inverter solari abb manuale firmware inverter centrali pvs800 … · 2018. 5. 9. ·...

166
Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800

Upload: others

Post on 17-Sep-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Inverter solari ABB

Manuale firmwareInverter centrali PVS800

jennsalo
Sticky Note
Note: The original English manual (code: 3AUA0000058422) has been revised. This translation will be revised within a few weeks to come.
Page 2: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Pubblicazioni correlate

Manuali e guide hardware Codice (inglese) Codice (italiano)

PVS800-57 Hardware Manual 3AUA0000053689 3AUA0000083888

Manuali e guide firmware

PVS800 Firmware Manual 3AUA0000058422 3AUA0000094313

Application Guide: Adaptive Program for PVS800 3AUA0000091276

Manuali dell'utente

PVS-JB-8-M Junction Box with Monitoring for PVS800 Central Inverters User's Manual

3AUA0000087106

Manuali e guide dei dispositivi opzionali

Manuali e guide rapide per moduli di estensione degli I/O, adattatori bus di campo, ecc.

Page 3: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Manuale firmware

Inverter centrali PVS800

3AUA0000094313 Rev B ITVALIDITÀ: 30-03-2012

2012 ABB Oy. Tutti i diritti riservati.

Avviamento

Indice

Page 4: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •
Page 5: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

5

Indice

Pubblicazioni correlate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

1. Introduzione al manuale

Contenuto del capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Applicabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Destinatari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Contenuto del manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Terminologia e sigle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

2. Uso del pannello di controllo

Contenuto del capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Panoramica generale del pannello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Display di identificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Tasti e display delle varie modalità operative del pannello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Riga di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Controllo del PVS800 mediante il pannello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Unità di controllo del PVS800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Avviare e arrestare il PVS800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Modalità Visualizzazione segnali effettivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Selezionare i segnali effettivi da visualizzare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Visualizzare il nome completo dei segnali effettivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Visualizzare e resettare la cronologia dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Informazioni sulla cronologia dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Visualizzazione e reset di un guasto attivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Modalità Parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Selezionare un parametro e modificarne il valore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Regolare un parametro di selezione sorgente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Modalità Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Impostazione del contrasto del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Modalità Selezione unità di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Selezionare l'unità di controllo e modificare il suo ID del collegamento pannello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Leggere e inserire valori booleani compressi sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

3. Avviamento

4. Funzionalità del programma

Contenuto del capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Interfacce di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Controllo locale e controllo esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27DriveWindow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Bus di campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Modello degli stati del PVS800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Page 6: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

6

Inseguimento del punto di massima potenza (MPPT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Riferimento MPPT esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Modo Sleep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Tensioni operative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Avviamento dell'unità inverter senza generatore fotovoltaico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Identificazione della rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Monitoraggio della sovratensione in c.c. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Avviamento automatico all'accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Controllo della potenza reattiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Limitazione di potenza attiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Reset automatico dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Storico guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Protezione anti-islanding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Low Voltage Ride-Through (LVRT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Supporto della rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Monitoraggio della rete: tensione e frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Relè di monitoraggio della rete (+Q969/+Q974) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Monitoraggio di rete interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Limitazione di potenza attiva in base alla frequenza di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Rampa di salita della potenza attiva dopo un guasto di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Monitoraggio delle stringhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Programmazione adattiva con DriveAP 2.x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

5. Parametri del programma di controllo master

Contenuto del capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Terminologia e sigle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Parametri dei gruppi 01…09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Page 7: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

7

01 ACTUAL SIGNALS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4302 ACTUAL SIGNALS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4404 INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4405 ANALOGUE INPUTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4506 ANALOGUE OUTPUTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4507 CONTROL WORDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4608 STATUS WORDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4809 FAULT WORDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Gruppi di parametri 10…99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5610 CMD GROUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5613 ANALOGUE INPUTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5614 ACT SIGNAL SEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5915 ANALOGUE OUTPUTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6116 SYSTEM CTR INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6219 DATA STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6323 DC VOLT REF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6424 REACTIVE POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6425 DC GROUNDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6530 FAULT FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6531 PVA CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6732 STRING BOX ADDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7033 STRING MON SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7034 STRING MON STAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7235 ENABLED STRINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7436 SBOX CUR DEV STA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7540 STRING BOX 1 & 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7541 STRING BOX 3 & 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7742 STRING BOX 5 & 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7743 STRING BOX 7 & 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7744 STRING BOX 9 & 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7845 STRING BOX 11 & 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7846 STRING BOX 13 & 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7847 STRING BOX 15 & 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7848 STRING BOX 17 & 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7849 STRING BOX 19 & 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7850 MASTER ADAPTER N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7951 MASTER ADAPTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7952 STANDARD MODBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7953 USER PARAMETERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7955 ADAPTIVE PROG1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8056 ADAPT PROG1 CTRL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8157 ADAPTIVE PROG2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8258 ADAPT PROG2 CTRL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8465 FUNC GENERATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8566 ADAPTIVE CONNECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8670 DDCS CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8871 DRIVEBUS COMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9081 CH2 RECEIVE ADDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9090 D SET REC ADDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9191 D SET REC ADDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9192 D SET TR ADDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9193 D SET TR ADDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9298 OPTION MODULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9399 START-UP DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Page 8: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

8

6. Parametri del programma di controllo inverter

Contenuto del capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Terminologia e sigle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Parametri dei gruppi 01…09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

01 ACTUAL SIGNALS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9902 ACTUAL SIGNALS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10003 ACTUAL SIGNALS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10104 INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10107 CONTROL WORDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10208 STATUS WORDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10409 FAULT WORDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Parametri dei gruppi 11…99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11418 LED PANEL CTRL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11424 REACTIVE POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11430 FAULT FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11739 MPPT CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11940 LVRT CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12041 GRID SUPPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12342 GENER POWER LIMIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12544 GRID MONITORING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12745 ANTI-ISLANDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12999 START-UP DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

7. Ricerca dei guasti

Contenuto del capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Indicazioni di guasto e allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Cronologia dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Messaggi di guasto e allarme generati dal programma di controllo master . . . . . . . . 135Messaggi di guasto e allarme generati dal programma di controllo inverter . . . . . . . . 141Elenco di guasti e allarmi per codice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

8. Controllo bus di campo

Contenuto del capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Panoramica del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Tool di messa in servizio e supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Impostazione della comunicazione attraverso il bus di campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Impostazione della comunicazione attraverso il collegamento Modbus standard . . . . 159

Collegamento Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Indirizzi Modbus e Modbus Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

Impostazione della comunicazione mediante regolatore Advant . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Interfaccia di controllo esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Dataset 1 e 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Per adattatori bus di campo tipo Nxxx e RMBA-01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Dataset 10…25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Dataset ricevuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Dataset trasmessi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Ulteriori informazioni

Page 9: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Introduzione al manuale 9

1

Introduzione al manuale

Contenuto del capitoloQuesto capitolo presenta una descrizione dei contenuti del manuale. Riporta inoltre le informazioni relative all'applicabilità del manuale, le norme di sicurezza, i destinatari cui è rivolto il testo, l'elenco dei documenti correlati e un glossario di termini e abbreviazioni.

ApplicabilitàQuesto manuale è compatibile con gli inverter centrali PVS800 con le seguenti versioni del programma di controllo:• Programma di controllo master versione GSXR7350 e successive (vedere il

parametro 04.01 SW PACKAGE VER)

• Programma di controllo inverter versione ISXR7350 e successive (vedere il parametro 04.01 SW PACKAGE VER).

Norme di sicurezzaAttenersi scrupolosamente alle norme di sicurezza fornite con l'inverter.• Leggere tutte le norme di sicurezza prima di installare, mettere in servizio o utilizzare

l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del Manuale hardware.

• Leggere le avvertenze e le note relative alle funzioni software prima di modificare le impostazioni predefinite delle funzioni. Avvertenze e note accompagnano anche le descrizioni dei parametri.

• Prima di eseguire una determinata operazione, leggere le norme di sicurezza relative alla specifica operazione. In alcuni casi, le norme di sicurezza accompagnano le descrizioni delle procedure da eseguire.

Page 10: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

10 Introduzione al manuale

DestinatariQuesto manuale è rivolto agli operatori degli inverter centrali PVS800, ovvero a coloro che eseguono la messa in servizio, l'impostazione dei parametri, il monitoraggio e la diagnostica.

I destinatari del presente manuale devono conoscere le procedure standard di cablaggio elettrico, i componenti elettronici e i simboli utilizzati negli schemi elettrici.

Contenuto del manualeDi seguito è riportata una breve descrizione del contenuto dei capitoli di questo manuale.• Introduzione al manuale (il presente capitolo).

• Uso del pannello di controllo contiene istruzioni per l'utilizzo del pannello di controllo.

• Avviamento descrive la procedura di avviamento base del PVS800.

• Funzionalità del programma descrive le funzionalità del firmware del PVS800.

• Parametri del programma di controllo master descrive i parametri del programma di controllo master.

• Parametri del programma di controllo inverter descrive i parametri del programma di controllo inverter.

• Ricerca dei guasti elenca i messaggi di guasto e allarme, con le possibili cause e le azioni correttive.

• Controllo bus di campo descrive il controllo dell'inverter PVS800 tramite dispositivi esterni su una rete di comunicazione.

Terminologia e sigle

Termine Definizione

AC80, AC800M Controllori a logica programmabile di ABB

AGDR Scheda gate driver. Controlla i semiconduttori di uscita del modulo inverter. C'è una scheda AGDR per fase.

AGPS Scheda di alimentazione gate driver. Scheda opzionale utilizzata nei moduli inverter per abilitare la funzione di prevenzione dell'avviamento accidentale.

APBU Unità di distribuzione PPCS e registrazione dati. Gestisce la comunicazione tra l'unità di controllo dell'inverter e i moduli inverter collegati in parallelo.

APOW Scheda di alimentazione ubicata nel modulo inverter

DDCS Protocollo di comunicazione seriale utilizzato negli inverter ABB

DriveWindow Tool PC per azionare, controllare e monitorare gli inverter ABB.

FCI Fieldbus Communication Interface, interfaccia di comunicazione bus di campo per il sistema di I/O S800 di ABB.

FPROM Field Programmable Read-Only Memory, memoria di sola lettura programmabile sul campo.

INT Scheda di interfaccia del circuito principale (installata in ogni modulo inverter)

INU Unità inverter

LCL Filtro di linea passivo

PCM Programma di controllo master. Vedere anche RDCU.

Page 11: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Introduzione al manuale 11

MPPT Maximum Power Point Tracking, inseguitore del punto di massima potenza.

NAMU Unità di misurazione ausiliaria

NDBU Unità di distribuzione DDCS

NETA Modulo adattatore Ethernet (opzionale)

Scheda PGND Scheda di monitoraggio della messa a terra

RAIO Modulo di estensione degli I/O analogici (opzionale)

RAM Random-Access Memory, memoria ad accesso casuale.

RDCO Opzione di comunicazione DDCS; una scheda satellite che è possibile inserire sulla scheda RMIO per aggiungere il numero di canali in fibra ottica disponibili.

RDCU Unità di controllo. Il PVS800 contiene due RDCU. Una delle RDCU [A41] controlla l'unità inverter, l'altra [A43] contiene il programma di controllo master. All'interno della RDCU si trova la scheda RMIO.

RDIO Modulo di estensione degli I/O digitali (opzionale)

RDNA Modulo adattatore DeviceNet (opzionale)

RETA Modulo adattatore Ethernet e Modbus TCP (opzionale)

RMBA Modulo adattatore Modbus (opzionale)

RMIO Scheda di controllo e degli I/O contenuta nella RDCU.

RPBA Modulo adattatore PROFIBUS (opzionale)

Termine Definizione

Page 12: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

12 Introduzione al manuale

Page 13: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Uso del pannello di controllo 13

2

Uso del pannello di controllo

Contenuto del capitoloQuesto capitolo descrive le modalità d'uso del pannello di controllo CDP 312R. Il pannello di controllo consente di controllare il PVS800, leggere i dati relativi allo stato e regolare i parametri. Il PVS800 è programmabile mediante parametri.

La comunicazione tra il pannello di controllo CDP 312R e l'inverter utilizza il protocollo Modbus. La velocità di comunicazione del bus è 9600 bit/s. Al bus possono essere collegati un pannello e 31 stazioni (inverter, convertitori di frequenza, ecc.). Ogni stazione deve avere un ID univoco.

Page 14: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

14 Uso del pannello di controllo

Panoramica generale del pannello

Display di identificazione

Quando il pannello di controllo viene collegato per la prima volta, oppure all'accensione dell'inverter, compare una schermata di identificazione che mostra la versione software del pannello:

Dopo il display di identificazione, il pannello entra nella modalità Selezione unità di controllo e visualizza le seguenti informazioni:

Dopo due secondi, la schermata sparisce e compare la modalità Visualizzazione segnali effettivi.

Nota: il pannello può essere collegato quando il PVS800 è alimentato.

1 L -> 795.0 VSTATE STAND BYPOWER 0 kWCURRENT 0 A

ACT PAR FUNC DRIVE

ENTER

LOC RESET REF

REM

I 0

134

2

Il display LCD è composto da 4 righe di 20 caratteri.

La lingua viene selezionata all'avviamento. Il pannello di controllo prevede quattro modalità operative:

- Modalità Visualizzazione segnali effettivi (tasto ACT)

- Modalità Parametri (tasto PAR)

- Modalità Funzioni (tasto FUNC)

- Modalità Selezione unità di controllo (tasto DRIVE)

L'utilizzo dei tasti freccia, a doppia freccia e ENTER dipende dalla modalità operativa del pannello.

I tasti per il controllo sono:

N. Uso

1 Avviamento

2 Arresto

3 Reset dei guasti

4 Commutazione tra controllo locale e remoto (esterno)

CDP312 PANEL V5.30

PVS800 PVA

ID-NUMBER 1GSXR7320

Page 15: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Uso del pannello di controllo 15

M

M

M

M

A

P

F

D

Tasti e display delle varie modalità operative del pannello

Con il pannello di controllo, l'utente seleziona i dati relativi allo stato e i parametri, e modifica le impostazioni parametriche. Nell'immagine seguente sono illustrati i tasti per la sezione della modalità del pannello e le principali funzioni e display in ciascuna modalità.

Riga di stato

Nell'immagine seguente vengono illustrate le cifre della riga di stato.

odalità Parametri

odalità Funzioni

odalità Selezione unità di controllo

Selezione segnali effettivi /

Richiamo modalità SelezioneConferma nuovo segnale

Selezione gruppo

Selezione parametro

Richiamo modalità ModificaConferma nuovo valore

Modifica rapida valore

Modifica lenta valore

Esecuzione funzione

Selezione unità di controllo

Richiamo modalità ModificaConferma nuovo valore

odalità Visualizzazione segnali effettivi

ENTER

ENTER

ENTER

ENTER

storico guasti

Modifica numero ID

Riga di stato

Riga di stato

CT

AR

UNC

RIVE

1 L -> 795.0 VSTATE STAND BYAC POWER 0AC CURR 0

1 L -> 795.0 V99 START-UP DATA01 LANGUAGE ENGLISH

1 L -> 795.0 VUPLOAD <= <=DOWNLOAD CONTRAST 4

PVS800 PVA

GSXR7320ID-NUMBER 1

Scorrimento segnali effettivi / messaggi di guasto

Nomi e valori dei segnali effettivi

Gruppo parametri

Parametro

Valore parametro

Riga di stato

Elenco funzioni

Tipo di unità

Versione programma e ID

Selezione riga

Selezione pagina => =>

Numero ID unità di controllo StatoI = in marciaO = fermo“ “ = funz. disabilitato

1 L -> 795.0 V I

Direzione flusso dipotenza

<- = dall'inverter alla rete

Tensione in c.c. misurata

Stato controlloL = controllo locale

“ “ = controllo esterno

Page 16: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

16 Uso del pannello di controllo

Controllo del PVS800 mediante il pannelloL'utente può controllare il PVS800 con il pannello, eseguendo le seguenti funzioni:• avviamento e arresto del PVS800

• reset dei messaggi di guasto e allarme

• commutazione tra le postazioni di controllo locale ed esterno.

Il pannello può essere utilizzato per il controllo del PVS800 in qualsiasi momento, purché il PVS800 sia in modalità di controllo locale e sul display sia visualizzata la riga di stato. Una "L" sul display del pannello indica il controllo locale; quando è attivo il controllo esterno (attraverso gli I/O o l'interfaccia bus di campo) al posto della "L" compare invece uno spazio vuoto.

Non è possibile impartire comandi operativi dal pannello (es. avviamento e arresto) quando il PVS800 è in modalità di controllo remoto. In modalità di controllo remoto è possibile eseguire il monitoraggio dei segnali effettivi, l'impostazione dei parametri, l'upload dei parametri e l'impostazione dell'ID.

Unità di controllo del PVS800

L'inverter centrale PVS800 contiene due unità di controllo: l'unità di controllo master (dove è in esecuzione il programma di controllo master) e l'unità di controllo inverter (dove è in esecuzione il programma di controllo inverter). Il pannello di controllo è collegato a entrambe le unità mediante uno splitter a Y.

Il PVS800 può essere configurato e monitorato attraverso il programma di controllo master (di default, ID 1); i parametri del programma di controllo inverter devono essere modificati solo se strettamente necessario. Per accedere ai parametri e alle informazioni su guasti/allarmi del programma di controllo inverter, vedere Modalità Selezione unità di controllo a pag. 23: qui si trovano le istruzioni per commutare il pannello tra le due unità di controllo.

Avviare e arrestare il PVS800

Punto Azione Tasto da premere Display

1. Visualizzare la riga di stato. 1 -> 795.0 VSTATE STAND BYAC POWER 0AC CURR 0

2. Passare al controllo locale.(Solo se il PVS800 non si trova in modalità di controllo locale, ovvero se sulla prima riga del display non è visualizzata la "L".)

Nota: il passaggio al controllo locale può essere disabilitato con il parametro 16.04 LOCAL LOCK. Vedere pag. 63.

1 L -> 795.0 VSTATE STAND BYAC POWER 0AC CURR 0

3. Arrestare. 1 L -> 795.0 VSTATE STAND BYAC POWER 0AC CURR 0

4. Avviare. 1 L <- 795.0 V ISTATE SLEEPAC POWER 0AC CURR 0

ACT

LOC

REM

Page 17: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Uso del pannello di controllo 17

Modalità Visualizzazione segnali effettiviLa modalità Visualizzazione segnali effettivi comprende due display: la visualizzazione dei segnali effettivi e la visualizzazione della cronologia dei guasti. In questa modalità, l'utente può:• visualizzare sul display tre segnali effettivi contemporaneamente

• selezionare i segnali effettivi da visualizzare

• visualizzare la cronologia dei guasti

• resettare la cronologia guasti.

Il pannello entra nella modalità Visualizzazione segnali effettivi se l'utente preme il tasto ACT o se non viene premuto alcun tasto per un minuto. Se ci sono guasti attivi, prima che il pannello entri nella modalità Visualizzazione segnali effettivi compare la visualizzazione della cronologia dei guasti. Se è attiva la modalità Selezione unità di controllo, viene visualizzato il display di stato di questa modalità.

Selezionare i segnali effettivi da visualizzare

Punto Azione Tasto da premere

Display

1. Richiamare la modalità Visualizzazione segnali effettivi.

1 L -> 795.0 VSTATE STAND BYAC POWER 0AC CURR 0

2. Selezionare una riga (il cursore lampeggiante indica la riga selezionata).

1 L -> 795.0 VSTATE STAND BYAC POWER 0AC CURR 0

3. Richiamare la funzione di selezione dei segnali effettivi.

1 L -> 795.0 V1 ACTUAL SIGNALS10 AC POWER [kW] 0

4. Selezionare un segnale effettivo.

Modificare il gruppo dei segnali effettivi.

1 L -> 795.0 V1 ACTUAL SIGNALS14 REACTIVE POWER 0

5. Confermare la selezione e ritornare alla modalità Visualizzazione segnali effettivi.

1 L -> 795.0 VSTATE STAND BYREACTIVE 0AC CURRE 0

6. Per annullare la nuova selezione e mantenere la selezione originaria, premere uno dei tasti di selezione della modalità.

Viene richiamata la modalità tastiera selezionata.

1 L -> 795.0 VSTATE STAND BYAC POWER 0AC CURR 0

ACT

ENTER

ENTER

ACT

FUNC DRIVE

PAR

Page 18: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

18 Uso del pannello di controllo

Visualizzare il nome completo dei segnali effettivi

Visualizzare e resettare la cronologia dei guasti

Nota: non è possibile resettare la cronologia dei guasti se ci sono guasti o allarmi attivi.

Nota: quando si visualizza la cronologia dei guasti del programma di controllo master, i messaggi di guasto e allarme originanti nel programma di controllo inverter sono preceduti dal segno ">". Informazioni più dettagliate sul guasto/allarme sono contenute nella cronologia dei guasti del programma di controllo inverter. Seguire la procedura Selezionare l'unità di controllo e modificare il suo ID del collegamento pannello (pag. 23) per passare al programma di controllo inverter e visualizzare la relativa cronologia dei guasti. Vedere anche la sezione Storico guasti a pag. 35.

Punto Azione Tasto da premere

Display

1. Visualizzare il nome completo dei tre segnali effettivi.

Tenere premuto 1 L -> 795.0 VPVA STATESAC POWER [kW]AC CURRENT L1

2. Tornare alla modalità Visualizzazione segnali effettivi.

Rilasciare 1 L -> 795.0 VSTATE STAND BYAC POWER 0AC CURR 0

Punto Azione Tasto da premere

Display

1. Richiamare la modalità Visualizzazione segnali effettivi.

1 L -> 795.0 VSTATE STAND BYAC POWER 0AC CURR 0

2. Richiamare la Visualizzazione cronologia guasti.

Il momento in cui si è verificato il guasto/allarme viene visualizzato con l'indicazione delle ore totali di accensione oppure, se al PVS800 è stato collegato un sistema di controllo esterno, con l'indicazione della data.

1 L -> 795.0 V 2 LAST FAULT -PANEL LOST (5300) 20 H 49 MIN 56 S

3. Selezionare il guasto/allarme precedente (SU) o successivo (GIÙ).

1 L -> 795.0 V 2 LAST FAULT H MIN S

Cancellare la cronologia dei guasti. 1 L -> 795.0 V 2 LAST FAULT +SYSTEM START (1087) 12 H 49 MIN 10 S

4. Tornare alla modalità Visualizzazione segnali effettivi.

1 L -> 795.0 VSTATE STAND BYAC POWER 0AC CURR 0

ACT

ACT

ACT

RESET

Page 19: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Uso del pannello di controllo 19

Informazioni sulla cronologia dei guasti

La cronologia dei guasti registra le informazioni sugli ultimi 16 eventi (guasti, allarmi e reset) del programma di controllo. La tabella seguente mostra come vengono memorizzati gli eventi nella cronologia dei guasti.

Visualizzazione e reset di un guasto attivo

Punto Azione Tasto da premere Display

1. Visualizzare un guasto attivo. 1 L -> 795.0 VPVS800 PVA*** FAULT ***PANEL LOSS (5300)

2. Resettare il guasto. 1 L -> 795.0 VSTATE STAND BYAC POWER 0AC CURRE 0

1 L -> 795.0 V 2 LAST FAULT-PANEL LOST (5300) 12 H 49 MIN 10 S

Evento Informazioni visualizzate

Il PVS800 rileva un guasto e genera un messaggio di guasto.

Numero sequenziale dell'evento e testo LAST FAULT (ultimo guasto)

Nome del guasto e segno "+" davanti al nome

Tempo totale di accensione

L'utente resetta il messaggio di guasto.

Numero sequenziale dell'evento e testo LAST FAULT (ultimo guasto)

Testo RESET FAULT (reset del guasto)

Tempo totale di accensione

Il PVS800 genera un messaggio di allarme.

Numero sequenziale dell'evento e testo LAST WARNING (ultimo allarme)

Nome dell'allarme e segno "+" davanti al nome

Tempo totale di accensione

Il PVS800 annulla il messaggio di allarme.

Numero sequenziale dell'evento e testo LAST WARNING (ultimo allarme)

Nome dell'allarme e segno "-" davanti al nome

Tempo totale di accensione

Numero sequenziale(1 è l'evento più recente)

Segno

Tempodi accen-

sione

Nome ecodice

Visualizzazione della cronologia guasti

ACT

RESET

Page 20: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

20 Uso del pannello di controllo

Modalità ParametriNella modalità Parametri, l'utente può:• visualizzare i valori dei parametri

• modificare le impostazioni dei parametri.

Premendo il tasto PAR, il pannello entra nella modalità Parametri.

Nota: alcuni parametri non possono essere modificati. Se si tenta di modificare uno di questi parametri, sul display compare il seguente messaggio:

Selezionare un parametro e modificarne il valore

Punto Azione Tasto da premere Display

1. Richiamare la modalità Parametri. 1 L -> 795.0 V10 CMD GROUP01 RESET CMD NOT SET

2. Selezionare un gruppo.

Quando si tiene premuto il tasto freccia, sul display compare solo il nome del gruppo di parametri. Quando si rilascia il tasto, sul display viene visualizzato anche il primo parametro del gruppo.

1 L -> 795.0 V13 ANALOGUE INPUTS01 AI1 CONV MODE NORMAL

3. Selezionare un parametro all'interno di un gruppo.

Quando si tiene premuto il tasto freccia, sul display compare solo il nome del parametro. Quando si rilascia il tasto, viene visualizzato anche il valore del parametro.

1 L -> 795.0 V13 ANALOGUE INPUTS15 EXT1 AI1 HW MODE UNIPOLAR

4. Richiamare la funzione di impostazione parametri.

1 L -> 795.0 V13 ANALOGUE INPUTS15 EXT1 AI1 HW MODE[UNIPOLAR]

5. Modificare il valore del parametro.

(modifica lenta per numeri e testo)

(modifica veloce, solo per numeri)

1 L -> 795.0 V13 ANALOGUE INPUTS15 EXT1 AI1 HW MODE[BIPOLAR]

6a. Salvare il nuovo valore. 1 L -> 795.0 V13 ANALOGUE INPUTS15 EXT1 AI1 HW MODE BIPOLAR

6b. Per annullare la nuova impostazione e mantenere invariato il valore originario, premere uno dei tasti di selezione modalità.

Viene richiamata la modalità selezionata.

1 L -> 795.0 V13 ANALOGUE INPUTS15 EXT1 AI1 HW MODE UNIPOLAR

**WARNING**

NOT POSSIBLE

WRITE ACCESS DENIEDPARAMETER SETTING

PAR

ENTER

ENTER

ACT

FUNC DRIVE

PAR

Page 21: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Uso del pannello di controllo 21

Regolare un parametro di selezione sorgente

La maggior parte dei parametri definisce valori che vengono utilizzati direttamente nel programma di controllo. Fanno eccezione i cosiddetti parametri di selezione sorgente, che "puntano" invece al valore di un altro parametro. La procedura di impostazione del parametro è leggermente diversa da quella degli altri parametri.

1)

Nota: anziché indicare un altro parametro è possibile anche definire una costante mediante il parametro di selezione sorgente. Procedere come segue: • Impostare il campo Inversione su C. L'aspetto della riga cambia. Il resto della linea ora

è un campo di impostazione costante.

• Inserire il valore della costante nel campo di impostazione.

• Premere ENTER per confermare.

Punto Azione Tasto da premere Display

1. Vedere la tabella precedente per

- richiamare la modalità Parametri

- selezionare parametro e gruppo parametri corretti

- richiamare la modalità di impostazione parametri.

1 L -> 795.0 V55 ADAPTIVE PROG106 INPUT1 +.000.000.00

2. Spostarsi tra i campi inversione, gruppo, indice e bit.1)

1 L -> 795.0 V55 ADAPTIVE PROG106 INPUT1[±.000.000.00]

3. Regolare il valore di un campo. 1 L -> 795.0 V55 ADAPTIVE PROG106 INPUT1[±.000.018.00]

4. Confermare il valore. 1 L -> 795.0 V55 ADAPTIVE PROG106 INPUT1 +.000.018.00

PAR

ENTER

ENTER

1 L -> 795.0 V55 ADAPTIVE PROG1xxx06 INPUT1[±.001.018.00]

Campo inversioneCampo gruppoCampo indice

Campo bit

Il campo inversione inverte il valore del parametro selezionato. Segno più (+): nessuna inversione, segno meno (-): inversione.

Il campo Bit seleziona il numero di bit (applicabile solo se il valore del parametro è una parola booleana compressa).

Il campo indice seleziona l'indice dei parametri.

Il campo gruppo seleziona il gruppo di parametri.

Page 22: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

22 Uso del pannello di controllo

Modalità FunzioniNella modalità Funzioni, l'utente può regolare il contrasto del display.

Premendo il tasto FUNC, il pannello entra nella modalità Funzioni.

Nota: il PVS800 non supporta le funzioni di upload e download visibili nella modalità Funzioni.

Impostazione del contrasto del display

Punto Azione Tasto da premere Display

1. Richiamare la modalità Funzioni. 1 L -> 795.0 VUPLOAD <= <=DOWNLOAD => =>CONTRAST 4

2. Richiamare la pagina che contiene le funzioni di upload, download e contrasto.

1 L -> 795.0 VUPLOAD <= <=DOWNLOAD => =>CONTRAST 4

3. Selezionare una funzione (il cursore lampeggiante indica la funzione selezionata).

1 L -> 795.0 VUPLOAD <= <=DOWNLOAD => =>CONTRAST 4

4. Richiamare la funzione di impostazione del contrasto.

1 L -> 795.0 VCONTRAST [4]

5. Regolare il contrasto. 1 L -> 795.0 VCONTRAST [7]

6.a Confermare il valore selezionato. 1 L -> 795.0 VUPLOAD <= <=DOWNLOAD => =>CONTRAST 7

6.b Per annullare la nuova impostazione e mantenere il valore originario, premere uno dei tasti di selezione della modalità.

Viene richiamata la modalità selezionata.

1 L -> 795.0 VMSW 0AC POWER 0AC CURRE 0

FUNC

ENTER

ENTER

ACT

FUNC DRIVE

PAR

Page 23: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Uso del pannello di controllo 23

Modalità Selezione unità di controlloLa modalità Selezione unità di controllo permette di commutare il pannello di controllo tra l'unità di controllo master e l'unità di controllo inverter.

Nella modalità Selezione unità di controllo, l'utente può:• selezionare l'unità di controllo (master o inverter) con cui comunica il pannello di

controllo

• modificare il numero identificativo (ID) delle unità di controllo

• visualizzare lo stato delle unità di controllo collegate al pannello.

Premendo il tasto DRIVE, il pannello entra nella modalità Selezione unità di controllo.

Ogni unità di controllo collegata deve avere un numero di identificazione (ID) univoco. Di default,• l'ID dell'unità di controllo master (programma di controllo master) è 1

• l'ID dell'unità di controllo inverter (programma di controllo inverter) è 2.

Nota: non modificare gli ID di default delle due unità di controllo del PVS800, a meno che il PVS800 non debba essere collegato a un collegamento pannello (realizzato utilizzando moduli NBCI-xx opzionali) con altri inverter PVS800 online.

Selezionare l'unità di controllo e modificare il suo ID del collegamento pannello

Punto Azione Tasto da premere Display

1. Richiamare la modalità Selezione unità di controllo.

PVS800 PVA

GSXR7300ID-NUMBER 1

2. Selezionare l'unità di controllo/vista successiva.

Per modificare l'ID dell'unità di controllo selezionata, premere ENTER: il numero ID viene racchiuso tra due parentesi. Regolare il valore dell'ID con i tasti freccia. Il nuovo valore viene confermato premendo ENTER. Il nuovo ID sarà valido alla successiva accensione dell'unità di controllo: spegnere e accendere l'unità per attivarlo.

PVS800 xxxx_5PV

ISXR7300

ID-NUMBER 2

La visualizzazione dello stato di tutte le unità collegate al collegamento pannello compare dopo l'ultima stazione individuale. Se le stazioni non possono essere visualizzate tutte contemporaneamente, premere il tasto doppia freccia verso l'alto.

Simboli della visualizzazione dello stato:

= fermoF = scattato per guasto

3. Per collegare l'ultima unità di controllo visualizzata e richiamare un'altra modalità, premere uno dei tasti di selezione della modalità.

Viene richiamata la modalità selezionata.

DRIVE

1o

o

PAR

FUNC

ACT

Page 24: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

24 Uso del pannello di controllo

Leggere e inserire valori booleani compressi sul displayAlcuni valori effettivi e parametri sono in formato booleano compresso, ovvero a ogni singolo bit corrisponde un preciso significato (descritto in corrispondenza del rispettivo segnale o parametro). Il pannello di controllo consente di leggere e inserire valori booleani compressi in formato esadecimale.

In questo esempio, sono attivi i bit 1, 3 e 4 del valore booleano compresso:

Boolean 0000 0000 0001 1010Hex 0 0 1 A

Bit 15 Bit 0

Page 25: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Avviamento 25

3

Avviamento

Nota: utilizzare il controllo locale per la messa in servizio del PVS800.

Nota: verificare che il numero ID dell'unità di controllo su cui si sta lavorando sia 1 (programma di controllo master). Normalmente non occorre modificare i parametri del programma di controllo inverter.

Per avviare il PVS800, procedere come segue:• Verificare che l'installazione meccanica ed elettrica e le altre operazioni preliminari

siano state eseguite secondo le istruzioni contenute nel Manuale hardware.

• Verificare i seguenti parametri del programma di controllo master:

• 31.04 UDC START LIM. Questo valore deve essere inferiore alla tensione del circuito aperto del generatore fotovoltaico.

• 31.05 UDC START DLY. Una corretta impostazione riduce al minimo il numero di avviamenti superflui in condizioni di scarso irraggiamento.

• 31.06 UDC STOP LIM. Questo valore deve essere inferiore alla normale tensione di uscita del generatore fotovoltaico.

• 31.07 UDC STOP DLY• 31.10 POWER STOP LIM• 31.11 POWER STOP DLY• 31.12 GOTO SLEEP MODE.

La corretta impostazione di questi parametri riduce al minimo il numero di avviamenti superflui in condizioni di scarso irraggiamento.

• 31.16 POWER LIMITING. La potenza di uscita del PVS800 può essere limitata a un valore inferiore al nominale, ad esempio per proteggere la rete in c.a.

• Configurare i parametri del controllo remoto, se utilizzato (controllo mediante I/O o adattatore bus di campo).

• Configurare il monitoraggio remoto in base alle istruzioni contenute in ABB Remote Monitoring Portal User's Manual (3AUA0000098904 [inglese]).

Page 26: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

26 Avviamento

• Monitorare il funzionamento del PVS800 e regolare con precisione i livelli di tensione e i ritardi per avere prestazioni ottimali.

• Se necessario, configurare la funzione di avviamento automatico. La funzione di avviamento automatico può essere utile, ad esempio, dopo un'interruzione della rete in c.a.

Page 27: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Funzionalità del programma 27

4

Funzionalità del programma

Contenuto del capitoloQuesto capitolo descrive le funzioni del programma. A ogni funzione è collegata una serie di parametri, guasti e allarmi.

Interfacce di controllo

Controllo locale e controllo esterno

Il PVS800 può essere controllato/monitorato:• localmente dal pannello di controllo

• localmente dal tool PC DriveWindow (collegare i cavi in fibra ottica al canale DDCS CH3 sul modulo di comunicazione opzionale DDCS RDCO)

• esternamente attraverso gli I/O e/o l'interfaccia del bus di campo.

Con il pannello di controllo o il tool PC DriveWindow, l'utente può modificare i parametri, visualizzare/resettare la cronologia dei guasti e arrestare l'inverter.

Pannello di controllo

Entrambe le unità di controllo del PVS800 possono essere monitorate e controllate localmente con un unico pannello di controllo CDP 312R. La maggior parte delle funzioni fondamentali del PVS800 (avviamento, arresto, reset dei guasti, ecc.) è disponibile nel programma di controllo master. Per accedere a parametri, cronologia dei guasti ecc. dell'unità inverter, selezionare l'unità di controllo ID 2 nella modalità di selezione dell'unità di controllo (vedere pag. 23).

Page 28: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

28 Funzionalità del programma

DriveWindow

È possibile collegare DriveWindow e altri tool al canale DDCS CH3 sull'unità di controllo master (RDCU, designazione A43) con una configurazione ad anello o a stella utilizzando delle unità di distribuzione NDBU. Se sono presenti più inverter, impostare un numero di nodo diverso per ogni inverter prima di avviare la comunicazione (vedere il parametro 70.15 CH3 NODE ADDR, pag. 89). Questa impostazione si può eseguire tramite un collegamento punto-punto con il pannello di controllo CDP 312R o DriveWindow. Il nuovo indirizzo di nodo diventa valido alla successiva accensione dell'unità di controllo. Il canale DDCS CH3 è uno slave nel collegamento di comunicazione.

Bus di campo

Per informazioni sul controllo/monitoraggio del PVS800 attraverso un sistema di controllo esterno, vedere il capitolo Controllo bus di campo (pag. 155).

I/O

Il PVS800 può essere controllato e monitorato con i segnali digitali e analogici collegati all'unità di controllo master. Vedere il Manuale hardware per i collegamenti disponibili. Vedere anche la sezione Reset automatico dei guasti (pag. 34).

Page 29: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Funzionalità del programma 29

Modello degli stati del PVS800Il PVS800 segue il modello degli stati riportato sotto.

1STANDBY

3START ISU

2SLEEP

4MPPT

6FAULTED

5ISU LOCAL

C START

EUDC � H lim

HISU MPPT

AINV. LOCAL

B1INV. REMOTE

AND UDC � H lim

MRESET

LFAULTED

FROMALL STATES

IINV. NOT

MPPT

JUDC AND/OR

P < L lim

KNO START

FUDC < L lim

DNO START

GNO START

B2INV. REMOTE

AND UDC < H lim

NNO START

FROMALL STATES

Page 30: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

30 Funzionalità del programma

La tabella seguente descrive gli stati della macchina per il PVS800. I segnali richiesti sono riportati nella tabella che descrive le condizioni per le transizioni di stato.

Le condizioni delle transizioni di stato sono le seguenti:

I parametri citati nella tabella sono descritti nel capitolo Parametri del programma di controllo master.

STANDBY L'inverter è alimentato e attende un comando di avviamento. La routine di inizializzazione all'accensione è stata eseguita e l'unità inverter è pronta. Non ci sono guasti attivi. I contattori in c.c. e c.a. sono aperti.

SLEEP Il comando di avviamento è attivo, ma l'inverter attende che tutte le condizioni per l'avviamento siano soddisfatte, ad esempio che il livello della tensione in c.c. sia sufficiente, che la relativa attesa sia trascorsa e i segnali di riattivazione siano presenti.

START ISU Il comando di avviamento è attivo e tutte le condizioni per l'avviamento sono soddisfatte. Il comando di avviamento viene inviato all'unità inverter e si attiva la procedura di cut-in. L'inverter si sincronizza e si collega alla rete se sono soddisfatte tutte le condizioni necessarie. Dopo la connessione alla rete, la tensione in c.c. degli array fotovoltaici è collegata.

MPPT L'inseguimento del punto di massima potenza (MPPT, Maximum Power Point Tracking) è lo stato di normale funzionamento del PVS800 quando l'inverter alimenta potenza alla rete. L'inverter produce la potenza massima per le condizioni disponibili.

ISU LOCAL L'unità di controllo dell'inverter è passata alla modalità di controllo locale. Questa modalità può essere utilizzata, ad esempio, per il collaudo e la messa in servizio anche in assenza di alimentazione in c.c. Per ulteriori informazioni sulla modalità ISU locale, vedere la sezione Storico guasti.

FAULTED Stato di guasto del PVS800 in seguito a un guasto nel programma di controllo master o nel programma di controllo dell'inverter. L'inverter si ferma e i contattori in c.c. e c.a. si aprono.

A 08.05 PVA STATUS WORD bit 1 = 1

B1 08.05 PVA STATUS WORD bit 1 = 0 E UDC > 31.04 UDC START LIM E comando di avviamento ON

B2 08.05 PVA STATUS WORD bit 1 = 0 E UDC < 31.04 UDC START LIM E comando di avviamento ON

C Comando di avviamento ON E 08.05 PVA STATUS WORD bit 3 = 1 E 31.01 ENABLE MPPT = 1

D Comando di avviamento rimosso O 08.05 PVA STATUS WORD bit 3 = 0 O 31.01 ENABLE MPPT = 0

E UDC > 31.04 UDC START LIM E 31.05 UDC START DLY è trascorso E 31.13 WAKE UP SOURCE >

31.14 WAKE UP START LIM E 31.15 WAKE UP START DLY è trascorso

F UDC < 31.06 UDC STOP LIM E 31.07 UDC STOP DLY è trascorso

G Comando di avviamento rimosso O 08.05 PVA STATUS WORD bit 3 = 0 O 31.01 ENABLE MPPT = 0

H 08.05 PVA STATUS WORD bit 0 = 1

I 08.05 PVA STATUS WORD bit 0 = 0

J (UDC < 31.06 UDC STOP LIM E 31.07 UDC STOP DLY è trascorso) O

(31.09 POWER SOURCE < 31.10 POWER STOP LIM E 31.11 POWER STOP DLY è trascorso)

K Comando di avviamento rimosso O 31.01 ENABLE MPPT = 0 O 08.05 PVA STATUS WORD bit 3 = 0

L Si è verificato un guasto

M È stato impartito un comando di reset

N (08.05 PVA STATUS WORD bit 1 = 0 E comando di avviamento rimosso) O 31.01 ENABLE MPPT = 0

Page 31: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Funzionalità del programma 31

Inseguimento del punto di massima potenza (MPPT)Il punto di massima potenza di un pannello fotovoltaico è il punto della curva di corrente/tensione di uscita dove il prodotto della corrente e della tensione assume il valore massimo. Corrente e tensione dipendono dall'irraggiamento solare e dalla temperatura del pannello; il punto di massima potenza non è quindi fisso sulla curva. In alcuni casi, possono anche esistere diversi punti di massima potenza.

La funzione integrata di inseguimento del punto di massima potenza (MPPT, Maximum Power Point Tracking) del PVS800 fa funzionare automaticamente i pannelli al punto di massima potenza in qualsiasi condizione.

Riferimento MPPT esterno

Durante il normale uso, l'algoritmo MPPT interno fornisce al PVS800 un riferimento in c.c. In alternativa, se necessario, può essere utilizzato un riferimento in c.c. esterno.

Impostazioni

Programma di controllo inverter: Parametri del gruppo 39 MPPT CONTROL (pag. 119).

Diagnostica

Parametri 08.04 PVA STATES (pag. 50) e 08.05 PVA STATUS WORD (pag. 50).

Modo SleepÈ possibile impostare il PVS800 affinché entri automaticamente in modalità Sleep quando la tensione di uscita in c.c. dei pannelli fotovoltaici e/o la potenza di uscita dell'inverter scendono al di sotto di un determinato limite durante la notte. L'unità inverter interrompe la modulazione, ma il PVS800 continua a monitorare l'uscita dei pannelli, e si avvia automaticamente quando la tensione in c.c. supera un livello predefinito.

Vedere anche la sezione Modello degli stati del PVS800 (pag. 29).

Impostazioni

Parametri del gruppo 31 PVA CONTROL (pag. 67).

Diagnostica

Parametro 08.04 PVA STATES (pag. 50).

Tensioni operativeIl normale range operativo per la funzione di inseguimento del punto di massima potenza (MPPT) dipende dalla potenza nominale dell'inverter, come indicato nella tabella seguente.

Potenza inverter Range MPPT

100 kW, 250 kW, 500 kW 450…825 V

315 kW, 630 kW 525…825 V

Page 32: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

32 Funzionalità del programma

Avviamento dell'unità inverter senza generatore fotovoltaicoÈ possibile avviare l'unità inverter del PVS800 in modalità di controllo locale con il generatore fotovoltaico scollegato (ossia con il contattore in c.c. aperto), purché l'inverter sia collegato alla rete. Questa modalità speciale può essere utile a scopo di collaudo durante la messa in servizio o la ricerca dei guasti. In questa modalità l'inverter non produce potenza attiva.

Nella modalità ISU locale, l'inverter può funzionare senza aver collegato alcun modulo fotovoltaico, ad esempio per testare la procedura di avviamento in una rete in c.a. esistente. Nella modalità ISU locale il contattore in c.c. non è chiuso.

Impostazioni

• Per attivare il controllo mediante il programma di controllo dell'inverter, vedere le istruzioni in Modalità Selezione unità di controllo a pag. 23.

• Per passare alla modalità di controllo locale e avviare l'inverter, vedere le istruzioni in Avviare e arrestare il PVS800 a pag. 16.

Identificazione della reteAl primo avviamento, l'unità inverter si adatta automaticamente alla rete. L'utente non deve inserire alcun dato relativo alla rete.

La procedura di identificazione riconosce la tensione di rete, la frequenza e l'ordine delle fasi. L'identificazione dura circa 4 secondi.

L'identificazione automatica della rete è attiva di default e viene ripetuta ogni volta che l'unità inverter riceve un comando di avviamento dopo l'accensione. Con il parametro 99.08 AUTO LINE ID RUN (pag. 131) è possibile disattivare l'identificazione automatica della rete se questa identificazione è già avvenuta con successo durante la messa in servizio. È possibile inoltre selezionare l'identificazione manuale della rete.

Impostazioni

• Programma di controllo inverter: Parametro 99.07 LINE SIDE ID RUN (pag. 131).

• Programma di controllo inverter: Parametro 99.08 AUTO LINE ID RUN (pag. 131).

Diagnostica

• Parametro 09.11 SUPPLY FAULT WORD, bit 9 (pag. 53)

• Guasto >NET VOLT (3285) (pag. 139).

Monitoraggio della sovratensione in c.c.Se la tensione in c.c. misurata supera un limite interno (di default 1000 V), il PVS800 non si avvia. La tensione deve rimanere inferiore al limite per 60 secondi per poter avviare l'inverter.

Se la tensione in c.c. supera un limite interno (di default 900 V) quando l'inverter funziona in modalità MPPT, l'inverter entra in modalità Sleep. Questo può essere causato da una limitazione di potenza attiva o dal dimensionamento non corretto dell'array fotovoltaico.

Diagnostica

• Parametro 09.15 PVA ALARM WORD, bit 6 (pag. 54)

• Allarme UDC HIGH LIM (32A7) (pag. 140).

Page 33: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Funzionalità del programma 33

Avviamento automatico all'accensioneÈ possibile impostare il PVS800 perché si avvii automaticamente quando si collega l'alimentazione ausiliaria alle unità di controllo. In questo modo il PVS800 si riavvia dopo le interruzioni di corrente senza bisogno che l'operatore, localmente, prema il pulsante Start.

Per utilizzare questa funzionalità deve essere abilitato il controllo tramite gli I/O (10.02 ENABLE I/O CTRL, pag. 56). Se viene selezionato un comando di avviamento costante con il parametro 10.04 I/O START SOURCE (pag. 56), il PVS800 si avvia automaticamente quando viene collegata l'alimentazione ausiliaria. L'ingresso di default per il segnale di avviamento/arresto è l'ingresso digitale DI2 sull'unità di controllo master [A43]. Il valore costante 1 si può selezionare impostando il parametro 10.04 I/O START SOURCE su C.00001 (non è necessario collegare un filo a DI2).

Se il PVS800 è dotato di un circuito di arresto di emergenza (opzione +Q951), quest'ultimo deve essere riconosciuto prima di accettare il comando di avviamento. Il riconoscimento si effettua mediante un'uscita relè sull'unità di controllo master (vedere il parametro 10.03 EM STOP AUTORESET, pag. 56) e il Manuale hardware.

AVVERTENZA! Se il controllo tramite I/O è abilitato ed è attivo un comando di avviamento, il PVS800 si avvia quando viene collegata l'alimentazione ausiliaria alle unità di controllo.

Impostazioni

Parametri 10.02…10.05 (pag. 56).

Diagnostica

Allarme IO START ENA (61AA) (pag. 138).

Controllo della potenza reattivaIl PVS800 è capace di generare un quantitativo selezionabile di potenza reattiva per la rete (positiva = capacitiva, negativa = induttiva). Si può impartire un valore di riferimento per la potenza reattiva mediante il pannello di controllo CDP312R, i tool PC, i bus di campo o il PLC. Con un programma adattivo si possono utilizzare altri ingressi (ad esempio gli ingressi digitali e analogici).

È possibile selezionare il formato del riferimento per la potenza reattiva: i formati disponibili sono sette, vedere il parametro 24.03 Q POWER REF SEL (pag. 68). Dopo la selezione del formato, il valore di riferimento deve essere scritto nel parametro 24.02 Q POWER REF (pag. 64).

Nota: il PVS800 genera potenza reattiva sulla base del riferimento dato purché non venga superata la corrente nominale dell'inverter. Se il PVS800 sta già fornendo corrente nominale alla rete, il parametro 42.12 POWER PRIORITY stabilisce se la potenza attiva o reattiva è limitata. In questo caso la potenza reattiva effettiva e il riferimento della potenza reattiva non possono essere uguali.

Impostazioni

Parametri del gruppo 24 REACTIVE POWER (pag. 64) e parametro 42.12 POWER PRIORITY (pag. 126).

Diagnostica

Parametro 01.14 REACTIVE POWER (pag. 43).

Page 34: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

34 Funzionalità del programma

Limitazione di potenza attivaÈ possibile limitare la potenza di uscita attiva del PVS800 utilizzando una sorgente esterna (ad esempio per azione del gestore di rete). Il segnale di limitazione di potenza viene inviato direttamente al PVS800 mediante il pannello di controllo CDP312R, i tool PC, i bus di campo (di default la word di dati 1 nel dataset 12) o il PLC. Con un programma adattivo si possono utilizzare altri ingressi (ad esempio gli ingressi digitali e analogici).

Il segnale di limitazione di potenza attiva va scritto nel parametro 31.16 POWER LIMITING (pag. 68). Per la limitazione di potenza attiva esiste una funzione di rampa interna (di default una rampa di 10 secondi in caso di variazione del 100%, passo per passo, del segnale di limitazione).

La limitazione di potenza attiva è indicata da 08.08 LIMIT WORD (pag. 51). La potenza attiva può essere limitata anche dallo stesso inverter, ad esempio se la temperatura ambiente supera i limiti o è stata data priorità alla potenza reattiva e viene raggiunto il limite della corrente dell'inverter.

Impostazioni

Parametri 42.12 POWER PRIORITY (pag. 126), 31.16 POWER LIMITING (pag. 68) e 90.04 D SET 12 VAL 1 (pag. 91).

Diagnostica

Segnale 08.08 LIMIT WORD (pag. 51).

Reset automatico dei guastiIl PVS800 può essere configurato in modo da resettare automaticamente i guasti. La funzione di reset automatico resetta tutti i guasti, eccetto i guasti per cortocircuito dell'unità inverter. I parametri 30.04 RESET DELAY [s] (pag. 66) e 30.05 NUMBER OF TRIALS (pag. 66) del programma di controllo master consentono di impostare il numero di tentativi di reset e il tempo di attesa fra un reset e l'altro.

Un'opzione specifica permette di escludere il reset automatico per determinati guasti, definibili con il parametro 30.11 AUTO RESET MASK (pag. 67).

AVVERTENZA! Se il PVS800 era in funzione prima dell'arresto per guasto, si riavvierà dopo il reset automatico e il ritardo di riattivazione (se impostato).

Impostazioni

Parametri 30.04 RESET DELAY [s] (pag. 66), 30.05 NUMBER OF TRIALS (pag. 66) e 30.11 AUTO RESET MASK (pag. 67).

Diagnostica

• Parametri 09.14 PVA FAULT WORD, bit 8 (pag. 54) e 09.15 PVA ALARM WORD, bit 3 (pag. 54)

• Allarme AUTORESET A (6081) (pag. 135)

• Guasto AUTORESET F (6080) (pag. 135).

Page 35: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Funzionalità del programma 35

Storico guastiOgni programma di controllo del PVS800 ha la propria cronologia dei guasti. Il registro dei guasti (log) del programma di controllo master crea uno "storico" di tutti gli eventi interni del programma di controllo master. Per accedere alla cronologia dei guasti, seguire le istruzioni riportate in Visualizzare e resettare la cronologia dei guasti (pag. 18).

Alcuni guasti e allarmi originanti nell'unità inverter vengono compilati nei parametri del programma di controllo master 09.11 SUPPLY FAULT WORD (pag. 53), 09.12 SUPPLY ALARM WORD (pag. 53), 09.14 PVA FAULT WORD (pag. 54) e 09.15 PVA ALARM WORD (pag. 54). Questi eventi si distinguono perché preceduti dal segno ">" nel log e sul display del pannello di controllo.

Se nella cronologia dei guasti del programma di controllo master sono presenti l'allarme generale ISU WARNING (8186) (pag. 138) o il guasto generale ISU FAULT (8185) (pag. 138), è necessario consultare la cronologia dei guasti del programma di controllo inverter per determinare con precisione la causa. Per farlo, selezionare l'unità di controllo ID 2 con il pannello di controllo nella modalità di selezione dell'unità di controllo (vedere pag. 23) e visualizzare la cronologia dei guasti come descritto in Visualizzare e resettare la cronologia dei guasti (pag. 18).

Per ulteriori informazioni sulla cronologia e la ricerca dei guasti, vedere il capitolo Ricerca dei guasti (pag. 133).

Diagnostica

• Parametri 09.11 SUPPLY FAULT WORD (pag. 53) e 09.12 SUPPLY ALARM WORD (pag. 53).

• Programma di controllo inverter: Parametri del gruppo 09 FAULT WORDS (pag. 107).

Protezione anti-islandingLa protezione anti-islanding impedisce che si verifichino fenomeni di isole indesiderate nella rete elettrica. Con "isola" si intende una situazione in cui un generatore continua ad alimentare una parte della rete nonostante sia stata interrotta l'alimentazione generale di rete. Ciò può rappresentare un pericolo per gli operatori che lavorano sulla rete e non sanno che il circuito è ancora alimentato. I generatori devono essere quindi in grado di rilevare il fenomeno delle isole e interrompere immediatamente la produzione di potenza verso la rete.

La protezione anti-islanding del PVS800 agisce in due modi. L'anti-islanding passivo rileva le variazioni transitorie della frequenza di rete e utilizza questi dati per stabilire se la rete è presente o meno. In teoria, si può avere un'isola se il carico sulla rete corrisponde alla potenza alimentata in caso di guasto alla rete. Questa situazione non è rilevabile solo con un monitoraggio anti-islanding di tipo passivo. Oltre alla forma passiva, si utilizza quindi la variazione della potenza reattiva (RPV, Reactive Power Variation) per verificare la presenza della rete elettrica. La modalità RPV prevede l'iniezione di un segnale a bassi impulsi nella rete mentre, con il metodo passivo, si monitorizzano le variazioni della frequenza di rete.

Impostazioni

Programma di controllo inverter: parametri del gruppo 45 ANTI-ISLANDING (pag. 136).

Page 36: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

36 Funzionalità del programma

Low Voltage Ride-Through (LVRT)L'utente può definire quando il convertitore di frequenza deve rimanere collegato alla rete (ovvero l'entità e la durata del transitorio di tensione di rete). L'utente può definire inoltre in che misura il convertitore deve supportare la rete alimentando corrente reattiva capacitiva a quest'ultima se la tensione di rete resta al di sotto di un'area predefinita.

Di default il PVS800 cerca sempre di alimentare il 100% della corrente nominale durante un LVRT. La corrente nominale è corrente attiva al 100% se il supporto della rete non è attivo. Se il supporto della rete è attivo, si applica la formula seguente e la corrente attiva viene alimentata sulla base di questa formula:

dove IP è la corrente attiva, INOM è la corrente nominale e IQ è la corrente reattiva.

Se non è consentito avere corrente attiva durante i cali di tensione, contattare ABB.

Impostazioni

I parametri sono visibili ma protetti da password. È necessario arrestare il PVS800 per modificare i parametri.• Parametri della funzione LVRT: 40.01 (pag. 120), 40.05…40.24 (pagg. 121…123) e

42.02 (pag. 125).

• Parametri per il supporto della rete: 41.01…41.12 (pagg. 123…125)

Diagnostica

• Parametro 08.01 MAIN STATUS WORD (pag. 104)

• Allarme LVRT RIDETRGH (32A0) (pag. 148)

• Guasti HIGH UAC PEAK (32A4) (pag. 147), HIGH UAC LEV (32A5) (pag. 147), RT NET LOST (32A1) (pag. 151)

Vedere lo schema seguente.

IP I2NOM I2Q–=

AC Voltage

Normal dip

Extended dip

Reactive power

Grid support functionGroup 41

Normal Q refGroup 24

Normal Q refGroup 24

Active power

42.02 GENLIM RAMP UP

DC voltage MPPT MPPT

P U I2NOM I2Q–⋅=

Page 37: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Funzionalità del programma 37

Supporto della reteCon "supporto della rete" si intende l'alimentazione di potenza reattiva capacitiva alla rete durante un calo di tensione. Le impostazioni del supporto della rete si effettuano con i parametri del gruppo 41 GRID SUPPORT (pag. 123).

Il riferimento di corrente reattiva è definito in funzione della tensione di rete. È possibile definire quattro livelli di tensione. Quando la tensione di rete si trova tra i livelli definiti, l'esatto riferimento di corrente reattiva si calcola mediante estrapolazione lineare. Il parametro 41.01 GRID SUPPORT MODE (pag. 123) attiva la funzione di supporto della rete e seleziona la modalità di funzionamento. L'entità del supporto della rete si definisce con i parametri 41.03…41.10 (pag. 124…125). Il parametro 41.11 RT IQREF (pag. 125) consente di specificare un valore fisso di corrente reattiva. Se il valore del parametro 41.11 RT IQREF è diverso da zero, i parametri 41.03…41.10 non vengono considerati. Il parametro 41.12 RT IQ RAMP UP (pag. 125) modifica il tempo della rampa di salita della corrente reattiva all'inizio dell'LVRT.

Il supporto della rete non è attivo nel range del calo di tensione definito nel gruppo 40 LVRT CONTROL.

Impostazioni

I parametri sono visibili ma protetti da password. È necessario arrestare il PVS800 per modificare i parametri. La funzione LVRT deve essere attiva. Controllare il parametro 40.01 LVRT MODE (pag. 120).

Per ulteriori informazioni sul supporto della rete, vedere i parametri 41.01…41.12.

Monitoraggio della rete: tensione e frequenzaIl PVS800 effettua il monitoraggio delle condizioni di rete (tensione e frequenza) mediante misure interne o con un dispositivo di monitoraggio esterno (di solito un relè di monitoraggio della rete). In alcuni Paesi, il relè installato deve essere certificato da un ente esterno.

Relè di monitoraggio della rete (+Q969/+Q974)

Attraverso il suo segnale di uscita, il relè di monitoraggio della rete (opzione +Q969/+Q974) informa se la rete è OK. Il segnale di monitoraggio della rete è collegato al modulo RDIO-01 installato sulla RDCU A41. Vedere il Manuale hardware per il collegamento. Il parametro 39.06 GRIDMON SUPV MODE (pag. 120) seleziona la modalità d'uso del monitoraggio di rete esterno.

Monitoraggio di rete interno

Il monitoraggio interno della rete si basa sulle misure della tensione trifase effettuate tramite la scheda di misurazione NAMU. Da queste misure vengono calcolate una sequenza positiva della tensione di rete (01.11 MAINS VOLTAGE, pag. 99) e la frequenza di rete (02.18 GRID FREQUENCY, pag. 101). Il confronto di questi valori con i limiti di protezione consente di stabilire se la rete è OK. Il monitoraggio di rete interno ha tre modalità operative: allarme (l'inverter continua a funzionare in caso di allarme legato al monitoraggio della rete), guasto (l'inverter si ferma in caso di guasto segnalato dal monitoraggio della rete) e disabilitato (il monitoraggio di rete interno non è attivo).

Il monitoraggio di rete interno ha due impostazioni selezionabili per sottotensione, sovratensione, sottofrequenza e sovrafrequenza, ognuna delle quali consente a sua volta di impostare un tempo di attesa (cioè la durata della persistenza di una condizione anomala di rete prima della reazione dell'inverter). Le impostazioni del monitoraggio di rete interno si effettuano con i parametri del gruppo 44 GRID MONITORING (pag. 127).

Page 38: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

38 Funzionalità del programma

Impostazioni

• Parametri 39.06 GRIDMON SUPV MODE (pag. 120), 39.07 GRIDMON RESTR DLY (pag. 120)

• Parametri del gruppo 44 GRID MONITORING (pag. 127)

Diagnostica

• Segnali 01.11 MAINS VOLTAGE (pag. 99), 02.18 GRID FREQUENCY (pag. 101)

• Allarmi AC OVERVOLT (31A0) (pag. 141), AC UNDERVOLT (31A1) (pag. 141), AC OVERFREQ (31A2) (pag. 141), AC UNDERFREQ (31A3) (pag. 141)

• Guasti AC OVERVOLT (3110) (pag. 141), AC UNDERVOLT (3120) (pag. 141), AC OVERFREQ (3141) (pag. 141), AC UNDERFREQ (3142) (pag. 141)

Limitazione di potenza attiva in base alla frequenza di reteAlcuni codici e normative che regolano le reti esigono che la potenza attiva venga limitata quando aumenta la frequenza di rete. Il PVS800 ha una funzione di limitazione della potenza attiva regolabile sulla base della frequenza di rete misurata. Lo schema seguente mostra un esempio di curva di limitazione.

Normalmente la curva di limitazione della potenza attiva viene impostata in fase di messa in servizio. Se occorre modificare la curva dopo la messa in servizio, contattare il rappresentante locale ABB per ulteriori istruzioni.

Livello di potenza attiva prima dellalimitazione

42.10 P FREQ LIMIT 2

42.09 P LIMITING FREQ 2

02.18 GRID FREQUENCY

42.11 P LIMITING FREQ 3

PLIM

42.08 P LIMITING FREQ 1

Potenza attiva limitata

Page 39: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Funzionalità del programma 39

Rampa di salita della potenza attiva dopo un guasto di reteSe il PVS800 viene riavviato dopo un reset per un guasto di rete, è possibile limitare la potenza attiva con una rampa. Dopo aver eliminato il guasto con il reset e riavviato il PVS800, si definisce la rampa di salita della potenza attiva con il tempo di salita 42.05 RESTR ACTPOW GRD1 (pag. 125).

I guasti di rete sono i guasti LVRT, i guasti dati dal monitoraggio di rete esterno e i guasti del monitoraggio di rete tramite NAMU. Di seguito sono elencati questi guasti:

Il parametro 42.06 RESTR ACTPOW GRD2 (pag. 125) definisce la rampa di salita della potenza attiva dopo altri tipi di guasti o dopo un arresto.

Impostazioni

I parametri sono visibili ma protetti da password.• Parametro per la rampa di salita della potenza attiva quando il PVS800 viene riavviato

dopo un guasto di rete: 42.05 RESTR ACTPOW GRD1 (pag. 125)

• Parametro per la rampa di salita della potenza attiva quando il PVS800 viene riavviato dopo altri tipi di guasti o un arresto: 42.06 RESTR ACTPOW GRD2 (pag. 125)

Monitoraggio delle stringheIl software dell'inverter comprende una funzione per il monitoraggio delle stringhe fotovoltaiche sulla base delle correnti delle stringhe misurate all'interno delle cassette di connessione. I valori misurati vengono inviati via Modbus all'inverter e memorizzati nei parametri di quest'ultimo.

La funzione di monitoraggio delle stringhe permette di rilevare le stringhe guaste quando diminuisce la corrente delle stringhe. Per ulteriori informazioni, vedere PVS-JB-8-M Junction Box with Monitoring for PVS800 Central Inverters User's Manual (3AUA0000087106 [inglese]).

Impostazioni

• Vedere i parametri dei gruppi 30 FAULT FUNCTIONS (pag. 65), 32 STRING BOX ADDR (pag. 70) e 33 STRING MON SET (pag. 70)

• Per informazioni sugli stati, vedere i parametri dei gruppi 34 STRING MON STAT (pag. 72), 35 ENABLED STRINGS (pag. 74), 36 SBOX CUR DEV STA (pag. 75) e 40 STRING BOX 1 & 2 … 49 STRING BOX 19 & 20 (pagg. 75…78)

Diagnostica

• Allarmi: SBOX 1 LINK (6195) … SBOX 20 LINK (61A8) (pag. 140)

RT NET LOST (32A1) 9.11 SUPPLY FAULT WORD bit 9

GRID MON FLT (8189) 9.10 PV FLT ALM WORD bit 0

AC UNDERFREQ (3142) 9.01 FAULT WORD 1 bit 8

AC OVERFREQ (3141) 9.01 FAULT WORD 1 bit 9

AC UNDERVOLT (3120) 9.01 FAULT WORD 1 bit 10

AC OVERVOLT (3110) 9.01 FAULT WORD 1 bit 11

Page 40: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

40 Funzionalità del programma

Programmazione adattiva con DriveAP 2.xNormalmente l'utente controlla il funzionamento del PVS800 mediante parametri. Ogni parametro ha un determinato numero di opzioni selezionabili o uno specifico range di impostazione: questo semplifica la programmazione ma limita le scelte possibili. La programmazione adattiva consente invece di personalizzare liberamente il programma di controllo master del PVS800 senza utilizzare speciali tool o linguaggi di programmazione.

Il programma adattivo è costituito da blocchi di funzioni standard inclusi nel programma di controllo master (il programma di controllo inverter non può essere programmato secondo questa logica). Lo strumento di programmazione è rappresentato dal tool PC DriveAP 2.x o dal pannello di controllo CDP 312R.

Le dimensioni massime del programma adattivo sono 10 blocchi con livello temporale di 10 ms e 20 blocchi con livello temporale di 100 ms. L'utente può documentare il programma tracciandolo su fogli modello per programmazione a blocchi (massimo 10 fogli).

Per ulteriori informazioni, vedere Application Guide: Adaptive Program for PVS800 Central Inverters (3AUA0000091276 [inglese]).

Page 41: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo master 41

5

Parametri del programma di controllo master

Contenuto del capitoloQuesto capitolo descrive i parametri del programma di controllo master del PVS800. Se non diversamente specificato, tutti i collegamenti cui si fa riferimento nelle descrizioni dei parametri in questo capitolo sono i collegamenti dell'unità di controllo master (unità RDCU, designazione A43). Questa unità di controllo è denominata "PVS800 PVA" e il suo numero ID è 1. La revisione del programma di controllo ha il formato GSXR7xxx.

I parametri dei gruppi 10…99 sono impostabili dall'utente. I parametri dei gruppi 1…9 (segnali effettivi) servono esclusivamente per il monitoraggio (sono di sola lettura: non è consentita l'impostazione da parte dell'utente). È tuttavia possibile scrivere i dati nelle word di controllo (parametri del gruppo 7) attraverso un sistema di controllo esterno. Le modifiche dei parametri effettuate tramite DriveWindow o il pannello di controllo CDP 312R vengono memorizzate nella memoria FPROM, mentre le modifiche effettuate tramite il sistema di controllo esterno vengono memorizzate nella memoria RAM.

Nota: alcuni parametri non possono essere modificati quando il PVS800 è in funzione.

Page 42: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

42 Parametri del programma di controllo master

Terminologia e sigle

Termine Definizione

Segnale effettivo Tipo di parametro che viene misurato o calcolato dall'inverter. I segnali effettivi possono essere monitorati, ma non regolati, dall'utente. I parametri dei gruppi 1…9 contengono normalmente i segnali effettivi.

B Booleano

C Stringa di caratteri

Def. Valore di default

EqBc Equivalente bus di campo: l’adattamento con fattore di scala tra il valore mostrato sul pannello di controllo e l’intero utilizzato nella comunicazione seriale.

I dati di comunicazione seriale tra l'adattatore bus di campo e il programma di controllo sono trasmessi in formato intero. Pertanto, i valori dei segnali effettivi e dei riferimenti vengono convertiti in valori interi di 16 bit. L'equivalente bus di campo definisce l'adattamento con fattore di scala tra il valore del segnale effettivo nel programma di controllo e l'intero equivalente, utilizzato nella comunicazione seriale.

Tutti i valori letti e inviati sono limitati a 16 bit (-32768…32767).

Esempio 1: se il parametro 31.16 POWER LIMITING nel programma di controllo master viene impostato da un sistema di controllo esterno, il valore intero 10000 corrisponde al 100%.

I Intero

P Pointer

Boc Booleano compresso

R Reale

T Tipo di dati (vedere B, C, I, R, Boc)

Page 43: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo master 43

Parametri dei gruppi 01…09N. Nome/Valore EqBc Descrizione T

01 ACTUAL SIGNALS Vari segnali effettivi

01.04 AC VOLTAGE L1 1 = 1 V Tensione di rete misurata dalla fase L1 R

01.05 AC VOLTAGE L2 1 = 1 V Tensione di rete misurata dalla fase L2

01.06 AC VOLTAGE L3 1 = 1 V Tensione di rete misurata dalla fase L3

01.07 AC CURRENT L1 1 = 1 A Corrente di uscita misurata R

01.08 AC CURRENT L2 1 = 1 A Riservato

01.09 AC CURRENT L3 1 = 1 A Riservato

01.10 AC POWER 10 = 1 kW

Potenza attiva misurata dell'inverter (positiva = flusso di potenza dall'inverter alla rete; negativa = flusso di potenza dalla rete all'inverter)

R

01.11 AC POWER 100 = 1%

Potenza attiva misurata in percentuale della potenza nominale (parametro dell'unità inverter 04.06 CONV NOM POWER, pag. 101)

R

01.12 AC FREQUENCY 100 = 1 Hz

Frequenza di rete misurata R

01.13 COS PHI 100 = 1 Coseno di phi misurato R

01.14 REACTIVE POWER 10 = 1 kVAr

Potenza reattiva misurata dell'inverter (positiva = capacitiva, negativa = induttiva)

R

01.15 GRID IMPEDANCE 1 = 1 ohm

Riservato

01.16 INSUL RESISTANCE 1 = 1 kohm

Riservato

01.17 DC VOLTAGE 1 = 1 V Riservato

01.18 DC CURRENT 1 = 1 A Corrente in c.c. misurata R

01.19 DC POWER 1 = 1 kW Mostra la potenza in c.c. misurata o stimata. La selezione tra i valori misurati e stimati si effettua con il parametro 14.14 DC POWER SELECT.

R

01.20 INV TEMPERATURE 1 = 1 °C Temperatura degli IGBT dell'unità inverter R

01.21 INV STATUS 1 = 1 Vedere il parametro 08.04 PVA STATES (pag. 50). I

01.22 INV FAILURE 1 = 1 Word di guasto dell'inverter Boc

01.23 ALARM ACTIVE 1 = 1 Word di allarme dell'inverter Boc

01.24 MAIN STATUS WORD 1 = 1 Vedere il parametro 08.01 MAIN STATUS WORD (pag. 48). Boc

01.25 TIME OF USAGE 1 = 1 h Contatore del tempo di funzionamento. È attivo quando è alimentata l'unità di controllo dell'unità inverter.

I

01.26 ENERGY PRODUCED 1 = 100 kWh

Conta i kilowattora di potenza fluiti dall'inverter alla rete. Il contatore si resetta con il parametro 16.09 RESET COUNTER nel programma di controllo inverter (vedere pag. 116).

I

01.27 kWh COUNTER 1 = 1 Mostra il conteggio dei kilowatt di 01.26 ENERGY PRODUCED. Arrivato a 999 kilowatt, questo contatore si azzera e il valore 01.28 MWh COUNTER aumenta.

I

Bit Valore Descrizione

0 1 Guasto attivo nell'unità inverter

0 Nessun guasto attivo nell'unità inverter

1…15 Riservati

Bit Valore Descrizione

0 1 Allarme attivo nell'unità inverter

0 Nessun allarme attivo nell'unità inverter

1…15 Riservati

Page 44: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

44 Parametri del programma di controllo master

01.28 MWh COUNTER 1 = 1 Mostra il conteggio dei megawatt di 01.26 ENERGY PRODUCED. Arrivato a 999 megawatt, questo contatore si azzera e il valore 01.29 GWh COUNTER aumenta.

I

01.29 GWh COUNTER 1 = 1 Mostra il conteggio dei gigawatt di 01.26 ENERGY PRODUCED.

I

01.30 BREAKER COUNTER 1 = 1 Conta le chiusure dell'interruttore/contattore principale. Il contatore si resetta con il parametro 16.09 RESET COUNTER nel programma di controllo inverter (vedere pag. 116).

I

01.31 DC BREAKER COUNTR 1 = 1 Conta le chiusure dell'interruttore in c.c. I

01.32 ENERGY LIMITING 1 = 1 Word del limite energetico Boc

01.33 ENERGY LIM COUNTR 1 = 1 Riservato

01.34 PV MODULE DC MEAS 1 = 1 Tensione misurata del generatore fotovoltaico.

Di default, questo valore viene inviato all'unità inverter come riferimento.

I

01.35 SOLAR RADIATION 1 = 1

W/m2Mostra il valore del segnale selezionato dal parametro 14.01 SOLAR RADIATION (vedere pag. 59).

R

01.36 SOLAR IRRADIANCE 1 = 1

W/m2Mostra il valore del segnale selezionato dal parametro 14.04 SOLAR IRRADIATION (vedere pag. 59).

R

01.37 PV MODULE TEMP 1 = 1 °C Mostra il valore del segnale selezionato dal parametro 14.07 PV MODULE TEMP (vedere pag. 60).

R

01.38 AMBIENT TEMP 1 = 1 °C Mostra il valore del segnale selezionato dal parametro 14.08 AMBIENT TEMP (vedere pag. 60).

R

01.39 EXTERNAL TEMP 1 = 1 °C Mostra il valore del segnale selezionato dal parametro 14.09 EXTERNAL TEMP (vedere pag. 60).

R

01.40 TRANSFORMER TEMP 1 = 1 °C Mostra il valore del segnale selezionato dal parametro 14.10 TRA OIL TEMP (vedere pag. 60).

R

01.41 TRANSF OIL LEV 1 = 1% Mostra il valore del segnale selezionato dal parametro 14.11 TRA OIL LEVEL (vedere pag. 60).

R

01.42 ISU ACTUAL 1 1 = 1 Word di dati 1 del dataset 25 trasmessa dall'unità inverter I

01.43 ISU ACTUAL 2 1 = 1 Word di dati 2 del dataset 25 trasmessa dall'unità inverter I

01.44 ISU ACTUAL 3 1 = 1 Word di dati 3 del dataset 25 trasmessa dall'unità inverter I

02 ACTUAL SIGNALS Vari segnali effettivi

02.01 USED DC START LIM 1 = 1 Limite di avviamento effettivo utilizzato per la tensione in c.c. (dopo la correzione della temperatura delle celle fotovoltaiche)

I

02.02 GND CURRENT ACT 1 = 0.02 mA

Mostra la corrente di terra effettiva misurata da una scheda PGND (opzione +F282 / +F283). Se l'opzione non è installata, il valore di questo segnale è irrilevante.

R

02.03 MAINS VOLTAGE 1 = 1 V Mostra un segnale della tensione di rete dal programma di controllo dell'inverter.

R

04 INFORMATION Versioni del programma, informazioni sulla scheda di controllo

04.01 SW PACKAGE VER - Mostra il tipo e la versione del pacchetto firmware. Per la revisione 7xxx del programma di controllo master del PVS800, la designazione è GSXR7xxx.

C

N. Nome/Valore EqBc Descrizione T

Bit Valore Descrizione

0 1 Limitazione di potenza attiva

1…15 Riservati

Page 45: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo master 45

04.02 DTC VERSION - Versione firmware di una parte fissa del programma di controllo master, che consiste in: sistema operativo, controllo della comunicazione dei canali DDCS e software Modbus del pannello di controllo.

C

04.03 APPLIC NAME - Visualizza il tipo e la versione di programma di controllo. C

04.04 BOARD TYPE - Tipo di scheda di controllo C

04.05 INV NOM POWER 1 = 1 Potenza nominale dell'unità inverter R

05 ANALOGUE INPUTS Valori degli ingressi analogici

05.01 BASIC AI1 Valore dell'ingresso analogico AI1 dell'unità di controllo I

-20000…20000 Valore

05.02 BASIC AI2 Valore dell'ingresso analogico AI2 dell'unità di controllo I

-20000…20000 Valore

05.03 BASIC AI3 Valore dell'ingresso analogico AI3 dell'unità di controllo I

-20000…20000 Valore

05.04 EXT1 AI1 Valore dell'ingresso analogico AI1 del modulo di estensione 1 I

-20000…20000 Valore

05.05 EXT1 AI2 Valore dell'ingresso analogico AI2 del modulo di estensione 1 I

-20000…20000 Valore

05.06 EXT2 AI1 Valore dell'ingresso analogico AI1 del modulo di estensione 2 I

-20000…20000 Valore

05.07 EXT2 AI2 Valore dell'ingresso analogico AI2 del modulo di estensione 2 I

-20000…20000 Valore

05.08 EXT3 AI1 Valore dell'ingresso analogico AI1 del modulo di estensione 3 I

-20000…20000 Valore

05.09 EXT3 AI2 Valore dell'ingresso analogico AI2 del modulo di estensione 3 I

-20000…20000 Valore

05.10 EXT4 AI1 Valore dell'ingresso analogico AI1 del modulo di estensione 4 I

-20000…20000 Valore

05.11 EXT4 AI2 Valore dell'ingresso analogico AI2 del modulo di estensione 4 I

-20000…20000 Valore

05.12 EXT5 AI1 Valore dell'ingresso analogico AI1 del modulo di estensione 5 I

-20000…20000 Valore

05.13 EXT5 AI2 Valore dell'ingresso analogico AI2 del modulo di estensione 5 I

-20000…20000 Valore

06 ANALOGUE OUTPUTS Valori delle uscite analogiche

06.01 BASIC AO1 1 = 1483 Valore dell'uscita analogica AO1 dell'unità di controllo R

0…22 Valore

06.02 BASIC AO2 1 = 1483 Valore dell'uscita analogica AO2 dell'unità di controllo R

0…22 Valore

06.03 EXT1 AO1 1 = 1483 Valore dell'uscita analogica AO1 del modulo di estensione 1 R

0…22 Valore

06.04 EXT1 AO2 1 = 1483 Valore dell'uscita analogica AO2 del modulo di estensione 1 R

0…22 Valore

06.05 EXT2 AO1 1 = 1483 Valore dell'uscita analogica AO1 del modulo di estensione 2 R

0…22 Valore

06.06 EXT2 AO2 1 = 1483 Valore dell'uscita analogica AO2 del modulo di estensione 2 R

0…22 Valore

06.07 EXT3 AO1 1 = 1483 Valore dell'uscita analogica AO1 del modulo di estensione 3 R

0…22 Valore

N. Nome/Valore EqBc Descrizione T

Page 46: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

46 Parametri del programma di controllo master

06.08 EXT3 AO2 1 = 1483 Valore dell'uscita analogica AO2 del modulo di estensione 3 R

0…22 Valore

06.09 EXT4 AO1 1 = 1483 Valore dell'uscita analogica AO1 del modulo di estensione 4 R

0…22 Valore

06.10 EXT4 AO2 1 = 1483 Valore dell'uscita analogica AO2 del modulo di estensione 4 R

0…22 Valore

06.11 EXT5 AO1 1 = 1483 Valore dell'uscita analogica AO1 del modulo di estensione 5 R

0…22 Valore

06.12 EXT5 AO2 1 = 1483 Valore dell'uscita analogica AO2 del modulo di estensione 5 R

0…22 Valore

07 CONTROL WORDS Word di controllo.

La word di controllo principale (MCW, Main Control Word) è il mezzo principale per controllare il PVS800 da un sistema di controllo forzato.

I bit della MCW possono essere esclusi localmente utilizzando il pannello di controllo o un PC, gli I/O standard o un programma adattivo. Il programma di controllo master del PVS800 commuta fra i suoi stati in base alle istruzioni codificate in bit della word di controllo finale.

07.01 MAIN CTRL WORD Word di controllo principale (MCW) ricevuta dal sistema di controllo forzato (vedere il parametro 90.01 D SET 10 VAL 1).

Boc

07.02 USED MCW Mostra la word di controllo finale utilizzata come ingresso per il modello degli stati del PVS800 (vedere pag. 29). Per le definizioni dei bit, vedere il parametro 07.01 MAIN CTRL WORD.

Boc

N. Nome/Valore EqBc Descrizione T

Bit Nome Valore Descrizione

0 ON/OFF 0 1 Inizio carica (chiusura di contattori di carica e interruttori principali)

0 Apertura interruttori principali

1, 2 Riservati

3 START 1 Inizio modulazione

0 Fine modulazione

4…6 Riservati

7 RESET 0 1 Reset

8…15 Riservati

CW localePannello di controllo o PC

Controllo locale ON/OFF

07.01

07.02BITOR

BITAND

BITOR

Sistemaforzato

I/O

Programma adattivo(66.01)

Maschera (07.03)

Page 47: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo master 47

07.03 MAIN CTRL W MASK Word maschera per la word di controllo 07.01 MAIN CTRL WORD. Se la maschera non è utilizzata, impostare su FFFF (65535 int.). Se ad esempio il bit 0 è mascherato, impostare su FFFE (65534 int.). È possibile mascherare diversi bit contemporaneamente.

La funzione di maschera è necessaria se il controllo dei bit va condiviso tra il sistema di controllo forzato e il programma adattivo (o il controllo tramite I/O). Vedere il parametro 66.01 CW e la CW del blocco in Application Guide: Adaptive Program for PVS800 Central Inverters (3AUA0000091276 [inglese]).

Bit Valore

B0 0 = maschera, 1 = nessuna mascheraB1 0 = maschera, 1 = nessuna mascheraB2 0 = maschera, 1 = nessuna maschera… …B15 0 = maschera, 1 = nessuna maschera

Boc

07.04 ISU MCW Mostra la MCW utilizzata per l'unità inverter (modificata da 07.02 USED MCW). Questa word è l'uscita del modello degli stati del PVS800 (vedere pag. 29). Per le definizioni dei bit, vedere 07.01 MAIN CTRL WORD.

Boc

07.05 GND CTRL WORD Mostra una word di controllo interna per la messa a terra in c.c. Boc

N. Nome/Valore EqBc Descrizione T

Bit 0 MPPT_MODE 1 = l'inverter è in modalità MPPT.

Bit 1 INSULATION_OK 1 = l'isolamento è OK.

Bit 2 DC_TO_GROUND_VOLTAGE 1 = è presente tensione in c.c. verso terra.

Bit 3 START_REQUEST 1 = richiesta di avviamento.

Page 48: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

48 Parametri del programma di controllo master

08 STATUS WORDS Word di stato. Vedere anche i diagrammi di controllo a blocchi nel capitolo Funzionalità del programma. La word di stato (SW, Status Word) è una parola contenente informazioni sullo stato, inviata dal programma di controllo master del PVS800 al sistema di controllo esterno.

08.01 MAIN STATUS WORD Word di stato principale. Combinazione della word di stato dell'unità inverter e dei guasti di comunicazione. Viene inviata al sistema di controllo forzato. Vedere 92 D SET TR ADDR.

Boc

N. Nome/Valore EqBc Descrizione T

Bit Nome Valore STATO/Descrizione

0 RDY_ON 1 Pronto all'accensione = nessun guasto

0 Non pronto all'accensione = guasto

1 RDY_RUN 1 Pronto al funzionamento = bus in c.c. carico

0 Non pronto al funzionamento

2 RDY_RIF 1 Funzionamento abilitato

0 Funzionamento inibito

3 TRIPPED 1 Guasto. Vedere anche FLT (xx) (pag. 137)

4…6 Riservati

7 ALARM 1 Allarme. Vedere anche ALM (xx) (pag. 135)

8 MODULATING 1 L'inverter sta modulando.

0 L'inverter non sta modulando.

9 REMOTE 1 Postazione di controllo: REMOTE

0 Postazione di controllo: LOCAL

10 NET OK 1 La tensione di rete è OK.

0 Mancanza tensione di rete.

11 Riservato

12 Riservato

13 CHARGING OR RDY_RUN

Combinazione dei bit 14 e 1.

1 Pronto al funzionamento = bus in c.c. carico o contattore di carica chiuso

0 Non pronto al funzionamento o contattore di carica aperto

14 CHARGING 1 Contattore di carica chiuso

0 Contattore di carica aperto

15 Riservato

Page 49: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo master 49

08.02 DI STATUS WORD Word di stato degli ingressi digitali: Boc

08.03 EXT DI STATUS W Word di stato degli ingressi digitali del modulo di estensione. Vedere anche i parametri 98.04…98.08.

Boc

N. Nome/Valore EqBc Descrizione T

Bit Nome Descrizione

0 Riservato

1 DI1 Stato dell'ingresso digitale 1 dell'unità di controllo

2 DI2 Stato dell'ingresso digitale 2 dell'unità di controllo

3 DI3 Stato dell'ingresso digitale 3 dell'unità di controllo

4 DI4 Stato dell'ingresso digitale 4 dell'unità di controllo

5 DI5 Stato dell'ingresso digitale 5 dell'unità di controllo

6 DI6 Stato dell'ingresso digitale 6 dell'unità di controllo

7 DI7 (DIIL) Stato dell'ingresso digitale 7 dell'unità di controllo

8…15 Riservati

Bit Nome Descrizione

0 Riservato

1 EXT1_DI1 Stato dell'ingresso digitale 1 sul modulo di estensione RDIO 1

2 EXT1_DI2 Stato dell'ingresso digitale 2 sul modulo di estensione RDIO 1

3 EXT1_DI3 Stato dell'ingresso digitale 3 sul modulo di estensione RDIO 1

4 EXT2_DI1 Stato dell'ingresso digitale 1 sul modulo di estensione RDIO 2

5 EXT2_DI2 Stato dell'ingresso digitale 2 sul modulo di estensione RDIO 2

6 EXT2_DI3 Stato dell'ingresso digitale 3 sul modulo di estensione RDIO 2

7 EXT3_DI1 Stato dell'ingresso digitale 1 sul modulo di estensione RDIO 3

8 EXT3_DI2 Stato dell'ingresso digitale 2 sul modulo di estensione RDIO 3

9 EXT3_DI3 Stato dell'ingresso digitale 3 sul modulo di estensione RDIO 3

10 EXT4_DI1 Stato dell'ingresso digitale 1 sul modulo di estensione RDIO 4

11 EXT4_DI2 Stato dell'ingresso digitale 2 sul modulo di estensione RDIO 4

12 EXT4_DI3 Stato dell'ingresso digitale 3 sul modulo di estensione RDIO 4

13 EXT5_DI1 Stato dell'ingresso digitale 1 sul modulo di estensione RDIO 5

14 EXT5_DI2 Stato dell'ingresso digitale 2 sul modulo di estensione RDIO 5

15 EXT5_DI3 Stato dell'ingresso digitale 3 sul modulo di estensione RDIO 5

Page 50: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

50 Parametri del programma di controllo master

08.04 PVA STATES Indica lo stato del programma di controllo master. Vedere la sezione Modello degli stati del PVS800 a pag. 29.

I

STANDBY 1 Alimentazione collegata, nessun guasto, unità inverter non in modalità di controllo locale.

SLEEP 2 Avviamento ON, ma non sono soddisfatte tutte le condizioni per l'avviamento.

START ISU 3 Avviamento ON, sono soddisfatte tutte le condizioni per l'avviamento. Comando di avviamento inviato all'unità inverter.

MPPT 4 Modalità di inseguimento del punto di massima potenza (MPPT) attiva. Vedere la sezione Inseguimento del punto di massima potenza (MPPT) a pag. 31.

ISU LOCAL 5 L'unità inverter è passata alla modalità di controllo locale.

FAULTED 6 Si è verificato un guasto.

08.05 PVA STATUS WORD Word di stato del programma di controllo master. Vedere anche il parametro 08.04 PVA STATES e la sezione Modello degli stati del PVS800 a pag. 29.

Boc

N. Nome/Valore EqBc Descrizione T

Bit Nome Valore Descrizione

0 MPPT 1 Interruttore in c.c. chiuso, l'inverter funziona in modalità MPPT

1 LOCAL MODE

1 Interruttore in c.c. aperto, inverter in modalità di controllo locale, funzione MPPT disabilitata

2 START MPPT

1 Chiusura interruttore in c.c., in attesa di avviare la modalità MPPT

3 RELAY INIT

0 Inizializzazione dell'unità inverter dopo la perdita dell'alimentazione 24 V dell'unità di controllo. Il bit rimane 0 per 45 secondi. Il programma di controllo master rimane in stato di STANDBY.

1 Unità inverter pronta

4 DCBRK STA

1 Interruttore in c.c. chiuso

5…15 Riservati

Page 51: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo master 51

08.06 GND STATE Mostra lo stato del modello degli stati di messa a terra in c.c. I

08.07 GND STATUS WORD Mostra una word di stato della messa a terra in c.c. Boc

08.08 LIMIT WORD 1 = 1 Word di limite dal segnale del programma di controllo inverter 08.03 LIMIT WORD.

Boc

N. Nome/Valore EqBc Descrizione T

Stato Nome Descrizione

1 GROUNDING_OPEN Messa a terra aperta.

2 WAIT_INS_MEAS Attesa per la preparazione della misurazione della resistenza di isolamento.

4 READ_INS_MEAS Lettura del valore della resistenza di isolamento.

8 CLOSING_GROUNDING Impartito il comando di chiusura della messa a terra.

16 GROUNDING_CLOSED Messa a terra chiusa; l'inverter può avviarsi.

32 INVERTER_SLEEP L'inverter è in modalità Sleep o in stand-by.

64 GROUNDING_FAULTED Guasto della messa a terra.

128 NOT_IN_USE Modalità di utilizzo della messa a terra = OFF.

Bit 0 ENABLE_DC_GND_MONITORING

1 = monitoraggio della messa a terra in c.c. abilitato.

Bit 1 DC_CONTACTOR_CLOSED

1 = contattore di terra chiuso.

Bit 2 START_ENABLE 1 = avviamento inverter abilitato.

Bit 3 ENABLE_DC_GND_CTRL

1 = controllo della messa a terra in c.c. abilitato.

Bit 4 MANUAL_CLOSED 1 = chiusura manuale del contattore di terra.

Bit 5 MANUAL_OPEN 1 = apertura manuale del contattore di terra.

Bit 6 OPEN_GND_ON_PVA_FAULT

1 = il contattore di terra viene mantenuto aperto quando l'inverter si trova in stato di guasto.

Page 52: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

52 Parametri del programma di controllo master

09 FAULT WORDS Word di guasto. Per possibili cause e rimedi, vedere il capitolo Ricerca dei guasti.

09.10 IO FAULT WORD Word di guasto degli I/O digitali e analogici delle unità di controllo e dei moduli di estensione digitali e analogici:

Boc

N. Nome/Valore EqBc Descrizione T

Bit Nome Descrizione

0 DIO EXT1 ERROR Errore rilevato nel modulo di estensione digitale 1.

1 DIO EXT2 ERROR Errore rilevato nel modulo di estensione digitale 2.

2 DIO EXT3 ERROR Errore rilevato nel modulo di estensione digitale 3.

3 DIO EXT4 ERROR Errore rilevato nel modulo di estensione digitale 4.

4 DIO EXT5 ERROR Errore rilevato nel modulo di estensione digitale 5.

5 RMIO DIO ERROR DIGITAL IO (5442) (pag. 136)

6 EXT RDIO ERROR EXT DIO (7082) (pag. 137)

7 Riservato

8 AIO EXT1 ERROR Errore rilevato nel modulo di estensione analogico 1.

9 AIO EXT2 ERROR Errore rilevato nel modulo di estensione analogico 2.

10 AIO EXT3 ERROR Errore rilevato nel modulo di estensione analogico 3.

11 AIO EXT4 ERROR Errore rilevato nel modulo di estensione analogico 4.

12 AIO EXT5 ERROR Errore rilevato nel modulo di estensione analogico 5.

13 RMIO AIO ERROR ANALOG IO (5441) (pag. 135)

14 EXT RAIO ERROR EXT AIO (7081) (pag. 137)

15 Riservato

Page 53: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo master 53

09.11 SUPPLY FAULT WORD Word di guasto dell'unità inverter. Se l'unità inverter è costituita da moduli collegati in parallelo, questa word indica un guasto presente in uno dei moduli.

Boc

09.12 SUPPLY ALARM WORD Word di allarme dell'unità inverter. Se l'unità inverter è costituita da moduli collegati in parallelo, questa word indica un allarme presente in uno dei moduli.

Boc

09.13 AP FW Word di guasto e allarme per gli eventi dell'utente, normalmente utilizzata per le informazioni del bus di campo nei programmi adattivi. Definita dal blocco di funzioni A/F WORD. Vedere Application Guide: Adaptive Program for PVS800 Central Inverters (3AUA0000091276 [inglese]).

Boc

N. Nome/Valore EqBc Descrizione T

Bit Guasto

0 CHARGING FLT (3230) (pag. 143)

1 OVERCURRENT (2310) (pag. 149)

2 EXT EVENT DI5 (9085) (pag. 145)

3 PVS800 TEMP (4210) (pag. 150)

4 EXT EVENT DI4 (9084) (pag. 145)

5 DI1 (9088) (pag. 144)

6 MAIN CNT FLT (FF17) (pag. 148)

7 SHORT CIRC (2340) (pag. 151)

8 INTERNAL FAULT (pag. 147)

9 NET VOLT FLT (3100)/(32A2) (pag. 148)

10 COMM MODULE (7510) (pag. 143)

11 EXT EVNT DI7 (908E) (pag. 146)

12 EARTH FAULT (2387) (pag. 145)

13 SYNCHRO FLT (8180) (pag. 152)

14 DC UNDERVOLT (3220) (pag. 144)

15 DC OVERVOLT (3210) (pag. 144)

Valore dei bit: 1 = guasto, 0 = nessun guasto

Bit Guasto

0 COMM MODULE (7510) (pag. 143)

1 PANEL LOST (5300) (pag. 149)

2 DI1 (9081) (pag. 144)

3 AI<MIN FUNC (8110) (pag. 141)

4 PVS800 TEMP (4210) (pag. 150)

5 Riservato

6 PLIM EXT TMP (44A0) (pag. 149)

7 >QLIM EXT TMP (44AC) (pag. 140)

8 Riservato

9 RUN DISABLED (FFAC) (pag. 151)

10 NET LOST (32A3) (pag. 148)

11 EXT EVNT DI7 (908E) (pag. 146)

12 RECHARGE ALM (3250) (pag. 151)

13 EXT EVNT DI4 (908B) (pag. 146)

14 EXT EVNT DI5 (908C) (pag. 146)

15 Riservato

Valore dei bit: 1 = guasto, 0 = nessun guasto

Page 54: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

54 Parametri del programma di controllo master

09.14 PVA FAULT WORD Word di guasto: Boc

09.15 PVA ALARM WORD Word di allarme: Boc

09.16 INV LAST FLT CODE 1 = 1 Indica l'ultimo codice di guasto dell'unità di controllo dell'inverter.

Boc

09.17 PVA ALARM WORD 2 1 = 1 Word di allarme Boc

09.20 FAULT CODE 1 LAST 1 = 1 Codice bus di campo dell'ultimo guasto. Vedere il capitolo Ricerca dei guasti.

Boc

N. Nome/Valore EqBc Descrizione T

Bit Guasto

0 COMM MODULE (7510) (pag. 136)

1 CH2 COM LOSS (7520) (pag. 136)

2 >REVERSE POW (8187) (pag. 140)

3 >DC BRK TRP (8188) (pag. 136)

4 >GRID MONFLT (8189) (pag. 138)

5 >DC BRK LEV (818C) (pag. 136)

6 >DC BRK POS (818D) (pag. 136)

7 >BACKPOW LEV (818E) (pag. 135)

8 AUTORESET F (6080) (pag. 135)

9 EXT EVNT DI3 (9083) (pag. 137)

10 EXT EVNT DI4 (9084) (pag. 137)

11 EXT EVNT DI5 (9085) (pag. 137)

12 >ANTI-ISLAND (819F) (pag. 135)

12…15 Riservati

Valore dei bit: 1 = guasto, 0 = nessun guasto

Bit Allarme

0 Riservato

1 >PVS&PANEL DC (32A9) (pag. 140)

2 PVA RUN ENA (FF54) (pag. 140). Vedere anche il parametro 08.05 PVA STATUS WORD, bit 3.

3 AUTORESET A (6081) (pag. 135)

4 >POW IPPTMP (818F) (pag. 139)

5 >LOST ENERGY (8190) (pag. 138)

6 UDC HIGH LIM (32A7) (pag. 140)

7 EXT EVNT DI3 (9083) (pag. 137)

8 EXT EVNT DI4 (9084) (pag. 137)

9 EXT EVNT DI5 (9085) (pag. 137)

10…11 Riservati

11 RMBA LOST (61A9) (pag. 140)

12 APP OVERLOAD (FFD9) (pag. 135)

13 APPLIC 1 FLT (FFD6) (pag. 135)

14 APPLIC 2 FLT (FFD7) (pag. 135)

15 IO START ENA (61AA) (pag. 138)

Valore dei bit: 1 = allarme, 0 = nessun allarme

Bit 0 >MPPT MIN REF (32AD) (pag. 139)

Bit 1 >MPPT MAX REF (32AE) (pag. 139)

Page 55: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo master 55

09.21 FAULT CODE 2 LAST 1 = 1 Codice bus di campo del penultimo guasto. Vedere il capitolo Ricerca dei guasti.

Boc

09.22 FAULT CODE 3 LAST 1 = 1 Codice bus di campo del terzultimo guasto. Vedere il capitolo Ricerca dei guasti.

Boc

09.23 FAULT CODE 4 LAST 1 = 1 Codice bus di campo del quartultimo guasto. Vedere il capitolo Ricerca dei guasti.

Boc

09.24 FAULT CODE 5 LAST 1 = 1 Codice bus di campo del quintultimo guasto. Vedere il capitolo Ricerca dei guasti.

Boc

09.25 WARN CODE 1 LAST 1 = 1 Codice bus di campo dell'ultimo allarme. Vedere il capitolo Ricerca dei guasti.

Boc

09.26 WARN CODE 2 LAST 1 = 1 Codice bus di campo del penultimo allarme. Vedere il capitolo Ricerca dei guasti.

Boc

09.27 WARN CODE 3 LAST 1 = 1 Codice bus di campo del terzultimo allarme. Vedere il capitolo Ricerca dei guasti.

Boc

09.28 WARN CODE 4 LAST 1 = 1 Codice bus di campo del quartultimo allarme. Vedere il capitolo Ricerca dei guasti.

Boc

09.29 WARN CODE 5 LAST 1 = 1 Codice bus di campo del quintultimo allarme. Vedere il capitolo Ricerca dei guasti.

Boc

N. Nome/Valore EqBc Descrizione T

Page 56: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

56 Parametri del programma di controllo master

N. T

10 C10.01 B

10.02 B

10.03 I

10.04 P

10.05 P

13 A13.01 I

Gruppi di parametri 10…99Nome/Valore EqBc Descrizione Def

MD GROUP Comandi speciali

RESET CMD Impostando questo parametro su RESET, si invia il comando di reset all'unità inverter guasta.

Il valore torna automaticamente a NOT SET dopo il RESET.

NOT SET

NOT SET 0

RESET 65535

ENABLE I/O CTRL Abilita/disabilita il controllo tramite I/O, ossia il controllo attraverso gli ingressi digitali del PVS800.

Quando il controllo tramite I/O è abilitato, i segnali di avviamento/arresto e reset vengono letti dagli ingressi definiti dai parametri 10.04 I/O START SOURCE e 10.05 I/O RESET SOURCE.

Il controllo tramite I/O è parallelo alle word di controllo del bus di campo e del controllo adattivo (vedere il parametro 07.02 USED MCW). Il controllo locale prevale sul controllo tramite I/O.

NO

NO 0 Controllo tramite I/O disabilitato

YES 1 Controllo tramite I/O abilitato

EM STOP AUTORESET

Abilita/disabilita il reset automatico del circuito di arresto di emergenza. Vedere il Manuale hardware del PVS800.

Se abilitato, l'uscita digitale DO1 non può essere utilizzata per altre funzioni.

NO

NO 1 Reset automatico disabilitato

DO1 2 Reset automatico del circuito di arresto di emergenza abilitato attraverso l'uscita digitale DO1. L'impulso di reset è attivo per 4 secondi dopo il collegamento dell'alimentazione ausiliaria.

I/O START SOURCE Definisce la sorgente del segnale di avviamento/arresto con il controllo tramite I/O (vedere il parametro 10.02 ENABLE I/O CTRL).

AVVERTENZA! Se il controllo tramite I/O è abilitato ed è attivo un comando di avviamento, il PVS800 si avvia

quando viene collegata l'alimentazione ausiliaria alle unità di controllo.

La sorgente di default è l'ingresso digitale DI2 sull'unità di controllo master.

+.008.002.02

-255.255.31 … +255.255.31 /

C. -32768 … C. 32767

Parametro pointer: campi Inversione, Gruppo, Indice e Bit. Il numero di bit è valido solo per i blocchi che gestiscono ingressi booleani.

I/O RESET SOURCE Definisce la sorgente del segnale di reset con il controllo tramite I/O (vedere il parametro 10.02 ENABLE I/O CTRL).

La sorgente di default è l'ingresso digitale DI1 sull'unità di controllo master.

+.008.002.01

-255.255.31 … +255.255.31 /

C. -32768 … C. 32767

Parametro pointer: campi Inversione, Gruppo, Indice e Bit. Il numero di bit è valido solo per i blocchi che gestiscono ingressi booleani.

NALOGUE INPUTS Configurazione degli ingressi analogici

AI1 CONV MODE Definisce la modalità di conversione per l'ingresso analogico AI1.

Nota: l'ingresso analogico AI1 è riservato alla misurazione della corrente in c.c. Non modificare il valore di questo parametro.

NORMAL

NORMAL 1 Normale adattamento con fattore di scala: -10 V … 0 … 10 V = -20000…0…20000

Page 57: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo master 57

13.02 I

13.03 I

13.04 I

13.05 I

13.06 I

13.15 I

13.16 I

N. T

AI1 FILTER ms Definisce la costante di tempo del filtro in millisecondi per l'ingresso analogico AI1.

Nota: l'ingresso analogico AI1 è riservato alla misurazione della corrente in c.c. Non modificare il valore di questo parametro.

1000

1…30000 1 = 1 ms Valore

AI2 CONV MODE Definisce la modalità di conversione per l'ingresso analogico AI2.

NORMAL

NORMAL 1 Normale adattamento con fattore di scala: -20 mA … 0 … 20 mA = -20000…0…20000

4 mA 2 Adattamento 4 mA: 4 mA … 20 mA = 0…20000

AI2 FILTER ms Definisce la costante di tempo del filtro in millisecondi per l'ingresso analogico AI2.

1

1…30000 1 = 1 ms Valore

AI3 CONV MODE Definisce la modalità di conversione per l'ingresso analogico AI3.

NORMAL

NORMAL 1 Normale adattamento con fattore di scala: -20 mA … 0 … 20 mA = -20000…0…20000

4 mA 2 Adattamento 4 mA: 4 mA … 20 mA = 0…20000

AI3 FILTER ms Definisce la costante di tempo del filtro in millisecondi per l'ingresso analogico AI3.

1000

1…30000 1 = 1 ms Valore

EXT1 AI1 HW MODE Configura gli ingressi e le uscite dei moduli di estensione degli I/O analogici RAIO. La modalità operativa degli ingressi analogici si seleziona utilizzando il DIP switch di configurazione (S2) sulla scheda a circuiti stampati del modulo. I parametri devono essere impostati di conseguenza.

UNIPOLAR

UNIPOLAR 1 Modalità operativa unipolare degli ingressi

BIPOLAR 2 Modalità operativa bipolare degli ingressi

EXT1 AI2 HW MODE Vedere il parametro 13.15 EXT1 AI1 HW MODE. UNIPOLAR

UNIPOLAR 1 Modalità operativa unipolare degli ingressi

BIPOLAR 2 Modalità operativa bipolare degli ingressi

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

Modalità bipolare (segnali positivi e negativi)

±0(4)…20 mA±0(2)…10 V±0…2 V

Modalità unipolare (solo segnali positivi) Default

0(4)…20 mA0(2)…10 V0…2 V

Impostazioni DIP switch S2 di RAIO-01 (modalità operativa):

Ingresso analogico AI1 Ingresso analogico AI2

Ingresso analogico AI1 Ingresso analogico AI2

Page 58: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

58 Parametri del programma di controllo master

13.17 I

13.18 I

13.19 I

13.20 I

13.21 I

13.22 I

13.23 I

13.24 I

13.25 I

13.26 I

13.27 I

13.28 I

13.29 I

13.30 I

13.31 I

13.32 I

13.33 I

N. T

EXT1 AI1 CONV MOD Definisce la modalità di conversione per l'ingresso analogico AI1 del modulo di estensione 1. L'adattamento con fattore di scala è identico in entrambe le modalità di conversione (unipolare, bipolare).

NORMAL

NORMAL 1 Normale adattamento con fattore di scala:

-20 mA / -2 V / -10 V … 0 … 20 mA / 2 V / 10 V =

-20000 … 0 … 20000

4 mA 2 Adattamento 4 mA: 4…20 mA = 0…20000

PT100 3 Adattamento con misurazione della temperatura tramite Pt100: 200 °C = 20000 se l'uscita analogica alimenta la seguente corrente costante al sensore Pt100:

con 1 × Pt100: = 10 mAcon 2 × Pt100: = 5 mAcon 3 × Pt100: = 3.3 mA.

EXT1 AI2 CONV MOD Vedere il parametro 13.17 EXT1 AI1 CONV MOD. NORMAL

EXT1 AI1 FILT ms Definisce la costante di tempo del filtro in millisecondi per l'ingresso analogico AI1 del modulo esterno 1.

1000

0…30000 1 = 1 ms Valore

EXT1 AI2 FILT ms Definisce la costante di tempo del filtro in millisecondi per l'ingresso analogico AI2 del modulo esterno 1.

1000

0…30000 1 = 1 ms Valore

EXT2 AI1 HW MODE Vedere il parametro 13.15 EXT1 AI1 HW MODE. UNIPOLAR

EXT2 AI2 HW MODE Vedere il parametro 13.15 EXT1 AI1 HW MODE. UNIPOLAR

EXT2 AI1 CONV MOD Vedere il parametro 13.17 EXT1 AI1 CONV MOD. NORMAL

EXT2 AI2 CONV MOD Vedere il parametro 13.17 EXT1 AI1 CONV MOD. NORMAL

EXT2 AI1 FILT ms Definisce la costante di tempo del filtro in millisecondi per l'ingresso analogico AI1 del modulo esterno 2.

1000

0…30000 1 = 1 ms Valore

EXT2 AI2 FILT ms Definisce la costante di tempo del filtro in millisecondi per l'ingresso analogico AI2 del modulo esterno 2.

1000

0…30000 1 = 1 ms Valore

EXT3 AI1 HW MODE Vedere il parametro 13.15 EXT1 AI1 HW MODE. UNIPOLAR

EXT3 AI2 HW MODE Vedere il parametro 13.15 EXT1 AI1 HW MODE. UNIPOLAR

EXT3 AI1 CONV MOD Vedere il parametro 13.17 EXT1 AI1 CONV MOD. NORMAL

EXT3 AI2 CONV MOD Vedere il parametro 13.17 EXT1 AI1 CONV MOD. NORMAL

EXT3 AI1 FILT ms Definisce la costante di tempo del filtro in millisecondi per l'ingresso analogico AI1 del modulo esterno 3.

1000

0…30000 1 = 1 ms Valore

EXT3 AI2 FILT ms Definisce la costante di tempo del filtro in millisecondi per l'ingresso analogico AI2 del modulo esterno 3.

1000

0…30000 1 = 1 ms Valore

EXT4 AI1 HW MODE Vedere il parametro 13.15 EXT1 AI1 HW MODE. UNIPOLAR

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Page 59: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo master 59

13.34 I

13.35 I

13.36 I

13.37 I

13.38 I

13.39 I

13.40 I

13.41 I

13.42 I

13.43 I

13.44 I

14 A14.01 P

14.02 I

14.03 I

14.04 P

N. T

EXT4 AI2 HW MODE Vedere il parametro 13.15 EXT1 AI1 HW MODE. UNI-POLAR

EXT4 AI1 CONV MOD Vedere il parametro 13.17 EXT1 AI1 CONV MOD. NOR-MAL

EXT4 AI2 CONV MOD Vedere il parametro 13.17 EXT1 AI1 CONV MOD. NOR-MAL

EXT4 AI1 FILT ms Definisce la costante di tempo del filtro in millisecondi per l'ingresso analogico AI1 del modulo esterno 4.

1000

0…30000 1 = 1 ms Valore

EXT4 AI2 FILT ms Definisce la costante di tempo del filtro in millisecondi per l'ingresso analogico AI2 del modulo esterno 4.

1000

0…30000 1 = 1 ms Valore

EXT5 AI1 HW MODE Vedere il parametro 13.15 EXT1 AI1 HW MODE. UNI-POLAR

EXT5 AI2 HW MODE Vedere il parametro 13.15 EXT1 AI1 HW MODE. UNI-POLAR

EXT5 AI1 CONV MOD Vedere il parametro 13.17 EXT1 AI1 CONV MOD. NOR-MAL

EXT5 AI2 CONV MOD Vedere il parametro 13.17 EXT1 AI1 CONV MOD. NOR-MAL

EXT5 AI1 FILT ms Definisce la costante di tempo del filtro in millisecondi per l'ingresso analogico AI1 del modulo esterno 5.

1000

0…30000 1 = 1 ms Valore

EXT5 AI2 FILT ms Definisce la costante di tempo del filtro in millisecondi per l'ingresso analogico AI2 del modulo esterno 5.

1000

0…30000 1 = 1 ms Valore

CT SIGNAL SEL Selezione della sorgente per vari segnali effettivi

SOLAR RADIATION Definisce un segnale sorgente che viene scalato linearmente dai parametri 14.02 SOLAR RADIAT MIN e 14.03 SOLAR RADIAT MAX, e poi visualizzato dal parametro 01.35 SOLAR RADIATION.

+.000.000.00

-255.255.31 … +255.255.31 /

C. -32768 … C. 32767

Parametro pointer o valore costante:

• Parametro pointer: campi Inversione, Gruppo, Indice e Bit. Il numero di bit è valido solo per i blocchi che gestiscono ingressi booleani.

• Valore costante: campi Inversione e Costante. Il campo Inversione deve avere il valore C per abilitare l'impostazione della costante.

SOLAR RADIAT MIN Definisce il valore visualizzato da 01.35 SOLAR RADIATION quando il segnale sorgente selezionato da 14.01 SOLAR RADIATION è 0.

0

-32768…32767 1 = 1 Valore visualizzato, corrispondente al valore 0 del segnale.

SOLAR RADIAT MAX Definisce il valore visualizzato da 01.35 SOLAR RADIATION quando il segnale sorgente selezionato da 14.01 SOLAR RADIATION è 20000.

20000

-32768…32767 1 = 1 Valore visualizzato, corrispondente al valore 20000 del segnale.

SOLAR IRRADIATION Definisce un segnale sorgente che viene scalato linearmente dai parametri 14.05 SOLAR IRRAD MIN e 14.06 SOLAR IRRAD MAX, e poi visualizzato dal parametro 01.36 SOLAR IRRADIANCE.

+.000.000.00

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Page 60: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

60 Parametri del programma di controllo master

14.05 I

14.06 I

14.07 P

14.08 P

14.09 P

14.10 P

14.11 P

N. T

-255.255.31 … +255.255.31 /

C. -32768 … C. 32767

Parametro pointer o valore costante:

• Parametro pointer: campi Inversione, Gruppo, Indice e Bit. Il numero di bit è valido solo per i blocchi che gestiscono ingressi booleani.

• Valore costante: campi Inversione e Costante. Il campo Inversione deve avere il valore C per abilitare l'impostazione della costante.

SOLAR IRRAD MIN Definisce il valore visualizzato da 01.36 SOLAR IRRADIANCE quando il segnale sorgente selezionato da 14.04 SOLAR IRRADIATION è 0.

0

-32768…32767 1 = 1 Valore visualizzato, corrispondente al valore 0 del segnale.

SOLAR IRRAD MAX Definisce il valore visualizzato da 01.36 SOLAR IRRADIANCE quando il segnale sorgente selezionato da 14.04 SOLAR IRRADIATION è 20000.

20000

-32768…32767 1 = 1 Valore visualizzato, corrispondente al valore 20000 del segnale.

PV MODULE TEMP Definisce un segnale sorgente visualizzato dal parametro 01.37 PV MODULE TEMP.

+.000.000.00

-255.255.31 … +255.255.31 /

C. -32768 … C. 32767

Parametro pointer o valore costante:

• Parametro pointer: campi Inversione, Gruppo, Indice e Bit. Il numero di bit è valido solo per i blocchi che gestiscono ingressi booleani.

• Valore costante: campi Inversione e Costante. Il campo Inversione deve avere il valore C per abilitare l'impostazione della costante.

AMBIENT TEMP Definisce un segnale sorgente visualizzato dal parametro 01.38 AMBIENT TEMP.

+.000.000.00

-255.255.31 … +255.255.31 /

C. -32768 … C. 32767

Parametro pointer o valore costante:

• Parametro pointer: campi Inversione, Gruppo, Indice e Bit. Il numero di bit è valido solo per i blocchi che gestiscono ingressi booleani.

• Valore costante: campi Inversione e Costante. Il campo Inversione deve avere il valore C per abilitare l'impostazione della costante.

EXTERNAL TEMP Definisce un segnale sorgente visualizzato dal parametro 01.39 EXTERNAL TEMP.

+.000.000.00

-255.255.31 … +255.255.31 /

C. -32768 … C. 32767

Parametro pointer o valore costante:

• Parametro pointer: campi Inversione, Gruppo, Indice e Bit. Il numero di bit è valido solo per i blocchi che gestiscono ingressi booleani.

• Valore costante: campi Inversione e Costante. Il campo Inversione deve avere il valore C per abilitare l'impostazione della costante.

TRA OIL TEMP Definisce un segnale sorgente visualizzato dal parametro 01.40 TRANSFORMER TEMP.

+.000.000.00

-255.255.31 … +255.255.31 /

C. -32768 … C. 32767

Parametro pointer o valore costante:

• Parametro pointer: campi Inversione, Gruppo, Indice e Bit. Il numero di bit è valido solo per i blocchi che gestiscono ingressi booleani.

• Valore costante: campi Inversione e Costante. Il campo Inversione deve avere il valore C per abilitare l'impostazione della costante.

TRA OIL LEVEL Definisce un segnale sorgente che viene scalato linearmente dai parametri 14.12 TRA OIL LEVEL MIN e 14.13 TRA OIL LEVEL MAX, e poi visualizzato dal parametro 01.41 TRANSF OIL LEV.

+.000.000.00

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Page 61: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo master 61

14.12 I

14.13 I

14.14

15 A

15.01 R

15.02 I

15.03 R

15.04 I

15.05 R

15.06 I

15.07 R

15.08 I

15.09 R

15.10 I

N. T

-255.255.31 … +255.255.31 /

C. -32768 … C. 32767

Parametro pointer o valore costante:

• Parametro pointer: campi Inversione, Gruppo, Indice e Bit. Il numero di bit è valido solo per i blocchi che gestiscono ingressi booleani.

• Valore costante: campi Inversione e Costante. Il campo Inversione deve avere il valore C per abilitare l'impostazione della costante.

TRA OIL LEVEL MIN Definisce il valore visualizzato da 01.41 TRANSF OIL LEV quando il segnale sorgente selezionato da 14.11 TRA OIL LEVEL è 0.

0

-32768…32767 1 = 1 Valore visualizzato, corrispondente al valore 0 del segnale.

TRA OIL LEVEL MAX Definisce il valore visualizzato da 01.41 TRANSF OIL LEV quando il segnale sorgente selezionato da 14.11 TRA OIL LEVEL è 20000.

20000

-32768…32767 1 = 1 Valore visualizzato, corrispondente al valore 20000 del segnale.

DC POWER SELECT Selezione tra la potenza in c.c. misurata e stimata. MEA-SURED

MEASURED 1 01.19 DC POWER = 01.34 PV MODULE DC MEAS x 01.18 DC CURRENT / 1000

ESTIMATED 2 01.19 DC POWER = potenza in c.c. stimata dal programma di controllo inverter.

NALOGUE OUTPUTS È possibile selezionare un segnale o parametro per controllare le uscite analogiche. Le uscite possono essere controllate anche da un sistema di controllo forzato.

AO1 OFFSET Definisce il segnale di offset dell'uscita analogica AO1 in milliampere.

0 mA

0 mA … 20 mA 1 mA = 1000

Valore

AO1 SCALE Definisce l'adattamento con fattore di scala per l'uscita analogica AO1. Definisce il valore intero che corrisponde alla corrente di uscita massima (20 mA), es. 20000 (default) = 20 mA.

20000

0…30000 Valore intero

AO2 OFFSET Vedere il parametro 15.01 AO1 OFFSET. 0 mA

0 mA … 20 mA 1 mA = 1000

Valore

AO2 SCALE Vedere il parametro 15.02 AO1 SCALE. 20000

0…30000 Valore intero

EXT1 AO1 OFFSET Vedere il parametro 15.01 AO1 OFFSET. 0 mA

0 mA … 20 mA 1 mA = 1000

Valore

EXT1 AO1 SCALE Vedere il parametro 15.02 AO1 SCALE. 20000

0…30000 Valore intero

EXT1 AO2 OFFSET Vedere il parametro 15.01 AO1 OFFSET. 0 mA

0 mA … 20 mA 1 mA = 1000

Valore

EXT1 AO2 SCALE Vedere il parametro 15.02 AO1 SCALE. 20000

0…30000 Valore intero

EXT2 AO1 OFFSET Vedere il parametro 15.01 AO1 OFFSET. 0 mA

0 mA … 20 mA 1 mA = 1000

Valore

EXT2 AO1 SCALE Vedere il parametro 15.02 AO1 SCALE. 20000

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Page 62: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

62 Parametri del programma di controllo master

15.11 R

15.12 I

15.13 R

15.14 I

15.15 R

15.16 I

15.17 R

15.18 I

15.19 R

15.20 I

15.21 R

15.22 I

15.23 R

15.24 I

16 S16.01 I

N. T

0…30000 Valore intero

EXT2 AO2 OFFSET Vedere il parametro 15.01 AO1 OFFSET. 0 mA

0 mA … 20 mA 1 mA = 1000

Valore

EXT2 AO2 SCALE Vedere il parametro 15.02 AO1 SCALE. 20000

0…30000 Valore intero

EXT3 AO1 OFFSET Vedere il parametro 15.01 AO1 OFFSET. 0 mA

0 mA … 20 mA 1 mA = 1000

Valore

EXT3 AO1 SCALE Vedere il parametro 15.02 AO1 SCALE. 20000

0…30000 Valore intero

EXT3 AO2 OFFSET Vedere il parametro 15.01 AO1 OFFSET. 0 mA

0 mA … 20 mA 1 mA = 1000

Valore

EXT3 AO2 SCALE Vedere il parametro 15.02 AO1 SCALE. 20000

0…30000 Valore intero

EXT4 AO1 OFFSET Vedere il parametro 15.01 AO1 OFFSET. 0 mA

0 mA … 20 mA 1 mA = 1000

Valore

EXT4 AO1 SCALE Vedere il parametro 15.02 AO1 SCALE. 20000

0…30000 Valore intero

EXT4 AO2 OFFSET Vedere il parametro 15.01 AO1 OFFSET. 0 mA

0 mA … 20 mA 1 mA = 1000

Valore

EXT4 AO2 SCALE Vedere il parametro 15.02 AO1 SCALE. 20000

0…30000 Valore intero

EXT5 AO1 OFFSET Vedere il parametro 15.01 AO1 OFFSET. 0 mA

0 mA … 20 mA 1 mA = 1000

Valore

EXT5 AO1 SCALE Vedere il parametro 15.02 AO1 SCALE. 20000

0…30000 Valore intero

EXT5 AO2 OFFSET Vedere il parametro 15.01 AO1 OFFSET. 0 mA

0 mA … 20 mA 1 mA = 1000

Valore

EXT5 AO2 SCALE Vedere il parametro 15.02 AO1 SCALE. 20000

0…30000 Valore intero

YSTEM CTR INPUT Blocco dei parametri, blocco locale, backup dei parametri

LOCAL CTRL LOST Definisce l'azione intrapresa in caso di perdita della comunicazione con il dispositivo di controllo locale (pannello di controllo o tool PC).

NO ACTION

NO ACTION 1 La perdita del dispositivo di controllo locale non genera alcun guasto o allarme, né arresta il programma di controllo master.

AVVERTENZA! Non è possibile arrestare il PVS800 se il programma di controllo master è impostato sulla modalità

di controllo locale e il dispositivo di controllo non è disponibile.

STOP PVA 2 La perdita del dispositivo di controllo locale genera un allarme e arresta il programma di controllo master.

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Page 63: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo master 63

16.02 B

16.03 I

16.04 B

16.05 I

19 D

19.01 I

19.02 I

19.10 I

19.11 I

N. T

PARAMETER LOCK Seleziona lo stato del blocco parametri. Con il blocco dei parametri si impediscono modifiche non autorizzate ai parametri dei gruppi 0…99 dal pannello CDP 312R o dal tool DriveWindow.

OPEN

LOCKED 65535 Impossibile modificare i parametri.

OPEN 0 Sono consentite le modifiche dei parametri.

PASS CODE Seleziona la password per sbloccare il blocco parametri. Il valore di default di questo parametro è 0. Per aprire il blocco dei parametri, impostare il valore su 358. Una volta aperto il blocco dei parametri, il valore torna automaticamente a 0.

0

0…30000 1 = 1

LOCAL LOCK Disabilita l'accesso alla modalità di controllo locale (tasto LOC/REM sul pannello).

AVVERTENZA! Prima dell'attivazione, assicurarsi che il pannello di controllo non sia necessario per arrestare il

PVS800!

FALSE

FALSE 0 Controllo locale consentito

TRUE 65535 Controllo locale disabilitato

PARAMETER BACKUP Salva i parametri dalla memoria RAM alla memoria FPROM. Questa operazione va eseguita solo quando si devono salvare nella memoria FPROM le modifiche effettuate ai parametri attraverso un sistema di controllo esterno.

Nota: le modifiche dei parametri effettuate dal pannello di controllo o da DriveWindow vengono immediatamente salvate nella memoria FPROM.

DONE

DONE 0 Salvataggio parametri completato.

SAVE 1 Salvataggio parametri nella memoria FPROM in corso.

ATA STORAGE Questi parametri fungono da destinazioni ausiliarie per la memorizzazione dei dati. Questo gruppo è composto da parametri non correlati, utilizzati a scopo di collegamento, test e messa in servizio.

DATA 1 Parametro di storage per la ricezione o l'invio dal/al sistema di controllo forzato. Ad esempio, se per il monitoraggio con DriveWindow è richiesto il segnale della word 3 del dataset 10 (DW 10.3), innanzi tutto impostare il parametro 90.03 D SET 10 VAL 3 su 1901 (che indica il parametro 19.01), quindi selezionare il parametro 19.01 DATA 1 per il canale di monitoraggio di DriveWindow desiderato.

0

-32768…32767 1 = 1 Valore

DATA 2 Vedere il parametro 19.01 DATA 1. 0

-32768…32767 1 = 1 Valore

… … … …

DATA 10 Vedere il parametro 19.01 DATA 1. 0

-32768…32767 1 = 1 Valore

NV STORE 1 Memoria non volatile 1 per i dati in caso di spegnimento.

I dati vengono scritti in questo indice e, dopo l'accensione, possono essere letti UNA VOLTA dal par. 19.13 STORED DATA 1.Nota: è necessario che nell'unità di controllo sia installato un modulo di interfaccia di potenza ausiliaria RAPI-01C.

0

-32768…32767 1 = 1 Valore

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Page 64: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

64 Parametri del programma di controllo master

19.12 I

19.13 I

19.14 I

19.15 Boc

19.16 Boc

23 D23.01 I

24 R

24.02 I

N. T

NV STORE 2 Memoria non volatile 2 per i dati in caso di spegnimento.

I dati vengono scritti in questo indice e, dopo l'accensione, possono essere letti UNA VOLTA dal par. 19.14 STORED DATA 2.

Nota: è necessario che nell'unità di controllo sia installato un modulo di interfaccia di potenza ausiliaria RAPI-01C.

0

-32768…32767 1 = 1 Valore

STORED DATA 1 Memoria non volatile 1 per i dati in caso di spegnimento. I dati sono interi privi di segno. I dati memorizzati (par. 19.11 NV STORE 1) possono essere letti UNA VOLTA da questo parametro dopo l'accensione.

Nota: è necessario che nell'unità di controllo sia installato un modulo di interfaccia di potenza ausiliaria RAPI-01C.

0

-32768…32767 1 = 1 Valore

STORED DATA 2 Memoria non volatile 2 per i dati in caso di spegnimento. I dati sono interi privi di segno. I dati memorizzati (par. 19.12 NV STORE 2) possono essere letti UNA VOLTA da questo parametro dopo l'accensione.

Nota: è necessario che nell'unità di controllo sia installato un modulo di interfaccia di potenza ausiliaria RAPI-01C.

0

-32768…32767 1 = 1 Valore

DATA PB 1 Parametro di storage di tipo booleano compresso per la ricezione o l'invio dal/al sistema di controllo forzato. Vedere il parametro 19.01 DATA 1.

0

0…65535 1 = 1 Valore

DATA PB 2 Parametro di storage di tipo booleano compresso per la ricezione o l'invio dal/al sistema di controllo forzato. Vedere il parametro 19.01 DATA 1.

0

0…65535 1 = 1 Valore

C VOLT REF Riferimento di tensione in c.c. esterno

EXT MPPT DC REF Mostra il riferimento di tensione in c.c. esterno ricevuto da un dispositivo di controllo forzato. Il riferimento esterno viene utilizzato al posto del riferimento MPPT interno, se abilitato nel programma di controllo inverter.

Vedere il parametro 39.08 ENA EXT DC REF del programma di controllo dell'unità inverter (pag. 120).

0

0…1500 1 = 1 Valore di riferimento

EACTIVE POWER Compensazione della potenza reattiva. Vedere anche la sezione Controllo della potenza reattiva a pag. 33.

Q POWER REF Definisce un valore di riferimento per la generazione di potenza reattiva. L'unità del riferimento si seleziona con il parametro 24.03 Q POWER REF SEL.

0

-32768….32767

(equivale a -327.68…327.67%)

1 = 1 Valore di riferimento quando il parametro 24.03 Q POWER REF SEL è impostato su PERCENT.

Esempio: quando il parametro 24.03 Q POWER REF SEL è impostato su PERCENT, il valore 10000 del parametro 24.02 Q POWER REF equivale al 100% della potenza nominale dell'inverter.

-32768….32767

(equivale a -32768…32767 kVAr)

1 = 1 Valore di riferimento quando il parametro 24.03 Q POWER REF SEL è impostato su kVAr.

Esempio: quando il parametro 24.03 Q POWER REF SEL è impostato su kVAr, il valore 100 del parametro 24.02 Q POWER REF equivale a 100 kVAr.

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Page 65: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo master 65

24.03 I

25 D

25.01 I

30 F30.01 I

30.02 I

N. T

-3000…3000

(equivale a -30…30°)

1 = 1 Valore di riferimento quando il parametro 24.03 Q POWER REF SEL è impostato su PHI.

Esempio: quando il parametro 24.03 Q POWER REF SEL è impostato su PHI, il valore 500 del parametro 24.02 Q POWER REF equivale a cos (ϕ) = 5°:

I valori del parametro 24.02 Q POWER REF vengono convertiti in gradi dal programma di controllo: -3000…3000 -30°…30°. I valori maggiori di 3000 o minori di -3000 equivalgono a -30°/30°, dato che il range è limitato a -3000/3000.

-8600…-9999 (equivale a -0.86…-0.9999)

e

8600…10000 (equivale a 0.86…1.0000)

1 = 1 Valore di riferimento quando il parametro 24.03 Q POWER REF SEL è impostato su COSPHI. Un riferimento positivo indica un carico capacitivo. Un riferimento negativo indica un carico induttivo.

9000…10000…11000 (equivale a 90…100…110% di 04.04 CONV NOM VOLTAGE)

1 = 1 Definisce la tensione nominale (cioè la tensione quando il riferimento di potenza reattiva è zero) quando il parametro 24.03 Q POWER REF SEL è impostato su Q(U) REF.

Q POWER REF SEL Seleziona l'unità del riferimento per il parametro 24.02 Q POWER REF.

kVAr

PERCENT 1 In percentuale della potenza nominale

kVAr 2 kVar

PHI 3 phi angolare

COSPHI 4 Cosphi

IQ REF 5 Selezione del riferimento di corrente reattiva

AC REF 6 Selezione del riferimento di controllo tensione in c.a.

Q(U) REF 7 Selezione del riferimento di controllo Q(U)

C GROUNDING Gruppo di parametri per le impostazioni della messa a terra in c.c.

GND MODE SELECT Definisce la modalità d'uso della messa a terra in c.c. OFF

OFF 0 Controllo della messa a terra in c.c. disabilitato.

AUTO 1 Controllo della messa a terra in c.c. abilitato.

CONT CLOSED 2 Chiusura manuale del contattore di terra in c.c. (senza monitoraggio).

CONT OPEN 3 Apertura manuale del contattore di terra in c.c. (senza monitoraggio).

AULT FUNCTIONS Funzioni di protezione programmabili

DI3 EXT EVENT Seleziona la reazione del programma di controllo master allo stato "0" dell'ingresso digitale DI3.

DI3=0 ALARMS

NO 1 Nessuna azione

DI3=0 ALARMS 2 Se l'ingresso digitale passa a 0, si attiva un allarme.

DI3=0 FAULTS 3 Se l'ingresso digitale passa a 0, il programma di controllo master scatta per guasto.

DI4 EXT EVENT Seleziona la reazione del programma di controllo master allo stato "0" dell'ingresso digitale DI4.

DI4=0 ALARMS

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

ϕ( )cos PS---- P

P2

Q2

+-------------------------==

ϕ

SQ

PUn riferimento positivo indica un carico capacitivo. Un riferimento negativo indica un carico induttivo.

=

Page 66: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

66 Parametri del programma di controllo master

30.03 I

30.04 I

30.05 I

30.06 I

30.07 R

30.08 I

30.09 R

30.10 I

N. T

NO 1 Nessuna azione

DI4=0 ALARMS 2 Se l'ingresso digitale passa a 0, si attiva un allarme.

DI4=0 FAULTS 3 Se l'ingresso digitale passa a 0, il programma di controllo master scatta per guasto.

DI5 EXT EVENT Seleziona la reazione del programma di controllo master allo stato "0" dell'ingresso digitale DI5.

NO

NO 1 Nessuna azione

DI5=0 ALARMS 2 Se l'ingresso digitale passa a 0, si attiva un allarme.

DI5=0 FAULTS 3 Se l'ingresso digitale passa a 0, il programma di controllo master scatta per guasto.

RESET DELAY [s] Definisce un intervallo fra i reset automatici. 60

0…32767 s 1 = 1 s Intervallo tra reset automatici

NUMBER OF TRIALS Definisce il numero di reset automatici che vengono tentati.

0 = reset automatico disabilitato.

0

0…32767 1 = 1 Numero di reset automatici

CURRENT DEV FUNC Seleziona la funzione di guasto in caso di rilevamento di una deviazione di corrente.

NO

NO 0 Nessuna funzione di guasto specifica. La deviazione di corrente rilevata si vede solo nelle word di stato.

ALARM 1 L'inverter genera l'allarme BX CUR DEV se viene rilevata una deviazione di corrente (X = numero del canale di comunicazione). La deviazione di corrente rilevata si vede anche nelle word di stato.

CURRENT DEV DELAY

Definisce un tempo di attesa per l'allarme BX CUR DEV. La deviazione di corrente deve essere presente per un tempo superiore a questo intervallo perché venga generato l'allarme.

600 s

0.5…419430 s 10 = 1 s Tempo di attesa per l'allarme BX CUR DEV

SBOX LOST FUNC Seleziona la funzione di guasto in caso di interruzione del collegamento Modbus.

NO

NO 0 Nessuna funzione di guasto specifica. Lo stato del collegamento Modbus si vede solo nelle word di stato.

ALARM 1 L'inverter genera l'allarme SBOX X LINK se il collegamento Modbus si interrompe (la X nel mezzo indica il numero del canale di comunicazione). Lo stato del collegamento Modbus si vede anche nelle word di stato.

SBOX LOST DELAY Definisce un tempo di attesa per l'allarme SBOX X LINK. L'interruzione del collegamento deve essere presente per un tempo superiore a questo intervallo perché venga generato l'allarme.

60 s

0.5…419430 s 10 = 1 s Tempo di attesa per l'allarme SBOX X LINK

EM STOP FUNCTION Seleziona il modo in cui il programma di controllo master segnala l'apertura di un circuito di arresto di emergenza. Lo stato del circuito di arresto di emergenza si legge dall'ingresso digitale 6.

ALARM

NO 0 Nessuna indicazione di allarme

ALARM 1 Viene generato l'allarme EM STOP (F081).

L'allarme è attivo se:

• lo stato dell'ingresso digitale 6 (DI6) = 0

• sono trascorsi 20 secondi di attesa per l'accensione

• 30.10 EM STOP FUNCTION = ALARM

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Page 67: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo master 67

30.11 Boc

31 P31.01 P

31.03 R

31.04 R

31.05 R

31.06 R

31.07 R

31.09 P

N. T

AUTO RESET MASK 1 = 1 Definisce una maschera per escludere alcuni guasti dalla funzione di reset automatico dei guasti. Tutti gli altri guasti vengono resettati se la funzione di reset automatico è abilitata.

Il valore 1 del bit indica che il guasto viene resettato dalla funzione di reset automatico dei guasti; lo 0 indica che il guasto non viene resettato dalla funzione di reset automatico.

0x03

VA CONTROL Impostazioni del programma di controllo master

ENABLE MPPT Abilita/disabilita il funzionamento del PVS800.

0 = forza lo stato del PVS800 su STANDBY.

Vedere anche la sezione Modello degli stati del PVS800 a pag. 29.

C.00001

-255.255.31 … +255.255.31 /

C. -32768 … C. 32767

Parametro pointer o valore costante:

• Parametro pointer: campi Inversione, Gruppo, Indice e Bit. Il numero di bit è valido solo per i blocchi che gestiscono ingressi booleani.

• Valore costante: campi Inversione e Costante. Il campo Inversione deve avere il valore C per abilitare l'impostazione della costante.

UDC MAX SCALE Definisce la tensione in c.c. che corrisponde al valore 20000 del segnale sorgente di misurazione in c.c.

1200 V

0…2000 V 1 = 1 V Valore

UDC START LIM Definisce un limite di avviamento per l'inverter. Quando la tensione in c.c. supera questo limite (e il programma di controllo master è attivo), l'inverter si avvia.

600 V

450…2000 V 1 = 1 V Limite in c.c. per l'avviamento

UDC START DLY Definisce un ritardo per il parametro 31.04 UDC START LIM; perché l'inverter si avvii, la tensione in c.c. deve mantenersi al di sopra del limite di avviamento per un intervallo di tempo superiore al ritardo impostato.

10 min

0.0…10000.0 min 1 = 1 min Ritardo per il limite in c.c. per l'avviamento

UDC STOP LIM Definisce un limite per la funzione Sleep dell'inverter. Se la tensione in c.c. scende al di sotto di questo limite, l'inverter si ferma.

Se il parametro 31.22 UDC STOP LIM AUTO = ENABLED, il valore di questo parametro viene automaticamente aggiornato sulla base della tensione di rete misurata.

450 V

0…2000 V 1 = 1 V Limite in c.c. per l'arresto

UDC STOP DLY Definisce un ritardo per il parametro 31.06 UDC STOP LIM; prima che l'inverter si fermi, la tensione in c.c. deve mantenersi al di sotto del limite di Sleep per un intervallo di tempo superiore al ritardo impostato.

30 min

0.0…10000.0 min 1 = 1 min Valore

POWER SOURCE Definisce il segnale sorgente utilizzato dal modello degli stati del programma di controllo master per determinare la potenza di uscita.

L'impostazione di default è la potenza misurata e ricevuta dall'unità inverter (parametro 01.11 AC POWER).

+.001.011.00

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Bit 0 Guasto del monitoraggio di rete esterno (dal relè di monitoraggio della rete)

Bit 1 Guasto della resistenza di isolamento

Page 68: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

68 Parametri del programma di controllo master

31.10 I

31.11 R

31.12 I

31.13 P

31.14 I

31.15 R

31.16 R

N. T

-255.255.31 … +255.255.31 /

C. -32768 … C. 32767

Parametro pointer o valore costante:

• Parametro pointer: campi Inversione, Gruppo, Indice e Bit. Il numero di bit è valido solo per i blocchi che gestiscono ingressi booleani.

• Valore costante: campi Inversione e Costante. Il campo Inversione deve avere il valore C per abilitare l'impostazione della costante.

POWER STOP LIM Definisce un limite di arresto per l'unità inverter. Se la potenza di uscita scende al di sotto di questo limite, l'unità inverter si ferma.

Il valore 10000 corrisponde alla potenza nominale dell'unità inverter.

300

0…20000 1 = 1 Limite di arresto della potenza di uscita

POWER STOP DLY Definisce un ritardo per il parametro 31.10 POWER STOP LIM; prima che l'unità inverter si fermi, la potenza di uscita deve mantenersi al di sotto del limite di arresto per un intervallo di tempo superiore al ritardo impostato.

30 min

0.0…10000.0 min 1 = 1 min Ritardo di arresto della potenza di uscita

GOTO SLEEP MODE Definisce le condizioni che devono essere verificate perché il programma di controllo master entri in modalità Sleep.

UDC OR POW

UDC AND POW 1 Il PVS800 entra in modalità Sleep quando sia la tensione in c.c. sia la potenza di uscita sono al di sotto dei rispettivi limiti di arresto (e ci rimangono fino allo scadere di eventuali ritardi di arresto impostati).

UDC OR POW 2 Il PVS800 entra in modalità Sleep quando la tensione in c.c. o la potenza di uscita sono al di sotto del rispettivo limite di arresto (e ci rimangono fino allo scadere del ritardo di arresto impostato).

WAKE UP SOURCE Seleziona una sorgente da utilizzare per la riattivazione del PVS800.

Quando il valore della sorgente monitorata supera il limite impostato dal parametro 31.14 WAKE UP START LIM e rimane al di sopra di questo limite fino allo scadere del tempo di ritardo impostato da 31.15 WAKE UP START DLY, l'unità inverter si avvia (purché siano soddisfatte le condizioni relative alla tensione in c.c. definite dagli altri parametri di questo gruppo).

Se non occorre specificare alcuna sorgente per la riattivazione, lasciare i parametri 31.13…31.15 impostati sui valori di default (0).

+.000.000.00

-255.255.31 … +255.255.31 /

C. -32768 … C. 32767

Parametro pointer o valore costante:

• Parametro pointer: campi Inversione, Gruppo, Indice e Bit. Il numero di bit è valido solo per i blocchi che gestiscono ingressi booleani.

• Valore costante: campi Inversione e Costante. Il campo Inversione deve avere il valore C per abilitare l'impostazione della costante.

WAKE UP START LIM Definisce un limite di riattivazione per il segnale selezionato dal parametro 31.13 WAKE UP SOURCE.

0

0…20000 1 = 1 Limite di riattivazione

WAKE UP START DLY Definisce un ritardo di riattivazione per il parametro 31.13 WAKE UP SOURCE.

0 min

0.0…10000.0 min 1 = 1 Ritardo di riattivazione

POWER LIMITING Definisce un limite per la potenza di uscita del PVS800 in percentuale della potenza nominale dell'unità inverter.

Se il valore del parametro 31.16 POWER LIMITING è inferiore al valore del parametro 31.10 POWER STOP LIM, l'inverter entra in modalità Sleep.

200%

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Page 69: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo master 69

31.17 R

31.18 R

31.19 P

31.21 Boc

N. T

0…200% 100 = 1%

Limite della potenza di uscita

CELL TEMP COEFF I parametri 31.17…31.19 definiscono una correzione della temperatura delle celle fotovoltaiche applicata al livello di avviamento della tensione in c.c.

Questo parametro definisce un coefficiente di temperatura per la tensione delle celle fotovoltaiche ad anello aperto. Se impostato su 0, non viene applicata alcuna correzione di temperatura.

Il coefficiente deve essere indicato per un'intera stringa fotovoltaica.

0 V/K

-5…0 V/K 100 = 1 V/K

Coefficiente di temperatura delle celle

CELL TEMP COR LIM Limite per l'effetto della funzione di correzione della temperatura.

Il valore base del livello di avviamento della tensione in c.c. è letto dal parametro 31.04 UDC START LIM.

3%

0…10% 100 = 1%

Limite di correzione della temperatura

CELL TEMP SOURCE Definisce la sorgente da cui viene letta la temperatura misurata di una cella fotovoltaica.

+.001.037.00

-255.255.31 … +255.255.31 /

C. -32768 … C. 32767

Parametro pointer o valore costante:

• Parametro pointer: campi Inversione, Gruppo, Indice e Bit. Il numero di bit è valido solo per i blocchi che gestiscono ingressi booleani.

• Valore costante: campi Inversione e Costante. Il campo Inversione deve avere il valore C per abilitare l'impostazione della costante.

UDC HIGH DISABLE 1 = 1 Definisce una maschera per disabilitare il controllo dell'alta tensione in c.c. in determinate situazioni.

0x03

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Bit Descrizione

0 1 = controllo dell'alta tensione in c.c. disattivato quando è impostato il bit 11 del parametro 08.01 MAIN STATUS WORD.0 = controllo dell'alta tensione in c.c. attivo indipendentemente dal bit 11 del parametro 08.01 MAIN STATUS WORD.

1 1 = controllo dell'alta tensione in c.c. disattivato quando è impostato il bit 11 del parametro 08.05 PVA STATUS WORD.0 = controllo dell'alta tensione in c.c. attivo indipendentemente dal bit 11 del parametro 08.05 PVA STATUS WORD.

2 1 = controllo dell'alta tensione in c.c. disattivato quando è impostato il bit 9 del parametro 08.08 LIMIT WORD.0 = controllo dell'alta tensione in c.c. attivo indipendentemente dal bit 9 del parametro 08.08 LIMIT WORD.

Page 70: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

70 Parametri del programma di controllo master

31.22

32 S

32.01 I

32.03 I

32.04 I

… …

32.22 I

33 S33.01 B

33.02 B

N. T

UDC STOP LIM AUTO Abilita o disabilità l'aggiornamento automatico del parametro 31.06 UDC STOP LIM.

Se abilitato, 31.06 UDC STOP LIM = 02.03 MAINS VOLTAGE x sqrt(2) + 15 V.

31.06 UDC STOP LIM viene aggiornato automaticamente se sono verificate le seguenti condizioni:

- 31.22 UDC STOP LIM AUTO = ENABLED

- 200 V < 02.03 MAINS VOLTAGE < 450 V

- Il bit 11 (LEVEL1_DIP_STA) è libero nel parametro 08.01 MAIN STATUS WORD.

ENABLED

DISABLED 0 31.06 UDC STOP LIM non è aggiornato automaticamente sulla base del livello della tensione di rete.

ENABLED 1 31.06 UDC STOP LIM è aggiornato automaticamente sulla base del livello della tensione di rete.

TRING BOX ADDR Indirizzi dei canali di comunicazione delle cassette di connessione.

Nota: i parametri del gruppo 32 STRING BOX ADDR non sono visibili se il parametro 33.01ENABLE MONITORING = FALSE.

NR OF BOXES Mostra il numero di cassette di connessione configurate. 0

0…20 1 = 1 Numero di cassette di connessione configurate

BOX1 NODE ADDR Definisce un indirizzo per il canale di comunicazione 1 della cassetta di connessione. L'indirizzo 0 significa che il canale di comunicazione non è configurato e quindi non viene utilizzato.

0

0…247 1 = 1 Indirizzo del canale di comunicazione 1

BOX2 NODE ADDR Definisce un indirizzo per il canale di comunicazione 2 della cassetta di connessione. L'indirizzo 0 significa che il canale di comunicazione non è configurato e quindi non viene utilizzato.

0

0…247 1 = 1 Indirizzo del canale di comunicazione 2

… … … …

BOX20 NODE ADDR Definisce un indirizzo per il canale di comunicazione 20 della cassetta di connessione. L'indirizzo 0 significa che il canale di comunicazione non è configurato e quindi non viene utilizzato.

0

0…247 1 = 1 Indirizzo del canale di comunicazione 20

TRING MON SET Impostazioni per il monitoraggio delle stringhe

ENABLE MONITORING

Abilita la comunicazione per il monitoraggio delle stringhe.

• Se la comunicazione è abilitata, l'unità di controllo master esegue il polling ciclico delle cassette di connessione configurate.

• Se la comunicazione è disabilitata, l'unità di controllo master non comunica con le cassette di connessione.

FALSE

FALSE 0 Monitoraggio stringhe disabilitato.

TRUE 1 Monitoraggio stringhe abilitato.

CUR DEV CALC ENA Abilita il calcolo della deviazione di corrente. Il monitoraggio delle stringhe (vedere il parametro 33.01) deve essere abilitato per poter ricevere le correnti misurate dalle cassette di connessione.

FALSE

FALSE 0 Calcolo della deviazione di corrente disabilitato.

TRUE 1 Calcolo della deviazione di corrente abilitato.

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Page 71: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo master 71

33.03 R

33.04 R

33.05 R

33.06

33.07 B

33.08 I

33.09 I

33.10

N. T

MIN CUR DEVIATION Definisce la deviazione di corrente minima per l'indicazione dello stato. Se la differenza tra la corrente media delle stringhe e la corrente di una singola stringa è superiore a questa impostazione, viene rilevata una deviazione e impostato il bit corrispondente nei parametri 36.01 BOX1 CUR DEV STA…36.20 BOX20 CUR DEV STA. La corrente media delle stringhe viene calcolata a parte, in ogni cassetta di connessione, sulla base delle stringhe abilitate.

1 A

0…1000 A 1000 = 1 A

Deviazione di corrente minima per l'indicazione dello stato

MB MASTER CYCLE Definisce l'intervallo di tempo tra due richieste del master (polling) nella comunicazione ciclica. Il tempo necessario al polling di tutte le cassette di connessione configurate sarà quindi (33.04 MB MASTER CYCLE) x (32.01 NR OF BOXES).

1 s

0.2…1000 s 100 = 1 s Tempo di ciclo del master Modbus

MB MASTER TIMEOUT

Definisce un timeout per le richieste del master Modbus. Se la risposta a una richiesta del master non viene ricevuta entro questo tempo, il collegamento di comunicazione si considera interrotto. Il conteggio del timeout inizia quando il master Modbus invia la richiesta alla cassetta di connessione.

0.3 s

0.2…1000 s 100 = 1 s Timeout del master Modbus

MODBUS MODE Seleziona la modalità Modbus (master o slave) per il modulo RMBA-01 installato nello slot 2 della RMIO. Se viene utilizzata la funzione di monitoraggio delle stringhe, questo parametro deve essere impostato su MASTER.

SLAVE

SLAVE 0 L'RMBA-01 è utilizzato in modalità slave.

MASTER 1 L'RMBA-01 è utilizzato in modalità master.

ACYC REQUEST MODE

Seleziona il tipo di richiesta aciclica. Le richieste inviate possono essere richieste di lettura o di scrittura. Per ogni richiesta viene letto o scritto un solo valore di registro.

READ VALUE

READ VALUE 0 Alla cassetta di connessione viene inviata una richiesta di lettura.

WRITE VALUE 1 Alla cassetta di connessione viene inviata una richiesta di scrittura.

REQUEST NODE ADDR

Definisce l'indirizzo della stazione dove inviare la richiesta aciclica.

0

0…247 1 = 1 Indirizzo della stazione nella richiesta. L'indirizzo 0 identifica i messaggi di trasmissione; va utilizzato solo in modalità di scrittura.

REQUEST REG ADDR Definisce l'indirizzo di registro da leggere o da scrivere. Scrivendo un valore in questo parametro si determina l'invio di una richiesta aciclica.

0

1…9999 1 = 1 Indirizzo registro

ACYCLIC DATA Definisce o mostra i dati nella comunicazione aciclica.

Questo parametro ha tre funzioni:

• Se il parametro 33.07 ACYC REQUEST MODE è impostato su WRITE VALUE, questo parametro definisce i dati che vengono scritti nel registro di una cassetta di connessione.

• Se il parametro 33.07 ACYC REQUEST MODE è impostato su READ VALUE, questo parametro mostra i dati che vengono letti dal registro di una cassetta di connessione.

• Se il master Modbus riceve una risposta di errore, questo parametro indica il codice di eccezione nella risposta di errore.

0

-32768…32767 1 = 1 Dati nella comunicazione aciclica

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Page 72: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

72 Parametri del programma di controllo master

34 S34.01 Boc

34.02 Boc

34.03

N. T

TRING MON STAT Word di stato per il monitoraggio delle stringhe

LINK STATUS 1-16 Mostra lo stato del collegamento Modbus per i canali di comunicazione 1…16.

Il bit 0 è per il 1° canale di comunicazione, il bit 1 è per il 2° canale di comunicazione... e il bit 15 è per il 16° canale di comunicazione.

0

0…65535 1 = 1

LINK STATUS 17-20 Mostra lo stato del collegamento Modbus per i canali di comunicazione 17…20.

Il bit 0 è per il 17° canale di comunicazione, il bit 1 è per il 18° canale di comunicazione... e il bit 3 è per il 20° canale di comunicazione.

0

0…15 1 = 1

MONITORING STATUS Word di stato per il monitoraggio delle stringhe: 0

0…15 1 = 1

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Bit Valore Informazioni

0…15 1 Collegamento OK; il master Modbus comunica con la cassetta di connessione.

0 Collegamento interrotto; il master Modbus non comunica con la cassetta di connessione. Il canale di comunicazione non è configurato nel gruppo di parametri 32 oppure la comunicazione si è interrotta.

Bit Valore Informazioni

0…3 1 Collegamento OK; il master Modbus comunica con la cassetta di connessione.

0 Collegamento interrotto; il master Modbus non comunica con la cassetta di connessione. Il canale di comunicazione non è configurato nel gruppo di parametri 32 oppure la comunicazione si è interrotta.

Bit Valore Informazioni

0 1 Monitoraggio stringhe abilitato.

0 Monitoraggio stringhe disabilitato.

1 1 Calcolo della deviazione di corrente abilitato.

0 Calcolo della deviazione di corrente disabilitato.

2 1 L'RMBA-01 è in modalità master.

0 L'RMBA-01 è in modalità slave.

3 1 È selezionata la modalità di scrittura per la comunicazione aciclica.

0 È selezionata la modalità di lettura per la comunicazione aciclica.

Page 73: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo master 73

34.04

34.05 Boc

34.06 Boc

34.07 Boc

34.08 Boc

N. T

ACYC REQUEST STAT Word di stato per la comunicazione aciclica.

Word di stato in caso di richiesta aciclica a buon fine:

0x0001 (comando di invio della richiesta)-> 0x0002 (invio della richiesta)-> 0x0000 (risposta corretta).

I bit 0, 2 e 3 vengono cancellati all'invio della richiesta. Il bit 1 viene cancellato alla ricezione di una risposta corretta. Il buon funzionamento della comunicazione aciclica si testa confrontando la word di stato della richiesta con un valore zero.

0

0…31 1 = 1

MB OK MSG CNT Mostra il numero di messaggi OK ricevuti dal master Modbus dall'ultima accensione.

0

0…65535 1 = 1

MB ERR MSG CNT Mostra il numero di messaggi di errore ricevuti dal master Modbus dall'ultima accensione.

0

0…65535 1 = 1

MB TIMEOUT CNT Mostra il numero di richieste del master Modbus che si sono concluse con un timeout dall'ultima accensione.

0

0…65535 1 = 1

CUR DEV STA 1-16 Mostra la word di stato della deviazione di corrente per i canali di comunicazione 1…16 della cassetta di connessione.

Il bit 0 è per il 1° canale di comunicazione, il bit 1 è per il 2° canale di comunicazione... e il bit 15 è per il 16° canale di comunicazione.

0

0…65535 1 = 1

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Bit Valore Informazioni

0 1 Comando di invio richiesta; la richiesta viene inviata quando il bus di comunicazione è in attesa.

0 Nessun messaggio in attesa di invio.

1 1 Invio richiesta; il master attende una risposta.

0 Elaborazione delle richieste non attiva.

2 1 Timeout (nessuna risposta da parte della cassetta di connessione).

0 Nessun timeout.

3 1 La risposta di una cassetta di connessione conteneva un codice di eccezione. Il codice è indicato dal parametro 33.10.

0 Messaggio di risposta dalla cassetta di connessione OK (nessun codice di eccezione).

4 1 I dati inseriti nel parametro 33.08 o 33.09 non sono corretti. La richiesta aciclica non viene inviata.

0 I dati inseriti nei parametri 33.08 e 33.09 erano OK all'inizio del processo di invio del messaggio.

Bit Valore Informazioni

0…15 1 Deviazione di corrente rilevata.

0 Deviazione di corrente non rilevata.

Page 74: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

74 Parametri del programma di controllo master

34.09 Boc

35 E

35.01 Boc

35.02 Boc

… …

35.20 Boc

N. T

CUR DEV STA 17-20 Mostra la word di stato della deviazione di corrente per i canali di comunicazione 17…20 della cassetta di connessione.

Il bit 0 è per il 17° canale di comunicazione, il bit 1 è per il 18° canale di comunicazione... e il bit 3 è per il 20° canale di comunicazione.

0

0…15 1 = 1

NABLED STRINGS Stringhe su cui viene eseguito il monitoraggio della corrente.

Nota: i parametri del gruppo 35 ENABLED STRINGS non sono visibili se il parametro 33.01ENABLE MONITORING = FALSE.

BOX1 STRING ENA Definisce le stringhe abilitate nella cassetta di connessione 1. Un bit corrisponde a una stringa nel canale 1 della cassetta.

Il bit 0 è per la 1a stringa, il bit 1 è per la 2a stringa... e il bit 7 è per l'8a stringa.

65535 =0xFFFF

0…255 1 = 1 Stringhe abilitate in formato decimale

BOX2 STRING ENA Definisce le stringhe abilitate nella cassetta di connessione 2. Un bit corrisponde a una stringa nel canale 2 della cassetta.

Il bit 0 è per la 1a stringa, il bit 1 è per la 2a stringa... e il bit 7 è per l'8a stringa.

65535 =0xFFFF

0…255 1 = 1 Stringhe abilitate in formato decimale

… … … …

BOX20 STRING ENA Definisce le stringhe abilitate nella cassetta di connessione 20. Un bit corrisponde a una stringa nel canale 20 della cassetta.

Il bit 0 è per la 1a stringa, il bit 1 è per la 2a stringa... e il bit 7 è per l'8a stringa.

65535 =0xFFFF

0…255 1 = 1 Stringhe abilitate in formato decimale

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Bit Valore Informazioni

0…3 1 Deviazione di corrente rilevata.

0 Deviazione di corrente non rilevata.

Bit Valore Informazioni

0…7 1 Il canale della stringa è abilitato per il monitoraggio e il calcolo della deviazione di corrente.

0 Il canale della stringa è disabilitato per il monitoraggio e il calcolo della deviazione di corrente.

Bit Valore Informazioni

0…7 1 Il canale della stringa è abilitato per il monitoraggio e il calcolo della deviazione di corrente.

0 Il canale della stringa è disabilitato per il monitoraggio e il calcolo della deviazione di corrente.

Bit Valore Informazioni

0…7 1 Il canale della stringa è abilitato per il monitoraggio e il calcolo della deviazione di corrente.

0 Il canale della stringa è disabilitato per il monitoraggio e il calcolo della deviazione di corrente.

Page 75: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo master 75

36 S

36.01 Boc

36.02 Boc

… …

36.20 Boc

40 S

40.01 Boc

40.02 Boc

40.03 Boc

40.04 I

40.05 I

N. T

BOX CUR DEV STA Informazioni sullo stato delle deviazioni di corrente nelle stringhe.

Nota: i parametri del gruppo 36 SBOX CUR DEV STA non sono visibili se il parametro 33.01ENABLE MONITORING = FALSE.

BOX1 CUR DEV STA Mostra lo stato delle deviazioni della corrente di stringa nel canale di comunicazione 1 della cassetta di connessione.

Il bit 0 è per la 1a stringa, il bit 1 è per la 2a stringa... e il bit 7 è per l'8a stringa.

0

0…255 1 =1

BOX2 CUR DEV STA Mostra lo stato delle deviazioni della corrente di stringa nel canale di comunicazione 2 della cassetta di connessione.

Il bit 0 è per la 1a stringa, il bit 1 è per la 2a stringa... e il bit 7 è per l'8a stringa.

0

0…255 1 = 1

… … … …

BOX20 CUR DEV STA Mostra lo stato delle deviazioni della corrente di stringa nel canale di comunicazione 20 della cassetta di connessione.

Il bit 0 è per la 1a stringa, il bit 1 è per la 2a stringa... e il bit 7 è per l'8a stringa.

0

0…255 1 = 1

TRING BOX 1 & 2 Segnali effettivi letti dai canali di comunicazione 1 e 2 (cioè le cassette di connessione 1 e 2) utilizzando la comunicazione ciclica. I segnali 40.01…40.27 sono per la cassetta di connessione 1 e i segnali 40.36…40.62 sono per la cassetta di connessione 2.

Nota: i parametri del gruppo 40 STRING BOX 1 & 2 non sono visibili se il parametro 33.01ENABLE MONITORING = FALSE.

BOX1 TYPE 1 = 1 Mostra il tipo di cassetta di connessione (esempio: 0x040B). 0

BOX1 SW VERSION 1 = 1 Mostra la versione software (esempio: 0x102A). 0

BOX1 HW VERSION 1 = 1 Mostra la versione hardware (esempio: 0x0102). 0

BOX1 NR OF CHAN 1 = 1 Mostra il numero di canali di misurazione della corrente. 0

BOX1 RESERVED D5 1 = 1 Mostra lo stato dell'unità di monitoraggio delle stringhe. 0

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Bit Valore Informazioni

0…7 1 Deviazione di corrente rilevata.

0 Deviazione di corrente non rilevata.

Bit Valore Informazioni

0…7 1 Deviazione di corrente rilevata.

0 Deviazione di corrente non rilevata.

Bit Valore Informazioni

0…7 1 Deviazione di corrente rilevata.

0 Deviazione di corrente non rilevata.

0x0001 Modo normale, inizializzazione

0x0002 Modo normale, funzionamento

0x0003 Modo normale, errore

0x0100 Modo calibrazione, inizializzazione

0x0200 Modo calibrazione, funzionamento

0x0300 Modo calibrazione, errore

0x0400 Fine della modalità di calibrazione

Page 76: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

76 Parametri del programma di controllo master

40.06 I

40.07 Boc

40.08 Boc

40.09 R

40.10 I

40.11 I

40.12 I

40.13 I

40.14

40.15 Boc

40.16

40.17

40.18

40.19

40.20 R

40.21 R

… …

40.35 R

40.36 Boc

40.37 Boc

40.38 Boc

40.39 I

40.40

40.41

40.42 Boc

40.43 Boc

40.44 R

40.45 I

N. T

BOX1 RESERVED D6 1 = 1 Riservato 0

BOX1 OK MSG CNT 1 = 1 Mostra il numero di messaggi OK. 0

BOX1 ER MSG CNT 1 = 1 Mostra il numero di messaggi di errore. 0

BOX1 BOARD TEMP 10 = 1°C Mostra la temperatura dell'unità di monitoraggio delle stringhe. 0

ANALOG INPUT 1 50 =1 mAo100 =1 V

Mostra la corrente/tensione misurata all'ingresso analogico 1. 0

ANALOG INPUT 2 2 = 1 mV Mostra la corrente/tensione misurata all'ingresso analogico 2. 0

PT100 TEMP A 10 = 1°C Mostra la temperatura misurata nel canale A di Pt100. 0

PT100 TEMP B 10 = 1°C Mostra la temperatura misurata nel canale B di Pt100. 0

RESERVED D14 Riservato 0

DI STATUS WORD 1 = 1 Mostra lo stato degli ingressi digitali. 0

RESERVED D16 Riservato

RESERVED D17 Riservato

RESERVED D18 Riservato

RESERVED D19 Riservato

STRING 1 AVG CUR 1000 =1 A

Mostra la corrente media della stringa 1. 0

STRING 2 AVG CUR 1000 =1 A

Mostra la corrente media della stringa 2. 0

… … … …

STRING 16 AVG CUR 1000 =1 A

Mostra la corrente media della stringa 16. 0

BOX2 TYPE 1 = 1 Mostra il tipo di cassetta di connessione (esempio: 0x040B). 0

BOX2 SW VERSION 1 = 1 Mostra la versione software (esempio: 0x102A). 0

BOX2 HW VERSION 1 = 1 Mostra la versione hardware (esempio: 0x0102). 0

BOX2 NR OF CHAN 1 = 1 Mostra il numero di canali di misurazione della corrente. 0

BOX2 RESERVED D5 1 = 1 Mostra lo stato dell'unità di monitoraggio delle stringhe.

BOX2 RESERVED D6 Riservato

BOX2 OK MSG CNT 1 = 1 Mostra il numero di messaggi OK. 0

BOX2 ER MSG CNT 1 = 1 Mostra il numero di messaggi di errore. 0

BOX2 BOARD TEMP 10 = 1°C Mostra la temperatura dell'unità di monitoraggio delle stringhe. 0

ANALOG INPUT 1 50 =1 mAo100 =1 V

Mostra la corrente/tensione misurata all'ingresso analogico 1. 0

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Bit 1 Stato dell'ingresso digitale 1

Bit 2 Stato dell'ingresso digitale 2

Bit 3 Stato dell'ingresso digitale 3

0x0001 Modo normale, inizializzazione

0x0002 Modo normale, funzionamento

0x0003 Modo normale, errore

0x0100 Modo calibrazione, inizializzazione

0x0200 Modo calibrazione, funzionamento

0x0300 Modo calibrazione, errore

0x0400 Fine della modalità di calibrazione

Page 77: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo master 77

40.46 I

40.47 I

40.48 I

40.49

40.50 Boc

40.51

40.52

40.53

40.54

40.55 R

40.56 R

… …

40.70 R

41 S

42 S

43 S

N. T

ANALOG INPUT 2 2 = 1 mV Mostra la corrente/tensione misurata all'ingresso analogico 2. 0

PT100 TEMP A 10 = 1°C Mostra la temperatura misurata nel canale A di Pt100. 0

PT100 TEMP B 10 = 1°C Mostra la temperatura misurata nel canale B di Pt100. 0

RESERVED D14 Riservato

DI STATUS WORD 1 = 1 Mostra lo stato degli ingressi digitali. 0

RESERVED D16

RESERVED D17

RESERVED D18

RESERVED D19

STRING 1 AVG CUR 1000 =1 A

Mostra la corrente media della stringa 1. 0

STRING 2 AVG CUR 1000 =1 A

Mostra la corrente media della stringa 2. 0

… … … …

STRING 16 AVG CUR 1000 =1 A

Mostra la corrente media della stringa 16. 0

TRING BOX 3 & 4 Segnali effettivi letti dai canali di comunicazione 3 e 4 (cioè le cassette di connessione 3 e 4) utilizzando la comunicazione ciclica. I segnali 41.01…41.27 sono per la cassetta di connessione 3 e i segnali 41.36…41.62 sono per la cassetta di connessione 4.

Nota: i parametri del gruppo 41 STRING BOX 3 & 4 non sono visibili se il parametro 33.01ENABLE MONITORING = FALSE.

Vedere il gruppo 40 STRING BOX 1 & 2 per le descrizioni dei segnali.

TRING BOX 5 & 6 Segnali effettivi letti dai canali di comunicazione 5 e 6 (cioè le cassette di connessione 5 e 6) utilizzando la comunicazione ciclica. I segnali 42.01…42.27 sono per la cassetta di connessione 5 e i segnali 42.36…42.62 sono per la cassetta di connessione 6.

Nota: i parametri del gruppo 42 STRING BOX 5 & 6 non sono visibili se il parametro 33.01ENABLE MONITORING = FALSE.

Vedere il gruppo 40 STRING BOX 1 & 2 per le descrizioni dei segnali.

TRING BOX 7 & 8 Segnali effettivi letti dai canali di comunicazione 7 e 8 (cioè le cassette di connessione 7 e 8) utilizzando la comunicazione ciclica. I segnali 43.01…43.27 sono per la cassetta di connessione 7 e i segnali 43.36…43.62 sono per la cassetta di connessione 8.

Nota: i parametri del gruppo 43 STRING BOX 7 & 8 non sono visibili se il parametro 33.01ENABLE MONITORING = FALSE.

Vedere il gruppo 40 STRING BOX 1 & 2 per le descrizioni dei segnali.

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Bit 1 Stato dell'ingresso digitale 1

Bit 2 Stato dell'ingresso digitale 2

Bit 3 Stato dell'ingresso digitale 3

Page 78: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

78 Parametri del programma di controllo master

44 S

45 S

46 S

47 S

48 S

49 S

N. T

TRING BOX 9 & 10 Segnali effettivi letti dai canali di comunicazione 9 e 10 (cioè le cassette di connessione 9 e 10) utilizzando la comunicazione ciclica. I segnali 44.01…44.27 sono per la cassetta di connessione 9 e i segnali 44.36…44.62 sono per la cassetta di connessione 10.

Nota: i parametri del gruppo 44 STRING BOX 9 & 10 non sono visibili se il parametro 33.01ENABLE MONITORING = FALSE.

Vedere il gruppo 40 STRING BOX 1 & 2 per le descrizioni dei segnali.

TRING BOX 11 & 12 Segnali effettivi letti dai canali di comunicazione 11 e 12 (cioè le cassette di connessione 11 e 12) utilizzando la comunicazione ciclica. I segnali 45.01…45.27 sono per la cassetta di connessione 11 e i segnali 45.36…45.62 sono per la cassetta di connessione 12.

Nota: i parametri del gruppo 45 STRING BOX 11 & 12 non sono visibili se il parametro 33.01ENABLE MONITORING = FALSE.

Vedere il gruppo 40 STRING BOX 1 & 2 per le descrizioni dei segnali.

TRING BOX 13 & 14 Segnali effettivi letti dai canali di comunicazione 13 e 14 (cioè le cassette di connessione 13 e 14) utilizzando la comunicazione ciclica. I segnali 46.01…46.27 sono per la cassetta di connessione 13 e i segnali 46.36…46.62 sono per la cassetta di connessione 14.

Nota: i parametri del gruppo 46 STRING BOX 13 & 14 non sono visibili se il parametro 33.01ENABLE MONITORING = FALSE.

Vedere il gruppo 40 STRING BOX 1 & 2 per le descrizioni dei segnali.

TRING BOX 15 & 16 Segnali effettivi letti dai canali di comunicazione 15 e 16 (cioè le cassette di connessione 15 e 16) utilizzando la comunicazione ciclica. I segnali 47.01…47.27 sono per la cassetta di connessione 15 e i segnali 47.36…47.62 sono per la cassetta di connessione 16.

Nota: i parametri del gruppo 47 STRING BOX 15 & 16 non sono visibili se il parametro 33.01ENABLE MONITORING = FALSE.

Vedere il gruppo 40 STRING BOX 1 & 2 per le descrizioni dei segnali.

TRING BOX 17 & 18 Segnali effettivi letti dai canali di comunicazione 17 e 18 (cioè le cassette di connessione 17 e 18) utilizzando la comunicazione ciclica. I segnali 48.01…48.27 sono per la cassetta di connessione 17 e i segnali 48.36…48.62 sono per la cassetta di connessione 18.

Nota: i parametri del gruppo 48 STRING BOX 17 & 18 non sono visibili se il parametro 33.01ENABLE MONITORING = FALSE.

Vedere il gruppo 40 STRING BOX 1 & 2 per le descrizioni dei segnali.

TRING BOX 19 & 20 Segnali effettivi letti dai canali di comunicazione 19 e 20 (cioè le cassette di connessione 19 e 20) utilizzando la comunicazione ciclica. I segnali 49.01…49.27 sono per la cassetta di connessione 19 e i segnali 49.36…49.62 sono per la cassetta di connessione 20.

Nota: i parametri del gruppo 49 STRING BOX 19 & 20 non sono visibili se il parametro 33.01ENABLE MONITORING = FALSE.

Vedere il gruppo 40 STRING BOX 1 & 2 per le descrizioni dei segnali.

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Page 79: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo master 79

50 M

50.01

50.02…50.99

51 M

51.01

51.02…51.99

52 S

52.01 I

52.02 I

52.03 I

53 U53.01 I

53.02 I

… …

53.10 I

N. T

ASTER ADAPTER N Questi parametri sono visibili e devono essere regolati solo quando è installato un modulo adattatore bus di campo di tipo Nxxx (opzionale). Per ulteriori informazioni su questi parametri, si rimanda al manuale del modulo adattatore.

Nota: le modifiche ai parametri di questo gruppo hanno effetto solo dopo la successiva accensione del modulo adattatore.

MODULE N TYPE Tipo di modulo e versione software.

NOT DEFINED = nessun modulo presente.

- Dipendono dal tipo di modulo

ASTER ADAPTER Questi parametri sono visibili e devono essere regolati solo quando è installato un modulo adattatore bus di campo di tipo Rxxx (opzionale). Per ulteriori informazioni su questi parametri, si rimanda al manuale del modulo adattatore.

Nota: le modifiche ai parametri di questo gruppo hanno effetto solo dopo la successiva accensione del modulo adattatore.

MODULE TYPE Tipo di modulo e versione software.

NOT DEFINED = nessun modulo presente.

- Dipendono dal tipo di modulo

TANDARD MODBUS Impostazioni per il collegamento Modbus standard. Vedere il capitolo Controllo bus di campo.

Vedere anche RMBA-01 Modbus Adapter User's Manual (3AFE64498851 [inglese]).

STATION NUMBER Definisce l'indirizzo del dispositivo. Non è ammesso che siano online due unità con lo stesso indirizzo.

1

1…247 Indirizzo

BAUDRATE Definisce la velocità di trasferimento del collegamento. 9600

600 1 600 bit/s

1200 2 1200 bit/s

2400 3 2400 bit/s

4800 4 4800 bit/s

9600 5 9600 bit/s

19200 6 19200 bit/s

PARITY Definisce l'uso dei bit di parità e stop. La stessa impostazione deve essere usata per tutte le stazioni online.

NONE1STOPBIT

NONE1STOPBIT 1 Nessun bit parità, un bit arresto

NONE2STOPBIT 2 Nessun bit parità, due bit arresto

ODD 3 Bit di indicazione parità dispari, un bit di arresto

EVEN 4 Bit di indicazione parità pari, un bit di arresto

SER PARAMETERS Impostazioni di programmazione adattiva

NUMERIC 1 Definisce un parametro numerico per la programmazione adattiva.

0

-8388608…8388607 Valore numerico

NUMERIC 2 Definisce un parametro numerico per la programmazione adattiva.

0

-8388608…8388607 Valore numerico

… … …

NUMERIC 10 Definisce un parametro numerico per la programmazione adattiva.

0

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Page 80: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

80 Parametri del programma di controllo master

53.11 C

53.12 C

… …

53.24 C

55 A

55.01 I

55.02 P

55.05 I

55.06 P

N. T

-8388608…8388607 Valore numerico

STRING 1 Definisce il testo per un'indicazione di guasto o allarme per il blocco EVENT.

MESSAGE1

0…9 caratteri Tipo stringa ASCII

STRING 2 Definisce il testo per un'indicazione di guasto o allarme per il blocco EVENT.

MESSAGE2

0…9 caratteri Tipo stringa ASCII

… … …

STRING 14 Definisce il testo per un'indicazione di guasto o allarme per il blocco EVENT.

MESSAGE14

0…9 caratteri Tipo stringa ASCII

DAPTIVE PROG1 Impostazioni per il task 1 della programmazione adattiva:

• selezioni dei blocchi di funzioni e dei relativi collegamenti di ingresso

• diagnostica.

Questo gruppo di parametri viene utilizzato principalmente per la programmazione adattiva. Vedere la sezione Programmazione adattiva con DriveAP 2.x (pag. 40) e Application Guide: Adaptive Program for PVS800 Central Inverters (3AUA0000091276 [inglese]).

STATUS Mostra il valore della word di stato del task di programmazione adattiva 1.

0

0…15 Nella tabella seguente vengono illustrati gli stati alternativi dei bit e i valori corrispondenti sul display del pannello di controllo.

Se tutti i bit sono FALSE (cioè 0), lo stato è STOPPED.

FAULTED PAR Indica il parametro interessato dal guasto nel task di programmazione adattiva 1.

0

-255.255.31 … +255.255.31

Parametro pointer: campi Inversione, Gruppo, Indice e Bit.

BLOCK1 Seleziona il tipo di blocco di funzioni per il blocco 1 nel task di programmazione adattiva 1.

NO

0…32768 Tipo di blocco di funzioni

INPUT1 Seleziona la sorgente per l'ingresso 1 del blocco 1. 0

-255.255.31 … +255.255.31 /

C. -32768 … C. 32767

Indice del parametro o valore costante:

• Parametro pointer: campi Inversione, Gruppo, Indice e Bit. Il numero di bit è valido solo per i blocchi che gestiscono ingressi booleani.

• Valore costante: campi Inversione e Costante. Il campo Inversione deve avere il valore C per abilitare l'impostazione della costante.

Esempio: lo stato dell'ingresso digitale DI2 si collega all'ingresso 1 nel modo seguente:

• Impostare questo parametro su +08.02.02. (Il programma adattivo memorizza lo stato dell'ingresso digitale DI2 nel bit 2 del segnale effettivo 08.02.)

• Se è richiesto un valore con inversione, invertire il segno del valore del pointer (-08.02.02).

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Bit Display Significato0 1 Marcia1 2 Modifica2 4 Controllo3 8 Guasto

Page 81: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo master 81

55.07 P

55.08 P

55.09 I

55.10 I

55.11 P

55.12 P

55.13 P

55.14 I

55.15 I

… …

55.54 I

56 A

56.01 I

56.02 I

N. T

INPUT2 Seleziona la sorgente per l'ingresso 2 del blocco 1. 0

Vedere il parametro 55.06 INPUT1.

INPUT3 Seleziona la sorgente per l'ingresso 3 del blocco 1. 0

Vedere il parametro 55.06 INPUT1.

OUTPUT Memorizza e visualizza l'uscita del blocco 1. 0

Non è consentita l'impostazione da parte dell'utente

BLOCK2 Seleziona il tipo di blocco di funzioni per il blocco 2 nel task di programmazione adattiva 1.

NO

0…32768 Tipo di blocco di funzioni

INPUT1 Seleziona la sorgente per l'ingresso 1 del blocco 2. 0

Vedere il parametro 55.06 INPUT1.

INPUT2 Seleziona la sorgente per l'ingresso 2 del blocco 2. 0

Vedere il parametro 55.06 INPUT1.

INPUT3 Seleziona la sorgente per l'ingresso 3 del blocco 2. 0

Vedere il parametro 55.06 INPUT1.

OUTPUT Memorizza e visualizza l'uscita del blocco 2. 0

Non è consentita l'impostazione da parte dell'utente

BLOCK3 Seleziona il tipo di blocco di funzioni per il blocco 3 nel task di programmazione adattiva 1.

NO

0…32768 Tipo di blocco di funzioni

… … …

OUTPUT Memorizza e visualizza l'uscita del blocco 10. 0

Non è consentita l'impostazione da parte dell'utente

DAPT PROG1 CTRL Controllo per il task 1 della programmazione adattiva. Il tempo di aggiornamento del controllo del task 1 è 10 ms. Questo gruppo di parametri viene utilizzato principalmente con il tool PC DriveAP 2.x.

Vedere i parametri del gruppo 55 ADAPTIVE PROG1.

ADAPT PROG CMD Seleziona la modalità operativa per il task di programmazione adattiva 1.

EDIT

STOP 1 Fermo. Non è possibile modificare il programma.

START 2 Marcia. Non è possibile modificare il programma.

EDIT 3 Arresto e abilitazione della modalità di modifica (l'esecuzione del task viene interrotta per effettuare delle modifiche). È possibile modificare il programma.

EDIT CMD Seleziona il comando per il blocco collocato nella posizione definita dal parametro 56.03 EDIT BLOCK.

NO

NO 1 Valore iniziale. Il valore torna automaticamente a NO dopo l'esecuzione di un comando di modifica.

Il programma deve essere in modalità di modifica (vedere il parametro 56.01 ADAPT PROG CMD).

PUSH 2 Sposta il blocco nella posizione definita dal parametro 56.03 EDIT BLOCK e i blocchi successivi di una posizione verso l'alto. È possibile collocare un nuovo blocco nella posizione liberata.

Il programma deve essere in modalità di modifica (vedere il parametro 56.01 ADAPT PROG CMD).

DELETE 3 Seleziona il blocco nella posizione definita dal parametro 56.03 EDIT BLOCK e sposta i blocchi successivi di una posizione verso il basso.

Il programma deve essere in modalità di modifica (vedere il parametro 56.01 ADAPT PROG CMD).

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Page 82: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

82 Parametri del programma di controllo master

56.03 I

56.04 I

56.05 I

57 A

57.01 I

N. T

PROTECT 4 Attivazione della protezione del task: protegge in lettura i collegamenti di ingresso dei blocchi. Attivare nel modo seguente:

- Verificare che la modalità operativa del task sia impostata su START o STOP (parametro 56.01 ADAPT PROG CMD).

- Impostare la password con il parametro 56.05 PASSCODE.

- Impostare questo parametro su PROTECT.

Quando la protezione è attivata:

- Tutti i parametri nel gruppo 55 ADAPTIVE PROG1, tranne i parametri di uscita dei blocchi, sono nascosti (protetti in lettura).

- Non è possibile cambiare la modalità operativa del task (parametro 56.01 ADAPT PROG CMD) per attivare la modalità di modifica.

- Il parametro 56.05 PASSCODE è impostato su 0.

UNPROTECT 5 Disattivazione della protezione del task: nessuna protezione in lettura degli ingressi dei blocchi. Disattivare nel modo seguente:

- Verificare che la modalità operativa del task sia impostata su START o STOP (parametro 56.01 ADAPT PROG CMD).

- Impostare la password con il parametro 56.05 PASSCODE.

- Impostare questo parametro su UNPROTECT.

EDIT BLOCK Definisce il numero di posizione del blocco per il comando selezionato dal parametro 56.02 EDIT CMD.

0

1…15 Numero posizione blocco

TIMELEV_SEL Indica il tempo del ciclo di esecuzione fisso (10 ms) del task di programmazione adattiva 1. Con questo livello temporale vengono letti anche gli ingressi digitali e analogici.

10ms

PASSCODE Definisce la password che attiva/disattiva la protezione dei collegamenti di ingresso dei blocchi. Vedere il parametro 56.02 EDIT CMD.

0

0 h…FFFFFF h Codice di accesso. Dopo che la protezione viene attivata/disattivata, l'impostazione torna a 0.

Nota: quando viene attivata la protezione, annotare la password e conservarla per futuro riferimento.

DAPTIVE PROG2 Impostazioni per il task 2 della programmazione adattiva:

- selezioni dei blocchi di funzioni e dei relativi collegamenti di ingresso

- diagnostica.

Questo gruppo di parametri viene utilizzato principalmente con il tool PC DriveAP 2.x. Vedere la sezione Programmazione adattiva con DriveAP 2.x (pag. 40) e Application Guide: Adaptive Program for PVS800 Central Inverters (3AUA0000091276 [inglese]).

STATUS Mostra il valore della word di stato del task di programmazione adattiva 2.

0

0…15 Nella tabella seguente vengono illustrati gli stati alternativi dei bit e i valori corrispondenti sul display del pannello di controllo.

Se tutti i bit sono FALSE (cioè 0), lo stato è STOPPED.

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Bit Display Significato0 1 Marcia1 2 Modifica2 4 Controllo3 8 Guasto

Page 83: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo master 83

57.02 P

57.05 I

57.06 P

57.07 P

57.08 P

57.09 I

57.10 I

57.11 P

57.12 P

57.13 P

57.14 I

57.15 I

… …

57.10 I

N. T

FAULTED PAR Indica il parametro interessato dal guasto nel task di programmazione adattiva 2.

0

-255.255.31 … +255.255.31

Parametro pointer: campi Inversione, Gruppo, Indice e Bit.

BLOCK1 Seleziona il tipo di blocco di funzioni per il blocco 1 nel task di programmazione adattiva 2.

NO

0…32768 Tipo di blocco di funzioni

INPUT1 Seleziona la sorgente per l'ingresso 1 del blocco 1. 0

-255.255.31 … +255.255.31 /

C. -32768 … C. 32767

Indice del parametro o valore costante:

• Parametro pointer: campi Inversione, Gruppo, Indice e Bit. Il numero di bit è valido solo per i blocchi che gestiscono ingressi booleani.

• Valore costante: campi Inversione e Costante. Il campo Inversione deve avere il valore C per abilitare l'impostazione della costante.

Esempio: lo stato dell'ingresso digitale DI2 si collega all'ingresso 1 nel modo seguente:

• Impostare questo parametro su +08.02.02. (Il programma adattivo memorizza lo stato dell'ingresso digitale DI2 nel bit 2 del segnale effettivo 08.02.)

• Se è richiesto un valore con inversione, invertire il segno del valore del pointer (-08.02.02).

INPUT2 Seleziona la sorgente per l'ingresso 2 del blocco 1. 0

Vedere il parametro 57.06 INPUT1.

INPUT3 Seleziona la sorgente per l'ingresso 3 del blocco 1. 0

Vedere il parametro 57.06 INPUT1.

OUTPUT Memorizza e visualizza l'uscita del blocco 1. 0

Non è consentita l'impostazione da parte dell'utente

BLOCK2 Seleziona il tipo di blocco di funzioni per il blocco 2 nel task di programmazione adattiva 2.

NO

0…32768 Tipo di blocco di funzioni

INPUT1 Seleziona la sorgente per l'ingresso 1 del blocco 2. 0

Vedere il parametro 57.06 INPUT1.

INPUT2 Seleziona la sorgente per l'ingresso 2 del blocco 2. 0

Vedere il parametro 57.06 INPUT1.

INPUT Seleziona la sorgente per l'ingresso 3 del blocco 2. 0

Vedere il parametro 57.06 INPUT1.

OUTPUT Memorizza e visualizza l'uscita del blocco 2. 0

Non è consentita l'impostazione da parte dell'utente

BLOCK3 Seleziona il tipo di blocco di funzioni per il blocco 3 nel task di programmazione adattiva 2.

NO

0…32768 Tipo di blocco di funzioni

… … … …

4 OUTPUT Memorizza e visualizza l'uscita del blocco 20.

0…32768 Non è consentita l'impostazione da parte dell'utente 0

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Page 84: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

84 Parametri del programma di controllo master

58 A

58.01 I

58.02 I

58.03 I

58.04 I

N. T

DAPT PROG2 CTRL Controllo per il task 2 della programmazione adattiva. Il tempo di aggiornamento del controllo del task 2 è 100 ms. Questo gruppo di parametri viene utilizzato principalmente con il tool PC DriveAP 2.x.

Vedere i parametri del gruppo 57 ADAPTIVE PROG2.

ADAPT PROG CMD Seleziona la modalità operativa per il task di programmazione adattiva 2.

EDIT

STOP 1 Fermo. Non è possibile modificare il programma.

START 2 Marcia. Non è possibile modificare il programma.

EDIT 3 Arresto e abilitazione della modalità di modifica. Il programma può essere modificato.

EDIT CMD Seleziona il comando per il blocco collocato nella posizione definita dal parametro 58.03 EDIT BLOCK. Il programma deve essere in modalità di modifica (vedere il parametro 58.01 ADAPT PROG CMD).

NO

NO 1 Valore iniziale. Il valore torna automaticamente a NO dopo l'esecuzione di un comando di modifica.

PUSH 2 Sposta il blocco nella posizione definita dal parametro 58.03 EDIT BLOCK e i blocchi successivi di una posizione verso l'alto. È possibile collocare un nuovo blocco nella posizione liberata.

DELETE 3 Seleziona il blocco nella posizione definita dal parametro 58.03 EDIT BLOCK e sposta i blocchi successivi di una posizione verso il basso.

PROTECT 4 Attivazione della protezione del task: protegge in lettura i collegamenti di ingresso dei blocchi. Attivare nel modo seguente:

- Verificare che la modalità operativa del task sia impostata su START o STOP (parametro 58.01 ADAPT PROG CMD).

- Impostare la password con il parametro 58.05 PASSCODE.

- Impostare il parametro 58.02 su PROTECT.

Quando la protezione è attivata:

- Tutti i parametri nel gruppo 57 ADAPTIVE PROG2, tranne i parametri di uscita dei blocchi, sono nascosti (protetti in lettura).

- Non è possibile cambiare la modalità operativa del task (parametro 58.01 ADAPT PROG CMD) per attivare la modalità di modifica.

- Il parametro 58.05 PASSCODE è impostato su 0.

UNPROTECT 5 Disattivazione della protezione del task: nessuna protezione in lettura dei collegamenti di ingresso dei blocchi. Disattivare nel modo seguente:

- Verificare che la modalità operativa del task adattivo sia impostata su START o STOP (parametro 58.01 ADAPT PROG CMD).

- Impostare la password con il parametro 58.05 PASSCODE.

- Impostare il parametro 58.02 su UNPROTECT.

EDIT BLOCK Definisce il numero di posizione del blocco per il comando selezionato dal parametro 58.02 EDIT CMD.

0

1…15 Numero posizione blocco

TIMELEV_SEL Indica il tempo del ciclo di esecuzione fisso di 100 ms per il task di programmazione adattiva 2.

100ms

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Page 85: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo master 85

58.05 I

65 F

65.01 B

65.03 R

65.04 R

65.05 R

65.06 R

65.07 R

65.08 R

65.09 R

65.10 R

65.11 R

65.12 R

65.13 R

N. T

PASSCODE Definisce la password che attiva/disattiva la protezione dei collegamenti di ingresso dei blocchi. Vedere il parametro 58.02 EDIT CMD.

0

0 h…FFFFFF h Codice di accesso. Dopo che la protezione viene attivata/disattivata, l'impostazione torna a 0.

Nota: quando viene attivata la protezione, annotare la password e conservarla per futuro riferimento.

UNC GENERATOR Definisce una curva funzionale di cinque punti [(x1, y1), (x2, y2), (x3, y3), (x4, y4), (x5, y5)] nel programma adattivo. Vedere i blocchi FUNG IN e FUNG OUT in Application Guide: Adaptive Program for PVS800 Central Inverters (3AUA0000091276 [inglese]).

La funzione viene eseguita con un livello temporale di 100 ms. Può essere utilizzata ad esempio per definire le curve di accelerazione delle pompe.

ENABLE Attiva la funzione. OFF

OFF 0 Disattivato

ON 65535 Attivato

OUT Definisce l'uscita della curva funzionale. 0

-32768…32767 1 = 1 Valore

X1 Definisce il valore del 1° punto sull'asse x (x1, y1). 0

-32768…32767 1 = 1 Valore

Y1 Definisce il valore del 1° punto sull'asse y (x1, y1). 0

-32768…32767 1 = 1 Valore

X2 Definisce il valore del 2° punto sull'asse x (x2, y2). 0

-32768…32767 1 = 1 Valore

Y2 Definisce il valore del 2° punto sull'asse y (x2, y2). 0

-32768…32767 1 = 1 Valore

X3 Definisce il valore del 3° punto sull'asse x (x3, y3). 0

-32768…32767 1 = 1 Valore

Y3 Definisce il valore del 3° punto sull'asse y (x3, y3). 0

-32768…32767 1 = 1 Valore

X4 Definisce il valore del 4° punto sull'asse x (x4, y4). 0

-32768…32767 1 = 1 Valore

Y4 Definisce il valore del 4° punto sull'asse y (x4, y4). 0

-32768…32767 1 = 1 Valore

X5 Definisce il valore del 5° punto sull'asse x (x5, y5). 0

-32768…32767 1 = 1 Valore

Y5 Definisce il valore del 5° punto sull'asse y (x5, y5). 0

-32768…32767 1 = 1 Valore

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

X1 X5…

Y1

Y5

Page 86: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

86 Parametri del programma di controllo master

66 A

66.01 P

66.02 P

66.03 P

66.04 P

N. T

DAPTIVE CONNECT Questo gruppo è composto da parametri di ingresso per il programma adattivo. Nota: si raccomanda di impostare i valori di questi parametri con il tool PC DriveAP 2.x.

Vedere la sezione Programmazione adattiva con DriveAP 2.x (pag. 40) e Application Guide: Adaptive Program for PVS800 Central Inverters (3AUA0000091276 [inglese]).

CW 1 = 1 Definisce l'ingresso per il blocco CW.

Vedere anche il parametro 07.02 USED MCW.

0

-255.255.31 … +255.255.31 /

C. -32768 … C. 32767

Parametro pointer o valore costante:

• Parametro pointer: campi Inversione, Gruppo, Indice e Bit. Il numero di bit è valido solo per i blocchi che gestiscono ingressi booleani.

• Valore costante: campi Inversione e Costante. Il campo Inversione deve avere il valore C per abilitare l'impostazione della costante.

DO1 1 = 1 Definisce l'ingresso per il blocco DO1 che controlla l'uscita relè RO1 sull'unità di controllo.

0

Indice del segnale o valore costante, vedere il parametro 66.01 CW.

DO2 1 = 1 Definisce l'ingresso per il blocco DO2 che controlla l'uscita relè RO2 sull'unità di controllo.

-.008.001.03

Indice del segnale o valore costante, vedere il parametro 66.01 CW.

DO3 1 = 1 Definisce l'ingresso per il blocco DO3 che controlla l'uscita relè RO3 sull'unità di controllo.

C.00001

Indice del segnale o valore costante, vedere il parametro 66.01 CW.

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Bit Nome Valore Descrizione

0 ON/OFF 0 1 Inizio carica (chiusura di contattori di carica e interruttori principali)

0 Apertura interruttori principali

1, 2 Riservati

3 START 1 Inizio modulazione

0 Fine modulazione

4…6 Riservati

7 RESET 0 1 Reset

8…15 Riservati

Page 87: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo master 87

66.05 P

66.06 P

66.07 P

66.08 P

66.09 P

66.10 P

66.11 P

66.12 P

N. T

EXT DO 1 = 1 Definisce l'ingresso per il blocco EXT DO che controlla le uscite digitali del modulo di estensione (word EXT DO). L'intervallo di aggiornamento è 20 ms.

0

Indice del segnale o valore costante, vedere il parametro 66.01 CW.

AO1 1 = 1 Definisce l'ingresso per il blocco AO1 che controlla l'uscita analogica 1 sull'unità di controllo.

0

Indice del segnale o valore costante, vedere il parametro 66.01 CW.

AO2 1 = 1 Definisce l'ingresso per il blocco AO2 che controlla l'uscita analogica 2 sull'unità di controllo.

0

Indice del segnale o valore costante, vedere il parametro 66.01 CW.

EXT1 AO1 1 = 1 Definisce l'ingresso per il blocco EXT1 AO1 che controlla l'uscita analogica 1 del modulo di estensione 1.

0

Indice del segnale o valore costante, vedere il parametro 66.01 CW.

EXT1 AO2 1 = 1 Definisce l'ingresso per il blocco EXT1 AO2 che controlla l'uscita analogica 2 del modulo di estensione 1.

0

Indice del segnale o valore costante, vedere il parametro 66.01 CW.

EXT2 AO1 1 = 1 Definisce l'ingresso per il blocco EXT2 AO1 che controlla l'uscita analogica 1 del modulo di estensione 2.

0

Indice del segnale o valore costante, vedere il parametro 66.01 CW.

EXT2 AO2 1 = 1 Definisce l'ingresso per il blocco EXT2 AO2 che controlla l'uscita analogica 2 del modulo di estensione 2.

0

Indice del segnale o valore costante, vedere il parametro 66.01 CW.

EXT3 AO1 1 = 1 Definisce l'ingresso per il blocco EXT3 AO1 che controlla l'uscita analogica 1 del modulo di estensione 3.

0

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Bit Nome Descrizione

0 EXT1 DO1 Controllo dell'uscita digitale 1 sul modulo di estensione RDIO 1

1 EXT1 DO2 Controllo dell'uscita digitale 2 sul modulo di estensione RDIO 1

2 EXT2 DO1 Controllo dell'uscita digitale 1 sul modulo di estensione RDIO 2

3 EXT2 DO2 Controllo dell'uscita digitale 2 sul modulo di estensione RDIO 2

4 EXT3 DO1 Controllo dell'uscita digitale 1 sul modulo di estensione RDIO 3

5 EXT3 DO2 Controllo dell'uscita digitale 2 sul modulo di estensione RDIO 3

6 EXT4 DO1 Controllo dell'uscita digitale 1 sul modulo di estensione RDIO 4

7 EXT4 DO2 Controllo dell'uscita digitale 2 sul modulo di estensione RDIO 4

8 EXT5 DO1 Controllo dell'uscita digitale 1 sul modulo di estensione RDIO 5

9 EXT5 DO2 Controllo dell'uscita digitale 2 sul modulo di estensione RDIO 5

10…15 Riservati

Page 88: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

88 Parametri del programma di controllo master

66.13 P

66.14 P

66.15 P

66.16 P

66.17 P

66.18 P

66.19 P

70 D70.01 R

70.02 R

70.03 I

N. T

Indice del segnale o valore costante, vedere il parametro 66.01 CW.

EXT3 AO2 1 = 1 Definisce l'ingresso per il blocco EXT3 AO2 che controlla l'uscita analogica 2 del modulo di estensione 3.

0

Indice del segnale o valore costante, vedere il parametro 66.01 CW.

EXT4 AO1 1 = 1 Definisce l'ingresso per il blocco EXT4 AO1 che controlla l'uscita analogica 1 del modulo di estensione 4.

0

Indice del segnale o valore costante, vedere il parametro 66.01 CW.

EXT4 AO2 1 = 1 Definisce l'ingresso per il blocco EXT4 AO2 che controlla l'uscita analogica 2 del modulo di estensione 4.

0

Indice del segnale o valore costante, vedere il parametro 66.01 CW.

EXT5 AO1 1 = 1 Definisce l'ingresso per il blocco EXT5 AO1 che controlla l'uscita analogica 1 del modulo di estensione 5.

0

Indice del segnale o valore costante, vedere il parametro 66.01 CW.

EXT5 AO2 1 = 1 Definisce l'ingresso per il blocco EXT5 AO2 che controlla l'uscita analogica 2 del modulo di estensione 5.

0

Indice del segnale o valore costante, vedere il parametro 66.01 CW.

FUNC GEN 1 = 1 Definisce un ingresso per il generatore di funzioni. Questo segnale viene utilizzato principalmente con il tool PC DriveAP.

0

C -32768 … C 32768 Valore costante

AP AFW 1 = 1 Definisce una word di guasto e allarme per il programma adattivo.

0

Indice del segnale o valore costante, vedere il parametro 66.01 CW.

DCS CONTROL Impostazioni per i canali in fibra ottica

CH0 NODE ADDR Definisce l'indirizzo di nodo del canale DDCS CH0. Non è ammesso che siano online due nodi con lo stesso indirizzo.

1

1…254 1 = 1 Indirizzo di nodo

CH0 LINK CONTROL Definisce l'intensità luminosa dei LED di trasmissione. I LED fungono da sorgenti luminose per le fibre ottiche collegate al canale DDCS CH0.

Con un cavo in fibra ottica di lunghezza massima, utilizzare il valore 15.

10

1…15 1 = 1 Intensità luminosa

CH0 BAUD RATE Seleziona la velocità di comunicazione del canale DDCS CH0. Se si utilizzano un'interfaccia FCI (Fieldbus Communication Interface) e moduli di comunicazione bus di campo, impostare il parametro su 4 Mbit/s. Negli altri casi, il sistema di controllo esterno imposta automaticamente la velocità di comunicazione.

4 Mbit/s

8 Mbit/s 0 8 Mbit/s (non utilizzato)

4 Mbit/s 1 4 Mbit/s

2 Mbit/s 2 2 Mbit/s (non utilizzato)

1 Mbit/s 3 1 Mbit/s

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Page 89: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo master 89

70.04 R

70.05 I

70.06 R

70.13 I

70.15 R

70.16 R

70.19 B

70.20 B

N. T

CH0 TIMEOUT Definisce il ritardo temporale prima che venga attivato il guasto/allarme (COMM MODULE) per la perdita di comunicazione del canale CH0 o dell'interfaccia dell'adattatore bus di campo Rxxx. Il conteggio del tempo ha inizio quando il collegamento non aggiorna il messaggio di comunicazione. L'azione intrapresa dal PVS800 in caso di interruzione della comunicazione è definita dal parametro 70.05 CH0 COM LOSS CTRL.

Quando il parametro è impostato su 0, il tempo non viene conteggiato e il guasto COMM MODULE non viene indicato, indipendentemente dal valore del parametro 70.05 CH0 COM LOSS CTRL.

100 ms

0…60000 ms 1 = 1 ms Tempo

CH0 COM LOSS CTRL Seleziona la reazione del PVS800 quando viene rilevato un errore di comunicazione sul canale DDCS CH0 o sull'interfaccia dell'adattatore bus di campo Rxxx. Il ritardo temporale per l'attivazione del guasto/allarme per la perdita di comunicazione è definito dal parametro 70.04 CH0 TIMEOUT.

Nota: questo parametro si utilizza quando è stata attivata la comunicazione seriale esterna con il parametro 98.02 COMM. MODULE.

FAULT

NO FAULT 1 Il PVS800 genera l'allarme COMM MODULE.

FAULT 2 Il PVS800 scatta per il guasto COMM MODULE.

CH1 LINK CONTROL Definisce l'intensità luminosa dei LED di trasmissione. I LED fungono da sorgenti luminose per le fibre ottiche collegate al canale DDCS CH1.

Con un cavo in fibra ottica di lunghezza massima, utilizzare il valore 15.

10

1…15 1 = 1 Intensità luminosa

CH2 TIMEOUT Definisce il timeout della comunicazione per il canale CH2 in millisecondi.

100 ms

0…10000 1 = 1 ms Timeout in millisecondi, 0 = non utilizzato

CH3 NODE ADDR Definisce l'indirizzo di nodo del canale DDCS CH3. Non è ammesso che siano online due nodi con lo stesso indirizzo. Normalmente è necessario modificare l'impostazione quando l'unità di controllo master è collegata in una configurazione ad anello che comprende vari inverter e un PC con il tool DriveWindow.

Nota: il nuovo indirizzo di nodo diventa valido alla successiva accensione dell'unità di controllo.

1

1…254 1 = 1 Indirizzo di nodo

CH3 LINK CONTROL Definisce l'intensità luminosa dei LED di trasmissione. I LED fungono da sorgenti luminose per le fibre ottiche collegate al canale DDCS CH3.

Con un cavo in fibra ottica di lunghezza massima, utilizzare il valore 15.

15

1…15 1 = 1 Intensità luminosa

CH0 HW CONNECTION

Seleziona la topologia del collegamento del canale DDCS CH0.

Nota: questo parametro non è utilizzato in modalità DriveBus.

RING

RING 0 I dispositivi sono collegati ad anello.

STAR 65535 I dispositivi sono collegati a stella.

CH3 HW CONNECTION

Seleziona la topologia del collegamento del canale DDCS CH3. STAR

RING 0 I dispositivi sono collegati ad anello.

STAR 65535 I dispositivi sono collegati a stella.

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Page 90: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

90 Parametri del programma di controllo master

70.32 B

71 D71.01 B

81 C

81.01 I

81.02 I

81.03 I

81.04 I

80.05 I

80.06 I

80.07 I

80.08 I

80.09 I

80.10 I

80.11 I

81.12 I

N. T

CH2 HW CONNECTION

Seleziona la topologia del collegamento del canale DDCS CH2. STAR

RING 0 I dispositivi sono collegati ad anello.

STAR 65535 I dispositivi sono collegati a stella.

RIVEBUS COMM Impostazioni DriveBus per il canale CH0

CH0 DRIVEBUS MODE

Seleziona la modalità di comunicazione del canale DDCS CH0. La nuova modalità diventa valida solo alla successiva accensione del PVS800. In modalità DriveBus, i dati vengono trasmessi quattro volte più velocemente rispetto alla modalità DDCS. Utilizzare lo stesso valore del dispositivo di controllo forzato.

NO

NO 0 Modalità DDCS

YES 65535 Modalità DriveBus

H2 RECEIVE ADDR Indirizzi dove il programma di controllo master scrive le word di dati provenienti dal canale DDCS CH2

CH2 DS27 VAL 1 Definisce l'indirizzo dove viene scritta la word di dati 1 del dataset 27.

104

0…20000 1 = 1 Il tempo di aggiornamento è 500 ms.

CH2 DS27 VAL 2 Definisce l'indirizzo dove viene scritta la word di dati 2 del dataset 27.

105

0…20000 1 = 1 Il tempo di aggiornamento è 500 ms.

CH2 DS27 VAL 3 Definisce l'indirizzo dove viene scritta la word di dati 3 del dataset 27.

106

0…20000 1 = 1 Il tempo di aggiornamento è 500 ms.

CH2 DS29 VAL 1 Definisce l'indirizzo dove viene scritta la word di dati 1 del dataset 29.

113

0…20000 1 = 1 Il tempo di aggiornamento è 500 ms.

CH2 DS29 VAL 2 Definisce l'indirizzo dove viene scritta la word di dati 2 del dataset 29.

808

0…20000 1 = 1 Il tempo di aggiornamento è 500 ms.

CH2 DS29 VAL 3 Definisce l'indirizzo dove viene scritta la word di dati 3 del dataset 29.

0

0…20000 1 = 1 Il tempo di aggiornamento è 500 ms.

CH2 DS31 VAL 1 Definisce l'indirizzo dove viene scritta la word di dati 1 del dataset 31.

0

0…20000 1 = 1 Il tempo di aggiornamento è 500 ms.

CH2 DS31 VAL 2 Definisce l'indirizzo dove viene scritta la word di dati 2 del dataset 31.

0

0…20000 1 = 1 Il tempo di aggiornamento è 500 ms.

CH2 DS31 VAL 3 Definisce l'indirizzo dove viene scritta la word di dati 3 del dataset 31.

0

0…20000 1 = 1 Il tempo di aggiornamento è 500 ms.

CH2 DS35 VAL 1 Definisce l'indirizzo dove viene scritta la word di dati 1 del dataset 35.

0

0…20000 1 = 1 Il tempo di aggiornamento è 500 ms.

CH2 DS35 VAL 2 Definisce l'indirizzo dove viene scritta la word di dati 2 del dataset 35.

0

0…20000 1 = 1 Il tempo di aggiornamento è 500 ms.

CH2 DS35 VAL 3 Definisce l'indirizzo dove viene scritta la word di dati 3 del dataset 35.

0

0…20000 1 = 1 Il tempo di aggiornamento è 500 ms.

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Page 91: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo master 91

90 D

90.01 I

90.02 I

90.03 I

90.04 I

90.05 I

90.06 I

90.18 I

91 D

91.01 I

91.06 I

92 D

92.01 I

92.02 I

92.03 I

N. T

SET REC ADDR Indirizzi in cui il programma di controllo master scrive i dataset ricevuti attraverso CH0 (dal sistema di controllo forzato). Per ulteriori informazioni, vedere i parametri o i segnali effettivi di default selezionati.

D SET 10 VAL 1 Definisce l'indirizzo in cui il programma di controllo master scrive il valore 1 del dataset 10. Il tempo di aggiornamento è 2 ms.

701

0…20000 1 = 1 Indirizzo del parametro o segnale effettivo

D SET 10 VAL 2 Definisce l'indirizzo in cui il programma di controllo master scrive il valore 2 del dataset 10. Il tempo di aggiornamento è 2 ms.

2301

0…20000 1 = 1 Indirizzo del parametro o segnale effettivo

D SET 10 VAL 3 Definisce l'indirizzo in cui il programma di controllo master scrive il valore 3 del dataset 10. Il tempo di aggiornamento è 2 ms.

2402

0…20000 1 = 1 Indirizzo del parametro o segnale effettivo

D SET 12 VAL 1 Definisce l'indirizzo in cui il programma di controllo master scrive il valore 1 del dataset 12. Il tempo di aggiornamento è 4 ms.

3116

0…20000 1 = 1 Indirizzo del parametro o segnale effettivo

D SET 12 VAL 2 Definisce l'indirizzo in cui il programma di controllo master scrive il valore 2 del dataset 12. Il tempo di aggiornamento è 4 ms.

0

0…20000 1 = 1 Indirizzo del parametro o segnale effettivo

D SET 12 VAL 3 Definisce l'indirizzo in cui il programma di controllo master scrive il valore 3 del dataset 12. Il tempo di aggiornamento è 4 ms.

0

0…20000 1 = 1 Indirizzo del parametro o segnale effettivo

… …

D SET 20 VAL 3 Definisce l'indirizzo in cui il programma di controllo master scrive il valore 3 del dataset 20. Di default non utilizzato.

0

0…20000 1 = 1 Indirizzo del parametro o segnale effettivo

SET REC ADDR Indirizzi in cui il programma di controllo master scrive i dataset ricevuti attraverso CH0 (dal sistema di controllo forzato)

D SET 22 VAL 1 Definisce l'indirizzo in cui il programma di controllo master scrive il valore 1 del dataset 22. Di default non utilizzato.

0

0…20000 1 = 1 Indirizzo del parametro o segnale effettivo

… …

D SET 24 VAL 3 Definisce l'indirizzo in cui il programma di controllo master scrive il valore 3 del dataset 24. Di default non utilizzato.

0

0…20000 1 = 1 Indirizzo del parametro o segnale effettivo

SET TR ADDR Indirizzi da cui il programma di controllo master legge i dataset da inviare attraverso CH0 (al sistema di controllo forzato)

D SET 11 VAL 1 Definisce l'indirizzo da cui il programma di controllo master legge il valore 1 del dataset 11. Il tempo di aggiornamento è 2 ms.

801

0…20000 1 = 1 Indirizzo del parametro o segnale effettivo

D SET 11 VAL 2 Definisce l'indirizzo da cui il programma di controllo master legge il valore 2 del dataset 11. Il tempo di aggiornamento è 2 ms.

110

0…20000 1 = 1 Indirizzo del parametro o segnale effettivo

D SET 11 VAL 3 Definisce l'indirizzo da cui il programma di controllo master legge il valore 3 del dataset 11. Il tempo di aggiornamento è 2 ms.

107

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Page 92: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

92 Parametri del programma di controllo master

92.04 I

92.05 I

92.06 I

92.07 I

92.08 I

92.09 I

92.10 I

92.11 I

92.12 I

92.18 I

93 D

93.01 I

93.06 I

N. T

0…20000 1 = 1 Indirizzo del parametro o segnale effettivo

D SET 13 VAL 1 Definisce l'indirizzo da cui il programma di controllo master legge il valore 1 del dataset 13. Il tempo di aggiornamento è 4 ms.

0

0…20000 1 = 1 Indirizzo del parametro o segnale effettivo

D SET 13 VAL 2 Definisce l'indirizzo da cui il programma di controllo master legge il valore 2 del dataset 13. Il tempo di aggiornamento è 4 ms.

0

0…20000 1 = 1 Indirizzo del parametro o segnale effettivo

D SET 13 VAL 3 Definisce l'indirizzo da cui il programma di controllo master legge il valore 3 del dataset 13. Il tempo di aggiornamento è 4 ms.

0

0…20000 1 = 1 Indirizzo del parametro o segnale effettivo

D SET 15 VAL 1 Definisce l'indirizzo da cui il programma di controllo master legge il valore 1 del dataset 15. Il tempo di aggiornamento è 10 ms. Di default non utilizzato.

0

0…20000 1 = 1 Indirizzo del parametro o segnale effettivo

D SET 15 VAL 2 Definisce l'indirizzo da cui il programma di controllo master legge il valore 2 del dataset 15. Il tempo di aggiornamento è 10 ms. Di default non utilizzato.

0

0…20000 1 = 1 Indirizzo del parametro o segnale effettivo

D SET 15 VAL 3 Definisce l'indirizzo da cui il programma di controllo master legge il valore 3 del dataset 15. Il tempo di aggiornamento è 10 ms. Di default non utilizzato.

0

0…20000 1 = 1 Indirizzo del parametro o segnale effettivo

D SET 17 VAL 1 Definisce l'indirizzo da cui il programma di controllo master legge il valore 1 del dataset 17. Il tempo di aggiornamento è 10 ms.

0

0…20000 1 = 1 Indirizzo del parametro o segnale effettivo

D SET 17 VAL 2 Definisce l'indirizzo da cui il programma di controllo master legge il valore 2 del dataset 17. Il tempo di aggiornamento è 10 ms.

0

0…20000 1 = 1 Indirizzo del parametro o segnale effettivo

D SET 17 VAL 3 Definisce l'indirizzo da cui il programma di controllo master legge il valore 3 del dataset 17. Il tempo di aggiornamento è 10 ms.

0

0…20000 1 = 1 Indirizzo del parametro o segnale effettivo

… …

D SET 21 VAL 3 Definisce l'indirizzo da cui il programma di controllo master legge il valore 3 del dataset 21. Di default non utilizzato.

0

0…20000 1 = 1 Indirizzo del parametro o segnale effettivo

SET TR ADDR Indirizzi da cui il programma di controllo master legge i dataset da inviare attraverso CH0 (al sistema di controllo forzato)

D SET 23 VAL 1 Definisce l'indirizzo da cui il programma di controllo master legge il valore 1 del dataset 23. Di default non utilizzato.

0

0…20000 1 = 1 Indirizzo del parametro o segnale effettivo

… …

D SET 25 VAL 3 Definisce l'indirizzo da cui il programma di controllo master legge il valore 3 del dataset 25. Di default non utilizzato.

0

0…20000 1 = 1 Indirizzo del parametro o segnale effettivo

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Page 93: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo master 93

98 O

98.02 I

98.04 I

N. T

PTION MODULES Attivazione dei moduli opzionali e della comunicazione seriale esterna.

I moduli adattatori bus di campo di tipo R sono collegati allo slot 1 o 2 dell'unità di controllo o mediante un adattatore modulo I/O AIMA-01 opzionale collegato al canale DDCS CH1 dell'unità di controllo. Se sono presenti diversi adattatori AIMA-01, si collegano ad anello.

I moduli adattatore bus di campo di tipo N si collegano al canale DDCS CH0 dell'unità di controllo.

COMM. MODULE Seleziona un'interfaccia per la postazione di controllo esterna. NO

NO 1 Nessuna comunicazione seriale esterna. Il programma è controllato mediante l'interfaccia di I/O.

FIELDBUS 2 Il programma comunica attraverso un adattatore bus di campo di tipo Rxxx o tramite il canale DDCS CH0 utilizzando i dataset 1 e 2. I dataset 1 e 2 normalmente si utilizzano con le schede e i moduli adattatori bus di campo Rxxx. Vedere anche i parametri del gruppo 51 MASTER ADAPTER.

ADVANT/N-FB 3 Il programma comunica tramite il canale DDCS CH0 utilizzando i dataset da 10 a 25. Questa selezione è utilizzata ad esempio con i controller ABB Advant e gli adattatori bus di campo Nxxx. Vedere anche i parametri dei gruppi 50 MASTER ADAPTER N, 70 DDCS CONTROL e 71 DRIVEBUS COMM.

STD MODBUS 4 Il programma comunica attraverso un modulo adattatore Modbus RMBA-0x. Vedere le impostazioni dei parametri Modbus nel gruppo 52 STANDARD MODBUS.

DI/O EXT1 LOC Attiva la comunicazione con il modulo opzionale di estensione degli I/O digitali 1 e definisce il tipo e l'interfaccia di collegamento del modulo.

Disabilitando il filtro hardware dell'ingresso digitale con il DIP switch di configurazione sulla scheda a circuiti stampati del modulo si ha un rilevamento più veloce dei segnali di ingresso in c.c.

Nota: abilitare sempre il filtro hardware con i segnali di ingresso in c.a.

NOT IN USE

NDIO 1 Comunicazione attiva. Tipo di modulo: NDIO. Interfaccia di collegamento: collegamento DDCS in fibra ottica (canale CH1 dell'unità di controllo).

Nota: il numero di nodo del modulo deve essere impostato su 5 con il DIP switch.

NOT IN USE 2 Disattivato

RDIO-SLOT1 3 Comunicazione attiva. Tipo di modulo: RDIO. Interfaccia di collegamento: slot opzionale 1 dell'unità di controllo.

RDIO-SLOT2 4 Comunicazione attiva. Tipo di modulo: RDIO. Interfaccia di collegamento: slot opzionale 2 dell'unità di controllo.

RDIO-DDCS 5 Comunicazione attiva. Tipo di modulo: RDIO. Interfaccia di collegamento: adattatore modulo I/O opzionale (AIMA) che comunica con l'unità di controllo attraverso un collegamento DDCS in fibra ottica.

Nota: il numero di nodo del modulo deve essere impostato su 5 con il selettore S1.

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

ON

1 2 3 4

AbilitatoDisabilitato

DI1DI2DI3

Filtro hardware

DIP switch S2 (RDIO)

Selettore S1

AB

C D E F 01

23

45678

9

5

Page 94: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

94 Parametri del programma di controllo master

98.05 I

98.06 I

98.07 I

98.08 I

98.09 I

98.10 I

98.11 I

N. T

DI/O EXT2 LOC Vedere il parametro 98.04 DI/O EXT1 LOC. NOT IN USE

DI/O EXT3 LOC Vedere il parametro 98.04 DI/O EXT1 LOC. NOT IN USE

DI/O EXT4 LOC Vedere il parametro 98.04 DI/O EXT1 LOC. NOT IN USE

DI/O EXT5 LOC Vedere il parametro 98.04 DI/O EXT1 LOC. NOT IN USE

AI/O EXT1 LOC Attiva la comunicazione con il modulo opzionale di estensione degli I/O analogici 1 e definisce il tipo e l'interfaccia di collegamento del modulo.

NOT IN USE

NAIO 1 Comunicazione attiva. Tipo di modulo: NAIO. Interfaccia di collegamento: collegamento DDCS in fibra ottica (canale CH1 dell'unità di controllo).

Nota: il numero di nodo del modulo deve essere impostato su A con il DIP switch.

NOT IN USE 2 Comunicazione disattivata

RAIO-SLOT1 3 Comunicazione attiva. Tipo di modulo: RAIO. Interfaccia di collegamento: slot opzionale 1 dell'unità di controllo.

RAIO-SLOT2 4 Comunicazione attiva. Tipo di modulo: RAIO. Interfaccia di collegamento: slot opzionale 2 dell'unità di controllo.

RAIO-DDCS 5 Comunicazione attiva. Tipo di modulo: RAIO. Interfaccia di collegamento: adattatore modulo I/O opzionale (AIMA) che comunica con l'unità di controllo attraverso un collegamento DDCS in fibra ottica.

Nota: il numero di nodo del modulo deve essere impostato su A con il selettore S1.

AI/O EXT2 LOC Vedere il parametro 98.09 AI/O EXT1 LOC. NOT IN USE

AI/O EXT3 LOC Vedere il parametro 98.09 AI/O EXT1 LOC. NOT IN USE

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Selettore S1

AB

C D E F 01

2

345678

9

6

Selettore S1

AB

C D E F 01

2

345678

9

7

Selettore S1

AB

C D E F 01

2

345678

9

8

Selettore S1

AB

C D E F 01

2

345678

9

9

Selettore S1

AB

C D E F 01

2

345678

9

A

Selettore S1

AB

C D E F 01

2

345678

9

B

Selettore S1

AB

C D E F 01

2

345678

9

C

Page 95: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo master 95

98.12 I

98.13

99 S99.01 I

99.02 I

99.09

N. T

AI/O EXT4 LOC Vedere il parametro 98.09 AI/O EXT1 LOC. NOT IN USE

AI/O EXT5 LOC Vedere il parametro 98.09 AI/O EXT1 LOC. NOT IN USE

TART-UP DATA Selezione lingua, macro applicativa, ecc.

LANGUAGE Seleziona la lingua visualizzata sul display. ENGLISH

APPLIC SELECTOR Seleziona l'applicazione. PHOTOVOLTAIC

PHOTOVOLTAIC 1 Inverter fotovoltaico

APPLIC RESTORE I Ripristina le impostazioni parametriche originarie. 0

NO 0 No

YES 1 Sì

Nome/Valore EqBc Descrizione Def

Selettore S1

AB

C D E F 01

2

345678

9

D

Selettore S1

AB

C D E F 01

2

345678

9

E

Page 96: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

96 Parametri del programma di controllo master

Page 97: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo inverter 97

6

Parametri del programma di controllo inverter

Contenuto del capitoloQuesto capitolo descrive i parametri del programma di controllo inverter del PVS800. Se non diversamente specificato, tutti i collegamenti cui si fa riferimento nelle descrizioni dei parametri in questo capitolo sono i collegamenti dell'unità di controllo inverter (unità RDCU, designazione A41). Questa unità di controllo è denominata "PVS800 xxxx_5PV" ("xxxx" varia in base alla potenza nominale) e il suo numero ID è 2. La revisione del programma di controllo ha il formato ISXR7xxx.

I parametri dei gruppi 10…99 sono impostabili dall'utente. I parametri dei gruppi 1…9 (segnali effettivi) servono esclusivamente per il monitoraggio e sono di sola lettura. È tuttavia possibile scrivere i dati nelle word di controllo (parametri del gruppo 7) attraverso un sistema di controllo esterno. Le modifiche dei parametri effettuate tramite DriveWindow o il pannello di controllo CDP 312R vengono memorizzate nella memoria FPROM, mentre le modifiche effettuate tramite il sistema di controllo esterno vengono memorizzate nella memoria RAM.

AVVERTENZA! La configurazione del PVS800 normalmente si effettua mediante i parametri del programma di controllo master (vedere pag. 41). I parametri del programma di controllo inverter vanno modificati con estrema attenzione e solo se

strettamente necessario. Alcuni parametri del programma di controllo inverter risultano accessibili ma non sono illustrati in questo manuale; non modificare questi parametri senza consultare ABB, in quanto l'impostazione non corretta dei valori parametrici può dare luogo a malfunzionamenti o danneggiare le apparecchiature.

Page 98: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

98 Parametri del programma di controllo inverter

Nota: molti parametri del programma di controllo inverter sono disponibili nel programma di controllo master (vedere pag. 41). In questi casi, la descrizione è contenuta nel capitolo riguardante il programma di controllo master; il campo Descrizione nelle tabelle di questo capitolo contiene solo un riferimento al parametro corrispondente nel programma di controllo master (PCM) e il relativo numero di pagina, ad esempio "PCM 01.06 LINE CURRENT (43)".

Nota: alcuni parametri non possono essere modificati quando il PVS800 è in funzione.

Terminologia e sigle

Termine Definizione

Segnale effettivo Tipo di parametro che viene misurato o calcolato dal programma di controllo. I segnali effettivi possono essere monitorati, ma non regolati, dall'utente. I parametri dei gruppi 1…9 contengono normalmente i segnali effettivi.

B Booleano

C Stringa di caratteri

Def. Valore di default

EqBc Equivalente bus di campo: l’adattamento con fattore di scala tra il valore mostrato sul pannello di controllo e l’intero utilizzato nella comunicazione seriale.

I Intero

P Pointer

Boc Booleano compresso

R Reale

T Tipo di dati (vedere B, C, I, R, Boc)

Page 99: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo inverter 99

Parametri dei gruppi 01…09N. Nome/Valore EqBc Descrizione T

01 ACTUAL SIGNALS01.01 PV CELL DC 1 = 1 V PCM 01.34 PV MODULE DC MEAS (44) R

01.05 FREQUENCY 100 = 1 Hz

Frequenza di rete misurata R

01.06 LINE CURRENT 1 = 1 A PCM 01.07 AC CURRENT L1 (43) R

01.07 REACTIVE POWER 1 = 1 kVAr

PCM 01.14 REACTIVE POWER (43) R

01.08 POWER 1 = 1 kW PCM 01.10 AC POWER (43) R

01.09 POWER 100 = 1% PCM 01.11 AC POWER (43) R

01.10 DC VOLTAGE 1 = 1 V PCM 01.17 DC VOLTAGE (43) R

01.11 MAINS VOLTAGE 1 = 1 V Tensione di rete misurata R

01.12 PVS800 TEMP 1 = 1°C PCM 01.20 INV TEMPERATURE (43) R

01.13 TIME OF USAGE 1 = 1 h PCM 01.25 TIME OF USAGE (43) R

01.14 KWH SUPPLY 1 = 100 kWh

Energia alimentata alla rete (= 01.17 KWH GENERATING - 01.16 KWH MOTORING). [kWh]

Il contatore si resetta con il parametro 16.09 RESET COUNTER.

R

01.15 DI7-1 STATUS 1 = 1 Stato degli ingressi digitali da DI7 (DIIL) a DI1. 0 Vcc = "0" +24 Vcc = "1".Esempio: quando sono attivi gli ingressi digitali DI1 e DI4, sul display del pannello di controllo compare 0001001; le cifre corrispondenti agli ingressi digitali si leggono da destra verso sinistra (da DI1 a DI7).

I

01.16 KWH MOTORING 1 = 100 kWh

Conta i kilowattora del flusso di potenza che va dalla rete all'inverter. [kWh]

Il contatore si resetta con il parametro 16.09 RESET COUNTER.

R

01.17 KWH GENERATING 1 = 100 kWh

PCM 01.26 ENERGY PRODUCED (43) R

01.19 AI1 10000 = 10 V o 20 mA

Valore dell'ingresso analogico AI1 [V] senza adattamento con fattore di scala. Vedere i parametri 13.01 AI1 HIGH VALUE e 13.02 AI1 LOW VALUE.

R

01.20 AI2 20000 = 20 mA, 2 V o 10 V

Valore dell'ingresso analogico AI2 [mA] senza adattamento con fattore di scala. Vedere i parametri 13.04 AI2 HIGH VALUE e 13.05 AI2 LOW VALUE.

R

01.21 AI3 20000 = 20 mA

Valore dell'ingresso analogico AI3 [mA] senza adattamento con fattore di scala. Vedere i parametri 13.08 AI3 HIGH VALUE e 13.09 AI3 LOW VALUE.

R

01.22 RO3-1 STATUS 1 = 1 Stato delle uscite relè della scheda degli I/O standard

Esempio: quando sono attive le uscite relè 2 e 3, sul display del pannello di controllo compare 0000110; le cifre corrispondenti alle uscite relè si leggono da destra verso sinistra (da RO1 a RO3).

I

01.23 AO1 20000 = 20 mA

Valore del segnale dell'uscita analogica 1 [mA]. Vedere i parametri del gruppo 15 ANALOGUE OUTPUTS per la selezione e l'adattamento con fattore di scala dei segnali.

R

01.24 AO2 20000 = 20 mA

Valore del segnale dell'uscita analogica 2 [mA]. Vedere i parametri del gruppo 15 ANALOGUE OUTPUTS per la selezione e l'adattamento con fattore di scala dei segnali.

R

01.26 LED PANEL OUTP 1 = 1 Uscita del pannello a LED NLMD-01 [%]. Vedere i parametri del gruppo 18 LED PANEL CTRL.

R

01.27 COS PHI 100 = 1 PCM 01.13 COS PHI (43) R

01.28 P LIMITED 1 = 1 kW Segnale di massima potenza attiva che l'unità inverter può generare con la corrente nominale 04.05 CONV NOM CURRENT.

R

Page 100: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

100 Parametri del programma di controllo inverter

01.30 BREAKER COUNTER 1 = 1 PCM 01.30 BREAKER COUNTER (44) R

01.31 FAN ON-TIME 1 = 1 Tempo di funzionamento della ventola di raffreddamento dell'inverter [h]

Il contatore si resetta con il parametro 16.09 RESET COUNTER. Resettare il contatore quando si sostituisce la ventola.

R

01.32 EXT TMP 1 1 = 1 ºC Misurazione della temperatura esterna. R

01.33 EXT TMP 2 1 = 1 ºC Misurazione della temperatura esterna. R

01.34 EXT TMP 3 1 = 1 ºC Misurazione della temperatura esterna. R

01.35 EXT TMP 4 1 = 1 ºC Misurazione della temperatura esterna. R

01.36 CABINET TEMP 1 1 = 1 ºC Mostra la temperatura di un armadio ICU misurata dal PT100 collegato ad AI2 della RMIO

R

01.37 CABINET TEMP 2 1 = 1 ºC Mostra la temperatura di un armadio DCU misurata dal PT100 collegato ad AI3 della RMIO

R

01.38 RUN-TIME 1 = 10 h Contatore del tempo di funzionamento. È attivo quando l'unità inverter è in modulazione. Si resetta con il parametro 16.12 RESET RUN-TIME.

R

01.39 EXT1 AI1 1 = 1 Valore dell'ingresso analogico AI1 sul modulo di estensione 1, senza adattamento con fattore di scala. Il range da 0 al valore massimo dell'ingresso corrisponde a 0…65520.

R

01.40 EXT1 AI2 1 = 1 Valore dell'ingresso analogico AI2 sul modulo di estensione 1, senza adattamento con fattore di scala. Il range da 0 al valore massimo dell'ingresso corrisponde a 0…65520.

R

01.41 EXT2 AI1 1 = 1 Valore dell'ingresso analogico AI1 sul modulo di estensione 2, senza adattamento con fattore di scala. Il range da 0 al valore massimo dell'ingresso corrisponde a 0…65520.

R

01.42 EXT2 AI2 1 = 1 Valore dell'ingresso analogico AI2 sul modulo di estensione 2, senza adattamento con fattore di scala. Il range da 0 al valore massimo dell'ingresso corrisponde a 0…65520.

R

01.43 DC CURRENT 1 = 1 A Corrente in c.c. stimata R

01.44 DC POWER 1 = 1 kW Potenza in c.c. stimata R

01.45 APPARENT POWER 1 = 1 kVA Potenza apparente calcolata. R

01.46 LOST ENERGY AVG 1 = 1 kWh

Spreco energetico che si ha quando la potenza dell'inverter è limitata a un valore inferiore al nominale dal parametro 31.16 POWER LIMITING del programma di controllo master. Questo valore rappresenta una stima cumulativa basata sulla produzione energetica media.

R

02 ACTUAL SIGNALS 02.05 DC REF Q-CTRL 1 = 1 V Riferimento di tensione minima del circuito in c.c. calcolato dal

controllo della potenza reattiva [V]R

02.06 DC REF RAMP 1 = 1 V Riferimento di tensione del circuito in c.c., limitato e con rampa, per il controllo della potenza [V]

R

02.07 DC REF INITIALIZ 1 = 1 V Riferimento di tensione del circuito in c.c. inizializzato, basato sull'identificazione lato linea. Il riferimento di tensione viene calcolato a partire dalla tensione in c.c. misurata ed equivale approssimativamente a radice quadrata(2) × tensione di alimentazione di rete. [V]

R

02.10 NEG SEQUENCE VOLT 1 = 1 V Sequenza negativa della tensione di rete misurata. R

02.11 U VOLTAGE RMS 1 = 1 V Tensione RMS misurata tra la fase U e la terra. Le tensioni di fase si selezionano con il parametro 40.24 RMS VOLTAGE CALC.

R

02.12 V VOLTAGE RMS 1 = 1 V Tensione RMS misurata tra la fase V e la terra R

02.13 W VOLTAGE RMS 1 = 1 V Tensione RMS misurata tra la fase W e la terra R

02.14 U-V VOLTAGE RMS 1 = 1 V Tensione RMS misurata tra le fasi U e V. Le tensioni di rete si selezionano con il parametro 40.24 RMS VOLTAGE CALC.

R

N. Nome/Valore EqBc Descrizione T

Page 101: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo inverter 101

02.15 V-W VOLTAGE RMS 1 = 1 V Tensione RMS misurata tra le fasi V e W R

02.16 W-U VOLTAGE RMS 1 = 1 V Tensione RMS misurata tra le fasi W e U R

02.17 UAC CTRL INPUT 1 = 1 V Segnale di retroazione del controllo in c.a. Vedere il gruppo 24 REACTIVE POWER.

R

02.18 GRID FREQUENCY 100 = 1 Hz

Frequenza di rete misurata con una precisione di 10 mHz R

02.19 GRID ROCOF 100 = 1 Hz

Mostra il tasso di variazione calcolato della frequenza di rete (ROCOF, Rate Of Change Of Frequency).

R

02.20 FLUX X ACT 1 = 1% Componente X del vettore di flusso, in percentuale di 04.04 CONV NOM VOLTAGE.

R

02.21 FLUX Y ACT 1 = 1% Componente Y del vettore di flusso, in percentuale di 04.04 CONV NOM VOLTAGE.

R

02.22 FLUX X NET ACT 1 = 1% Componente X del vettore di flusso della tensione di rete misurata, in percentuale di 04.04 CONV NOM VOLTAGE.

R

02.23 FLUX Y NET ACT 1 = 1% Componente Y del vettore di flusso della tensione di rete misurata, in percentuale di 04.04 CONV NOM VOLTAGE.

R

03 ACTUAL SIGNALS Segnali di monitoraggio

03.03 50 Hz IDENTIFIC TRUE: la frequenza di base inizializzata è 50 Hz. B

03.04 60 Hz IDENTIFIC TRUE: la frequenza di base inizializzata è 60 Hz. B

03.12 PP 1 TEMP 1 = 1ºC Temperatura misurata degli IGBT del modulo inverter n°1 [ºC] R

03.13 PP 2 TEMP 1 = 1ºC Temperatura misurata degli IGBT del modulo inverter n°2 [ºC] R

03.14 PP 3 TEMP 1 = 1ºC Temperatura misurata degli IGBT del modulo inverter n°3 [ºC] R

03.15 PP 4 TEMP 1 = 1ºC Temperatura misurata degli IGBT del modulo inverter n°4 [ºC] R

03.18 TEMP DIF MAX 1 = 1ºC Differenza massima di temperatura tra fasi [ºC]. Misurata tra tutte le fasi.

R

03.19 PHASE U TEMP DIF 1 = 1ºC Differenza di temperatura tra la fase U dei singoli moduli e la temperatura media del resto dei moduli [ºC]

R

03.20 PHASE V TEMP DIF 1 = 1ºC Differenza di temperatura tra la fase V dei singoli moduli e la temperatura media del resto dei moduli [ºC]

R

03.21 PHASE W TEMP DIF 1 = 1ºC Differenza di temperatura tra la fase W dei singoli moduli e la temperatura media del resto dei moduli [ºC]

R

03.43 PP 5 TEMP 1 = 1ºC Temperatura misurata degli IGBT del modulo inverter n°5 [ºC] R

03.44 PP 6 TEMP 1 = 1ºC Temperatura misurata degli IGBT del modulo inverter n°6 [ºC] R

03.45 PP 7 TEMP 1 = 1ºC Temperatura misurata degli IGBT del modulo inverter n°7 [ºC] R

03.46 PP 8 TEMP 1 = 1ºC Temperatura misurata degli IGBT del modulo inverter n°8 [ºC] R

03.47 PP 9 TEMP 1 = 1ºC Temperatura misurata degli IGBT del modulo inverter n°9 [ºC] R

03.48 PP 10 TEMP 1 = 1ºC Temperatura misurata degli IGBT del modulo inverter n°10 [ºC] R

03.49 PP 11 TEMP 1 = 1ºC Temperatura misurata degli IGBT del modulo inverter n°11 [ºC] R

03.50 PP 12 TEMP 1 = 1ºC Temperatura misurata degli IGBT del modulo inverter n°12 [ºC] R

04 INFORMATION Versioni dei programmi, valori nominali dell'inverter

04.01 SW PACKAGE VER - Visualizza il tipo e la versione del pacchetto firmware nell'inverter. Per la revisione 7xxx del programma di controllo inverter del PVS800, la designazione è ISXR7xxx.

C

04.02 DTC VERSION - Versione del software di controllo dell'inverter. Questa parte fissa del programma di controllo è composta da: controllo inverter, sistema operativo, controllo della comunicazione dei canali DDCS e software Modbus del pannello di controllo.

C

04.03 APPLIC NAME - Visualizza il tipo e la versione di programma di controllo. C

04.04 CONV NOM VOLTAGE 1 = 1 V Tensione di rete nominale scaricata dell'inverter [V] R

04.05 CONV NOM CURRENT 1 = 1 A Corrente nominale scaricata dell'inverter [A] R

04.06 CONV NOM POWER 1 = 1 kW Potenza nominale dell'inverter [kW] R

04.07 CONV MAX VOLTAGE 1 = 1 V Valore massimo del range di tensione misurato dell'inverter [V] R

N. Nome/Valore EqBc Descrizione T

Page 102: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

102 Parametri del programma di controllo inverter

04.08 CONV MAX CURRENT 1 = 1 A Valore massimo del range di corrente misurato dell'inverter [A] R

04.09 INVERTER TYPE - Tipo di inverter C

04.10 APBU EPLD VERSION - Versione della logica dell'unità di distribuzione APBU. Default: NO LOGIC.

C

04.11 BOARD TYPE - Mostra il tipo di scheda di controllo. C

04.12 PARAMETER CRC16 - Checksum delle impostazioni parametriche nel pacchetto caricato.

C

07 CONTROL WORDS Word di controllo

07.01 MAIN CTRL WORD Word di controllo principale dell'inverter. Boc

07.03 AUX CTRL WORD 2 Word di controllo per le uscite digitali sui moduli RDIO 1 e 2. I parametri di selezione di queste uscite (14.06…14.09) sono collegati di default a questo segnale.

Boc

N. Nome/Valore EqBc Descrizione T

Bit Nome Valore Descrizione

0 ON/OFF 0 1 Inizio carica (chiusura del contattore di carica)

0 Apertura contattore principale (alimentazione OFF)

1…2 Riservati

3 START 1 Inizio modulazione

0 Fine modulazione

4…6 Riservati

7 RESET 0 1 Reset

8…15 Riservati

Bit Nome Valore Descrizione

0 EXT1_DO1 1 Attivazione DO1 sul modulo di estensione 1.

1 EXT1_DO2 1 Attivazione DO2 sul modulo di estensione 1.

2 EXT2_DO1 1 Attivazione DO1 sul modulo di estensione 2.

3 EXT2_DO2 1 Attivazione DO2 sul modulo di estensione 2.

4…15 Riservati

Page 103: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo inverter 103

07.04 MPPT CMW Word di comando per la modalità MPPT.

Nota: questa word può essere utilizzata esclusivamente per il monitoraggio.

Boc

N. Nome/Valore EqBc Descrizione T

Bit Valore Descrizione

0 1 Attivazione modalità MPPT

1 1 Attivazione inseguimento della differenza di livello in c.c.

2 1 Attivazione calcolo delle perdite energetiche

3 1 Attivazione riferimento in c.c. esterno per la modalità MPPT

4 1 Chiusura interruttore in c.c.

5 1 Apertura interruttore in c.c.

6 1 Uso del contattore in c.c. abilitato

7 1 Abilitazione monitoraggio segnali di scatto dell'interruttore in c.c.

8 1 Abilitazione monitoraggio temperatura del modulo inverter

9 1 Abilitazione allarme perdite energetiche

10 1 Abilitazione allarme massimo/minimo riferimento in c.c.

11…15 Riservati

Page 104: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

104 Parametri del programma di controllo inverter

08 STATUS WORDS Word di stato

08.01 MAIN STATUS WORD Word di stato principale. Boc

N. Nome/Valore EqBc Descrizione T

Bit Nome Valore STATO/Descrizione

0 RDY_ON 1 Pronto all'accensione = nessun guasto

1 RDY_RUN 1 Pronto al funzionamento = bus in c.c. carico

2 RDY_RIF 1 Funzionamento abilitato

0 Funzionamento inibito

3 TRIPPED 1 Guasto. Vedere anche FLT (xx) (pag. 146).

4…6 Riservati

7 ALARM 1 Allarme. Vedere anche ALM (xx) (pag. 141).

8 MODULATING 1 L'inverter sta modulando

9 REMOTE 1 Postazione di controllo: REMOTE

0 Postazione di controllo: LOCAL

10 NET OK 1 La tensione di rete è OK

0 Mancanza tensione di rete

11 LEVEL1 DIP 1 La tensione di rete misurata è inferiore a 40.10 RT U/Un LEVEL1. Lo stato del bit si aggiorna se è attivato 40.01 LVRT MODE.

12 EXTENDED DIP

1 Il bit 11 è rimasto ON per il tempo definito da 40.13 RT U/Un DELTA t1. Lo stato del bit si aggiorna se è attivato 40.01 LVRT MODE.

13 CHARGING OR RDY_RUN

Combinazione dei bit 14 e 1.

1 Pronto al funzionamento o contattore di carica chiuso

14 CHARGING 1 Contattore di carica chiuso

15 Riservato

Page 105: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo inverter 105

08.03 LIMIT WORD Word di limite. Boc

08.05 DI STATUS WORD Word di stato degli ingressi digitali dell'unità di controllo dell'inverter.

Boc

N. Nome/Valore EqBc Descrizione T

Bit Nome Valore Descrizione

0…1 Riservati

2 CAP REF LIMIT 1 Riferimento di corrente capacitiva superiore al limite

3 IND REF LIMIT 1 Riferimento di corrente induttiva superiore al limite

4 DC REF MAX LIM

1 02.05 DC REF Q-CTRL è superiore al riferimento massimo della tensione in c.c.

5 Q CUR LIM 1 La corrente reattiva è limitata perché 01.06 LINE CURRENT ha raggiunto il limite di corrente

6 GRID POW LIM 1 Limite della potenza attiva istantanea

7 DC POW LIM 1 La potenza attiva verso il generatore fotovoltaico è limitata

8 POW FREQ LIM

1 La potenza attiva è limitata a causa di una sovrafrequenza di rete

9 GRID FILT POW LIM

1 La potenza attiva alimentata alla rete è limitata

10…15 Riservati

Bit Nome Descrizione

0 DI1 Stato di DI1 dell'unità di controllo inverter

1 DI2 Stato di DI2 dell'unità di controllo inverter

2 DI3 Stato di DI3 dell'unità di controllo inverter

3 DI4 Stato di DI4 dell'unità di controllo inverter

4 DI5 Stato di DI5 dell'unità di controllo inverter

5 DI6 Stato di DI6 dell'unità di controllo inverter

6 DI7 (DIIL) Stato di DI7 (DIIL) dell'unità di controllo inverter

7 EXT1_DI1 Stato di DI1 del modulo RDIO 1

8 EXT1_DI2 Stato di DI2 del modulo RDIO 1

9 EXT1_DI3 Stato di DI3 del modulo RDIO 1

10 EXT2_DI1 Stato di DI1 del modulo RDIO 2

11 EXT2_DI2 Stato di DI2 del modulo RDIO 2

12 EXT2_DI3 Stato di DI3 del modulo RDIO 2

13…15 Riservati

Page 106: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

106 Parametri del programma di controllo inverter

08.06 MPPT STATUS Word di stato MPPT.

Vedere anche 08.05 PVA STATES nel programma di controllo master (pag. 50).

Boc

08.22 INT CONFIG WORD Word di dati di 16 bit. Numero di unità inverter riconosciute dal programma di controllo durante l'inizializzazione del collegamento PPCC.

Bit 0 = INT1 = scheda INT inverter 1…

Bit 11 = INT12 = scheda INT inverter 12

Boc

N. Nome/Valore EqBc Descrizione T

Bit Nome Valore Descrizione

0 MPPT 1 L'inverter funziona in modalità MPPT. Vedere il parametro 39.01 MPPT CONTROL (pag. 119).

1 LOCAL MODE

1 Inverter in modalità di controllo locale, funzione MPPT disabilitata, interruttore in c.c. aperto.

2 START MPPT

1 Comando di avviamento ricevuto; precarica in c.c. o chiusura interruttore in c.c. in corso prima di attivare la modalità MPPT.

3 RELAY INIT

0 Inizializzazione unità inverter dopo l'accensione. Il programma di controllo master rimane in stato di STANDBY.

1 Unità inverter pronta.

4 DCBRK STA

1 Interruttore in c.c. chiuso.

5 RESTART 1 Il relè di monitoraggio della rete ha segnalato un guasto di rete. Unità inverter impostata (mediante parametri) per riavviarsi dopo il ritardo.

6 LOST ENERGY

1 Calcolo delle perdite energetiche attivo. Limite di potenza impostato su un valore inferiore alla potenza nominale del PVS800.

7 START ENA

1 Avviamento abilitato dalle condizioni di cut-in. Vedere i parametri 44.18…44.22 (pag. 129).

8 DC REF MIN

1 La funzione MPPT ha raggiunto il riferimento in c.c. minimo. Controllare 39.05 MPPT DC REF MIN (pag. 119).

9 DC REF MAX

1 La funzione MPPT ha raggiunto il riferimento in c.c. massimo. Controllare il parametro 39.04 MPPT DC REF MAX (pag. 119).

10 DC CTRL LIM

1 Non è possibile mantenere il riferimento in c.c. esterno per via della limitazione di potenza.

11…15 Riservati

Page 107: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo inverter 107

08.24 GD DISABLE WORD Word di guasto per disabilitazione gate driver. Boc

08.31 AINT TYPE Mostra i dati di configurazione AINT/AGDR letti dal modulo inverter specificato dal parametro 16.11 PBU CH AINT CHK.

All'accensione , il programma di controllo legge i dati di configurazione da tutti i moduli inverter collegati in parallelo. Tutti i moduli devono restituire gli stessi dati di configurazione. In caso di incongruenza, viene generato un guasto.

I dati di configurazione mostrati da 08.31 AINT TYPE sono codificati nel modo seguente:

Ad esempio, se questo parametro mostra il valore 74231, il modulo selezionato da 16.11 ha una scheda AINT-24 e la configurazione du/dt della sua scheda AGDR è 7.

I

09 FAULT WORDS Word di guasto e allarme

09.01 FAULT WORD 1 Word di guasto 1. Boc

N. Nome/Valore EqBc Descrizione T

Bit Descrizione

0 GD DISABLE (FF53) (pag. 147)

1 GD DISABLE 1 (54A2) (pag. 147)

2 GD DISABLE 2 (54A3) (pag. 147)

3…15 Riservati

Valore dei bit: 1 = guasto, 0 = nessun guasto

Dati di configurazione

Scheda AINT (AINT-…)

Configurazione du/dt AGDR

ID AINTID

ASIC AINT

01(C)

0 o 7

1 215

02(C) 1 231

11/12/14(C) 2 215

14D 2 231

24 4 231

Bit Guasto

0 SHORT CIRC (2340) (pag. 151)

1 OVERCURRENT (2310) (pag. 149)

2 DC OVERVOLT (3210) (pag. 144)

3 PVS800 TEMP (4210) (pag. 150)

4 EARTH FAULT (2330) (pag. 145)

5 HIGH UAC PEAK (32A4) o HIGH UAC LEV (32A5) (pag. 147)

6 Riservato

7 INTERNAL FAULT (pag. 147)

8 AC UNDERFREQ (3142) (pag. 141)

9 AC OVERFREQ (3141) (pag. 141)

10 AC UNDERVOLT (3120) (pag. 141)

11 AC OVERVOLT (3110) (pag. 141)

12…15 Riservati

Valore dei bit: 1 = guasto, 0 = nessun guasto

Page 108: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

108 Parametri del programma di controllo inverter

09.02 FAULT WORD 2 Word di guasto 2. Boc

09.03 FAULT WORD 3 Word di guasto 3. Boc

N. Nome/Valore EqBc Descrizione T

Bit Guasto

0 SUPPLY PHASE (3130) (pag. 152)

1 Riservato

2 DC UNDERVOLT (3220) (pag. 144)

3 Riservato

4…5 Riservati

6 IO FAULT (7000) (pag. 147)

7 CTRL B TEMP (4110) (pag. 143)

8 Riservato

9 OVER SWFREQ (FF55) (pag. 149)

10 Riservato

11 PPCC LINK (5210) (pag. 150)

12 COMM MODULE (7510) (pag. 143)

13…15 Riservati

Valore dei bit: 1 = guasto, 0 = nessun guasto

Bit Guasto

0…1 Riservati

2 EXT TMP1 HIGH (4491) (pag. 146) o EXT TMP1 LOW (4495) (pag. 146)

3 EXT TMP2 HIGH (4492) (pag. 146) o EXT TMP2 LOW (4496) (pag. 146)

4 EXT TMP3 HIGH (4493) (pag. 146) o EXT TMP3 LOW (4497) (pag. 146)

5 EXT TMP4 HIGH (4494) (pag. 146) o EXT TMP4 LOW (4498) (pag. 146)

6…7 Riservati

8…11 Riservati

12 INV OVERTEMP (4290) (pag. 147)

13 Riservato

14 MOD BOARD T (FF88) (pag. 148)

15 Riservato

Valore dei bit: 1 = guasto, 0 = nessun guasto

Page 109: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo inverter 109

09.04 ALARM WORD 1 Word di allarme 1. Boc

09.10 PV FLT ALM WORD Word di guasto/allarme. Boc

N. Nome/Valore EqBc Descrizione T

Bit Guasto

0…1 Riservati

2 EXT TMP1 HIGH (4491) (pag. 146) o EXT TMP1 LOW (4495) (pag. 146)

3 EXT TMP2 HIGH (4492) (pag. 146) o EXT TMP2 LOW (4496) (pag. 146)

4 EXT TMP3 HIGH (4493) (pag. 146) o EXT TMP3 LOW (4497) (pag. 146)

5 EXT TMP4 HIGH (4494) (pag. 146) o EXT TMP4 LOW (4498) (pag. 146)

6 T MEAS CIRC (FF91) (pag. 152)

7 Riservato

8…9 Riservati

10 EXT ANALOG IO (7081) (pag. 145)

11 Riservato

12 INV OVERTEMP (4293) (pag. 147)

13 Riservato

14 MOD BOARD T (FF92) (pag. 148)

15 Riservato

Valore dei bit: 1 = allarme, 0 = nessun allarme

Bit Guasto/Allarme

0 GRID MON FLT (8189) (pag. 147)

1 Riservato

2 REVERSE POW (8187) (pag. 151) (picco)

3 DC SWITCH LEV (818C) (pag. 144)

4 DC SWITCH POS (818D) (pag. 144)

5 REVERSE POW (8187) (pag. 151) (piano)

6 Riservato

7 LOST ENERGY (8192) (pag. 147)

8 GRID MON ALM (8191) (pag. 147)

9 PVS&PANEL DC (32A8) (pag. 150)

10 Riservato

11 ANTI-ISLAND (8193) (pag. 141)

12 DCREF MIN RNG (32AB) (pag. 144)

13 DCREF MAX RNG (32AC) (pag. 144)

14…15 Riservati

Valore dei bit: 1 = guasto/allarme, 0 = nessun guasto/allarme

Page 110: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

110 Parametri del programma di controllo inverter

09.11 SUPPLY FAULT WORD Word di guasto dell'unità inverter. Se l'unità inverter è costituita da moduli collegati in parallelo, questa word indica un guasto presente in uno dei moduli.

Boc

09.12 SUPPLY ALARM WORD Word di allarme dell'unità inverter. Boc

N. Nome/Valore EqBc Descrizione T

Bit Guasto

0 CHARGING FLT (3230) (pag. 143)

1 OVERCURRENT (2310) (pag. 149)

2 EXT EVENT DI5 (9085) (pag. 145)

3 PVS800 TEMP (4210) (pag. 150)

4 EXT EVENT DI4 (9084) (pag. 145)

5 DI1 (9088) (pag. 144)

6 MAIN CNT FLT (FF17) (pag. 148)

7 SHORT CIRC (2340) (pag. 151)

8 INTERNAL FAULT (pag. 147)

9 NET VOLT FLT (3100)/(32A2)(pag. 148)

10 COMM MODULE (7510) (pag. 143)

11 EXT EVNT DI7 (908E) (pag. 146)

12 EARTH FAULT (2387) (pag. 145)

13 Riservato

14 DC UNDERVOLT (3220) (pag. 144)

15 DC OVERVOLT (3210) (pag. 144)

Valore dei bit: 1 = guasto, 0 = nessun guasto

Bit Guasto

0 COMM MODULE (7510) (pag. 143)

1 PANEL LOST (5300) (pag. 149)

2 DI1 (9081) (pag. 144)

3 AI<MIN FUNC (8110) (pag. 141)

4 PVS800 TEMP (4210) (pag. 150)

5 Riservato

6 PLIM EXT TMP (44A0) (pag. 149)

7 QLIM PVS TMP (44A2) (pag. 151)

8…9 Riservati

10 NET LOST (32A3) (pag. 148)

11 EXT EVNT DI7 (908E) (pag. 146)

12 Riservato

13 EARTH FAULT (2387) (pag. 145) o EXT EVNT DI4 (908B) (pag. 146)

14 EXT EVNT DI5 (908C) (pag. 146)

15 Riservato

Valore dei bit: 1 = allarme, 0 = nessun allarme

Page 111: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo inverter 111

09.13 CURRENT UNBALANCE Word di guasto per squilibrio di corrente. Boc

09.14 OVERCURRENT FAULT Word di guasto per sovracorrente. Boc

09.15 SHORT CIRC FAULT Word di guasto per cortocircuito. Boc

09.16 OVERTEMP WORD Word di guasto per sovratemperatura. Boc

N. Nome/Valore EqBc Descrizione T

Bit Guasto

0 CUR UNBAL 1 (23E0) (pag. 143)

1 CUR UNBAL 2 (23E1) (pag. 143)

2…15 Riservati

Valore dei bit: 1 = guasto, 0 = nessun guasto

Bit Guasto

0 OVERCURR 1 (23A0) (pag. 149)

1 OVERCURR 2 (23A1) (pag. 149)

2…15 Riservati

Valore dei bit: 1 = guasto, 0 = nessun guasto

Bit Guasto

0 SC INV 1 U (23B0), SC INV 1 V (23B1) o SC INV 1 W (23B2) (pag. 151)

1 SC INV 2 U (23B3), SC INV 2 V (23B4) o SC INV 2 W (23B5) (pag. 151)

2…11 Riservati

12 Cortocircuito nella fase U del modulo guasto

13 Cortocircuito nella fase V del modulo guasto

14 Cortocircuito nella fase W del modulo guasto

15 Riservato

Valore dei bit: 1 = guasto, 0 = nessun guasto

Bit Guasto

0 PVS TEMP 1 U (42A0), PVS TEMP 1 V (42A1) o PVS TEMP 2 W (42A5) (pag. 150)

1 PVS TEMP 2 U (42A3), PVS TEMP 2 V (42A4) o PVS TEMP 2 W (42A5) (pag. 150)

2…11 Riservati

12 Sovratemperatura nella fase U del modulo guasto

13 Sovratemperatura nella fase V del modulo guasto

14 Sovratemperatura nella fase W del modulo guasto

15 Riservato

Valore dei bit: 1 = guasto, 0 = nessun guasto

Page 112: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

112 Parametri del programma di controllo inverter

09.17 TEMP DIF FLT WORD Word di guasto per differenza di temperatura. Boc

09.18 TEMP DIF ALM WORD Word di allarme per differenza di temperatura. Boc

09.24 PPCC FAULT WORD Word di guasto comunicazione PPCC. Boc

09.25 POWERFAIL FAULT Word di guasto per mancanza di alimentazione della scheda AINT.

Boc

N. Nome/Valore EqBc Descrizione T

Bit Guasto

0 TEMP DIF 1 U (4381), TEMP DIF 1 V (4382) o TEMP DIF 1 W (4383) (pag. 152)

1 TEMP DIF 2 U (4384), TEMP DIF 2 V (4385) o TEMP DIF 2 W (4386) (pag. 152)

2…11 Riservati

12 Guasto per differenza di temperatura nella fase U del modulo guasto

13 Guasto per differenza di temperatura nella fase V del modulo guasto

14 Guasto per differenza di temperatura nella fase W del modulo guasto

15 Riservato

Valore dei bit: 1 = guasto, 0 = nessun guasto

Bit Guasto

0 TEMP DIF 1 U (44B1), TEMP DIF 1 V (44B2) o TEMP DIF 1 W (44B3) (pag. 152)

1 TEMP DIF 2 U (44B4), TEMP DIF 2 V (44B5) o TEMP DIF 2 W (44B6) (pag. 152)

2…11 Riservati

12 Allarme per differenza di temperatura nella fase U del modulo guasto

13 Allarme per differenza di temperatura nella fase V del modulo guasto

14 Allarme per differenza di temperatura nella fase W del modulo guasto

15 Riservato

Valore dei bit: 1 = allarme, 0 = nessun allarme

Bit Descrizione

0 PPCC LINK (5210) (pag. 150)

1 PPCC LINK 1 (5280) (pag. 150)

2 PPCC LINK 2 (5281) (pag. 150)

3…15 Riservati

Valore dei bit: 1 = guasto, 0 = nessun guasto

Bit Descrizione

0 POWERFAIL (3381) (pag. 149)

1 POWERF INV 1 (3382) (pag. 149)

2 POWERF INV 2 (3383) (pag. 149)

3…15 Riservati

Valore dei bit: 1 = guasto, 0 = nessun guasto

Page 113: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo inverter 113

09.30 FAULT CODE 1 LAST Codice bus di campo dell'ultimo guasto/allarme. Vedere il capitolo Ricerca dei guasti.

Il buffer dei guasti si resetta con il parametro 16.16 RESET FLT/ALM BUF (pag. 117).

Boc

09.31 FAULT CODE 2 LAST Codice bus di campo del penultimo guasto/allarme Boc

09.32 FAULT CODE 3 LAST Codice bus di campo del terzultimo guasto/allarme Boc

09.33 FAULT CODE 4 LAST Codice bus di campo del quartultimo guasto/allarme Boc

09.34 FAULT CODE 5 LAST Codice bus di campo del quintultimo guasto/allarme Boc

09.35 FAULT CODE 6 LAST Codice bus di campo del sestultimo guasto/allarme Boc

09.36 FAULT CODE 7 LAST Codice bus di campo del settimo guasto/allarme meno recente Boc

09.37 FAULT CODE 8 LAST Codice bus di campo dell'ottavo guasto/allarme meno recente Boc

09.38 FAULT CODE 9 LAST Codice bus di campo del nono guasto/allarme meno recente Boc

09.39 FAULT CODE 10 LAST Codice bus di campo del decimo guasto/allarme meno recente Boc

N. Nome/Valore EqBc Descrizione T

Page 114: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

114 Parametri del programma di controllo inverter

N. T

18 L

18.01 I

18.02 R

24 R24.01 R

24.02 I

Parametri dei gruppi 11…99Nome/Valore EqBc Descrizione Def.

ED PANEL CTRL Il display di monitoraggio dell'inverter ha una barra a LED che mostra un valore reale assoluto.

Questo gruppo di parametri definisce la sorgente e il fattore di scala per il segnale visualizzato.

Nota: se si utilizzano insieme il display di monitoraggio dell'inverter e il pannello di controllo CDP 312R, il segnale effettivo 01.26 LED PANEL OUTP deve essere il primo segnale nella modalità di visualizzazione dei segnali effettivi di CDP 312R, altrimenti la barra a LED del display di monitoraggio dell'inverter mostrerà un valore non corretto. L'ID del collegamento del pannello ISXR73XX deve essere 1, vedere Selezionare l'unità di controllo e modificare il suo ID del collegamento pannello.

LED PANEL OUTPUT

Seleziona la sorgente dei segnali per il display di monitoraggio dell'inverter.

Esempio: per visualizzare il segnale 01.09 POWER sul display, impostare questo parametro su 109.

109

0…30000 L'indice parametrico 109 corrisponde al segnale 01.09 POWER.

SCALE PANEL Definisce il valore del segnale selezionato dal parametro 18.01 LED PANEL OUTPUT che corrisponde al 100% sulla barra a LED del display.

Esempio: sul display a LED è visualizzato il segnale 01.05 FREQUENCY:

A 50 Hz il display a LED indica il valore completo (100%) quando: il parametro 18.01 è impostato su 105il parametro 18.02 è impostato su 5000 (= 100 · 50 = 5000, dove 100 è la scala dell'intero (EqBc) per il segnale 01.05).

100

0…65536 1 = 1 Fattore di scala

EACTIVE POWER Compensazione della potenza reattiva

Q POWER REF Definisce il valore di riferimento per la generazione di potenza reattiva. L'inverter può generare potenza reattiva per la rete di alimentazione. Vedere anche il parametro 24.02 Q POWER REF2.

0%

-100…+100% 100 = 1% Potenza reattiva in percentuale della potenza nominale dell'inverter (segnale 04.06 CONV NOM POWER).Un valore positivo indica un carico capacitivo.Un valore negativo indica un carico induttivo.

Q POWER REF2 Definisce il riferimento per la generazione di potenza reattiva scritto nel parametro 24.01 Q POWER REF. L'unità del riferimento si seleziona con il parametro 24.03 Q POWER REF2 SEL.

Nota: il parametro 11.02 Q REF SELECT deve essere impostato su PARAM 24.02.

0

-32768….32767(equivale a -327.68…327.67%)

1 = 1 Valore di riferimento

Esempio: quando il parametro 24.03 Q POWER REF2 SEL è impostato su PERCENT, il valore 10000 del parametro 24.02 Q POWER REF2 equivale al valore 100% del parametro 24.01 Q POWER REF (ossia il 100% della potenza nominale dell'inverter definita nel segnale 04.06 CONV NOM POWER).

-32768….32767(equivale a -32768…32767 kVAr)

1 = 1 Valore di riferimento

Esempio: quando il parametro 24.03 Q POWER REF2 SEL è impostato su kVAr, il valore 1000 del parametro 24.02 Q POWER REF2 equivale al valore del parametro 24.01 Q POWER REF calcolato con la seguente equazione:100 × (1000 kVAr fratto la potenza nominale dell'inverter in kVAr)%.

0 50 100 150%

Page 115: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo inverter 115

N. T

-3000…3000(equivale a -30…30°)

1 = 1 Valore di riferimento

Esempio: quando il parametro 24.03 Q POWER REF2 SEL è impostato su PHI, il valore 3000 del parametro 24.02 Q POWER REF2 equivale approssimativamente al valore del parametro 24.01 Q POWER REF calcolato con la seguente equazione (dove P è letto dal segnale effettivo 01.09 POWER):

I valori del parametro 24.02 vengono convertiti in gradi dal programma di controllo: -3000…3000 -30°…30°. I valori maggiori di 3000 o minori di -3000 equivalgono a -30°/30°, dato che il range è limitato a -3000/3000.

-8500…-9999 (equivale a -0.86…-0.9999)

e

8500…10000 (equivale a 0.86…1.0000)

1 = 1 Valore di riferimento quando il parametro 24.03 Q POWER REF2 SEL è impostato su COSPHI. Un riferimento positivo indica un carico capacitivo. Un riferimento negativo indica un carico induttivo.

-10000…10000

(equivale a -100…100% di 04.05 CONV NOM CURRENT)

1 = 1 Valore di riferimento quando il parametro 24.03 Q POWER REF2 SEL è impostato su IQ REF.

Vedere anche i parametri 24.18…24.19.

9000…10000…11000 (equivale a 90…100…110% di 04.04 CONV NOM VOLTAGE)

1 = 1 Definisce la tensione nominale (cioè la tensione quando il riferimento di potenza reattiva è zero) quando il parametro 24.03 Q POWER REF2 SEL è impostato su AC REF.

Vedere anche i parametri 24.25…24.28.

Nome/Valore EqBc Descrizione Def.

ϕ( )cos PS---- P

P2

Q2

+-------------------------==

ϕ

SQ

PUn riferimento positivo indica un carico capacitivo. Un riferimento negativo indica un carico induttivo.

=

��

LPF 3

Ingresso IQ REF-100%…+100%

di ICONV_NOM

Uscita Q POWER REF -100%…+100% di PCONV_NOM

04.05 01.11 04.06

NOM CURRENT MAINS VOLTAGE NOM POWER

LPF

PIIngresso AC REF90…110%

di UAC_NOM

04.04 02.17

NOM VOLTAGE UAC CTRL INPUT

Uscita Q POWER REF -100%…+100% di PCONV_NOM

Uscita regolatore PI Q POWER REF-100%…+100%

24.15 AC-CTR GAIN

24.16 AC-CTR INTEG TIME

Page 116: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

116 Parametri del programma di controllo inverter

24.03 I

24.04 R

24.15 R

24.16 R

24.17 I

24.18 I

24.19 I

24.22 R

24.23 R

24.24 R

N. T

Q POWER REF2 SEL

Seleziona l'unità del riferimento. Vedere il parametro 24.02 Q POWER REF2.

kVAr

PERCENT 1 In percentuale della potenza nominale

kVAr 2 kvar

PHI 3 ϕ angolare

COSPHI 4 CosϕIQ REF 5 Selezione del riferimento di corrente reattiva

AC REF 6 Selezione del riferimento di controllo tensione in c.a.

Q(U) REF 7 Selezione del riferimento di controllo Q(U)

Q POWER REF ADD

Somma un valore definito a 24.02 Q POWER REF2. 0 kVAr

-30000…30000 kVAr 1 = 1 kVAr

AC-CTR GAIN Definisce il guadagno relativo del regolatore di tensione in c.a.

Ad esempio, se il guadagno è impostato su 1, una variazione del 10% nel valore dell'errore (riferimento - valore effettivo) determina una variazione del 10% dell'uscita del regolatore di tensione in c.a.

2

0…32767 1 = 1 Guadagno del regolatore di tensione in c.a.

AC-CTR INTEG TIME

Definisce il tempo di integrazione del regolatore di tensione in c.a. 1 s

0…32767 s 1 = 1 s Tempo di integrazione del regolatore di tensione in c.a.

AC-CTR OFFSET Definisce un valore di offset che può essere utilizzato per manipolare l'ingresso del riferimento UAC. L'offset viene sommato

al riferimento dato dall'utente.

Con offset 0, il range di riferimento 9000…10000…11000 corrisponde al 90…100…110% della tensione nominale.

Con offset 1000, il range di riferimento 8000…9000…10000 corrisponde al 90…100…110% della tensione nominale.

0

-32768…32767 1 = 1 Offset del regolatore di tensione in c.a.

AC-CTR LOW LIMIT Limite inferiore per il riferimento finale di potenza reattiva. Il range -10000…0 corrisponde a -100%…0.

-10000

-10000…0 1 = 1 Limite inferiore per il riferimento di potenza reattiva.

AC-CTR HIGH LIMIT Limite superiore per il riferimento finale di potenza reattiva. Il range 0…10000 corrisponde a 0…+100%.

10000

0…10000 1 = 1 Limite superiore per il riferimento di potenza reattiva.

IQ CAP LIMIT Limite del riferimento di corrente capacitiva. Se il riferimento di corrente capacitiva è superiore a questo limite, viene impostato il bit 2 di 08.03 LIMIT WORD.

Nota: se è attivo il funzionamento a potenza ridotta, il limite viene riadattato.

100%

0…200% 1 = 1% Limite del riferimento di corrente capacitiva in percentuale di 04.05 CONV NOM CURRENT.

IQ IND LIMIT Limite del riferimento di corrente induttiva. Se il riferimento di corrente induttiva è superiore a questo limite, viene impostato il bit 3 di 08.03 LIMIT WORD.

Nota: se è attivo il funzionamento a potenza ridotta, il limite viene riadattato.

100%

0…200% 1 = 1% Limite del riferimento di corrente induttiva in percentuale di 04.05 CONV NOM CURRENT.

AC REF EXT DIP Riferimento del regolatore di tensione in c.a. in presenza di un calo esteso.

90%

60…110% 100 = 1% Riferimento di tensione in c.a. in percentuale di 04.04 CONV NOM VOLTAGE.

Nome/Valore EqBc Descrizione Def.

Page 117: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo inverter 117

24.25 R

24.26 R

24.27 R

24.28

30 F30.02 B

30.03 R

N. T

Q(U) SLOPE 100 = 1 %/V

Definisce la pendenza per il calcolo del riferimento di controllo Q(U). Se la tensione di rete è diversa dal valore nominale definito dal parametro 24.02 Q POWER REF2, il controllo Q(U) alimenta potenza reattiva.

La quantità di potenza reattiva si definisce con la formula seguente:

24.25 Q(U) SLOPE x variazione UAC

Se UAC è inferiore al valore nominale, viene generata potenza capacitiva. Se UAC è superiore al valore nominale, viene generata potenza induttiva. Vedere anche i parametri 24.02, 24.26...24.28.

4.17%/V

0…20 %/V Pendenza Q(U)

Q(U) HYSTERESIS 100 = 1 V Definisce l'isteresi per il controllo Q(U). Se la tensione di rete si mantiene all'interno dell'area di isteresi, il controllo Q(U) non è attivo.

0 V

0…100 V Isteresi della tensione

Q(U) TIME DELAY 100 = 1 s Definisce il ritardo per il controllo Q(U). Il controllo Q(U) è attivo quando la tensione di rete è rimasta al di fuori dell'area di isteresi per un tempo superiore al valore impostato.

0 s

0…3600 s Ritardo di tempo

Q(U) RAMP TIME Definisce il tempo di rampa per il controllo Q(U). La tensione effettiva di rete segue una rampa prima di essere utilizzata nel controllo Q(U).

62.5 s

0…3600 s Tempo di rampa da zero alla tensione nominale

AULT FUNCTIONS Funzioni di protezione programmabili

EARTH FAULT Seleziona l'azione da intraprendere quando viene rilevato un guasto a terra o uno squilibrio di corrente.

Nota: con moduli collegati in parallelo, 30.02 EARTH FAULT viene forzato su FAULT e il messaggio di guasto è CUR UNBAL 1 (23E0)… invece di EARTH FAULT (2330).

FAULT

WARNING 0 L'inverter genera l'allarme EARTH FAULT (2387).

FAULT 1 L'inverter scatta per il guasto EARTH FAULT (2330) / CUR UNBAL 1 (23E0)….

EARTH FAULT LEVEL

Definisce il livello di guasto a terra.

Nota: la modifica di questo parametro è protetta da password. Rivolgersi al rappresentante ABB locale.

3

1 1 1% di squilibrio nella somma di corrente

2 2 3% di squilibrio nella somma di corrente

3 3 8% di squilibrio nella somma di corrente

4 4 13% di squilibrio nella somma di corrente

5 5 18% di squilibrio nella somma di corrente

6 6 28% di squilibrio nella somma di corrente

7 7 39% di squilibrio nella somma di corrente

8 8 62% di squilibrio nella somma di corrente

Nome/Valore EqBc Descrizione Def.

Page 118: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

118 Parametri del programma di controllo inverter

30.04 I

30.05 I

30.10 R

30.11 R

30.12 R

N. T

DI4 EXT EVENT Seleziona la reazione dell'inverter allo stato dell'ingresso digitale DI4.

Nota: DI4 è riservato al monitoraggio dei guasti a terra.

DI4=1 FAULTS

NO 1 Non utilizzato.

DI4=0 FAULTS 2 Se l'ingresso digitale DI4 è OFF (0), l'inverter scatta per il guasto EXT EVENT DI4 (9084).

DI4=1 FAULTS 3 Se l'ingresso digitale DI4 è ON (1), l'inverter scatta per il guasto EXT EVENT DI4 (9084).

DI4=0 ALARMS 4 Se l'ingresso digitale DI4 è OFF (0), l'inverter genera l'allarme EXT EVNT DI4 (908B).

DI4=1 ALARMS 5 Se l'ingresso digitale DI4 è ON (1), l'inverter genera l'allarme EXT EVNT DI4 (908B).

DI4=1 RESTART 6 Se l'ingresso digitale DI4 è ON (1), viene utilizzata l'uscita relè RO2 per resettare i dispositivi esterni di monitoraggio dei guasti a terra. Questo avviene cinque volte a intervalli di 60 secondi. Nel frattempo si attiva l'allarme DI4 RESTR ALM (907B). Se DI4 è ancora ON, l'inverter scatta per il guasto DI4 RESTR FLT (9074).

Nota: questa impostazione prevale sul parametro 14.04 DO2 GROUP+INDEX.

DI5 EXT EVENT Seleziona la reazione dell'inverter allo stato dell'ingresso digitale DI5.

Nota: DI5 è riservato al monitoraggio della temperatura dell'armadio.

NO

NO 1 Non utilizzato

DI5 = 0 FAULTS 2 Se l'ingresso digitale DI5 è OFF (0), l'inverter genera l'allarme EXT EVNT DI5 (908C) e scatta per il guasto EXT EVENT DI5 (9085) una volta trascorso il ritardo definito dal parametro 30.10 DI5 TRIP DELAY.

DI5 = 1 FAULTS 3 Se l'ingresso digitale DI5 è ON (1), l'inverter genera l'allarme EXT EVNT DI5 (908C) e scatta per il guasto EXT EVENT DI5 (9085) una volta trascorso il ritardo definito dal parametro 30.10 DI5 TRIP DELAY.

DI5 = 0 ALARMS 4 Se l'ingresso digitale DI5 è OFF (0), l'inverter genera l'allarme EXT EVNT DI5 (908C).

DI5 = 1 ALARMS 5 Se l'ingresso digitale DI5 è ON (1), l'inverter genera l'allarme EXT EVNT DI5 (908C).

DI5 TRIP DELAY Definisce il ritardo temporale prima che l'inverter scatti per il guasto EXT EVENT DI5 (9085). La supervisione si seleziona con il parametro 30.05 DI5 EXT EVENT.

Il valore di default è 0 s con gli inverter da 100 kW, 60 s con gli inverter da 250 e 500 kW.

0 s

0…3600 s 1 = 1 Tempo di ritardo

DC OVERVOLT TRIP

Definisce il limite di scatto per DC OVERVOLT (3210) (guasto per sovratensione del circuito in c.c.). Nel controllo MPPT, il range è quello definito nella sezione Tensioni operative. All'avviamento viene brevemente consentito un valore di 1000 V.

1000 V

[30.12] … [04.07] V 1 = 1 V Limite di scatto

DC UNDERVOLT TRIP

Definisce il limite di scatto per DC UNDERVOLT (3220) (guasto per sottotensione del circuito in c.c.).

Nota: questo parametro determina anche il limite di controllo della tensione in c.c. durante la carica.

212 V

0…30.11 V 1 = 1 V Limite di scatto

Nome/Valore EqBc Descrizione Def.

Page 119: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo inverter 119

30.13 I

30.14 R

30.15 B

39 M

39.01 B

39.02 R

39.04 R

39.05 R

N. T

DI7 EXT EVENT Seleziona la reazione dell'inverter allo stato dell'ingresso digitale DI7 (DIIL). Vedere il parametro 16.01 RUN BIT SEL.

NO

NO 1 Non utilizzato

DI7=0 FAULTS 2 Se l'ingresso digitale DI7 è OFF (0), l'inverter genera l'allarme EXT EVNT DI7 (908E) e scatta per il guasto EXT EVENT DI7 (9087) una volta trascorso il ritardo definito dal parametro 30.14 DI7 TRIP DELAY.

DI7=1 FAULTS 3 Se l'ingresso digitale DI7 è ON (1), l'inverter genera l'allarme EXT EVNT DI7 (908E) e scatta per il guasto EXT EVENT DI7 (9087) una volta trascorso il ritardo definito dal parametro 30.14 DI7 TRIP DELAY.

DI7=0 ALARMS 4 Se l'ingresso digitale DI7 è OFF (0), l'inverter genera l'allarme EXT EVNT DI7 (908E).

DI7=1 ALARMS 5 Se l'ingresso digitale DI7 è ON (1), l'inverter genera l'allarme EXT EVNT DI7 (908E).

DI7 TRIP DELAY Definisce il ritardo temporale prima che l'inverter scatti per il guasto EXT EVENT DI7 (9087). La supervisione si seleziona con il parametro 30.13 DI7 EXT EVENT.

0 s

0…3600 s 1 = 1 Tempo di ritardo

DCREF RANGE ALARM

È possibile attivare un allarme quando la funzione MPPT entra nel range minimo o massimo del riferimento in c.c. Diversamente, vengono aggiornati solo i bit di stato nel parametro 08.06 MPPT STATUS.

OFF

OFF 0 Nessun allarme. Se la funzione raggiunge il range minimo, viene impostato il bit 8 del parametro 08.06 MPPT STATUS.

Se la funzione raggiunge il range massimo, viene impostato il bit 9 del parametro 08.06 MPPT STATUS.

ON 1 Si attiva un allarme se la funzione MPPT entra nel range minimo o massimo del riferimento in c.c.

Se raggiunge il range minimo, vengono impostati il bit 8 del parametro 08.06 MPPT STATUS e il bit 12 del parametro 09.10 PV FLT ALM WORD. Allarme: DCREF MIN RNG (32AB).

Se raggiunge il range massimo, vengono impostati il bit 9 del parametro 08.06 MPPT STATUS e il bit 13 del parametro 09.10 PV FLT ALM WORD. Allarme: DCREF MAX RNG (32AC).

PPT CONTROL Impostazioni della funzione di inseguimento del punto di massima potenza (MPPT, Maximum Power Point Tracking).

Vedere anche la sezione Inseguimento del punto di massima potenza (MPPT) a pag. 31.

MPPT CONTROL Abilita/disabilita la funzione MPPT. ON

OFF 0 Funzione MPPT disabilitata.

ON 1 Funzione MPPT abilitata.

MPPT UDC STEP Definisce i gradini di tensione in c.c. utilizzati dalla logica MPPT per la ricerca del punto di massima potenza.

7 V

0 … [04.07] V 10 = 1 V Gradino di tensione in c.c.

MPPT DC REF MAX Valore massimo del riferimento in c.c. consentito per la funzione MPPT.

825 V

[39.05] … 800 V 1 = 1 V Riferimento in c.c. massimo.

MPPT DC REF MIN Valore minimo del riferimento in c.c. consentito per la funzione MPPT.

Variabile

0.65 × × [04.07] … [39.04] V

1 = 1 V Riferimento in c.c. minimo.

Nome/Valore EqBc Descrizione Def.

2

Page 120: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

120 Parametri del programma di controllo inverter

39.06 I

39.07 R

39.08 B

39.09 B

40 L

40.01 I

N. T

GRIDMON SUPV MODE

Determina l'azione intrapresa quando il relè di monitoraggio della rete rileva un guasto di rete.

FAULT

NONE 0 Nessuna risposta.

ALARM 1 Si attiva un allarme.

FAULT 2 Si genera un guasto.

RESTART 3 Si attiva un allarme e parte il ritardo temporale specificato dal parametro 39.07 GRIDMON RESTR DLY. Trascorso questo ritardo, l'inverter si riavvia. Se il guasto persiste, viene tentato un nuovo riavviamento dopo un ulteriore periodo di ritardo. Il ciclo si ripete fino alla rimozione del guasto.

GRIDMON RESTR DLY

Quando il parametro 39.06 GRIDMON SUPV MODE è impostato su RESTART, determina il ritardo prima del tentativo di riavviamento.

0 ms

0…8388607 ms 1 = 1 ms Ritardo di riavviamento.

ENA EXT DC REF Abilita/disabilita il riferimento in c.c. esterno. Quando è abilitato, il riferimento esterno prevale sul riferimento MPPT interno.

Vedere il parametro 23.01 EXT MPPT DC REF del programma di controllo master (pag. 64).

OFF

OFF 0 Riferimento in c.c. esterno disabilitato. Viene utilizzato il riferimento MPPT interno.

ON 1 Riferimento in c.c. esterno abilitato. Il riferimento esterno prevale sul riferimento MPPT interno.

EXT MPPT DC REF Mostra il riferimento in c.c. esterno. Il riferimento è utilizzato quando il parametro 39.08 ENA EXT DC REF è impostato su ON.

0 V

0…1500 1 = 1 V Riferimento in c.c. esterno.

VRT CONTROL Parametri relativi alla funzione Low Voltage Ride-Through (LVRT). Non modificare questi parametri quando il PVS800 è in funzione.

Nota: il gruppo 40 è protetto in scrittura. La scrittura si può abilitare inserendo la password corretta nel parametro 16.03 PASS CODE.

LVRT MODE Selezione della sorgente per il tracking della tensione nella funzione Low Voltage Ride-Through (LVRT).

La selezione tra le tensioni di fase e di rete si imposta con il parametro 40.24 RMS VOLTAGE CALC.

Nota: il parametro 40.01 LVRT MODE è protetto in scrittura durante il funzionamento del PVS800. Per modificarne il valore, arrestare il PVS800.

Nota: eseguire i seguenti controlli prima di attivare la funzione LVRT:

• Controllare che la misurazione della tensione di rete sia OK (segnale 01.11 MAINS VOLTAGE).

• Controllare che i parametri dell'area RT siano impostati correttamente; vedere la figura al parametro 40.10 RT U/Un LEVEL1.

• Controllare le impostazioni della modalità di supporto della rete (parametro 41.01 GRID SUPPORT MODE).

OFF

OFF 0 Funzione LVRT disabilitata.

MAX RMS VOLT 1 L'ingresso della funzione LVRT è la tensione RMS in c.a. più elevata, di fase o di rete.

MIN RMS VOLT 2 L'ingresso della funzione LVRT è la tensione RMS in c.a. più bassa, di fase o di rete.

POS SEQ VOLT 3 L'ingresso della funzione LVRT è la sequenza positiva della tensione in c.a.

Nome/Valore EqBc Descrizione Def.

Page 121: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo inverter 121

40.02 B

40.05 I

40.09 R

N. T

Calc

C

Mis

NAMU BOARD ENABLE

Attiva la scheda NAMU per la misurazione della tensione di rete. Se il segnale 01.11 MAINS VOLTAGE è corretto o il LED di guasto sulla scheda NAMU non lampeggia, la comunicazione tra la scheda NAMU e l'unità di controllo dell'inverter è OK. Se la comunicazione non funziona, si attiva il guasto CH2 COM LOST (7520).

Nota: l'ID run lato linea deve essere eseguita senza la scheda NAMU; impostare quindi il parametro 40.02 NAMU BOARD ENABLE su OFF durante l'ID run e, dopo aver completato con successo l'ID run (il PVS800 passa allo stato MPPT), impostare nuovamente il parametro 40.02 su ON. Per disabilitare l'ID run, impostare il parametro 99.08 AUTO LINE ID RUN su NO.

Nota: quando il parametro 40.02 NAMU BOARD ENABLE è impostato su OFF, anche i seguenti parametri sono disabilitati e devono essere impostati nuovamente su ON se la scheda NAMU è abilitata ed è necessario utilizzare le seguenti funzioni:

• 40.01 LVRT MODE (OFF)

• 40.24 RMS VOLTAGE CALC (OFF).

OFF

OFF 0 Comunicazione con la scheda NAMU disabilitata.

ON 1 Comunicazione con la scheda NAMU abilitata.

UAC CTRL SEL Seleziona la sorgente per il parametro 02.17 UAC CTRL INPUT. RMS VOLTAGE

POS SEQ 0

RMS VOLTAGE 1 Massima tensione RMS se 40.02 NAMU BOARD ENABLE è attivato.

Nota: il parametro 01.11 MAINS VOLTAGE viene utilizzato se 40.02 NAMU BOARD ENABLE è impostato su OFF.

RT U/Un MOD STOP

1 = 1% La modulazione si interrompe se il valore di 01.11 MAINS VOLTAGE scende al di sotto del valore di questo parametro. Verificare i parametri dell'area RT. Vedere la figura al parametro 40.10 RT U/Un LEVEL1.

0%

0…90% Limite di interruzione della modulazione per la funzione RT.

Nome/Valore EqBc Descrizione Def.

01.11 MAINS VOLTAGE 40.01 40.02

componente positiva ON ON

misurata OFF ON

calcolata OFF OFF

40.02 NAMU BOARD ENABLE

40.05 UAC CTRL SEL

POS SEQ

RMS VOLTAGE

01.11 MAINS VOLTAGE

OFF

ON

02.07 UAC CTRLINPUT

Selezione massima tensione RMS

02.14 U-V VOLTAGE RMS02.15 V-W VOLTAGE RMS02.16 W-U VOLTAGE RMS

02.11 U VOLTAGE RMS02.12 V VOLTAGE RMS02.13 W VOLTAGE RMS

OFF

ON

40.02 NAMU BOARD ENABLE

40.01 LVRT MODE

OFF

ON

PHASE VOLT

MAIN VOLT

40.24 RMSVOLTAGE CALC

02.10 NEG SEQUENCE VOLT

olo della tensione di rete

alcolo della componente positiva e negativa

urazione della tensione di rete

Page 122: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

122 Parametri del programma di controllo inverter

40.10 R

40.11 R

40.12 R

40.13 R

40.14 R

N. T

U [p

1

1

1

0

0

0

t [s]

t [s]

%

RT U/Un LEVEL1 1 = 1% Definisce il livello di attivazione della funzione RT. Vedere la figura seguente per informazioni sulla definizione dell'area RT consentita.

Una volta attivata la funzione RT, viene impostato il bit 11 di 08.01 MAIN STATUS WORD e si attiva un allarme (LVRT RIDETRGH (32A0)). Trascorso il ritardo definito da 40.13 RT U/Un DELTA t1, viene impostato il bit 12 di 08.01 MAIN STATUS WORD.

Se il transitorio di rete dura più a lungo del tempo definito dai relativi parametri, l'unità inverter scatta per RT NET LOST (32A1).

90%

[40.11]…200% Livello 1

RT U/Un LEVEL2 1 = 1% Livello 2 dell'area RT. Vedere la figura al parametro 41.10 RT U/Un LEVEL1.

0%

0…[40.10]% Livello 2

RT U/Un LEVEL3 1 = 1% Livello 3 dell'area RT estesa. Vedere la figura al parametro 41.10 RT U/Un LEVEL1.

70%

[40.11]…200% Livello 3

RT U/Un DELTA t1 1 = 1 ms Definisce il tempo (t1) entro il quale 01.11 MAINS VOLTAGE deve tornare al di sopra di 40.12 RT U/Un LEVEL3. Definisce il tempo di avviamento dell'area RT estesa.

3000 ms

[40.14]…8388608 ms

Tempo 1

RT U/Un DELTA t2 1 = 1 ms Definisce il tempo (t2) in cui il limite di scatto per RT NET LOST (32A1) comincia a salire dal livello 2 al livello 3.

600 ms

0…[40.13] ms Tempo 2

Nome/Valore EqBc Descrizione Def.

.u.]

.3

.2

.0

.9

.7

.5

00 0.02 0.6 3 20

0 3 20

08.01 MAIN STATUS WORD

bit 12 (calo)

40.15 RT U/Un DELTA t3

40.13 RT U/Un DELTA t1

40.14 RT U/Un DELTA t2

40.10 RT U/Un LEVEL1

40.20 TRP VOLT PEAK

40.11 RT U/Un LEVEL2

40.12 RT U/Un LEVEL3

40.21 TRP VOLT LEV

[40.10 RT U/Un LEVEL1] + 5

Area di scatto dell'inverter

Area RT estesa

Area di scatto dell'inverter

Area RT

40.22 TRP VOLT TIME

bit 11 (calo)

Page 123: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo inverter 123

40.15 R

40.20 R

40.21 R

40.22 R

40.23 R

40.24 B

41 G

41.01 I

N. T

RT U/Un DELTA t3 1 = 1 ms Definisce il tempo di fine (t3) dell'area RT estesa. Se 01.11 MAINS VOLTAGE non è ritornato al di sopra di [40.10 RT U/Un LEVEL1] + 5%, viene generato il guasto RT NET LOST (32A1).

20000 ms

[40.13]…8388608 ms

Tempo 3

TRP VOLT PEAK 1 = 1% Livello di scatto istantaneo per alta tensione di rete. Se viene superato questo livello, si genera il guasto HIGH UAC PEAK (32A4).

130%

0…200% Livello di picco per lo scatto

TRP VOLT LEV 1 = 1% Livello di scatto per alta tensione di rete. Se la tensione rimane al di sopra di questo livello per un tempo superiore a quello definito nel parametro 40.22 TRP VOLT TIME, viene generato il guasto HIGH UAC LEV (32A5).

120%

0…[40.20]% Livello di scatto

TRP VOLT TIME 1 = 1 ms Definisce il tempo di monitoraggio del livello di alta tensione (parametro 40.21 TRP VOLT LEV).

20 ms

0…8388608 ms Tempo di monitoraggio del livello di alta tensione

TRP VOLT SEL Definisce la sorgente per il monitoraggio dell'alta tensione di rete. RMS VOLTAGE

POS SEQ 0

RMS VOLTAGE 1 Massima tensione RMS se 40.02 NAMU BOARD ENABLE è impostato su ON.

Nota: il parametro 01.11 MAINS VOLTAGE viene utilizzato se 40.02 NAMU BOARD ENABLE è impostato su OFF.

RMS VOLTAGE CALC

Abilita/disabilita la misurazione della tensione RMS. OFF

OFF 0 Misurazione della tensione RMS disabilitata.

PHASE VOLT 1 Misurazione della tensione di fase RMS abilitata.

MAIN VOLT 2 Misurazione della tensione di rete RMS abilitata.

RID SUPPORT Parametri relativi alla funzione di supporto della rete.

Nota: il gruppo 41 è protetto in scrittura. La scrittura si può abilitare inserendo la password corretta nel parametro 16.03 PASS CODE. Il parametro 41.01 GRID SUPPORT MODE è protetto in scrittura durante il funzionamento del PVS800.

GRID SUPPORT MODE

Selezione della modalità operativa per la funzione di supporto della rete. Con "supporto della rete" si intende l'alimentazione di potenza reattiva capacitiva alla rete durante un calo di tensione (cioè quando è impostato il bit 11 di 08.01 MAIN STATUS WORD ma il bit 12 è libero). L'entità del supporto della rete si definisce con i parametri 41.03…41.10.

La selezione tra le tensioni di fase e di rete si imposta con il parametro 40.24 RMS VOLTAGE CALC.

OFF

Nome/Valore EqBc Descrizione Def.

01.11 MAINS VOLTAGE 40.01 40.02

componente positiva ON ON

misurata OFF ON

calcolata OFF OFF

Page 124: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

124 Parametri del programma di controllo inverter

41.03 R

41.04 R

N. T

Rif41

24

Rif41

t [s]

t [s]

t [s]

24

OFF 0 Funzione di supporto della rete disabilitata.

MAX RMS VOLT 1 L'ingresso della funzione di supporto della rete è la tensione RMS in c.a. più elevata, di fase o di rete.

MIN RMS VOLT 2 L'ingresso della funzione di supporto della rete è la tensione RMS in c.a. più bassa, di fase o di rete.

POS SEQ VOLT 3 L'ingresso della funzione di supporto della rete è la sequenza positiva della tensione in c.a.

GS U/Un LEVEL 1 Definisce il livello di supporto rete 1. Quando la tensione scende al di sotto di questo livello, la rete è supportata alimentando corrente capacitiva come definito da 41.07 GS IQREF LEVEL 1.

100%

[41.04]…200% 1 = 1% Livello di tensione 1 per il supporto della rete.

GS U/Un LEVEL 2 Definisce il livello di supporto rete 2. Quando la tensione scende al di sotto di questo livello, la rete è supportata alimentando corrente capacitiva come definito da 41.08 GS IQREF LEVEL 2.

50%

[41.05]…[41.03]% 1 = 1% Livello di tensione 2 per il supporto della rete.

Nome/Valore EqBc Descrizione Def.

1.0

41.03…41.10

0.75

0.5

0.25

050 100

P2

P3

P4

U [p.u.]

Livello IQREF per il supporto della rete [%]

erimento di corrente reattiva quando.01 GRID SUPPORT MODE = MAX

RMS VOLT

Riferimento capacitivo da24.01 Q POWER REF

.01 Q POWERREF

24.01 Q POWER REF

erimento di corrente reattiva quando.01 GRID SUPPORT MODE = OFF

100

0 3 20

24.01 Q POWER REF

20

20

0 3

0 3

IQREF = 0IQREF = 0.01 Q POWER

REF

08.01 MAIN STATUS WORD

100

Bit 12 (calo esteso)

Bit 11 (calo livello 1)

40.13 RT U/Un DELTA t1

Page 125: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo inverter 125

41.05 R

41.06 R

41.07 R

41.08 R

41.09 R

41.10 R

41.11 R

41.12 R

42 G

42.02 R

42.03 R

42.04 R

42.05 R

42.06 R

N. T

GS U/Un LEVEL 3 Definisce il livello di supporto rete 3. Quando la tensione scende al di sotto di questo livello, la rete è supportata alimentando corrente capacitiva come definito da 41.09 GS IQREF LEVEL 3.

25%

[41.06]…[41.04]% 1 = 1% Livello di tensione 3 per il supporto della rete.

GS U/Un LEVEL 4 Definisce il livello di supporto rete 4. Quando la tensione scende al di sotto di questo livello, la rete è supportata alimentando corrente capacitiva come definito da 41.10 GS IQREF LEVEL 4.

15%

0…[41.05]% 1 = 1% Livello di tensione 4 per il supporto della rete.

GS IQREF LEVEL 1 Definisce il punto di riferimento della corrente reattiva per 41.03 GS U/Un LEVEL 1 in percentuale di 04.05 CONV NOM CURRENT.

0%

0…100% 1 = 1% Livello di riferimento 1 per il supporto della rete.

GS IQREF LEVEL 2 Definisce il punto di riferimento della corrente reattiva per 41.04 GS U/Un LEVEL 2 in percentuale di 04.05 CONV NOM CURRENT.

100%

0…100% 1 = 1% Livello di riferimento 2 per il supporto della rete.

GS IQREF LEVEL 3 Definisce il punto di riferimento della corrente reattiva per 41.05 GS U/Un LEVEL 3 in percentuale di 04.05 CONV NOM CURRENT.

100%

0…100% 1 = 1% Livello di riferimento 3 per il supporto della rete.

GS IQREF LEVEL 4 Definisce il punto di riferimento della corrente reattiva per 41.06 GS U/Un LEVEL 4 in percentuale di 04.05 CONV NOM CURRENT.

100%

0…100% 1 = 1% Livello di riferimento 4 per il supporto della rete.

RT IQREF 1 = 1% Definisce un riferimento di corrente reattiva esterno durante i cali di tensione. Se il valore è diverso da 0, viene ignorato il riferimento di corrente reattiva definito dai parametri 41.03…40.10.

Il valore è espresso come percentuale del parametro 04.05 CONV NOM CURRENT.

0%

0…100% Riferimento di corrente reattiva

RT IQ RAMP UP 10 = 1 s Definisce il tempo di rampa da zero alla corrente nominale (04.05 CONV NOM CURRENT) per il riferimento della corrente reattiva.

Il tempo di rampa viene utilizzato se il parametro 40.01 LVRT MODE è attivo e c'è un calo di tensione.

0.04 s

0…100 s Tempo di rampa

ENER POWER LIMIT Parametri relativi alla limitazione della potenza attiva generata.

Nota: il gruppo 42 è protetto in scrittura durante il funzionamento del PVS800. Per abilitare la scrittura è necessario arrestare l'inverter e inserire la password corretta nel parametro 16.03 PASS CODE.

GENLIM RAMP UP 10 = 1 s Tempo della rampa di salita per la limitazione della potenza lato generatore.

3 s

ACTPOW RAMP UP 10 = 1 s Tempo della rampa di salita della potenza attiva da zero a 04.06 CONV NOM POWER.

10 s

ACTPOW RAMP DOWN

Tempo della rampa di discesa della potenza attiva da 04.06 CONV NOM POWER a zero.

10 s

RESTR ACTPOW GRD1

Tempo di rampa della potenza attiva in secondi, da zero a 04.06 CONV NOM POWER, dopo i seguenti guasti di rete:

0 s

RESTR ACTPOW GRD2

Tempo di rampa della potenza attiva in secondi, da 0 kW al valore nominale, dopo tutti gli altri guasti non elencati nel parametro 42.05 RESTR ACTPOW GRD1 o dopo un arresto.

0 s

Nome/Valore EqBc Descrizione Def.

RT NET LOST (32A1) 9.11 SUPPLY FAULT WORD bit 9

GRID MON FLT (8189) 9.10 PV FLT ALM WORD bit 0

AC UNDERFREQ (3142) 9.01 FAULT WORD 1 bit 8

AC OVERFREQ (3141) 9.01 FAULT WORD 1 bit 9

AC UNDERVOLT (3120) 9.01 FAULT WORD 1 bit 10

AC OVERVOLT (3110) 9.01 FAULT WORD 1 bit 11

Page 126: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

126 Parametri del programma di controllo inverter

42.07 I

42.08 R

42.09 R

42.10 R

42.11 R

42.12 I

N. T

P FREQ LIM ENA Abilita o disabilita la limitazione di potenza attiva prevalente, basata sulla frequenza di rete.

La curva di limitazione della potenza si regola con i parametri 42.08 P LIMITING FREQ 1, 42.09 P LIMITING FREQ 2 e 42.10 P FREQ LIMIT 2.

Quando la limitazione di potenza basata sulla frequenza limita la potenza, la frequenza di rete deve tornare a un valore inferiore a 44.20 CUT-IN FREQ HIGH prima che la potenza attiva possa essere nuovamente incrementata fino alla potenza prevalente. Vedere le frecce nella figura sottostante.

OFF

OFF 0 Limitazione di potenza disabilitata.

ON 1 Limitazione di potenza abilitata.

P LIMITING FREQ 1 100 = 1 Hz

Definisce la frequenza di rete a cui inizia la limitazione di potenza attiva.

50.2 Hz

[41.11] … [41.09] Frequenza a cui inizia la limitazione di potenza attiva.

P LIMITING FREQ 2 Definisce la frequenza di rete a cui termina la curva di limitazione della potenza attiva. Se la frequenza di rete supera questo valore, la potenza attiva è limitata a zero.

Nota: il valore di questa impostazione deve essere maggiore di 42.08 P LIMITING FREQ 1.

51.5 Hz

[41.08] … 65 Hz Frequenza a cui termina la limitazione di potenza attiva.

P FREQ LIMIT 2 100 = 1% Definisce la limitazione di potenza attiva alla frequenza definita dal parametro 42.09 P LIMITING FREQ 2. Il valore è espresso come percentuale del livello di potenza attiva prima della limitazione.

48%

0…100% Limitazione di potenza attiva.

P LIMITING FREQ 3 100 = 1 Hz

Definisce la frequenza quando la limitazione di potenza in base alla frequenza di rete è disabilitata. Se la limitazione di potenza in base alla frequenza è attiva (è impostato il bit 8 del parametro 08.03 LIMIT WORD), questa limitazione si disattiva solo se 02.18 GRID FREQUENCY scende al di sotto di 42.11 P LIMITING FREQ 3.

50.05

45…65 Hz

POWER PRIORITY Definisce il tipo di potenza a cui viene data priorità. Se si raggiunge il limite di corrente in c.a. dell'inverter, la potenza non prioritaria viene ridotta per mantenere la corrente in c.a. inferiore al limite.

ACTIVE POW

REACTIVE POW 0 La priorità va alla potenza reattiva e la potenza attiva viene limitata.

ACTIVE POW 1 La priorità va alla potenza attiva e il riferimento di corrente reattiva viene limitato.

Nome/Valore EqBc Descrizione Def.

Livello di potenza attiva prima dellalimitazione

42.10 P FREQ LIMIT 2

42.09 P LIMITING FREQ 2

02.18 GRID FREQUENCY44.20 P LIMITING FREQ 3

PLIM

42.08 P LIMITING FREQ 1

Page 127: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo inverter 127

44 G

44.01 I

44.02 R

44.03 R

44.04 R

44.05 R

44.06 R

44.07 R

44.08 R

44.09 R

N. T

RID MONITORING Parametri relativi al monitoraggio interno della rete.

Nota: il gruppo 44 è protetto in scrittura. La scrittura si può abilitare inserendo la password corretta nel parametro 16.03 PASS CODE.

NAMU GRIDMON MODE

Definisce la modalità d'uso del monitoraggio di rete interno. Il monitoraggio della rete si basa sulle misure di tensione effettuate con la scheda NAMU.

FAULT

NONE 0 Monitoraggio di rete interno disabilitato.

ALARM 1 Monitoraggio di rete interno abilitato. Se la tensione e/o la frequenza di rete superano i limiti definiti dai parametri 44.02…44.17, l'inverter continua a funzionare e si attiva un allarme.

FAULT 2 Monitoraggio di rete interno abilitato. Se la tensione e/o la frequenza di rete superano i limiti definiti dai parametri 44.02…44.17, l'inverter si ferma e viene generato un guasto.

UNDER FREQ 1 LIM 100 = 1 Hz

Definisce un limite di scatto per il guasto da sottofrequenza 1. Se la frequenza di rete (segnale 02.18 GRID FREQUENCY) resta inferiore a questa impostazione per il tempo definito dal parametro 44.04 UNDER FREQ 1 TIME, l'inverter genera un allarme o un guasto secondo l'impostazione del parametro 44.01 NAMU GRIDMON MODE.

47.5 Hz

45…65 Hz Limite di scatto 1

UNDER FREQ 2 LIM 100 = 1 Hz

Definisce un limite di scatto per il guasto da sottofrequenza 2. Se la frequenza di rete (segnale 02.18 GRID FREQUENCY) resta inferiore a questa impostazione per il tempo definito dal parametro 44.05 UNDER FREQ 2 TIME, l'inverter genera un allarme o un guasto secondo l'impostazione del parametro 44.01 NAMU GRIDMON MODE.

47.5 Hz

45…65 Hz Limite di scatto 2

UNDER FREQ 1 TIME

100 = 1 s Definisce un tempo di scatto per il guasto da sottofrequenza 1. 0.1 s

0…33554.4 s Tempo di scatto 1

UNDER FREQ 2 TIME

100 = 1 s Definisce un tempo di scatto per il guasto da sottofrequenza 2. 0.1 s

0…33554.4 s Tempo di scatto 2

OVER FREQ 1 LIM 100 = 1 Hz

Definisce un limite di scatto per il guasto da sovrafrequenza 1. Se la frequenza di rete (segnale 02.18 GRID FREQUENCY) resta superiore a questa impostazione per il tempo definito dal parametro 44.08 OVER FREQ 1 TIME, l'inverter genera un allarme o un guasto secondo l'impostazione del parametro 44.01 NAMU GRIDMON MODE.

51.5 Hz

45…65 Hz Limite di scatto 1

OVER FREQ 2 LIM 100 = 1 Hz

Definisce un limite di scatto per il guasto da sovrafrequenza 2. Se la frequenza di rete (segnale 02.18 GRID FREQUENCY) resta superiore a questa impostazione per il tempo definito dal parametro 44.09 OVER FREQ 2 TIME, l'inverter genera un allarme o un guasto secondo l'impostazione del parametro 44.01 NAMU GRIDMON MODE.

51.5 Hz

45…65 Hz Limite di scatto 2

OVER FREQ 1 TIME 100 = 1 s Definisce un tempo di scatto per il guasto da sovrafrequenza 1. 0.1 s

0…33554.4 s Tempo di scatto 1

OVER FREQ 2 TIME 100 = 1 s Definisce un tempo di scatto per il guasto da sovrafrequenza 2. 0.1 s

0…33554.4 s Tempo di scatto 2

Nome/Valore EqBc Descrizione Def.

Page 128: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

128 Parametri del programma di controllo inverter

44.10 R

44.11 R

44.12 R

44.13 R

44.14 R

44.15 R

44.16 R

44.17 R

N. T

UNDER VOLT 1 LIM 1 = 1% Definisce un limite di scatto per il guasto da sottotensione 1. Se la tensione di rete (segnale 01.11 MAINS VOLTAGE) resta inferiore a questa impostazione per il tempo definito dal parametro 44.12 UNDER VOLT 1 TIME, l'inverter genera un allarme o un guasto secondo l'impostazione del parametro 44.01 NAMU GRIDMON MODE.

80%

0…200% Limite di scatto 1

UNDER VOLT 2 LIM 1 = 1% Definisce un limite di scatto per il guasto da sottotensione 2. Se la tensione di rete (segnale 01.11 MAINS VOLTAGE) resta inferiore a questa impostazione per il tempo definito dal parametro 44.13 UNDER VOLT 2 TIME, l'inverter genera un allarme o un guasto secondo l'impostazione del parametro 44.01 NAMU GRIDMON MODE.

80%

0…200% Limite di scatto 2

UNDER VOLT 1 TIME

100 = 1 s Definisce un tempo di scatto per il guasto da sottotensione 1. 1.5 s

0…33554.4 s Tempo di scatto 1

UNDER VOLT 2 TIME

100 = 1 s Definisce un tempo di scatto per il guasto da sottotensione 2. 1.5 s

0…33554.4 s Tempo di scatto 2

OVER VOLT 1 LIM 1 = 1% Definisce un limite di scatto per il guasto da sovratensione 1. Se la tensione di rete (segnale 01.11 MAINS VOLTAGE) resta superiore a questa impostazione per il tempo definito dal parametro 44.16 OVER VOLT 1 TIME, l'inverter genera un allarme o un guasto secondo l'impostazione del parametro 44.01 NAMU GRIDMON MODE.

120%

0…200% Limite di scatto 1

OVER VOLT 2 LIM 1 = 1% Definisce un limite di scatto per il guasto da sovratensione 2. Se la tensione di rete (segnale 01.11 MAINS VOLTAGE) resta superiore a questa impostazione per il tempo definito dal parametro 44.17 OVER VOLT 2 TIME, l'inverter genera un allarme o un guasto secondo l'impostazione del parametro 44.01 NAMU GRIDMON MODE.

120%

0…200% Limite di scatto 2

OVER VOLT 1 TIME 100 = 1 s Definisce un tempo di scatto per il guasto da sovratensione 1. 0.1 s

0…33554.4 s Tempo di scatto 1

OVER VOLT 2 TIME 100 = 1 s Definisce un tempo di scatto per il guasto da sovratensione 2. 0.1 s

0…33554.4 s Tempo di scatto 2

Nome/Valore EqBc Descrizione Def.

Page 129: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo inverter 129

44.18 B

44.19 R

44.20 R

44.21 R

44.22 R

45 A

45.01 B

45.02 I

45.03 R

N. T

CUT-IN CHECK ENA

Abilita o disabilita la verifica delle condizioni di cut-in (condizioni di avviamento). La verifica delle condizioni di cut-in si basa sulle misure della scheda NAMU.

I limiti per le condizioni di cut-in sono definiti dai parametri 44.19 CUT-IN FREQ LOW … 44.22 CUT-IN VOLT HIGH. Vedere la figura seguente per ulteriori informazioni.

Nota: controllare che la scheda NAMU sia abilitata (parametro 40.02 NAMU BOARD ENABLE) prima di abilitare le condizioni di cut-in.

ON

OFF 0 Verifica delle condizioni di cut-in disabilitata.

ON 1 Verifica delle condizioni di cut-in abilitata.

CUT-IN FREQ LOW 100 = 1 Hz

Definisce il limite basso per la condizione di cut-in relativa alla frequenza.

47.5 Hz

45…65 Hz Limite inferiore per la frequenza di rete

CUT-IN FREQ HIGH 100 = 1 Hz

Definisce il limite alto per la condizione di cut-in relativa alla frequenza.

50.05 Hz

45…65 Hz Limite superiore per la frequenza di rete

CUT-IN VOLT LOW 1 = 1% Definisce il limite basso per la condizione di cut-in relativa alla tensione.

90%

90…110% Limite inferiore per la tensione di rete

CUT-IN VOLT HIGH 1 = 1% Definisce il limite alto per la condizione di cut-in relativa alla tensione.

110%

90…110% Limite superiore per la tensione di rete

NTI-ISLANDING Parametri relativi alla protezione anti-islanding.

Nota: il gruppo 45 è protetto in scrittura. La scrittura si può abilitare inserendo la password corretta nel parametro 16.03 PASS CODE.

ISLAND DETECTION

Abilita o disabilita la protezione anti-islanding. OFF

OFF 0 Protezione anti-islanding disabilitata.

ON 1 Protezione anti-islanding abilitata.

ANTI-ISLAND MODE

Definisce il metodo della protezione anti-islanding. PASSIVE

PASSIVE 1 Anti-islanding passivo.

RPV 2 Anti-islanding attivo (RPV, variazione della potenza reattiva).

RPV CYCLE TIME 1000 = 1 s

Definisce il tempo di ciclo del riferimento aggiuntivo della potenza reattiva con il metodo RPV (variazione della potenza reattiva).

1 s

0…8388.61 s

Nome/Valore EqBc Descrizione Def.

44.19 CUT-IN FREQ LOW

02.18 GRID FREQUENCY

01.11 MAINS VOLTAGE

Regione dove è possibile avviare il PVS800

44.22 CUT-IN VOLT HIGH300 V44.21 CUT-IN VOLT LOW

50/60 Hz

44.20 CUT-IN FREQ HIGH

Page 130: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

130 Parametri del programma di controllo inverter

45.04 R

45.05 R

93.07 I

93.08 I

93.09 I

93.10 I

93.11 I

93.12 I

93.13 I

93.14 I

93.15 I

93.16 I

93.17 I

93.18 I

99 S99.01 I

99.02 C

99.06 B

N. T

RPV AMPLITUDE 100 = 1% Ampiezza del riferimento di potenza reattiva con il metodo RPV. L'ampiezza è definita in percentuale del parametro 04.06 CONV NOM POWER quando l'inverter funziona alla massima potenza attiva.

L'ampiezza effettiva del riferimento di potenza reattiva utilizzato viene adattata con fattore di scala secondo il livello di potenza attiva presente al momento.

1%

0…100% Ampiezza del riferimento di potenza reattiva come percentuale di 04.06 CONV NOM POWER.

ROCOF PEAK TRIP Definisce un livello di scatto per il tasso di variazione della frequenza di rete (ROCOF, Rate Of Change Of Frequency).

4 Hz/s

0…390.625 Hz/s 100 = 1 Hz/s

Livello di scatto per il tasso di variazione della frequenza di rete.

D SET 27 VAL 1 Seleziona l'indirizzo da cui viene letta la word di dati 1 del dataset 27. Il tempo di aggiornamento è 500 ms.

211

D SET 27 VAL 2 Seleziona l'indirizzo da cui viene letta la word di dati 2 del dataset 27. Il tempo di aggiornamento è 500 ms.

212

D SET 27 VAL 3 Seleziona l'indirizzo da cui viene letta la word di dati 3 del dataset 27. Il tempo di aggiornamento è 500 ms.

213

D SET 29 VAL 1 Seleziona l'indirizzo da cui viene letta la word di dati 1 del dataset 29. Il tempo di aggiornamento è 500 ms.

127

D SET 29 VAL 2 Seleziona l'indirizzo da cui viene letta la word di dati 2 del dataset 29. Il tempo di aggiornamento è 500 ms.

803

D SET 29 VAL 3 Seleziona l'indirizzo da cui viene letta la word di dati 3 del dataset 29. Il tempo di aggiornamento è 500 ms.

111

D SET 31 VAL 1 Seleziona l'indirizzo da cui viene letta la word di dati 1 del dataset 31. Il tempo di aggiornamento è 500 ms.

0

D SET 31 VAL 2 Seleziona l'indirizzo da cui viene letta la word di dati 2 del dataset 31. Il tempo di aggiornamento è 500 ms.

0

D SET 31 VAL 3 Seleziona l'indirizzo da cui viene letta la word di dati 3 del dataset 31. Il tempo di aggiornamento è 500 ms.

0

D SET 35 VAL 1 Seleziona l'indirizzo da cui viene letta la word di dati 1 del dataset 35. Il tempo di aggiornamento è 500 ms.

0

D SET 35 VAL 2 Seleziona l'indirizzo da cui viene letta la word di dati 2 del dataset 35. Il tempo di aggiornamento è 500 ms.

0

D SET 35 VAL 3 Seleziona l'indirizzo da cui viene letta la word di dati 3 del dataset 35. Il tempo di aggiornamento è 500 ms.

0

TART-UP DATA Lingua, selezione routine identificativa, ecc.

LANGUAGE Seleziona la lingua visualizzata sul display. ENGLISH

ENGLISH 0 Inglese

DEUTSCH 2 Tedesco

DEVICE NAME Definisce il nome dell'unità inverter. Il nome è visibile sul display del pannello di controllo nella modalità di selezione dell'unità di controllo o nel menu principale di DriveWindow.

Nota: il nome può essere inserito solo mediante un tool PC.

Nome

FAST SYNC Attiva la sincronizzazione rapida dell'unità inverter all'avviamento. YES

NO 0 Disattivata: sincronizzazione con verifica dell'ordine delle fasi

YES 1 Attiva: sincronizzazione senza verifica dell'ordine delle fasi

Nome/Valore EqBc Descrizione Def.

Page 131: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Parametri del programma di controllo inverter 131

99.07 B

99.08 B

99.09 B

99.10 I

N. T

LINE SIDE ID RUN Abilita/disabilita l'identificazione manuale della rete. Vedere la sezione Identificazione della rete a pag. 32.

YES

NO 0 Disabilitata

YES 1 Abilitata. L'identificazione inizia quando l'unità inverter riceve un comando di avviamento. (L'identificazione dura circa 4 secondi. Durante l'identificazione non è consentito caricare l'unità inverter lato linea.)

AUTO LINE ID RUN Abilita/disabilita l'identificazione automatica della rete. Vedere la sezione Identificazione della rete a pag. 32.

Nota: l'identificazione automatica della rete può essere disabilitata se l'identificazione è già stata completata con esito positivo e l'ordine delle fasi non è cambiato.

YES

NO 0 Disabilitata

YES 1 Abilitata. L'identificazione viene richiesta automaticamente dopo l'accensione dell'unità di controllo. L'identificazione inizia automaticamente quando l'inverter riceve il comando di avviamento. Questo parametro forza il parametro 99.07 LINE SIDE ID RUN su YES. (L'identificazione dura circa 4 secondi. Non è consentito caricare l'inverter durante l'identificazione, e l'unità di misurazione ausiliaria NAMU non deve essere attiva.)

APPLIC RESTORE Ripristina le impostazioni parametriche originarie. NO

NO 0 No

YES 1 Sì

SUPPLY ID NUMBER

Questo parametro può essere utilizzato da un sistema di controllo esterno per verificare il corretto collegamento dei cavi ottici all'unità inverter. Richiede il supporto da parte del sistema di controllo esterno per verificare il corretto collegamento.

0

0…32767

Nome/Valore EqBc Descrizione Def.

Page 132: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

132 Parametri del programma di controllo inverter

Page 133: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Ricerca dei guasti 133

7

Ricerca dei guasti

Contenuto del capitoloQuesto capitolo elenca i messaggi di guasto e allarme con le possibili cause e le azioni correttive.

Sicurezza

AVVERTENZA! La manutenzione del PVS800 deve essere eseguita solo da elettricisti qualificati. Leggere le norme di sicurezza contenute nel Manuale hardware prima di intervenire sul PVS800.

Indicazioni di guasto e allarmeI messaggi di guasto e allarme indicano un malfunzionamento del PVS800. Le informazioni contenute in questo capitolo permettono di risalire alle cause di gran parte degli allarmi e dei guasti. Se il problema persiste, contattare il rappresentante ABB.

Il codice a quattro cifre tra parentesi dopo il messaggio è relativo alla comunicazione bus di campo. Vedere il capitolo Controllo bus di campo.

ResetIl reset del PVS800 (unità di controllo master e inverter) può essere eseguito da DriveWindow, premendo il tasto RESET sulla tastiera, tramite bus di campo, oppure scollegando temporaneamente l'alimentazione. Una volta eliminato il guasto, si può riavviare l'inverter.

Page 134: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

134 Ricerca dei guasti

Cronologia dei guastiTutti i guasti rilevati vengono salvati nella cronologia dei guasti. Gli ultimi guasti e allarmi sono memorizzati con l'indicazione dell'ora in cui l'evento è stato rilevato.

Il registro guasti può contenere i 64 guasti più recenti. Quando si spegne l'unità di controllo, rimangono in memoria gli ultimi 16 guasti.

La cronologia dei guasti può essere visualizzata con DriveWindow o premendo i tasti

doppia freccia sul pannello di controllo ( e ) nella modalità di visualizzazione dei

segnali effettivi. Premere i tasti freccia ( e ) per scorrere la cronologia dei guasti. Per

uscire dalla cronologia dei guasti, premere i tasti con la doppia freccia ( o ). Per cancellare la cronologia dei guasti, premere il tasto RESET.

Page 135: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Ricerca dei guasti 135

Messaggi di guasto e allarme generati dal programma di controllo masterSe non diversamente indicato, i numeri e i nomi dei parametri nella tabella si riferiscono al programma di controllo master.

Nota: quando si visualizza la cronologia dei guasti del programma di controllo master, i messaggi di guasto e allarme originanti nel programma di controllo inverter sono preceduti dal segno ">".

Messaggio

Alla

rme

Gu

asto

Causa Azione correttiva

>AI MIN FUNC (818B) Vedere AI<MIN FUNC (8110) (pag. 141)

>ANTI-ISLAND (819F) È stata rilevata un'isola indesiderata nella rete elettrica.

Verificare le condizioni della rete.

ALM (xx)

08.01 MAIN STATUS WORD bit 7

Allarme interno. Annotare il codice tra parentesi. Contattare l'assistenza ABB.

ANALOG IO (5441)

09.10 IO FAULT WORD bit 13

Guasto degli I/O analogici sull'unità di controllo.

Controllare il cablaggio del controllo.

Sostituire l'unità di controllo.

APPLIC 1 FLT (FFD6)

09.15 PVA ALARM WORD bit 13

Allarme relativo a un task di programmazione adattiva

Scaricare il programma adattivo 1 con DriveAP 2.x o impostare i parametri del blocco con il pannello di controllo o DriveWindow

APPLIC 2 FLT (FFD7)

09.15 PVA ALARM WORD bit 14

Allarme relativo a un task di programmazione adattiva

Scaricare il programma adattivo 2 con DriveAP 2.x o impostare i parametri del blocco con il pannello di controllo o DriveWindow

APP OVERLOAD (FFD9)

09.15 PVA ALARM WORD bit 12

Sovraccarico del software applicativo. La capacità del processore è insufficiente per eseguire i blocchi.

Ridurre il carico del software, ad esempio

• spostare alcuni blocchi a un livello temporale più lento

• disabilitare la comunicazione punto-punto

• disabilitare alcuni moduli di estensione.

AUTORESET A (6081)

09.15 PVA ALARM WORD bit 3

È in corso una sequenza di reset automatici dei guasti.

Vedere il parametro 30.05 NUMBER OF TRIALS (pag. 66).

Controllare il log dei guasti.

AUTORESET F (6080)

09.14 PVA FAULT WORD bit 8

È stata raggiunta la fine di una sequenza di reset automatici dei guasti.

Vedere il parametro 30.05 NUMBER OF TRIALS (pag. 66).

Controllare il log dei guasti.

>BACKPOW LEV (818E) Vedere REVERSE POW (8187) (pag. 151)

BACKUP ERROR (FFA2) Errore nel ripristino del backup dei parametri conservato su PC.

Riprovare.

Controllare i collegamenti.

Verificare che i parametri siano compatibili con il programma di controllo.

BACKUP USED (FFA3) Download del backup dei parametri conservato su PC nell'unità di controllo.

Attendere fino al completamento del trasferimento.

Page 136: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

136 Ricerca dei guasti

B1 CUR DEV (6181)B2 CUR DEV (6182)B3 CUR DEV (6183)…

B20 CUR DEV (6194)

Deviazione di corrente rilevata nel canale x (1…20) della cassetta della stringa.

Verificare le condizioni di ombreggiamento della stringa interessata.

Assicurarsi che i pannelli della stringa siano puliti e integri.

Verificare il cablaggio della stringa.

>CHARGING F (3284) Vedere CHARGING FLT (3230) (pag. 143)

CH2 COM LOSS (7520)

09.14 PVA FAULT WORD bit 1

Errore di comunicazione nel CH2 tra le unità di controllo master e inverter.

Verificare che l'indirizzo del CH0 nel programma di controllo inverter sia corretto.

Controllare i collegamenti in fibra ottica tra le unità di controllo master e inverter.

Controllare che l'unità di controllo inverter sia alimentata.

Sostituire i cavi in fibra ottica.

COMM MODULE (7510)

09.14 PVA FAULT WORD bit 0

Parametro70.05

Perdita della comunicazione ciclica tra l'unità di controllo master e il modulo bus di campo Rxxx, o tra l'unità di controllo master e il sistema di controllo esterno collegato al canale DDCS CH0.

Verificare lo stato della comunicazione del bus di campo. Vedere il capitolo Controllo bus di campo o un manuale adattatore bus di campo idoneo.

Verificare le impostazioni dei parametri del gruppo 51 MASTER ADAPTER (adattatore bus di campo).

Controllare che l'indirizzo di nodo del canale CH0 sia corretto (parametro 70.01 CH0 NODE ADDR).

Controllare che il master del bus stia comunicando e che sia configurato correttamente.

Controllare i collegamenti dei cavi e le messe a terra.

Sostituire i cavi in fibra ottica.

>COMM MODULE (7581) Vedere COMM MODULE (7510) (pag. 143)

>COMM MODULE (758A)

CTRL B TEMP (4110) La temperatura dell'unità di controllo è superiore a 88 °C.

Verificare il flusso aria e il funzionamento delle ventole.

>DC BRK LEV (818C) Vedere DC SWITCH LEV (818C) (pag. 144)

>DC BRK POS (818D) Vedere DC SWITCH POS (818D) (pag. 144)

>DC BRK TRP (8188) Vedere DC SWITCH TRP (8188) (pag. 144)

DC OVERVOLT (32AF) Sovratensione in c.c. misurata dal modulo inverter.

Verificare il livello della tensione in c.c.

>DC UNDERVLT (3282) Vedere DC UNDERVOLT (3220) (pag. 144).

DIGITAL IO (5442)

09.10 IO FAULT WORD bit 5

Guasto degli I/O digitali sulla scheda RMIO

Controllare il cablaggio del controllo.

Sostituire la scheda RMIO o l'unità di controllo RDCU.

Messaggio

Alla

rme

Gu

asto

Causa Azione correttiva

Page 137: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Ricerca dei guasti 137

>EARTH FAULT (2383) Vedere EARTH FAULT (2387) (pag. 145).

EM STOP (F081) Il circuito di arresto di emergenza è aperto.

Controllare il circuito di arresto di emergenza.

Controllare il collegamento all'ingresso digitale 6 (DI6).

EXT AIO (7081)

09.10 IO FAULT WORD bit 14

Errore I/O analogici sul modulo di estensione degli I/O RAIO.

Verificare la temperatura dell'armadio.

Sostituire il modulo RAIO se l'allarme persiste.

EXT DIO (7082)

09.10 IO FAULT WORD bit 6

Errore degli ingressi digitali sul modulo di estensione degli I/O RDIO.

Verificare la temperatura dell'armadio.

Sostituire il modulo RDIO se l'allarme persiste.

>EXT DI1 (1082) Vedere DI1 (9088) (pag. 144).

>EXT DI1 ALM (1089) Vedere DI1 (9081) (pag. 144).

>EXT DI4 (1080) Vedere EXT EVENT DI4 (9084) (pag. 145).

>EXT DI4 ALM (108A) Vedere EXT EVNT DI4 (908B) (pag. 146).

>EXT DI5 (1081) Vedere EXT EVENT DI5 (9085) (pag. 145).

>EXT DI5 ALM (108B) Vedere EXT EVNT DI5 (908C) (pag. 146).

>EXT DI7 (FF96) Vedere EXT EVENT DI7 (9087) (pag. 146).

>EXT DI7 ALM (108C) Vedere EXT EVNT DI7 (908E) (pag. 146).

EXT EVNT DI3 (9083)

09.15 PVA ALARM WORD bit 7

Lo stato dell'ingresso digitale DI3 è diventato 0.

Di default, questo messaggio indica una sovratensione.

Verificare lo stato dell'ingresso digitale DI3.

Verificare l'impostazione del parametro 30.01 DI3 EXT EVENT.

EXT EVNT DI3 (9083)

09.14 PVA FAULT WORD bit 9

EXT EVNT DI4 (9084)

09.15 PVA ALARM WORD bit 8

Lo stato dell'ingresso digitale DI4 è diventato 0.

Di default, questo messaggio indica una sovracorrente nel cavo in c.c.

Verificare lo stato dell'ingresso digitale DI4.

Verificare l'impostazione del parametro 30.02 DI4 EXT EVENT.

EXT EVNT DI4 (9084)

09.14 PVA FAULT WORD bit 10

EXT EVNT DI5 (9085)

09.15 PVA ALARM WORD bit 9

Lo stato dell'ingresso digitale DI5 è diventato 0.

Di default, questo ingresso monitorizza l'interruttore in c.c.

Verificare lo stato dell'ingresso digitale DI5.

Verificare l'impostazione del parametro 30.03 DI5 EXT EVENT.

EXT EVNT DI5 (9085)

09.14 PVA FAULT WORD bit 11

FACTORY FILE (FFA7) Errore nei parametri della macro di fabbrica.

Sostituire la scheda RMIO o l'unità di controllo RDCU.

FLT (xx)

08.01 MAIN STATUS WORD bit 3

Guasto interno. Annotare il codice di guasto tra parentesi. Contattare l'assistenza ABB.

GND CLOSE ER (819B) Il sezionatore di terra non si è chiuso correttamente. Questo può essere causato da:

• Errore nello stato della tensione in c.c. verso terra

• Corrente di dispersione continua troppo elevata

Verificare che la resistenza di terra selezionata sia adatta ai moduli fotovoltaici utilizzati.

Messaggio

Alla

rme

Gu

asto

Causa Azione correttiva

Page 138: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

138 Ricerca dei guasti

GND HIGH CUR (819D) È stata rilevata un'elevata corrente di dispersione continua verso terra.

Verificare che la resistenza di terra selezionata sia adatta ai moduli fotovoltaici utilizzati.

GND HIGH VOLT (819E) Alta tensione in c.c. verso terra quando il sezionatore di rete è chiuso.

Verificare che la resistenza di terra selezionata sia adatta ai moduli fotovoltaici utilizzati.

GND LEAK CUR (819C) Improvvisa variazione rilevata nella corrente di dispersione verso terra.

Verificare la presenza di dispositivi anomali collegati alle busbar in c.c.

>GRID MONALM (8191) Vedere GRID MON ALM (8191) (pag. 147).

>GRID MONFLT (8189) Vedere GRID MON FLT (8189) (pag. 147).

ID N CHANGED (FF68) Messaggio di allarme generato dal pannello di controllo. L'ID "1" del pannello dell'unità di controllo master è stato modificato dal pannello di controllo (la modifica non è visualizzata sul display).

Per reimpostare l'ID su 1, andare alla modalità di selezione dell'unità di controllo premendo DRIVE. Premere ENTER. Impostare l'ID su 1. Premere ENTER.

ILLEGAL INST (FF5F) Errore del sistema operativo. Sostituire la scheda RMIO o l'unità di controllo RDCU.

INSUL RESIST (8195) Resistenza di isolamento troppo bassa. Non è possibile attivare la messa a terra in c.c.

Verificare la resistenza di isolamento.

>INTERNAL F (1083) Vedere INTERNAL FAULT (pag. 147).

I/O FAULT (7000)

09.10 IO FAULT WORD

Guasto della comunicazione degli I/O o errore rilevato sul canale CH1 del modulo RDCO o su un dispositivo di I/O. Può essere causato da un guasto nel modulo RDCO, nella scheda di controllo RMIO o in un modulo di estensione degli I/O, o da un collegamento guasto/lasco dei cavi in fibra ottica.

Controllare i collegamenti tra la scheda RMIO e il modulo RDCO. Testare con cavi in fibra ottica nuovi.

Sostituire il modulo RDCO/la scheda RMIO.

Controllare i messaggi di allarme: se sono indicati allarmi relativi all'estensione degli I/O.

Sostituire il modulo di estensione degli I/O.

IO START ENA (61AA) È stato abilitato il controllo tramite I/O ed è attivo un comando di avviamento. Il PVS800 si avvia automaticamente.

Allarme informativo.

ISU FAULT (8185)

08.01 MAIN STATUS WORD bit 3

L'unità inverter è scattata per guasto.

Verificare la natura del guasto nel parametro 09.11 SUPPLY FAULT WORD o 09.14 PVA FAULT WORD, o nel log dei guasti dell'unità inverter.

ISU WARNING (8186)

08.01 MAIN STATUS WORD bit 7

Allarme dell'unità inverter. Verificare la natura dell'allarme nel parametro 09.12 SUPPLY ALARM WORD o 09.15 PVA ALARM WORD, o nel log dei guasti dell'unità inverter.

LOAD FACTORY (FF69) Ripristino delle impostazioni parametriche di fabbrica.

Attendere fino al completamento del ripristino.

>LOST ENERGY (8190) Vedere LOST ENERGY (8192) (pag. 147)

>MAIN CNT F (2384) Vedere MAIN CNT FLT (FF17) (pag. 148)

Messaggio

Alla

rme

Gu

asto

Causa Azione correttiva

Page 139: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Ricerca dei guasti 139

>MPPT MAX REF (32AE) Il riferimento di tensione in c.c. ha raggiunto il limite superiore. La causa può essere il dimensionamento errato dell'array fotovoltaico o una limitazione di potenza.

Verificare il riferimento di tensione in c.c. esterno al parametro 32.01 EXT MPPT DC REF.

Verificare il dimensionamento dell'array fotovoltaico.

Verificare la limitazione di potenza al parametro 31.16 POWER LIMITING.

>MPPT MIN REF (32AD) Il riferimento di tensione in c.c. ha raggiunto il limite inferiore.

Verificare il riferimento di tensione in c.c. esterno al parametro 23.01 EXT MPPT DC REF.

>NET LOST (32A6) Vedere NET LOST (32A3) (pag. 148)

>NET VOLT (3285) Vedere NET VOLT FLT (3100)/(32A2) (pag. 148)

NO COMMUNICATION Messaggio di allarme generato dal pannello di controllo.

Problema di cablaggio o malfunzionamento hardware rilevato sul collegamento del pannello.

Se (×) = 4, il pannello di controllo non è compatibile con la versione del programma di controllo master.

Controllare i collegamenti del pannello di controllo.

Premere il tasto RESET. Il reset può durare fino a mezzo minuto. Attendere.

Verificare il tipo di pannello di controllo e la versione del programma di controllo master (vedere i parametri del gruppo 04 INFORMATION). Il tipo di pannello è indicato sull'involucro del pannello.

NVOS Errore del sistema operativo non volatile

Sostituire la scheda RMIO o l'unità di controllo RDCU.

>OVERCURR (2380) Vedere OVERCURRENT (2310) (pag. 149)

PANEL LOST (5300)

09.12 SUPPLY ALARM WORD bit 1

Il dispositivo di controllo locale (pannello di controllo o tool PC DriveWindow) selezionato come postazione di controllo attiva ha interrotto la comunicazione.

Nota: il PVS800 passa automaticamente alla modalità di controllo remoto.

Controllare i collegamenti di pannello di controllo e PC.

Verificare il connettore del pannello di controllo. Vedere il Manuale hardware.

Sostituire il pannello di controllo.

>PANEL LOST (5382) Vedere PANEL LOST (5300) (pag. 149)

PARAM CRC (6320) Errore CRC (Cyclic Redundancy Check).

Scollegare l'alimentazione dell'unità di controllo e ricollegarla.

Ricaricare il firmware nell'unità di controllo.

Sostituire l'unità di controllo.

>PLIM EXT TMP (44AB) Potenza attiva limitata per via dell'elevata temperatura ambiente.

Verificare il raffreddamento dell'inverter.

POWFAIL FILE (FFA0) Errore nel ripristino del file powerfail.ddf

Se l'allarme persiste, sostituire la scheda RMIO o l'unità di controllo RDCU.

>POW IPPTMP (818F) Vedere PLIM EXT TMP (44A0) (pag. 149)

Messaggio

Alla

rme

Gu

asto

Causa Azione correttiva

Page 140: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

140 Ricerca dei guasti

PVA RUN ENA (FF54)

09.15 PVA ALARM WORD bit 2

È stato impartito un comando di avviamento mentre il parametro 31.01 ENABLE MPPT forzava lo stato di standby o mentre il bit 3 di 08.05 PVA STATUS WORD era libero.

Verificare l'impostazione di 31.01 ENABLE MPPT.

>PVS&PANEL DC (32A9) Vedere PVS&PANEL DC (32A8) (pag. 150)

>PVS800 TEMP (4291) Vedere PVS800 TEMP (4294) (pag. 150)

>PVS800 TEMP (4292)

>QLIM EXT TMP (44AC) Potenza reattiva limitata per via dell'elevata temperatura ambiente.

Verificare il raffreddamento dell'inverter.

>RECHARGE ALM (32AA) Vedere RECHARGE ALM (3250) (pag. 151)

>REVERSE POW (8187) Vedere REVERSE POW (8187) (pag. 151)

RMBA LOST (61A9)

09.15 PVA ALARM WORD bit 11

Il monitoraggio delle stringhe è attivato, ma nello slot 2 della RDCU non è installato alcun modulo RMBA.

Installare e attivare il modulo RMBA.

>RUN DISABLE (8194) Nel programma di controllo dell'inverter è attiva l'inibizione dell'avviamento.

Controllare il circuito di arresto di emergenza.

>SHORT CIRC (2381) Vedere SHORT CIRC (2340) (pag. 151)

SBOX 1 LINK (6195)SBOX 2 LINK (6196)SBOX 3 LINK (6197)…

SBOX 20 LINK (61A8)

Perdita della comunicazione con il canale x (1…20) della cassetta della stringa.

Verificare il cablaggio del canale interessato.

Controllare anche la terminazione di linea e gli indirizzi dei nodi.

>SYNCHRO FLT (8180) Vedere SYNCHRO FLT (8180) (pag. 152)

SYSTEM START (1087) È stato avviato il programma di controllo (l'unità di controllo è alimentata).

Se questo messaggio compare durante il normale funzionamento, verificare l'alimentazione 24 V dell'unità di controllo. Controllare che i fili di cablaggio non siano rotti o cortocircuitati.

UDC HIGH LIM (32A7)

09.15 PVA ALARM WORD bit 6

La tensione in c.c. misurata supera il limite superiore.

Vedere Monitoraggio della sovratensione in c.c. (pag. 32).

Messaggio

Alla

rme

Gu

asto

Causa Azione correttiva

Page 141: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Ricerca dei guasti 141

Messaggi di guasto e allarme generati dal programma di controllo inverter

Se non diversamente indicato, i numeri e i nomi dei parametri nella tabella si riferiscono al programma di controllo inverter.

Messaggio

Alla

rme

Gu

asto

Causa Azione correttiva

AC OVERFREQ (3141)

09.01 FAULT WORD 1 bit 9

Guasto del monitoraggio di rete della scheda NAMU.

Controllare i parametri del gruppo 44 GRID MONITORING.

Verificare le condizioni della rete.

AC OVERFREQ (31A2) Allarme del monitoraggio di rete della scheda NAMU.

Controllare i parametri del gruppo 44 GRID MONITORING.

Verificare le condizioni della rete.

AC OVERVOLT (3110)

09.01 FAULT WORD 1 bit 11

Guasto del monitoraggio di rete della scheda NAMU.

Controllare i parametri del gruppo 44 GRID MONITORING.

Verificare le condizioni della rete.

AC OVERVOLT (31A0) Allarme del monitoraggio di rete della scheda NAMU.

Controllare i parametri del gruppo 44 GRID MONITORING.

Verificare le condizioni della rete.

AC UNDERFREQ (3142)

09.01 FAULT WORD 1 bit 8

Guasto del monitoraggio di rete della scheda NAMU.

Controllare i parametri del gruppo 44 GRID MONITORING.

Verificare le condizioni della rete.

AC UNDERFREQ (31A3) Allarme del monitoraggio di rete della scheda NAMU.

Controllare i parametri del gruppo 44 GRID MONITORING.

Verificare le condizioni della rete.

AC UNDERVOLT (3120)

09.01 FAULT WORD 1 bit 10

Guasto del monitoraggio di rete della scheda NAMU.

Controllare i parametri del gruppo 44 GRID MONITORING.

Verificare le condizioni della rete.

AC UNDERVOLT (31A1) Allarme del monitoraggio di rete della scheda NAMU.

Controllare i parametri del gruppo 44 GRID MONITORING.

Verificare le condizioni della rete.

AI<MIN FUNC (8110)

Programma di controllo master 09.12 SUPPLY ALARM WORD bit 3

09.12 SUPPLY ALARM WORD bit 3

Il segnale di controllo analogico 4…20 mA è inferiore al valore minimo consentito di 3.1 mA. Il livello del segnale non è corretto o si è verificato un guasto nel cablaggio di controllo.

Verificare che il livello del segnale di controllo analogico sia corretto.

Verificare le impostazioni del limite minimo (parametri 13.06 MINIMUM AI2 e 13.10 MINIMUM AI3).

Controllare il cablaggio del controllo.

ALM (xx)

08.01 MAIN STATUS WORD bit 7

Allarme interno dell'inverter Verificare i collegamenti dell'unità inverter.

Annotare il codice di allarme (tra parentesi). Contattare l'assistenza ABB.

ANTI-ISLAND (8193)

09.10 PV FLT ALM WORD bit 11

Isola indesiderata nella rete elettrica

Controllare i parametri del gruppo 44 GRID MONITORING.

Nota: non è possibile utilizzare contemporaneamente la funzione LVRT (gruppo 40 LVRT CONTROL).

AP PRG ERR (FFD6) Errore nel programma adattivo Verificare eventuali errori nel programma adattivo. Controllare i parametri 57.01…58.05.

Page 142: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

142 Ricerca dei guasti

BATT FAILURE (5581) (Solo con moduli inverter collegati in parallelo.)

Errore batteria di backup della memoria dell'unità di distribuzione APBU causato da

• impostazioni non corrette del selettore S3 di APBU

• tensione della batteria troppo bassa.

Attivare la batteria di backup impostando l'attuatore 6 del selettore S3 su ON.

Sostituire la batteria di backup.

Nota: di norma l'attuatore 6 del selettore S3 si attiva (ON) durante la messa in servizio.

Nota: impostare l'attuatore 6 del selettore S3 su OFF quando l'APBU viene immagazzinata come pezzo di ricambio.

CAB TEMP DIF (4188)

09.04 ALARM WORD 1 bit 9

La differenza di temperatura misurata dell'armadio ha raggiunto il livello di allarme di 15 ºC.

Verificare il valore di 01.36 CABINET TEMP 1 e 01.37 CABINET TEMP 2.

Verificare le condizioni ambientali.

Verificare il flusso dell'aria e il funzionamento delle ventole.

Verificare la corrente di linea a fronte della corrente nominale dell'inverter.

Controllare i parametri del gruppo 24 REACTIVE POWER.

CAB TEMP1 HI (4180)

09.03 FAULT WORD 3 bit 8

La temperatura misurata dell'armadio ha raggiunto il livello di allarme di 65 ºC.

Vedere CAB TEMP1 HI (4181).

CAB TEMP1 HI (4181)

09.04 ALARM WORD 1 bit 0

La temperatura misurata dell'armadio ha raggiunto il livello di allarme di 60 ºC.

Verificare il valore di 01.36 CABINET TEMP 1 e 01.37 CABINET TEMP 2.

Verificare le condizioni ambientali.

Verificare il flusso dell'aria e il funzionamento delle ventole.

Verificare la corrente di linea a fronte della corrente nominale dell'inverter.

Controllare i parametri del gruppo 24 REACTIVE POWER.

CAB TEMP1 LO (4182)

09.03 FAULT WORD 3 bit 9

La temperatura misurata dell'armadio ha raggiunto il livello di allarme di -22 ºC.

Verificare il collegamento fisico di PT100.

Verificare il valore di 01.36 CABINET TEMP 1 e 01.37 CABINET TEMP 2.

Verificare le condizioni ambientali.

CAB TEMP1 LO (4183)

09.04 ALARM WORD 1 bit 1

La temperatura misurata dell'armadio ha raggiunto il livello di allarme di -17 ºC.

Verificare il valore di 01.36 CABINET TEMP 1 e 01.37 CABINET TEMP 2.

Verificare le condizioni ambientali.

CAB TEMP2 HI (4184)

09.03 FAULT WORD 3 bit 10

La temperatura misurata dell'armadio ha raggiunto il livello di allarme di 65 ºC.

Vedere CAB TEMP1 HI (4181).

CAB TEMP2 HI (4185)

09.04 ALARM WORD 1 bit 7

La temperatura misurata dell'armadio ha raggiunto il livello di allarme di 60 ºC.

Vedere CAB TEMP1 HI (4181).

Messaggio

Alla

rme

Gu

asto

Causa Azione correttiva

Page 143: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Ricerca dei guasti 143

CAB TEMP2 LO (4186)

09.03 FAULT WORD 3 bit 11

La temperatura misurata dell'armadio ha raggiunto il livello di allarme di -22 ºC.

Verificare il collegamento fisico di PT100.

Verificare il valore di 01.36 CABINET TEMP 1 e 01.37 CABINET TEMP 2.

Verificare le condizioni ambientali.

CAB TEMP2 LO (4187)

09.04 ALARM WORD 1 bit 8

La temperatura misurata dell'armadio ha raggiunto il livello di allarme di -17 ºC.

Vedere CAB TEMP1 LO (4183).

CHARGING FLT (3230)

Programma di controllo master 09.11 SUPPLY FAULT WORD bit 0

09.10 PV FLT ALM WORD bit 0

09.11 SUPPLY FAULT WORD bit 0

La tensione del collegamento in c.c. non è sufficientemente elevata dopo la carica.

La tensione del collegamento in c.c. non ha superato il limite minimo o la corrente non è inferiore al limite preimpostato.

Controllare i fusibili del circuito di carica.

Controllare il circuito di carica.

Verificare che non siano presenti cortocircuiti in c.c.

Verificare il limite di scatto per sottotensione (parametro 30.12 DC UNDERVOLT TRIP).

Collegamento PPCC guasto (la misurazione della tensione in c.c. è 0)

Controllare il collegamento PPCC. Vedere PPCC LINK (5210) a pag. 150.

CH2 COM LOST (7520) Errore di comunicazione del CH2 dell'unità di controllo (misurazione della tensione in c.a.).

Controllare i cavi in fibra ottica sul canale DDCS CH2 dell'unità di controllo inverter.

Sostituire il modulo RDCO.

COMM MODULE (7510)

Programma di controllo master 09.11 SUPPLY FAULT WORD bit 10

Programma di controllo master 09.12 SUPPLY ALARM WORD bit 0

09.02 FAULT WORD 2 bit 12

09.11 SUPPLY FAULT WORD bit 10

09.12 SUPPLY ALARM WORD bit 0

Perdita della comunicazione ciclica tra il canale CH2 dell'unità di controllo master e il canale CH0 dell'unità di controllo inverter.

Controllare che l'unità di controllo master stia comunicando e che sia configurata correttamente.

Controllare i cavi in fibra ottica tra il CH2 dell'unità di controllo master e il CH0 dell'unità di controllo inverter.

Sostituire i cavi in fibra ottica.

CTRL B TEMP (4110)

09.02 FAULT WORD 2 bit 7

La temperatura della scheda di controllo RMIO è superiore a 75 °C.

Verificare il flusso aria e il funzionamento delle ventole.

CUR UNBAL (2330)

09.13 CURRENT UNBALANCE

Squilibrio eccessivo della corrente di uscita nell'unità inverter (o in uno dei moduli inverter collegati in parallelo)

Controllare i cavi di alimentazione.

Controllare i fusibili dell'inverter.

Controllare l'inverter (o gli inverter).

Controllare il filtro LCL.

CUR UNBAL 1 (23E0)CUR UNBAL 2 (23E1)CUR UNBAL 3 (23E2)…

CUR UNBAL 12 (23EB)

09.13 CURRENT UNBALANCE

Il nome del messaggio indica il numero del modulo inverter.

DC OVERVOLT (3210)

09.01 FAULT WORD 1 bit 2

09.11 SUPPLY FAULT WORD bit 15

Tensione in c.c. eccessiva. Questo può essere causato da

• sovratensioni statiche o transitorie nella rete, o

• tensione di rete eccessiva durante la sincronizzazione.

Il limite di scatto di default è 1000 V.

Controllare il livello della tensione di rete, la tensione in c.c. e la tensione nominale dell'inverter.

Controllare il limite di scatto per sovratensione in c.c. (parametro 30.11 DC OVERVOLT TRIP del programma di controllo inverter).

Messaggio

Alla

rme

Gu

asto

Causa Azione correttiva

Page 144: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

144 Ricerca dei guasti

DC UNDERVOLT (3220)

Programma di controllo master 09.11 SUPPLY FAULT WORD bit 14

09.02 FAULT WORD 2 bit 2

09.11 SUPPLY FAULT WORD bit 14

La tensione in c.c. non è sufficiente per via della mancanza di una fase di rete, di un fusibile bruciato o di un guasto interno all'inverter.

Verificare i fusibili di rete e dell'inverter.

Verificare la tensione di rete.

Controllare il limite di scatto per sottotensione in c.c. (parametro 30.12 DC UNDERVOLT TRIP del programma di controllo inverter).

DCREF MAX RNG (32AC)

08.06 MPPT STATUS bit 9

La funzione MPPT ha raggiunto il massimo range del riferimento in c.c.

Verificare le impostazioni dei parametri 30.05 MPPT DC REF MIN e 30.15 DCREF RANGE ALARM.

DCREF MIN RNG (32AB)

08.06MPPT STATUS bit 8

La funzione MPPT ha raggiunto il minimo range del riferimento in c.c.

Verificare le impostazioni dei parametri 30.05 MPPT DC REF MIN e 30.15 DCREF RANGE ALARM.

DC SWITCH LEV (818C)

Programma di controllo master 09.14 PVA FAULT WORD bit 5

09.10 PV FLT ALM WORD bit 3

Differenza di tensione rilevata su un interruttore in c.c. chiuso.

Controllare i fusibili in c.c.

Controllare le tensioni in c.c. su entrambi i lati dell'interruttore in c.c.

DC SWITCH POS (818D)

Programma di controllo master 09.14 PVA FAULT WORD bit 6

09.10 PV FLT ALM WORD bit 4

Il segnale di stato dell'interruttore in c.c. non segue i comandi di apertura/chiusura

Controllare lo stato della conferma dell'interruttore in c.c.

Verificare che l'interruttore in c.c. segua i segnali di comando.

DC SWITCH TRP (8188)

Programma di controllo master 09.14 PVA FAULT WORD bit 3

09.10 PV FLT ALM WORD bit 1

Interruttore in c.c. scattato Controllare la potenza ausiliaria per l'interruttore in c.c.

Controllare che il DIP switch dell'interruttore in c.c. si trovi nella posizione "AUTO".

Controllare lo stato dello scatto dell'interruttore in c.c. Se il segnale di scatto non è attivo, provare a richiudere l'interruttore.

DI1 (9081)

Programma di controllo master 09.12 SUPPLY ALARM WORD bit 2

09.12 SUPPLY ALARM WORD bit 2

La ventola non ruota o il collegamento del contattore della ventola è lasco. Questa supervisione è valida solo quando l'inverter è in stato RDY_RUN (ossia il bit 1 del parametro 08.01 MAIN STATUS WORD è 1).

Verificare il circuito di conferma collegato all'ingresso digitale DI1 dell'unità di controllo dell'inverter.

Controllare la ventola. Se necessario, sostituirla.DI1 (9088)

Programma di controllo master 09.11 SUPPLY FAULT WORD bit 5

09.11 SUPPLY FAULT WORD bit 5

DI4 RESTR ALM (907B) Guasto indicato dal dispositivo di monitoraggio dell'isolamento. Autoreset automatico in corso.

Allarme informativo. Il PVS800 resetta automaticamente la segnalazione cinque volte.

DI4 RESTR FLT (9074) Guasto permanente indicato dal dispositivo di monitoraggio dell'isolamento

Controllare l'isolamento dell'installazione e verificare la presenza di eventuali guasti a terra.

Verificare le impostazioni e il cablaggio del dispositivo di monitoraggio dell'isolamento.

Messaggio

Alla

rme

Gu

asto

Causa Azione correttiva

Page 145: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Ricerca dei guasti 145

EARTH FAULT (2387)

09.12 SUPPLY ALARM WORD bit 13

Parametro30.02

Guasto a terra nella rete con messa a terra.

La somma delle correnti di linea misurate con i trasduttori di corrente interni è troppo elevata.

Controllare i fusibili di rete (in caso di moduli inverter collegati in parallelo).

Ricercare eventuali dispersioni a terra.

Controllare i cavi di alimentazione.

Controllare il/i modulo/i inverter.

Il livello dei guasti a terra è troppo sensibile.

Verificare l'impostazione del parametro 30.03 EARTH FAULT LEVEL.

EARTH FAULT (2330)

Programma di controllo master 09.11 SUPPLY FAULT WORD bit 12

09.01 FAULT WORD 1 bit 4

09.11 SUPPLY FAULT WORD bit 12

Parametro 30.02

Guasto a terra nella rete con messa a terra.

La somma delle correnti di linea misurate con i trasduttori di corrente interni è troppo elevata.

Guasto a terra nel filtro LCL, nel circuito in c.c., nell'inverter (o negli inverter), o squilibrio di corrente nei moduli inverter collegati in parallelo.

Controllare i fusibili di rete (in caso di moduli inverter collegati in parallelo).

Ricercare eventuali dispersioni a terra.

Controllare i cavi di alimentazione.

Controllare il/i modulo/i inverter.

Il livello dei guasti a terra è troppo sensibile.

Verificare l'impostazione del parametro 30.03 EARTH FAULT LEVEL.

EXT ANALOG IO (7081)

09.04 ALARM WORD 1 bit 10

Errore I/O analogici sul modulo di estensione degli I/O RAIO.

Verificare la temperatura dell'armadio.

Sostituire il modulo RAIO se l'allarme persiste.

EXT DIO (7082) Errore nel modulo RDIO o nella configurazione del modulo

Verificare che la configurazione del modulo RDIO sia corretta nei parametri del gruppo 98 OPTION MODULES. Se l'allarme persiste, sostituire il modulo RDIO.

EXT EVENT DI4 (9084)

Programma di controllo master 09.11 SUPPLY FAULT WORD bit 4

09.11 SUPPLY FAULT WORD bit 4

Parametro 30.04

Guasto dell'ingresso digitale DI4 Controllare l'ingresso digitale DI4.

Verificare l'impostazione del parametro 30.04 DI4 EXT EVENT.

EXT EVENT DI5 (9085)

Programma di controllo master 09.11 SUPPLY FAULT WORD bit 2

09.11 SUPPLY FAULT WORD bit 2

Parametri 30.05 e 30.10

Guasto dell'ingresso digitale DI5 Controllare l'ingresso digitale DI5.

Verificare le impostazioni dei parametri 30.05 DI5 EXT EVENT e 30.10 DI5 TRIP DELAY.

EXT EVENT DI7 (9087)

Programma di controllo master 09.11 SUPPLY FAULT WORD bit 11

09.11 SUPPLY FAULT WORD bit 11

Parametri 30.13 e 30.14

Guasto dell'ingresso digitale DI7 (DIIL)

Controllare l'ingresso digitale DI7 (DIIL).

Verificare le impostazioni dei parametri 30.13 DI7 EXT EVENT e 30.14 DI7 TRIP DELAY.

Messaggio

Alla

rme

Gu

asto

Causa Azione correttiva

Page 146: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

146 Ricerca dei guasti

EXT EVNT DI4 (908B)

Programma di controllo master 09.12 SUPPLY ALARM WORD bit 13

09.12 SUPPLY ALARM WORD bit 13

Parametro 30.04

Allarme ingresso digitale DI4 Controllare l'ingresso digitale DI4.

Verificare l'impostazione del parametro 30.04 DI4 EXT EVENT.

EXT EVNT DI5 (908C)

Programma di controllo master 09.12 SUPPLY ALARM WORD bit 14

09.12 SUPPLY ALARM WORD bit 14

Parametro 30.05

Allarme ingresso digitale DI5 Controllare l'ingresso digitale DI5.

Verificare l'impostazione del parametro 30.05 DI5 EXT EVENT.

EXT EVNT DI7 (908E)

Programma di controllo master 09.12 SUPPLY ALARM WORD bit 11

09.12 SUPPLY ALARM WORD bit 11

Parametro 30.13

Allarme dell'ingresso digitale DI7 (DIIL)

Controllare l'ingresso digitale DI7 (DIIL).

Verificare l'impostazione del parametro 30.13 DI7 EXT EVENT.

EXT TMP1 HIGH (4491)

09.03 FAULT WORD 3 bit 2

09.04 ALARM WORD 1 bit 2

Temperatura esterna 1 troppo alta Verificare i limiti della misurazione della temperatura esterna nel gruppo 30 FAULT FUNCTIONS.

EXT TMP2 HIGH (4492)

09.03 FAULT WORD 3 bit 3

09.04 ALARM WORD 1 bit 3

Temperatura esterna 2 troppo alta

EXT TMP3 HIGH (4493)

09.03 FAULT WORD 3 bit 4

09.04 ALARM WORD 1 bit 4

Temperatura esterna 3 troppo alta

EXT TMP4 HIGH (4494)

09.03 FAULT WORD 3 bit 5

09.04 ALARM WORD 1 bit 5

Temperatura esterna 4 troppo alta

EXT TMP1 LOW (4495)

09.03 FAULT WORD 3 bit 2

09.04 ALARM WORD 1 bit 2

Temperatura esterna 1 troppo bassa

Verificare i limiti della misurazione della temperatura esterna nel gruppo 30 FAULT FUNCTIONS.

EXT TMP2 LOW (4496)

09.03 FAULT WORD 3 bit 3

09.04 ALARM WORD 1 bit 3

Temperatura esterna 2 troppo bassa

EXT TMP3 LOW (4497)

09.03 FAULT WORD 3 bit 4

09.04 ALARM WORD 1 bit 4

Temperatura esterna 3 troppo bassa

EXT TMP4 LOW (4498)

09.03 FAULT WORD 3 bit 5

09.04 ALARM WORD 1 bit 5

Temperatura esterna 4 troppo bassa

FLT (xx)

08.01 MAIN STATUS WORD bit 3

Guasto interno Controllare i collegamenti all'interno dell'armadio dell'inverter.

Annotare il codice di guasto (tra parentesi). Contattare l'assistenza ABB.

Messaggio

Alla

rme

Gu

asto

Causa Azione correttiva

Page 147: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Ricerca dei guasti 147

GD DISABLE (FF53)

08.24 GD DISABLE WORD bit 0

L'alimentazione AGPS di uno o più moduli inverter collegati in parallelo è stata spenta durante la marcia.

Controllare il circuito di prevenzione dell'avviamento accidentale.

Sostituire la scheda AGPS del modulo inverter interessato.

GD DISABLE 1 (54A2)GD DISABLE 2 (54A3)GD DISABLE 3 (54A4)…

GD DISABLE 12 (54AD)

08.24 GD DISABLE WORD

Il nome del messaggio indica il numero del modulo inverter.

GRID MON ALM (8191)

09.10 PV FLT ALM WORD bit 8

Guasto indicato dal relè di monitoraggio della rete

Verificare le condizioni della rete.

Controllare le impostazioni del relè di monitoraggio della rete.

Verificare l'impostazione del parametro 39.06 GRIDMON SUPV MODE.

GRID MON FLT (8189)

Programma di controllo master 09.14 PVA FAULT WORD bit 4

09.10 PV FLT ALM WORD bit 0

HIGH UAC LEV (32A5)

09.01 FAULT WORD 1 bit 5

Misurazione protratta dell'alta tensione in c.a.

Verificare i parametri 40.21 TRP VOLT LEV e 40.22 TRP VOLT TIME.

HIGH UAC PEAK (32A4)

09.01 FAULT WORD 1 bit 5

Picco di alta tensione in c.a. Verificare il parametro 40.20 TRP VOLT PEAK.

ID N CHANGED (FF68) L'ID "2" dell'inverter è stato modificato (la modifica non è visualizzata sul pannello di controllo).

Per reimpostare l'ID su 2, andare alla modalità di selezione dell'unità di controllo premendo DRIVE. Premere ENTER. Impostare l'ID su 2. Premere ENTER.

INT CONFIG (5410) Il numero di moduli inverter collegati in parallelo non è impostato correttamente.

Verificare l'impostazione del parametro 16.11 INT CONFIG USER.

INTERNAL FAULT

Programma di controllo master 09.11 SUPPLY FAULT WORD bit 8

09.01 FAULT WORD 1 bit 7

09.11 SUPPLY FAULT WORD bit 8

Guasto interno dell'unità inverter. Annotare il messaggio esatto, come riportato nel log dei guasti, e contattare l'assistenza ABB.

INV OVERTEMP (4290)

09.03 FAULT WORD 3 bit 12

La temperatura dell'unità inverter è eccessiva.

Controllare il sistema di raffreddamento interno.

INV OVERTEMP (4293)

09.04 ALARM WORD 1 bit 12

La temperatura dell'unità inverter è eccessiva.

Controllare il sistema di raffreddamento interno.

IO FAULT (7000)

09.02 FAULT WORD 2 bit 6

Guasto della comunicazione degli I/O o errore rilevato sul canale CH1 del modulo RDCO. Può essere causato da un guasto nel modulo RDCO o nella scheda di controllo RMIO, o da un collegamento guasto/lasco dei cavi in fibra ottica.

Controllare i collegamenti tra l'unità di controllo e il modulo RDCO. Testare con cavi in fibra ottica nuovi.

Sostituire il modulo RDCO/la scheda RMIO.

LOAD FACTORY (FF69) Ripristino delle impostazioni parametriche di fabbrica.

Attendere il completamento del ripristino.

LOST ENERGY (8192)

Programma di controllo master 09.15 PVA ALARM WORD bit 5

09.10 PV FLT ALM WORD bit 7

Il limite energetico è attivo (il parametro 31.16 POWER LIMITING del programma di controllo master è impostato su un valore inferiore al 100%)

Allarme informativo.

Messaggio

Alla

rme

Gu

asto

Causa Azione correttiva

Page 148: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

148 Ricerca dei guasti

LVRT RIDETRGH (32A0) La tensione in c.a. è inferiore a 40.10 RT U/Un LEVEL1

L'allarme viene eliminato quando la tensione in c.a. è superiore a 40.10 RT U/Un LEVEL1 + 5%. Verificare le impostazioni dei parametri nel gruppo 40 LVRT CONTROL.

MAIN CNT FLT (FF17)

Programma di controllo master 09.11 SUPPLY FAULT WORD bit 6

09.11 SUPPLY FAULT WORD bit 6

Il contattore principale non funziona correttamente o il collegamento è lasco.

Controllare il cablaggio del circuito di controllo del contattore principale.

Controllare il livello di tensione operativa del contattore principale.

Controllare i collegamenti di DI3 sull'unità di controllo dell'inverter.

MOD BOARD T (FF88)

09.03 FAULT WORD 3 bit 14

Sovratemperatura nella scheda AINT del modulo inverter.

Controllare la ventola del modulo inverter.

Verificare la temperatura ambiente.

MOD BOARD T (FF92)

09.04 ALARM WORD 1 bit 14

NET LOST (32A3)

Programma di controllo master 09.12 SUPPLY ALARM WORD bit 10

09.12 SUPPLY ALARM WORD bit 10

Perdita della tensione di rete durante la modulazione. La corrente di linea è inferiore al limite di supervisione o la frequenza di linea differisce di oltre 5 Hz dal valore iniziale di 50 o 60 Hz.

Verificare le condizioni della rete (black-out, transitori di tensione).

Controllare i collegamenti di rete.

Controllare i fusibili di rete.

NET VOLT FLT (3100)/(32A2)

Programma di controllo master 09.11 SUPPLY FAULT WORD bit 9

09.11 SUPPLY FAULT WORD bit 9

La tensione di rete non rientra nel range ammissibile durante l'identificazione della rete.

Verificare la tensione di rete.

Riavviare l'unità.

NO COMMUNICATION (x) Messaggio di allarme generato dal pannello di controllo.

- Problema di cablaggio o malfunzionamento hardware rilevato sul collegamento del pannello.

- Se (x) = (4), il pannello di controllo non è compatibile con la versione del programma dell'inverter.

Controllare i collegamenti del pannello.

Premere il tasto RESET. Il reset del pannello può richiedere fino a mezzo minuto, attendere.

Verificare il tipo di pannello di controllo e la versione del programma applicativo dell'inverter (vedere i parametri del gruppo 04 INFORMATION). Il tipo di pannello è stampato sulla parte frontale dello stesso.

Messaggio

Alla

rme

Gu

asto

Causa Azione correttiva

Page 149: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Ricerca dei guasti 149

OVERCURRENT (2310)

Programma di controllo master 09.11 SUPPLY FAULT WORD bit 1

09.01 FAULT WORD 1 bit 1

09.11 SUPPLY FAULT WORD bit 1

09.14 OVERCURRENT FAULT

Eccessiva corrente di ingresso nell'unità inverter (o in uno dei moduli inverter collegati in parallelo). Esistono due limiti di scatto per sovracorrente:

• 0.98 × corrente massima inverter (parametro 04.08 CONV MAX CURRENT)

• circa il 190% della corrente nominale dell'inverter (parametro 04.05 CONV NOM CURRENT).

Verificare la tensione di rete.

Controllare i semiconduttori di potenza dell'inverter (IGBT) e i trasduttori di corrente.

OVERCURR 1 (23A0)OVERCURR 2 (23A1)…

OVERCURR 12 (23AB)

09.14 OVERCURRENT FAULT

Il nome del messaggio indica il numero del modulo inverter.

OVER SWFREQ (FF55)

09.02 FAULT WORD 2 bit 9

Guasto per eccessiva frequenza di commutazione. Può essere dovuto a un guasto hardware nelle schede a circuiti stampati.

Sostituire la scheda RMIO o l'unità di controllo RDCU.

Sostituire la scheda INT.

Con moduli inverter collegati in parallelo, sostituire l'unità di distribuzione APBU (o NPBU).

PANEL LOST (5300)

Programma di controllo master 09.12 SUPPLY ALARM WORD bit 1

09.12 SUPPLY ALARM WORD bit 1

Il dispositivo di controllo locale (pannello di controllo o tool PC DriveWindow) selezionato come postazione di controllo attiva ha interrotto la comunicazione.

Nota: l'unità inverter passa automaticamente alla modalità di controllo remoto.

Controllare i collegamenti di pannello di controllo e PC.

Verificare il connettore del pannello di controllo. Vedere il Manuale hardware.

Sostituire il pannello di controllo.

PLIM EXT TMP (44A0)

Programma di controllo master 09.15 PVA ALARM WORD bit 4

09.12 SUPPLY ALARM WORD bit 6

La temperatura dell'inverter limita la potenza attiva.

Verificare le condizioni ambientali.

Verificare il flusso aria e il funzionamento delle ventole.

Verificare che non vi sia un eccessivo accumulo di polvere sulle alette del dissipatore.

Verificare la corrente di linea a fronte della corrente nominale dell'inverter.

POWERFAIL (3381)

09.25 POWERFAIL FAULT bit 0

Perdita di alimentazione della scheda AINT nell'unità inverter (o in uno dei moduli inverter collegati in parallelo).

Verificare che il cavo di alimentazione della scheda AINT sia collegato.

Verificare che la scheda APOW funzioni correttamente.

Sostituire la scheda AINT.

POWERF INV 1 (3382)POWERF INV 2 (3383)POWERF INV 3 (3384)…

POWERF INV12 (338D)

09.25 POWERFAIL FAULT

Il nome del messaggio indica il numero del modulo inverter.

PPCC LINK (528C) Errori occasionali di runtime comunicazione (codici CRC e 4/5B) nel collegamento tra l'unità di controllo e il/i modulo/i inverter.

Verificare i cavi in fibra ottica tra l'unità di controllo e il/i modulo/i inverter se l'allarme persiste.

Messaggio

Alla

rme

Gu

asto

Causa Azione correttiva

Page 150: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

150 Ricerca dei guasti

PPCC LINK (5210)

09.02 FAULT WORD 2 bit 11

09.24 PPCC FAULT WORD bit 0

Guasto della misurazione di corrente della scheda AINT, o guasto di comunicazione tra l'unità di controllo e la scheda AINT nell'unità inverter (o in uno dei moduli inverter collegati in parallelo).

Il guasto si attiva al completamento della carica, se la tensione in c.c. è elevata, ma non quando la tensione in c.c. è scollegata e l'unità di controllo è alimentata esternamente.

Se l'unità di controllo è alimentata da una sorgente esterna, assicurarsi che questa alimentazione sia attiva.

Verificare i cavi di collegamento in fibra ottica tra l'unità di controllo RDCU e i moduli inverter.

Se il guasto persiste, sostituire l'unità di distribuzione APBU, l'unità di controllo RDCU e la scheda AINT dell'inverter (in questo ordine) finché il guasto non scompare.

Stadio di potenza guasto. Controllare i semiconduttori della potenza di uscita del modulo inverter interessato.

PPCC LINK 1 (5280)PPCC LINK 2 (5281)PPCC LINK 3 (5282)…

PPCC LINK 12 (528B)

09.24 PPCC FAULT WORD

Il nome del messaggio indica il numero del modulo inverter.

PVS&PANEL DC (32A8)

Programma di controllo master 09.15 PVA ALARM WORD bit 1

09.10 PV FLT ALM WORD bit 9

La tensione in c.c. dell'inverter non può essere controllata a un livello sufficientemente prossimo alla tensione in c.c. dei pannelli fotovoltaici. Non è possibile chiudere l'interruttore in c.c.

All'avviamento, controllare le tensioni in c.c. dei pannelli fotovoltaici e dell'inverter (rispettivamente 01.01 PV CELL DC e 01.10 DC VOLTAGE).

Confrontare il range di riferimento in c.c. dell'inverter con la tensione in c.c. dell'anello aperto del pannello (max. 1000 Vcc all'avviamento).

PVS800 TEMP (4294)

Programma di controllo master 09.12 SUPPLY ALARM WORD bit 4

09.12 SUPPLY ALARM WORD bit 4

La temperatura degli IGBT dell'inverter è eccessiva. L'allarme si attiva se la temperatura supera 115 °C.

Verificare le condizioni ambientali.

Verificare il flusso aria e il funzionamento delle ventole.

Verificare che non vi sia un eccessivo accumulo di polvere sulle alette del dissipatore.

Verificare la corrente di linea a fronte della corrente dell'inverter.

PVS800 TEMP (4210)

Programma di controllo master 09.11 SUPPLY FAULT WORD bit 3

09.01 FAULT WORD 1 bit 3

09.11 SUPPLY FAULT WORD bit 0

09.16 OVERTEMP WORD

La temperatura degli IGBT del modulo inverter è eccessiva. Il livello di scatto è 120 °C.

PVS TEMP 1 U (42A0)PVS TEMP 1 V (42A1)PVS TEMP 1 W (42A2)PVS TEMP 2 U (42A3)PVS TEMP 2 V (42A4)PVS TEMP 2 W (42A5)…

PVS TEMP 12W (42C3)

09.16 OVERTEMP WORD

Il nome del messaggio indica il numero del modulo inverter e la fase.

Messaggio

Alla

rme

Gu

asto

Causa Azione correttiva

Page 151: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Ricerca dei guasti 151

QLIM PVS TMP (44A2)

Programma di controllo master 09.15 PVA ALARM WORD bit 4

09.12 SUPPLY ALARM WORD bit 6

La temperatura dell'inverter limita la potenza reattiva.

Verificare le condizioni ambientali.

Verificare il flusso aria e il funzionamento delle ventole.

Verificare che non vi sia un eccessivo accumulo di polvere sulle alette del dissipatore.

Verificare la corrente di linea a fronte della corrente nominale dell'inverter.

RECHARGE ALM (3250)

Programma di controllo master 09.15 PVA ALARM WORD bit 15

È stata tentata due volte in un minuto la carica del circuito in c.c. La carica viene ritardata per consentire il raffreddamento delle resistenze di carica.

Allarme informativo.

REPLACE FAN (4280) Il tempo di funzionamento della ventola di raffreddamento del modulo inverter ha superato la durata di vita prevista.

Sostituire la ventola. Resettare il contatore del tempo di funzionamento della ventola. Vedere il parametro 01.31 FAN ON-TIME.

REVERSE POW (8187)

Programma di controllo master 09.14 PVA FAULT WORD bit 2 (picco)

Programma di controllo master 09.14 PVA FAULT WORD bit 7 (livello)

09.10 PV FLT ALM WORD bit 0 (picco)

09.10 PV FLT ALM WORD bit 5 (livello)

Il flusso di potenza è dalla rete ai pannelli fotovoltaici.

Controllare il flusso di potenza. Se viene utilizzato un riferimento esterno, impostarlo su un valore inferiore alla tensione del generatore fotovoltaico.

Riavviare l'unità.

RT NET LOST (32A1)

09.11 SUPPLY FAULT WORD bit 9

Tensione di alimentazione al di fuori dell'area RT.

Verificare i parametri dell'area RT 40.10…40.15.

Fase/i mancante/i o frequenza al di fuori del range consentito per 20 secondi durante la sincronizzazione.

Verificare le condizioni della rete.

Verificare che il segnale della frequenza di base inizializzata 03.03 o 03.04 sia corretto.

RUN DISABLED (FFAC)

08.06 MPPT STATUS bit 7

(bit=1 abilitazione marcia)

Le condizioni di cut-in non sono soddisfatte

Verificare le impostazioni dei parametri 44.18…44.22.

SHORT CIRC (2340)

Programma di controllo master 09.11 SUPPLY FAULT WORD bit 7

09.01 FAULT WORD 1 bit 0

09.11 SUPPLY FAULT WORD bit 7

09.15 SHORT CIRC FAULT

Cortocircuito nell'unità inverter (o in uno dei moduli inverter collegati in parallelo).

Misurare le resistenze dei semiconduttori di potenza dell'inverter (IGBT).

Se si rilevano degli IGBT guasti, sostituire gli IGBT e/o le schede INT e/o NGDR o il modulo inverter.

Controllare il circuito principale.

SC INV 1 U (23B0)SC INV 1 V (23B1)SC INV 1 W (23B2)SC INV 2 U (23B3)SC INV 2 V (23B4)SC INV 2 W (23B5)…

SC INV 12 W (23D3)

09.15 SHORT CIRC FAULT

Il nome del messaggio indica il numero del modulo inverter e la fase.

Messaggio

Alla

rme

Gu

asto

Causa Azione correttiva

Page 152: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

152 Ricerca dei guasti

SUPPLY PHASE (3130)

09.02 FAULT WORD 2 bit 0

Fase mancante durante la sincronizzazione.

Controllare i fusibili di rete.

Ricercare eventuali squilibri nella rete.

SYNCHRO FLT (8180)

Programma di controllo master 09.11 SUPPLY FAULT WORD bit 13

La sincronizzazione alla rete non è riuscita.

La frequenza di rete è variata notevolmente dall'ultima routine di identificazione.

Ripetere la routine di identificazione della rete. Vedere il parametro 99.07 LINE SIDE ID RUN.

SYSTEM START (1087) È stato avviato il programma di controllo (l'unità di controllo è alimentata).

Se questo messaggio compare durante il normale funzionamento, verificare l'alimentazione 24 V dell'unità di controllo. Controllare che i fili di cablaggio non siano rotti o cortocircuitati.

TEMP DIFF (4380)

09.17 TEMP DIF FLT WORD

09.18 TEMP DIF ALM WORD

Differenza di temperatura eccessiva tra moduli inverter collegati in parallelo.

Temperature eccessive possono essere causate ad esempio da una condivisione non equa della corrente tra moduli inverter collegati in parallelo.

Controllare la ventola di raffreddamento.

Sostituire la ventola.

Controllare i filtri dell'aria.

TEMP DIF 1 U (44B1)TEMP DIF 1 V (44B2)TEMP DIF 1 W (44B3)TEMP DIF 2 U (44B4)TEMP DIF 2 V (44B5)TEMP DIF 2 W (44B6)…

TEMP DIF 12 W (44D4)

09.18 TEMP DIF ALM WORD

Differenza di temperatura eccessiva tra moduli inverter collegati in parallelo. Il nome del messaggio indica il numero del modulo inverter e la fase.

Temperature eccessive possono essere causate ad esempio da una condivisione non equa della corrente tra moduli inverter collegati in parallelo.

TEMP DIF 1 U (4381)TEMP DIF 1 V (4382)TEMP DIF 1 W (4383)TEMP DIF 2 U (4384)TEMP DIF 2 V (4385)TEMP DIF 2 W (4386)…

TEMP DIF 12 W (43A4)

09.17 TEMP DIF FLT WORD

T MEAS CIRC (FF91)

09.04 ALARM WORD 1 bit 6

Errore nel circuito di misurazione della temperatura esterna. Può essere causato da un sensore di temperatura o un cavo rotti.

Controllare i collegamenti del circuito di misurazione della temperatura esterna.

USER MACRO (FFA1) Mancato salvataggio Macro utente o file difettoso.

Creare nuovamente la macro utente.

Messaggio

Alla

rme

Gu

asto

Causa Azione correttiva

Page 153: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Ricerca dei guasti 153

Elenco di guasti e allarmi per codice>EXT DI4 (1080) . . . . . . . . . . . . . . . . . 137>EXT DI5 (1081) . . . . . . . . . . . . . . . . . 137>EXT DI1 (1082) . . . . . . . . . . . . . . . . . 137>INTERNAL F (1083) . . . . . . . . . . . . . 138SYSTEM START (1087) . . . . . . . . . . . 140SYSTEM START (1087) . . . . . . . . . . . 152>EXT DI1 ALM (1089) . . . . . . . . . . . . . 137>EXT DI4 ALM (108A). . . . . . . . . . . . . 137>EXT DI5 ALM (108B). . . . . . . . . . . . . 137>EXT DI7 ALM (108C) . . . . . . . . . . . . 137OVERCURRENT (2310) . . . . . . . . . . . 149CUR UNBAL (2330) . . . . . . . . . . . . . . 143EARTH FAULT (2330) . . . . . . . . . . . . . 145SHORT CIRC (2340). . . . . . . . . . . . . . 151>OVERCURR (2380) . . . . . . . . . . . . . 139>SHORT CIRC (2381). . . . . . . . . . . . . 140>EARTH FAULT (2383) . . . . . . . . . . . . 137>MAIN CNT F (2384) . . . . . . . . . . . . . 138EARTH FAULT (2387) . . . . . . . . . . . . . 145OVERCURR 1 (23A0) . . . . . . . . . . . . . 149OVERCURR 2 (23A1) . . . . . . . . . . . . . 149SC INV 1 U (23B0) . . . . . . . . . . . . . . . 151SC INV 1 V (23B1) . . . . . . . . . . . . . . . 151SC INV 1 W (23B2) . . . . . . . . . . . . . . . 151SC INV 2 U (23B3) . . . . . . . . . . . . . . . 151SC INV 2 V (23B4) . . . . . . . . . . . . . . . 151SC INV 2 W (23B5) . . . . . . . . . . . . . . . 151CUR UNBAL 1 (23E0) . . . . . . . . . . . . . 143CUR UNBAL 2 (23E1) . . . . . . . . . . . . . 143NET VOLT FLT (3100)/(32A2) . . . . . . . 148AC OVERVOLT (3110) . . . . . . . . . . . . 141AC UNDERVOLT (3120) . . . . . . . . . . . 141SUPPLY PHASE (3130) . . . . . . . . . . . 152AC OVERFREQ (3141) . . . . . . . . . . . . 141AC UNDERFREQ (3142) . . . . . . . . . . 141AC OVERVOLT (31A0) . . . . . . . . . . . . 141AC UNDERVOLT (31A1) . . . . . . . . . . . 141AC OVERFREQ (31A2). . . . . . . . . . . . 141AC UNDERFREQ (31A3) . . . . . . . . . . 141DC OVERVOLT (3210) . . . . . . . . . . . . 144DC UNDERVOLT (3220) . . . . . . . . . . . 144CHARGING FLT (3230). . . . . . . . . . . . 143RECHARGE ALM (3250) . . . . . . . . . . 151>DC UNDERVLT (3282) . . . . . . . . . . . 136>CHARGING F (3284) . . . . . . . . . . . . 136>NET VOLT (3285) . . . . . . . . . . . . . . . 139LVRT RIDETRGH (32A0) . . . . . . . . . . 148NET VOLT FLT (3100)/(32A2) . . . . . . . 148NET LOST (32A3) . . . . . . . . . . . . . . . . 148>NET LOST (32A6) . . . . . . . . . . . . . . . 139UDC HIGH LIM (32A7) . . . . . . . . . . . . 140PVS&PANEL DC (32A8) . . . . . . . . . . . 150>PVS&PANEL DC (32A9) . . . . . . . . . . 140>RECHARGE ALM (32AA) . . . . . . . . . 140DCREF MIN RNG (32AB) . . . . . . . . . . 144DCREF MAX RNG (32AC) . . . . . . . . . 144>MPPT MIN REF (32AD) . . . . . . . . . . 139>MPPT MAX REF (32AE) . . . . . . . . . . 139DC OVERVOLT (32AF) . . . . . . . . . . . . 136POWERFAIL (3381) . . . . . . . . . . . . . . 149POWERF INV 1 (3382) . . . . . . . . . . . . 149POWERF INV 2 (3383) . . . . . . . . . . . . 149CTRL B TEMP (4110) . . . . . . . . . . . . . 136CTRL B TEMP (4110) . . . . . . . . . . . . . 143CAB TEMP1 HI (4180) . . . . . . . . . . . . 142CAB TEMP1 HI (4181) . . . . . . . . . . . . 142CAB TEMP1 LO (4182) . . . . . . . . . . . . 142CAB TEMP1 LO (4183) . . . . . . . . . . . . 142CAB TEMP2 HI (4184) . . . . . . . . . . . . 142CAB TEMP2 HI (4185) . . . . . . . . . . . . 143CAB TEMP2 LO (4186) . . . . . . . . . . . . 143CAB TEMP2 LO (4187) . . . . . . . . . . . . 143CAB TEMP DIF (4188) . . . . . . . . . . . . 142PVS800 TEMP (4210) . . . . . . . . . . . . . 150REPLACE FAN (4280) . . . . . . . . . . . . 151INV OVERTEMP (4290) . . . . . . . . . . . 147>PVS800 TEMP (4291) . . . . . . . . . . . . 140>PVS800 TEMP (4292) . . . . . . . . . . . . 140INV OVERTEMP (4293) . . . . . . . . . . . 147PVS800 TEMP (4294) . . . . . . . . . . . . . 150PVS TEMP 1 U (42A0) . . . . . . . . . . . . 150PVS TEMP 1 V (42A1) . . . . . . . . . . . . 150

PVS TEMP 1 W (42A2) . . . . . . . . . . . . 150PVS TEMP 2 U (42A3) . . . . . . . . . . . . 150PVS TEMP 2 V (42A4). . . . . . . . . . . . . 150PVS TEMP 2 W (42A5) . . . . . . . . . . . . 150TEMP DIFF (4380). . . . . . . . . . . . . . . . 152TEMP DIF 1 U (4381) . . . . . . . . . . . . . 152TEMP DIF 1 V (4382) . . . . . . . . . . . . . 152TEMP DIF 1 W (4383) . . . . . . . . . . . . . 152TEMP DIF 2 U (4384) . . . . . . . . . . . . . 152TEMP DIF 2 V (4385) . . . . . . . . . . . . . 152TEMP DIF 2 W (4386) . . . . . . . . . . . . . 152EXT TMP1 HIGH (4491) . . . . . . . . . . . 146EXT TMP2 HIGH (4492) . . . . . . . . . . . 146EXT TMP3 HIGH (4493) . . . . . . . . . . . 146EXT TMP4 HIGH (4494) . . . . . . . . . . . 146EXT TMP1 LOW (4495) . . . . . . . . . . . . 146EXT TMP2 LOW (4496) . . . . . . . . . . . . 146EXT TMP3 LOW (4497) . . . . . . . . . . . . 146EXT TMP4 LOW (4498) . . . . . . . . . . . . 146PLIM EXT TMP (44A0) . . . . . . . . . . . . 149QLIM PVS TMP (44A2) . . . . . . . . . . . . 151>PLIM EXT TMP (44AB) . . . . . . . . . . . 139>QLIM EXT TMP (44AC) . . . . . . . . . . . 140TEMP DIF 1 U (44B1) . . . . . . . . . . . . . 152TEMP DIF 1 V (44B2) . . . . . . . . . . . . . 152TEMP DIF 1 W (44B3) . . . . . . . . . . . . . 152TEMP DIF 2 U (44B4) . . . . . . . . . . . . . 152TEMP DIF 2 V (44B5) . . . . . . . . . . . . . 152TEMP DIF 2 W (44B6) . . . . . . . . . . . . . 152PPCC LINK (5210). . . . . . . . . . . . . . . . 150PPCC LINK 1 (5280) . . . . . . . . . . . . . . 150PPCC LINK 2 (5281) . . . . . . . . . . . . . . 150PPCC LINK (528C) . . . . . . . . . . . . . . . 149PANEL LOST (5300) . . . . . . . . . . . . . . 139PANEL LOST (5300) . . . . . . . . . . . . . . 149>PANEL LOST (5382) . . . . . . . . . . . . . 139INT CONFIG (5410) . . . . . . . . . . . . . . . 147ANALOG IO (5441) . . . . . . . . . . . . . . . 135DIGITAL IO (5442) . . . . . . . . . . . . . . . . 136GD DISABLE 1 (54A2). . . . . . . . . . . . . 147GD DISABLE 2 (54A3). . . . . . . . . . . . . 147BATT FAILURE (5581) . . . . . . . . . . . . . 142AUTORESET F (6080). . . . . . . . . . . . . 135AUTORESET A (6081) . . . . . . . . . . . . 135IO START ENA (61AA) . . . . . . . . . . . . 138PARAM CRC (6320) . . . . . . . . . . . . . . 139I/O FAULT (7000) . . . . . . . . . . . . . . . . . 138IO FAULT (7000) . . . . . . . . . . . . . . . . . 147EXT AIO (7081) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137EXT ANALOG IO (7081) . . . . . . . . . . . 145EXT DIO (7082) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137COMM MODULE (7510) . . . . . . . . . . . 136COMM MODULE (7510) . . . . . . . . . . . 143CH2 COM LOSS (7520) . . . . . . . . . . . 136CH2 COM LOST (7520). . . . . . . . . . . . 143>COMM MODULE (7581) . . . . . . . . . . 136>COMM MODULE (758A) . . . . . . . . . . 136AI<MIN FUNC (8110) . . . . . . . . . . . . . . 141>SYNCHRO FLT (8180) . . . . . . . . . . . 140SYNCHRO FLT (8180). . . . . . . . . . . . . 152ISU FAULT (8185) . . . . . . . . . . . . . . . . 138ISU WARNING (8186) . . . . . . . . . . . . . 138>REVERSE POW (8187) . . . . . . . . . . . 140REVERSE POW (8187) . . . . . . . . . . . . 151>DC BRK TRP (8188) . . . . . . . . . . . . . 136DC SWITCH TRP (8188) . . . . . . . . . . . 144>GRID MONFLT (8189) . . . . . . . . . . . . 138GRID MON FLT (8189) . . . . . . . . . . . . 147>AI MIN FUNC (818B) . . . . . . . . . . . . . 135>DC BRK LEV (818C) . . . . . . . . . . . . . 136DC SWITCH LEV (818C) . . . . . . . . . . . 144>DC BRK POS (818D). . . . . . . . . . . . . 136DC SWITCH POS (818D) . . . . . . . . . . 144>BACKPOW LEV (818E) . . . . . . . . . . . 135>POW IPPTMP (818F) . . . . . . . . . . . . 139>LOST ENERGY (8190) . . . . . . . . . . . 138>GRID MONALM (8191) . . . . . . . . . . . 138GRID MON ALM (8191) . . . . . . . . . . . . 147LOST ENERGY (8192) . . . . . . . . . . . . 147>RUN DISABLE (8194) . . . . . . . . . . . . 140INSUL RESIST (8195) . . . . . . . . . . . . . 138GND CLOSE ER (819B) . . . . . . . . . . . 137

GND LEAK CUR (819C). . . . . . . . . . . .138GND HIGH CUR (819D) . . . . . . . . . . . .138GND HIGH VOLT (819E) . . . . . . . . . . .138>ANTI-ISLAND (819F) . . . . . . . . . . . . . 135ANTI-ISLAND (8193) . . . . . . . . . . . . . .141DI4 RESTR FLT (9074) . . . . . . . . . . . .145DI4 RESTR ALM (907B). . . . . . . . . . . .144DI1 (9081). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144EXT EVNT DI3 (9083) . . . . . . . . . . . . . 137EXT EVNT DI4 (9084) . . . . . . . . . . . . . 137EXT EVENT DI4 (9084) . . . . . . . . . . . .145EXT EVNT DI5 (9085) . . . . . . . . . . . . . 137EXT EVENT DI5 (9085) . . . . . . . . . . . .145EXT EVENT DI7 (9087) . . . . . . . . . . . .146DI1 (9088). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144EXT EVNT DI4 (908B) . . . . . . . . . . . . . 146EXT EVNT DI5 (908C) . . . . . . . . . . . . .146EXT EVNT DI7 (908E) . . . . . . . . . . . . . 146EM STOP (F081) . . . . . . . . . . . . . . . . . 137MAIN CNT FLT (FF17) . . . . . . . . . . . . .148GD DISABLE (FF53) . . . . . . . . . . . . . .147PVA RUN ENA (FF54) . . . . . . . . . . . . . 140OVER SWFREQ (FF55) . . . . . . . . . . . .149ILLEGAL INST (FF5F) . . . . . . . . . . . . . 138ID N CHANGED (FF68) . . . . . . . . . . . .138ID N CHANGED (FF68) . . . . . . . . . . . .147LOAD FACTORY (FF69) . . . . . . . . . . .138LOAD FACTORY (FF69) . . . . . . . . . . .147MOD BOARD T (FF88) . . . . . . . . . . . .148T MEAS CIRC (FF91). . . . . . . . . . . . . .152MOD BOARD T (FF92) . . . . . . . . . . . .148>EXT DI7 (FF96) . . . . . . . . . . . . . . . . . 137POWFAIL FILE (FFA0) . . . . . . . . . . . . .139USER MACRO (FFA1) . . . . . . . . . . . . .152BACKUP ERROR (FFA2) . . . . . . . . . . . 135BACKUP USED (FFA3) . . . . . . . . . . . .135FACTORY FILE (FFA7) . . . . . . . . . . . .137APPLIC 1 FLT (FFD6) . . . . . . . . . . . . . 135AP PRG ERR (FFD6) . . . . . . . . . . . . . .141APPLIC 2 FLT (FFD7) . . . . . . . . . . . . . 135APP OVERLOAD (FFD9) . . . . . . . . . . . 135

Page 154: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

154 Ricerca dei guasti

Page 155: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Controllo bus di campo 155

8

Controllo bus di campo

Contenuto del capitoloQuesto capitolo descrive come controllare il PVS800 attraverso dispositivi esterni collegati in una rete di comunicazione.

Panoramica del sistemaL'unità di controllo master del PVS800 può essere collegata a un sistema di controllo esterno – normalmente un regolatore bus di campo – attraverso un modulo adattatore collegato allo slot 1 dell'unità di controllo RDCU o attraverso un adattatore bus di campo collegato al canale CH0 di un modulo RDCO (opzione di comunicazione DDCS).

Page 156: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

156 Controllo bus di campo

Lo schema seguente mostra le interfacce di controllo dell'unità di controllo.

La tabella seguente elenca i canali DDCS forniti dal modulo RDCO-0x.

Il PVS800 può essere impostato per ricevere tutte le informazioni di controllo tramite l'interfaccia bus di campo, oppure il controllo può essere distribuito tra l'interfaccia bus di campo e altre sorgenti disponibili, ad esempio ingressi digitali e analogici.

Tool di messa in servizio e supportoÈ possibile collegare DriveWindow e altri tool PC al canale DDCS CH3, con una configurazione ad anello o a stella tramite delle unità di distribuzione. Prima di avviare la comunicazione, devono essere impostati gli indirizzi dei nodi per tutte le unità collegate. Vedere il parametro 70.15 CH3 NODE ADDR. Il nuovo indirizzo di nodo diventa valido alla successiva accensione dell'unità di controllo. Il canale DDCS CH3 è uno slave nel collegamento di comunicazione.

Canale Interfacce RDCO-01 RDCO-02

CH0 Regolatore AdvantInterfaccia bus di campo

10 MBdDDCS/DriveBus

5 MBd

CH1 I/O opzionali 5 MBd 5 MBd

CH2 Comunicazione unità inverter 10 MBd 10 MBd

CH3 DriveWindow (PC, 1 Mbit/s) 10 MBd 10 MBd

Flusso di dati

Word stato (WS)

Valori effettivi

Richieste/risposte R/W parametri

I/O di processo (ciclici)

Messaggi di servizio (aciclici)

*)

Word controllo (WC)

*) È possibile collegare simultaneamente un adattatore Rxxx o Nxxx, e un adattatore RMBA all'unità di controllo master del PVS800.

Nota: se il PVS800 è predisposto per il monitoraggio di stringhe, nello slot 2 è installato come standard un modulo RMBA.

RegolatoreAdvant(es. AC800M, AC80)

*)

*)

Cassetta di connessione

Regolatore bus di campo

Bus di campo

Modbus

Adattatore bus di campo Nxxx

o

Adattatore bus di campo Rxxx

Adattatore RMBAColleg. Modbus std.

Modulo comun. RDCO

Slot 1

Slot 2

Altri dispositivi

CH0

DDCS

Uni

tà d

i con

trol

lo

mas

ter

PV

S80

0

Page 157: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Controllo bus di campo 157

Impostazione della comunicazione attraverso il bus di campoSono disponibili adattatori bus di campo per diversi protocolli di comunicazione (es. PROFIBUS e Modbus). I moduli adattatori bus di campo di tipo Rxxx sono montati nello slot di espansione 1 dell'unità di controllo RDCU. I moduli adattatori bus di campo di tipo Nxxx sono collegati al canale CH0 della RDCO (montata sull'unità di controllo RDCU).

Nota: per le istruzioni sull'impostazione di un modulo RMBA-01, vedere la sezione Impostazione della comunicazione attraverso il collegamento Modbus standard a pag. 159.

Prima di configurare il controllo bus di campo del PVS800, il modulo adattatore deve essere installato elettricamente e meccanicamente secondo le istruzioni fornite nel Manuale hardware del PVS800 e nel manuale del modulo. La comunicazione tra il programma di controllo master e il modulo adattatore viene poi attivata impostando il parametro 98.02 COMM. MODULE.

La tabella seguente riporta l'elenco dei parametri da definire quando si configura la comunicazione attraverso un adattatore bus di campo.

Parametro Impostazioni alternative

Impostazione per controllo bus di campo

Funzione/Informazioni

INIZIALIZZAZIONE DELLA COMUNICAZIONE

98.02 COMM. MODULE

NOFIELDBUSADVANT/N-FBSTD MODBUS

FIELDBUS (con Rxxx o Nxxx)ADVANT/N-FB (con Nxxx)

Inizializza la comunicazione tra il PVS800 e il modulo adattatore bus di campo. Attiva i parametri di impostazione per i moduli bus di campo di tipo Nxxx e Rxxx (gruppo 51 MASTER ADAPTER).

70.01 CH0 NODE ADDR

0…254 1 Indirizzo di nodo per il canale DDCS CH0

71.01 CH0 DRIVEBUS MODE*

NO = modalità DDCSYES = modalità DriveBus

NO Modalità di comunicazione per il canale DDCS CH0

70.04 CH0 TIMEOUT

0…60000 ms Definisce il ritardo temporale prima che venga segnalato il guasto/allarme per l'interruzione della comunicazione del canale CH0 (adattatore di tipo Nxxx) o dell'interfaccia adattatore bus di campo Rxxx.

70.05 CH0 COM LOSS CTRL

NO FAULTFAULT

FAULT Seleziona la reazione del PVS800 quando viene rilevato un errore di comunicazione sul canale DDCS CH0 o sull'interfaccia dell'adattatore bus di campo Rxxx. Il ritardo temporale per l'attivazione del guasto/allarme per la perdita di comunicazione è definito dal parametro 70.04 CH0 TIMEOUT.Nota: questo parametro si utilizza quando è stata attivata la comunicazione seriale esterna con il parametro 98.02 COMM. MODULE.

Page 158: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

158 Controllo bus di campo

* Il parametro è valido alla successiva accensione del PVS800.

70.19 CH0 HW CONNECTION

RINGSTAR

Il valore di default è STAR, tipicamente utilizzato con le unità di distribuzione (NDBU).

Questo parametro non ha validità nel modo DriveBus.

CONFIGURAZIONE DEL MODULO ADATTATORE

51.01 MODULE TYPE

- - Visualizza il tipo di modulo adattatorebus di campo.

51.02…51.99 (specifici dei moduli)

Questi parametri sono specifici del modulo adattatore. Per ulteriori informazioni, vedere il manuale del modulo.Nota: non tutti questi parametri sono necessariamente visibili.

DEFINIZIONI PER LA RICEZIONE E LA TRASMISSIONE DEI DATI

Gruppi

90 D SET REC ADDR…93 D SET TR ADDR

Indirizzi per la ricezione e la trasmissione dei dati. Vedere la sezione Interfaccia di controllo esterno a pag. 163.

Parametro Impostazioni alternative

Impostazione per controllo bus di campo

Funzione/Informazioni

Page 159: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Controllo bus di campo 159

Impostazione della comunicazione attraverso il collegamento Modbus standardUn adattatore Modbus RMBA-01 installato nello slot 1 dell'unità di controllo master costituisce un'interfaccia denominata "collegamento Modbus standard".

Nota: se il PVS800 è predisposto per il monitoraggio di stringhe, questa configurazione non è disponibile poiché un modulo RMBA è già installato nello slot 2. (L'unità di controllo supporta un solo modulo RMBA.)

Il collegamento Modbus standard può essere utilizzato per il controllo esterno del PVS800 mediante un regolatore Modbus (solo protocollo RTU).

Prima di configurare il programma di controllo master per il controllo Modbus, deve essere eseguita l'installazione meccanica ed elettrica del modulo adattatore in base alle istruzioni fornite nel Manuale hardware del PVS800 e nel manuale del modulo. La comunicazione tra il PVS800 e il modulo adattatore viene poi attivata impostando il parametro 98.02 COMM. MODULE.

La tabella seguente elenca i parametri da definire per l'impostazione della comunicazione attraverso il collegamento Modbus standard.

Nota: con un adattatore Modbus NMBA-01, il parametro 98.02 COMM. MODULE deve essere impostato su FIELDBUS o ADVANT/N-FB. Vedere le istruzioni per le impostazioni parametriche nella sezione Impostazione della comunicazione attraverso il bus di campo a pag. 157.

I parametri del programma di controllo master, le word di dati, i riferimenti e i valori effettivi sono mappati nell'area di registro 4xxyy:

Parametro Impostazioni alternative

Impostazione per controllo bus di campo

Funzione/Informazioni

98.02 COMM. MODULE

NO;FIELDBUS;ADVANT/N-FB;STD MODBUS

STD MODBUS Inizializza la comunicazione tra il PVS800 e il modulo adattatore Modbus. Attiva i parametri di comunicazione del gruppo 52 STANDARD MODBUS.

52.01 STATION NUMBER

1…247 Specifica il numero di stazione dell'unità di controllo master del PVS800 nel collegamento Modbus standard.

52.02 BAUDRATE 600; 1200; 2400; 4800; 9600; 19200

Definisce la velocità di comunicazione del collegamento Modbus standard.

52.03 PARITY NONE1STOPBIT;NONE2STOPBIT;ODD; EVEN

Definisce l'impostazione di parità per il collegamento Modbus standard.

Segnale Indirizzo Indirizzo Modbus

Word di controllo (MCW) 07.01 MAIN CTRL WORD 40001

Riferimento 1 23.01 EXT MPPT DC REF 40002

Riferimento 2 24.02 Q POWER REF 40003

Word di stato principale 08.01 MAIN STATUS WORD 40004

Effettivo 1 01.10 AC POWER 40005

Effettivo 2 01.07 AC CURRENT L1 40006

Page 160: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

160 Controllo bus di campo

Per la mappatura degli altri segnali e parametri, vedere la sezione Indirizzi Modbus e Modbus Plus più oltre.

Collegamento Modbus

Il pannello di controllo CDP 312R o il tool DriveWindow possono essere collegati al PVS800 attraverso un collegamento Modbus. La velocità di comunicazione del collegamento è 9600 bit/s (8 bit di dati, 1 bit di stop, parità dispari). Il dispositivo collegato è il master sul collegamento di comunicazione. Se la distanza tra il pannello e il PVS800 è superiore a 3 m, devono essere utilizzati moduli di collegamento bus NBCI-01.

Modbus consente l'integrazione con i PLC (Programmable Logic Controller) Modicon o altri dispositivi di automazione, e i suoi servizi corrispondono essenzialmente all'architettura dei PLC. In rete il PVS800 appare come un PLC Modicon.

Indirizzi Modbus e Modbus Plus

I parametri del programma di controllo master del PVS800, le word di dati, i riferimenti e i valori effettivi sono mappati nell'area di registro 4xxyy. Il registro può essere letto da un dispositivo esterno, in grado di modificarne i valori sovrascrivendoli.

Non ci sono parametri di impostazione per la mappatura dei dati nell'area di registro 4xxyy. La mappatura è predefinita e corrisponde direttamente al gruppo di parametri del programma di controllo master utilizzato dal pannello di controllo locale.

I parametri e i segnali del programma di controllo master sono mappati nell'area 4xxxx nel modo seguente:

• 40001…40096 sono riservati per i dataset:40001 = dataset 1, word di dati 140002 = dataset 1, word di dati 240003 = dataset 1, word di dati 340004 = dataset 2, word di dati 1 ecc.

• 40101…40999 sono riservati per i segnali effettivi 01.01…09.99.

• 41000…49999 sono riservati per i parametri del PVS800 10.01…99.99 (ad esempio, 41302 è il parametro 13.02). In questa mappatura, le migliaia e le centinaia corrispondono al numero del gruppo, mentre le decine e le unità corrispondono al numero del parametro all'interno del gruppo.

Page 161: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Controllo bus di campo 161

Impostazione della comunicazione mediante regolatore AdvantIl regolatore Advant è collegato al canale CH0 della RDCO attraverso un collegamento DDCS. La comunicazione tra il PVS800 e il regolatore si attiva impostando il parametro 98.02 COMM. MODULE.• Controllore Advant AC 800M

Collegamento DriveBus: è richiesta l'interfaccia di comunicazione DriveBus CI858. Vedere CI858 DriveBus Communication Interface User's Manual [3AFE68237432 (inglese)].

Per ulteriori informazioni, vedere AC 800M Controller Hardware Manual [3BSE 027 941 (inglese)], AC 800M/C Communication, Protocols and Design Manual [3BSE 028 811 (inglese)] ABB Industrial Systems, Västerås, Sweden.• controllore Advant AC 80

Collegamento DriveBus: collegabile alla scheda RMIO-01/02 con RDCO-01

Collegamento ottico ModuleBus: è richiesta l'interfaccia porta ModuleBus ottica TB811 (5 MBd) o TB810 (10 MBd). Vedere la sezione Collegamento ottico ModuleBus di seguito.• Interfaccia di comunicazione bus di campo CI810A (FCI)

Collegamento ottico ModuleBus

È richiesta l'interfaccia porta ModuleBus ottica TB811 (5 MBd) o TB810 (10 MBd).

L'interfaccia porta ModuleBus ottico TB811 è dotata di componenti ottici 5 MBd, mentre la TB810 è dotata di componenti 10 MBd. Tutti i componenti ottici su un collegamento in fibra ottica devono essere dello stesso tipo, poiché i componenti da 5 MBd non comunicano con i componenti da 10 MBd. La scelta tra TB810 e TB811 dipende dalle apparecchiature collegate. Con il modulo opzionale di comunicazione RDCO, l'interfaccia si seleziona nel modo seguente:

Se con CI810A viene utilizzata un'unità di distribuzione NDBU-85/95, è necessario utilizzare un'interfaccia porta ModuleBus ottica TB810.

Interfaccia opzionale portaModuleBus

Modulo opzionale di comunicazione DDCS

RDCO-01 RDCO-02 RDCO-03

TB811 × ×

TB810 ×

Page 162: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

162 Controllo bus di campo

La tabella seguente riporta l'elenco dei parametri da definire quando si configura la comunicazione tra il PVS800 e un regolatore Advant.

* Il parametro è valido alla successiva accensione del PVS800.

Parametro Impostazioni alternative

Impostazione per controllo bus di campo

Funzione/Informazioni

98.02 COMM. MODULE

NO;FIELDBUS;ADVANT/N-FB;STD MODBUS

ADVANT/N-FB Inizializza la comunicazione tra il modulo RDCO (canale in fibra ottica CH0) e il regolatore Advant. La velocità di trasmissione è di 4 Mbit/s.

70.01 CH0 NODE ADDR

0…254 AC 800M DriveBus (CI858) 1…24AC 800M ModuleBus 1…125AC 80 DriveBus 1…12AC 80 ModuleBus 17…125FCI (CI810A) 17…125APC2 1

Definisce l'indirizzo di nodo del canale DDCS CH0.

71.01 CH0 DRIVEBUS MODE*

NO = modalità DDCSYES = modalità DriveBus

AC 800M DriveBus (CI858) YESAC 800M ModuleBus NOAC80 DriveBus YESAPC2/AC80 ModuleBus/FCI (CI810A) NO

Definisce la modalità di comunicazione del canale DDCS CH0.

70.04 CH0 TIMEOUT

0…60000 ms Definisce il ritardo temporale prima che venga segnalato il guasto per l'interruzione della comunicazione del canale CH0 (adattatore di tipo Nxxx) o dell'interfaccia adattatore bus di campo Rxxx.

70.05 CH0 COM LOSS CTRL

NO FAULTFAULT

Definisce l'azione intrapresa dopo un guasto di comunicazione sul canale DDCS CH0.

70.19 CH0 HW CONNECTION

RINGSTAR

Il valore di default è STAR, tipicamente utilizzato con le unità di distribuzione (NDBU).

Questo parametro non ha validità nel modo DriveBus.

Gruppi

90 D SET REC ADDR…93 D SET TR ADDR

Definisce gli indirizzi per la ricezione e la trasmissione dei dati. Vedere la sezione Interfaccia di controllo esterno a pag. 163.

Page 163: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Controllo bus di campo 163

Interfaccia di controllo esternoLa comunicazione tra un sistema esterno e il PVS800 avviene mediante dataset. Il collegamento invia il dataset nella tabella dei dataset nel programma di controllo master del PVS800 e restituisce il contenuto del dataset successivo al sistema di controllo esterno come messaggio di ritorno.

Se viene utilizzato il protocollo DriveBus, il master del DriveBus può spedire un messaggio che contiene 1 dataset per 10 unità di controllo master del PVS800 nell'arco di 1 ms.

Il programma di controllo master del PVS800 supporta l'uso dei dataset 1, 2 o dei dataset 10…25. Un dataset (DS) è composto da tre word di 16 bit denominate "word di dati" (DW, Data Word).

I dati ricevuti da un sistema di controllo esterno interessano solo la memoria RAM (non la FPROM) della scheda RMIO.

Dataset 1 e 2

Il dataset 1 per il controllo del PVS800 è detto "dataset dei riferimenti principali". Il dataset 2 che contiene le informazioni effettive viene detto "dataset principale dei segnali effettivi". La comunicazione del bus di campo utilizza principalmente i dataset 1 e 2 (cioè quando il parametro 98.02 COMM. MODULE è impostato su FIELDBUS).

I contenuti del dataset principale dei riferimenti e del dataset principale dei segnali effettivi sono fissati come segue:

Per adattatori bus di campo tipo Nxxx e RMBA-01

Quando il parametro 98.02 COMM. MODULE è impostato su FIELDBUS e vengono utilizzati moduli Anybus (es. RPBA-0x, RDNA-0x…), i contenuti dei dataset 1 e 2 sono i seguenti:

DS DW Segnale Indirizzo Tempo aggiorn.

1 1 Word di controllo 07.01 MAIN CTRL WORD 10 ms

2 Riferimento 1 23.01 EXT MPPT DC REF 10 ms

3 Riferimento 2 24.02 Q POWER REF 10 ms

2 1 Word di stato 08.01 MAIN STATUS WORD 10 ms

2 Effettivo 1 01.10 AC POWER 10 ms

3 Effettivo 2 01.07 AC CURRENT L1 10 ms

DS DW Segnale Indirizzo Tempo aggiorn.

1 1 Word di controllo 07.01 MAIN CTRL WORD 10 ms

2 Riferimento 1 23.01 EXT MPPT DC REF 10 ms

3 Riferimento 2 24.02 Q POWER REF 10 ms

2 1 Word di stato principale 08.01 MAIN STATUS WORD 10 ms

2 Effettivo 1 01.10 AC POWER 10 ms

3 Effettivo 2 01.07 AC CURRENT L1 10 ms

Page 164: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

164 Controllo bus di campo

Dataset 10…25

I contenuti dei dataset 10…25 si selezionano con i parametri dei gruppi 90 D SET REC ADDR…93 D SET TR ADDR.

Dataset ricevuti

Dataset trasmessi

DS DW Tempo* Indirizzo di default Selezione

10 1 2 ms 07.01 MAIN CTRL WORD 90.01

2 2 ms 23.01 EXT MPPT DC REF 90.02

3 2 ms 24.02 Q POWER REF 90.03

12 1 4 ms 31.16 POWER LIMITING 90.04

2 4 ms 90.05

3 4 ms 90.06

14 1…3 10 ms 90.07…90.09

16 1…3 10 ms 90.10…90.12

18 1…3 100 ms 90.13…90.15

20 1…3 100 ms 90.16…90.18

22 1…3 100 ms 91.01…91.03

24 1…3 100 ms 91.04…91.06

DS DW Tempo* Indirizzo di default Selezione

11 1 2 ms 08.01 MAIN STATUS WORD 92.01

2 2 ms 01.10 AC POWER 92.02

3 2 ms 01.07 AC CURRENT L1 92.03

13 1 4 ms 92.04

2 4 ms 92.05

3 4 ms 92.06

15 1 10 ms 92.07

2 10 ms 92.08

3 10 ms 92.09

17 1 10 ms 92.10

2 10 ms 92.11

3 10 ms 92.12

19 1…3 100 ms 92.13…92.15

21 1…3 100 ms 92.16…92.18

23 1…3 100 ms 93.01…93.03

25 1…3 100 ms 93.04…93.06

* Tempo entro il quale il programma di controllo master legge i dati dai dataset alla tabella parametrica o scrive i dati dalla tabella parametrica ai dataset. Dato che il PVS800 è un follower del master della comunicazione, il tempo effettivo del ciclo di comunicazione dipende dalla velocità di comunicazione del master.

Page 165: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

Ulteriori informazioniPer ulteriori informazioni sui prodotti ABB per le applicazioni fotovoltaiche, visitare: www.abb.com/solar

Page 166: Inverter solari ABB Manuale firmware Inverter centrali PVS800 … · 2018. 5. 9. · l'inverter. Le norme di sicurezza sono riportate nelle prime pagine del . Manuale hardware. •

3A

UA

0000

094

313

Rev

B IT

30

-03-

2012Contatti

ABB S.p.A.Discrete Automation and Motion DivisionVia Luciano Lama, 3320099 Sesto San Giovanni (MI)Telefono: +39 02 2414 1Fax: +39 02 2414 3979www.abb.com/drives