la bocha by snoopypolo

116

Upload: hcp-group-sotogrande

Post on 14-Mar-2016

233 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Edición nº 45 de La Bocha by SnoopyPolo, que estará presente en el 119 Abierto Argentino de Polo de Palermo. Con entrevistas a Mariano Aguerre y a Daniel Boudou. Reportajes de los principales torneos de Argentina, Santa Barbara, Sotogrande y del resto del mundo

TRANSCRIPT

Page 1: La Bocha by SnoopyPolo
Page 2: La Bocha by SnoopyPolo
Page 3: La Bocha by SnoopyPolo
Page 4: La Bocha by SnoopyPolo

6

22

424690

602 La Bocha by SnoopyPolo

EDITORIAL

Page 5: La Bocha by SnoopyPolo

Editorial

José Luis García Iglesias

Director

As the 45th edition of La Bocha by SnoopyPolo goes to print, the phrase that leaps out at me is ‘So much POLO!’

As though it were increasingly difficult to cover it all.

The polo in Spain, no longer satisfied merely with an August season, now starts in July and continues into September, with a European Championship full of young blood and established stars, offering a dynamic and traditional spectacle of camaraderie coupled with competitiveness.

Polo in the United States, in Dubai, polo for the young, the very young and for grown-ups, men’s polo, women’s, and all-new men’s and women’s mixed polo.

Amateur polo packed with professionals who tour the world throughout the year before returning home in December to face their peers and compete for the prize of all prizes, the cop, the glory and to make history.

The patrons, who head to Argentina to follow the sun and their kids, to see them, applaud them, suffer with them and, of course, also to play, in tournaments at which they are guests of honour held between the big Opens: Tortugas, Hurlingham and Palermo.

High, medium and low-goal polo. Gold and diamond polo.

PINK polo.

Good old polo and new polo, with memories, tradition, modernity, experience and audacity from both sides.

Polo we can’t reach, but which we want to reach, that we don’t see, but we want to see.

POLO that helps us keep growing as a publication, that gives us new stories, encounters, farewells.

Polo that does not stop, that takes us by the hand and leads us to you so that you never have to stop living in the POLO WORLD.

La Bocha by SnoopyPolo 3

EDITORIAL

Page 6: La Bocha by SnoopyPolo

Al cierre de La Bocha by SnoopyPolo, en su edicion 45, la frase que se escapa de mi mente y de mi boca es “¡Cuánto POLO!...”

Como si cada vez fuese más difícil abarcarlo todo.

Polo en España, que ya no conforme con una temporada de Agosto, que se ex-tiende para comenzar en Julio, cruza la frontera de Septiembre para brindar un Campeonato Europeo lleno de sangre joven y valores constantes, que ofrecen un espectáculo, dinámico y tradicional con la camaradería unida a la competitividad.

Polo en Estados Unidos, en Dubai, polo de chicos, de muy chicos y de grandes, polo de hombres, polo de mujeres y polo de hombres y mujeres mezclados, como novedad.

Polo amateur repleto de profesionales que merodean por el mundo durante todo el año, para llegar a su tierra en diciembre y enfrentarse a sus semejantes con el único premio del premio, de la copa, de la gloria, de pasar a la historia.

Polo de patrones, que se van a Argentina siguiendo el sol y a sus chicos, para verlos, aplaudirlos, sufrir con ellos, y por supuesto también jugar, en torneos que los tienen como invitados de honor y que se juegan entre abierto y abierto, de Tortugas, Hurlingham o Palermo.

Polo alto, mediano, bajo. Polo de Oro y de diamante.

Polo PINK.

Polo de siempre y de ahora, con el recuerdo, la tradición, la modernidad, la expe-riencia y el descaro de los unos y los otros.

Polo al que no llegamos, pero queremos llegar, el que no vemos y queremos ver.

POLO que nos ayuda a seguir creciendo como publicación, que nos inunda de nuevas historias, de encuentros, de despedidas.

Polo que no se detiene, que nos da la mano y nos lleva hasta ustedes para que no dejen de vivir el MUNDO POLO.

EDITORESJosé Luis García [email protected]

Ricardo Motrá[email protected]

COORDINACIÓN EDITORIALMale [email protected]

DISEÑO Y MAQUETACIÓNJavier G. [email protected]

FOTOGRAFÍARicardo Motrán María A. RetesSantiago Retes

LABOCHA.COMJuanchy [email protected]

Ezequiel Dessimoz(Video y edición) - [email protected]

COLABORADORESMelanjia JonesRobín SánchezEnrique GassiebayleJuana RetesHugo SuerteRosa Cano Camarasa

TRADUCCIÓNActiva Translations

La Bocha by SnoopyPolo

OFICINA CENTRALSOTOGRANDE – SPAINTel: +34 956 610 043Fax: +34 956 610 [email protected]

PUBLICACIÓNSotogrande Digital Media S.L.

IMPRESIÓNTecnoGraphicDepósito Legal: CA-937/98

Our cover 45:Mariano Aguerre, full of skill during the fi rst game of 119th Argentino Open

Nuestra portada 45:Mariano Aguerre, prueba su destreza, durante la primera cita del 119º Abierto Argentino

Editorial

4 La Bocha by SnoopyPolo

EDITORIAL

Page 7: La Bocha by SnoopyPolo
Page 8: La Bocha by SnoopyPolo

SOTOGRANDE COPA DE ORO

by a a a o P o o by oo o c o

FOR THEFIRST T I M E LECHUZA

6 La Bocha by SnoopyPolo

Sotogrande - Copa de oro

Page 9: La Bocha by SnoopyPolo

An emotional Victor Vargas shared his victory with every member of his team, underlining the hard work of all its members. He thanked the players for their commitment on the field and everyone else who contributed to a team effort that

transcends mere results.

La Bocha by SnoopyPolo 7

Sotogrande - Copa de oro

Page 10: La Bocha by SnoopyPolo

The tournament got underway on 12 August and there followed 19 days of fierce competition in which 7 teams

(Dos Lunas, Scapa, Lechuza Caracas, Las Monjitas, HB Polo, Ayala and Kaptive Leones) fought for the title.

Dos Lunas and Lechuza were the teams that earned the right to decide the tour-nament on the main Santa María Polo Club field on 31 August 2012. Dos Lunas had to overcome a tough opponent in the

semifinals. Ayala gave them a real battle and after the six regulation chukker they were level on 10-10, so the match went into extra time with a golden goal. Pascual Sainz de Vicuña scored the deciding goal for Dos Lunas to secure their passage to the final.

Meanwhile, Lechuza Caracas went up against Scapa. The match tipped in favour of Scape in the first two chukkers, when they were able to put their game plan into practice and moved comfortably ahead of

Lechuza Caracas by 4 goals to 1. Lechuza Caracas knew they were being beaten by their opponents, but thanks to good play from Juan Martín Nero, Víctor Vargas, Alejo Taranco and Santiago Stirling they were able to change their game and they ended up winning the semifinal by 10 goals to 7.

On the day of the final there was a big crowd; nobody wanted to miss the duel between Lechuza Caracas and Dos Lunas.In the early stages Dos Lunas imposed their

8 La Bocha by SnoopyPolo

Sotogrande - Copa de oro

Page 11: La Bocha by SnoopyPolo

game with the pairing of Pascual Sainz de Vicuña and Diego Cavanagh combining brilliantly, spearheading an open style of polo that enabled them to move ahead of Lechuza Caracas, who were unable to curb the progress of their rivals. The story of the final started to change in the third chukker, when Lechuza’s Juan Martín Nero made himself a real nuisance for his opponents, who were unable to keep a check on his talent. By the end of the first half, the score was level on 5-5 with neither of the teams able to gain a lead.

In the second half, Lechuza Caracas showed a more organised team game, with Víctor Vargas, Santiago Stirling, Alejo Taranco and Juan Martin Nero operating as a compact unit and starting to gain an advantage over Dos Lunas.

As they chukkers went by the end drew near and Lechuza Caracas controlled the ball to earn a well deserved victory by 12 goals to 8, defeating a worthy rival that did everything in its power to turn the game around.

Lechuza Caracas were crowned cham-pions for the first time in the history of the High-Goal Gold Cup. In the prize ceremony, Lechuza Caracas received all the recognition they deserved. Reebok received the prize for the best pony in the final, Juan Martín Nero was selected as the most valuable player in the final, and fina-lly Víctor Vargas lifted their well deserved Gold Cup and received the applause and recognition of everyone present on Santa María Polo Club’s central field at Los Pinos. m

La Bocha by SnoopyPolo 9

Sotogrande - Copa de oro

Page 12: La Bocha by SnoopyPolo

Comenzó a disputarse el 12 de agosto y de ahí en más fueron diecinueve días de una ardua competición en los cuales

siete equipos (Dos Lunas, Scapa, Lechuza

Caracas, Las Monjitas, HB Polo, Ayala y Kaptive Leones) pelearon por quedarse con el trofeo en su poder.Dos Lunas y Lechuza fueron quienes se ganaron el derecho de definir el torneo en

la cancha principal del Santa María Polo Club el viernes 31 de agosto de 2012. Dos Lunas había tenido que sortear un duro rival en semifinales. Ayala le presentó una batalla deportiva tras los seis chukkers

Un emocionado Victor Vargas, compartió el triunfo con cada miembro de su equipo, destacando la labor de sus integrantes; agradeció a los jugadores entregados en la cancha y a cada uno de los que colaboraron para lograr un éxito grupal que

trasciende el mero resultado.

PORPRIMERA

VEZ LECHUZA

SOTOGRANDE COPA DE ORO

10 La Bocha by SnoopyPolo

Sotogrande - Copa de oro

Page 13: La Bocha by SnoopyPolo

La Bocha by SnoopyPolo 11

Sotogrande - Copa de oro

Page 14: La Bocha by SnoopyPolo

reglamentarios el partido estaba igualado 10-10 y por ello la definición del partido se trasladó a un chukker suplementario con gol de oro, Pascual Sainz de Vicuña fue el encargado de anotar el gol para Dos Lunas y quedarse con el pase a la final.

Por su parte, Lechuza Caracas, midió fuerzas contra Scapa; el juego comenzó siendo favo-rable a Scapa en los dos primeros chukkers. Cuando pudo poner en práctica su estrategia de juego y superar con comodidad a Lechuza Caracas por 4-1. Gracias a la buena actuación de todo el equipo, pudieron modificar a tiempo su forma de juego y finalizaron ganando con comodidad el partido de semifinales por 10-7.El día de la final, con un buen marco de público, nadie quería perderse el duelo entre Lechuza Caracas y Dos Lunas.

En las primeras acciones del juego Dos Lunas imponía sus condiciones; la dupla formada por Pascual Sainz de Vicuña y Diego Cavanagh se complementaba de maravilla y llevaba a su equipo a jugar un polo abierto que le permitía superar a Lechuza Caracas, que no podía con-trolar los avances de su rival. La historia de la final comenzó a cambiar en el tercer chukker: Juan Martín Nero, jugador de Lechuza, de a poco se iba convirtiendo en un verdadero dolor de cabeza para sus rivales, que no podían domi-nar el talento de Nero. En la primera mitad, la Final estaba igualada en 5-5, ninguno de los dos equipos había podido sacar ventaja en su favor.

En la segunda mitad, Lechuza Caracas, mos-tró un juego colectivo más ordenado. Víctor Vargas, Santiago Stirling, Alejo Taranco y Juan Martin Nero funcionaron como un equipo com-pacto y comenzaron a sacarle ventaja a Dos Lunas. La final iba avanzando y poco a poco Lechuza Caracas se adueñó de la bocha y se llevó un merecido triunfo por 12-8; le ganó a un digno rival que intentó por todos los medios dar vuelta a la historia a su favor.

Lechuza se coronó campeón por primera vez en su historia de La Copa de Oro de Alto Handicap. En la entrega de premios Lechuza Caracas obtuvo todos los reconocimientos que bien merecidos los tenía, “Reebok” recibió los honores como mejor caballo jugado en la final, Juan Martin Nero fue elegido como el mejor jugador de la final y por ultimo Víctor Vargas, el encargado de levantar la Copa de Oro reci-biendo el aplauso y reconocimiento de todos los presentes en la cancha central de Los Pinos en el Santa Maria Polo Club. m

12 La Bocha by SnoopyPolo

Sotogrande - Copa de oro

Page 15: La Bocha by SnoopyPolo
Page 16: La Bocha by SnoopyPolo

Images from Sotogrande

14 La Bocha by SnoopyPolo

SOTOGRANDE

Page 17: La Bocha by SnoopyPolo
Page 18: La Bocha by SnoopyPolo

16 La Bocha by SnoopyPolo

Campeonato europeo

Page 19: La Bocha by SnoopyPolo

POLO ‘Reds’ A young Spanish team claimed victory in the tournament that their country was brave enough to organise at practically the last moment. With the FIP behind them and unexpectedly taking responsibility for the tournament, Santa María Polo Club lived up to the occasion and

delivered an impeccable event.

Well known names, for pla-yers of the day.

A familiar venue, for an unexpected tournament.

A Germany that blames the economic crisis and refuses to organise a tourna-ment that Spain accepts, as though there were no crisis.

But it wasn’t Spain that accepted it. It was a club, with the support of its local coun-cil, which, closer to Africa than to Europe, is ready to dress in its finest at the shortest notice and do whatever it takes.

A few days before the event, Juan Carlos Ruiz Boix, mayor of San Roque, expres-sed his pride at the achievement, as the

leader of an area that, as far as polo is concerned, this club places on the map.

Another proud man is Luis Estada, the Santa María Polo Club chairman: “to know that we are a club with the infras-tructure and organisational capacity needed to prepare for a tournament in record time. We received the request and we went to work immediately through the municipal council to hold this event which, continuing from the August sea-son, comes at our busiest time of the year, but with our machinery oiled and ready so that everything works well”.

The European Polo Championship, which the FIP organises every two years, first took place in St. Moritz in 1993, when it was won by England, who repai-

red their victory in Antwerp (Belgium, 1995), Milan (Italy, 1997) and Chantilly (France, 1999).

In 2002, in Rome, the French team des-troyed the dreams of the host nation Italy, who were also the favourites. They had to wait until 2005, in the Netherlands, to show that they could win.

In 2008, in Germany, England were once again the champions, making their record practically unassailable for the other par-ticipating countries.

In 2010, in Austria, it was France who claimed the title, while Spain finished second with the Argentine Benjamín Araya as their manager, achieving their best result thus far in the competition.

Text by Male Retes Photos by Snoopy Productions

La Bocha by SnoopyPolo 17

Campeonato europeo

Page 20: La Bocha by SnoopyPolo

The best so far. The best Because in 2012, a conceited swaggering Spain, who had earned brag-ging rights in many sports events, did it all again on the POLO field to show that it could not only organise a homeless tour-nament at short notice, but also climb the podium, unbeaten, after overcoming Austria in the final by 8 goals to 2.

Five teams, twelve matches, members of the FIP and the POLO associations of Italy, Austria, Ireland, Germany and the home nation. Knowledgeable wives, mothers and fathers, ecstatic grooms, young and not-so-young players, over 80 horses circling the field, dinners, barbecues, parties and coc-ktails in multiple languages, are just some of the ingredients that make success pos-sible.

There are also the prizes, the unique venue that kept everything in place from the high-goal season in August: Fields Three and Four of Los Pinos and the presence of professional umpires, also passed down from the big event in Spanish polo, which is the Sotogrande summer season. Boudou, Martelli and Ferrari oversaw the matches with impeccable professionalism.

And in addition to everything that the host was able to provide, eager to win but also to go away with memories of days of eupho-ria, laughter and polo that get better with every tournament.

In an Olympic year, polo, no longer an Olympic sport, had its podium in the European Championships and awarded Gold, Silver and Bronze Medals to Spain, Austria and Ireland respectively.

Pelayo Berazadi was the best player and the top goal-scorer of the tournament. With committed sponsors like SILEX and SAIB, among others, success was guaran-teed.

This other team in red, the one that hits the ball with their mallets to score between the posts, with a youthful enthusiasm that pro-mises years of victories, did not disappoint.And nor did the venue, prepared for top competition and ready to throw everything in to do what was asked of it. In a crisis-stricken Spain, Santa María responded to the challenge like any great polo club, with organisation, skill and results.They did it for the REDS. They did it for the host nation. m

18 La Bocha by SnoopyPolo

Campeonato europeo

Page 21: La Bocha by SnoopyPolo

La Roja del POLOUna España joven se quedó para si misma con el torneo que tuvo las agallas de organizar casi a último momento. Con la FIP a sus espaldas y la responsabilidad de un torneo que saltaba de la galera, el Santa María Polo Club estuvo a la altura de las circunstancias y

selló con su firma un torneo impecable.

Apellidos de siempre, para jugadores de estos tiempos.

Escenario conocido, para torneo inesperado.

Una Alemania que culpa a la crisis y rechaza la organización de un torneo que España acepta, como si no sufriera crisis.No es España la que lo acepta. Lo acepta un Club, con el apoyo del ayuntamiento que lo alberga; que más cerca de Africa que de Europa, reúne las características para vestirse de fiesta de la noche a la mañana y decir pre-sente, para lo que haga falta.Juan Carlos Ruiz Boix, alcalde de San Roque, se muestra días antes, orgulloso del logro, como lo está de ser el responsable de una Alcaldía

que acoge en su seno a ese Club que lo hace Internacional cuando de polo se habla.

Y orgulloso también está Luis Estrada, el vice-presidente de el Santa María Polo: “de saber que somos un club con la infraestructura y la capacidad organizativa como para preparar un torneo en tiempo record. Recibimos la solici-tud, nos pusimos a trabajar inmediatamente de la mano del Ayuntamiento en este evento que a continuación de la temporada de agosto, nos encuentra en un momento de máxima activi-dad pero con la maquinaria engrasada como para que todo resulte bien”

El Campeonato Europeo de Polo que la FIP organiza cada dos años, tuvo su primera edi-

La Bocha by SnoopyPolo 19

Campeonato europeo

Page 22: La Bocha by SnoopyPolo

ción en St Moritz, en el año 1993 y lo ganó la selección Inglesa, que repitió triunfo en Amberes (Bélgica, 1995), Milán (Italia, 1997) y Chantilly (Francia, 1999).

En el 2002, en Roma, la selección Francesa destruyó el sueño de una Italia anfitriona, que también era la favorita. Y que tuvo que esperar hasta 2005, en los Países Bajos para demostrar que lo podía ganar.

En el 2008, en Alemania, volvió Inglaterra a ser quien lo conquistaba, haciendo de su record una meta casi inalcanzable para los demás países que la disputan.

En 2010, en Austria, fue Francia quien se quedó con el título y España quien la secundó, con el argentino Benjamín Araya como seleccionador, consiguiendo así lo que fue el mejor resultado en un Europeo.

El mejor hasta entonces. Porque en 2012, una España presumida, que aprendió a jactarse de su bandera en múltiples sucesos deportivos, volvió a desplegarla en la can-

cha de POLO para demostrar que podía, no solo organizar un torneo sin techo, con un corto aviso, sino también subirse al podio invicto luego de vencer a Austria en la final, por ocho goles sobre dos.

Cinco equipos, doce partidos, miembros de la FIP y de las asociaciones de POLO de Italia, Austria, Irlanda, Alemania y de la dueña de casa. Familias, esposas, madres y padres entendidos, petiseros enfervoriza-dos, jugadores jóvenes y no tanto, más de 80 caballos circundando la cancha, cenas, asados, fiestas y cocktails en múltiples idio-mas, son solo algunos de los ingredientes que hacen posible un éxito.

También están los premios, el escenario único que dejó listo la temporada de Alto hándicap de agosto: las Canchas tres y cuatro de los Pinos y la presencia de umpi-res profesionales, heredados también del evento dorado del polo español que es la temporada veraniega de Sotogrande: Boudou, Martelli y Ferrari, dirigieron los partidos con profesionalidad indiscutible.

Y sumado a todo lo que la casa supo poner, huéspedes ansiosos por ganar pero sobre todo, por llevarse el recuerdo de días de euforia, risas y polo que se supera en cada edición del torneo.

En un año Olímpico, el POLO que ya no lo es, tuvo su podio en el Europeo y repar-tió medallas de Oro, Plata y Bronce, para España, Austria e Irlanda respectivamente.Pelayo Berazadi. fue mejor jugador y golea-dor del torneo patrocinado por SILEX y SAIB, entre otros.

Esta otra roja, la que le pega a la bocha para hacerla entrar entre los mimbres, con un entusiasmo juvenil que presagia años de triunfos, no decepcionó.

No decepcionó el entorno, preparado para lo más grande y dispuesto a lanzarse a lo que le pidan. En una España con crisis, el Santa María Polo Club, reaccionó al desa-fío como lo hacen los grandes, con organi-zación, destreza y resultados.Bien por la ROJA. Bien por su casa. m

20 La Bocha by SnoopyPolo

Campeonato europeo

Page 23: La Bocha by SnoopyPolo

Austria on the podium for the first time!

Austria en el podio por primera vez

The Austrian national team reached an excellent 2nd place at the 9th European Polo Championships in Sotogrande, Spain. After two spectacular wins against Italy (7:5) and Germany (8:4) Austria was only defeated by tournament favorite Spain in the final with 2:8.

The long term team sponsor POWER HORSE is proud to extend its congratulations to the Austrian team (Martin Bleier, Diego Brown, Gerhard Hermann and Walter Scherb) for winning the first medal for Austria in an inter-national polo championship ever!

POWER HORSE has been active in sport sponsoring since its market launch and is a valued partner of events and champions worldwide.

In equestrian sports POWER HORSE is the proud part-ner of the Global Champions Tour tournament Vienna Masters 2012. Furthermore POWER HORSE is involved in events and clubs in Tennis, Football, Triathlon and Beach Soccer. m

El equipo nacional austríaco logró un excelente 2º lugar en el 9º Campeonato de Polo Europeo de Sotogrande. Tras dos espectaculares victorias contra Italia (7:5) y Alemania (8:4), Austria fue derrotada durante la final por 2:8 a manos del equipo español, el favorito del torneo.

POWER HORSE, el patrocinador a largo plazo del equipo, se enorgullece en felicitar al equipo austríaco (Martin Bleier, Diego Brown, Gerhard Hermann y Walter Scherb) por ganar la primera medalla de la historia para Austria en un campeonato de polo internacional.

POWER HORSE ha demostrado ser un patrocinador deportivo muy activo desde su salida al mercado y es un valioso socio en eventos y campeonatos de todo el mundo.En cuestión de deportes ecuestres, POWER HORSE es el orgulloso socio del Global Champions Tour Tournament Vienna Masters 2012. Además, POWER HORSE se invo-lucra en eventos y patrocina clubs de tenis, fútbol, triatlón y fútbol-playa.m

La Bocha by SnoopyPolo 21

Campeonato europeo

Page 24: La Bocha by SnoopyPolo

Known for being upright, perseverant and controversial, he holds the record of having umpired 13 Palermo finals and countless others in the rest of the world. Over the years he’s suffered a couple of setbacks that kept him on the sidelines at times. He doesn’t mince his

words in this chat that’s not to be missed

Where have you been these past two years?Umpiring, mainly abroad. Partly by choice and partly due to the country’s situation. I’ve tried to stay active despite the fact that the [Argentine Polo] Association decided not to give me games in last year’s Open. The year before I stopped accepting Open games due to disagreement over several things that had happened and this led to my not being included on the list of umpires at the Palermo Open last year. I’ve continued to come to Sotogrande, France and Malaysia. I’ve been all over the place.In addition, I own part of a business dedicated to adventure tourism, more specifically hunting. It’s working well, has its pros and cons.

Does participating or not in the Argentine Open affect you on a personal and financial level? No, I don’t think so. Fortunately, I still hold the record of 13 Open finals. The experience I gained from those years of opens and polo and my career enable me to go anywhere in the world and be recognised. On a financial level, certainly it affects me.

Could you describe for me the perfect umpire?The perfect umpire doesn’t exist.It’s a very difficult combination. You have to get involved in the match, be very energetic and determined and know how to set limits but without overdoing it. It’s a very fine line... and like everything in life you don’t want too much or too little.

Would you say that a good referee knows how to balance those two factors?Exactly. There are a lot of umpires who handle the technical side well and very few that can handle the discipline side.

When would you say that an umpire has “gone too far” in terms of discipline?When they provoke the players or when they’re unnecessarily authoritarian when speaking. The referee has to assert their authority on the field but it isn’t necessary to be a tyrant.

What is Daniel Boudou like as an umpire?Neither better nor worse than any other.I think all umpires make mistakes. While I consider that I am fair, just like everyone I’ve made good calls and others that were mistaken.

I consider myself a better umpire in difficult matches than in a game where the stakes are low. In those cases I’m a little tamer as an umpire, working at a different speed and level of concentration.

How do you go from being one of the most well regarded umpires in international polo to sitting in the grandstands at Palermo during an Open?It’s very strange. At first you enjoy it and then you feel that something’s missing. What’s your impression of the others from the stands? Permissive or repressive? In these Opens that you’ve watched from off the field, do you think they’re soft or perhaps too heavy handed?There are good umpires. On the field I see both good calls and mistakes, obviously...I think that whether they’re more or less strict doesn’t depend on the umpires but on the board who sets the guidelines. That and the support they give you is what makes the umpire strict or not.

Tell me what happened in Argentina.Did you feel a lack of support from the board?What happened is that when the idea of zero tolerance was proposed I objected on the grounds that it had been tried and hadn’t worked.

It had been implemented while Gonzalo Tanoira was president. The result is that players with high handicaps start running up yellow cards in Tortugas and end up paying the price in the Open.

This is no good for the players, for the entertainment value of the games or for anyone. In the end you have to soften all these strict measures afterwards because you’re left without any players for the open.

What happened? What was the specific case that took you off the field? The order was for zero tolerance in terms of fouls.

At one point during the Hurlingham Open Lucas Monteverde began to shout excessively so I called a technical foul. He kept shouting so I gave him a yellow card. I warned him but he kept shouting and he received his second yellow card of the match, which means an automatic suspension for the following game.

According to the Association I went too far in giving him the second yellow card but, on the other hand, they wanted zero tolerance...That’s when they told me that I would be suspended for the following weekend in order to “maintain me”. To which I responded that whether they suspended me or not I was pulling out of Open matches. It was exactly like that. Many people said that I left over other reasons, but that wasn’t it. I umpire because I like umpiring. Maybe I’m strange but I enjoy myself...

Is it also because it’s a way of staying on the polo field, seeing that players have an expiry date?It’s a way to be involved on the Polo field and to give back to polo some of the joy that it has given us.But as an umpire there’s also a moment when you begin to lose your reflexes and you have to know when to step aside and let others continue without clinging to the saddle.

Did you feel supported by anyone at that time?Yes, by many people who called me, even players.

But it’s as simple as knowing that no one is irreplaceable at all in any position. So no one’s life is over because Daniel Boudou isn’t the umpire. Personally, it was what I needed to do and I did it and if they don’t make me referee, I can’t oblige them.

Did you feel supported by your peers? Partially. That was what hurt most.

by a P o o by oo o c o

El réferi iene que involucrarse en el partido y ser enérgico, con carácter; saber poner límites, sin pasarse. Es una línea muy fina… y como todo en la vida: ni mucho, ni tan poco.

22 La Bocha by SnoopyPolo

IntervIew

Page 25: La Bocha by SnoopyPolo

F RO M T H E S TA N D S

Daniel Boudou

La Bocha by SnoopyPolo 23

IntervIew

Page 26: La Bocha by SnoopyPolo

What’s the latest in this story? What’s going to happen in the next Open?I don’t know. I’d like to participate again but the decision is theirs.

Would you put any conditions on your return?No. The truth is that I think I’m the one that made a mistake. I shouldn’t have taken what they said so literally and just continued as before, considering that those rules were perhaps not so much for me but for other umpires. You learn from your mistakes...

To what extent do you think the umpire infl uences the score?If an umpire does a good job they shouldn’t infl uence the score.

I think that when it comes to taking disciplinary action you have to use yellow cards more and award less penalties, or other way around. I think the best way to curb a lack of discipline is to call a technical foul that hurts in the fi rst chukkers of the match. If they give you a thirty yard penalty shot from a technical foul your team-mates will ensure that you don’t do it again so that it doesn’t cost you a goal. If you do this in the fi nal chukkers you’re changing the score of the match.

I give warnings but once or twice, on the third occasion I call a foul. If I keep giving warnings the whole match it’s not going to make any difference. You’ve been an umpire in different places around the world. What do you think the difference is in various places in the relationship between umpires and the regulatory bodies? In my personal experience, only two of the countries in which I’ve been an umpire have such entities, England and Argentina. In the rest you alone are responsible for the umpiring. They have regulations and changes to regulations but they don’t have any regulatory body behind the umpires.

The only countries with professional umpires are Argentina, England and the United States, where I haven’t yet been. They do things very well in England. They have more regulatory meetings than us and they really analyse the matches afterwards. In Argentina there’s so much Polo everyday that it’s diffi cult to fi nd the time to get together. Then the season fi nishes and everyone has to rush

off to do something else to make a living and no one has time to get together.

Are there rewarding moments in the work of an umpire?Yes... but it’s personal. It’s not a matter of someone or other patting you on the back. That’s worthless to me because it comes down to particular interests. But when you fi nish being an umpire you know what you’ve done well and what you’ve done badly. If you were connected and focused the whole match you know it was just as you saw it and if you made oversights, which sometimes happens, you also realise.

There are oversights? It’s important to say so. It’s a person sitting there, not a machine, right?If you analyse matches you’ll see that the biggest oversights are made in the fi fth and sixth chukkers. That’s because you made it to half-time fi ne and you think that now it’s in the bag and that’s where lapses can happen.

Is there tension before going out on the fi eld? For example, before an important fi nal?

My personality allows me to work well. I sleep well the night before, I arrive early because I like to arrive early and the only nerves are those that you would expect. I try to offer support when working with umpires that haven’t worked Palermo fi nals before, so as to not undermine their confi dence.

That’s another important factor, the relationship between one umpire and another.

You were a player and you made it to a handicap of six goals. What were you like with the umpires?Critical, very critical. I got very frustrated at times, like any player... Now I play, they make me umpire and I know that you can put up with EVERYTHING... If the umpire makes a mistake it’s much easier to just accept it.

What’s it like after a game when you are confronted by a player who believes you made a mistake?Sometimes I’m also confronted on the fi eld, but when you call a foul you’re sure of what you’re doing. Later, you analyse it or you see it on television and you say “I bought it!” Because what we do is “buy.” The line of the ball changes and as umpire you

“bought” the line that the player changed and called an infraction that in fact never happened. We all make mistakes...

You have two children that play... have you umpired any of their games?No, I don’t umpire my children’s games, or those of my brothers.

But surely a match in which friends were playing...Lots of times, but it’s not a problem. Anyone who wants to stop being friends because they don’t like how I call a match is welcome to... I’m not interested in their friendship. I’ve umpired matches with my cousins the Heguys plenty of times and I don’t favour or punish them.

Who’s approval is important to you when you fi nish a match?My collegues, the players and my own.There are times when people say “good match” but for me it doesn’t make any difference if I have a bitter taste in my mouth because I think I made a mistake over a move.

Can that happen?It can but it mustn’t happen. If you’re in good form and concentrating and have the right horse, it needn’t happen. I mean a horse you can follow play with.

Should there be some kind of change with respect to the horses? Do you think the association should have it’s own, for example? No, that was also tried once. It was worse.There are people that think that it doesn’t matter what horse the umpire rides and it’s not true. Sometimes you’re given a horse you can’t follow play with. The ideal situation would be that each of us went to the fi eld with the horse but that’s very expensive on the one hand and not very practical on the other.

Are there blacklists in polo? Is there anyone who goes out onto the fi eld with a yellow card already assigned because of their reputation? No... not at all. I would even say that you can have problems in a match without there being any kind of animosity on the part of the umpire. It can be the other way around, that there’s animosity on the part of the players with respect to the umpire. Sometimes they feel persecuted... I’ve had to sanction both the more aggressive players and the more cool-

24 La Bocha by SnoopyPolo

IntervIew

Page 27: La Bocha by SnoopyPolo

headed ones because at some point we all feel that we’re right.

What are your plans for the future? Any unfi nished business?For quite some time we’ve been working on creating an umpire association... there were some regulation issues that didn’t allow us to put advertising on the shirts but that’s been resolved. The aim is a collective effort, so that umpires continue their professional development in the best possible manner, just as you fi nd with other sports.

I’m partial to putting a maximum age on umpiring of 60 years. Up until now there’s been no age limit.I’d like to transmit the experience that I’ve accumulated over the years, pass it on to future umpires.In terms of the admission of umpires, which the Association is responsible for, I think there’s a mistake. It’s necessary to admit people with the right age so that by the time they have the necessary experience they’re not about to retire. It’s true that at 40 they’re still playing but we have to fi nd some kind of solution,

because there’s no point in admitting someone who only has four years of their professional career left.

Are you taking for granted that to be an umpire you have to have been a player previously? In this sport it’s very diffi cult to be a good umpire if you haven’t played fi rst. They should at least have advanced to a 3 goal handicap because then they’ve understood how the mechanics of polo work, where you have to stop and how to look for the lines. When we follow play from behind

La Bocha by SnoopyPolo 25

IntervIew

Page 28: La Bocha by SnoopyPolo

we’re anticipating it well in advance. All this you gain from having played.If we can find 35-year-old players with a vocation to be umpires that would be much better.I’d like to create a sponsor/apprentice system with those who like the idea.

It would be put into practice when someone has done the course and learnt the theory part (without any errors because there can be mistakes in perception but not in knowledge). Once they’ve acquired that part they would umpire alongside someone more experienced who would allow them to blow the whistle and would back them up.

There are players that have told us in previous interviews that umpires should earn more money so that they have enough time to perfect their skills. Is that right?Starting now. Polo is played in seasons. 80% of umpires don’t support themselves solely from umpiring. In order to umpire all year long you have to earn more money. I think this will change, it’s only a matter of time. Perhaps I won’t see it.

The other thing that worries players is how to train umpires.I’m fairly critical of myself and my

colleagues. Of course you don’t say it, but I think that the best way to improve is by watching the match that you umpired and taking responsibility for your own mistakes.

What if you don’t want to watch them? Do you have to answer to someone? You should. This is handled really well in England. They come together once a week, they call the match umpires and the Head Umpire asks why this or that decision was made at that point and you have to defend your position. That doesn’t happen in Argentina, although most of us watch the matches afterwards.

Would you be in favour of raising the level of training? Absolutely! The problem is that you have to rush off the next day in order to earn a living, it’s impossible.

If I could arrive at the field with two of my own good horses and umpire then I wouldn’t ever be able to blame the horse. But it’s very difficult. Luckily these days at top-level polo it’s understood that good horses are necessary and on the whole there aren’t any problems.

Has your family ever criticised your profession?

Ummm... yes. My family supports me, the children grew up with it from a young age, they didn’t have much choice. But occasionally they have a bad time, especially if they’re next to someone rude in the stands. They get put through some rough moments. Looking back, would you do it all again? Yes. Although I’d change a lot of things, of course. Now I have experience, there are some things that I wouldn’t do the same way and problems I wouldn’t get involved in.

My flaw is that I don’t keep my thoughts to myself. When I see something that doesn’t seem fair I say so and butt heads. But that’s how I am.

Is your surname currently related to Argentinian politics? Would you get involved in politics? No, I’m not going to become a politician because I don’t know how. I have a cousin that’s in politics but I wouldn’t be any good. I say uncomfortable truths.

Are you going to renew relations with Argentina?I never severed them.I don’t have any problems with anyone. m

26 La Bocha by SnoopyPolo

IntervIew

Page 29: La Bocha by SnoopyPolo
Page 30: La Bocha by SnoopyPolo

Emblemático por lo perseverante, polémico, concreto y cabal. Ostenta el record de haber dirigido 13 finales de Palermo e innumerables en el resto del mundo y haber sufrido algunos malos tragos que lo han dejado fuera de carrera en determinados momentos. Sin pelos en la

lengua en una charla para no perdérsela

DESDE LA TRIBUNADaniel Boudou

¿Dónde has estado en estos últimos dos años?Haciendo de referí. Más en el exterior. Un poco por elección propia, y en parte por la situación del país. He tratado de mantenerme activo a pesar de que la Asociación (Argentina de Polo) decidió no darme partidos del Abierto el año pasado. El año anterior, por desacuerdos con algunas cosas que habían pasado, deje hacer partidos del abierto y a raíz de eso, el año pasado no me incluyeron en la lista de árbitros del Abierto de Palermo.

He seguido viniendo a Sotogrande, Francia, Malasia, he andado un poco por todos lados. En mi actividad personal soy parte de una empresa que se dedica a hacer turismo aventura, más específicamente cacerías. Trabajando bien, con pros y contras.

Estar o no en el Argentino Abierto: ¿Te afecta a nivel personal y económico ? Gracias a Dios todavía ostento un record que son 13 finales del Abierto. Y la experiencia que me han dado, los años de abiertos y la trayec-toria, me avalan para ir a cualquier lugar del

mundo y ser reconocido.Sin embargo, a nivel personal, me falta algo,a nivel económico no me cambia demasiado, ya que sigo arbitrando el resto de los torneos de alto handicap.

¿Podes describirme al referí perfecto?No existe el réferi perfecto.Es una conjunción muy difícil: Tiene que involucrarse en el partido y ser enér-gico, con carácter; saber poner límites, sin pasarse. Es una línea muy fina… y como todo en la vida: ni mucho, ni tan poco.

28 La Bocha by SnoopyPolo

IntervIew

Page 31: La Bocha by SnoopyPolo

Dirías que un réferi es bueno cuando sabe equilibrar esas dos cosas? Exactamente. Hay muchos réferis que saben manejar la parte técnica y muy pocos que pue-den manejar la parte disciplinaria.

¿Cuándo dirías que un réferi “se pasa” en el aspecto disciplinario?Cuando provoca a los jugadores o cuando se excede verbalmente en una actitud autoritaria por demás. La autoridad dentro de la cancha es del réferi, pero tampoco hay que ser un tirano.

¿Cómo es Daniel Boudou, como réferi?Ni mejor, ni peor que ninguno.Creo que todos los réferis se equivocan. Y si bien, me considero correcto, como todos, he tenido aciertos y desaciertos.Soy mejor réferi en los partidos difíciles, que en los partidos de menos exigencia.Ahí me amanso y ando a otra velocidad, aun-que sin perder la concentración.

¿Cómo se pasa de ser uno de los réfe-ris mejor conceptuado del polo interna-cional, a estar sentado en la tribuna de Palermo durante un Abierto?Es muy raro, al principio te gusta y después, te falta algo. Y ¿cómo se ven desde la tribuna a los demás? Concesivos o represores? En estos abiertos que has mirado desde fuera… ¿los ves suaves? ¿demasiados fuertes?Hay buenos réferis. Dentro de la cancha, veo aciertos y desaciertos, obviamente…Creo que si son más o menos fuertes, no pasa por los réferis, sino por la directiva que es quien pone las pautas, eso y el respaldo que te den, es lo que le da o le quita la autoridad al réferi.

Contame que pasó en Argentina.¿Sentiste falta de respaldo por parte de los directivos?Pasó, que al plantearse el tema de la tolerancia cero, yo objeté que era un tema que ya se había probado y no había funcionado. Había sido implementado durante la gestión de Gonzalo Tanoira. Lo que pasa en ese caso, es que los jugadores de alto Handicap, empie-zan a cargarse de tarjetas amarillas en Tortugas y Hurlingham, y las terminan pagando en el Abierto, cosa que no es agradable ni para los jugadores, ni para el espectáculo, ni para nadie. Entonces todas las medidas tan severas, después hay que aflojarlas, porque se quedan sin jugadores para el abierto. Y, en definitiva, el espectáculo se ve afectado indirectamente.

¿Qué pasó?, ¿cuál fue el caso concreto que te dejó fuera de la Cancha?La orden era tolerancia cero, en cuanto a faltas disciplinarias.

En un momento dado, jugando el Abierto de Hurlingham, Lucas Monteverde empieza a gritar en exceso, le cobro un técnico, sigue gri-tando, le pongo una amarilla, lo advierto, sigue gritando y tiene su segunda amarilla en el par-tido, que equivale a una suspensión automática para el próximo partido.La Asociación lo considero un exceso de mi parte.Hubo muchos comentarios al respecto, pero eso fue exactamente así. Yo hago de réferi porque me gusta. Seré un marciano, pero me divierte…

También porque ¿es una manera de seguir dentro de una cancha de polo, ya que como jugador existe una fecha de caducidad…?Es una manera de estar vigente dentro de una cancha de Polo, y de devolverle al polo un poco de las alegrías que nos ha dado.Pero como réferi, también hay un momento en el que se empiezan a perder reflejos y hay que saber dar un paso al costado, no aferrarse a la montura.

¿Sentiste el apoyo de alguien en aquel momento?Si, mucha gente me apoyo, muchos juga-dores, espectadores y colegas. Pero es algo tan simple, como saber que nadie es imprescindible para nada, en nin-gún puesto. Para mi era lo que tenía que hacer y lo hice.

¿De tus colegas sentiste apoyo? Senti apoyo a medias, eso fue lo que más me dolió.

¿Cómo sigue esa historia? ¿ Qué pasa en el próximo Abierto?No lo se. Me gustaría volver a hacerlo, pero es decisión de la Asociación.

¿Pondrías alguna condición para volver?No. En realidad, creo que me equivoque yo. No tendría que haber tomado tan al pie de la letra lo que decían, considerando que tal vez esas reglas no eran tanto para mi sino para otros réferis y haber seguido en mi línea. Uno aprende también de sus erro-res…

¿En que porcentaje crees que influye el réferi en el resultado de un par-tido?Si el trabajo del réferi es bueno, no debe-ría influir en el resultado del partido, creo que en las penas disciplinarias hay que usar más el técnico y menos la tarjeta amarilla, creo que lo mejor para parar la indisciplina

es un técnico que duela, en los primeros chukkers del partido. Si te dan un treinta yardas ante una falta técnica, tus propios compañeros van a evitar que lo vuelvas a hacer para que no te cueste un gol. Si haces eso en los últimos chukkers estas cam-biando el resultado de un partido. Yo advierto, pero una o dos veces, a la ter-cera cobro. Si sigo advirtiendo todo el par-tido, no sirve para nada. Has sido réferi en distintos lugares del mundo: ¿Cuál crees que es la diferencia de relación en los distin-tos lugares, entre los entes que los regulan y ustedes?En mi experiencia personal, solo en dos países, de los que a mi me ha tocado hacer de referí, cuentan con entes regulado-res: Inglaterra y Argentina. En el resto, el referato va a cargo tuyo y punto. Tienen reglamento y cambios de reglamento, pero no tienen ninguna estructura armada por detrás de los réferis.

Los únicos países donde hay réferis profe-sionales es Argentina, Inglaterra y Estados Unidos, a este último, no me ha tocado ir. En Inglaterra hacen las cosas muy bien; tienen más reuniones de reglamento, que nosotros. Después de los partidos los ana-lizan mucho.

En Argentina hay tanta cantidad de Polo todos los días, que es muy difícil encontrar el momento para poder reunirse. Y después termina la temporada y todo el mundo tiene que salir corriendo a hacer otra cosa para poder seguir viviendo y nadie tiene tiempo de reunirse.

¿Hay momentos de satisfacción en el trabajo de un réferi?Siii… pero es personal, no va en que uno u otro te palmee la espalda, eso no me sirve, porque en algunos casos es solo por forma-lidad.Cuando termino de hacer de réferi, se lo que hice bien y lo que hice mal. Si estuve enchufado todo el partido, si tuve lagunas, que a veces pasa, también me doy cuenta.Mi satisfacción mayor , es cuando termina un partido y siento que fue un buen refe-rato.

¿Hay lagunas? Es importante decirlo, es un Señor el que está ahí sentado, no una maquina ¿verdad?Desde ya, y si analizas los partidos , te das cuenta, que las lagunas más grandes están entre el quinto y sexto chukker. Porque lle-gaste bien a la mitad del partido, y crees que ya lo tenés. Ahí pueden venir los bajo-nes.

La Bocha by SnoopyPolo 29

IntervIew

Page 32: La Bocha by SnoopyPolo

¿Existe tensión antes de entrar a la cancha? en el caso, por ejemplo, de una final importante…

Yo tengo un carácter que me permite tra-bajarlo bien, duermo bien la noche ante-rior, llego muy temprano, porque me gusta y los nervios, son los lógicos. Trato de apoyar a mis compañeros, que no han hecho finales de Palermo, y de no res-tarles confianza. Es importante la afinidad entre los réferis.

Fuiste jugador… llegaste a seis goles de hándicap, ¿cómo eras con los réferis?Crítico, muy crítico. Se me pelaban los cables a veces, como a cualquier jugador… Ahora juego, me hacen de réferi, y se que te podes aguantar TODO… si el réferi se equivoca, es mucho más fácil agachar la cabeza y aceptarlo.

¿Cómo es el después de un partido cuando un jugador hace un planteo porque considera que te equivocaste?A veces en la cancha tam-bién hay planteos, pero cuando cobras estas conven-cido de lo que hiciste. Cuando lo analizas o lo ves en televisión, decís “com-pré”! porque lo que hace-mos es comprar: si hay un cambio de línea y vos como réferi compraste la línea que el tipo cambió y cobraste una infracción que en reali-dad no existía. Todos nos equivocamos …

Tenes dos hijos juga-dores… te ha tocado hacerles de réferi?NO, no dirijo a mis hijos, ni a mi hermano.

Pero algún amigo te habrá tocado…Amigos muchísimos, pero no es un pro-blema, el que quiera dejar de ser amigo porque no le gusta como le cobré un par-tido, que deje, nomás… no me interesa su amistad.He hecho de réferi a los Heguy muchas veces, de los que soy primo, y por eso no los he favorecido ni castigado.

Para vos ¿de quién es importante la aprobación cuando termina un par-tido?

La de mis colegas, la de los jugadores y sobre todo la mía.

Hay veces que te dicen “buen partido”, y para mi no cuenta si me quedó un sabor amargo, porque creo que en una jugada me equivoqué.

¿Puede pasar?Puede, pero no tiene que pasar. Si estas en las mejores condiciones de concentración y con un caballo adecuado, no tendría que pasar. Me refiero a un caballo con el que puedas seguir la jugada.

¿Debería haber algún cambio res-pecto a los caballos? Crees que la asociación debería tener los suyos propios, por ejemplo? No, eso ya se probó también. Era peor.Hay gente que cree que para el referí, da igual que caballo le lleven. Y no es así. Porque a veces te dan un caballo con el que no podes seguir la jugada. Lo ideal sería que cada uno de nosotros fuera con el caballo a la cancha, pero eso es muy caro, por un lado y por otro muy poco práctico.

¿Hay listas negras en el polo? ¿Hay quién por su fama entra a la cancha

con una “amarilla puesta” producto de la fama?No… para nada. Incluso te diría que podes tener problemas en un partido sin que exista ningún tipo de animosidad por parte del réferi. Puede que a la inversa, si exista desde los jugadores respecto al réferi. A veces se sienten perseguidos…Me ha tocado sancionar a los bravos y a los más mansos porque todos en algún momento, creemos tener razón.

¿Cuáles son los planes de futuro y los puntos pendientes?Hace mucho tiempo que estamos trabajando para crear una asocia-ción de réferis… había unos temas de reglamento, que no nos permi-tían poner publicidad en la cami-seta pero eso ya se ha solucionado.La búsqueda es un trabajo con-junto, para que los referatos sigan desarrollándose de la mejor manera posible, como en otros deportes.Soy partidario de poner un tope máximo de 60 años para dejar de hacer de réferi. Hasta ahora no hay límite de edad.Quiero traducir la experiencia que he acumulado en estos años, dejár-sela a los réferis que vienen.En la admisión de réferis, que está a cargo de la Asociación, creo que hay un error. Hay que admitir a personas de la edad adecuada, para que cuando lleguen a tener la expe-riencia necesaria, no estén en edad de retirarse.Es cierto que a los 40 todavía están jugando, y no les interesa hacer de réferi. Pero hay que encontrar alguna solución, porque no te sirve de nada admitir a una persona que le quedan cuatro años de ejercicio de la profesión.

¿Estas dando por hecho que un réferi tiene que haber sido antes jugador? En este deporte, es muy difícil ser un buen réferi si no has jugado antes. Al menos haber llegado a 3 goles de hándicap, por-que entonces se ha entendido como fun-ciona la mecánica del polo: dónde hay que pararse y cómo buscar las líneas. Cuando corremos por detrás de una jugada, esta-mos viendo la jugada con mucha antela-ción. Todo eso te lo da el hecho de haber jugado. Si se consiguen jugadores de 35 años, que tengan vocación de réferis, mucho mejor. Me gustaría crear un sistema de “padri-nazgos” con aquellos que les guste el tema.

30 La Bocha by SnoopyPolo

IntervIew

Page 33: La Bocha by SnoopyPolo

Se pondría en práctica después de hacer el curso, y aprender la parte teórica, (en la que no se pueden cometer errores, por-que puede haber errores de apreciación, pero no de conocimiento), una vez adqui-rida esa parte, hacer de réferi con otro más experimentado al lado, que lo deje pitar, secundándolo.

Hay jugadores que piensan y nos lo han dicho en entrevistas anterio-res, que los réferis deberían cobrar más dinero para que les alcance el tiempo para poder perfeccionarse ¿Es así?Desde ya. Al Polo se juega por temporadas. El 80% de los réferis no vive solo del refe-rato. Para poder ser réferi todo el año tenés que cobrar más dinero.

Creo que eso va a llegar, es solo una cues-tión de tiempo. Tal vez yo no lo vea.

La otra cosa que preocupa a los jugadores es ¿Cómo se capacita un réferi?Soy bastante crítico de mi mismo y de mis compañeros. Por supuesto que no lo decís, pero creo que la mejor forma de capaci-tarte es viendo el partido que hiciste y asu-

miendo tus propios errores.

¿Y si no los querés ver? ¿Rendís cuentas a alguien? Debería. Eso se maneja o manejaba muy bien en Inglaterra. Se juntan una vez por semana, y llaman a los réferis de un par-tido y el Jefe de Réferis pregunta por qué en esta jugada se tomó tal o cual decisión y te toca defender tu postura. En Argentina eso no se estila, si bien la mayoría vemos los partidos con posterioridad.

¿Estarías de acuerdo con aumentar el nivel de capacitación?Totalmente! Lo que pasa es que si hay que salir corriendo al día siguiente para que el dinero alcance, eso es imposible.

Si puedo llegar a la cancha con un camión con dos caballos míos buenos y hacer de réferi, no puedo echarle nunca la culpa al caballo. Pero eso es muy difícil. Por suerte hoy en el alto polo se ha entendido que se necesitan buenos caballos y mayormente no hay problemas.

Tu familia ¿te ha reprochado tu pro-fesión? Uhhh… si. Mi familia me apoya, los chi-

cos lo vivieron desde muy chiquitos, no tuvieron mucha elección. Pero les toca pasarlo mal, especialmente si hay alguien maleducado en la tribuna, les hace pasar un mal momento. Si haces balances, ¿volverías a vivir todos estos años? Si. Aunque, por supuesto que cambiaría muchas cosas. Ahora tengo la experiencia, y algunas cosas no las haría de la misma manera y no me metería en problemas que me metí.

Mi defecto es que no me callo. Cuando veo algo que no me parece justo, lo digo y choco. Pero soy así.

Tu apellido está relacionado en este momento con la política Argentina? ¿Te meterías en política? No, no me voy a dedicar a la política, por-que no se. Tengo un primo que está en política, pero yo no sirvo para eso, digo verdades y eso no gusta.

¿Vas a reanudar relaciones con Argentina?Nunca las corté.No tengo problemas con nadie. m

La Bocha by SnoopyPolo 31

IntervIew

Page 34: La Bocha by SnoopyPolo

Adolfo Cambiaso & Jeff Hall

32 La Bocha by SnoopyPolo

Santa BarBara

Page 35: La Bocha by SnoopyPolo

B o m b a r d i e r

Lightning never strikes twice, but sometimes it strikes three times. John Muse’s Lucchese polo team scored three

goals in the fi rst three minutes of the 6th chukker of the PCO fi nal to cap an amazing comeback and win their 3rd consecutive Bombardier Pacifi c Coast Open Polo Team, in the most spectacular game of the season.

The fi rst half of the PCO fi nal, played before a capacity crowd on a fl awless summer day, was a battle between calm and collected Grants Farm player Jeff Hall, who scored seven penalty goals, and the fi ery play of young Santiago Torres, who kept his team in the game with some dazzling goals from the fi eld, especially in the second chukker when he was on a blaze faced chestnut named Noruega that was loaned to him by his teammate Adolfo Cambiaso. The two

teams were neck and neck throughout the fi rst half, and a fi eld goal by Grants Farms’ Jared Sheldon gave the team in green a slim one goal lead heading into half time.

Grants Farm came out in the 4th chukker on fi re, winning the throw ins and maintaining control of the ball and seeming to score at will. Hall, Pieres and Sheldon all notched up fi eld goals, with team captain Andy Busch holding the line on defense with strong backshots. A very frustrated Lucchese team embroiled themselves in foul trouble and found themselves looking at a mountainous 6 goal defi cit heading into the 5th chukker.

Then, in the 5th chukker a few key things happened. Santiago Torres got back on Noruega for the fi rst three minutes of the chukker. The Lucchese team won

the throw ins. And Adolfo Cambiaso put his Superman cape on and showed us what it means to be better than 10 goals. Torres got the comeback started with a great fi eld goal, weaving through traffi c and showing great ball control, and Adolfo kept control of the ball for most of the chukker, despite being hustled hard by Grants Farm, especially Polito Pieres who did a great job marking Adolfo all through the game and made several key saves. Lucchese team captain John Muse made some key blocks and Andres Weisz added a fi eld goal, all of the sudden things were clicking for Lucchese. By the end of the 5th, Lucchese had clawed back within three goals, the score was 14-11, still in favor of Grants Farm but the momentum was swinging towards Lucchese.

The start of the 6th chukker was amazing polo, all eight players going to

Text by Melanjia Jones Photos by David Lominska

PACIFICPACIFICPACIFICCOASTCOASTCOAST

OpenOpenOpen

La Bocha by SnoopyPolo 33

SANTA BARBARA

Page 36: La Bocha by SnoopyPolo

the right place, making clever plays, but for everything that Grants Farm did the other team had just a little more. Torres asked Noruega for two more minutes and the gallant mare took him to goal to start the chukker right for Lucchese. Then Adolfo made the goal of the game on a perfect slapshot from about 60 yards out, while surrounded by three players in green. The margin was down to one goal, the crowd was going crazy, and a penalty goal by Lucchese tied it up at 14 all three minutes into the 6th chukker.

Torres increased the Lucchese lead to 15-14 on yet another field goal, but Grants Farm refused to quit and Polito Pieres brought them back with a great run down to the ocean of the field. Tied at 15 all, the clock ran out and the game headed to sudden death overtime.

The crowd was on their feet for OT, everyone holding their breath and cheering for both team. The first throw in is always key and it looked like Grants Farm had possession, but on a broken play, that master of anticipation Adolfo Cambiaso jumped on the loose ball at midfield, and he was gone. Riding a lightning quick horse, chased by two Grants Farm players, the best player in the world carried the ball downfield to score the golden goal and win the Bombardier Pacific Coast Open with a final score of 16-15.

MVP of the game was Adolfo Cambiaso. BPP was Noruega, ridden by Santi Torres and owned by Adolfo Cambiaso.

The final award of the day was the Robert Skene Memorial Season MVP award. Elizabeth Skene presented this award to 18 year old Santiago Torres, who played fantastic all season and earned the respect of his fellow players and the umpires for his sportsmanship on the field. Torres grew up in Santa Barbara, his father Miguel Torres was a polo professional who passed away almost exactly five years ago from cancer. Brother Miguel Torres had earlier sent Santi a message about making their dad proud with his polo success, and somewhere up above Miguel Torres must be grinning ear to ear in pride of his son’s great season and PCO championship. m

Andy Busch

34 La Bocha by SnoopyPolo

SANTA BARBARA

Page 37: La Bocha by SnoopyPolo
Page 38: La Bocha by SnoopyPolo

Polito Pieres

36 La Bocha by SnoopyPolo

Santa BarBara

Page 39: La Bocha by SnoopyPolo

B o m b a r d i e r

PACIFIC PACIFIC PACIFIC COASTCOASTCOASTOpenOpenOpen

Un rayo nunca cae dos veces, pero en ocasio-nes, lo hace tres veces. El equipo de polo Lucchese

de John Muse marcó tres goles en los tres primeros minutos del sexto chukker de la fi nal del PCO para coro-nar una sorprendente recuperación y obtener su tercera victoria consecutiva en el Bombardier Pacifi c Coast Open Polo durante el partido más especta-cular de la temporada.

La primera mitad de la fi nal del PCO, que se jugó ante una lleno total durante un día de verano impoluto, fue una batalla entre el calmado y sereno Jeff Hall, jugador de Grants Farm, que marcó siete penaltis, y el fogoso juego de Santiago Torres, que mantuvo a su equipo en el partido con algunos goles deslumbrantes desde el campo, especialmente durante el segundo chukker cuando montó a una yegua zaina llamado Noruega que le prestó su compañero de equipo Adolfo Cambiaso. Los dos equipos estuvieron muy igualados durante la primera mitad y un gol de campo de Jared Sheldon de Grants Farms dio al equipo verde una ligera ventaja de un gol cerca del medio tiempo.

Grants Farm salió arrasando en el cuarto chukker, ganando los saques de banda, manteniendo el control de la bocha y aparentemente marcando a voluntad. Hall, Pieres y Sheldon consiguieron goles de campo, mien-tras que Andy Busch, el capitán del

equipo, mantenía la línea de defensa con unos potentes reveses. Un frus-trado Lucchese se vio envuelto en una serie de faltas que le supusieron un enorme défi cit de 6 goles cerca del 5º chukker.

Pero en el 5º chukker pasaron una serie de cosas. Santiago Torres vol-vió sobre Noruega durante los tres primeros minutos del chukker. Lucchese ganó los saques de banda. Y Adolfo Cambiaso se puso la capa de Superman y demostró lo que sig-nifi ca estar por encima de los 10 goles. Torres puso en marcha el retorno con un gran gol de campo, evitando a los oponentes y demostrando un enorme control de la bocha, mientras que Adolfo mantuvo el control de la bocha durante la mayoría del chukker a pesar de ser acosado por Grants Farm, en especial por Polito Pieres, que hizo un gran marcaje de Adolfo durante todo el partido y logro varias paradas claves. John Muse, capitán de Lucchese, hizo algunos bloqueos fun-damentales y Andrés Weisz añadió un gol de campo, por lo que de repente, las cosas se decantaban a favor de Lucchese. Al fi nal del 5º chukker, Lucchese se había recuperado con tres goles, dejando el marcador 14-11 aún a favor de Grants Farm, pero con el ímpetu en manos de Lucchese.

El inicio del 6º chukker demostró un juego sorprendente con los ocho juga-dores moviéndose al lugar adecuado y haciendo jugadas inteligentes, pero

La Bocha by SnoopyPolo 37

SANTA BARBARA

Page 40: La Bocha by SnoopyPolo

todo lo que hacía Grants Farm se veía superado por el otro equipo. Torres le pidió a Noruega dos minutos más y la ele-gante yegua lo llevó hasta la línea de gol para iniciar el chukker de forma adecuada para Lucchese. A continuación, Adolfo logró el gol del partido en un tiro perfecto desde una distancia de 60 yardas, mientras estaba rodeado por tres jugadores del equipo verde. El margen se redujo a un gol y la multitud enloqueció cuando un penalti de Lucchese empató el partido a 14 a los tres minutos del 6º chukker.

Torres puso a Lucchese por delante con 15-14 gracias a otro gol de campo, pero Grants Farm se negaba a abandonar y Polito Pieres puso de nuevo al equipo en marcha con una gran carrera a lo largo del campo. El tiempo se agotó con un empate

a 15 y el partido se precipitó hacia una prórroga de desempate.Durante la prórroga la multitud se puso de pie y todo el mundo contenía la respira-ción y animaba a ambos equipos. El pri-mer lanzamiento siempre es fundamental y Grants Farm parecía tener la posesión, pero en una jugada interrumpida, Adolfo Cambiaso, el maestro de la anticipación, saltó sobre una bocha perdida en mitad del campo y salió a toda velocidad. Montando un caballo rápido como un rayo y perse-guido por dos jugadores de Grants Farm, el mejor jugador del mundo mantuvo la bocha a lo largo del campo para marcar el gol de oro y ganar el Bombardier Pacific Coast Open con un resultado final de 16-15.

Adolfo Cambiaso fue el jugador más valioso del partido, mientras que Noruega,

montada por Santi Torres y propiedad de Adolfo Cambiaso, fue el mejor caballo jugador.El premio final del día fue el galardón Robert Skene Memorial Season al jugador más valioso. Elizabeth Skene entregó este galardón a Santiago Torres, de 18 años, que ha jugado una temporada fantástica y se ha ganado el respeto de sus compa-ñeros y de los árbitros por su deportividad en el terreno de juego. Torres creció en Santa Bárbara. Su padre, Miguel Torres, era jugador profesional de polo y falleció de cáncer hace casi cinco años exactos. Su hermano Miguel Torres había hecho llegar a Santi un mensaje pidiéndole que hiciera sentir orgulloso a su padre con su éxito en el polo. Seguro que en algún lugar está son-riendo de oreja a oreja orgulloso de la estu-penda temporada de su hijo y del campeo-nato del PCO.m

John Muse con su familia

38 La Bocha by SnoopyPolo

SANTA BARBARA

Page 41: La Bocha by SnoopyPolo
Page 42: La Bocha by SnoopyPolo
Page 43: La Bocha by SnoopyPolo
Page 44: La Bocha by SnoopyPolo

In 2012 there was an unprecedented event: The Gold Cup was won by the home team, Ellerstina, made up of

James Packer, Rodrigo Andrade, Gonzalo Pieres Jr. and Alfonso Pieres, whose team became champions of the tournament for the fi rst time.

In the fi nal, ‘The Z’ went up against TechnoPolo, defeating them 14-11 in a game that was dynamic and entertaining for the large crowd that attended the event. Alongside his team-mates Gonzalito Pieres had a superb fi fth chukka to earn the lead needed to claim the Gold Cup. After the match, all the emotion was taken to the podium, where fi rst Sao Jose were crowned

champions of the subsidiary fi nal following their 15-12 win over La Ensenada.

Then Technopolo were recognised as the tournament runners-up and their player Pablo Mac Donough was selected as MVP of the fi nal and one of his horses also took the honours as the best pony in the match.To end the day, Ellerstina took centre stage to deservedly receive the 2012 Gold Cup. The day after the fi nal we were able to talk to Tatiana Pieres, the organiser of the cup, and these were some of her comments: “The Ellerstina Gold Cup was kept safe from the rain because, by involving just 8 teams with handicaps of up to 22, it was

fairly easy to manage the rescheduling of matches; all that happened was that the start of the tournament was delayed by a few days”.

“Our aim is always to achieve excellence and for the patrons who come here to feel like they are being looked after and have everything they need to play in total comfort.” For Gonzalo Pieres “it was a great joy to win the Gold Cup. I was determined to win it; Ellerstina had never come so close to claiming the title as on this occasion and we did it”. Tatiana Pieres also mentioned patron James Packer’s joy at achieving this victory in Argentina. ❍

Text by Juan C. Ramallo Photos by Snoopy Productions

Prophetsin their own land

42 La Bocha by SnoopyPolo

COPA DE ORO ELLERSTINA

Page 45: La Bocha by SnoopyPolo

The Ellerstina Gold Cup is one of the most attractive events held during the Argentine spring polo season. Now in its thirteenth year, it has always attracted patrons from around the world who come as

spectators for the Argentine Palermo Open and also to play.

in their own land

La Bocha by SnoopyPolo 43

COPA DE ORO ELLERSTINA

Page 46: La Bocha by SnoopyPolo

La Copa de Oro de Ellerstina es uno de los eventos más atractivos de la tempo-

rada de primavera en Argentina. Ya cuenta con trece ediciones,y

ha sido siempre incentivo para los patrones del

mundo que llegan como espectado-

res del Abierto de Palermo.

44 La Bocha by SnoopyPolo

COPA DE ORO ELLERSTINA

Page 47: La Bocha by SnoopyPolo

La edición número trece de la Copa de Oro de Ellerstina fue ganada por el equipo dueño de casa: Ellerstina, formado

por James Packer, Rodrigo Andrade, Gonzalo Pieres (h), y Alfonso Pieres que por primera vez escribieron el nombre de Ellerstina entre los campeones del torneo.

En la fi nal “La Z” se enfrentó a TechnoPolo y lo venció por 14-11, en un juego que fue dinámico y entretenido. Gonzalito Pieres, junto a sus compañeros tuvo un quinto chukker de excelencia y sacaron en ese período la ventaja necesaria para adue-ñarse de La Copa de Oro. Tras la fi nal del partido todas las emociones se trasla-daron al podio en el cual se comenzó pre-miando a Sao Jose equipo vencedor de la

fi nal subsidiaria que derrotó por 15-12 a La Ensenada.

Luego TechnoPolo recibió el reconoci-miento como subcampeón del torneo y su jugador, Pablo Mac Donough fue elegido MVP de la fi nal y además un caballo de su propiedad se llevo los honores como mejor ejemplar del partido.

Y para fi nalizar la jornada La Ellerstina ocupó el centro de la escena para recibir su merecida Copa de Oro 2012.

El día después de la fi nal pudimos dialo-gar con Tatiana Pieres organizadora de La Copa y estos son algunos de sus conceptos: “La Copa de Oro de Ellerstina se mantuvo a salvo de las lluvias al jugarse en esta opor-

tunidad con 8 equipos de hasta 22 goles fue bastante fácil manejar en las reprograma-ciones de los partidos, solamente se atrasó en algunos días el comienzo del torneo”.

“Nuestra Copa apunta a conseguir siem-pre la excelencia y que los patrones que vienen a jugarla se sientan mimados y con todas las facilidades para jugar con total comodidad”.

Para Gonzalo Pieres “fue una alegría enorme ganar La Copa de Oro, la quería ganar si o si, Ellerstina nunca había estado tan cerca de lograr quedarse con el título como en esta oportunidad y lo logramos”. Además Tatiana Pieres destaco la felicidad del patrón James Packer por haber conse-guido esta victoria en Argentina ❍

Profetaen su tierra

La Bocha by SnoopyPolo 45

COPA DE ORO ELLERSTINA

Page 48: La Bocha by SnoopyPolo

46 La Bocha by SnoopyPolo

Pink Polo

Page 49: La Bocha by SnoopyPolo

St Regis Claim

at fi rst attempt

Ghantoot Racing & Polo Club, Saturday November 10, 2012: It was the closest of matches but

new team, St Regis, emerged the 6-5 vic-tors over ADCB at the third renewal of

Pink Polo today (Saturday)

St Regis may have won on the end, but it was the defending title-holders, ADCB, who started best, scoring twice in the opening chuk-

ker, courtesy of Emirati player, Ali Al Marri and Argentine professional,

Oscar Colombres.

St Regis came back in the second chukker with a goal from their Argentine player, Nicolas Petrachi.

But St Regis had obviously been given a stern half-time team talk and came out of the pony lines fi ghting for the third chukker. Ahmed Bin Desmal, Nasser Al Shamsi and Petrachi all scored for the hotel side, while ADCB could not reply. The warring teams went into the last chukker all square. A pen-alty for ADCB, taken by Colombres put the bank team in front but a fantastic backhand from Abdullah Bin Desmal put the score at evens again.

And ADCB’s fate was fi nally sealed when Petrachi buried an extra-time penalty to give St Regis the Pink Polo title at the fi rst time of asking. Ahmed bin Desmal, from St Regis Polo

Team said: “It turned out to be a very close game and it is always gratifying when you can come out on top in those situations. At the end of the day it was a penalty which decided the match, which just shows how close the two tams were and the impor-tance of trying to stay calm under pressure and not give away easy points.

“We are very pleased with this result and now look forward to the rest of the season.”

Nasser Al Dhari, from defending champi-ons, ADCB Polo Team said: “It is disap-pointing to lose by such a narrow margin, but I am heartened by the fact that we started so strongly and did not let our heads drop.

“It really could have gone either way, but of course we wish it had gone our way. We have plenty to look forward to this season though and we will only improve for this match.”

The on-pitch drama played out in front thousands of spectators as well as a host of dignitaries, including HH Sheikh Hazza Bin Hamdan Al Nahyan, HH Sheikh Shakhboot Bin Nahayan Al Nahayan, HE Saeed Bin Houfan Al Mansoori, Vice Chairman of hosts, Ghantoot Racing & Polo Club, HE Zayd Al Saksak, CEO Health Authority Abu Dhabi and HE Qadhi Al Murooshid, Director General of Dubai Health Authority.

Pink Polo is a sporting initiative that aims to raise awareness of breast cancer throughout the UAE commu-nity. ADCB’s Dr. Majdi Abd El Muhdi, Vice President, Head – Corporate Communications said: “As a bank we have been the presenting partner of Pink Polo since its launch three years ago. It has been gratifying to watch it grow under our sup-port into the major sporting initiative that we witnessed today.“Not only were the spectators treated to some fi rst-class polo action and free fam-ily entertainment I our ADCB garden, they were also introduced to a life-saving mes-sage that we hope they will take home with them and make part of their every day lives.”

Paul James, global brand leader, St. Regis, The Luxury Collection, and W Hotels & Resorts, was attending Pink Polo for the fi rst time.

“Pink Polo marked St. Regis’s fi rst foray into the exhilarating sport of polo in the Middle East and we are thrilled to support one of the most important breast cancer awareness campaigns in the region through this glamorous event at the Ghantoot Racing & Polo Club in Abu Dhabi. To come away as the winning team on this important community occasion is the icing on the cake!”

Pink Polo CrownText & Photos Courtesy by Pink Polo

La Bocha by SnoopyPolo 47

Pink Polo

Page 50: La Bocha by SnoopyPolo

St Regis se lleva la

a la primera Pink Polo Pink Polo Pink Polo Pink Polo Pink Polo Pink Polo Pink Polo Pink Polo Pink Polo

48 La Bocha by SnoopyPolo

Pink Polo

Page 51: La Bocha by SnoopyPolo

Ghantoot Racing & Polo Club, sábado 10 de noviembre de 2012. Pese a que se trató de un reñidísimo encuentro, al fi nal

St. Regis, equipo nuevo, salió victorioso por 6 a 5 contra ADCB durante la tercera edi-ción del Pink Polo.

St. Regis ganó al fi nal, pero fueron los que hasta ahora ostentaban el título, ADCB, quienes empezaron con mejor pie mar-cando dos veces en el primer chukker. Los artífi ces de los goles fueron el jugador de los Emiratos Ali Al Marri y el profesional argentino Óscar Colombres. St. Regis cobró vida en el segundo chukker, con un gol de su jugador argentino Nicolás Petrachi. Sin embargo, resulta evidente que durante el descanso el St. Regis recibió una severa charla y salió de nuevo al campo luchando por el tercer chukker. Ahmed Bin Desmal, Nasser Al Shamsi y Petrachi mar-caron sendos goles para su equipo, mientras que ADCB no fue capaz de responder. Los contendientes llegaron empatados al último chukker. Un penalti para ADCB, lanzado por Colombres, puso al equipo del banco en cabeza; no obstante, un fantástico revés de Abdullah Bin Desmal volvió a dejar en tablas el marcador. La suerte de ADCB quedó del todo echada cuando Petrachi clavó un penalti ya en el tiempo extra que hizo que el título de Pink Polo recayera sobre St. Regis, que partici-paba en el campeonato por primera vez. Ahmed Bin Desmal, del St. Regis, declaró:

«Ha resultado ser un partido muy igualado, y siempre es gratifi cante salir victorioso en esta clase de situaciones. Al fi nal, un penalti decidió el partido, lo cual demuestra lo reñido que ha sido todo el encuentro y la importancia de mantenerse serenos bajo presión y no regalar puntos fáciles. Estamos muy satisfechos con este resultado y ya esta-mos deseando disputar el resto de la tem-porada.»

Nasser Al Dhari, del ADCB, el equipo que defendía el título, afi rmó: «Es muy frus-trante perder por un margen tan ajustado, pero me infunde ánimo el hecho de que empezáramos pisando tan fuerte y que no nos dejáramos vencer. La victoria podría haber recaído sobre cualquiera de los dos equipos, aunque lógicamente nos habría gustado que fuera para nosotros. No obs-tante, aún nos queda mucha ilusión para esta temporada y continuaremos mejo-rando.»

El emocionante encuentro tuvo lugar en pre-sencia de miles de espectadores, encabeza-dos por varios dignatarios del país anfi trión, que incluyeron a Su Alteza Real el Jeque Hazza Bin Hamdan Al Nahyan, Su Alteza Real el Jeque Shakhboot Bin Nahayan Al Nahayan, Su Excelencia Saeed Bin Houfan Al Mansoori (vicepresidente del club que acogía el encuentro, el Ghantoot Racing & Polo Club), Su Excelencia Zayd Al Saksak (director general de Salud de Abu Dabi), y Su Excelencia Qadhi Al Murooshid (direc-

tor general de la Autoridad de Salud de Dubái).Pink Polo es una iniciativa deportiva cuyo principal objetivo es concien-ciar sobre el cáncer de mama en los Emiratos Árabes Unidos.

Majdi Abd El Muhdi, jefe de comunica-ciones corporativas de ADCB, declaró: «Nuestro banco ha participado en Pink Polo desde su primera edición, hace tres años. Ha sido muy gratifi cante verlo crecer gracias a nuestro apoyo hasta convertirse en la importante iniciativa deportiva que hemos presenciado hoy. No sólo los espec-tadores se han deleitado con una partida de polo de primera categoría y con el entrete-nimiento familiar ofrecido en nuestros jar-dines de ADCB; también se les ha transmi-tido un mensaje que puede salvar vidas y que esperamos que se lleven a casa y que lo incorporen a su vida cotidiana.»

Paul James, Global Brand Leader, St. Regis, The Luxury Collection y W Hotels & Resorts participaban por primera vez en el Pink Polo. «Pink Polo ha marcado la primera incur-sión de St. Regis en el estimulante deporte del polo en Medio Oriente, y nos apasiona apoyar una de las campañas de prevención del cáncer de mama más importantes de esta zona a través de un glamuroso evento en el GRPC en Abu Dabi. ¡Salir como ven-cedores de esta importantísima convocato-ria es la guinda del pastel!»

La Bocha by SnoopyPolo 49

Pink Polo

Page 52: La Bocha by SnoopyPolo

50 La Bocha by SnoopyPolo

Dubai

Page 53: La Bocha by SnoopyPolo

nonstop pace

Dubai

La Bocha by SnoopyPolo 51

Dubai

Page 54: La Bocha by SnoopyPolo

Dubai Polo Gold Cup Series 2013Dates and Teams

Dubai Polo Gold Cup Series 2013Fechas y equipos

The following teams have confirmed their participation in the Silver and Gold of the Dubai Polo Gold Cup Series 2013:

• Zedan Polo Team ~ Patron Amr Zedan• Habtoor Polo Team ~ Patron Mohammed Al Habtoor• Bin Drai Polo Team ~ Patron Saeed Bin Drai• Mahra Polo ~ Patron Rashid Al Habtoor• Abu Dhabi Polo Team ~ Patron Faris Yabhouni• Ghantoot Polo Team ~ Patron HH Sheikh Falah Bin Zayed

Al Nahyan

We are expecting more teams to be participating in 2013 so we will be announcing more teams soon.

• Silver Cup ~ 2nd – 15th February 2013 • Gold Cup ~ 25th February -15th March 2013.

Los siguientes equipos han confirmado su participación en La Copa de Plata y en La Copa Oro, que se van a disputar en los

primeros meses de 2013 en Dubai:

• Zedan Polo Team ~ Patrón Amr Zedan• Habtoor Polo Team ~ Patrón Mohammed Al Habtoor• Bin Drai Polo Team ~ Patrón Saeed Bin Drai• Mahra Polo ~ Patrón Rashid Al Habtoor• Abu Dhabi Polo Team ~ Patrón Faris Yabhouni• Ghantoot Polo Team ~ Patrón HH Sheikh Falah Bin

Zayed Al Nahyan

Desde la organización del torneo esperan poder sumar más equipos para las competiciones de 2013, y en breve serán anun-

ciados.

• Copa de Plata - del 2 al 15 febrero 2013• Copa de Oro - del 25 febrero al 15 marzo 2013

52 La Bocha by SnoopyPolo

Dubai

Page 55: La Bocha by SnoopyPolo
Page 56: La Bocha by SnoopyPolo

Las CañitasTo be wherever

the party iso P o o by a a

54 La Bocha by SnoopyPolo

Las Cañitas

Page 57: La Bocha by SnoopyPolo

the party is

To come out of the polo without leaving the party. That was the challenge. Leaving the Palermo ground, at night, to go somewhere other than home, somewhere close by, somewhere familiar...

To carry on the party that is Palermo, to party with or without the polo, with whoever it may be but with the same emotions that were felt at the ground. To sit at a table and continue the conversa-tion that began in the stands, under them or in the ALPI bar after the match. The feel of the Campo Argentino de Polo, in its prime location in Buenos Aires, spreads further than the fences that surround it, to grill houses, pizzerias, bars, dining rooms of houses, but with friends of polo and without having to take the car.

This is the challenge that brought Las Cañitas into being... and continues to give it life. The language of the menu changed, as did the languages of the waiters serving the tables, who understand everything, like the Tower of Babel, and they probably also changed the prices and the number of chairs and dishes.The criollo menu became more criollo, if that were possible, though adapted to the visitors’ tastes, to tourists, to Europeans and Americans, from North and South. Back in the nineties, with its four surrounding avenues, this district of Buenos Aires, where

silence and anonymity reigned, exploded with tourists.

And the buildings grew in height, in moder-nity and in square meters. And the cobbles-tone streets have been resurfaced; some local residents were cheerful about it, and some were dismayed, with the noise, the posters and the constant fl ow of visitors, who regar-dless of the polo calendar appropriated that peaceful neighbourhood that was once a country estate, which preserves its name but has changed its appearance. ❍

o P o o by a a

La Bocha by SnoopyPolo 55

Las Cañitas

Page 58: La Bocha by SnoopyPolo

56 La Bocha by SnoopyPolo

Las Cañitas

Page 59: La Bocha by SnoopyPolo

Walking around the ‘Las Cañitas’ neighbourhood, from the cor-ner of Arévalo and Báez, we are surrounded by a variety of res-taurants, pubs and ice cream parlours. And the widest variety of cuisine that can be found in Buenos Aires. From grill houses to sushi restaurants, and from Arabic food to pizza.

Cafés, bars, nightclubs.

And at the end of the street is the perfect green turf prepared each year for another Argentine Polo Open.The streets which now surround this unique venue were not always like this.

From its location on the reed beds of the Maldonado stream: ‘Las Cañitas’ (‘The Reeds’) or, to the owners of some real estate com-panies: ‘Barrio Polo’, the Polo Neighbourhood. A triangle enclo-sed between three Avenues, two of them diagonal, surrounding it to make it more private. It used to be a very peaceful place, with very low properties, guest houses and cobbled streets. The passing of time and renovation of the turn of the century changed its appearance. Those who saw it grow talk of an awakening and the sudden appearance of bright, modern buildings, as well as foreign tourists asking questions and taking photos of who knows what. Elegant restaurants and majestic buildings appeared overnight, bearing names associated with the sport that attracted them there.

In the last decade, the district’s 42 blocks have been home to tables with white table linen awaiting diners. The sunshades and modern paving on a pedestrian street bring the sophistication of Paris to Buenos Aires.

The noise of the night fades with the fi rst light of the morning, which as the sun rises merges with the quiet chatter of people having breakfast under ancient trees, accompanied by their pets.

The Campo Argentino de Polo has imbued the entire area with its splendour, making it for post-match discussion.And for early risers having their breakfast before a Palermo fi nal, to meet others for a drink, a snack, a lunch or, why not, a maté served at the tables of Las Cholas. ❍

OWNER OF THE ‘LA CAÑITA’ GRILL-HOUSE

Back in 82 when the ‘La Cañita’ Grill-House was set up, there was absolutely nothing in the area, just houses, and they started to work with the people coming out of the race course, the jockeys would meet up there, which was also interesting for racing fans. They always stayed faithful to local customers and they grew thanks to the ‘word-of-mouth’ that meant people from outside would fi nd out about the place.

In November and December, during the Polo Open, the number of customers would swell, particularly after the matches. Always ser-ving the foreigners’ favourite: the mixed grill set menu with fries and salads. ❍

La Bocha by SnoopyPolo 57

Las Cañitas

Page 60: La Bocha by SnoopyPolo

Las CañitasAllí, donde sigue

la fiesta

58 La Bocha by SnoopyPolo

Las Cañitas

Page 61: La Bocha by SnoopyPolo

Salir del Polo sin dejar la fi esta. Ese era el reto. Abandonar la cancha de Palermo, ya de noche, para ir a alguna parte que no fuese casa, que no fuese lejos, que no fuese ajeno…

Seguir la fi esta que es Palermo, la fi esta con Polo o sin él, con lluvia o sin ella, con quien quiera que sea pero con el senti-miento que se vivió en la cancha.

Sentarse en una mesa y seguir la charla que empezó en la tribuna, debajo de ella o en el bar de ALPI al fi nal del partido. Sentir que el campo argentino de POLO, situado en un lugar pri-vilegiado de la geografía porteña, se extiende más allá de las rejas que lo limitan, para transformarse en parrilla, en pizzería, en bar, en el comedor de casa pero con amigos del polo y sin tener que usar el coche.Ese reto le dio vida a Las Cañitas… y se la sigue dando. Y cambió el idioma del menú, y el de los mozos que sirven mesas entendiéndolo todo, como en Babel, y probablemente también cam-

biaron los precios, y la cantidad de sillas, y de platos.

Y el menú criollo fue más criollo, si cabía, pero adaptado al visitante, al turista, al europeo y al americano, del Norte y del Sur. Con cuatro Avenidas que lo encierran, el Barrio porteño en el que reinaba el silencio y el anonimato, explotó en tertulias por allá en la década del 90.

Y crecieron los edifi cios, en altura, en modernidad y en metros cua-drados. Y las calles de empedrado se volvieron pavimento y hubo vecinos alegres y otros consternados, por el ruido, los carteles y las visitas constantes que ya ignorando el calendario del polo se apro-piaron de aquel barrio tranquilo que una vez fue una quinta, que conserva nombre y renueva fi sonomía. ❍

Caminando por el barrio “Las Cañitas”, desde la esquina de la calle Arévalo y Báez, nos rodean variedad de Restaurantes, Pubs y heladerías. Y la mayor variedad gas-

tronómica que se puede encontrar en Buenos Aires. Desde parrilla a sushi y comida árabe a pizza.

Café, bares, discotecas.

Y al fi nal de la calle se ve el verde perfecto del césped preparado cada año para una nueva edición del Abierto Argentino de Polo.

Las calles que hoy rodean a ese escenario único, no siempre fueron las mismas.

Proveniente de estar situado sobre cañaverales, del arroyo Maldonado: “Las Cañitas” o, para los dueños de alguna inmobi-liaria: “Barrio Polo”. Un triángulo encerrado entre tres Avenidas, dos de ellas diagonales que lo encierran transformándolo en pri-vado. En otros tiempos, un lugar muy tranquilo, con casas más bien bajas, residenciales y calles de empedrado. El paso del tiempo y la renovación de fi n de siglo, cambió su fi sonomía. Los que lo vieron crecer nos hablan de un despertar y el hallazgo repentino de edifi cios modernos e iluminados así como de turistas extranje-ros preguntando y fotografi ando quien sabe que. De un día a otro aparecieron elegantes restaurantes y majestuosas edifi caciones que llevan nombres ligados al deporte que los agrupa.

En la última década, las 42 manzanas que lo forman, preparan mesas con manteles blancos esperando comensales. Las sombrillas y el adoquinado moderno de una peatonal, nos traslada a una mezcla sofi sticada de una calle parisina en Buenos Aires. El ruido de la noche sucumbe en las primeras luces de la mañana, que al asomar el sol va confundiéndose con la charla suave de los que desayunan bajo los árboles añosos, acompañados de sus mascotas.

El Campo Argentino de Polo vistió a toda la zona con su esplen-dor, que fue el albergue para las charlas de después de los partidos.

También para aquellos que, madrugadores, almuerzan antes de una fi nal en Palermo, para encontrarse con otros con quien com-partir un brindis, una picada, un almuerzo, ó, por qué no, un mate que se sirve en las mesas de Las Cholas. ❍

DUEÑO DE “LA CAÑITA” parrilla.

Anteriormente cerca del año 82 cuando se instala la parrilla “la cañita”, no había absolutamente nada, solo casonas, y ellos empezaron a trabajar con la gente que salía del hipódromo, los jockeys que se juntaban ahí, cosa que tam-bién era interesante para el seguidor de las carreras. Siempre se mantuvieron con los clientes de la zona y creció gracias al “boca a boca” de la gente o a la gente de fuera que pasaba y se enteraba.

En noviembre y diciembre, durante el abierto de Polo se incrementa la clien-tela; especialmente al salir de los partidos. Siempre conservando el menú, preferido de los extranjeros: la parrillada con papas fritas y ensaladas. ❍

La Bocha by SnoopyPolo 59

Las Cañitas

Page 62: La Bocha by SnoopyPolo

60 La Bocha by SnoopyPolo

IntervIew

Page 63: La Bocha by SnoopyPolo

Passionin COMMON

Mariano Aguerre &Tatiana Pieres

Text by Hugo Suerte Photos by Snoopy Productions

A story with all the ingredients of a novel that spans 26 years. Family, love and polo shared over two generations, on both sides

of the boards.

La Bocha by SnoopyPolo 61

IntervIew

Page 64: La Bocha by SnoopyPolo

February, 1986. Palm Beach, Florida. A young boy of barely 16 rides with the white and green White Birch jersey.

A certain Gonzalo Pieres invites him to play, with his 10 goal handicap and a star from all angles. He is also the father of the little girl of 6 who is fl itting around the stables. She says her name is Tatiana. November, 2012. Hurlingham, Buenos Aires. A veteran of 43 criss-crosses the fi eld wearing the black Ellerstina jersey. A certain Facundo Pieres invited him to play, with his 10 goal handicap and just as much of a star as his father. He is also the brother of a lady who won’t stay quietly in the stables anymore and can’t hide her swelling stomach as she prepares to become a mother for the fourth time. He says his name is Mariano.

The love story that began by accident continues on 26 years later. In the end

the young boy from 25 de Mayo went on to make his own mark on the world of polo and the little girl of yesterday is today his happily married wife, mother to Sofía (10), Lola (7) and Antonio (4) as well as a fourth that they have yet to meet, but as we all know, “the important thing is that it’s healthy”.

So there they are, Tati and Mariano. Mariano fulfi lling a dream: to play with his three brothers in law. Tati sharing the adventure: no more dividing her heart between two pony lines. And in the middle of it all, a story, and two voices to tell it…

“Let’s go upstairs” Tati suggests, “that way we can talk and also, that way I don’t need to watch the match. I get so nervous, you know? It’s like I always think something is going to happen.”

“Upstairs” is a little terrace that they have put together on the roof of the players’ box at the Ellerstina pony line.

I would have thought you would be used to it, like your mum…Mum sits in the stands and watches him; I get hold of a programme so I don’t have to watch him, ha ha ha. I bring one of my kids; I look for something to distract me. I’ve always been afraid, even when Dad used to play. Besides, they play hard and too fast, I don’t know….I always think, “He’s going to fall, he’s going to fall”.You can understand Tati’s fears as her husband is on the fi eld. But also one, two, three brothers. An entire team. But this is a fi lm that she’s been watching since forever. So she just has to sit through it again.

What has Mariano’s arrival at Ellerstina been like for you?A dream come true. I always thought it would be fantastic for them to play together. For me it was always really uncomfortable to watch him play with La Dolfi na, playing the fi nal against my brothers. I was used to watching games with my Mum and Dad together. But I had to go to the other

Palm Beach, 1988. A young Mariano wins with White Birch, and a little Tatiana share the podium with her father, Gonzalo, and her future husband

62 La Bocha by SnoopyPolo

INTERVIEW

Page 65: La Bocha by SnoopyPolo

side. It was awful. To be honest, to see Mariano winning the Palermo Open and celebrating while my brothers suffered, or vice versa made me feel very strange.

Did you have anything to do with the decision?No, nothing. I never said anything. And Mariano was the same. Even though we both thought it would be great, there was no pressure. At the end of last year, Mariano showed me the phone with a call from Facundo, and he said “looked who called”. I thought he was calling to invite us out somewhere. Then he told me that Facundo had invited him to play with them. I said “Oh, do you think it is a good idea?”, “What if something happens?” But here he is, and he’s happy. It’s a fantastic challenge. The fi rst day I saw him wear the Ellerstina jersey it brought tears to my eyes. And the day they won Tortugas was very emotional.

Tati’s eyes are shining. She knows all about the days and the nights when being divided between two passions made for an uncomfortable balance.Her travelling companion agrees with her as he comes in off his horse. He is back after a good day at work with the team that he returned to in order to continue his life’s adventure.

The truth is that it was hard on Tati. So after me, she was the happiest person in the world to hear that her brothers were inviting me to play with them. They’re good guys and I know we’ll do well. The thing was that we weren’t just rivals here, but also abroad. But we dealt with it well; I wasn’t going to let these things creep into our family relationships. And it is probably because of that that I am here today. How does it feel to be back at Ellerstina?For me it is an absolute gift, a dream come true. The team has a high profi le shine and I’m having a great time. Even if today I am realising that it is something that I wanted, a step that was missing from my career, I wasn’t waiting for it. But when they called, I didn’t hesitate for a second. And here I am, to give my best to the team.

Quite apart from playing with your brothers-in-law, you’re in a team with great chemistry…It’s true, we have brilliant chemistry. And I’ve always got on well with them, even during the tenses times in our relationship, when we were rivals.

Now it is fantastic to be able to celebrate with them or help each other through the hard times.

Are you one of those people who plan their careers? Is it possible to think about the end of your career perhaps being at Ellerstina? It’s that easy, I don’t plan these things, but I would like to fi nish my career here. But while I’m still useful. Not because I’m the brother-in-law, the son-in-law or the husband, just as a polo player.

And I’ll be ready to step aside when I see that I no longer fi t. If it’s next year it’lll be next year, if it’s in fi ve years, it will be then… I’ve always been very instinctive about my career choices, as I am when I play polo, so I don’t plan too much…

People in polo have always talked about how diffi cult it is to fi t into a team with brothers for team mates. You had one such experience with Chapaleufú I and now even more so because it is not only your brothers-in-law but also Tatiana…is anybody who joins this team always going to suffer?Today I feel like I never left Ellerstina. The three of them made a home for me where I feel useful, loved and needed. It’s a great feeling. Not just for me, but also for my team who have been welcomed very kindly. We are all branches of the same formative tree that is Gonzalo, and that must have something to do with it. It can feel very strange, but that isn’t the case here and neither was it the case with Chapaleufú I.

To have started to play with Gonzalo, and now to play with his sons, it’s like being part of two generations.It’s true, but I do feel like a valid part of this team.

There is one omnipresent feature in Ellerstina.Mariano will describe him in a few lines time with a good dose of humour. He isn’t just the founder of Argentina’s top polo club. He is also the father of Mariano’s team mates, and of Mariano’s wife, as well as being his ex-teammate from his triumphant days at Ellerstina. Mariano will talk about Gonzalo as a sportsman, but when it comes to what he is like as a father-in-law, it is better to ask Tatiana. Women are better at these things… Mariano, how important is Gonzalo Senior within Ellerstina? Is he still as strong as he was when he was a player?He is the Don Corleone of Ellerstina, he

is still The Godfather. Even though he doesn’t play anymore, we feel his presence and his support. And of course he’s our number one fan.

And what is he like in day to day life? Do you discuss polo with him, or the club?We talk, like he talks with everyone. Just the necessary, it’s true. But he lets us make the decisions. If you ask him, he will give his point of view; if you don’t, he won’t. He’s a great support.

What role did Gonzalo Senior play in your career? Did and does…he is my guide, my teacher, my friend. He’s the most important person when it comes to my career. I have always tried to do things by watching how he does them. And even though I have my own club and my own life, it has to be said that in organisation, in polo, in horse-breeding, he’s the one who sees things most clearly. The results are easy to see. It isn’t just me who thinks this but many others involved with polo.

And Peter Brant?Peter Brant was my fi nancial support, and that is fundamental when you are sorting yourself out. He’s a guy who is crazy about polo and horses, and who was never happy with coming second. Playing with him has put a lot of pressure on my career, but it is thanks to him that I am who I am today. He and Gonzalo were so important.

What is the reason for such loyalty? You have spent 26 years playing for him in the United States. That’s a record…It was a mutually benefi cial relationship that has developed from sport and ended up becoming a friendship, but always keeping in mind the goal of being a fi rst rate club. Because despite our friendship, if he hadn’t wanted to compete as hard as possible, I would have moved elsewhere, because you are risking your reputation and your career…he picked me when I was young and I think he gave in to me…

And how is your relationship with Adolfi to Cambiaso? What does he mean to you today?Adolfi to is a friend, someone who always trusted in me, who believed in me. I felt that and that is why we achieved such good results when we played together. Adolfi to is a great talent who has developed a very good team, I wish him very well, apart from when he is playing against me…ha ha…

La Bocha by SnoopyPolo 63

INTERVIEW

Page 66: La Bocha by SnoopyPolo

Does he remind you of Gonzalo Pieres?Absolutely. He said it himself, it was Gonzalo who lead the way. It would be stupid of us not to learn from him.The fi rst daughter. Ten years between them. The father playing with ‘the pretender’. Tatiana in a tight spot, how to tell Gonzalo above all, that “I like that boy”. But let’s start from the beginning. Tati remembers…

I can’t remember exactly the fi rst time I saw Mariano. What I do remember is that I was six and my dad had taken me to Palm Beach to play with the White Birch team. Mariano was just 16. I was that girl who hangs around the stables, I organised the signing of match balls, I went up on the podium. I was six years old! I had a great time, and Mariano would give me the balls, but just because he was the typical teenager who played with the kid at the stables. You know. And then life happened…

A life that had one key moment: the moment you became a couple.And…it was in 1998. The thing was that there were years when we didn’t see each other, especially when Dad went to play with Kerry Packer. But we were great friends when I was around 15-17, and little

by little I started to get hooked. But I was also thinking he’s older, he’s friends with Dad, all of that…

And what about your parents?Mum adores him, and she was his friend before she was his mother-in-law. For Dad it must have been a shock. I remember that in 1998 I went to Palm Beach, to my great friend María Vásquez’s house. That year Mariano was playing with Adolfi to. It was there that we became a couple. And we had to call Dad to tell him. Mariano said “I’ll call him”.

So he grabbed the phone and he told him. Now that I’m a mother, I imagine my daughter calling me and telling me that her boyfriend is 10 years older than her!...But anyway…today Dad jokes about it.

Tatiana tells me all this as though the question was a surprise but she must have heard it hundreds of times. Life has given her a father, three brothers and a husband who all play polo. As well as a unique education which she is now handing down to her children. She started travelling as a child, and it was Cecilia who was in charge of planning their schooling. Just as it is now Tati who keeps Sofía, Lola and Antonio in line. The fact that Mariano has been playing with Peter Brant in the States for the last

26 years allows us to organise ourselves quite well. We know that we’ll spend our summer in Palm Beach and the winter here in New York. It’s easy for me because I was raised like that, I’ve been used to it since I was a little girl. And I give a sense of security to my kids, they don’t have any trouble adapting.

You’re using the Cecilia Pieres method.Exactly. I’m doing the same thing Mum did with us. When we’re here I send my kids to a bilingual school. We follow the Argentinean curriculum and then we travel with a lady who teaches them, so that when we come back they are at exactly the same point as their classmates. I try to be as organised as possible with them because of course, every year the kids have to get used to different houses.

And what is the kids’ daily routine like?Just as though they were in school. From 8:30 to 1 they are in classes, with a board, tests, breaks, all of it…they don’t stop school just because Mariano is playing that day. I do everything I can to make sure they are up to date. We are aware however that as time goes by, education is going to become more complicated. For

64 La Bocha by SnoopyPolo

INTERVIEW

Page 67: La Bocha by SnoopyPolo

now I have to talk to two teachers, but further down the line it’s going to be more difficult to organise, although it’s also true that Mariano is 43 and I don’t know for how much longer he’ll keep playing.

Mariano says: “My priority is for my kids to grow up to be good people and for them to be happy. I try to help out with their education because it is their future, but Tati is the one who really puts her heart into it, and if I hadn’t married her, I wouldn’t have been able to do it.

Mariano, is Antoñito going to be a polo-player? To be honest, whatever he wants to do, whatever makes him happy. He’ll have my club at his disposal, but that is what I chose; he can do what he likes. The thing is, it’s such a great sport, that he’s going to love it. I don’t push it too much, because I also know that horses are animals to respect. Tati agrees. “Whatever makes him happy” she repeats, and she lights up talking about her children’s artistic streak. “The kids are very artistic, they paint and paint all day and they’re very good. The girls sing and

dance, they play instruments. At home we have a room with drums, a piano and a guitar. And the girls play with Mariano and they’re his back-up singers. They have a great time…Of course all that doesn’t come from the Pieres side, ha ha ha, but Mariano plays the drums and he loves art. He got into it through his connection with Peter Brant who is a great collector. Tati, this is also your peak season in Argentina, with the organisation for the Copa de Oro. I’ve been doing it for the last 15 years. When I started, I worked in Dad’s offices and studied Advertising at the same time. I remember the first tournament was the Copa Senior and from that moment I began to involve myself more and more with polo. It seemed like a good opportunity for me. Being the wife of a polo-player limits your work options quite a bit. What job would allow you to say “I’m going away for six months”? So I gave up advertising and committed myself fully to polo. And when it’s the Argentinean season, I have the Copa de Oro, and despite the stress it brings, I’m going to carry on doing it.

Are you thinking of doing anything else, any other tournaments? No no…for now that is more than enough. It is a big deal to organise it, you’re constantly running around. I have to raise four kids… When they are bigger, maybe I’ll have more time and be able to add something.

And in the middle of organising the tournament, you have Mariano playing for the Triple Crown.Yes, but he’s extremely relaxed, and he’s organised, so he makes sure he has time for everything. Even when I have a child and the baby is in the same room, we never sleep apart, he helps a lot. On match days, yes, I respect his timings and his routine, and I don’t let the kids jump all over him. We lead a very normal life.

So that is Mariano and Tatiana, Aguerre and Pieres, with polo as the central thread running through their life together. All five of them. And soon it will be six. And that’s without counting Gonzalo, Cecilia, the brothers.

So much polo, so much polo in the blood. m

La Bocha by SnoopyPolo 65

INTERVIEW

Page 68: La Bocha by SnoopyPolo

Pasiónen COMÚN

Mariano Aguerre y Tatiana Pieres

Febrero de 1986. Palm Beach, Florida. Un jovencito de apenas 16 años sale a la cancha con la camiseta blanca y verde de White

Birch. Lo invitó a jugar un tal Gonzalo Pieres, 10 de hándicap, crack por donde se lo mire y padre de una nena de 6 años que revolotea por los palenques. Dice llamarse Tatiana. Noviembre de 2012. Hurlingham, Buenos Aires. Un veterano de 43 años surca la can-cha con la camiseta negra de Ellerstina. Lo invitó a jugar un tal Facundo Pieres, 10 de hándicap, crack como el papá y hermano de una señora que no se queda quieta en los palenques ni disimula su panza de mamá por cuarta vez. Dice llamarse Mariano.

La historia que comenzó por azar se sigue escribiendo con guión de novela 26 años después. Resulta que aquel pibe de 25 de Mayo fue marcando su propia historia en el polo, y que la nena de ayer es su feliz esposa hoy, padres de Sofía (10), Lola (7) y Antonio (4) y un cuarto que no se sabe qué será pero, como dicen las abuelas, “lo importante es que sea sanito”.

Allí están Tati y Mariano. Él, cumpliendo un sueño: jugar con sus tres cuñados. Ella compartiendo esta aventura; no más el corazón dividido en dos palenques. En el

medio, una historia. Y la historia, con dos voces para contarla…“Vamos arriba dice Tati - así hablamos tranquilos y, además así no miro el partido. Me pongo muy nerviosa, sabés? Es como que siempre pienso que va a pasar algo.

“Arriba” es una terracita que armaron en el techo del box de descanso de los jugadores en el palenque de Ellerstina.

Pensé que estabas acostumbrada, como tu mamá...Mamá se sienta en la tribuna y lo ve, yo me armo de algún programa para no verlo. Traigo a alguno de mis chicos, busco algo que me distraiga. Soy miedosa, desde los tiempos que jugaba papá. Aparte juegan fuerte, demasiado rápido, no sé... yo siem-pre pienso: “Se va a caer, se va a caer”. Se entiende el temor de Tati. Porque está su marido en la cancha. Pero también uno, dos, tres hermanos. El ciento por ciento de un equipo. Pero esta película ya la viene viendo desde siempre. Así que sólo hay que repasarla.

¿Cómo viviste el ingreso de Mariano a Ellerstina?Un sueño hecho realidad. Siempre pensé que sería buenísimo que jugaran juntos. Para mí era súper incómodo ver a Mariano en La Dolfi na, jugando una fi nal contra mis hermanos. Yo estaba acostumbrado a mirar

los partidos con mamá y papá juntos. Pero tenía que irme a otro palenque. Era feo. La verdad, ganar el Abierto de Palermo y ver que Mariano festejaba y mis hermanos sufrían, o al revés, me producía una sensa-ción muy rara.

¿Tuviste algo que ver en la decisión?Nada, nada. Jamás tiré un indicio. Y Mariano igual. A pesar de que ambos pen-sábamos lo bueno que sería, no hubo nin-guna presión. Cuando a fi n del año pasado, Mariano me mostró el teléfono con una llamada de Facundo, me dijo: “Mirá quién llamó”. Yo pensé que era para invitarnos a algún lado. Me dijo que lo habían invitado a jugar: “Ay, ¿te parece?”, le dije. “¿Y si pasa algo?.” Pero ahí está, feliz. Es un desafío espectacular. El primer día que lo vi con la camiseta de Ellerstina se me piantó un lagrimón. Y el día que ganaron Tortugas fue una emoción enorme.

A Tati se le iluminan los ojos. Sabe de las noches y los días en que estar en el medio de dos pasiones lo llevaba a un incómodo equilibrio. Lo confi rma su compañero de ruta, ya bajado del caballo después de otra faena feliz con un equipo al que volvió para enriquecer su historia.

-La verdad que Tati la pasó mal. Y después de mí, es la persona más contenta cuando vio que sus hermanos me invitaron. Los

Una historia con todos los ingredientes de novela que se extiende a lo largo de 26 años. Familia, amor y polo compartido que se sostiene entre dos generaciones y a ambos

lados de las tablas.

66 La Bocha by SnoopyPolo

INTERVIEW

Page 69: La Bocha by SnoopyPolo

chicos son buena madera y sé que nos va a ir bien. El tema era que no solamente éra-mos rivales acá, también en el exterior. Pero lo manejamos bien: si algo no permití es que esas cuestiones se metieran en la rela-ción familiar. Y seguramente por preservar eso, ahora estoy aquí.

¿Qué sentís en esta vuelta a Ellerstina?Para mí es un regalo que me dio mi carrera, un sueño hecho realidad. El equipo tiene destellos de alto vuelo, y me estoy divir-tiendo. Si bien me estoy dando cuenta hoy de que es algo que quería, un paso que me faltaba dar en mi carrera, no lo esperaba. Pero cuando me llamaron, no dudé. Y aquí estoy, para darle lo mejor al equipo.

Más allá de jugar con tus cuñados, estás en un equipo con buena quí-mica.... Es cierto, hay una química espectacular. Y yo siempre me llevé bien con ellos, aún en los momentos más tirantes de nuestra rela-ción, cuando éramos rivales. Y ahora es buenísimo poder festejar con ellos o ban-carnos los momentos tristes.

¿Sos de proyectar tu carrera? Es posible pensar en tu fi nal de carrera con Ellerstina?Es así de fácil: no soy de proyectar, pero me gustaría terminarla acá, pero siendo útil. Pero no porque sea el cuñado, el yerno o el marido, sino como polista. Y estaré listo para dar un paso al costado cuando vea que no sumo. Si es el año que viene será el año que viene, y si es dentro de cinco años, será en aquel momento... Viví mi carrera muy instintivamente, juego al polo instintiva-mente, así que no proyecto mucho…

Siempre se habló en el ambiente de lo difícil que es insertarse en un equipo con hermanos como compañeros. Vos tuviste una experiencia con Chapaleufú I, y ahora más, porque a tus cuñados se les suma Tatiana... ¿El que ingresa a ese equipo, lleva las de perder? Yo hoy siento que nunca me fui de Ellerstina. Los tres me hicieron un nido donde me siento útil, querido y necesitado. Y ésa es una sensación muy linda. No sólo a mí, sino también a mi grupo de trabajo, a quien también lo han recibido muy bien. Es que venimos todos de un mismo tronco for-mador, que es Gonzalo, y eso seguramente tiene que ver.Uno se puede sentir raro, pero no es éste caso, ni tampoco fue el de Chapaleufú I.

Haber comenzado a jugar con

Gonzalo, y ahora hacerlo con sus hijos, es como formar parte de dos generaciones.Es cierto, pero yo me siento vigente y parte de este equipo.

Hay una omnipresencia en Ellerstina. Con buena dosis de humor, Mariano lo defi nirá unas líneas abajo. No sólo es el creador de la mayor organización en el polo argentino. También es el padre de los compañeros de Mariano, y de la mujer de Mariano, y ex compañero en aque-llos años triunfales de Ellerstina. De la opinión deportiva se encargará Mariano, del Gonzalo suegro, mejor preguntarle a Tatiana. Esas cosas las manejan mejor las mujeres…

Mariano, ¿cuál es la importancia real de Gonzalo padre en la organi-zación de Ellerstina.? ¿Sigue siendo tan fuerte como cuando era jugador? El es el Don Corleone de Ellerstina, sigue siendo El Padrino. Por más que no juegue, su presencia y apoyo se sienten. Y también es nuestro hincha número uno.

¿Y cómo es en el día a día? Hablás con él del juego, de cosas de la orga-nización?Hablamos, como habla con todos. Lo justo, eso sí. Pero nos deja tomar decisiones, si le preguntás, da su punta de vista; si no, no. Es un gran apoyo.

Qué fue Gonzalo padre para tu carrera?Qué fue y qué es...Mi guía, mi maestro, mi amigo, la persona más importante de mi carrera. Siempre traté de hacer las cosas

espiando cómo las hacía él. Y si bien tengo mi propia organización y mi propia vida, hay que reconocer que en organización, polo y cría, es quien más clara la tiene. Los resultados están a la vista. No lo digo yo solo, sino muchos en el ambiente.

¿Y Peter Brant? Peter Brant fue mi apoyo económico, que para organizarte es fundamental. Un tipo, fanático del polo y los caballos, que nunca se conformó con salir segundo. Jugar con él ha sido una presión grande en mi carrera, pero gracias a él también soy lo que soy hoy. Junto con Gonzalo fueron las personas más importantes.

A qué se debe tanta fi delidad? Llevás 26 años jugando para él en Estados Unidos. Todo un récord...Ha sido una relación de mutua convenien-cia, que terminó excediendo lo deportivo y se convirtió en amistad, pero sin dejar de lado que lo importante ha sido tener una organización de primer nivel. Porque a pesar de nuestra amistad, si él no hubiera querido competir con todo el potencial, yo hubiera movido mi organización, por-que también uno se juega su prestigio y su carrera... El me supo elegir en un momento en que yo era joven y creo que le rendí...

¿Y cómo es tu relación hoy con Adolfi to Cambiaso? Qué es hoy para vos?Adolfi to es un amigo, una persona que siempre confi ó en mí, que me tuvo fe. Yo sentí eso y por eso tuvimos los resultados cuando jugamos juntos. Adolfi to es un

La Bocha by SnoopyPolo 67

INTERVIEW

Page 70: La Bocha by SnoopyPolo

talento, que ha logrado una organiza-ción muy buena, al que le deseo que le vaya muy bien, salvo en el momento en el que juega en mi contra, jaja...

Le ves cosas de Gonzalo Pieres?Indudable. El mismo lo dice, Gonzalo marcó un camino. Sería muy necio de nuestra parte no tomar sus enseñanzas.

La primera hija mujer. Diez años de diferen-cia. El padre jugando con el “candidato”. Tatiana en un brete, cómo decirle a Gonzalo, sobre todo, que ese chico “me gusta”. Pero arranquemos por el principio. Rememora Tati…

No recuerdo exactamente la primera vez que lo vi a Mariano. Lo que sí me acuerdo es que yo tenía seis años y papá lo llevó a Palm Beach a jugar al equipo de White Birch. Mariano tenía 16, y nada. Yo era la típica que iba a los palenques, organizaba la firmada de bochas, subía al podio. Tenía seis años! Me divertía mucho, y Mariano me daba pelota, pero porque era el típico adolescente que jugaba con un chico que pasaba por los palenques. Eso. Y después pasó la vida...

Vida que tuvo un momento clave: el momento de ponerse de novios.Y... fue en 1998. El tema es que hubo años que no nos veíamos, sobre todo cuando papá fue a jugar con Kerry Packer. Pero éramos re-amigos entre los 15 y 17, y de a poco me empecé a enganchar. También pensaba que era mayor, que era amigo de papá, todo eso...

¿Y tus padres, a todo esto?Mamá lo adora, y era amiga de él antes que suegra. Para papá habrá sido un shock. Recuerdo que en el año 1998 yo fui a Palm Beach, a la casa de María Vázquez, que es muy amiga mía. Ese año, Mariano jugaba con Adolfito. Y ahí nos pusimos de novios. Y lo tuvi-mos que llamar a papá para contarle. Mariano dijo: “Lo llamo yo”. Así que agarró el teléfono y se lo dijo. Ahora que soy madre me imagino a mi hija llamán-dome y diciendo que está de novio con alguien 10 años mayor!. Pero bueno... Hoy, papá se ríe y hace chistes.

Tatiana lo cuenta como si la pregunta la estuviera sorprendiendo, aunque la habrá escuchado cientos de veces. La vida le dio un padre, tres hermanos y un marido polista. Y también la experiencia de haber formado parte de una educación especial que hoy la traslada

a sus hijos. Es que ella empezó a viajar de chica, y fue Cecilia la encargada de planificar la cuestión escolar. Como ahora es Tati la que le pone los puntos y las comas a Sofía, Lola y Antonio.

El hecho de jugar hace 26 años con Peter Brant sólo en Estados Unidos nos per-mite organizarnos bastante bien: sabe-mos que debemos pasar el verano nues-tro en Palm Beach, y el invierno de acá en Nueva York. Se me hace fácil, porque fui criada así, desde chiquita estoy acos-tumbrada. Y yo les doy seguridad a mis hijos, que no tienen ningún problema de adaptación.

Estás aplicando la receta de Cecilia Pieres.Exacto, hago lo mismo que mamá hizo con nosotros. Acá, a mis hijos los mando a un colegio bilingüe. Seguimos el pro-grama de estudios argentino y viajamos con una maestra que los prepara, para que cuando volvamos estén exactamente igual que sus compañeros de grado. Trato de organizarles todo lo posible, porque de por sí los chicos deben adap-tarse cada año a nuevas casas.

Y cómo es la rutina de un día de los chicos?Como si estuvieran en la escuela: de 8,30 a 13 están en clase, con pizarrón, con prueba, con recreo, con todo... No es que porque Mariano juega un día no se estudia. Yo hago todo lo posible para que ellos estén al día. Aunque somos conscientes que a medida que pasen los años se puede complicar lo de la escuela. Por ahora, tengo que hablar con dos profesoras, pero más adelante será más difícil de organizar, aunque también es cierto que Mariano tiene 43 años y no sé cuántos más seguirá jugando.

Mariano aporta: “Mi prioridad es que mis hijos sean buena gente y felices. Trato de hacer la gamba en la educa-ción, porque es el futuro para ellos, pero la que banca y le pone el hombro a eso es Tati, y si no me hubiese casado con ella no lo hubiera podido hacer.

Mariano, ¿Antoñito será polista?La verdad, lo que él quiera, lo que lo haga feliz. Va a tener mi organización a disposición, pero esto es lo que yo elegí; él puede hacer lo que quiera. Lo que pasa es que es un deporte tan lindo, que lo va a agarrar. Yo no insisto mucho, porque sé que los caballos son animales para tenerles respeto.

Tati piensa igual. “Lo que lo haga feliz”, repite, y se entusiasma hablando de la veta artística de sus hijos. “ Son muy artistas los chicos, todos los días pintan y pintan y lo hacen muy bien. Las chi-cas cantan y bailan, tocan instrumentos. En casa tenemos una piecita con batería, piano y guitarra. Y las nenas tocan con Mariano y le hacen los coros. Se divier-ten mucho... Por supuesto eso no viene de la rama Pieres, ja ja, pero Mariano toca la batería y le gusta el arte. Le fue tomando el gusto a partir de la relación con Peter Brant, que es un gran colec-cionista.

Tati, también ésta es tu tempo-rada alta en Argentina, con la organización de la Copa de Oro.Hace 15 años la vengo haciendo. Cuando comencé, yo trabajaba en las oficinas de papá y al mismo tiempo estudiaba Publicidad. Recuerdo que la primera copa fue la Senior, y desde ese momento empecé a involucrarme cada vez más con el polo. Me pareció una buena oportunidad. Ser mujer de un polista limita bastante la posibilidad de trabajar. ¿En qué lugar uno puede decir “Me voy seis meses afuera”?. Así que dejé Publicidad y me metí de lleno con el polo. Y cuando llega la temporada de Argentina me cae la Copa de Oro, y a pesar del stress lo voy a seguir haciendo.

¿Pensás hacer algo más, otros tor-neos?No no... Por ahora basta y sobra. Es una movida grande organizarla, uno anda a las corridas. Tengo que criar a cuatro hijos... Cuando sean grandes, tal vez, tenga más tiempo y pueda agregar algo.

Y en el medio de la organización del torneo, Mariano jugando la Triple Corona.Sí, pero él es súper tranquilo, muy orga-nizado y tomándose tiempo para todo. Yo he parido y con el bebito en el mismo cuarto, nunca dejamos de dormir juntos, me ayuda mucho. Los días de partidos, sí, respeto sus hora-rios y su rutina, y no hago que le salten los chicos en la cabeza. Llevamos una vida muy normal.

Ahí están Mariano y Tatiana, Aguerre y Pieres, con el polo como hilo conductor de una vida de a dos. Perdón, de a cinco. Y que pronto serán seis. Eso, sin contar a Gonzalo, Cecilia, los hermanos.

Mucho polo, mucha sangre de polo. m

68 La Bocha by SnoopyPolo

INTERVIEW

Page 71: La Bocha by SnoopyPolo

La Bocha by SnoopyPolo 69

IntervIew

Page 72: La Bocha by SnoopyPolo

What a sight: the four of them bunched together, their white and blue shirts soaked

in sweat, big smiles on their faces; joy at what they had achieved and expectation at what was to come... The cold and sunless afternoon on the last Sunday at Hurlingham left this image frozen in the middle of the fi eld. In the background, over one of the goalposts, there was a scoreboard, which at the end of the day was the reason for all the celebration: the 18-11 with which La Dolfi na defeated Ellerstina to claim the 119th Open and rearrange the pieces on this polo chessboard once more. The Pieres brothers and Mariano Aguerre were given a limit, denied their chance of winning the Triple Crown and sent another message to bear in mind in future tournaments: Playing like this, La Dolfi na will be very hard to beat.

There many reasons for the celebrations of Adolfo Cambiaso, David Stirling, Pablo Mac Donough and Juan Martín Nero tuvo: 1) The victory for victory’s sake. Of course, the main goal of the team led by Adolfi to is always victory; however, in previous seasons, they have used Tortugas merely as a way of ‘priming the pump’. 2) The way in which they did it: like champions, without leaving any doubt about it, saying “here is the 40-goal team” and knowing who the message was for. Because for three years Ellerstina have been their arch enemies. All you have to do is look at the seven fi nals running between them in Triple Crown tournaments. 3) Their ‘favourite’ tag as they head to Palermo. They will be dubbed the ‘Dream Team’, whether they like it or not. What they achieved at Hurlingham was to recoup their best virtues and brush away the seeds

of any doubts that may have been planted at Tortugas going into the most important championship in the world: the Palermo Open that has just got underway.

They had arrived with various challenges on their road to the fi nal. La Dolfi na fi nished top of Group A following an initial 22-10 victory against Magual, the team with the lowest handicap in the group which had secured its place in the tournament through a qualifi er. Then Cambiaso’s team brushed aside Alegría by 18 goals to 13 and reached the deciding match against an also unbeaten Pilará. The fi nal score was a nerve-racking 17-16, with the fi nal bell cutting short a Pilará attack just a few metres from their opponents’ goal mouth. True, La Dolfi na went into the eighth and fi nal chukka with a four-goal advantage, but they seemed overwhelmed by Pilará’s all-out onslaught. Of course, nothing that happens this season should be disassociated from the weather problems. Cambiaso said it: “It’s not easy playing three games in a week...” But it also seemed to set off a little alarm switch.

So what bought La Dolfi na this ticket to the fi nal? First, a better version of Juan Martín Nero returned, a bastion at the back and making his presence felt in attack. And though Cambiaso was not all there and Pablo Mac Donough was intermittent, they gave off the feeling that there was much more in the tank. Nothing new in the team with the perfect handicap. They just had to prove themselves.

The Z-team’s passage to their seventh fi nal against La Dolfi na was rather different. They had started with a gentle 15-11 against La Aguada-

Hurlingham OpenText by Hugo Suerte Photos by Snoopy Productions

70 La Bocha by SnoopyPolo

HurlingHam

Page 73: La Bocha by SnoopyPolo

La Bocha by SnoopyPolo 71

HurlingHam

Page 74: La Bocha by SnoopyPolo

Las Monjitas, but an unexpected stumble against deserving winners Aguada (victory to the Novillo Astrada brothers by 12-8), on the second fi xture, unexpectedly raised the bar in the group fi nal: they had to defeat La Natividad by eight goals. If not, passage to the tournament fi nal would go to the Open Door quarter, who in the fi rst outing of this deciding round overcame La Aguada-Las Monjitas by a tight 15-14.

But after Ellerstina’s stutter in the second round, a superb performance from a lethal Facundo Pieres against La Natividad, scoring 14 goals, with close and vindicating support from his team-mates, produced a resounding victory by 23 goals to 11 to achieve what they were aiming for: to once again face the four riders in white from Cañuelas.

The Hurlingham fi nal was a clash with some resemblance to the Palermo 2011 fi nal. La Dolfi na took just two chukkas, and the second in particular, to take a sizeable lead and make it clear that to their rivals who was in command. And although at the end of the fourth chukka, at 8-6, the door was open to a response from Ellerstina, the unfolding of the game would strengthen the feeling that was present on Hurlingham’s Field 1: La Dolfi na were not about to fall asleep again. With a different attitude, a great deal of concentration and calling on the heavy artillery from among their horses for the seventh period (Cuartetera/Cambiaso, Okechobee/Stirling, Bruma/Mac Donough and Anay Sur Dulce/Nero),

the afternoon was practically decided: they moved into a 7-goal lead (16-9), beat down any reaction from Ellerstina, and bought their ticket to Palermo with the Cup in the bag and a message for everyone: “The champions are here”.

“The truth is we took a big step forward. We’re happy to have won, but especially happy to have won in the way we did, playing well. We had been loose with the mallet, slow at marking, half asleep. But we changed that around”. Juanma Nero, an unanticipated scorer in the fi nal with six goals, once again put the focus on ‘La Dolfi na syndrome’: the ideal team, with a perfect handicap, whose recurring symptom is to be the forgotten ones. This time they left no room for doubt: they were better from beginning to end. And they won with such authority. The MVP of the afternoon, a player growing in stature, more and more the 10-goaler that he is, Pablo Mac Donough, said: “What changed about how we were playing? We approached it differently, with more desire, knowing that Palermo was near and we could not afford to continue to be inconsistent. Winning Hurlingham is important, and playing well is too. We always want to be the best.” The fact that the team played like a 40-goal side was down to everyone. Pelon Stirling acknowledges it: “We had just had a stupid patch... The only player going anything was Pablito (Mac Donough), but we even infected him in the semi-fi nal against Pilará. I’m happy

because we performed like we should again”.

There is a different Adolfi to in this Dolfi na. Less ball-hogging, less decisive in each game situations: the Cambiaso-dependency always associated with any team he has ever played in seemed to be in hibernation. Even so, the number one always takes control, even of his stance: “It has always been said that my teams are Cambiaso-dependant, but the truth is I played like that because the team needed it. Now, with these team-mates, I can play in a different way”. It makes sense: while his team-mates do their fair share of the work on the fi eld, Adolfi to makes sure he stays fi t...

Hurlingham is behind us and it’s time for Palermo. The experts will say that the candidates for the fi nal will be the same teams that have played against each other for last seven tournaments in the Triple Crown. That La Dolfi na at their best are one step ahead of Ellerstina at their best. That Pilará and La Aguada appear to be opponents not to ignore. That the rest of them can only dream of an unexpected win. And that Palermo won’t allow the slightest distraction. Which is why Ellerstina, despite being soundly beaten, know that they have the best weapons to face up to the Dream Team: players, horses, organisation and a desire for revenge. Hurligham has laid the table for an Open with the best delicacies that the polo world has to offer. ❍

72 La Bocha by SnoopyPolo

HurlingHam

Page 75: La Bocha by SnoopyPolo
Page 76: La Bocha by SnoopyPolo

74 La Bocha by SnoopyPolo

HurlingHam

Page 77: La Bocha by SnoopyPolo

Había que verlos a los cuatro hechos un racimo, camisetas blancas y azules transpiradas, sonrisa grande; alegría por lo conseguido, esperanza por lo que vendrá…

La tarde fría y sin sol del último domingo de Hurlingham dejaba congelada esa foto en la mitad de la cancha. Al fondo, sobre uno de los mimbres, también quedaba estampado un marcador, al fi n y al cabo la razón de tanto festejo: el 18-11 con que La Dolfi na batió a Ellerstina y se llevó el 119 Abierto volvió a reacomodar un poco las piezas en este ajedrez del polo. Les marcó un límite a los hermanos Pieres y a Mariano Aguerre, dejándolos sin chances de buscar la Triple Corona, y mandándoles también otro mensaje a cuenta de futuros tor-neos. Jugando así, a La Dolfi na será muy difícil ganarle.

El festejo de Adolfo Cambiaso, David Stirling, Pablo Mac Donough y Juan Martín Nero tuvo razones múltiples; Primero: la conquista por la conquista misma. Se sabe, todo equipo lide-rado por Adolfi to tiene como meta primaria el triunfo, aun-que, en temporadas anteriores, haya arrancado a veces a jugar Tortugas sólo “para calentar motores”. Segundo: la manera en que lo consiguió: a lo campeón, sin dejar dudas, diciendo “acá está el equipo de los 40 goles”, y sabiendo para quién iba el mensaje. Es que Ellerstina es, desde hace tres años, su

rival a vencer. Basta repasar las siete fi nales consecutivas que llevan disputadas en torneos de la Triple Corona. Tercero: la sensación de favorito con la que llega a Palermo. Se sabe que el mote de “Dream Team” lo llevará, les guste o no. Lo que se consiguió en Hurlingham fue recuperar sus mejores virtudes y despejar las dudas que había sembrado en Tortugas ante la inminencia del campeonato más importante del mundo, ese Palermo que ya empezaba a vibrar.

Habían llegado con distintas exigencias en su camino a la fi nal. La Dolfi na se quedaba con el primer lugar del Grupo A tras el triunfo inicial 22-10 ante Magual, el equipo de menos hán-dicap de la zona y al que había accedido tras jugar la clasifi -cación. Después, el equipo de Cambiaso resolvió sin inconve-nientes con un 18-13 frente a Alegría, y llegó a la defi nición ante el otro invicto, Pilará. El tablero fi nal marcó un angustioso 17-16, con la campanada fi nal cortando un ataque de Pilará a pocos metros del mimbre rival. Es cierto, La Dolfi na entró al octavo y defi nitivo chukker con una ventaja de cuatro goles, pero ante la arremetida a todo o nada de Pilará, se lo vio desbordado. Es cierto que nada de lo que suceda en esta temporada deberá desconectarse con los problemas climáticos. Lo dijo Cambiaso: “no es fácil jugar tres partidos en una semana…” Pero igual pareció encender una pequeña alarma.

La Bocha by SnoopyPolo 75

HurlingHam

Page 78: La Bocha by SnoopyPolo

¿Qué le había dejado a La Dolfi na este ticket a la fi nal? Sensaciones encontradas: por un lado, recuperaba una mejor versión de Juan Martín Nero, baluarte en el fondo y presente en ataque. Y aunque no tuvo a Cambiaso en su versión full y Pablo Mac Donough apareció con intermitencias, la sensación que transmitió es que potencial-mente estaba para mucho más. Ninguna novedad en un equipo de hándicap ideal. Sólo faltaba demostrarlo.

Distinto fue el boleto de la Z a la séptima defi nición consecutiva ante La Dolfi na. Había arrancado con un tranquilo 15-11 frente a La Aguada-Las Monjitas, pero un tropezón inesperado pero merecido en el juego ante La Aguada (victoria de los Novillo Astrada 12-8), en la segunda fecha, hizo subir inesperadamente la vara en la defi nición de la zona: debía ganarle por ocho goles a La Natividad. Si no, el pase a la fi nalísima iba a pasar al cuarteto de Open Door, que en el primer turno de esa fecha decisiva vencía ajustadamente 15-14 a La Aguada-Las Monjitas.

Pero tras ese paso en falso de Ellerstina en la segunda fecha, una soberbia actua-ción de Facundo Pieres ante La Natividad, goleador letal con 14 conquistas, y el acompañamiento ajustado y reivindicador de sus compañeros, terminaron de poner la placa defi nitiva con un lapidario 23-11 y conseguir así lo que fueron a buscar: verse cara a cara otra vez con esos cuatro jinetes de blanco que llegaban desde Cañuelas.

Fue la fi nal de Hurlingham un choque con alguna reminiscencia a la defi nición de Palermo 2011. A La Dolfi na le basta-ron dos chukkers, sobre todo el segundo, para tomar distancia y dejarle en claro al

rival quién manejaba el control remoto. Y si bien al fi nal del cuarto, el 8-6 dejaba la puerta abierta para la reacción de Ellerstina, el devenir de los chukkers refor-zaría la sensación instalada en la cancha 1 de Hurlingham: La Dolfi na no estaba dis-puesta a dormir otra de sus siestas. Y con otra actitud, mucha concentración y una elección de artillería pesada en sus mon-tados en el sétimo período (Cuartetera/Cambiaso, Okechobee/Stirling, Bruma/Mac Donough y Anay Sur Dulce/Nero) prácticamente sentenció la tarde: sacó siete goles de ventaja (16-9), aniquiló cualquier reacción a lo Ellerstina, y sacó boleto a Palermo con la Copa en el bolso y un men-saje para todos: “Acá está el campeón”.

“La verdad es que dimos un paso grande. Nos pone contento ganar, pero más con-tento hacerlo de esta manera, jugando bien. Estábamos fl ojos de taqueo, lentos en la marca, dormidos. Y pudimos cam-biar esa imagen”. La refl exión de Juanma Nero, impensado goleador de la fi nal con seis conquistas, volvía a poner en foco el síndrome La Dolfi na: un equipo ideal, de hándicap perfecto, cuyo síntoma recu-rrente suelen ser las lagunas. Esta vez no dejó lugar a ninguna duda: fue mejor de punta a punta. Y con esa auto-ridad lo ganó. Escuchemos al MVP de la tarde, un jugador cada vez más inmenso, un 10 cada vez más 10. Habla Pablo Mac Donough: “¿Qué cambió con respecto a cómo veníamos jugando? Que se encaró distinto, con más ganas, sabiendo que Palermo estaba cerca y no podíamos per-mitirnos seguir siendo irregulares. Ganar Hurlingham es importante, y jugar bien también lo es. Nosotros siempre queremos ser los mejores”. Que el equipo haya jugado como de 40 goles fue mérito de todos.

Pelón Stirling lo reconoce: “Veníamos de una temporada fl oja…El único que zafaba un poco era Pablito (Mac Donough), aun-que hasta a él lo contagiamos en la semi frente a Pilará. Mi felicidad es porque vol-vimos a funcionar como debemos”.

Hay un Adolfi to distinto en esta Dolfi na. Menos acaparador de la bocha, menos determinante en cada situación de juego: la Cambiasodependencia con la que siem-pre se asoció a cualquier equipo que lo tuviera parece estar hibernando. Igual, el número 1 siempre asume el control, tam-bién de su postura: “Siempre se decía que mis equipos eran Cambiasodependientes, pero la realidad es que yo jugaba así por-que el equipo lo necesitaba. Ahora, con estos compañeros, puedo jugar de otra manera…”. Es lógico: al mismo tiempo que descarga en sus compañeros la carga equitativa del partido, Adolfi to cuida su físico…

Se fue Hurlingham y llega Palermo. La cátedra dirá que los candidatos a otra fi nal serán los mismos que la vienen jugando desde hace siete torneos de Triple Corona. Que la mejor Dolfi na está un pasito ade-lante que la mejor Ellerstina. Que Pilará y La Aguada aparecen como rivales a “no descuidar”. Que el resto sueña con el bata-cazo.

Y que Palermo no permite la mínima dis-tracción. Por eso, Ellerstina se fue masti-cando bronca pero a su vez sabiendo que es el que tiene las mejores armas para hacerle frente el Dream Team: jugadores, caballos, organización y ganas de revan-cha. Así, Hurlingham dejaba la mesa ser-vida para un Abierto con el mejor menú que el polo del mundo puede ofrecer. ❍

76 La Bocha by SnoopyPolo

HurlingHam

Page 79: La Bocha by SnoopyPolo

Fue “bendita lluvia” para los que la necesitaban o “maldita llu-via” para los amantes del polo. Lo cierto es que -en septiembre y

octubre- los buenos aires de Buenos Aires transcurrieron más húmedos que nunca. Y el arranque de la Triple Corona, con el tradicional Abierto de Tortugas, se jugó siempre con el asterisco del servicio meteo-rológico.

Doce días después de la fecha original-mente prevista (sábado 13 de octubre) y en un escenario atípico pero al que habría que considerar en emergencia con más fre-cuencia, Ellerstina y La Dolfi na volvían a verse las caras en otra fi nal de esas que dejan huellas. Era la sexta consecutiva pero no la última, dejando en claro que la era reciente del polo argentino los tiene como dueños del clásico moderno.

Jueves 25 de octubre. Día laborable, es cierto, pero la avidez por ver buen polo puede más. Desbordada de público, la

cancha 2 de Palermo recibe a jinetes y montados en un césped que pudo lo que no consiguieron las canchas de Tortugas: secarse para defi nir un torneo que se hizo para todos interminable. La última vez que la Catedral había recibido una fi nal había sido en 1983, y por la misma razón: la lluvia. En aquella ocasión, al torneo lo organizaban conjuntamente los clubes Los Indios y Tortugas. Veintinueve años des-pués, un equipo de camiseta negra y una Z en el pecho volvía a escribir su nombre en la Copa que se acostumbró a levantarla en lo alto. Se la llevó Ellerstina por 12-11, ratifi cando el romance con este Abierto, al punto de convertirse en el equipo récord, al sumar su décimo título, superando al inolvidable Coronel Suárez. Conseguí así, también, el único ticket disponible para el sueño de la Triple Corona.

Se dijo lo complicado que arrancó la tem-porada por el clima. Se entiende, también, lo difi cultoso que resultó para los seis equi-pos la puesta a punto en un torneo que,

encima, es el primero y que siempre sirvió para calentar motores. Lo cierto es que se jugó como se pudo, con jugadores que no sabían cómo llega-ban ellos y sus caballos. Pocas prácticas, sin exigencias para no arriesgar, y una fi nal lógica que se defi nió cuando la Z sacó la luz defi nitiva con un golazo de Facundo Pieres que puso el 12-9 promediando el último chukker. El 12-11 fi nal marcó lo peleado que fue el choque, pero Ellerstina lo cerró mejor y así provocó el primer grito grande de la temporada, que tuvo un emo-cionado festejo fi nal especialmente en un hombre que volvió al lugar donde se formó y en el que ahora vuelca toda su expe-riencia: Mariano Aguerre pudo abrazarse con sus cuñados, cerrando el círculo de su magnífi ca carrera: ganó en Ellerstina con Gonzalo padre; triunfó en Ellerstina con Gonzalito, Facundo y Nico.

Así se iba el Abierto de Tortugas, así le daba el pase a Hurlingham, otro torneo que se las traía… ❍

It was the ‘blessed rain’ for those who needed it and the ‘damned rain’ for polo lovers. The fact is that ¬-in September and October- the ‘good

air’ of Buenos Aires was wetter than ever. In the fi rst competition in the Triple Crown, the customary Tortugas Open, the weather was always a factor.

Twelve days after the date originally planned (Saturday 13 October) and at an atypical venue but one that should be considered more fre-quently in an emergency, Ellerstina and La Dolfi na faced each other once again in another unforgetta-ble fi nal. It was the sixth running, but won’t be the last, making it clear that these two teams are the lords of the modern classic in the current era of Argentine polo.

Friday 25 October. A working day, true, but the hunger for good polo is still there. In front of a huge crowd, Field 2 at Palermo welcomed riders and ponies on turf that, unlike the Tortugas fi elds, was dry in time to decide a tournament that was seemingly endless. The last time the ‘Cathedral’ had hosted a fi nal was in 1983, and it was for the same reason: rain. On that occasion,

the tournament was organised by the Los Indios and Tortugas clubs. Twenty-nine years later, a team wearing a black shirt with a Z on the chest once again engraved its name on the cup that it has become accustomed to lifting. Ellerstina clinched it by 12 goals to 11, confi rming their love

affair with this Open by adding a record-breaking tenth title to their trophy cabi-net, overtaking the unforgettable Coronel Suárez. In doing so they also got their hands on the only ticket available for the Triple Crown.

The complications caused by the weather at the beginning of the season have already

been mentioned. It is clear, moreover, that it was diffi cult for the six teams to fi ne-tune themselves in a tournament that, as the fi rst of the season, is always an opportunity to prime the pump. The truth is they did as well as they could, with players not know-ing how they or their horses would arrive at

the fi eld. Few opportunities to prac-tice, playing it safe, and with a logi-cal ending that was decided when the Z-team sealed the match with a magnifi cent goal from Facundo Pieres, putting his team 12-9 ahead in the last chukka. The fi nal score of 12-11 demonstrated how hard fought the game was, but Ellerstina did it better to claim the fi rst big vic-tory of the season, celebrated with particular relish by a man who was returning to the place that made him and where he now invests all his experience: Mariano Aguerre

was able to embrace his brothers-in-law, closing the circle of his magnifi cent career: he won at Ellerstina with Gonzalo senio; he was victorious in Ellerstina with Gonzalito, Facundo and Nico.

So there you have it, the attention now turns from Tortugas to Hurlingham, another tournament as tough as they come...❍

Foto

: San

tiago

Ret

es

Tortugas Open

La Bocha by SnoopyPolo 77

HurlingHam

Page 80: La Bocha by SnoopyPolo

78 La Bocha by SnoopyPolo

Copa de diamante

Page 81: La Bocha by SnoopyPolo

DiamondDiamondDiamondCupCupCup

The Copa Diamente, or Diamond Cup, held at La Dolfi na Polo Club, celebrated its tenth anniversary with a classic of the Buenos Aires polo season which is growing

and establishing itself year on year.

This young tournament already has an undisputed champion: the El Remanso team, led by Charlie Hanbury has lifted the main trophy fi ve times to become the most successful side in the competi-

tion.

On the fi nal day, the La Ensenada team, made up of Fermín Gutiérrez, Benjamín Araya, Cristian Laprida and Pablo Spinacci, tried to end their dominance and to be the side that would celebrate victory on this occasion, but it was not to be: Hanbury, Alberto Heguy, Jonh Du Plessis and Francisco Elisalde were determined to keep winning ‘The Diamond’.

The match was very dynamic with plenty of excitement and good play to delight the crowd that were present to watch the fi nal. El Remanso gradually improved to build their vic-tory based on the experience provided by Alberto Heguy and the youthful freshness of Elizalde (the top goalscorer in the match with 9 goals) and Hanbury. For La Ensenada, Cristian Laprida was the most outstanding player in the side, always endeavouring to bring his team mates forward in an attempt to turn the game around.

El Remanso claimed victory by a comfortable 15-9 to ins-cribe the name of their team on the trophy once more.The 2012 champions received the trophy from the mayor of Cañuelas, Marisa Fassi, while the AACCP awarded the prize for the best pony in the fi nal to the mare Nonthué Macarena, ridden by Benjamín Araya Jr. and bred by Benjamín Araya.

A colourful moment during the prize ceremony was when Charlie Hanbury received a gift of a kayak, courtesy of the organisers.

by a a a o P o o by oo o c o

La Bocha by SnoopyPolo 79

Copa de diamante

Page 82: La Bocha by SnoopyPolo

80 La Bocha by SnoopyPolo

Copa de diamante

Page 83: La Bocha by SnoopyPolo

Copa de DiamanteCopa de DiamanteCopa de DiamanteLa Copa Diamante que se juega en La Dolfi na Polo Club, cumplió diez ediciones convirtiéndose en un clásico de la temporada bonaerense de polo que cada año crece y se

consolida.

Este joven torneo de 10 años de existencia, ya tiene un cam-peón indiscutible: el equipo de El Remanso, liderado por Charlie Hanbury ha levantado cinco veces el trofeo mayor

transformándose en el equipo que más veces ha ocupado el podio.

El día de la fi nal el equipo de La Ensenada formado por Fermín Gutiérrez, Benjamín Araya, Cristian Laprida y Pablo Spinacci intentó terminar con ese monopolio y ser quien festejara en esta ocasión, pero eso no sucedió: Hanbury, Alberto Heguy, Jonh Du Plessis y Francisco Elisalde estaban dispuestos a seguir ganando La Diamante.

Con un juego muy dinámico el partido ofreció emociones y bue-nas jugadas para el deleite de todo el público que fue a ver la fi nal. El Remanso arranco de menor a mayor para comenzar a construir su victoria basada en la experiencia aportada por Alberto Heguy

y la frescura juvenil de Elizalde (goleador del partido con 9 goles). Por el lado del La Ensenada Cristian Laprida fue el jugador más destacado en el equipo y quien siempre llevó a sus compañeros para adelante en el intento por revertir el resultado.

El Remanso se llevó el partido por un cómodo 15 – 9 escribiendo una vez más el nombre de su equipo en la historia del Trofeo.

El Remanso, equipo ganador del torneo en este 2012 recibió el trofeo de manos de la Intendenta de Cañuelas Marisa Fassi, mien-tras que la AACCP distinguió como mejor ejemplar de la fi nal a la yegua Nonthué Macarena, jugada por Benjamín Araya (h) y criada por Benjamín Araya.

El dato de color de la entrega de premios fue el kayak que recibió Charlie Hanbury por cortesía de la organización.

La Bocha by SnoopyPolo 81

Copa de diamante

Page 84: La Bocha by SnoopyPolo

Magic handsMartín Gómez

Text & Photos by Santiago Retes

82 La Bocha by SnoopyPolo

IntervIew

Page 85: La Bocha by SnoopyPolo

Magic hands

La Bocha by SnoopyPolo 83

IntervIew

Page 86: La Bocha by SnoopyPolo

At 93 years old, this charming character receives us at his home, young at heart and in his hands which plait leather into objects of desire.

It is November 10th as I write this. A day of tradition in Argentina, commemorating the birth of José

Hernández author of the epic poem Martín Fierro. Martín Gómez is named after the poem because he was born on that day. But our hero could not be more different from the image of the serious, self-sacrifi cing gaucho on the run from the law that Hernández’s poem alludes to.

Gómez is a smiling, simple, jovial man. He seems like someone is easily pleased, but demanding when it comes to the things that depend on him.He’s an artist. It shows in the results of his work.He lives on a Ranch. With a capital ‘R’. Because his has been declared a cultural and historical heritage site in the Municipality of General Paz in the Province of Buenos Aires.

From there his work reaches all corners of the world and has its own identity; it is

recognised as unique, perfect and lasting.“I had no teacher and no books... I taught myself ” he says, constantly fi ddling with a leather strap in his hands. And when I ask about his early work, he answered in a strong gaucho accent:

“Ahh... I was so young... I did my fi rst repairs aged 8 or 9. I would repair reins and halters and I started to receive bags of items to mend...”

He tells us that he had seen his father hitting a rope to make it more fl exible and easier to braid.

And his face lights up as he talks about his raw material: “leather from game is much easier to soften, with one or two blows with the mallet, it’s done” and he explains: “we don’t skin the animal with a knife because it ruins it; we hit it with a hammer, a stick or with bolas, and we never use acid because it burns the tissues and then the leather’s useless. I’ve always been asked why I didn’t use

chemicals on the leather. Leather that has had no chemicals put on it and has had its tissues softened and made more fl exible is indestructible, you just have to keep it away from dogs and mice. Tanned hide, which undergoes a chemical process, needs to have tallow put on it so that it doesn’t break. Natural leather lasts forever”.

He has received honours and awards and has participated for 40 years in the Argentine Rural Show in Palermo. But none of that has changed his lifestyle, his workplace or his attire.

As he says himself, he dislikes fl amboyancy: “Things have to be comfortable, for the horse and for you. Clothes that can be used, that don’t add weight to the horse and leave the head free of guaca” (as he calls the excess paraphernalia).

He refers to horses countless times, whether as a means of transport, a companion or a source of vitality and exercise.

84 La Bocha by SnoopyPolo

IntervIew

Page 87: La Bocha by SnoopyPolo

“If there is one good form of exercise it’s riding. Whether there’s rain, water, swamps... the horse can go there; you don’t have to infl ate tyres or give it oil...”

There is no machine that can replicate the movement of a horse... And there some knocks and bumps that won’t happen with a machine either”, he laughs.

He has never been out of his country, but he smiles as he remembers his fi rst trip to Buenos Aires, among the crowds on the underground; he was captivated by the pace of the big city, so different to his peaceful countryside.

But this country life has not prevented him from reaching fi gures such as King Juan Carlos of Spain, for whom he made a belt, which the King himself returned to him some time later because he was simmer and didn’t want to add holes to it. “I was given a job teaching the trade for a couple of years. Everyone wanted to learn, but as soon as you get them softening the leather with a mallet they never come back again. First you have to know how to prepare the raw material!”And though leather is softened with blows, horses shouldn’t be. He criticises breaking methods that use punishment; he prefers to reward them when he gets results.

That was the philosophy that he adopted as a father when he passed his trade on to his children, as one of them tells us.

“Do some sewing, a button, a ring of fi ve and you can go, he would say to us. We didn’t want to do anything, but we did it so we could fi nish and go and play. Once we made some belts and Dad took them to the Rural

Show and sold them; here’s the money, he said when he returned, and once you’ve seen the money...”

Martín Gómez knows he is not the only one, as he knows that there are many others who started out after admiring his work. It was in the 70s, when he fi rst took his work to Buenos Aires, and he already had imitators: “Everyone was trying to improve and do it better than everyone else” says his son “but that’s nice; there is nothing better than seeing things improve” and he mentions the writer Luis Alberto Flores, who delved into this work more than anyone and united all the leather braiders. “He corresponded with everyone

and would bring some work from someone in Santa Fe and take them something he liked from here... All the correspondence was by letter. My mother would write the letters, that was a great help.”remembers his son.

He has a childlike freshness as he expresses his pride with his work, particularly with the fact that he never stopped making progress:“It’s nice to see work I did when I was 11 and realise that I have improved. At the time the work seems nice but over time you can see big improvements... you have to be demanding with yourself. We killed ourselves learning...” ❍

In his workshop... he shows us and hands us leather thong to touch, as fi ne as thread, a thinness almost impossible to achieve, and he asks us to “try” and cut it. He tells us with pride that he has met the challenge, that he makes reins with 80 of these things. There are a lot of half-made pieces around the place. He tells us that it’s very diffi cult to start and fi nish a piece in one go. It involves many hours of concentration, so they alternate and work for a short time on each one.

Watch him talking at:www.labocha.com

La Bocha by SnoopyPolo 85

IntervIew

Page 88: La Bocha by SnoopyPolo

86 La Bocha by SnoopyPolo

IntervIew

Page 89: La Bocha by SnoopyPolo

Magia en las manosMartín Gómez

A sus 93 años, este personaje entrañable, nos recibe en su lugarcito en el mundo, jóven en el alma y en las manos que trenzan cueros, para transformarlos en objetos de deseo.

Es 10 de Noviembre cuando toca escribir esta nota. Día de la tradición en Argentina, como conmemoración del naci-miento de José Hernández, autor del Martín Fierro.

Martín Gómez lleva ese nombre porque nació en esta fecha. Pero lejos está nuestro protagonista, de la imagen del Gaucho serio, sacrifi cado y matrero al que hacía alusión el poema de Hernández.

Gómez es risueño, simple, jovial. Da la sensación de ser feliz con poco, pero exigente en aquello que de él depende.

Es artista. Porque los resultados de su trabajo así lo confi rman.

Vive en un Rancho. Así, con mayúsculas. Porque el suyo está declarado patrimonio cultural e histórico en la Municipalidad de Gral. Paz, provincia de Buenos Aires.Desde allí sus obras, lle-gan a todos los rinco-nes del mundo y tienen identidad propia, se reconocen por únicas, perfectas y duraderas.“No conocí ni maestro ni libro… aprendí solo…” cuenta, mientras jugue-tea constantemente con una lonja de cuero entre sus manos. Y cuando le pregunto por sus primeros trabajos contesta con acento marcada-mente gauchesco:

“Ahh… pero era muy chiquito!... los primeros remiendos los hice cuando tenía 8 o 9 años. Remendaba riendas y bozales y me empezaron a llegar las bolsas de remiendos para hacer...”

Nos cuenta que había visto a su padre golpear una soga para “sobarla”, que en la jerga, equivale a hacerla fl exible y factible de ser trenzada. Y se entusiasma hablando del “ÉL”, como nombra a su materia prima: “el de consumo, el del animal de cacería se soba mucho más fácil, con una o dos maceteadas, ya está” y aclara: “no cuereamos el animal a cuchillo porque se arruina, sino a golpes, con un martillo, con un palo o con

las boleadoras, y nunca usamos ácidos que le queman los tejidos y el cuero no sirve para nada. Siempre me han buscado porque yo no le echaba químicos al cuero. Ese cuero, al que no se le echa nada, el que tiene ablan-dado o sobado los tejidos, es indestructible, de lo único que hay que cuidarlo es del perro y del ratón. A la suela, que tiene un proceso químico, hay que vivir poniéndole aceite de pata, para que no se quiebre. El cuero natural vive para siempre.”

Ha recibido reconocimientos y premios y ha participado durante 40 años en la Exposición Rural Argentina de Palermo. Pero nada de eso ha cambiado su ritmo de vida, su lugar de tra-bajo ni su atuendo. Es, como el mismo se autodefi ne, enemigo de lo aparatoso: “Las cosas tienen que ser cómodas, para el caballo y para uno. Prendas que puedan usarse, que no le carguen peso al caballo y que dejen que se luzca la cabeza, que no la tapen con guaca …”

Al caballo al que se refi ere en innumerables ocasiones, ya sea como medio de trans-porte, como compañero o como fuente de vitalidad y ejercicio.

“Si hay un ejercicio bueno en la vida es andar a caballo. Llueva, haya agua, haya pantanos, el caballo pasa; no hay que infl arle las gomas, ni hay que echarle aceite…”

Ninguna máquina puede provocar el movimiento de un caballo… Y algunos golpes, que en las máquinas tam-poco se pueden tener…” Dice entre risas.

No ha salido nunca del país, pero recuerda risueño, su primer viaje a Buenos Aires, entre multitudes que llenaban el metro y el miraba absorto inducido por la velocidad de la gran ciudad tan distante a su paz de mate y campo.

Martín Gómez en 1962

La Bocha by SnoopyPolo 87

IntervIew

Page 90: La Bocha by SnoopyPolo

Esa vida de campo que no le ha impedido llegar con sus trabajos hasta personalida-des como el Rey Juan Carlos de España, para el que realizó por encargo un cintu-rón, que tiempo después el mismo Rey volvió a mandarle porque había adelga-zado y no quería agregarle agujeros.

“Me pusieron una vez a enseñar el ofi cio por un par de años. Todos quieren aprender, pero en cuanto los haces sobar el cuero con la maceta, no vienen nunca más. Primero hay que saber preparar la materia prima!...”

Y si al cuero se lo ablanda a golpes, al caba-llo, no. Critica los métodos de la doma que los castigan; prefi ere premiarlos cuando obtiene resultados. Esa fue la fi losofía que aplicó como padre cuando transmitió el ofi cio a sus hijos, como uno de ellos mismos cuenta.

“Hacete una costura, un botón, una sortija de cinco y te vas, nos decía. No queríamos hacer nada, pero lo hacíamos para terminar e irnos a jugar. Una vez hicimos unos cintos y papá los llevó a la exposiciónRu-ral y los vendió; Acá tenes la plata, nos dijo al volver, y cuando uno ve la plata!...”Martín Gómez, sabe que no es el único, como sabe también que muchos otros sur-gieron como consecuencia de admirar sus trabajos.

Fue por los años 70, cuando llevó sus pri-meros trabajos a Buenos Aires, y al tiempo ya tenía imitadores: “Entre unos y otros trataban de superarse y de hacerlo mejor que el otro” cuenta su hijo “pero eso es lindo, no hay mejor cosa de ver que las cosas se mejoren” y surge como consecuencia en el relato, la men-ción a aquél escritor del tema sogas que

se llamó Luis Alberto Flores ese, que más hurgó sobre estos trabajos y unió a todos los sogueros. “Comunicaba a unos con otros, traía un trabajo de alguien de Santa Fe y llevaba algo que le gustaba de acá … Toda la comunicación era por carta. Vivía mi madre y ella escribía las cartas, aquello ayudó muchísimo.”

Tiene una frescura infantil al expresarse orgulloso de sus trabajos, pero mucho más de no haber dejado jamás de progresar:“Es lindo ver trabajos de cuando yo tenía 11 años y darse cuenta de lo que uno se ha superado. Los trabajos se veían lindos en aquél momento y después de pasado el tiempo era mucho lo que uno se había superado…

Hay que ser exigente con uno mismo. Nos morimos aprendiendo…” ❍

En su taller… Nos muestra y da a probar un tiento, fi nito como un hilo de coser, casi imposible de conseguir esa del-gadez y pide que “trate” de cortarlo. Nos cuenta, orgulloso, después de haber superado el desafío, que hace riendas con 80 de esos. Hay muchos trabajos empezados. Nos dice que es muy difícil comenzar y terminar el mismo trabajo de una vez. Son muchas horas de concentración, entonces va alternando y hace un rato cada uno. Vea el video en:

www.labocha.com

88 La Bocha by SnoopyPolo

IntervIew

Page 91: La Bocha by SnoopyPolo
Page 92: La Bocha by SnoopyPolo

90 La Bocha by SnoopyPolo

Polo Kids

Page 93: La Bocha by SnoopyPolo

Potrillos 2011Organised by Club Los Indios, in three groups: ‘Potrillos’ (under-14s), ‘Potrillitos’ (under-11s) and ‘Minis’ (under-9s), demonstrating very grown-up polo skills and playing in the fi nal

of a tournament that makes them GREAT at Palermo.

P o o by a a o oo o c o

La Bocha by SnoopyPolo 91

Polo Kids

Page 94: La Bocha by SnoopyPolo

Organizada por el Club Los Indios y con tres categorías que la integran: “Potrillos” hasta 14 años, “potrillitos” hasta 11 y los “Minis” de hasta 9, derrocharon buen polo adulto y

jugaron en Palermo la fi nal de un torneo que los hace GRANDES.

92 La Bocha by SnoopyPolo

Polo Kids

Page 95: La Bocha by SnoopyPolo

La Bocha by SnoopyPolo 93

Polo Kids

Page 96: La Bocha by SnoopyPolo

TOLOPOLOAlfredo Lalor´s field, at the Argentine Polo Association’s Pilar venue, the championship for

under 14s was held, organised by the school that the tournament is named after.

La Lucila, Campeones de mayores, 2011 Velay La Oración, Campeones Menores

P o o by a a o

94 La Bocha by SnoopyPolo

Polo Kids

Page 97: La Bocha by SnoopyPolo

La Bocha by SnoopyPolo 95

Polo Kids

Page 98: La Bocha by SnoopyPolo

En el Campo Alfredo Lalor, del predio de Pilar de la Asociación Argentina de Polo se disputó el campeonato para menores de 14 años, organizado por la escuela que da nombre

al torneo.

96 La Bocha by SnoopyPolo

Polo Kids

Page 99: La Bocha by SnoopyPolo
Page 100: La Bocha by SnoopyPolo

The Polo School at Grand Champions

The Polo School at Grand Champions Polo Club in Wellington, FL puts a big emphasis on growing the

future of polo. Alongside 14 and 20 goal tournaments, is a thriving junior polo program filled not only with young players from polo families but also with kids who have come from other riding disciplines or no horse background at all.

This year Melissa and Marc Ganzi,

founders of The Polo School at Grand Champions, added the experience and expertise of long-time youth polo coach Robin Sanchez as head instructor. Add to that her assistant, and skilled teacher in his own right, Gavin Guinan, an exceptional string of horses and a top-notch facility and you have the makings of, quite possibly, the best junior polo program in the nation.Numerous junior polo tournaments, summer polo camp, interscholastic arena teams, and clinics for playing skills, rules

and horsemanship bring kids from all over the country to join in with a thriving group of locals.

“Junior polo in Florida is not just during the high-goal season anymore,” says Robin Sanchez. “We have a core group of about 40 players year-round and we’re adding to those ranks with new players every month. We’ve got kids that specifically come to our program even though their home is hundreds of miles away. The Polo School

P o o by ach co

98 La Bocha by SnoopyPolo

Polo Kids

Page 101: La Bocha by SnoopyPolo

La Bocha by SnoopyPolo 99

Polo Kids

Page 102: La Bocha by SnoopyPolo

is also starting new players from families here in Florida that didn’t even know polo was an option for their kids.”

One of the young players, Riley Ganzi loves bringing her school friends out to try polo. “It’s so much fun when you are all together with other kids. Even though we all are different abilities we like to hang out together and help each other on the field.”Summer polo camp was a real treat for the kids because not only did they get instruction from Sanchez and Guinan but Grand Champions’ professional players

- Juan Bollini, Jason Crowder, Joaquin Panelo and Lucas Lalor - all helped the kids with their hitting. Professional riding instructor Selene Doan served up some challenging rides, Darren Tamplin DVM gave a lecture on vet skills and the Polo Museum and Hall of Fame hosted the kids for a “scavenger hunt”. And of course, it wouldn’t be summer camp without swimming and water parks too cool off after a long day in the saddle.

“I just love horses and polo,” exclaims Cipriano Echezaretta. “I am so glad that

Melissa and Marc give me the opportunity to have a coach at Grand Champions. I really, really want to be a good polo player and everyone is so nice.”

“The kids are having a good time. They are learning a lot and improving every week. I come from a background of playing polo in pony club in England and Interscholastic polo in the United States. I know how much it means to them,” states Gavin Guinan. “And.. it keeps me smiling too,” he adds. m

100 La Bocha by SnoopyPolo

Polo Kids

Page 103: La Bocha by SnoopyPolo

Escuela de Polo en Grand ChampionsLa escuela de polo de Grand

Champions Polo Club, en Wellington, Florida (EE.UU.), pone

todo su empeño en ampliar el futuro de este deporte. Junto con los torneos de 14 y 20 goles existe un próspero programa de polo juvenil que no solamente se nutre de los

jóvenes jugadores de las familias del polo, sino también de chiquillos procedentes de otras disciplinas, hípicas o no.

Este año, Melissa y Marc Ganzi, fundado-res de la Polo School de Grand Champions, contaron con la experiencia y saber hacer

de Robin Sánchez (quien ha sido entrena-dora de polo a nivel junior durante muchos años) para ejercer la labor de instructora principal. Si a ello le sumamos a su asis-tente -y excelente profesor- Gavin Guinan, un puñado de caballos excepcionales y unas instalaciones de primera categoría, tendre-

La Bocha by SnoopyPolo 101

Polo Kids

Page 104: La Bocha by SnoopyPolo

mos todos los ingredientes para el que segu-ramente sea el mejor programa de polo junior de todo el país. A los prometedores jugadores locales se les unen muchachos de todo el país proceden-tes de torneos de polo junior, campamentos de verano de polo, equipos de ligas inte-rescolares y escuelas taller para desarrollar habilidades de juego.

«El polo junior en Florida ya no sólo dura lo que dura la temporada de más alto nivel -asegura Robin Sánchez-. Tenemos un grupo nuclear de unos 40 jugadores a lo largo de todo el año, cantidad que va aumentando cada mes con la incorpora-ción de nuevos jugadores. Hay chicos que asisten expresamente a nuestro programa pese a vivir a cientos de kilómetros de dis-tancia. La Polo School también está ini-ciando a nuevos jugadores procedentes de familias de aquí, de Florida, que ni siquiera

contemplaban el polo como opción para sus hijos.»

Una de las jóvenes jugadoras, Riley Ganzi, adora llevar a sus amigos del colegio para que prueben el polo. «Es divertidísimo cuando estás con otros chicos. Aunque nuestros niveles sean distintos, nos gusta juntarnos y ayudarnos mutuamente en la cancha.»El campamento de verano de polo fue un auténtico gustazo para los chicos, porque no solamente recibieron instrucción por parte de Sánchez y de Guinan sino tam-bién de jugadores profesionales del Grand Champions: Juan Bollini, Jason Crowder, Joaquín Panelo y Lucas Lalor; todos ellos ayudaron a los niños a mejorar su tiro. La monitora hípica profesional Selen Doan presentó unas cabalgatas muy exigentes; Darren Tamplin, Doctor en Veterinaria, dio una conferencia sobre destrezas vete-

rinarias; y el Museo del Polo y Paseo de la Fama acogió una gymkhana para los chicos. Y, por supuesto, no habría sido un campamento de verano sin actividades de natación y visitas al parque acuático para refrescarse después de un largo día sentados en la montura. «¡Me encantan los caballos y el polo! -exclama Cipriano Echezaretta-. Estoy muy contento por que Melissa y Marc me hayan brindado la oportunidad de tener un entre-nador del Grand Champions. Mi propósito es convertirme en un buen jugador de polo, y aquí todo el mundo es muy amable.»«Los muchachos se lo pasan en grande. Aprenden muchísimo y van mejorando semana tras semana. Yo procedo de un pasado como jugador de polo en clubes en Inglaterra y de ligas interescolares en Estados Unidos. Sé lo mucho que significa para ellos», afirma Gavin Guinan. Y añade: «Y… a mí también me hace sonreír». m

102 La Bocha by SnoopyPolo

Polo Kids

Page 105: La Bocha by SnoopyPolo
Page 106: La Bocha by SnoopyPolo

The Araucaria Mix Cup took place on the fi rst weekend of November, their matches held both

at the La Atalaya fi elds and at La Araucaria Polo Club itself. The new feature of the tournament was that it involved eight mixed teams, or in other words each team took to the fi eld with two female players and two men. Over the three days of competi-tion, there was a constant spirit of learning and a good atmosphere among the participants; the tourna-ment was not just about winning, but also about learning and hav-ing fun on the fi eld of play. As they approached the deciding moments, the good standard of play among the female players in all the teams was in evidence.The women became the stars of the tournament, participating in all the signifi cant plays in each game, scoring goals, taking penalties and always endeavouring not to lose

their marker and positioning on the fi eld. The more experienced players also organised and led their teams on the pitch.The most important part of the tournament took place on the Sunday. First there was the handicap fi nal between Araucaria Lovelocks and Araucaria Tortugas, a very intense match that went end to end, with the women participating actively. For Araucaria Tortugas Camila Rossi and Clelia Crespo fought for every ball in attack and remained calm and serene when things were not going so well. The Araucaria Lovelocks team was made up of Tomás and Daniel Dartiguelongue, Dolores Bunge and Lucía Podestá. A team effort brought them victory by a tight 5 goals to 4.

The action continued in the afternoon with the fi nal of the Araucaria Mix Cup, which would decide the fi rst champion of this

At La Araucaria Polo Club, in Lobos, Province of Buenos Aires, the fi rst tournament for mixed teams was held, in which two women and two men shared shirt colours, expectations and obligations.

Text by Juan C. Ramallo Photos by Snoopy Productions

GGGGGGGGG DDDDDDGGGGGGGGG DDDDDDDDDDDDDDDDDDMixMixMixMixMixMixMix

104 La Bocha by SnoopyPolo

ArAucAriA Mix cup

Page 107: La Bocha by SnoopyPolo

La Bocha by SnoopyPolo 105

ArAucAriA Mix cup

Page 108: La Bocha by SnoopyPolo

new tournament held for the first time this year and aiming to establish itself as an important event in the Argentine spring-summer polo season.

The teams competing in the final were Alegría CentraLab and Santa María de Lobos.

The supporters on the side of the field watched good plays and an outstanding player, Alegría Centralab's Candelaria Fernández Llorente.

To decide the champions after the fourth regulation chukka, they had to go to extra time, because the game was level on 5-5. The goal that decided the match was scored by Tatu Gómez Romero, allowing Santa María de Lobos to claim the Araucaria Mix Cup.

The prize ceremony, with a great deal of jubilation and little importance attached to the standings, was the perfect end.

The tournament organisers said that they were pleasantly surprised by the good standard of play shown by all of the teams' female players, which is extremely important for the development of women's polo in Argentina. m

Tatú Gómez Romero & Delfina Cavanagh from Santa María de Lobos, winners of the tournament 106 La Bocha by SnoopyPolo

ArAucAriA Mix cup

Page 109: La Bocha by SnoopyPolo

Tatú Gómez Romero & Delfi na Cavanagh from Santa María de Lobos, winners of the tournament

M E D I A - E V E N T S - M A R K E T I N G

S I N C E 1 9 9 6

Tel.: +34 956 610 043 - Fax: + 34 956 610 044www.sotograndedigital.com - [email protected]

Sotogrande - Cádiz - Spain

Page 110: La Bocha by SnoopyPolo

En La Araucaria Polo, Lobos, Provincia de Buenos Aires, se disputó el primer torneo con equipos mixtos en el que dos mujeres y dos hombres compartian colores

en las camisetas, expectativas y obligaciones

La Araucaria Mix Cup se desa-rrolló el primer fin de semana de noviembre, su partidos se juga-ron en las canchas de La Atalaya

y en la sede de La Araucaria Polo Club. La novedad que presento este torneo fue que en él participaron ocho equipos con-formados de manera mixta, es decir cada equipo entró a la cancha con dos jugadores del sexo femenino y dos hombres.

A lo largo de los tres días que duró el torneo, se vivió un espíritu de constante aprendizaje y buena onda entre los prota-

gonistas; en el torneo la búsqueda no era solo la del resultado ganador, sino la de aprender y divertirse dentro del campo de juego. A medida que se acercaban las instancias decisivas se ponía en evidencia el buen nivel de juego demostrado por las jugadoras de todos los equipos.

Las mujeres se convirtieron en las verdade-ras protagonistas participando de todas las acciones relevantes de cada partido, mar-cando goles, lanzando los tiros penales y siempre intentando no perder su marca y el orden dentro del campo. Los jugadores

más experimentados, además, organizaban y dirigían al equipo dentro del campo.

Para la tarde del domingo estaba reservado lo más importante del torneo, en primer lugar se jugó la final por el hándicap entre Araucaria Lovelocks y Araucaria Tortugas, un partido muy intenso disputado de prin-cipio a fin y con activa participación de las mujeres, por el lado de Araucaria Tortugas Camila Rossi y Clelia Crespo peleaban todas las bochas en ataque y además le llevaban calma y serenidad a sus compa-ñeros cuando las cosas no salían del todo

108 La Bocha by SnoopyPolo

ArAucAriA Mix cup

Page 111: La Bocha by SnoopyPolo

bien. Por el lado de Araucaria Lovelocks equipo formado por Tomás y Daniel Dartiguelongue, Dolores Bunge y Lucía Podestá. Entre todos unieron su esfuerzo y fue así como se quedaron con la victoria por un ajustado 5-4.

La tarde del domingo continuaba siendo muy activa y ya estaba todo listo para que se jugara la final de La Araucaria Mix Cup, de este partido saldría el primer campeón de este nuevo torneo que se rea-lizó por primera vez en 2012 y que busca consolidarse en una cita obligada de la

temporada primavera - verano del polo en Argentina. Los equipos protagonistas de la final fueron Alegría Centralab y Santa María de Lobos.

Con las hinchadas al lado del campo, buenas jugadas y un jugador destacado, que fue la jugadora de Alegría Centralab, Candelaria Fernández Llorente.

Para conocer al campeón después de los cuatro chukker reglamentarios se tuvo que recurrir a un chukker extra, ya que el juego había quedado igualado 5-5. Y

el gol que definió el partido fue anotado por Tatu Gómez Romero, Santa María de Lobos se quedaba con La Araucaria Mix Cup en su poder.

La entrega de premios, con algarabía y sin importar demasiado el lugar en la clasifi-cación, fue un excelente broche de oro.Los organizadores del torneo remarcaron que estaban gratamente sorprendidos por el buen nivel de juego mostrados por las jugadoras de todos los equipos y que esto era realmente importante para el creci-miento del polo femenino en Argentina. m

Para la historia, imagen de los primeros participantes en el Araucaria Mix

La Bocha by SnoopyPolo 109

ArAucAriA Mix cup

Page 112: La Bocha by SnoopyPolo

Pierrou GassiebayleINTRODUCING INTRODUCING INTRODUCING INTRODUCING INTRODUCING INTRODUCING

110 La Bocha by SnoopyPolo

Page 113: La Bocha by SnoopyPolo

Es mas fácil fantasear en una fábula que contar la historia verdadera. Pero el polo merece cuentos. Inspira e inspira gene-

ración tras generación a historias intermi-nables.

Pierrou, jugó casi medio siglo. Desde la pubertad intercolegial hasta varios años en el Campeonato Argentino Abierto. Una época de oro donde todo era un diverti-mento muy completo. Ganó innumerables torneos locales y alrededor del mundo. Rodeado de un magnetismo personal, tal vez heredado de sus antecesores, Porfi rio Robirosa o Perico “Pantera” Domecq. Sus anécdotas dieron la vuelta al mundo. Insólitas cuestiones de un “niño” mal-criado o un gran señor.

Recuerdo cuando a tribuna llena, en el Real Club de Polo Puerta de Hierro, y rodeado de la mas rancia aristocracia española, donde no era permitido ni toser. Desparramó la copa del rey de un tacazo, porque no habían aplicado a su juicio el reglamento. Hasta al mismísimo Franco le tembló el monóculo y exclamó: “Oye

quien es este tío”!... O cuando Gerald Lee edecan del Príncipe Felipe de Edimburgo, osó criticarle los caballos en público y Pierrou le contesto “¡Shut Up you fuc-king commissionist!”. Enterado que G.Lee estaba prendido en las comisiones de comercialización. Aun se ríe el Duque de Edimburgo del papelón de su bufón pre-dilecto. Los campos de mi familia en pleno verano, eran un hervidero de polo. Casi 45 días de partidos sin parar, Viernes, sábados y domingos y hasta los lunes también. Pierrou jugaba dos partidos por día y a veces no almorzaba porque hacía de refe-ree. Demostrando a las claras su condición física. Eran épocas de cantinas, asados y bailes de disfraces, después de habernos sacado los ojos en la cancha. Una fi esta. Una verdadera fi esta. Donde Snoopy dejaba retratados los rostros de la energía y los fuertes cansancios. Durante largos años manejó los destinos del polo del Jockey Club, donde siempre se jugaba. Solía decir: “Mientras la bocha no fl ote se juega”. Al atardecer se hacían pre-

sentes los Mariachis para animar, intermi-nables asados en el alucinante rincón de las caballerizas.

Un inesperado accidente de polo lo retiro de la alta competencia. Pero con tesón y garra volvió a jugar, gran entusiasmo, pese a la adversidad.

Los deportes obviamente progresan y mejoran. Es de necios negarlo. Pero tam-bién es cierto que hubo épocas donde todo era una fi esta. Y no creo que vuelvan, Porque tan solo cambian los tiempos.

Pierrou es una enseñanza de vida. Singular, pero imborrable.

Por suerte siempre habrá entusiastas. Un deporte que se lleva bajo la piel. Y fun-damentalistas como Pierrou, que hoy sigue gritando ¡ASTROO! desde la platea cuando ve una buena jugada...Un sím-bolo. Un embajador. Un abanderado...O simplemente un loco del polo... ●

Enrique Gassiebayle ( Novelista historiador)

It’s easier to imagine a fable than to tell a true story. But polo has its tales to tell. It inspires generation after generation with endless stories.

Pierrou played for almost half a cen-tury. From intercollegiate puberty to several years in the Argentine Open Championship. A golden age when the entertainment was very complete. He won countless tournaments locally and around the world. He had a certain mag-netism about him, perhaps inherited from his ancestors, Porfi rio Robirosa or Perico ‘Pantera’ Domecq. His anecdotes were heard around the world. Unusual stories about a spoilt ‘child’ or a great gentleman.

I remember when there was a full grands-tand at Real Club de Polo Puerta de Hierro, and surrounded by the most ancient Spanish aristocracy, where coughing was not even permitted. He sent the King’s Cup fl ying with his mallet, because he adjudged that they hadn’t applied the regulations correctly. Franco himself, his monocle trembling, exclaimed: “Hey who

is this guy!” Or when Gerald Lee aide to Prince Philip, Duke of Edinburgh, dared to criticse his horses in public, Pierrou retorted: “Shut up you fucking commissio-nist!” Aware that G. Lee was involved in a marketing commission scandal. The Duke of Edinburgh still laughs about his favou-rite jester’s embarrassing moment.

In mid-summer, my family’s fi elds were abuzz with polo. Almost 45 days of non-stop matches on Fridays, Saturdays, Sundays and even Mondays. Pierrou played two matches a day and sometimes skipped lunch because he was acting as referee. Clear proof of his fi tness. There were times of cantinas, barbecues and masked balls, after we had sweated blood on the fi eld. A party. A real party. Where Snoopy made portraits of faces full of both energy and tiredness.

For many years he was in charge of the polo at the Jockey Club, where he always played. He used to say: “Until the ball’s fl oating, we’ll play”. At dusk the Mariachis would turn up to provide some entertain-

ment in the endless barbecues at those incredible stables. A freak polo accident forced him to retire from top-level competition. But with determination and grit he came back to play again, with great enthusiasm, despite adversity.

Sports naturally progress and improve. It would be foolish to deny it. But it is also true that there were times where it was a big party. And I don’t think they will return, for times only change.

Pierrou is a lesson on life. Unique, but indelible.

Fortunately there will always be enthu-siasts. A sport that gets under your skin. And fundamentalists like Pierrou, who still cries ASTROO! from the stalls when he sees a good play... An icon. An ambassa-dor. A champion... or just a polo nut... ●

Enrique Gassiebayle (novelist and historian)

U N L O C O D E L P O L O

A P O L O N U T. . . Photos by Snoopy Productions

INTRODUCING INTRODUCING INTRODUCING INTRODUCING INTRODUCING

La Bocha by SnoopyPolo 111

WHO IS...?

Page 114: La Bocha by SnoopyPolo

Antonio Maciel,a true gentleman

un caballero de verdad

Those of us who were lucky enough to know Antonio are grieving today because a true gentleman has left us. He was gentleman who shared all

the fi ne qualities of a horse: A noble animal by nature, who transmits this nobility to its owner and carer.

Antonio was a noble man in every way; his sim-plicity, his humility, his poise, are the essence of a gentleman, an example for men to follow. I think we have all learned from him, because in his presence he taught us, more with his silen-ces, with his gaze, than with words.With the nobility of an ordinary man who knew the sunrises and sunsets. You seemed happy in your work, which you loved above everything that you did with that dignity that brought you honour.

How you enjoyed the solitude of the country-side, the moments that life gives you with your family and friends, with a maté in your hand by the barbecue, saying nothing but communica-

ting everything. With the horses that you cared for from their birth. I have seen your joy and tears at our mat-ches, but I will never forget that embrace which is etched on my memory when we won a golf cup. If there is one thing I regret, it is that I was not able to spend more time with you because those moments in which we experienced the things we love: the countryside, the horses and the polo; they were masterclasses given by a master of polo and life.

Antonio, DOS LUNAS and EL MEZQUITON mourn for you.

Your colleagues, friends, your horses feel your absence; the country, the fences, the watering holes miss your visits on the back of a pony that learned everyday from your wisdom on those dawn trails; the stables are orphaned without you, but you will remain in our memory forever.Ride in peace. Anunciada & Alvaro. And the people from DOS LUNAS.

Los que tuvimos la suerte de conocer a Antonio, hoy estamos penando porque se ha

ido un caballero.

Un caballero es un hombre que al tener un caba-llo vive para y por él: Animal noble por natu-raleza que transmite a su dueño y cuidador esa nobleza.

Antonio era un hombre noble en todos los senti-dos, su sencillez, su humildad, su saber estar, son la esencia del caballero, el ejemplo de hombría.

Creo que todos hemos aprendido de él, ya que en su presencia nos enseñaba, mas por sus silen-cios, por su mirada que por las palabras.

Con nobleza de paisano hombre, que conocía los amaneceres y los crepúsculos.

Se te veía feliz con tu trabajo, que amabas por encima de todo lo que hacías con esa dignidad que te honraba.

Como disfrutabas de la soledad del campo, de los instantes que da la vida con tu familia con tus amigos, con un mate en la mano, al fuego de un

asado; sin decir nada pero transmitiendo todo!

Con los caballos que atendías desde su naci-miento. Te he visto gozar y llorar con nuestros partidos, pero nunca se me olvidara ese abrazo inmortalizado en la memoria al ganar una copa de oro.

Si algo lamento, es no haber podido pasar mas tiempo contigo ya que esos momentos en que VIVIMOS lo que nos gusta; el campo, los caba-llos y el polo, han sido una cátedra de aprendi-zaje impartidas por un maestro del polo y de la vida.

Antonio: DOS LUNAS y el MEZQUITON te lloran.

Tus compañeros, amigos, tus caballos te extra-ñan, el monte, los alambrados, las aguadas sien-ten la falta de tus visitas a lomos de un potro que aprendía cada día de tu sabiduría en esos reco-rridos del amanecer, las caballerizas están huér-fanas de tu presencia, pero siempre perdurarás en la memoria de todo nosotros. Anunciada & Alvaro. Y toda la gente de DOS LUNAS.

112 La Bocha by SnoopyPolo

In memorIam

Page 115: La Bocha by SnoopyPolo
Page 116: La Bocha by SnoopyPolo