan och gamla oljan och ställ tillbaka dem tomma på sin plats

utan att skada vågen, Tryck START. Menyn visar nu ”KALIBRERING TRYCK START”: Tryck

START.

4) Fyll behållaren med ny olja med en känd volym från 200 till 250 ml i enlighet med behållarens

gradering. Ställ tillbaka behållaren på sin plats utan att trycka på vågen. Använd tangenterna ”0”

till ”9” att skriva volymen i behållaren, i ml.

Tryck START.

5) Välj ”andra matare” tryck ”ENTER” och välj ”TILLBAKA” tryck ”ENTER”

6) Menyn visar nu ”SPARA INSTALLNINGAR TRYCK START”: Tryck START.

Kalibrering av trycksensor, flaska 1) Avlägsna det bakstycket för att komma åt flaskan på RHS 800H.

2) Stäng den blåa kranen på flaskan.

3) Skruva försiktigt loss kopparröret från flaskan så att trycksensorn når atmosfärtryck.

4) Koppla på RHS 800H och välj ”FLER VAL” från menyn, och tryck ”ENTER”

5) Välj ”FLER VAL” från menyn, och tryck ”ENTER”.

6) Välj ”KALIBRERING” från menyn och tryck ”ENTER”.

7) Välj ”ANDRA MATARE” och tryck ”ENTER”

8) Välj ”GIVARE FLASKA” och tryck ”ENTER”

9) Välj ”ATM” och tryck ”ENTER”

Stäng den blå kranen på befintlig flaska, koppla av den blå slangen och tryck ”START”.

När meddelandet ”k=XXXX” visar sig, tryck START.

För att gå ur menyn använd ↓-tangenten och välj ”TILLBAKA”, tryck ”ENTER”.

När man lämnar menyn, uppmanar apparaten att spara data. Tryck ”START”.

Återanslut kopparröret på flaskan och öppna den blåkranen på flaskan.

Page 29: Information om ServiceavtalSSL!/WebHelp/files/Manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor. Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn. Stationen placeras endast i

R H S 8 0 0 H waeco

28

Kalibrering av högtryckssensor Varning: Denna operation måste utföras ENDAST med tömda slangar. Vi rekommenderar att köra en kort tömning/återvinning innan kalibrering startas. Det finns två olika typer av kalibreringar. ”ATM” = nollställning av manometern. Används när manometerns nollpunkt inte stämmer. ”JUSTERING”= Ändrar skalan på manometern. Används när manometerns tryckskala inte stämmer.

ATM 1) Skruva av HP slangen (röd) från stationen och öppna HP kranen.

2) Koppla på RHS 800H och välj ”FLER VAL” från menyn, och tryck ”ENTER”

3) Välj ”FLER VAL” från menyn, och tryck ”ENTER”.

4) Välj ”KALIBRERING” från menyn och tryck ”ENTER”.

5) Välj ”ANDRA MATARE” och tryck ”ENTER”

6) Välj ”GIVARE HP” och tryck ”ENTER”

7) Välj ”ATM” och tryck ”ENTER”

8) När menyn visar ”stang kranarna lossa givarna” tryck ”START”.(lossa inte givarn, stäng inte kranarna) 9) När menyn visar ”Stang kranarna K= xxxxx tryck START” tryck ”START”.

10) välj ”TILLBAKA” tryck ”ENTER”

11) När menyn visar ”SPARA INSTALLNINGAR Tryck START” tryck ”START”.

12) Återanslut högtrycksslangen.

JUSTERING 1) Skruva av HP slangen (röd) från stationen och öppna HP kranen.

2) Koppla på RHS 800H och välj ”FLER VAL” från menyn, och tryck ”ENTER”

3) Välj ”FLER VAL” från menyn, och tryck ”ENTER”.

4) Välj ”KALIBRERING” från menyn och tryck ”ENTER”.

5) Välj ”ANDRA MATARE” och tryck ”ENTER”

6) Välj ”GIVARE HP” och tryck ”ENTER”

7) Välj ”JUSTERING” och tryck ”ENTER”

8) När menyn visar ”stang kranarna lossa givarna” tryck ”START”.(lossa inte givarn, stäng inte

kranarna)

9) När menyn visar ”REFERENSINLÄSNING” koppla in kvävgasutrustningen med

kontrollmanometern och sätt ett tryck mellan 20 – 25bar. Använd tangenterna ”0” -”9” för att lägga

in det avlästa värdet på kontrollmanometern och tryck ”START”.

10) När menyn visar ”SPARA INSTALLNINGAR Tryck START” tryck ”START”.

11) Återanslut högtrycksslangen.

Page 30: Information om ServiceavtalSSL!/WebHelp/files/Manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor. Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn. Stationen placeras endast i

R H S 8 0 0 H waeco

29

Kalibrering av lågtrycksensor Varning: Denna operation får utföras ENDAST med tomma slangar. Vi rekommenderar att köra en kort återvinningsfas innan kalibrering startas. Det finns två olika typer av kalibreringar. ”ATM” = nollställning av manometern. Används när manometerns nollpunkt inte stämmer. ”JUSTERING”= Ändrar skalan på manometern. Används när manometerns tryckskala inte stämmer. ATM

1) Skruva av LP slangen (blå) från stationen och öppna LP kranen.

2) Koppla på RHS 800H och välj ”FLER VAL” från menyn, och tryck ”ENTER”

3) Välj ”FLER VAL” från menyn, och tryck ”ENTER”.

4) Välj ”KALIBRERING” från menyn och tryck ”ENTER”.

5) Välj ”ANDRA MATARE” och tryck ”ENTER”

6) Välj ”GIVARE LP” och tryck ”ENTER”

7) Välj ”ATM” och tryck ”ENTER”

8) När menyn visar ”stang kranarna lossa givarna” tryck ”START”.(lossa inte givarn, stäng inte

kranarna)

9) När menyn visar ”Stang kranarna K= xxxxx tryck START” tryck ”START”.

10) När menyn visar ”SPARA INSTALLNINGAR Tryck START” tryck ”START”.

11) Återanslut lågtrycksslangen.

JUSTERING 1) Skruva av LP slangen (blå) från stationen och öppna LP kranen.

2) Koppla på RHS 800H och välj ”FLER VAL” från menyn, och tryck ”ENTER”

3) Välj ”FLER VAL” från menyn, och tryck ”ENTER”.

4) Välj ”KALIBRERING” från menyn och tryck ”ENTER”.

5) Välj ”ANDRA MATARE” och tryck ”ENTER”

6) Välj ”GIVARE LP” och tryck ”ENTER”

7) Välj ”JUSTERING” och tryck ”ENTER”

8) När menyn visar ”stang kranarna lossa givarna” tryck ”START”.(lossa inte givarn, stäng inte kranarna) 9) När menyn visar ”REFERENSINLÄSNING” koppla in kvävgasutrustningen med

kontrollmanometern och sätt ett tryck mellan 20 – 25bar. Använd tangenterna ”0” -”9” för att lägga

in det avlästa värdet på kontrollmanometern och tryck ”START”.

10) När menyn visar ”SPARA INSTALLNINGAR Tryck START” tryck ”START”.

11) Återanslut lågtrycksslangen.

Page 31: Information om ServiceavtalSSL!/WebHelp/files/Manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor. Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn. Stationen placeras endast i

R H S 8 0 0 H waeco

30

13. EXTRA ÅTGÄRDER SKÖLJNING

K1: system eller komponent som skall tvättas

K2: utgående slang från system som skall tvättas

K3: teminal för första anslutning

K4: filter för fasta partiklar

K5: envägs ventil

K6: lågtrycks snabbkoppling med invändig gänga

K7: ingående slang till system eller komponent som skall tvättas

K8: terminal för andra anslutning

K9: envägs ventil

K10: högtrycks snabbkoppling med invändig gänga Användning av tvättuppsättning Obs! Att tvätta ett R12 system med RHS 800H ( en apparat för återvinning och recycling R134a kylvätska) är tillåtet endast efter att nedan noterade operationer har utförts:Återvinn R12 med en annan återvinningsapparat för R12. Utför vakuumsugning med RHS 800H under minst 20 minuter före spolning.

Anslut terminal K3 bild 32 på uppsättningen, till utgången av komponent eller system som skall spolas som bilden visar.

Anslut terminal K8 på uppsättningen till utgången av komponent eller system som skall spolas.

Anslut apparatens lågtrycks snabbkoppling till koppling K6.

Anslut högtrycks snabbkoppling till kopplin K10.

Välj ”SKOLJ SYSTEM” på apparatens meny och tryck ENTER.

Öppna hög- och lågtryckskranarna och tryck START. RHS 1100 fortsätter automatiskt, visar kvantiteten av avtappad olja och skriver ut det totala värdet när sköljningen är avslutad. Efter sköljningen, koppla från alla terminaler och kopplingar. Koppla även från stationen från huvudströmmen. Obs! När man sköljer ett system rekommenderar vi att filter och expansionsventil plockas bort vad det gäller traditionella system. Vad gäller flödessystem räcker det att ta bort kappilärventilen. Använd ingången till filtret såsom tvättingång och kondensorns utgång som tvättutgång.

Page 32: Information om ServiceavtalSSL!/WebHelp/files/Manualer/... · värme, öppen eld eller gnistor. Utsätt inte stationen för direkt solljus eller regn. Stationen placeras endast i

R H S 8 0 0 H waeco

31

14. Teknisk Information RHS-800H 1. Mått B 670 x H 1200 x D 570 2. Vikt 102 KG 4. Spänning 220-240V / 50 Hz 5. Köldmedium R134a 6. Återvinning Enligt SAE J2210 7. Tömningskapacitet 8. Cylinderkapacitet 27 kg 9. Manometer HT Skala 0-32 Bar klass 1 10. Manometer LT Skala 0-26 Bar klass 1 11. Våg Köldmedium 0-40 kg +/- 5 gram 12. Våg Ny olja +/- 5 gram 13. Våg Gammal olja +/- 5 gram 14. Vakuumpump 133 lit/min klarar ett slutvakuum på minst 3 mb