lille 2004 olympic bid volume 03

136
VOLUME III INTRODUCTION 1 Preface Préface

Upload: troy-watts

Post on 03-Apr-2016

242 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

INTRODUCTION

1

PrefacePréface

Page 2: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

LILLE 2004

PREFACE

2

This third volume is dedicated to the concrete aspects of implementing theproject, after covering the organisational capacity and the urban andsports project. This implementation phase, planned 8 years in advance,

highlights the major directions proposed while remaining fully aware that oncechosen, the future host city must begin the operational phase of its projects.

Like the plan concerning urban development, the cultural plan corresponds toLille’s particular spirit ; the result of its position at the crossroads of Flemishand French cultures. The Olympic village, for its part, clearly expresses itsintended role as a legacy and as a high quality urban project.

Accommodation and transport are two fundamental issues that complementone other : new forms of travel lead to the demand for housing undergoingchanges which affect both supply and demand. The situation of Lille is uniquein this aspect, and it is offering an original response to the Olympic project.

The media and telecommunications offer the Olympic Games the renown thattheir universality demands. They make it possible for all those not sufficientlyfortunate to attend the competitions to participate in this unique event in theirown way. This tendency towards universal participation will progress evenfurther, and here, Lille will do everything within its power to organise People’sGames.

Finally, we come to finance and a well-balanced budget. The cornerstoneswhich have inspired financial structures for the candidature were to combinepublic and private know-how, make a clear distinction between what isincumbent to the Games and what is incumbent to public interest, and to seekrevenues while respecting the spirit of a sports event.

And last of all, we find the guarantees ! These are numerous and often inter-connected, because modern society is a complex one, and requires theinvolvement of a large number of entities and individuals. For Lille and France,it is the unanimous cohesion of all involved that constitutes the veritableguarantee for success, well expressed in the letter of commitment on the part ofthe President of the French Republic.

Page 3: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

LILLE 2004

PREFACE

3

Ce troisième volume est consacré à la mise en œuvre concrète duprojet, une fois acquise la capacité à organiser et une fois présentéle projet urbain et sportif. Cette mise en oeuvre, imaginée 8 ans à

l’avance, met en valeur les grandes orientations proposées, sachant bienqu’une fois retenue, la ville lauréate rentre dans la phase des projetsopérationnels.

Comme pour le projet urbain, le projet culturel correspond au génie deLille, au croisement des cultures flamandes et françaises. Le Villageolympique, quant à lui, affirme clairement une volonté d’héritage et dequalité urbaine.

Hébergement et transport sont deux sujets fondamentaux,complémentaires l’un de l’autre : les nouvelles formes de déplacementmodifient l’offre et la demande d’hébergement. La situation lilloise est icisingulière. Elle apporte une réponse originale au projet olympique.

Médias et télécommunications offrent aux Jeux Olympiques larenommée que leur universalisme requiert. Ils permettent à tous ceux quin’ont pas la chance d’être spectateurs directs de participer à leur façon àcette rencontre unique. Cette tendance à la participation de tous sepoursuivra encore et Lille cherchera ici, de toutes ses forces à organiserles Jeux pour Tous.

Restent enfin les moyens financiers et le bon équilibre budgétaire.Allier les savoir-faire public et privé, bien distinguer dans la dépense cequi incombe aux Jeux et ce qui incombe à l’intérêt général, rechercher larecette en respectant l’esprit de la rencontre sportive, telles sont lespierres d’angle qui ont inspiré la construction financière.

Et pour terminer, les garanties ! Elles sont nombreuses et s’articulententre elles, parce que la société moderne est complexe et implique denombreux acteurs. Pour Lille et la France, c’est la cohésion unanime detous leurs acteurs qui constitue la véritable garantie de bonne finqu’exprime bien l’engagement du Président de la République Française.

Page 4: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

LILLE 2004

PREFACE

4

TABLE OF CONTENTS page

Theme 11 Olympism and culture 7

Theme 12 Olympic Village 23

Theme 13 Accommodation 49

Theme 14 Transport 63

Theme 15 Technology 81

Theme 16 Media 99

Theme 17 Finance 115

Theme 18 Marketing 125

Theme 19 Guarantees 133

Conclusion 139

Page 5: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

LILLE 2004

PREFACE

5

TABLE DES MATIERES pages

Thème 11 Olympisme et culture 7

Thème 12 Village olympique 23

Thème 13 Hébergement 49

Thème 14 Transports 63

Thème 15 Technologie 81

Thème 16 Médias 99

Thème 17 Finances 115

Thème 18 Marketing 125

Thème 19 Garanties 133

Conclusion 139

Page 6: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

Lille 2004PrésidentPierre MAUROY

Vice-présidentsMarie-Christine BLANDINBruno BONDUELLEMarc-Philippe DAUBRESSEBernard DEROSIERJacques DONNAYCharles GACHELINRoland HUGUETreprésenté par Jean-Marie KRAJEWSKIPierre LAMBINRoger SEGUYPatrick VAN DEN SCHRIECK

AdministrateursMartine AUBRYJean-Loup AYMEJean-Pierre BALDUYCKPierre BELMERPaul BESSONMaxence BRACHETJacqueline BROCHENAlain CACHEUXAndré CAPETJan CHRISTIAENSYves CLAUDE Francis CORDELETTEChristian DECOCQJean-Raymond DE GREVEJean DELEBARREMichel DELEBARRERobert DENELJacques DENEUXMarc DEVAUXMichel FALISEAndré FLAJOLETDidier FLAMENTJacques GALLETPatrick GENELLEEric GRIMONPREZGuy HASCOETPierre HERBETMichel HERMANDPhilippe LAMBLINBertrand LECLERCQGuy LEFORTPascal LENGLETPatrick LEROYBruno LIBERTJoëlle LONGUEVALHugues LOYEZFrancis LUYCERobert MOREAU Pierre MULLERJean-Pierre NOELFrancis PELTIERAlain POYARTIvan RENARJacques RICHIRRené ROBIDEZPierre ROUSSELHenri SEGARDMartial STIENNEJean-Michel STIEVENARDJean-Marie TOULISSEMichel VAN TICHELENAndré VARINARDGérard VIGNOBLE

Henri SERANDOUR, Président duComité national olympique et spor-tif français

Vincent ORHEL, Préfet de RégionNord - Pas de Calais

Jean-Claude CHAMPIN, Inspecteurgénéral, Ministère de la Jeunesse etdes Sports

Georges TETAZ Directeur régional dela Jeunesse et des Sports

Nous tenons à remercier tous les membres des commissions et groupes de travail, ainsi que tous les profession-nels qui ont investi leur énergie et leur dynamisme dans l’élaboration de ce dossier de candidature :

Sites et Sports : Jean-Charles LEFEVRE

Les architectes et urbanistes :René-Henri ARNAUD, Jean-François BONNE, Alain BRETAGNOLLE, Laurent-Marc FISCHER, Martin ROBAIN,Rodo TISNADO (Architecture Studio), Olivier BOYER CHAMMARD, Michel LENGLART, Franck LONGUEVAL,Pascal TRUFFAUT, Patrice DE WILLENCOURT (Atlante), Francis BOURON, Frédéric BRAULT, Patrick FERRAND(B.B.F), Edmond BOYELDIEU, François BREVART, Jean COPIN, Pierre COUSSEMENT, Luc DELEMAZURE, Marie& François DELHAY (SCP Delhay ), Antoine BEAL, Ludovic BLANCKAERT, Martine & Jean PATTOU, Robert JanVAN SANTEN (Pattou & Associés), Henri & Bruno GAUDIN, Olivier LALOUX & Jean-Philippe LEBECQ, MarcPAINDAVOINE, Pierre PARAT, Jean-Luc ROUSSEL, Jean-Michel RUOLS, Bruno FERACCHI & Rémy QUENON(Urba-Linéa), Oriol BOHIGAS & Josep MARTORELL (M.B.M.), Pierre-Louis CARLIER, Claude LENGLET, JacquesDERYCKE & Bertrand PERETZ (Agence Trace), Michel DESVIGNE, Christian DEVILLERS, Bernard HUET, Didier-Joseph FRANÇOIS, Didier LARUE, Gilles NEVEUX, Philippe THOMAS

Les bureaux d’études :Patrick CHOQUEL (CDF Ingénierie), Bernard GAILLET, Jean-François PERTHUYSSET (SA Gaillet), René BAILLEUX,Philippe LEYGONIC (Maning), Jean-Marie CHARLET (OTH), François DUFOUR (Projex), Guy DEFFRENNES(Sechaud & Bossuyt), Gérard VASSAL, Guido DESMYTER, Pierre VARIN, Raymond KUTTLER (Serete), BrunoLOISELEUX (Sodeg) ainsi que la participation de Francis MOREL (géomètre)

Le bureau de programmation :Thierry BERGER, Maurice LOUVET, Catherine MOYON DE BAECQUE, Philippe NAUDET, Frantz PHILIPPE(C.M.L.)

ainsi que Antoine LOGIER, Maurice VIARDOT, Pierre MULLER, Dominique NEUSY

Environnement et développement durable :Antoine BONDUELLE, Sandrine BONNET-BADILLE, Alain BORNAREL, Michel BOULAN, Delphine BOUT,Annick DELELIS, Christian DESFONTAINES, Michel-Antoine GALLENS, Sylvie GOTTARD, Dominique HAYS,Véronique HEULARD, Jacqueline ISTASSE, Sandrine JAMON, Yves LANCELOT, Jean-Marie LOISON, MarcMEROT, Rémy PAUVROS, Danielle POLIAUTRE, Eric QUIQUET, Pierre RADANNE, Anne RIAHLE, Pierre SACHSE,Rémy SOUCHON, Chantal VANHALUWYN, Alain VILLAIN, François VINATIER ainsi que Laurence POUILLAU-DE et Yves MACQUET de La Maison de la Nature et de l’Environnement

Les groupes de travail de la Commission Polyvalente

Santé :Patrick BACQUAERT, Régis BEUSCART, Laurent DE DECKER, Eric DELBENDE, Martine DENEU, PatrickGOLDSTEIN, Florence LEYMARIE, Michel LHERMITTE, Benoît POLLET, Jean-Louis SALOMEZ, GilbertSTEPHANUS, Pierre TISSERAND, Alain VERNES

Immigration et Formalités douanières - Sécurité :Joseph BACON, Alain BAUER, Sylvain CARPENTIER, Georges DELCLOS, Albert DELMAS, Renaud DUJONCHAY, Jean-Pierre FARCE, François FREYNET, Jean-Pierre GARÇON, Yvon GUERBETTE, Dominique GRIERE,Jean-Michel HOURY, René LALOYER, Jean-François LOUVEGNEZ, Bruno LUTINIER, Colonel MOUREAU, Jean-Luc PERUZZETTO, Benoît POLLET, Daniel ROUGERIE, Jean-Pierre SCHERLYNCK, Patrick VAJDA, Thierry VIRY,Alain WALMETZ

Insertion et Emploi :Gilles AMAUDRIC DU CHAFFAUT, Hervé BARRE, Anne BARUET, Frédéric BAZIN, Alain BOURION, FrançoisBRIERE, Michel BRULIN, Etienne CABARET, François-Xavier CASTELAIN, Caroline CHEVRE, Joël CLERY, AndréCOLIN, Joël CROMBEZ, Christophe CZAPLICKI, Michel DAVAINE, Michel DAVID, Michel DEBEIR, RenéDECEUNINCK, Jean-Marc DECROCK, Laurent DELEPIERRE, Francis DELERUE, Jean-Pierre DELPIERRE, AndréDELPONT, Stanislas DENDIEVEL, Sédik DOUFFY, Alain DUBOIS, Annick DUBOIS, Pascal DUYCK, VéroniqueFASQUELLE, Annie FAVRIE, Philippe FAUCOMPRE, Eric FIABLIERSKI, Frédérique FIGUET, Jean-Paul GENOLINI,Claude GORGES, Benoît GUITTET, Isabelle HAAS, Xavier HARDY, Ludovic HARMEL, Alain HERMAN, GillesJOLY, Jean-Marc JULIEN, Thierry LE LAY, Martine LEHERPEUR, Catherine LESIRE, Bruno LIBERT, Pascale LIBERT,José MARIAGE, Raphaël MATEU, Roger MAUBERT, Roger MAUCOURT, Marc MEROT, Laurent MONIOT,Sabine PATIJAUD, Sylvie PIVOT, Jean-Luc POULAIN, Alain POYART, Anita PROTOPAPAS, Eric QUIQUET,Christian RAULT, Claude REDMANN, Robert RICHER, Didier ROUSSEL, Jean-Pierre ROUSSELLE, Anne-MarieROYAL, Fabien SAEY, Muriel SARELS, Gérard SEULIN, Claude SOBRY, Jean THIERY, Catherine TORP, FrédéricTRECA, Eric VANHUYSSE, Marcel VANWORMHOUT, Nicolas VERHELLE, Roselyne VIEILLARD, Eric VIOT, FrancisWERQUIN, Anne WINTREBERT, Isabelle WISNIEWSKI

Médias :Francis CLOISEAU (France 3), Francis TEILLER (TVRS 98), Xavier GOUYOU BEAUCHAMPS, PhilippeBOUCHON, Henri CHARPENTIER, Jo CHOUPIN, Michel HENAULT, Jean-Louis PREVOST, Jean-FrançoisRENAULT

Olympisme et Culture :Jacqueline BROCHEN, Emmanuel D’ANDRE, Brigitte DELANNOY, Catherine DUPRE, Laurence LECOMTE,Dany MESGUICH, Patrick MICHEL, Catherine NOEL, Roland POQUET, Jean-Pascal REUX, Jean-Marc SILVAIN,Ricardo SZWARCER

Technologies : Daniel ABINAL, Christophe ALIE, Yves ALLARD, Philippe BASTIEN, Hervé BAUSSART, Mireille BAYART, JérômeBEULQUE, Joël BRACQUART, Michel BURGHRAEVE, Nicole BUSCAT, Benjamin BUSSENAULT, ChristopheCHAILLOU, Vincent CORDONNIER, Gérard COURBET, Jean-Claude DAMIEN, Anne DAULMERIE, DominiqueDOBBELS, Olivier DECALUWE, Michel DECLUNDER, Pierre DEGAUCQUE, Alain DERYCKE, Henri DUBOIS,Jean-Paul DUBUS, Laurent DUIQUET, Philippe ERIC, Denis FAIVRE, Dany FOSSE, Alain FRULEUX, ThomasGARNIER, Jean-Marc GEIB, Olivier GENTILLE, Pierre JACQUOT, Valérie JOLY, Patrick KENNIS, LaurentLACHEVRE, Jean-Michel LECERF, Denis LECOQ, André LECOMTE, Jacques LECOURT, Agnès LIENART, ErwanLORIOT PREVOST, Philippe LOOSFELT, Jean-Régis MASURE, Jean-Luc MELY, Marc MONTOIS, MichelMONZANI, Marcel MORE, Frédéric MORY, Bernard Eric MOTTE, Claude NODOT, Dominique RERAT, Corinne

Page 7: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

ROQUANCOURT, Dominique ROSSELLE, Marie-Jo SEGOND, Stéphane SOYEZ, Martine SWITEK, ThierryTAMUS, Yves THEODORE, Pierre-Olivier TONNERRE, Dominique UZUN, Marc Van ECKOUTE, Guy VanHOULTE, Gérard VERRIER, Pierre VINCENT, Mongi ZIDI

Transports et Flux :Michel BEAUBAT, Franck Bernard Pierre BOULIER, André BROUTIN, Jean-Yves BUFFART, François BUGUEL,Damien CAUDRON, Martial CHEVREUIL, Stéphane COUDERT, Rémi CUNIN, Pierre DEBAETS, Alain JACQUET,Jean-Claude LE FRANÇOIS, René-François LELIEVRE, André-Jean POUILLE, Renaud PROUVEZ, BernardQUETELARD, Martine ROYER, Edouard SKOWRON, Laurent TAPADINHAS, Jean-François TEILLET

Village olympique et Hébergement :Bertrand ALLAIN-DUPRE, Jean-Paul BAIETTO, Ernest BAUDUIN, Giuseppe BONACORSI, J BOURGEOIS, ClaireBRUHAT, Jean-Luc BUGE, Régis CAILLAU, H CANTRAINNE, Philippe CASTELAIN, Jacques DELAHAYE, BertrandDELANNOY, Jean DELANNOY, Georges DELBAR, Gérard DELBECQUE, Philippe DELFINE, André DELPONT, CDENDOOVEN, Jacques DERYCKE, Claude DIMEY, Alain DININ, Marie-France DOUTRIAUX, Daniel DUCHENE,Jean-François DUTILLEUL, Pascal DUYCK, Didier-Joseph FRANÇOIS, Alain FOURNIER, M GALINDO, Yves GOR-RICHON, Bruno GOVAL, Annick HAMEAU, Philippe HERREMAN, Pierre LACASCADE, Jean-Charles LEFEVRE,Christophe LESORT, Jacques HOUSSIN, Pierre LEMPEREUR, Jean-Louis LENGAGNE, Thierry MABILLE DEPONCHEVILLE, Arlette MARCHAND, Catherine MARTOS, Tania MATEUS, François NAU, Guillaume NICOL,Bertrand PERETZ, Eric QUIQUET, Alain SEDE, Jean-Luc SORRIAUX, François-Xavier ROUSSEL, Daniel RUST,André TAQUET, Nathalie THIEULEUX, Philippe THOMAS, Sabine VAN HONACKER, Chantal WANOUX

Finances et marchés - Garanties :Gérard BORDONADO, Paul MONFRAIX, Bob PRATER, Dominique SOYER, Vincent VADOT, Catherine VERHULST

Promotion, accueil : Florence BAS, Catherine BRUMELOT, Jean-Noël CALON, Michel CHASSEAU, Jean-Pierre CORNEART, OlivierCELARIE, Didier DE CLIMMER, Guy DECOCK, Brigitte DELANNOY, Jacques DENEUX, Francine DESBONNET,François DIEULOUARD, Sébastien DUPREZ, Michèle FADE, Robert FENART, Alan FIRTH, Brigitte GENU,Bernard GRISON, Jérôme HESSE, Olivier HUSSENOT, Isabelle LAFORCE, Philippe LALAIN, Florence LEMAIRE,Thierry MABILLE DE PONCHEVILLE, Jean-Pierre NACRY, Virginie PACHON, Sabine PATIJAUD, DominiquePERSYN, Richard RAPAICH, Catherine RICHARD, Jean-Christophe ROZENTHAL, Jean SCHEPMAN, Jean-PierreSPRIET, Roger VICOT, Loïc YVIQUEL

Coordination générale et rédaction :Francis AMPE, Didier BERNATEAU (Coopers & Lybrand), Benoît POLLET (Bipol), Muriel WASILKOWSKI, MarieWERNER, Erik ORSENNA, Jean-Claude BRANQUART, Armelle DELEVALLEE, Jérôme DONCIEUX, Jérome FOUKS,Jean-Michel GUNZ, Patrick GEORGES, Bernard GRISON, Karel WENDL, ainsi que Jean-Pierre BOUCHOUT,Jean-Luc DRUAIS, Maurice VIARDOT

Secrétariat général : Ewa BOUILLARD, Renée DA SILVA, Anne-Catherine DE VAREILLES, Florence DELANDSHEER, Chantal DUBOIS,Elise FORNY, Alexandra STROZICK, Dominique UYTTERHAEGEN, Stéphanie VERHULST

Traduction : Brenda KUBLER, Alison ADENIS, David CHATFIELD

Conception et réalisation graphiques :Richard RAPAICH et l’équipe de Magenta Images : Emmanuelle BLANPAIN, Dominique BOUTRY, Pascale CARA-BIN, Sophie GRATTEPANCHE, Laurent GRAVE, Anne HENDOUX, Xavier MARCHANDISE, Magali RIONDET

Crédit photos :Max LEROUGE, Photo’R, Jacques POTEAU, Daniel RAPAICH, X

Edition et reprographie : Eric LAURENTY, Dany LEFETZ, Olivier LELEUX, Christophe LEMIERE, Alexis REQUILLART, Jean-MarieREQUILLART et tous les collaborateurs de Documents Services

Nos remerciements s’adressent également aux organismes et institutions qui, par leur aide, ont permis la réalisa-tion de ce dossier :

Agence de développement et d’urbanisme de la métropole lilloise, Agence pour la promotion internationa-le de la métropole, Communauté urbaine de Lille, Ville de Lille, Conseil régional Nord - Pas de Calais, Conseilgénéral du Nord, Conseil général du Pas de Calais, Comité régional olympique et sportif, Comité nationalolympique et sportif français, Ministère de la Jeunesse et des Sports, Délégation interministérielle, LEO 2004ainsi que tous les collaborateurs des nombreux organismes locaux, régionaux et nationaux qu’il nous estimpossible de citer.

Page 8: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

Août /August 1996

Directeur de la publication / Publishing directorFrancis Ampe

Traduction / Translation :Brenda Kubler, Alison Adenis, David Chatfield

Réalisation graphique / Graphic design :MAGENTA IMAGE, Lille

Emmanuelle Blanpain, Dominique Boutry, Pascale Carabin, Sophie Grattepanche, Laurent Grave, Anne Hendoux, Xavier Marchandise, Richard Rapaich, Magali Riondet

Photos / Photography :Gilbert Hendoux, Max Lerouge, Phot’R, Daniel Rapaich, X

Photogravure :Fidélité graphique, Print Organisation

Impression / Printing :DOCUMENTS SERVICES, Lille

Coffret / Deep box :LA MONSOISE, Mons-en-Barœul

Imprimé sur papier recyclé / Printed on recycled paper

number /numéro

1100 copies of the candidature file were printed.We have pleasure in sending you

Le dossier de candidature de Lille 2004 a ététiré en 1100 exemplaires. Nous avons le plaisirde vous adresser le

Page 9: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

THEME 11

7

Olympismand culture

Olympisme et culture

Page 10: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

LILLE 2004

THEME 11

8

The belfries of the Nord - Pas de Calais havealways shown the age-old attachment of this landto its values of initiative and liberty.The Olympic ideal, and particularly in itsdimension of fraternity and surpassing personallimits, can therefore find a spontaneous andpowerful echo in Lille.This ambitious educational and culturalprogramme will provoke the enthusiasm of theentire population for promoting and honouringthe humanist and universal aspect of theOlympic Games.

The Olympic ideal constitutes the line ofseparation between World Championships andthe Olympic Games. But we must make this idealknown, and spread it in order to give the Gamesthe cultural dimension which is so essential.

11.1.1 - Education : the Olympic ideal inthe hearts of young people

The years prior to the Olympic Games will beaccompanied by an educational programmeaimed at making the values of Olympism popularamong young people and adolescents.As of 1997, responsibility for the educationalprogramme will be entrusted to the nationaleducation authorities (from primary schools touniversities) and to educational movements forthe public (informal circles, Léo Lagrange clubs,social centres and centres for young workers,scouts and guides, etc.),one of whose tasks is toeducate young people in civic affairs andcitizenship.The main themes will be the following :• to develop the values of sport (voluntary effort,

surpassing personal limits),• initiation regarding individual and joint

responsibilities (respect for the body, respect for others, abiding by laws),

• emphasis on the capacity of young people of less privileged origins thanks to jointactivities between the national education authorities and city areas undergoing socialdevelopment.

The educational activities proposed reflect thesize of the event to take place by 2004.“Educational kits” on Olympism will bedistributed as of 1997, and will be used asbackground material for carrying out educationaland sports projects : the integration of the historyof the Games within the school curriculum,

exhibitions, creation of short video films, streetfestivals, off and on-line games, etc.The mobilisation of the world of school anduniversity sport during the years prior to theGames is also necessary : following the exampleof the “Lilliades”, sports meetings inspired byOlympic values will be organised in the regionand later throughout France, under the jointresponsibility of the Regional Sports andOlympic Committee, the French NOC and thecandidate city.

The Centre for research into sports analysis ofLille’s University III has included the creation ofa National Academy of Sport and Olympism inLille in its development plan. A sign of thedeeply-seated presence of sport in the region,this Academy would be a training, resource,research and congress centre based onprofessions within sport and the role of sport inthe XXIst century society.

11.1.2 - Communication

The best way of learning is by play and pleasure.

For this reason, the Olympic spirit will be at thecentre of enjoyable forms of communicationintended to :• imagine the 2004 Games by holding regular

discussions (thanks to networks and themedia) with those planning them ;

• to maintain regular dialogue with the athletes,coaches and officials within the framework of“Olympic forums” organised on the networksas of September 1997.

The increasing number of television channelswill also make it possible to provide a hugenumber of images for each individual, andparticularly since the technology which consistsof customising information will have madeconsiderable progress.In addit ion, and particularly thanks tocollaboration with the Olympic Museum inLausanne and the National Museum of Sport inParis, numerous and mainly i t inerantexhibitions will be created to stimulate publicawareness of the Olympic ideals and of theOlympic Games held during the course of theXXth century.

An emerging city among a closely-knit web oftowns and their belfries, Lille has opened up theregion of which it is the figurehead - an extendedFlanders - by becoming part of a network of

Communication and education : Olympism as a universal ideal

111

Cultural programme : Olympism will have its own belfry

112

Page 11: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

LILLE 2004

THEME 11

9

Les beffrois du Nord - Pas de Calais manifestentdepuis toujours l’attachement séculaire de cetteterre à ses valeurs d’initiative et de liberté.L’idéal olympique, notamment dans sadimension de fraternité et de dépassement desoi, trouve donc spontanément à Lille unpuissant écho.Un ambitieux programme pédagogique etculturel entraînera la ferveur de toute lapopulation de la région à promouvoir ethonorer la portée humaniste et universelle desJeux Olympiques.

L’idéal olympique constitue la ligne de partageentre championnats du monde et Jeux Olym-piques. Encore faut-il faire connaître cet idéal,et le diffuser, pour donner aux Jeux leurindispensable dimension culturelle.

11.1.1 - Education : l’idéal olympique aucoeur des jeunes

Les années précédant les Jeux Olympiquesseront accompagnées d’un programmed’éducation visant à rendre populaires lesvaleurs de l’olympisme auprès des jeunes et desadolescents. Dès 1997, la prise en charge du programmed’éducation sera confiée à l’éducation nationale(de l’école primaire à l’université) et auxassociations d’éducation populaire (amicaleslaïques, clubs Léo Lagrange, centres sociaux etcentres de jeunes travail leurs, scouts etéclaireurs...), dont l’une des missions consiste àformer les jeunes au civisme et à la citoyenneté.Les thèmes principaux seront les suivants :• développer les valeurs du sport (goût de l’ef-

fort,dépassement de soi) ;• initier à la responsabilité individuelle et collec-

tive (respect du corps, respect des autres,observation des règles) ;

• mettre en valeur les capacités des jeunes d’origine modeste par des actions communesentre l’Education nationale et les quartiersen développement social.

Les activités pédagogiques proposées sont àl’ image de la montée en puissance quis’opérera d’ici 2004. Des “valises pédago-giques“ sur l’olympisme seront diffusées dès1997 et serviront de support à la réalisation deprojets éducatifs et sportifs : intégration del’histoire des Jeux dans les programmes

scolaires, expositions, création de courtsmétrages, spectacles de rue, jeux off et on line...S’impose également la mobilisation du mondesportif scolaire et universitaire pendant lesannées qui précèdent les Jeux : à l’exemple des“Liliades”, des rencontres sportives s’inspirantdes valeurs de l’olympisme seront organiséesdans la région puis la France toute entière, sousla responsabilité conjointe du CROS, du CNOSFet de la ville candidate.

Le Centre de recherches en analyse du sport, del’université de Lille III, a inclu dans son plan dedéveloppement la création à Lille de l’Académienationale du sport et de l’olympisme. Signe duprofond ancrage du sport dans la région, cetteAcadémie sera un centre de formation, deressources, de recherche et de congrès autourdes métiers du sport et de la place du sportdans la société du XXIe siècle.

11.1.2 - Communication

La meilleure façon d’apprendre, c’est de joueret prendre du plaisir.

C’est pourquoi l’esprit olympique sera au centred’une communication ludique destinée :• à imaginer les Jeux Olympiques de 2004, en

discutant régulièrement (via les réseaux et lesmédias) avec les concepteurs des Jeux ;

• à dialoguer régulièrement avec les athlètes, lesentraîneurs et les officiels dans le cadre des“forums olympiques” organisés sur lesréseaux dès septembre 1997.

La multiplication des canaux télévisés permettraaussi à d’innombrables images d’être proposéesà chaque individu, d’autant plus aisément quela technique qui consiste à personnaliserl’information aura fait des progrès consi-dérables.Par ailleurs, et en relation notamment avec leMusée olympique, à Lausanne, et le Muséenational du sport, à Paris, de nombreusesexpositions, pour la plupart it inérantes,permettront de sensibiliser le public à l’idéalolympique, ainsi qu’aux Jeux Olympiques qui seseront déroulés pendant le XXe siècle.

Ville en émergence, inscrite dans un tissu serréde villes et de beffrois, Lille a fait éclaterl’espace de la région qu’elle anime - uneFlandre élargie - en s’insérant dans un réseau de

Programme culturel :l’olympisme a son beffroi

112

Communication et éducation :l’olympisme, un idéal pour tous

111

Page 12: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

LILLE 2004

THEME 11

10

capital cities (Paris, London, Brussels, andAmsterdam). This is its first exploit.A city which owes its development to the formerindustrial activities of a region, Lille hasoverturned the notion of time : in less than aquarter of a century, it has freed itself from thisheritage thanks to its inhabitants’ capacity forinnovation and their dynamism. This is itssecond exploit.

This capacity for surpassing its own limits - inperfect harmony with the Olympic ideal - provesLille’s ability to enter the XXIst century withdetermination, for the cultural and socialtransformation taking place there will also bebased on the technological revolution madepossible by digital technology and Internet, andon the solid resources of cultural facilities whichoffer artists from throughout the world thepossibility of numerous creative activities.

In a playful manner, and in order to stress thedetermined transformation the city of Lille willcarry out, we shall imagine the construction of a“virtual belfry”, whose foundation stone will belaid in the year 2001, and which will becompleted in the year 2004. Resting on solidfoundations, the main body of the belfry willhave a top floor which houses a peal of bells alsocalled a carillon.

11.2.1 - The three years prior to the Games

a) The year 2001 - The foundations of theBelfry : traditions

Lille’s candidature is based on a solid andexemplary past :

• A land whose origins go far into the past, ithas witnessed innumerable invasions and con-flicts over the centuries, but today serves as anexample of peace, security and universality.

• A land of traditions, it has drawn benefit from aculture of trading and of labour which has passed on the outstanding qualities of gravity,modesty, day to day courage and generosity.

• A land offering work, it saw the arrival of a large number of different populations from Europe and the Mediterranean basinthroughout the XXth century alone. The linkscreated between these different peoples andthe local population explain the developmentof the values of solidarity and fraternity inthe region, and which in turn have led to thebirth of a rich variety of associations.

• A land of conviviality, it is a favourite area forfestivals, open air markets and Flemishcarnivals which flood the streets and cafés withtheir music, singing and dancing.

• A land of popular traditional games, it was atthe origin of “ball games” in Europe, such as“choule”, or “jeu de paume”, a form of Royaltennis, and which are the ancestors of modernsports : football, rugby, tennis and evencricket, etc. - sports today practised by814’000 licensed athletes (one licence holderfor every five inhabitants!)

The cultural programme for the year 2001 willtake this heritage - rich in traditions - intoaccount : the importance of trading and workers’cultures, the lively associations, the rebirth ofpopular, traditional sports, and the emphasis onfestivals and Flemish carnivals.

From the first year, Lille will provide proof thatits candidature is first and foremost a popularone, carried along by the enthusiasm and willingsupport of an entire region.

b) The year 2002 - The base of the belfry :universal values - women

A civilisation can only survive through thecenturies if it respects the universal values ofhumanity.Olympism can only maintain its strength andauthenticity if it continues to uphold suchvalues.The Declaration of the Rights of Man and ofCitizens proclaimed the indefeasible trilogy of“Liberty, Equality and Fraternity” across theworld. Most societies today strive to attain thisideal. In this connection, and over two centuriesafter this declaration was made, Lille proposesdedicating the second year of its culturalprogramme to women in society - andparticularly in sport and art - throughout theXXth century.

Since 1920, women’s emancipation has graduallybegun to take effect, thanks to their ever strongerinvolvement in a number of areas :• sporting achievements : today, more and more

women are taking part in Olympic events (40%of the total) ;

• fashion shows : clothing dissimulates the bodyin order to better reveal it,

• choreography : we should not forget that it wasabove all women who promoted the advent ofmodern dance.

Page 13: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 11

LILLE 200411

villes capitales (Paris, Londres, Bruxelles,Amsterdam). C’est un premier exploit.Ville qui doit son essor à l’ancien tissu industrield’une région, Lille a su bouleverser le temps :en moins d’un quart de siècle, elle s’est affran-chie de cet héritage, grâce à la faculté d’in-novation de ses acteurs et au dynamisme de sapopulation. C’est un deuxième exploit.

Ce dépassement de soi - en accord parfait avecl’idéal olympique - prouve l’aptitude de la villede Lille à aborder résolument le XXIe siècle, carla transformation culturelle et sociale quis’opère sur son territoire prendra appui sur larévolution informationnelle permise par lenumérique et Internet, ainsi que sur un solidedispositif d’équipements culturels offrant auxartistes du monde entier de nombreusespossibilités de création.

Par jeu, et afin de mettre l’accent sur cettetransformation qu’opérera avec résolution laville de Lille, nous imaginerons l’érection d’un“beffroi virtuel” dont la première pierre seraposée en 2001 et dont la construction trouverason apothéose en 2004. Reposant sur de solidesfondations, le corps du beffroi se termine parun dernier étage abritant un ensemble decloches appelé carillon.

11.2.1 - Les trois années qui précèdent les Jeux

a) L’année 2001 - Les fondations du beffroi :les traditions

La candidature de Lille repose sur un passésolide et exemplaire :

• Terre aux origines lointaines, elle a assisté, aucours des siècles, à d’innombrables invasions et affrontements, mais offre à présent un exem-ple de paix, de sécurité et d’universalité.

• Terre de tradition, elle a bénéficié d’une culturemarchande et d’une culture ouvrière qui ont con-féré à ses habitants les plus grandes qualités desérieux et de modestie, de courage quotidienet de générosité.

• Terre de travail, elle a accueilli, au cours du seul XXe siècle, les populations les plus diver-ses en provenance de l’Europe et du bassin de la Méditerranée. Les liens créés entre ces dif-férents peuples et la population locale expli-quent le développement sur son sol des valeursde solidarité et de fraternité qui ont fait naîtreune vie associative d’une grande richesse.

• Terre de convivialité, elle est le lieu d’électiondes fêtes, des braderies et des carnavals flamandsqui envahissent les rues et les cafés de leursmusiques, de leurs chants et de leurs danses.

• Terre des jeux populaires traditionnels, elle aété, en Europe, à l’origine des “jeux de balles”(choule , jeu de paume), ancêtres des sports modernes : football, rugby, tennis et mêmecricket... sports pratiqués de nos jours par814 000 licenciés (un licencié pour cinqhabitants !).

Le programme culturel de l’année 2001 rendracompte de ce patrimoine, riche de traditions :importance des cultures marchande et ouvrière,vigueur de la vie associative, renaissance desjeux populaires traditionnels et mise en valeurdes fêtes et carnavals flamands.

Dès la première année, Lille apportera la preuveque sa candidature est d’abord une candidaturepopulaire, portée par la ferveur et l’adhésion detoute une région.

b) L’année 2002 - La base du beffroi : les valeurs universelles - La Femme

Une civilisation ne défie les siècles que si ellerespecte les valeurs universelles de l’humanité.L’olympisme ne maintiendra sa force et sonauthenticité que s’il accepte d’être vivifié par detelles valeurs.La Déclaration des droits de l’homme et ducitoyen a inscrit sur le fronton du monde latrilogie imprescriptible : “Liberté, Egalité,Fraternité”. La plupart de nos sociétéss’efforcent d’atteindre cet idéal. A cet égard, etplus de deux siècles après cette Déclaration,Lille propose de dédier la deuxième année deson programme culturel à la place occupée parla Femme dans la société - et notamment dansle sport et l’art - au cours du XXe siècle.

Depuis 1920, l’émancipation de la femme atrouvé un début d’application dans les faits,grâce à une implication de plus en plus forte decelle-ci dans un certain nombre de prestations :• exploits sportifs : les femmes participent actuel-

lement à des épreuves olympiques de plus enplus nombreuses (40 % de l’ensemble) ;

• défilés de mode : le vêtement dissimule le corpspour mieux le révéler ;

• manifestations chorégraphiques : n’oublions pasque ce sont surtout des femmes qui ont favorisél’avènement de la danse moderne.

Page 14: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 11

12LILLE 2004

The female body - displayed, revealed, sublimated- is reflected in a desire for liberty, a desire forequality with men and the will to fraternise withmen and women from throughout the world.

By art ist ic and cultural focus on womenthroughout the year 2002, we are offering theworld a message of tolerance. By this sameoccasion, we wil l create a synthesis of arenewed Olympic ideal and a reaff irmeddemocratic ideal : participate, certainly, but alltogether.

By taking up this challenge, Lille will begin thebuilding of its belfry with nobility, by an act offecundation.

c) The year 2003 - The main body of the belfry :Flanders and artistic creativity.

Over the centuries, Lille has been at the centreof many and strong artistic influences comingfrom cities as fertile as Paris, London, Brussels,Amsterdam and Cologne. In the field of theplastic arts, it has seen works by the COBRAgroup (Copenhagen, Brussels and Amsterdam)and the Flemish and German expressionistmovement. In modern dance, i t has beeninjected with the energy of the MUDRA school(Brussels - Maurice Béjart) and the Essenschool (Cologne - Pina Bausch), which led tothe rise of a high quality and highly variedFrench school (Philippe Decouflé and theinnumerable choreographies of this extremelyyouthful generation).It is not surprising, therefore, that Lille and itsneighbouring towns have woven a web ofculture whose density and innovative qualitiesare those of an alternative capital of the XXIstcentury :

• opera, giving precedence to internationalcreations at an ever-increasing rate ;

• national orchestras with an increasingnumber of recordings and international tours,but also capable of bringing music to theentire area ;

• theatres, numerous in the city of Lille and thesurrounding towns ;

• dance companies in an outstandingenvironment ;

• classical and modern art museums amongstthe most prestigious in France ;

• halls for concerts and variety music ;• cultural centres on a national level ;• audio-visual resources centre ; • national centre for the image of entertainment ;

• international centre for the creation of images ;• international festivals, including the Lille

festival.

In total, facilities which can hold - at any time ofthe year, and every evening - 50’000 spectators !But also a potential for creativity which will bemirrored by the Games to a population whosetendency is to be unaware of its own riches.The body of the Flemish belfry is exceptionallysolid; during the year 2003, in Lille and in theregion, emphasis will be laid on the positionoccupied by the human body in artisticcreativity within these countries of north westernEurope, since ancient times until today.

11.2.2 - The year of the Olympic Games :Lille 2004 as the harmony of thecarillon

With the last level of the belfry - the bell towerand its carillon - we will see the apotheosisembodied by the Olympic Games.Everyone knows that in the world of music,harmony is only possible when there is aminimum of three elements of sound. Three bellswill therefore be placed in the bell tower, fromthree different foundries :

• the Olympic Games ;• French artistic creativity throughout the world,

embodied by a mixing of cultures ;• the social and cultural transformation of a region

thanks to advanced technology in the world ofcommunications and telecommunications.

The discerning peal of these three bells will makethe entire world hear a harmonious carillon.

a) Lille 2004 : the Olympic Games

In Lille, for sixteen days, the Games will bepresented as the fundamental element bringingtogether all athletes and all sports lovers of ourplanet.Pealing ever faster, these bells will ring out theOlympic motto far and wide : “citius, altius,fortius”.

b) Lille 2004 : A land of mixed cultures

France’s faculty for integration and fraternitycontinually increases its aptitude for welcoming themost renowned artists, and its talent of mixing,blending and fusing the widest variety of cultures.

Page 15: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 11

13LILLE 2004

Le corps féminin - montré, révélé, sublimé - s’estconjugué avec un désir de l iberté, uneaspiration à l’égalité avec l’homme et unevolonté de fraterniser avec les femmes et leshommes de tous les pays.

Porter un éclairage artistique et culturel sur laFemme au cours de l’année 2002, c’est adresserau monde un message de tolérance. C’est, parla même occasion, provoquer la rencontre del’ idéal olympique rénové et de l’ idéaldémocratique réaffirmé : participer oui, maistous ensemble.

En relevant ce défi, Lille amorce avec noblessel’édification de son beffroi par un acte defécondation.

c) L’année 2003 - Le corps du beffroi : la Flandre et la création artistique

Au fil des siècles, Lille s’est trouvée au centred’influences artistiques puissantes et multiples,émanant de villes aussi fécondes que Paris,Londres, Bruxelles Amsterdam et Cologne. En arts plastiques, elle a connu les réalisationsdu groupe COBRA (Copenhague, Bruxelles,Amsterdam) et du mouvement expressionnisteflamand et allemand. En danse contemporaine,elle a capté les énergies de l’école MUDRA(Bruxelles - Maurice Béjart) et de l’école d’Essen(Cologne - Pina Bausch) qui ont provoquél’éclosion d’une école française d’une grandequalité et d’une grande diversité (PhilippeDecouflé et les innombrables chorégraphes decette toute jeune génération). Aussi n’est-il pas étonnant que Lille et les villesvoisines aient tissé un réseau culturel dont ladensité et l’innovation sont le fait d’une capitalealternative du XXIe siècle :

• opéra favorisant des créations internationalesà un rythme de plus en plus soutenu ;

• orchestres nationaux multipliant enregistre-ments et tournées internationales, mais sachantaussi porter la musique dans l’ensemble duterritoire ;

• théâtres habitant généreusement la ville deLille et les villes voisines ;

• troupes de danse plongées dans un environ-nement d’excellence ;

• musées d’art traditionnel et d’art contemporainparmi les plus prestigieux de France ;

• salles de concert et de variétés ;• centres culturels à label national ;• centre de ressources audiovisuelles ;

• Centre national de l’image du spectacle ;• Centre international de création de l’image ;• festivals internationaux dont le Festival de Lille.

Au total, un dispositif capable d’accueillir à toutmoment de l’année, et chaque soir, 50 000 spec-tateurs ! Mais aussi un potentiel créatif que lesJeux présenteront en miroir à une populationencline à méconnaître ses propres richesses.Le corps du beffroi flamand est d’une raresolidité : au cours de l’année 2003, à Lille etdans la région, l’accent sera mis sur la placeoccupée par le corps humain dans la créationartistique de ces pays du nord-ouest de l’Europe,depuis les temps les plus reculés jusqu’à nos jours.

11.2.2 - L’année des Jeux Olympiques : Lille 2004, l’harmonie du carillon

Avec le dernier étage du beffroi - le clocher etson carillon - se profile l’apothéose réclamée parles Jeux Olympiques.Chacun sait que, dans le domaine musical,l ’harmonie ne peut se créer qu’avec unminimum de trois éléments sonores. Dans leclocher seront placées trois cloches, fonduesdans des moules différents :

• les Jeux Olympiques ;• la création artistique française sous le signe

du brassage des cultures ;• la transformation sociale et culturelle d’une

région grâce aux hautes technologies decommunication et de télécommunication.

La mise en branle judicieuse de ces trois clochesfera entendre au monde entier de nombreusespossibilités de création.

a) Lille 2004 : les Jeux Olympiques

A Lil le, pendant seize jours, les Jeux seprésenteront comme l’élément fondateur etrassembleur de tous les sportifs et de tous lesamoureux du sport de notre planète.Emue par des battements de plus en plusrapides, cette cloche portera bien haut et bienfort la devise olympique : “Citius, altius, fortius“.

b) Lille 2004 : terre de brassage descultures

Les facultés d’intégration et de fraternité de laFrance ne cessent d’alimenter ses aptitudes àaccueillir les artistes les plus prestigieux et sesdispositions à brasser, mixer, mélanger lescultures les plus diverses.

Page 16: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 11

14LILLE 2004

From the very beginning, France has welcomedthe most enlightened minds whose names areengraved on all our memories. In the XXthcentury alone, the list is an impressive one : theCatalan Pablo Picasso, the German Max Ernst,Sklodowska-Curie of Poland, the Czech MilanKundera, the American Alexander Calder, theRumanian Eugène Ionesco, the Irishman SamuelBeckett, etc.

Taking advantage of this incalculable wealth,Lille and France have focused on the mixing ofethnic groups, languages and cultures. Artistswho have come from afar, and who find idealconditions for artistic creativity here are amongthe world’s greatest : Peter Brook of England,Bob Wilson, Peter Sellars, Carolyn Carlson,Lucinda Childs, Trisha Brown, MerceCunningham, William Forsythe of America,Matthias Langhoff of Germany and IannisXenakis of Greece, etc.

It is therefore exalting to think that on theoccasion of the 2004 Olympic Games, Lille willpropose that these artists - both French and fromoverseas and from a variety of cultures - unitetheir creative capacities to fuse them into asingle creation. This act, multiplied to thegreatest possible extent, will move in thedirection of an exemplary “cosmopolitan”atmosphere and will reveal a world-wide artisticfraternity, without doubt as remarkable as thatwhich brought about the birth of Renaissancemasterpieces.

And so, thanks to the quality of the sound it willproduce and its echo throughout the world, thispeal of bells will leave a powerful and longlasting impression in people’s minds and hearts.

c) Lille 2004 : the People’s Games“Olympia” and the harmony or allianceof sport, technology and culture

In Flanders, tradition demands that one of thebells within a carillon - usually that whichproduces the most unusual sound - is given aname with a significant meaning. This third bellwhich, in combination with the others will createharmony, could be named “Olympia”.

The irruption of digital technology and thecreation of cyberspace already allow us toconfirm that by 2004, our societies will see anunprecedented upheaval, not in terms ofinformation consumed or interactive servicesover a given area - which would be restrictive -but by participation within a social process of

collective intelligence. The millions of computersavailable to all (“equality”) will make it possibleto express singularity and unrestricted navigationwithin the world of knowledge (“liberty”).Internet will be used by nearly two billionindividuals who will be in constant contact,weaving social links thanks to reciprocalapprenticeship (“fraternity”) and will developharmony between individuals and peoples.

The Olympic Games, like artistic creations witha world-wide impact, will no longer beexclusively reserved for a circle of a few millionspectators, but will become common property.

And this carillon, which will ring out the allianceof sport, culture and technology, will constitutethe major event of the beginning of the XXIstcentury and will emblazon the melodious andunforgettable voice of the candidature of Lilleand France across the hard stone of the belfry.

Beyond a century of Olympism, “Olympia”comes at an ideal moment to prolong the ideal ofsimplicity and harmony defined by Baron Pierrede Coubertin.

The budget for the chapter “Culture” amounts toUSD 78,8 million.*It is allocated as follows :

Budget113

*USD 1996 for the entire theme

mil l ion USD

opening and 25.0closing ceremonies of the Games

IOC Sessionand International 4.4Federations’ congresses

medal 2.3ceremonies

Olympic 7.9Flame relay

cultural programmeover four years 35.0

youth camp 4.2

Page 17: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 11

15LILLE 2004

De tout temps, son sol a su accueillir les espritsles plus éclairés dont les noms sont dans toutesles mémoires. Pour le seul XXe siècle, la liste estimpressionnante : le Catalan Pablo Picasso,l’Allemand Max Ernst, la Polonaise SklodowskaCurie, le Tchèque Milan Kundera, l’AméricainAlexander Calder, le Roumain Eugène Ionesco,l’Irlandais Samuel Beckett...

Mettant à profit cette richesse incalculable, Lilleet la France ont favorisé le brassage des ethnies,des langues et des cultures. Les artistes “venusd’ailleurs”, qui y trouvent actuellement lesconditions idéales de la création artistiquecomptent parmi les plus grands du monde :l’Anglais Peter Brook, les Américains BobWilson, Peter Sellars, Carolyn Carlson, LucindaChilds, Trisha Brown, Merce Cunningham,William Forsythe, l’Allemand Matthias Langhoff,le Grec Iannis Xenakis...

Aussi est-il exaltant de penser qu’à l’occasiondes Jeux Olympiques de 2004, Lille proposera àces artistes, aussi bien étrangers que français,appartenant à des cultures différentes, demettre en commun leurs capacités créatricespour les fondre dans une même création. Cetacte, multiplié autant que faire se peut, iraitdans le sens d’un “cosmopolitisme” exemplaireet révélerait une fraternité artistique mondiale,sans doute aussi étonnante que celle qui afavorisé l’émergence des chefs d’oeuvre de laRenaissance.

Ainsi, par la qualité du son émis, par leretentissement mondial obtenu, cette clochelaissera dans les esprits et dans les coeurs uneimpression durable et forte.

c) Lille 2004 : les Jeux pour Tous, “Olympie“ et l’harmonie oul’alliance du sport, de latechnologie et de la culture

En Flandre, la coutume veut que l’une descloches d’un carillon - généralement celle quiémet le son le plus insolite - soit baptisée d’unnom significatif. Cette troisième cloche qui,conjuguée aux deux autres, créera l’harmonie,pourrait s’appeler “Olympie”.

L’irruption du numérique et la création d’uncyberespace nous permettent d’ores et déjàd’aff irmer qu’en l’an 2004 nos sociétésconnaîtront un bouleversement sans précé-dent, non par la consommation d’informations

ou de services interactifs sur un territoire donné- ce qui serait réducteur - mais par la partici-pation à un processus social d’intelligencecollective. En effet, des millions d’ordinateursmis à la disposition de chacun (“égalité”)permettront l’expression des singularités, et lalibre navigation dans les savoirs (“liberté”).Internet sera utilisé par près de deux milliardsd’individus qui instaureront le dialogue,tisseront du lien social par l’apprentissageréciproque (“fraternité”) et développerontl’harmonie entre les individus et les peuples.

Les Jeux Olympiques, ainsi que les créationsartistiques à retentissement mondial, ne serontplus l’apanage d’un cercle de quelques millionsde spectateurs, mais seront devenus lapropriété de tous.

Et ce carillon, qui sonne à toute volée l’alliancedu sport, de la culture et de la technologie,constituera l’événement majeur du début duXXIe siècle et inscrira dans la pierre dure dubeffroi la candidature sonore et indélébile de laville de Lille et de la France.

Par delà un siècle d’olympisme, “Olympie“arrive à point nommé pour prolonger l’idéal desimplicité et d’harmonie, défini par le BaronPierre de Coubertin.

Le budget du chapître “Culture“ s’élève à 78,8millions USD*.Il se répartit comme suit :

Budget113

millions USD

cérémonies d’ouverture et de25,0

clôture des Jeux

Session du CIO et congrès des 4,4Fédérations Internationales

cérémonies de 2,3

remise des médailles

parcours de la 7,9

flamme olympique

programme culturel des quatre années

35,0

camp de la jeunesse 4,2

* USD 1996 dans l’ensemble du thème

Page 18: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 11

16LILLE 2004

The opening and closing ceremonies of theGames of the XXVIIIth Olympiad will be held inthe Olympic stadium, which seats 72’000people. These two ceremonies are scheduled for23rd July and 8th August 2004, at the end of theafternoon. In addition, they will be watched byseveral hundred thousand spectators on giantscreens at all the competition venues andrecreational areas in the Olympic Park. Theconcept of “People’s Games” will therefore beexceptionally well expressed in theseceremonies.

The opening ceremony of the Session will beheld at the Opera, in the historical centre ofLille. This superb “Italian style” building fromthe XIXth century has an auditorium with acapacity of 1’400 plus reception rooms andlounges on the various levels.

The welcome ceremonies at the Olympic villagewill take place on the village square within theinternational area. This imposing square, whichin particular will include an amphitheatre ofgreenery, will be the object of particular careregarding its architectural and floral setting.The welcome will be offered by the Mayor of thevillage and the “giants” of Flanders - figuresmade of wicker or wood and of which some reacha height of 8 metres - founders of Flanders andsymbols of the pride of a city and its people, inthe same manner as the belfries.

Site for the opening and closing ceremonies : in the Olympic Park

114

Opening of the Session : at the Opera

115

Welcome ceremonies at theOlympic village : on the village square

116

A. The Olympic ParkB. The village square

A

LILLE

CitadelleCPP/MPCCIRTV/IBC

Village olympiqueOlympic Village

PARC OLYMPIC

Allée des Jeux

Gares TGVTGV stations

0 3 km

Page 19: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 11

17LILLE 2004

Les cérémonies d’ouverture et de clôture desJeux de la XXVIIIe Olympiade se déroulerontdans le Stade olympique qui peut accueillir 72 000personnes assises. Ces deux cérémonies sontprévues les 23 juillet et 8 août 2004 en find’après-midi. Elles seront également suivies parplusieurs centaines de milliers de spectateurs,installés devant des écrans géants surl’ensemble des sites de compétition et desespaces ludiques dans le Parc olympique. Leconcept de “People’s Games” trouvera dans cescérémonies une occasion d’expressionprivilégiée.

La cérémonie d’ouverture de la Session auralieu à l’Opéra, dans le centre historique de Lille.Ce superbe édifice, construit “à l’italienne” auXIXe siècle, dispose d’une salle de spectaclesd’une capacité de 1 400 places, ainsi que desalles de réception et de salons répartis dans lesdifférents étages.

La cérémonie d’accueil au Village olympique sedéroulera sur la place du Village, au cœur de lazone internationale. Cette place imposante, quicomportera notamment un amphithéâtre deverdure, bénéficiera d’un traitementarchitectural et floral particuliè-rement soigné.L’accueil sera effectué par le maire du Village etles “géants” des Flandres - personnages en osierou en bois dont certains atteignent 8 mètres dehaut - fondateurs de la Flandre et symboles dela fierté d’une ville et d’un peuple, au mêmetitre que les beffrois.

Ouverture de la Session : à l’Opéra

115

Cérémonies d’accueil au Village olympique : sur la place du Village

116

Site des cérémoniesd’ouverture et de clôture : dansle Parc olympique

114

A. Le Parc olympiqueB. La place du Village olympique

B

VILLENEUVE D’ASCQ

Stade de base-ballBaseball stadium

Stade olympiqueOlympic stadium

Piscine olympiqueOlympic poolPavillon

du judo-taekwondo

Judo-taekwondocentre

Parc du Héron

Stade de softballSoftball stadium

Pavillon de lagymnastique et du

volley-ball

Gymnastics andvolleyball centre

OLYMPIQUE

PARK

Page 20: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 11

18LILLE 2004

The flame relay will bring the Olympicflame from the temple of Hera in Olympia tothe Olympic stadium in Lille, in accordancewith rule 68 of the Olympic Charter.

After travelling from Olympia to Athensairport, the flame will be brought, by air, toeach of the eleven towns which are twinnedwith the city of Lille - Erfurt and Cologne(Germany), Liège (Belgium), Rotterdam(Netherlands), Esch-sur-Alzette (Luxemburg),Leeds (Great Britain), Turin (Italy), Kharkov(Ukraine), Valladolid (Spain), Safed (Israel)and Saint-Louis du Senegal (Senegal). Thanksto this network of twinned cities belonging tothe World Federation of Twinned Cities -United Cities, the echo of the Olympic flame’spresence will reach many cities throughoutthe world.

Following this journey by air, the flame willland at Marseilles airport and travel throughthe streets of the city to be transported, bysea, to Saintes-Marie-de-la-mer, where itwill take the Petit Rhône canal.

France has an exceptional network of inlandwaterways : nearly 10’000 km of canals andnavigable rivers. The Olympic flame will usethese rivers and canals in priority, taking asouth-north route from Marseilles to Lilleand passing through Lyons, Strasburg andParis in particular. Most tourists - Frenchand overseas alike - are unaware of theincomparable beauty of the landscapes ofFrance as seen from her waterways ; and inaddition the route taken will also be that ofthe major French wine growing areas : theRhône, Beaujolais, Burgundy, Alsace andChampagne etc., before arriving in the Nordregion, where the enthusiasm of the peoplewill have maintained the ‘flame’ in everyheart over four years. This will be a superbopportunity of drawing attention to theadvantages of water transport, which reducethe burden on road and air traffic and, as faras the flame relay is concerned, will avoidthe problems and expenses incurred by roadtransport.

The torch bearers will run alongside therivers and canals, using the tow paths, andwill be accompanied by supporters andfriends. Bearing the Olympic rings, two or

Olympic flame : from twinned cities to theinland waterways of France

117

Eschsur Alzette

Turin

Marseille

Liège

Leeds

Valladolid

Saint Louisdu Sénégal

RotterdamCologne

LILLE

A Le parcours de la flamme, d’Olympie jusqu’en FranceThe Olympic flame relay route, from Olympia to France

B Le parcours de la flamme de Marseille à LilleThe Olympic flame relay route, from Marseilles to Lille

A

Page 21: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 11

19LILLE 2004

Le parcours de la flamme conduira la flammeolympique du temple d’Hérà à Olympiejusqu’au Stade olympique de Lille, en vertu dela règle 68 de la Charte olympique.Après avoir effectué le parcours d’Olympie àl’aéroport d’Athènes, la flamme sera portée, paravion, dans chacune des onze villes qui sontjumelées avec la ville de Lille : Erfurt et Cologne(Allemagne), Liège (Belgique), Rotterdam (Pays-Bas), Esch-sur-Alzette (Luxembourg), Leeds(Grande-Bretagne), Turin (Italie), Kharkov(Ukraine), Valladolid (Espagne), Safed (Israel) etSaint-Louis du Sénégal (Sénégal). Grâce à ceréseau de villes jumelées, appartenant à laFédération mondiale des villes jumelées - Citésunies, l’écho de la présence de la flammeolympique pourra atteindre de nombreusesvilles du monde.A la suite de ce périple aérien, la flammeatterrira à l’aéroport de Marseille, parcourra lesrues de la ville, puis sera transportée, par voiemaritime, jusqu’aux Saintes-Marie-de-la-mer,afin d’emprunter le canal du Petit Rhône.

La France possède un réseau exceptionnel denavigation intérieure : près de 10 000 km decanaux et de rivières navigables. La flammeolympique empruntera en priorité ces rivières etces canaux, pour un périple sud-nord qui lamènera de Marseil le à Li l le, en passantnotamment par Lyon, Strasbourg et Paris. Laplupart des touristes français et étrangersignorent la beauté incomparable des paysagesde la France lorsqu’ils sont découverts par voied’eau ; de plus, ce tracé emprunte l’axe majeurdes grands vins français : Rhône, Beaujolais,Bourgogne, Alsace, Champagne... avant deparvenir dans la région du Nord, où la ferveurpopulaire, pendant quatre années, auraentretenu la “flamme” au coeur de chacun.Une superbe occasion de faire la promotion dutourisme fluvial, mais aussi d’attirer l’attentionsur les avantages procurés par les transportsfluviaux qui allègent les axes routiers et aérienset, en ce qui concerne le parcours de la flamme,évitent les nuisances et les frais entraînés par lacirculation routière.

Les porteurs de la flamme courront le long desrivières et des canaux, sur les chemins dehalage : ils seront accompagnés de supporterset amis. Surmontées des anneaux olympiques,

Flamme olympique :des villes jumelées aux voies navigables de France

117

LILLE

Strasbourg

Paris

Lyon

MarseilleToulouse

Bordeaux

Nantes

Erfurt

Kharkov

Safed

Athènes

Olympie

B

Page 22: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 11

20LILLE 2004

three barges will light up the torch bearer’sprogress during the night. As night falls, thecommunes through which the barges pass willbe able to greet the flame by organising smallfirework displays, Bengal lights or laser effectsalong the banks of the river or canal. It iscommon knowledge that the combination of fireand water always creates a magical visual effectwhich will attract crowds throughout the entirejourney. From time to time the torch bearer willleave the tow paths to run through the streets ofa town, particularly during the daytime. In thisway, the flame will reach Paris on the evening of13th August to precede the torch parade,prelude to the Festival of the Republic, and tolight the huge firework display on 14th July.

An unusual route will require unusual trackingmethods. In order to allow any inhabitant of ourplanet connected to Internet or a televisedmonitor to locate the exact position of theOlympic flame at any moment, and toexperience the flame route in their imaginationor by the use of a map, each torch will beequipped with a miniature transceiver : theexact position will be indicated by satellite andshown on screen.The flame will reach the heart of the city of Lillevia the Deûle canal, a few kilometres from theOlympic stadium. The route through some townsin the north, and in particular those withbelfries, will be an emotional one since the torchwill be designed in the form of a miniaturebelfry holding the flame.The choice of torch bearers, once the flamearrives in the Lille region, will be paidparticular attention : emphasis will be placed ondiversity, and young people from theInternational Youth Camp and representatives oflicensed athletes in the region will be calledupon.The last torch bearer will enter the stadium tohand over the flame to the athlete entrusted withthe lighting of the Olympic flame.

LocationThe youth camp will be located on the coast , inthe Blériot-Plage holiday village. This is locatedin the zone for nautical events, in the immediatevicinity of the Calais high speed train station, 2km from the Channel Tunnel and 28 minutesfrom the heart of the Olympic events.

The camp will hold 800 young people - fouryoung men and women aged between 18 to 22from each delegation taking part. From 20th July until 10th August, they will beable to take advantage of the sports and culturalfacilities necessary for relaxation and reflection.The overall contribution of the OCOG will beUSD 4.2 million, plus USD 1 million to covertransport for the young people from theirrespective countries to Lille. The financialparticipation of each NOC will be established inagreement with Olympic Solidarity.

Activities

The sweeping beaches of fine sand along theCôte d’Opale, bathed in generous sunshine, willprovide the necessary recreation and encouragefraternal exchanges in all simplicity.Entertainment of all kinds will be offered thereeach evening.During the day, the young people will be able toattend certain events of the Games or visit Lille,the region and the neighbouring capitals (Paris,London, Brussels, Amsterdam).Reflection will develop thanks to recreationalactivities. Thanks to digital technology andInternet, all the young people will be able tofollow the athletes’ achievements and exchangedialogue with athletes, officials, journalists, etc.thanks to the terminals they will have at theirdisposal.Particular attention will be paid to : 1) emphasis on the Olympic ideal, using all theappropriate means : conferences - discussions,projection of films, exhibitions, etc.2) awareness of nature and the environment,3) development of foreign language skills.

Finally, the Olympic ideal will be celebrated bypoetic creativity, and the form adopted will bethe sonnet : throughout the year of the Games,and thanks to Internet, young people will beable to make their work known. The mostremarkable sonnets will be set off by all theappropriate visual means. This is opening up thepath to excellence - the combination of art andsport - to spread the Olympic ideal among allpeoples.

Youth camp : the youth of the world unitedaround the values of Olympism

118

Page 23: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 11

21LILLE 2004

deux ou trois péniches seront chargées, la nuit,d’éclairer la progression du porteur de laflamme. En début de nuit, les communestraversées par les péniches pourront saluer lepassage de la flamme en organisant sur lesberges de la rivière ou du canal de mini-feuxd’artifice, des feux de bengale ou des effets-laser : chacun sait que l’alliance de l’eau et dufeu produit toujours un effet visuel magiquepropre à attirer les foules tout le long du trajet.De proche en proche, le porteur de la flammequittera les chemins de halage pour traverserles rues d’une ville, notamment pendant le jour.Ainsi la flamme olympique arrivera à Paris dansla soirée du 13 juillet pour précéder la retraiteaux flambeaux, prélude à la fête républicaine,et pour allumer le lendemain le grand feud’artifice du 14 juillet.

A parcours inhabituel, repérage inhabituel. Afinde permettre à tout habitant de la planètebranché sur le réseau Internet ou disposantd’un moniteur télévisé de connaître, à chaqueinstant, l’endroit exact où se trouve la torcheolympique et de vivre par l’imagination ou surune carte le parcours de la flamme, chaquetorche possédera un dispositif miniaturisé,récepteur - émetteur : la position précise seraindiquée par satellite et transmise sur écran.La torche parviendra par le canal de la Deûle aucoeur de la ville de Lille, à quelques kilomètresdu Stade olympique. La traversée de quelquesvilles du nord, notamment celles qui possèdentdes beffrois, ne sera pas exempte d’émotionpuisque la torche aura le design d’un beffroiminiature pour abriter la flamme.Le choix des porteurs de la torche, dès l’arrivéede celle-ci dans la région de Lille, sera effectuéavec le plus grand soin : l’accent sera mis sur ladiversité des participants, notamment lesjeunes du Camp international de la jeunesse etles représentants des sportifs de la région.Le dernier relayeur entrera dans le Stade pour ytransmettre la f lamme à l’athlète chargéd’allumer la flamme olympique.

Site

Le camp de jeunesse se trouvera en bord demer, dans le village de vacances de Blériot-Plage. Il est situé dans la zone des épreuvesnautiques, à proximité immédiate de la gare

TGV de Calais, à 2 km du tunnel transmancheet à 28 minutes du coeur olympique.Ce camp permettra l’accueil de 800 jeunes,quatre garçons et filles de 18 à 22 ans pardélégation participante. Du 20 juillet au 10 août, ils pourront utiliser lesinstallations sportives et culturelles nécessaires àla détente et à la réflexion.La participation globale du COJO s’élévera à 4,2millions USD, plus 1 million USD pour la priseen charge du transport des jeunes depuis leurspays respectifs jusqu’à Lille. La participationfinancière de chaque CNO sera fixée en accordavec la solidarité olympique.

Activités

Les immenses plages de sable fin de la Côted’Opale, arrosées par un soleil généreux,apporteront la récréation nécessaire,favoriseront les échanges fraternels en toutesimplicité et proposeront, chaque soir, desspectacles en tous genres.Le jour, ces jeunes pourront suivre certainescompétitions des Jeux ou effectuer des visitestouristiques à Lille, dans la région et dans lescapitales voisines (Paris, Londres, Bruxelles,Amsterdam).Quant à la réflexion, elle se développera enjouant. Grâce au numérique et à Internet,chaque jeune suivra les exploits des sportifs etdialoguera avec les athlètes, les officiels, lesjournalistes... à l’aide de consoles qui leurseront offertes.Une attention particulière sera apportée : 1) à la mise en valeur de l’idéal olympique partous moyens appropriés : conférences-débats,projections, expositions... ;2) à la sensibilisation à la vie de la nature et àl’environnement ;3) au perfectionnement dans l’apprentissagedes langues.

Enfin l’idéal olympique sera célébré par lacréation poétique, la forme adoptée étant lesonnet : au cours de l’année des Jeux, et grâceà Internet, les jeunes du Monde entier ferontconnaître leurs créations, les plus remarquablesd’entre elles étant mises en valeur par tousmoyens visuels appropriés. S’ouvre ainsi unevoie d’excellence - l’alliance de l’art et du sport-pour répandre auprès de tous l’ idéalolympique.

Camp de Jeunesse :les jeunes du monde rassemblésautour des valeurs de l’olympisme

118

Page 24: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

THEME 12

23

Olympicvillage

Villageolympique

Page 25: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

Lille’s Olympic village will be built as afuture residential district, in the immediatevicinity of the city centre and the major Olympicvenues.

“The Games mean the village!” This expressionis one of the spontaneous messages from athleteswho take part in the Olympic Games. For the hostcity, the post-Olympic heritage of the village is akey element of its candidature. Lille’s major assetis the fact that it has 20 hectares of land availableless than one kilometre from the historical centre.This land is currently the site of a railway goodsstation whose re-location is planned for the year2000. Lille can also accelerate its strategy ofurban reclamation thanks to the additionalimpetus of organising the Olympic Games. Thesituation of the Olympic village thus proposes theconstruction of a new district of the city centre,which already possesses - even before it is built -all the advantages of its location : metro stations,shops, stations, cinemas, restaurants and squares.Right from the design phase, concern for securityin the village will be a priority.In addition, the Olympic village is the startingpoint of the Olympic Park, another major facilitywhich thanks to the Avenue of the Games willprovide a link with the Olympic stadium.This Olympic Park is specifically designed to bethe site of festivities and meetings throughout theduration of the Games and will leave a heritage asa new type of recreational sports park for theXXIst century.Urban continuity from Euralille and the historicalcentre, in the direction of the village, the Parkand the Olympic Stadium will constitute thebackbone of the southern part of the OlympicArc.

VOLUME IIITHEME 12

24 LILLE 2004

The Games mean the village!121

Marcq-en-Barœul

Lambersart

Wambrechies

Bondues

Marquette

Ronchin

Lomme

LILLE

0 3 km

CPP/MPCCIRTV/IBC

Village olympiqueOlympic village

Train / TrainTGV / High Speed train

Autoroute / HighwayTramway / TramMétro / Metro

Phalempin

12.1.1. The Olympic village and thecompetition venues : easy access

The Olympic village, located at the centre of theOlympic Arc, is in the immediate vicinity of themain competition venues : 13 sports take placewithin a radius of 5 km.The ring road passes one end of the village andthus provides access to the entire network of urbanexpressways and highways that lead to the venues.The venues located within the Olympic Arc are allless than 15 minutes away by road, and the othervenues in the area can be reached by the highwaynetwork in less than one hour, with the exception ofthe cycling and sailing events (1 hr 40 min.).

Page 26: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

Villeneuve d'Ascq

Lezennes

Hellemmes

Lesquin

Tourcoing

Roubaix

Parc OlympiqueOlympic Park

VOLUME IIITHEME 12

25

Le Village olympique de Lille sera construitcomme un futur quartier résidentiel, à proximitéimmédiate du centre-ville et des principaux sitesolympiques.

"Les Jeux, c'est le Village !" Cette expression faitpartie des messages spontanés que transmettentles athlètes qui participent aux Jeux Olympiques.Pour la vil le organisatrice, l 'héritage postolympique du Village est un élément-clé de sacandidature. La chance de Lille, c'est de disposer,à moins d’un kilomètre du centre historique,d'un terrain de 20 hectares occupé par une garede marchandises dont le déménagement estprogrammé pour l'an 2000. Lille peut ainsiaccélérer sa stratégie de reconquête urbaine quel'organisation des Jeux Olympiques vient épauler.La localisation du Village olympique proposeainsi la construction d'un nouveau quartier decentre-ville qui possède déjà, avant même d'êtreconstruit, tous les avantages liés à sa localisation :stations de métro, commerces, gares, cinémas,restaurants, squares. Dès sa conception, lapréoccupation de la sécurité du Village seraprioritaire.De plus, le Village olympique est le point dedépart du Parc olympique, autre équipementmajeur qui assure, grâce à l'allée des Jeux, laliaison avec le Stade olympique.Ce Parc olympique a une conception spécifiquequi en fera un lieu de fêtes et de rencontrespendant toute la durée des Jeux et qui laissera enhéritage, pour le XXIe siècle, un parc de loisirssportifs d'un type nouveau.La continuité urbaine depuis Euralille et le centrehistorique, en direction du Village, du Parc et duStade olympique, constitue la colonne vertébralede la partie sud de l'Arc olympique.

Le Village olympique, situé au centre de l'Arcolympique, est à proximité immédiate desprincipaux sites de compétition : 13 sports sontdisputés dans un rayon de 5 km. Le périphérique passe au bout du Village etouvre l’accès à tout le réseau de voies rapides etd’autoroutes qui mènent aux sites. Ceux situésdans l'Arc olympique sont tous à moins de 15minutes par la route. Les autres sites régionauxsont accessibles, par le réseau autoroutier, dansdes temps inférieurs à 1 heure, à l’exception dessites du cyclisme et de la voile (1h 40).

Les Jeux, c’est le Village !121

LILLE 2004

12.1.1 - Le Village olympique et les sitesde compétition : des liaisons faciles

Neuville-en-Ferrain

Page 27: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 12

26 LILLE 2004

0 25 km

Dunkerque

Calais

Dover

London

Terminal

Boulogne-sur-Mer

Amiens

Gravelines

Venue location distance tothe Olympicvillage(km)

Olympic stadium Villeneuve d'Ascq 6

Basin for rowing Gravelines 75and canoeing

Indoor stadium Liévin 40

Baseball and softball Olympic Park, Lezennes 4

Softball stadium Olympic Park, Lesquin 4

Multi-sports centre Roubaix - Tourcoing 10

Exhibition park Valenciennes 55

Exhibition park Douai 40

Slalom route Saint-Laurent-Blangy 40

Cycling track Roubaix 11

Fourmies circuit Fourmies 100

Mountain bike track Val Joly 120

Equestrian centre Marcq-en-Barœul 6

3-day event track Phalempin 18

Zénith Arena Lille 1

Bollaert stadium Lens 35

Nungesser stadium Valenciennes 55

Amiens stadium Amiens 120

Stade de France Paris - Saint-Denis 220

Gerland stadium Lyons 700

Gymnastics and Olympic Park, Haute Borne, 6volleyball centre Villeneuve d’Ascq

Marquette hall Marquette 8

Grimonprez Jooris stadium Lille 5

Lefort stadium Lambersart 5

Judo-taekwondo centre Olympic Park, Lezennes 4

Wrestling centre Valenciennes 55

Olympic pool Lille 4

Marx Dormoy pool Lille 5

Citadelle park Lille 5

Table tennis sports Neuville-en-Ferrain 12complex

Regional tennis centre Marcq-en-Barœul 8

Shooting stand Wambrechies 8

Triathlon track Dunkirk - Malo-les-Bains 75

beach volleyball ground Dunkirk 7

Saint-Sauveur sports Lille 1palace

Port Napoleon Boulogne-sur-Mer 110

LILLE

Amiens

Paris - Saint-Denis

UNITED KINGDOM

Lens

0 100 km

Accommodation for competitors in the cyclingand sailing events is planned within the Olympicvillage. Supplementary accommodation is,however, also proposed to them in the immediatevicinity of their competition venues.

Page 28: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 12

27LILLE 2004

Site localisation distanceau Village olympique(km)

Stade Olympique Villeneuve d'Ascq 6

Bassin aviron Gravelines 75

et canoë-kayak

Stade couvert Liévin 40

Stade de base-ball Parc olympique, Lezennes 4

Stade de softball Parc olympique, Lesquin 4

Palais omnisports Roubaix - Tourcoing 10

Parc des expositions Valenciennes 55

Parc des expositions Douai 40

Parcours de slalom Saint-Laurent-Blangy 40

Vélodrome Roubaix 11

Circuit de Fourmies Fourmies 100

Parcours de VTT Val Joly 120

Centre équestre Marcq-en-Barœul 6

Parcours de complet Phalempin 18

Zénith Arena Lille 1

Stade Bollaert Lens 35

Stade Nungesser Valenciennes 55

Stade d’Amiens Amiens 120

Stade de France Paris - Saint-Denis 220

Stade Gerland Lyon 700

Pavillon de la gymnastique Parc olympique, La Haute Borne, 6

et du volley-ball Villeneuve d’Ascq

Halle de Marquette Marquette 8

Stade Grimonprez Jooris Lille 5

Stade Lefort Lambersart 5

Pavillon du judo-taekwondo Parc olympique, Lezennes 4

Pavillon de la lutte Valenciennes 55

Piscine olympique Lille 4

Piscine Marx Dormoy Lille 5

Parc de la Citadelle Lille 5

Complexe sportif Neuville-en-Ferrain 12

de tennis de table

Centre régional de tennis Marcq-en-Barœul 8

Stand de tir Wambrechies 8

Parcours de triathlon Dunkerque - Malo-les-Bains 75

Terrain de Dunkerque 75

volley-ball de plage

Palais des sports Lille 1

Saint-Sauveur

Port Napoléon Boulogne-sur-Mer 110

Ieper Kortrijk

Brugge

Gent

Brussels

Villeneuved'Ascq

LILLE

Tourcoing

Roubaix

Douai

ValenciennesSaint-Laurent-

Blangy

Lens

Liévin

Fourmies

Brussels

Paris - Saint-DenisLyon

Val Joly

L'hébergement des compétiteurs du cyclisme etde la voile est prévu à l'intérieur du Villageolympique. Un hébergement annexe leur estaussi proposé à proximité immédiate de leurssites de compétition.

Train / Train

TGV /High Speed Train

AutorouteHighway

BUNDESREPUBLIKDEUTSCHLAND

BELGIUM

NEDERLAND

LUXEMBOURG

SUISSE

ITALIA

Lyon

Valenciennes

Page 29: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 12

28 LILLE 2004

Lille Grand

Hôtel de City

Grand'Place

Préfecture

Vieux Lille

Gare Lille FlandresLille Flandres Station

Gare Lille EuropeLille Europe Station

Communauté urbainede Lille

EURALILLE

12.1.2. Relationships between theOlympic village and the urban zone : anintegrated district

A residential area in the city centre, located inthe immediate vicinity of the Town Hall, Euralilleand the major facilities of the city, the village iseasily accessible by car from the highway whichcircles Lille. The two high speed train (TGV)stations - Lille Flandres and Lille Europe - areless than 1’500 metres from the village. Metrostations and urban bus stops are on the doorstepof the village.

A

A The current site of the future Olympic village(Saint-Sauveur station)

B Study model of the Olympic village

Page 30: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 12

29LILLE 2004

12.1.2 - Les relations entre le Villageolympique et la zone urbaine : un quartierintégré

Quartier résidentiel du centre-ville, situé àproximité immédiate de l 'hôtel de vil le,d'Euralille et des grands équipements de lamétropole lilloise, le Village est facilementaccessible en voiture depuis l'autoroute quiceinture la ville. Les gares TGV* de Lille Flandreset Lille Europe sont à moins de 1 500 m duVillage. Stations de métro et arrêts d’autobusurbains sont aux portes du Village.

* Train à Grande Vitesse

Palais

Ville Hall

Esplanade J.B Lebas

CPPMPC CIRTV

IBCParis

DunkerqueValenciennes

RoubaixTourcoing

Village olympiqueOlympic Village

Parcolympique

Olympic

Park

0 400 m

B

A Le site actuel du futur Village olympique (Gare Saint-Sauveur)

B La maquette d’étude du Village olympique

Page 31: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

Olympic layout

The Olympic village, created over a total of 30hectares, consists of two distinct sectors : theresidential zone to the west and the internationalzone to the east.

The residential zone

The residential zone is organised in small blocks,of similar size to the others in the neighbourhood.It is designed as an extension of the neighbouringstreets, which basically run north to south.

Running east to west, the central axis - the villageavenue - will be 32 m wide between thebuildings’ facades; it will be rich in vegetationand pleasantly shady.Two other parallel roads frame the village to thenorth (Rue Camille Guérin) and to the south (Ruede Cambrai), guaranteeing easy access to all thebuildings.

The village’s main avenue forms the boundary tothree large blocks at each side.To the south, the avenue has a line of shops underthe arcades at the foot of the buildings.The blocks to the south are crossed by a footpathlined with abundant greenery which windsbetween the three-level residential blocks. Theselatter are linked to other buildings with betweenthree and five levels. The heart of each block isalso rich in vegetation, thus ensuring highlypleasant open spaces between the surroundinghousing.The blocks to the north house the restaurants andthe polyclinic as well as accommodation.

A great variety of buildings is proposed within thevillage :- four-level “villas” at the interior of the blocks,- four or five-level apartment blocks along themain streets,- eight-level apartment blocks along the Jean-Baptiste Lebas Esplanade.

3’133 permanent housing units will be built.These can be broken down as follows :- social housing (rented accommodation) : 800- housing for purchase : 1’933- student accommodation : 400

For the Olympic Games, 500 additional modularapartments (which can be dismantled and re-used) will be distributed over the various blocks,on land reserved for future extensions to thebuildings. These measures are intended to avoid

VOLUME IIITHEME 12

30 LILLE 2004

Urban characteristics of thevillage : quality of life in theFrench style

122 Clôture / Fence

Résidences des athlètes, unités C.N.O. Athletes’ residences, NOC UnitsRestaurants / RestaurantsGalerie commerciale, boutiques et servicesShopping centre, shops and servicesPolyclinique / PolyclinicEquipements sportifs, terrain d’entraînementSports facilities, training groundCentre d’informations CNO / NOC information centreCentre de loisirs / Lieux de culteLeisure centre, premises for religious servicesCentre de logistique, sous-centre de presseLogistics centre, press sub-centrePlace du VillageVillage squareGare routière / Bus stationPassage inférieur / Underground passage

Boulevard Maréchal Vaillant

Entrée Maréchal VaillantMaréchal Vaillant entrance

CENTREDESMEDIAS/MEDIACENTRE

Entrée Jean-Baptiste LebasJean-Baptiste Lebas entrance

Page 32: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 12

31

Configuration olympiqueLe Village olympique, aménagé sur 30 ha autotal, est constitué de deux parties bien dis-tinctes : la zone résidentielle, à l’ouest, et la zoneinternationale, située à l’est.

La zone résidentielleLa zone résidentielle est organisée en îlots detaille similaire aux îlots voisins. Elle est organiséepar la prolongation des rues avoisinantes,globalement orientées nord-sud.

Orienté est-ouest, l’axe central - l’allée duVillage - de 32 m de large entre façades, est gé-néreusement planté et agréablement ombragé.Deux autres rues parallèles encadrent le Village,au nord (rue Camille Guérin) et au sud (rue deCambrai), assurant une desserte facile de tous lesbâtiments.

L’allée du Village délimite trois grands îlots dechaque côté.Côté sud, l’allée est bordée de boutiques abritéessous des arcades au pied des immeubles.Les îlots sud sont traversés par un mail piétonnierfortement végétalisé qui serpente entre des blocsrésidentiels de trois niveaux, eux-mêmes reliés àdes corps de bâtiments dont la hauteur varieentre trois et cinq niveaux. Les cœurs d'îlots sontégalement abondamment plantés, assurant ainsides espaces intérieurs de qualité pour les loge-ments qui les entourent.Les îlots nord abritent, outre les logements, lesrestaurants et la polyclinique.

Une gamme de bâtiments très variée estproposée dans le Village :- "villas" de quatre niveaux dans l'intérieur desîlots ;- immeubles de cinq ou six niveaux le long desrues principales ;- immeubles "plots" de huit niveaux donnant surl’esplanade Jean-Baptiste Lebas.

3 133 logements définitifs seront construits. Ils serépartissent comme suit :- logements sociaux (locatifs) : 800- logements en accession à la propriété : 1 933- logements pour étudiants : 400

Pour les Jeux Olympiques, 500 appartementssupplémentaires modulaires (démontables etréutilisables) sont répartis dans les différents îlots,sur des emprises réservées à des extensionsfutures du bâti. Cette disposition vise à ne pas

Les caractéristiques urbanis-tiques du Village : la qualité devie à la française

122

LILLE 2004

Parc olympiqueOlympic Park

Entrée Charles de GaulleCharles de Gaulle entrance

Entrée rue de CambraiRue de Cambrai entrance

Entrée internationaleInternational entrance

Entrée terrain d’entrainementTraining ground entrance

Entrée gare routièreBus station entrance

ZONE RESIDENTIELLERESIDENTIAL ZONE

ZONE INTERNATIONALEINTERNATIONAL ZONE

Allé

e d

u V

illag

eV

illag

e av

enue

Page 33: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

the welcome ceremony here, when national flagsare hoisted. The square will also be an ideal zonefor festivities and a meeting area for theinhabitants of the village.

Further to the south, and within the internationalzone, the bus station will be the arrival anddeparture point for the buses to the competitionvenues. This station will be located along 150 mof all four lanes of the Rue de Cambrai.

An underground passage below the BoulevardHoover will provide access to the training ground- the athletics track and the jogging route - whoseentrance will be controlled in order to guaranteeathletes the same level of peace as that enjoyed inthe residential zone. This passage will alsoprovide access to the Olympic Park and theneighbouring media centre.A foot bridge crossing above this same boulevardleads to the offices of the logistics centre. Thishouses the accreditation office which is also acces-sible from the exterior of the village, the transportcentre, close to the village bus station, the protocolservices, the administrative centre of the villageand the press sub-centre. Since the media centreis in the immediate vicinity - one pedestrian exitleads directly into the IBC enclosure and the MPCis only 500m beyond - the press sub-centre will bereduced to a minimum. Some work stations forjournalists and a number of rooms for agencieswho request them, an interview room and a smalltelevision studio, telecommunications equipment,plus a car park for one television production busand a few press cars will be sufficient.

Post-Olympic layoutThe conversion of the village will be a specta-cular demonstration of the social and urbanutility of the Games.The modifications to this area after the OlympicGames will involve the internal reconfiguration ofthe buildings, the creation of open spaces and thecreation of public facilities necessary foreveryday life in this new part of the city.

The accommodation has been designed with theintention of changing the layout easily after theOlympic Games. The internal reconfiguration ofthe apartments, which implies modifying theinside walls and providing additional sanitaryequipment, will make it possible to provide thepeople of Lille with accommodation whichresponds to current market requirements.The allocation by type of apartment is close tothat of today’s market requirements. In addition,the capacity of the local property market is amplycompatible with the volume of the housingavailable at the village. These two factors willfacilitate post-Olympic marketing of the property.The construction materials and techniques used

VOLUME IIITHEME 12

32 LILLE 2004

creating an imbalance within the city’s propertymarket caused by too great an introduction of newhousing in Lille. The comfort and quality of thistemporary accommodation will be identical tothat of the permanent housing.

In the basement of the buildings housing thedelegations and the NOC units, car parks areprovided for the delegations’ cars, whether theseare brought in by the latter or supplied to theChef de Mission by the OCOG. A large number ofthese car parks will be built to respond to theneeds of post-Olympic reconversion of the area.For the Games, they will serve as garages for thecars and storage rooms for the delegations,immediately below their quarters. The cars willhave compulsory stickers issued by the OCOGand will be able to enter the village via theMaréchal Vaillant entrance, where they will bestrictly controlled.

Just at the entrance linking the residential zoneand the international zone - named the “Charlesde Gaulle entrance” after the world renownedPresident of the Republic born in Lille - the NOCinformation centre is installed in the district’sfuture metro station, built prior to the Games butclosed during them for security reasons.

The entire residential zone is designed andorganised as an area of the town, with its centralavenue, its smaller streets, its footpaths and itssquares. It has a varied atmosphere and the majoradvantage of being situated between two openspaces with which it is closely linked : to thewest, the Jean-Baptiste Lebas Esplanade whichrepresents 2.4 hectares of vegetation and to theeast, a new 7.8 hectare park located in theinternational zone.

As a symbolic gesture, a total of 2004 trees willbe planted within the Olympic village, thusmarking the history of this part of the city in apositive and long-term manner.

The international zoneThe international zone occupies the eastern partof the village.The village park begins at the level of the Charlesde Gaulle entrance, the main passage between theresidential zone and the international zone. Thispark includes a large lake and is directly linked tothe Olympic Park by means of an unbroken path forpedestrians and cyclists. It will be a popularattraction for walking and sports activities.The temporary structures ; the shopping centre,the leisure centre and a restaurant will thereforebe installed within a park. Below this, surroundedby an amphitheatre of greenery, will be the villagesquare. The Mayor of the village and the “giantsof Flanders” will greet each delegation’s arrival at

Page 34: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 12

33

déséquilibrer le marché immobilier par uneintroduction trop massive de logements neufsdans le patrimoine lillois. Le confort et la qualitéde l'aménagement de ces logements serontidentiques à ceux des logements définitifs.

Les voitures des délégations - qu’elles soient leurpropriété ou fournies par le COJO au chef demission - ont leur parking en sous-sol desbâtiments hébergeant les délégations et lesunités des CNO. Ces parkings, construits engrand nombre pour les besoins de la recon-version post olympique du quartier, fournissentdes garages pour les voitures et des locaux destockage pour les délégations, immédiatementsous leurs quartiers. Les voitures, nécessairementmunies de macarons attribués par le COJO,pénétreront dans le Village par l’entrée MaréchalVaillant où elles seront sévèrement contrôlées.

Juste à l’entrée entre la zone résidentielle et lazone internationale - baptisée “ entrée Charlesde Gaulle ”, du nom du mondialement célèbrePrésident de la République natif de Lille - lecentre d’informations des CNO est installé dansla future station de métro du quartier, construiteavant les Jeux, mais fermée pendant les Jeuxpour des raisons de sécurité.

La zone résidentielle est conçue et organiséecomme un quartier de ville, avec son alléecentrale, ses rues secondaires, ses cheminementspiétons et ses places. Elle bénéficie d'unemultitude d'ambiances et a le grand avantaged'être comprise entre deux espaces verts,auxquels elle se relie étroitement : à l'ouest,l'esplanade Jean-Baptiste Lebas qui représente2,4 ha plantés et, à l'est, un nouveau parc de 7,8ha, situé en zone internationale.

De façon symbolique, ce sont 2004 arbres, autotal, qui seront plantés dans l'enceinte duVillage olympique, marquant ainsi l'histoire de cequartier de façon positive et durable.

La zone internationaleLa zone internationale occupe la partie est duVillage.Au niveau de l’entrée Charles de Gaulle, passageprincipal entre la zone résidentielle et la zoneinternationale, commence le parc du Village. Ceparc comporte un grand plan d'eau et se trouveen liaison directe avec le Parc olympique par lebiais d'un cheminement piéton et cyclisteininterrompu, lieu privilégié pour la promenadeet le sport.C'est donc dans un parc que sont installés lagalerie commerciale, le centre de loisirs et unrestaurant, dans des structures provisoires. En contrebas, entourée d’un amphithéâtre de

LILLE 2004

verdure, se situe la Place du Village. Le maire duVillage et les géants des Flandres y accueillentchaque délégation, lors de la cérémonie debienvenue avec lever des couleurs nationales. La place est aussi un lieu privilégié d’animation etde rencontres pour les habitants du Village.

Plus au sud, à l’intérieur de la zone interna-tionale, occupant les 4 voies de la rue de Cam-brai sur 150 m, la gare routière est le point dedépart et d’arrivée des autobus conduisant auxsites de compétition.

Un passage inférieur sous le boulevard Hooverdonne accès au terrain d’entraînement - pisted’athlétisme et parcours de jogging - dontl’entrée est contrôlée pour assurer aux athlètes lemême niveau de tranquil l ité qu’en zonerésidentielle. On accède aussi, par là, au Parcolympique et au centre des médias voisin.Une passerelle pour piétons, au-dessus du mêmeboulevard, mène aux bureaux du centre delogistique. Celui-ci accueil le le bureaud'accréditation, accessible également depuisl’extérieur du Village, le centre des transports, àpeu de distance de la gare routière du Village, lesservices du protocole, l’administration du Villageet le sous-centre de presse. Etant donné levoisinage immédiat du centre des médias - unesortie piétonne mène directement dansl’enceinte du CIRTV, et le CPP se trouve 500 mau-delà - le sous-centre de presse est réduit auminimum. Quelques postes de travail dejournalistes et quelques locaux pour les agencesqui le souhaiteraient, une salle d’interview et unpetit studio TV, des facil ités de télécom-munications, un parking pour un car régie etquelques voitures de presse suffisent.

Configuration post olympiqueLa reconversion du Village signera specta-culairement l’utilité sociale et urbanistique desJeux.Le réaménagement du quartier, après les JeuxOlympiques, concerne à la fois la réorganisationinterne des bâtiments, la réalisation d’espacesverts et celle des équipements publics nécessairesà la vie du nouveau quartier.

Les logements ont été conçus de façon à pouvoirêtre facilement reconfigurés après les Jeux Olym-piques. La réorganisation interne des appar-tements, par modification du cloisonnement etinstallation des équipements sanitaires complé-mentaires, permettra de proposer aux Lillois deslogements conformes aux demandes actuelles dumarché.La répartition par type d’appartements estproche de celle du marché actuel. De plus, lacapacité du marché immobilier local est

Page 35: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 12

34 LILLE 2004

will be chosen among those creating the leastpollution, and the best home automationtechniques available will be used in all types ofaccommodation (in respect of the AalborgCharter). Particular attention will be paid to themanagement of electrical consumption (control oflighting and efficient equipment) and to reducingwater consumption (recycling of rainwater,economic toilet flushes, anti-waste water taps).The respect for currently valid norms willguarantee high quality construction regardingboth acoustic insulation and energy saving.

By dismantling the buildings of the shopping andleisure centres, there will be room for a largeurban park forming the entrance to the ‘greenpath’ leading to the Olympic Park.

Finally, and like any genuine area of a town, theOlympic village will be equipped with publicfacilities and will subsequently be able to take itsplace within the city of Lille quite naturally.

All the elements of this programme will thereforecontribute towards making this a balanced,mainly residential complex in pleasantsurroundings.

Phase 1 : Urban planning and layout studies forthe site are already at an extremely advancedstage. The development stage can be completedwithin a reasonable period of time despite thesize of the project. This work will be carried outbetween 1997 and 1999. It will make it possibleto obtain a precise plan of all the layout worknecessary, in particular in the area of the roadsand utilities departments.The major construction projects in progress in1996 will be completed :- 1998 : Opening of the east ring road andcreation of the link between the BoulevardHoover and the Boulevard de Belfort,- 1999 : Re-location of the Saint-Sauveur railwaygoods station and clearing of the land.

Phase 2 : Demolition of the former industrialbuildings and creation of utilities networks,projections by the roads department, contouring

of the land and pollution removal from the groundArchitectural and technical studies of theprojects.

Phase 3 : Construction of the buildings willbegin in the year 2000 and will continue until thebeginning of 2004.The rate of progress on the construction sites willmake it possible to begin layout work on publicareas and in particular pre-planting.

Phase 4 : It is planned to complete the con-struction work in May 2004. The athletes will bethe first to live in the apartments speciallyequipped for them.

Phase 5 : During the autumn of 2004, those unitswhich require conversion will be completedwithin a few months, in order to be ready for theirinhabitants before the beginning of winter.

The structure of the village will be well suitedto a shutt le bus serving the roads of theresidential zone. The circuit will include stopsin front of the athletes’ accommodation, theNOC units, the restaurants, the sports hallsand the various entrances : the MaréchalVaillant entrance, the Jean-Baptiste Lebasentrance, the bus station entrance, and theCharles de Gaulle entrance near to the NOCinformation centre.

Travelling times are short - several minutes only- using minibuses or more amusing forms oftransport with non-pollutant engines and whichtravel at no more than 30 km per hour.In the international zone, all distances are shortand can be covered on foot.

Departures by shuttle bus to the competitionvenues will be from the bus station at the end ofthe Rue de Cambrai, in the international zone.

It will be easy for the athletes to reach the citycentre. Lille’s Grande Place is only 1 km fromthe Jean-Baptiste Lebas entrance, and thus onlya short walk away. The Lille Grand Palais andPorte de Valenciennes metro stations are 200metres from the Maréchal Vaillant and Rue deCambrai entrances. Accredited persons willhave free access to the metro and to the urbanbus network, of which several lines pass near tothe village and others could be adapted.

Bicycles will be loaned to inhabitants of thevillage in order to travel around the village, to

12.3 Timetables for the variousphases of work : controlled time limits in order tooptimise financial scheduling

123

Transport within the village : a system which guaranteessimplicity and rapidity

124

Phase 1 1997-1999 Studies regarding layoutand clearing of site

Phase 2 1999 - 2000 Preparation of sitePhase 3 2000 - 2004 ConstructionPhase 4 June 2004 Inauguration of the villagePhase 5 End 2004 Post-Olympic work

Page 36: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 12

35

- 1999 : déménagement de la gare de marchan-dises SNCF de Saint-Sauveur et libération del'emprise.

Phase 2 : Démolition des anciens bâtiments in-dustriels et mise en place des réseaux, tracé desvoiries, réalisation des modelés de terrain et dé-pollution des sols.Etudes architecturales et techniques des projets.

Phase 3 : La construction des immeubles débu-tera dès l'an 2000 et sera échelonnée jusqu'audébut de l'année 2004.L'avancement des chantiers permettra de débu-ter suffisamment tôt les travaux d'aménagementdes espaces publics et notamment le préverdisse-ment.

Phase 4 : La fin des travaux est prévue en mai2004. Les athlètes seront les premiers habitantsde ces appartements équipés pour eux.

Phase 5 : Pendant l'automne 2004, les loge-ments qui doivent être réaménagés le seront enquelques mois, de façon à pouvoir accueillir leurspremiers occupants permanents avant le débutde l'hiver.

LILLE 2004

largement compatible avec le volume de l’offrede logements ouverte au Village. Ces deuxconstats sont de nature à faciliter la commer-cialisation post olympique.Les procédés et matériaux de constructionutilisés seront choisis parmi les moins polluants etles meilleures techniques disponibles en matièrede domotique seront utilisées dans tous leslogements (respect de la charte d'Aalborg). Unsoin particulier sera apporté à la gestion del'énergie électrique (contrôle des éclairements etchoix d'équipements performants), ainsi qu'à laréduction de la consommation d'eau (recyclagedes eaux de pluie, chasses-d’eau économes,robinets anti-gaspillage).Le respect des normes en vigueur garantit unehaute qualité de construction tant en matièreacoustique que dans le domaine des économiesd'énergie.

Le démontage des bâtiments de la galerie com-merciale et du centre de loisirs laissera la place àun grand parc urbain, porte d'entrée de lapromenade verte qui mène au Parc olympique.

Enfin, véritable quartier de ville, le Villageolympique sera doté d’équipements publics etprendra alors naturellement sa place dans la cité.

Tous les éléments de ce programme contribuentdonc à créer un quartier équilibré, dédié essen-tiellement à l'habitat, dans un cadre de vieagréable.

Calendrier des différentesphases de travail : des délais maîtrisés pour optimiserle montage financier

123

Les transports du Villageolympique : un dispositifqui assure simplicité et rapidité

124

Phase 1 : Les études d’urbanisme et d'aménage-ment du site ont déjà été menées à un stade trèsavancé. La phase de mise au point pourra tenirdans un calendrier raisonnable malgré l'impor-tance du dossier. Ce travail sera mené entre 1997et 1999. Il permettra de préciser l'ensemble desaménagements à réaliser, notamment dans ledomaine des voiries et des réseaux.Les grands travaux en cours en 1996 serontachevés :- 1998 : ouverture du boulevard périphériqueest, et création de la liaison entre le boulevardHoover et le boulevard de Belfort ;

Phase 1 1997-1999 Etudes d'aménagementet libération du site

Phase 2 1999 - 2000 Préparation du sitePhase 3 2000 - 2004 ConstructionPhase 4 juin 2004 Inauguration du VillagePhase 5 fin 2004 Travaux post olympiques

La structure du Village se prête bien à la mise enplace d’une navette parcourant les rues de la zone résidentielle. Le circuit compte des arrêtsdevant les hébergements des athlètes et les uni-tés des CNO, les restaurants, les salles de sport etles différentes entrées : l’entrée Maréchal Vaillant,l’entrée Jean-Baptiste Lebas, l’entrée gare rou-tière, l’entrée Charles de Gaulle, près du centred’information des CNO.Les déplacements sont courts, de l’ordre dequelques minutes, avec des minibus - ou autreformule plus ludique - à moteur non polluant, sedéplaçant à une vitesse maximale de 30 km/h.En zone internationale, les déplacements, tou-jours courts, se font à pied.

Le départ des navettes pour les sites de compéti-tion a lieu à la gare routière, située à l’extrémitéde la rue de Cambrai, en zone internationale.

Les athlètes peuvent facilement se rendre aucentre-ville. La Grand’place de Lille se trouve jus-te à 1 km de l’entrée Jean-Baptiste Lebas. Elle estdonc à portée d’une promenade. Les stations demétro Lille Grand Palais et Porte de Valenciennessont à 200 m des entrées Maréchal Vaillant et ruede Cambrai. Les accrédités auront accès gratuite-

Page 37: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 12

36 LILLE 2004

town, the Grand’Place, the Citadelle or the oldquarters of Lille, or within the Olympic Park.

The inhabitants of the village will be within thecity of Lille ; so the city centre, its renovatedhistorical streets and all their activities will beonly a few steps away.

From its design stage, it is planned for thevillage to be surrounded by a double fence. Thetwo fences will be 3 metres apart, and the spacebetween them will be used by security patrolsalone. This zone will be protected by apermanent video surveillance and electronicdetection system.A specific form of protection (meshedsuperstructures) will be created around themetro line and the Boulevard Hoover whichcross or border on the international zone atsome distance from the residences. Traffic willbe strictly controlled on the Boulevard Hoover,where all stopping will be prohibited at a levelof the village.

A security perimeter will be defined around thevillage, where the movement of persons andvehicles and the residential buildings will becontrolled.

The entrances will be provided with sufficientcontrol posts for pedestrians and vehicles. Theywill be provided with the most modern accesscontrol equipment, and will be under videosurveillance. Specialised reception and securitypersonnel will be responsible for welcomingvisitors, checking accreditation cards andproviding directions within the Olympic village.

The number of entrances will be reduced to aminimum, and each will correspond to aspecific use and be scaled to cope with largenumbers of people.

in the international zone :

- the Rue de Cambrai entrance, which providesaccess for buses to the village bus station anddeliveries to the leisure centre, the shoppingcentre and the restaurant. It is easily accessiblefrom the ring road, and is also the closest exit tothe Porte de Valenciennes metro station,- the international entrance, intended forvisitors to the village (IOC members, VIPs, themedia), for deliveries to the logistics centre andfor vehicles authorised to park at this point,

- the Olympic Park entrance, for pedestriansand cyclists only, which provides access to the‘green path’ to the Olympic Park,- the media centre entrance : also for pedes-trians, this underground passage below the sliproad to the ring road leads to the media centre :the IBC is just behind and beyond it is the MPCwhich can be reached on foot.

in the residential zone :

- the Maréchal Vaillant entrance : serviceaccess for supplies for the restaurants andshops, and for the delivery of all goods to theresidential zone, this is also the access for thedelegations’ vehicles which have car parks inthe basement of the buildings. It is an exitlocated near to the entrances and exits of thering road, and the closest exit to the Lille GrandPalais metro station,- the Jean-Baptiste Lebas entrance is theclosest exit to the city centre. It faces the Jean-Baptiste Lebas Esplanade, where a festiveatmosphere will be proposed for the populationand for those athletes who wish to join them.

between the international zone and theresidential zone :

- the Charles de Gaulle entrance, beside theNOC information centre and beneath the metroline, is the main route for passing from one zoneto another,- the bus station entrance, which makes itpossible to take the shuttle buses to the venuesfrom the residential zone, - the training ground entrance which, althoughlocated at the end of the international zone, hasa level of protection identical to that of theresidential zone in order to guarantee peace forathletes training there.

Security measures : a constant concern

125

Page 38: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 12

37

- l’entrée internationale, destinée aux visiteurs duVillage (membres du CIO, personnalités, mé-dias), aux livraisons du centre de logistique etaux véhicules autorisés à stationner à cet endroit, - l’entrée Parc olympique, uniquement piétonneet cycliste, qui donne accès au cheminement verten direction du Parc olympique,- l’entrée centre des médias : également piéton-ne, sous la bretelle d’accès au boulevard péri-phérique, ouvre sur le centre des médias : leCIRTV juste derrière et, au-delà, le CPP qu’ongagne à pied ;

en zone résidentielle :

- l’entrée Maréchal Vaillant : accès de servicepour l’approvisionnement des restaurants et desboutiques, et pour toutes les livraisons de maté-riels en zone résidentielle ; il est aussi l’accès desvéhicules des délégations qui ont leur stationne-ment en sous-sol des immeubles. C’est une sortieproche des entrées et sorties du périphérique etla sortie la plus proche de la station de métroLille Grand Palais,- l’entrée Jean-Baptiste Lebas est la sortie piéton-ne la plus proche du centre-ville. Elle donne surl’esplanade Jean-Baptiste Lebas où une ambiancefestive sera proposée à la population et aux ath-lètes qui souhaiteront la rencontrer ;

entre la zone internationale et la zone rési-dentielle :

- l’entrée Charles de Gaulle, à côté du centred’information des CNO et sous la ligne de métro,est la voie royale pour passer d’une zone àl’autre,- l’entrée gare routière, qui permet d’allerprendre les navettes vers les sites, depuis la zonerésidentielle, - l’entrée du terrain d’entraînement qui, bien quesitué à l’extrémité de la zone internationale, bé-néficie d’un niveau de protection identique à ce-lui de la zone résidentielle, pour assurer la tran-quillité des athlètes qui s’entraînent.

ment au métro, ainsi qu’au réseau d’autobus ur-bain dont certaines lignes passent près du Villageet d’autres pourront être adaptées.

Des vélos seront proposés en prêt aux habitantsdu Village, pour se promener dans le Village, alleren ville, vers la Grand’place, la Citadelle ou leVieux Lille, et se balader dans le Parc olympique.

Les habitants du Village sont dans la ville ; ils ontle centre-ville, ses quartiers historiques rénovés etleur animation à deux pas.

Dès sa conception, le Village est prévu pour êtreentouré d'une double clôture. Les deux clôtures,distantes de 3 m, ménagent un espace utiliséuniquement par les patrouilles de sécurité. Cettezone est protégée par un système de détectionélectronique et vidéosurveillée en permanence.Une protection spécifique (grille en superstructu-re) est réalisée autour de la ligne de métro et duboulevard Hoover qui, à distance de toute rési-dence, traversent ou bordent la zone internatio-nale. La circulation sera sévèrement contrôlée surle boulevard Hoover, où tout arrêt sera interdit àhauteur du Village.

Un périmètre de sécurité sera défini autour duVillage, où les déplacements des personnes etdes véhicules, comme les immeubles habités, fe-ront l’objet de contrôles.

Les entrées sont dotées de points de contrôle ennombre suffisant pour les piétons et les véhi-cules. Ils sont équipés des dispositifs de contrôled’accès les plus modernes, et sont vidéosur-veillés. Un personnel spécialisé d’accueil et de sé-curité est chargé de la réception des visiteurs, ducontrôle des cartes d’accréditation et de l’orien-tation dans le Village olympique.

Le nombre des entrées est limité au maximum,chacune répondant à un usage bien identifié etétant dimensionnée pour assurer des flux impor-tants :

en zone internationale :

- l’entrée rue de Cambrai qui est l’accès des au-tobus à la gare routière du Village et des livrai-sons pour le centre de loisirs, la galerie commer-ciale et le restaurant. Elle est facilement acces-sible depuis le périphérique. C’est aussi la sortiela plus proche de la station de métro Porte deValenciennes,

LILLE 2004

Les mesures de sécurité :une préoccupation permanente

125

Page 39: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

12.6.1. Layout of the NOC units

All located on the ground floor, the medical roomand the offices necessary for the administrativeservices of each NOC will be grouped togetherbelow the athletes’ quarters, thus providingoptimum functionality.For large delegations, a typical layout is asfollows :- on entering, a reception zone sufficiently largeto permit a short waiting period for a groupoccupies the hall running the length of the unit,- to the right, the office of the Chef de Missionand his secretariat, two rooms for doctors and twofor masseurs / physiotherapists,- at the other side, a lounge approximately 100 m2

includes a reading area and a television zone withtables and armchairs (this highly flexible areacan be equipped according to the specific needsof each NOC). A conference room of 25 m2

completes the whole.These premises will be converted after theOlympic Games, partly for housing and partly forshops or premises for professional use.

VOLUME IIITHEME 12

38 LILLE 2004

Layout of the buildings : quality of life within the village

126

A Plan du Village avec résidences des athlètes et unités CNO Plan of the Village with athletes’ residences and NOC units

Salon / Lounge

Salle de conférenceConference room

Médecins et masseursDoctors and masseurs

Secrétariat et bureauxSecretariat and offices

Sanitaires / Sanitary equipment

Unités CNONOC units

C

Commerces / Shops

Activités tertiairesTertiary activities

Sanitaires / Sanitary facilities

Usage post-olympique d’un RDCPost-olympic use of a ground floor

Résidences des athlètes, unités CNO Athletes’ residences, NOC UnitsCentre commercial, boutiques et servicesShopping centre, shops and servicesCentre de loisirs, lieux de culteLeisure centre, premises for religious servicesCentre de logistique / Logistics centre

B Unités CNO / NOC unitsC Usage post-olympique d’un RDC

Post-Olympic use of a ground floor

Page 40: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 12

39

12.6.1 - Organisation des unités CNO

Tous situés au rez-de-chaussée, les locaux médicauxet les bureaux nécessaires aux services administratifsde chaque CNO sont regroupés à l'aplomb des loge-ments des athlètes, assurant ainsi un fonctionnementoptimal.Pour une délégation nombreuse, l'aménagementtype proposé est le suivant :- en entrant, une zone d'accueil, suffisamment vastepour permettre l'attente momentanée d'un groupe,occupe le hall traversant ;- du côté droit, on trouve le bureau du chef demission et son secrétariat, deux locaux pour lesmédecins et deux pour les masseurs kinési -thérapeutes ;- de l’autre côté, un salon de 110 m2 environ com-porte un coin lecture et une zone TV avec tables etfauteuils (cet espace très flexible peut être aménagéen fonction des besoins spécifiques de chaque CNO).Une salle de conférences de 25 m2 et un blocsanitaire complètent l'ensemble. Ces locaux seront transformés après les JeuxOlympiques, pour partie en logements et pour partieen commerces ou locaux pour professions libérales.

L’organisationdes bâtiments :bien vivre au Village

126

LILLE 2004

A

B

0 100 m 200 m

CENTREDESMEDIAS/MEDIACENTRE

Page 41: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

12.6.2. - Organisation of the apartmentsand rooms

During the Olympic Games, most athletes will behoused in units of 7 to 9 persons obtained byuniting two apartments. In this layout, each unitincludes a kitchenette and a living area, twobedded rooms with a surface area of 15 m2 andsingle rooms of between 9 and 10 m2 dependingon the case.Special furniture (beds, tables, chairs andcupboards) will be created for the Olympicvillage and sold after the Games.French norms concerning accessibility for thedisabled are sufficient to allow total accessibilityfor athletes taking part in the Paralympic Games.

12.6.3. Surface area of the rooms

The many layout possibilities to be used for theaccommodation, according to their situation andorientation, makes it possible to propose a largevariety of types of rooms.

Generally speaking, the surface areas of therooms are as follows :

- single rooms : between 8.2 and 12.4 m2

- double rooms : minimum 15 m2

VOLUME IIITHEME 12

B

A Aménagement d’un niveau 30 X 30Layout of a 30 x 30 level

B Aménagement post olympiquePost-olympic layout

C Logement pour 7 + 8 + 9 athlètesHousing for 7+8+9 athletes

LILLE 200440

A

Page 42: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

Chambres / Bedrooms

Coin séjour / Living area

Coin cuisine / Kitchenette

Sanitaires / Sanitary facilities

Circulation / Corridors

VOLUME IIITHEME 12

12.6.2 - Organisation des appartements et des chambres

Pendant les Jeux Olympiques, la plupart des athlètessont logés dans des unités de 7 à 9 personnes obte-nues par le regroupement de deux appartements.Dans cette configuration, chaque unité comprend uncoin cuisine et un coin séjour, des chambres de deuxlits d'une surface de 15 m2 et des chambres indivi-duelles de 9 à 10 m2, selon les cas.Un mobilier spécifique (lits, tables, chaises, armoires)sera créé pour le Village olympique et revendu aprèsles Jeux.Les normes françaises d’accessibilité aux handicapéssont suffisantes pour permettre une accessibilitétotale aux athlètes participant aux Jeux Para-lympiques.

12.6.3 - Surface des chambres

La multiplicité des dispositions constructives prisespour l'aménagement des logements, en fonction deleur emplacement et de leur orientation, permet deproposer une grande variété de types de chambres.

De façon générale, les surfaces des chambres sont lessuivantes :

- chambres individuelles : entre 8,2 et 12,4 m2

- chambres doubles : au minimum 15 m2

C

Chambres / Bedrooms

Séjour / Living room

Cuisine / Kitchen

Sanitaires / Sanitary facilities

Circulation / Corridors

Aménagement post olympiquePost-olympic layout

Logement pour 7,8,9 athlètesHousing for 7,8,9 athletes

LILLE 2004 41

Page 43: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

The restaurants of the Olympic village will paytribute to the legendary gastronomic reputation ofFrance : at any time, athletes from all countries ofthe world will be able to savour French cuisinewith its rich flavours, variety and finesse, or tochoose their favourite dishes : typical recipesfrom all countries will also be proposed at thethree main restaurants planned in the Olympicvillage.

In the international zone, a restaurant with acapacity of 1’600 persons per sitting will becreated near to the shopping centre. Easilyaccessible to those working at the logistics centreand a meeting place for those authorised to enterthe international zone, it will have particularlypleasant surroundings and a direct view over thevillage square. Six hundred places will remainopen round the clock.

In the residential zone, one restaurant seating1’750 and another to hold 2’250 will be installedwithin the blocks to the north of the centralavenue. The first will have a view over theinternational zone’s park and its lake.

Stores for these restaurants will be located in thebasement. Service access will be via theMaréchal Vaillant entrance.

In addition to these three restaurants, small fastfood units will be installed in the residential zoneat the foot of the buildings, which will make itpossible to take advantage of the open spaces atthe heart of the blocks. These units will havereasonable opening hours in order to avoiddisturbing the athletes’ rest.These proposed facilities will make it possible tosupply the needs of all nationalities at all times.

The combined restaurant services offer 5’600seats over an area of 6’200 m2, to which 6’000 m2

for the kitchens and storage facilities should beadded.

VOLUME IIITHEME 12

42 LILLE 2004

Restaurants : cuisine from Franceand throughout the world

127

Restaurants / RestaurantsRésidences des athlètes, unités CNOAthletes’ residences, NOC units Centre de logistiques / Logistics centreCentre de loisirs / Leisure centreEquipements sportifs / Sports facilitiesCentre d’informations / Information centre

Plan du Village avec les restaurantsPlan of the Village showing restaurants

12.6.4. Number of beds

12.6.5. Gross surface area per person

Double Single Bedsrooms rooms

Permanent 5’018 1’698 11’734housingModular 2’008 0 4’016housing

TOTAL 7’026 1’698 15’750

Gross surface Number Gross surface area/area (m2) of person person (m2/p)

Permanent 189’000 11’734 16.1housing

Modular 48’600 4’016 12.1housing

TOTAL 237’600 15’750 15.1

Page 44: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 12

43

La restauration offerte au Village olympiquesaura faire honneur à la légendaire réputationgastronomique de la France : à tout moment,les athlètes venus de tous les pays du mondepourront savourer la cuisine française, dans sarichesse, sa variété et sa finesse, ou goûter leursmets préférés : les plats typiques de tous lespays seront également proposés dans les troisprincipaux restaurants prévus au Village olym-pique.

Dans la zone internationale, un restaurant,d'une capacité de 1 600 personnes par service,est implanté à proximité de la galerie commer-ciale. Facilement accessible au personnel tra-vaillant au centre de logistique et lieu de ren-contres des personnes autorisées en zone inter-nationale, il bénéficie d'un emplacement parti-culièrement agréable, avec vue directe sur laplace du Village. Six cents places restent ou-vertes en permanence.

Dans la zone résidentielle, un restaurant de1 750 places et un autre de 2 250 places sontinstallés dans les îlots situés au nord du boule-vard Central. Le premier a vue sur le parc de lazone internationale et son plan d'eau.

Les réserves de ces restaurants sont installées ensous-sol. La desserte de service est prévue parl’entrée Maréchal Vaillant.

En complément de ces trois restaurants, des pe-tites unités de restauration rapide sont installéesdans la zone résidentielle en pied d'immeubles,ce qui permet de profiter de l'agrément descoeurs d'îlots. Ces unités ont des horaires rai-sonnables de façon à ne pas troubler le reposdes athlètes.

Les dispositions ainsi proposées permettent, àtout moment, de satisfaire les demandes detoutes les nationalités.L'ensemble des services de restauration totalise5 600 places sur 6 200 m2, auxquelles il con-vient d'ajouter 6 000 m2 pour les cuisines et lesentrepôts.

Restauration : cuisine françaiseet cuisines du monde

127

LILLE 2004

0 100 m 200 m

12.6.4 - Nombre de lits

12.6.5 - Surface brute par personne

Chambres Chambres Litsdoubles individuelles

Logements 5 018 1 698 11 734définitifs

Logements 2 008 0 4 016modulaires

Total 7 026 1 698 15 750

Surface Nombre de Surface brute/brute (m2) personnes personne (m2/p)

Logements 189 000 11 734 16,1définitifs

Logements 48 600 4 016 12,1modulaires

Total 237 600 15 750 15,1

CENTREDESMEDIAS/MEDIACENTRE

Page 45: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

12.8.1Relaxation and leisure areas

The Olympic village proposes a great variety ofsurroundings and meeting places.

In the international zone, leisure activities will begrouped around the leisure centre, with a surfacearea of 2’000 m2, and situated close to the villagesquare. The leisure centre will include cinemas, atheatre, a library and a video library, a bowlingalley, a billiards room and an electronic gamesroom. A conference room, which could be usedfor press conferences, plus reading and televisionrooms are also located within the centre, as is amultilingual secretariat.The leisure centre will be able to hold livelyactivities without risk of noise disturbance in theresidential zone, which is some little distanceaway.Within the residential zone of the village, andparticularly along the shady path which windsamong the blocks, the athletes will be able to findpeace and relaxation. Designed as a succession ofsequences, this walk will be particularly con-vivial and conducive to spontaneous encountersor friendly conversations.Just outside the village, to the west, the Jean-Baptiste Lebas Esplanade is a favourite place forpopular festivals and activities, and where boththe public and the athletes will be able to cometogether. A wall of screens will be installed here,to broadcast all the sports events and provideimmediate results and news services for theGames. A major source of animation on the verydoorstep of the village and a veritable link withthe city, this is a legendary site in the history ofLille and will be of fundamental importanceduring the huge people’s festival of the 2004Olympic Games in Lille.

Premises for religiousservicesSpecific premises will be setaside for various religiousservices. These will consist of two main rooms,each with an area of 150 m2 which can be madeinto a single hall, plus several smaller rooms forservices or for meditation and prayer.

Commercial activitiesCommercial activities will bedivided into two distinctconcepts :

VOLUME IIITHEME 12

44 LILLE 2004

Services : everything tofacilitate everyday life

128

0 100 m 200 m

Aires de détente / Relaxation areasCentre de loisirs, lieux de culteLeisure centre, premises of religious servicesPlace du Village / Village squareCentre commercial / Shopping centrePolyclinique / PolyclinicEquipements sportifs, terrain d’entraînementSport facilities, training groundAllée du Village / Village avenueCœur d’îlot / Centre of blocksMasses végétales / VegetationArbres / TreesPlan d’eau / LakeMur d’images / Wall of screens

Plan du Village avec les servicesPlan of the Village with services

CENTREDESMEDIAS/MEDIACENTRE

Page 46: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 12

45

12.8.1Espaces de détente et de loisirs

Le Village olympique propose une grande variétéd'ambiances et de sites propices aux rencontres.

En zone internationale, les activités de loisirs sontregroupées dans le centre de loisirs, sur 2 000 m2,à proximité de la place du Village. Le centre de loi-sirs comprend des salles de cinéma, une salle dethéâtre, une bibliothèque-vidéothèque, un bow-ling, une salle de billards et une salle de jeux élec-troniques. Une salle de conférences, qui peut ser-vir aux conférences de presse, des salons de lectu-re et de télévision sont également regroupés dansce centre, ainsi qu'un secrétariat multilingue.Le centre de loisirs peut être le théâtre d’une animation vivante, sans risque de nuisance sonorepour les logements situés à bonne distance.A l'intérieur de la zone résidentielle du Village, etplus particulièrement le long du cheminementombragé qui serpente à travers les îlots, les ath-lètes retrouvent le calme et le repos. Conçue com-me une succession de séquences, cette promena-de se prête plus particulièrement à la convivialitéet est propice aux rencontres spontanées, aux dis-cussions amicales.Juste à l’extérieur du Village, côté ouest, l'esplana-de Jean-Baptiste Lebas est le lieu privilégié de la fê-te populaire et des moments d'animation, où lepublic et les athlètes peuvent se rencontrer. Unmur d'images y sera installé pour la retransmissiondes manifestations sportives et l’annonce instanta-née de tous les résultats et toutes les nouvelles desJeux. Puissant élément d'animation à la porte duVillage, véritable trait d’union avec la ville, lieumarquant du patrimoine lillois, ce site a une im-portance fondamentale dans la grande fête populaire que seront les Jeux Olympiques àLille.

Lieux de culteUn espace spécifique est destinéà la pratique des différentscultes. Il comprend deux sallesprincipales, de 150 m2 chacune,pouvant être réunies en une seule, ainsi queplusieurs salles plus petites servant au culte ou à laprière et la méditation.

CommercesLes activités commerciales serépartissent selon deux con-cepts distincts :

Services :tout ce qui facilite la vie

128

LILLE 2004

Page 47: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

• in the international zone, a shopping centrewith an area of 2’000 m2 is located close to thevillage bus station, the village square and thesurrounding park. This will bring together alltypes of shops and services necessary foreveryday life :

- banks- post office- newsagent - book shop - stationery- rapid film processing- souvenirs and small gifts- florist- travel agency- tourist information- soft drinks machines

• in the residential zone, shops at the foot of the buildings along the villageavenue will respond to immediate needs :

- newsagent - book shop - stationery- cash dispensers- automatic postal services- bakery- cafés- gifts and souvenirs- laundry and dry cleaning

PolyclinicLocated at the north-east cornerof the residential zone, thepolyclinic will offer all thenecessary services both for firstaid and emergencies, sports medical treatment,eye treatment, dental treatment and pharmacy. Aradiology service and an analysis laboratory arealso planned.It is important to note that the location of thepolyclinic was chosen to be in the immediatevicinity of the Pasteur institute, whose medicalteams can, if necessary, offer assistance duringthe period of the Olympic Games.For more delicate procedures, the RegionalUniversity Hospital Centre, the Olympic hospital,is only 4 km from the Olympic village and easilyaccessible by road or metro (4 stations away).

12.8.2All these services are planned in accordance withIOC directives concerning the Olympic village

The following sports facilitieswill be available within theOlympic village :

1/ on the west facade :

Training and fitness sites withinthe village

129

VOLUME IIITHEME 12

46 LILLE 2004

- a sports room 44 m x 24 m, equipped withseating stands and cloakrooms,- a 25 m pool with diving section.Both these installations, which will serve thecomplex after the Games, are permanent.2/ at the heart of the blocks :- body building and weightlifting rooms, plussaunas at the foot of certain buildings,- volleyball, basketball and tennis courts.

3/ at the eastern edge of the village, beyond theinternational zone, and benefiting from the samelevel of protection as the residential zone, atraining ground including :- a 400 m athletics track, with a central areaequipped for sports,- a 1’000 m jogging track with slight inclines.

In addition, two sports complexes - the LilleUniversity Club and the Gaston Berger highschool complex - are less than 2 km from theOlympic village. Usually used by pupils andstudents, they will be made exclusively availableto the athletes as of the beginning of the schoolholidays and throughout the period of theOlympic Games. The athletes can reach these bya regular shuttle bus service.

Land managementThe French national railways (SNCF), currentowners of the land, undertake to release this inorder to make it available to the city of Lille.The letter of guarantee obtained, mentioned intheme 19, can be found in the file “Guarantees”annexed to volume III (section 12.10).

The President of Lille urban communityundertakes to reserve the land transferred by theFrench national railways for the constructionprogramme for the Olympic village.The letter of guarantee obtained, mentioned intheme 19, can be found in the file “Guarantees”annexed to volume III (section CUDL).

Construction and use of the Olympic villageNumerous private and social promotors andconstruction companies have stated theircommitment to carrying out this constructionprogramme for the villages, and in particular theOlympic village.The relevant letters, mentioned in theme 19, canbe found in the file “Guarantees” annexed tovolume III (section Promot.).

Garanties1210

Page 48: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 12

47

- une salle de sports 44 m x 24 m, équipée degradins et de vestiaires,- une piscine de 25 m avec zone de plongeon,Ces deux équipements, utiles à la vie duquartier après les Jeux, sont des installationspermanentes ;2/ En coeur d'îlots :- des salles de musculation, d'haltérophilie ainsique des saunas dans certains pieds d'immeu-bles,- des terrains de volley-ball, de basket-ball et detennis ;3/ A l'extrémité est du Village, au-delà de lazone internationale, bénéficiant du mêmeniveau de protection que la zone résidentielle,le terrain d’entraînement comprenant :- une piste d'athlétisme de 400 m, avec pelousecentrale aménagée en plateau sportif,- un parcours de jogging de 1 000 m légère-ment vallonné.Par ailleurs, deux complexes sportifs - le LUC(Lille université club) et le lycée Gaston Berger -se trouvent à moins de 2 km du Village olym-pique. Utilisés habituellement par les élèves etles étudiants, ils seront, dès le début des va-cances scolaires et pendant toute la durée desJeux Olympiques, mis à la disposition exclusivedes athlètes, qui pourront s'y rendre grâce à unsystème de navettes régulières.

• en zone internationale, une galerie commer-ciale de 2 000 m2 est située à proximité de la gareroutière du Village, de la place du Village et du parcqui l'entoure. On y trouve, regroupées, les bou-tiques nécessaires à la vie de tous les jours :

- agences bancaires,- bureau de poste,- librairie-papeterie- développement rapide des films,- souvenirs et petits cadeaux,- fleuriste,- agence de voyage,- informations touristiques,- distributeurs de boissons ;

• en zone résidentielle, des boutiques en piedd'immeubles, le long de l’allée du Village,répondent aux demandes immédiates :

- librairie-papeterie,- distributeurs de monnaie,- guichets postaux automatiques,- boulangerie-croissanterie,- cafés,- cadeaux et souvenirs,- blanchisserie et nettoyage à sec.

PolycliniqueSituée dans l’angle nord-est dela zone résidentielle, la polycli-nique offre l'ensemble des ser-vices demandés, tant en ce quiconcerne les premiers soins et les soins d'urgen-ce, que les soins propres à la médecine du sport,les soins des yeux, les soins dentaires et la phar-macie. Un service de radiologie et un laboratoired'analyses sont également prévus. Il est important de noter que l'implantation de lapolyclinique a été choisie à proximité immédiatede l'Institut Pasteur, dont les équipes médicalespourront, si nécessaire, apporter leur assistance,pendant la période des Jeux Olympiques.Pour des interventions plus délicates, le Centrehospitalier régional universitaire, hôpital olym-pique situé à seulement 4 km du Village olym-pique, est très facilement accessible par le réseauroutier et par le métro (4 stations).

12.8.2Tous ces services sont prévus en conformitéavec les directives du CIO concernant le Villageolympique.

A l'intérieur du Village olym-pique, on trouve les équipe-ments sportifs suivants :1/ Sur la façade ouest :

Des sites d’entraînement etde mise en forme à l’intérieurdu Village

129

Garanties1210

LILLE 2004

12

Maîtrise foncièreLa S.N.C.F., actuellement propriétaire des ter-rains, s’engage à les libérer pour les mettre àdisposition de la ville de Lille.La lettre de garantie obtenue, mentionnée dansle thème 19, figure dans le classeur “Garanties”annexé au volume III (repère 12.10).

Le Président de la Communauté urbaine de Lilles’engage à réserver les terrains cédés par laS.N.C.F. pour la réalisation du programme deconstruction du Village olympique.La lettre de garantie obtenue, mentionnée dansle thème 19, figure dans le classeur “Garanties”annexé au volume III (repère CUDL).

Constructionet utilisation du Village OlympiqueDe nombreux promoteurs privés et sociaux, etconstructeurs ont déclaré leur engagementpour la réalisation du programme de construc-tion des villages, et notamment le Village olym-pique.Les lettres correspondantes, mentionnées authème 19, figurent dans le classeur “Garanties”annexé au volume III (repère Promot.).

Page 49: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

THEME 13

49

AccommodationHébergement

Page 50: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

LILLE 2004

THEME 13

50

At the heart of one of the most highly developedand densely populated regions of the world, Lillecan easily combine its own hotel accommodationcapacities with those of other nearby cities, suchas Paris - 60 minutes, or Brussels - 35 minutes byhigh speed train (TGV).

Lille’s accommodation capacity during the periodof the 2004 Olympic Games is therefore well over100’000 rooms. Opportunities for attractivetourist and cultural programmes will therefore bediversified.

Within Lille itself, high quality hotelaccommodation must however be increasedwithin the next few years in order to respond tothe needs which are a result of the latestinvestments made : its new Lille Grand PalaisCongress Hall, the new business centre Euralille,the new air terminal and the new high speed trainstation at the cross-roads of Europe.The four star hotel intended to house the IOC willbe built independently of the Games, because thecity needs it.Fully reliable guarantees have been obtained inthis connection and are annexed to thecandidature file (theme 19).

Finally, it should be noted that the high density ofpopulation and easy access by land limits theneed to house the surrounding French populationand thousands of spectators from Great Britain,Belgium, the Netherlands and Germany.

The below table shows the characteristics of hotelcapacity. At less than 80 minutes, 115’000 roomsare available.

Train / Train

Hôtel 2 étoiles / 2-star hotel

Hôtel 3 étoiles / 3-star hotel

Hôtel 4 étoiles / 4-star hotel

TGV / High Speed Train

Autoroute / HighwayTramway / TramMétro / Metro

In fact, it takes less than 50 minutes of door-to-door travel between the Olympic venues and thehotels of Brussels and Bruges. The hotels ofRoissy airport in Paris can be reached in lessthan 60 minutes from the Olympic Arc by highspeed train (TGV). In addition, the hotels of Parisand Disneyland - Paris are only 80 minutes away.

It should be noted that not only are transporttimes between accommodation, competitionvenues and festival sites relatively short, but alsothat the capacity of these transport systems makesit perfectly feasible to carry spectators in bothdirections within a day. Lille is thus at the heartof a region which offers unsurpassed quantities ofaccommodation services which can be used on amassive scale.

La capacité hôtelièrede la métropole lilloise

Lille Hotel capacity

Hotel capacity in Lille and theregion, in 1996 :115’000 rooms for everyone andless than 80 minutes from theheart of the Games

131

Categories** Total rooms (hotels) Lille < 30 min. < 50 min. < 80 min. < 160 min.

4-star 142 (2) 550 (11) 6’100 (44) 20’000 (175) 34’200 (255)3-star 503 (6) 1’950 (34) 7’550 (114) 42’800 (757) 59’100 (948)2-star 1’653 (25) 3’400 (68) 7’850 (170) 41’600 (972) 65’700 (1’436)1 or 0-star 341 (15) 3’720 (298) 7’800 (614) 10’600 (1’471) 46’500 (1’918)

Total rooms (hotels) 2’639 (48) 9’620 (411) 29’300 (942) 115’000 (3’375) 205’500 (4’557) ** The number of stars corresponds to the French hotel classification system

Page 51: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

LILLE 2004

THEME 13

51

Située au coeur d’une région figurant parmi lesplus développées et les plus peuplées dumonde, Li l le additionne facilement sesressources hôtelières propres à celles d’autresvilles très proches, comme Paris située à 60minutes ou Bruxelles à 35 minutes seulementpar TGV.*

La capacité d’hébergement de Lille pendant lapériode des Jeux Olympiques de 2004 dépasseainsi largement 100 000 chambres. Lespossibil ités d’agréables programmes dedécouverte touristique et culturelle en sont ainsidiversifiés.

Au sein même de la métropole lil loise, lacapacité hôtelière de haut standing doitcependant être renforcée dans les toutesprochaines années pour faire face aux besoinsengendrés par les derniers investissementsréalisés : nouveau palais des congrès Lille GrandPalais, nouveau centre d’affaires Euralille,

nouvelle aérogare, nouvelle gare TGV aucarrefour de l’Europe. L’hôtel 4 étoiles destiné àrecevoir le CIO sera, quoi qu’il arrive, construitparce que la ville en a besoin. Des garanties très sûres sont données à ce sujeten annexe du dossier (thème 19).

Il faut signaler, enfin, que la haute densité depopulation et les bons moyens d’accèsterrestre limitent les besoins d’hébergement dela population française environnante et demilliers de spectateurs en provenance deGrande Bretagne, de Belgique, des Pays Bas etd’Allemagne.

L e t a b l e a u c i - d e s s o u s p r é s e n t e l e scaratéristiques de l’accueil hôtelier. A moins de80 minutes, 115 000 chambres sontdisponibles.

En effet, moins de 50 minutes sont nécessairespour relier, de porte à porte, les sitesolympiques et le parc hôtelier de Bruxelles et deBruges. Les hôtels de l’aéroport de Roissy sontaccessibles en TGV en moins de 60 minutesdepuis l’Arc olympique, et 80 minutes suffisentpour rejoindre le parc hôtelier de Paris et deDisneyland-Paris.

Et, non seulement les temps de transport entreles l ieux d’hébergement et les sites decompétition et de fête sont modérés mais,surtout, la capacité de ces transports permetréellement d’acheminer, et de ramener, dans lajournée, les spectateurs. Lille est ainsi au coeurd’un territoire qui offre une quantitésatisfaisante de services d’hébergement,réellement utilisables en masse.

Les capacités hôtelières à Lilleet dans sa région, en 1996 :115 000 chambres pour tous et à moins de 80 minutes du coeur des Jeux

131

LILLE

CIRTV/IBC

Village olympiqueOlympic Village

CPP/MPC

0 1 km

Alliance CarltonMercure

Halluin

La Treille

Novotel

Fimotel

BonduesMons-en-BarœulMarcq-en-BarœulSofitelLes Relais Bleus

Roncq

EmmerinLe Howarderie

LesquinMercureNovotel

Fâches-ThumesnilAgéna

SeclinAu Tournebride

Wattignies

EnglosMercureNovotelLa Mettelerie

Armentières

Lomme

TourcoingLe Verdy

Neuville-en-FerrainLes AcaciasNovotel

MouscronElberg

RoubaixMercure

Croix

Villeneuve d'Ascq

Hem

Bellevue

*TGV : Train à Grande Vitesse

Catégories**Total chambres (hôtels) Lille < 30 mn < 50 mn < 80 mn < 160 mn

4 étoiles 142 (2) 550 (11) 6 100 (44) 20 000 (175) 34 200 (255)3 étoiles 503 (6) 1 950 (34) 7 550 (114) 42 800 (757) 59 100 (948)2 étoiles 1 653 (25) 3 400 (68) 7 850 (170) 41 600 (972) 65 700 (1 436)1 et 0 étoile 341 (15) 3 720 (298) 7 800 (614) 10 600 (1 471) 46 500 (1 918)

Total chambres (hôtels) 2 639 (48) 9 620 (411) 29 300 (942) 115 000 (3 375) 205 500 (4 557)

** le nombre d’étoiles correspond au classement hôtelier français.

Page 52: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

LILLE 2004

THEME 13

52

Accommodation for the Olympic family :comfort and accessibility for everyone

133

Planned construction of hotels : projects in line with the city’s development

132

By 2004, at least 750 new rooms will complete Lille’s offer of hospitality in the form of 3 and 4-star hotels.

A 4-star hotel with 600 rooms will be build close to the Lille Europe high speed train station. This hotelfor the I0C, will place particular emphasis on service.

A hotel with 150 rooms (3 and 4-star) will also be created in Lille, located in the immediate proximity ofthe Olympic Village enclosure and reconverted into an elegant block of service apartments following theGames.

Finally, two new 3-star hotels will be built, in Valenciennes and Saint-Amand, where several competitionssuch as wrestling or boxing will take place.

Lille Olympic Arc Côte Artois Hainaut Totald’Opale Avesnois< 30 min* < 50 min < 20 min < 20 min< 30 km 30<km<100 < 30 km < 30 km

(TGV)

Athletes and officialsroomsOlympic Village Saint Sauveur 8’700 8’700(beds)Ambleteuse holiday village (600) (600)Val Joly holiday village (500) (500)IOC, IFs, NOCsrooms4-star hotels 1’300 200 100 1’6003-star hotels 200 200Mediarooms2 and 3-star hotels 4’900 1’700 300 300 7’2003/4-star floating hotels on canals 300 3003/4-star ocean liners 300 300Bois Blancs village 1’800 1’800Union village 1’800 1’800Cité Scientifique village 3’600 3’600Judges and referees(beds)University residence, city centre (1’600) (1’600)Sponsorsrooms4-star hotels 5’000 5’0004-star ocean liners 2’200 2’200(beds)Orient-Express (150) (150)

Volunteers and organisational personnelrooms1-star hotels 5’000 5’000Rural accommodation 1’000 1’000(beds)Camp sites (20’000) (10’000) (30’000)University residences,boarding schools (4’000) (4’000)Rooms with local inhabitants (10’000) (10’000)

* the minutes / km indicate the time and distance, door to door, between the accommodation and the competition venues in the Olympic Arc, the Côte d’Opale, and the Artois, Hainaut and Avesnois regions.

Lille will be able to house all members of the Olympic family at only short distances and travelling timesfrom the different poles of the olympic area.

Page 53: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

L’hébergement de la famille olympique : confort et accessibilité pour tous

133

Lille peut accueillir tous les membres de la famille olympique à des distances et des temps de transportmodérés à partir des différents pôles de l’espace olympique : Lille et l’Arc olympique, la Côte d’Opale,l’Artois, le Hainaut et l’Avesnois.

VOLUME IIITHEME 13

LILLE 2004 53

Projets de constructions hôtelières : des projets en phase avec le développement de la métropole

132

Lille - Arc olympique Côte Artois Hainaut Totald’Opale Avesnois

< 30 mn* < 50 mn < 20 mn < 20 mn< 30 km 30<km<100 < 30 km < 30 km

(TGV)

Athlètes et officielschambresVillage olympique (Saint-Sauveur) 8 700 8 700(lits)Village vacances d’Ambleteuse (600) (600)Village vacances de Val Jol (500) (500)CIO, FI, CNOchambresHôtels 4 étoiles 1 300 200 100 1 600Hôtels 3 étoiles 200 200MédiaschambresHôtels 2 et 3 étoiles 4 900 1 700 300 300 7 200Bateaux sur canaux 3/4 étoiles 300 300Paquebots 3/4 étoiles 300 300Village des Bois Blancs 1 800 1 800Village de l’Union 1 800 1 800Village de la Cité scientifique 3 600 3 600

Juges arbitres(lits)Université centre-ville (1 600) (1 600)SponsorschambresHôtels 4 étoiles 5 000 5 000Paquebots 4 étoiles 2 200 2 200(lits)Orient-Express (150) (150)

Volontaires et Personnel d’organisationchambresHôtels 1 étoile 5 000 5 000Hébergements ruraux 1 000 1 000(lits)Hôtellerie de plein air (20 000) (10 000) (30000)Résidences universitaires, internats (4 000) (4 000)Hébergement chez l’habitant (10 000) (10000)

* les minutes / km indiquent le temps et la distance, porte à porte, entre l’hébergement et les sites de compétition, dans l’Arcolympique, la Côte d’Opale, l’Artois, le Hainaut et l’Avesnois.

En 2004, 750 nouvelles chambres au minimum compléteront les capacités d’accueil lilloises en hôtels 3 et4 étoiles.Un hôtel 4 étoiles de 600 chambres sera construit à côté de la gare Lille Europe. Cet hôtel, destiné auCIO, mettra notamment l’accent sur les services.Un hôtel de 150 chambres (3 et 4 étoiles), sera construit à proximité immédiate de l’enceinte duVillage olympique et reconverti, après les Jeux, en résidence-services de standing.Enfin, deux nouveaux hôtels 3 étoiles seront construits, à Valenciennes et Saint-Amand, à proximité dessites de la boxe et de la lutte

Page 54: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

New accommodation capacity planned forthe 2004 Games

Athletes and officials

All athletes and officials will be housed in theSaint-Sauveur Olympic Village, built in the veryheart of Lille and of the Olympic Arc. After theGames, this new area of the city will offer threethousand families the opportunity of living in thecity centre, in high-quality apartments andextremely pleasant surroundings. They will bewell-equipped and offer numerous services.In addition to the Olympic Village, accommo-dation nearer to their respective venues will bemade available to athletes and officials whosecompetitions take place furthest away from theOlympic Arc.

In this way, athletes taking part in the sailingevents in Boulogne will have the possibility ofstaying less than 3 km from their competitionvenue during the events, at the Ambleteuseholiday village. Its capacity will be extended from300 to 600 beds for the Games.

The Organising Committee will also provideaccommodation for cyclists who wish to behoused and to train near to their competitionvenues. This will be at Val Joly, in the Avesnoisregion. Forty chalets, whose construction hasalready begun, will be completed by a holidayvillage that corresponds to a growing need forsimple holiday accommodation of this type.

The IOC, the IFs and the NOCs

Over 1’200 high class rooms will be reserved forthe IOC, the IFs and the NOCs in the Olympic Arc.The IOC will be housed in a 4-star hotel with 600rooms, constructed by the Accor Group. This hotelwill draw benefit from clients using the Euralillebusiness centre prior to and following the Games.The Accor Group has made a commitment to create

VOLUME IIITHEME 13

54 LILLE 2004

a new, 600 room hotel in the 4-star category(French classification system) in the centre of Lille.The relevant letter, mentioned in theme 19, canbe found in the file “Guarantees” annexed tovolume III (section 13.3 b).A 3 and 4-star hotel with 150 rooms will completethose which already exist to house representativesfrom the IFs and the NOCs, at the heart of theOlympic Arc and close to the competition venues. The Public Office for Construction andEquipment of the Nord Department has made acommitment to create his new hotel.The relevant letter, mentioned in theme 19, canbe found in the file “Guarantees” annexed tovolume III (section 13.3 a).

Judges and referees

The University of Lille will house the 1’600 judgesand referees in residences and other housing in thevery heart of Lille. These are used by studentsapart from during the summer vacation.The judges and referees will thus benefit fromaccommodation which is both compact and offersa high level of security, in the immediate vicinityof the sports venues of the Olympic Arc. TheUniversity will also place a number of services,which already exist for the student population, attheir disposal - for example restaurants.The judges and referees who carry out theirfunctions beyond the Olympic Arc will also havethe choice of being housed near to the competitionvenues, in an extensive range of hotels.

The media

As far as their accommodation is concerned, themedia will benefit from the proximity of both theirworking places and the competition venues. Awide range of prices and degrees of comfort willbe available.

Over 7’000 hotel rooms will be reserved for themin the Olympic Arc and near to the Olympicvenues. Floating hotels and cruise ships, anchoredalong the canals of the Olympic Arc, will offeradditional possibilities for accommodation.

Beyond the hotel capacity, the media will behoused in three villages located within theOlympic Arc and with rapid access by metro andurban expressways.

In the villages, the degree of comfort proposed inthe apartments or villas will include all theequipment and facilities of hotel accommodation,thus respecting the specifications contained inthe media guide.

Type of accommodationLille Côte Artois

Olympic d’Opale HainautArc Avesnois

rooms4-star hotel (IOC hotel) 6003/4 star hotel 150Olympic Village (Saint Sauveur) 8’700Bois Blancs Village 1’800Union Village 1’800(beds)Extension to Val Jolyholiday village (200)Extension to Ambleteuseholiday village (300)

Page 55: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 13

55LILLE 2004

Les nouvelles capacités d’hébergement à programmer pour les Jeux de 2004

Les athlètes et officielsTous les athlètes et officiels sont logés dans leVillage olympique de Saint-Sauveur, construiten plein coeur de Lille et de l’Arc olympique.Après les Jeux, ce nouveau quartier offrira, àtrois mille foyers, la chance de résider encentre-ville, dans des appartements et dans unenvironnement de grande qualité, dotés denombreux services et équipements.En plus du Village olympique, un hébergementde proximité est offert aux athlètes et officielsdont les sites de compétition sont les plusdistants de l’Arc olympique.Ainsi, les athlètes participant à la compétitionde voile à Boulogne-sur-Mer ont la possibilitéde séjourner, pendant les épreuves, à moins de3 km de leur site sportif, dans le village vacan-ces d’Ambleteuse ; à l’occasion des Jeux, sescapacités seront étendues de 300 à 600 lits.Pour les cyclistes souhaitant résider et s’entraînerà proximité des sites de compétition, le Comitéd’organisation met également à disposition uncentre d’hébergement, situé à Val Joly, enAvesnois. Ainsi, quarante chalets, dont laconstruction est engagée, seront complétés parun village vacances, répondant à une demandegrandissante en habitat léger de loisirs.

Le CIO, les FI et les CNOPlus de 1 200 chambres 4 étoiles sont réservéesà l’accueil du CIO, des FI et des CNO, dans l’Arcolympique.Le CIO est reçu dans un hôtel 4 étoiles de 600chambres, réalisé par le groupe Accor. Cet hôtelbénéficiera, avant et après les Jeux, d’uneclientèle fréquentant le centre d’affairesEuralille.Le Groupe Accor s’engage dans la réalisation

d’un hôtel neuf de 600 chambres de catégorie4 étoiles (classement français) dans le centre-ville de Lille.La lettre correspondante, mentionnée au thème19, figure dans le classeur “Garanties” annexéau volume III (repère 13.3 b).Un hôtel de 150 chambres doit compléter ceuxdéjà existants pour accueillir les représentantsdes FI et des CNO, au coeur de l’Arc olympiqueet à proximité des sites de compétition.L’Office public d’aménagement et deconstruction du Nord s’engage dans laréalisation d’un hôtel neuf de 150 chambres decatégorie 3 et 4 étoiles (classement français)dans le centre-ville de Lille.La lettre correspondante, mentionnée au thème19, figure dans le classeur “Garanties” annexéau volume III (repère 13.3 a).

Les juges et arbitresL’université de Lille accueille, en plein coeur dela ville, les 1 600 juges et arbitres dans lesrésidences et logements qu’elle dédie à sesétudiants en dehors de la période estivale.Les juges et arbitres bénéficient ainsi d’unhébergement compact et protégé, à proximitéimmédiate des sites sportifs de l’Arc olympique. L’université met également à leur disposition unensemble de services, déjà existants pour lapopulation étudiante, comme la restauration.Les juges et arbitres exerçant en dehors de l’Arcolympique ont également le choix de résiderprès des sites de compétition, dans une gammeétendue d’hôtels.

Les médiasPour leur hébergement, les médias bénéficientde la proximité des lieux de travail et de com-pétition, et d’une grande diversité de niveauxde confort et de prix.

Plus de 7 000 chambres d’hôtel leur sontréservées dans l’Arc olympique et près des sitesolympiques. Bateaux et péniches-hôtels,amarrés le long des canaux de l’Arc olympique,offrent des possibil ités d’hébergementsupplémentaires.

Outre ces capacités hôtelières, les médias sonthébergés dans trois villages, localisés dans l’Arcolympique et rapidement accessibles, par métroet voies rapides.

Dans ces vi l lages, le confort offert enappartements ou villas inclut tous les agrémentset les facilités d’un séjour hôtelier, respectant lesspécifications du guide des médias.

Les chambres sont équipées en téléphonie, avec

Type d’hébergementLille Côte ArtoisArc d’Opale Hainaut

olympique Avesnoischambres

Hôtel 4 étoiles(hôtel du CIO) 600

Hôtel 3/4 étoiles 150

Village olympique (Saint-Sauveur) 8 700

Village des Bois Blancs 1 800

Village de l’Union 1 800

(lits)

Extension village vacances de Val Joly (200)

Extension village vacances d’Ambleteuse (300)

Page 56: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 13

56 LILLE 2004

The rooms will be equipped with telephones (withaccess to the Olympic network, free of charge, andto the commutated public network) and withtelevisions linked to the Olympic channel network(CATV) plus the major foreign satellite channels.

Communal services have been planned toguarantee comfort during the stay of mediarepresentatives : laundry, post, information office,computer information terminals, shops, bar/puband a transport office to provide information ontravel between the villages and the variousOlympic venues. Restaurants will offer mealsaround the clock. A press sub-centre, with a fullyequipped working room and information andresults systems, will be installed in each village.

Finally, the availability of accommodation, priorto and following the Games, will be geared to theneeds of production teams who will arrive inadvance to install their equipment and after theclosing ceremony to dismantle it.

The Bois Blancs village

The Bois Blancs village, built for the Games, willprovide 1’800 rooms in 600 apartments withvarious layouts located less than ten minutes bymetro from the media centre. Its new residentswill be able to move in rapidly once the Gamesare over.

During the Games, journalists and otherpersonnel from press and television organisationswill be housed in single rooms in preference.However, the programme will also take intoaccount housing capacity in double rooms.

The presence of the canal at Bois Blancs, oppositethe residential apartment blocks, has made itpossible to develop a residential project whichgives new life to the northern European traditionof building along canals. In 2004, the re-styledwaterway will be open for leisure pursuits withinthe city, while preserving its economic functionwhich is an aspect of urban animation.

At the foot of the apartments, harbours will beprovided to dock taxi boats which will transportresidents of the village to the hockey, shooting,archery, diving and water polo events.Several cruise ships will also be docked on the canalside, and will also offer accommodation to the media.

The Union village

The Union village, located on the territory of thecities of Roubaix and Tourcoing, will offer 1’800rooms, fifteen minutes away by shuttle bus ormetro from the media centre and in the

immediate vicinity of the multi-sports centre.This complex, built for the Games, will be the linkbetween two major cities. It also constitutes thekeystone of the urban redevelopment that the city ofLille is planning, in line with the choice made by itsoverall plans for urban planning and development.

The media village will be located at the north of aten-hectare park. It constitutes a varied residentialunit whose modern, high-class apartment buildingshave a view over the park, and single-family houseswhose layout is inspired by garden cities. The mediawill be able to share the 450 apartments and 150single-family houses of this complex of the future.The communal services, shops and restaurantswill be located on the ground floor and on theesplanade of the apartment buildings.

Whether this concerns Saint Sauveur, Bois Blancsor the Union, a large number of promotors/builders, in both the private and social sector -have expressed their support for this urbanplanning concept. They have approved the volumeof housing proposed, well scaled in relation to themarket. They have undertaken to carry out theconstruction and promotion of the villages, basingthis on a considerable demand from the Lille urbanarea for collective housing and property acquisition.

The relevant letters, mentioned in theme 19,can be found in the file “Guarantees” annexedto volume III (section Promot.).

The Cité Scientifique village

The university science complex campus, inVilleneuve d’Ascq, will offer 3’600 rooms in airy,green surroundings and is served by the metro.In addition to the quality of the environment, themedia will have the advantages of an exceptionallocation within the Olympic Arc: the mediacentre, the Olympic stadium and the Olympicpool are less then 10 minutes away by metro.To respond in the best possible way to therequirements of the media in terms of comfort andtechnical equipment, work will be carried out inthe rooms. 800 rooms will be doubles. The 2’800remaining rooms will be singles.Residents of the science complex will also benefitfrom all the existing infrastructures of the campusregarding restaurants, services and shops.

Sponsors

The sponsors will be able to choose from 5’000rooms of top international quality, less than 80minutes away, with easy access to north Europeancapitals.

Page 57: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 13

57LILLE 2004

accès au réseau olympique (gratuit) et auréseau commuté public, et en téléviseursraccordés à la télédistribution des canauxolympiques (CATV) et des principales chaînessatellites étrangères.Des services communs sont prévus, pourassurer le confort du séjour : blanchisserie,poste, bureau d’information, bornesinformatiques, commerces, bar/pub et unbureau de transport pour orienter lesdéplacements des médias entre les villages etles différents sites olympiques. Un service derestauration sera assuré à toute heure. Un sous-centre de presse, avec salle de travail équipée etsystèmes d’informations et de résultats serainstallé dans chaque village.Enfin, la disponibilité des logements, avant etaprès les Jeux, sera ajustée aux besoins deséquipes de production, qui interviennent enamont pour l’installation, et après la cérémoniede clôture, pour le démontage.

Le village des Bois BlancsLe village des Bois Blancs, construit pour lesJeux, offre 1 800 chambres dans 600 apparte-ments de typologie variée, à moins de 10minutes en métro du centre des médias. Aprèsles Jeux, les nouveaux résidents pourront yemménager rapidement.Pendant les Jeux, les journalistes et les autresprofessionnels des organismes de presse et detélévision sont logés, de préférence, enchambres individuelles. Cependant, leprogramme prévoit une capacité d’accueil enchambres doubles.La présence du canal aux Bois Blancs, en vis-à-vis des logements, a permis de concevoir unprojet résidentiel, réanimant la tradition nord-européenne de construction aux bords descanaux. En 2004, la voie d’eau requalifiées’ouvrira aux loisirs en ville, tout en conservantsa fonction économique, facteur d’animationurbaine.Au pied des appartements, des darses serontaménagées pour amarrer des bateaux - taxis,qui conduiront les résidents du village auxépreuves de hockey, tir et tir à l’arc, plongeonet water-polo.Plusieurs bateaux de croisière seront égalementà quai. Les médias auront la possibilité d’yséjourner.

Le village de l’UnionLe village de l’Union, situé sur le territoire desvilles de Roubaix et Tourcoing offre 1 800chambres, à 15 minutes en navette ou métrodu centre des médias et à proximité immédiatedu Palais omnisports.

Ce quartier, construit pour les Jeux, est le traitd’union des deux grandes cités. Il constitue aussile point d’orgue de la régénération urbaine quela métropole li l loise souhaite engager,conformément aux choix de son schémadirecteur d’aménagement et d’urbanisme.Le village des médias s’étend au nord d’un parcde dix hectares. I l forme un ensemblerésidentiel varié, avec des immeubles modernesde haut standing ayant vue sur le parc et desmaisons individuelles dont l’agencements’inspire des cités-jardins : 450 appartements et150 maisons individuelles du futur quartier sontainsi mis à la disposition des médias.Les services communs, les commerces et lesrestaurants trouvent place en rez-de-chausséeet sur l’esplanade des immeubles collectifs.

Qu’il s’agisse de Saint-Sauveur, des Bois Blancsou de l’Union, un grand nombre de pro-moteurs/constructeurs privés et sociaux ontexprimé leur adhésion aux projets deconception urbaine. Ils ont validé les volumes delogements proposés, parfaitement conformesaux possibilités du marché. Ils se sont engagés àréaliser la construction et la promotion desvillages, en s’appuyant sur une demande fortede la métropole lilloise, en matière de logementlocatif et en accession à la propriété.Les lettres correspondantes, mentionnées authème 19, figurent dans le classeur “Garanties”annexé au volume III (repère Promot.).

La Cité scientifique

Le campus universitaire de la Cité scientifique, àVilleneuve d’Ascq, offre 3 600 chambres dans uncadre verdoyant et aéré, desservi par le métro.Outre la qualité de l’environnement, les médiasbénéficient d’une situation tout à fait favorabledans l’Arc olympique : centre des médias, Stadeolympique ou piscine olympique à moins de 10minutes en métro.Pour répondre au mieux aux exigences desmédias, en termes de confort et d’équipementtechnique, des travaux seront effectués dans leschambres. 800 d’entre elles seront deschambres doubles. Les 2 800 chambresrestantes seront à occupation individuelle.Les résidents de la Cité scientifique bénéficient,par ail leurs, de toutes les infrastructuresexistantes sur le campus, en restauration,services et commerces.

Les sponsors

Les sponsors peuvent choisir 5 000 chambresdu meil leur standing international, enrejoignant les capitales nord-européennes enmoins de 80 minutes.

Page 58: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 13

58 LILLE 2004

“Package deals” will be proposed to them,associating the Games (tickets and transport),with accommodation in Paris-Disneyland, Paris,Bruges, Brussels or London, plus access tocultural events in these cities.

For those who wish to remain in the festivalatmosphere of the Games, unusual accommo-dation will be offered to them in the form of theOrient Express, in the centre of Lille.Cruise ships docked in the sea ports of the Côted’Opale will also offer considerable luxuryaccommodation capacity.

Volunteers and organisational staff

For volunteers and organisational staff who arenot resident in the region, Lille will provide50’000 rooms or beds, reserved among its largeresources of 1 and 0-star hotels, camp sites,boarding schools, rural accommodation or withlocal inhabitants.

Considerable accommodation capacity forspectators

Once all the necessary resources have beenreserved for the Olympic family and its sponsors,Lille will still have considerable accommodationcapacity for spectators.

Thanks to the diversity, efficiency and capacity oftransport infrastructures, by high speed train(TGV), regional trains, roads and highways, 96’000rooms and 129’000 beds will be accessible, all lessthan 80 minutes away from the Olympic Arc.

Only part of this considerable accommodationcapacity will be filled when housing spectators atthe Games.

Lille will house the IOC in a 4-star hotel with 600rooms. Built with a view to the year 2000, thishotel will be located in the Euralille Business

Centre, rising close to the high speed train (TGV)station and at the heart of the Olympic Arc.

It is only five minutes away from the media centreand the Olympic Village.Housed in this hotel, the IOC will benefit fromthe most sophisticated services and means ofcommunication. All equipment and logistics atthe hotel will be placed at their disposal for themeetings and working sessions it will organise.

As far as the Session is concerned, this can beheld in a suitable room at the Lille Grand Palais,specially designed for international meetings andequipped with all the technical servicesnecessary for simultaneous interpreting. Themedia centre is in the immediate vicinity, withinthe same building. However, the Mayor of Lillewishes to propose an alternative to the IOC. Inorder to stress Lille’s desire to become an“Olympic city”, he is suggesting that the Sessionis held in the Town Hall. Located in the citycentre, the Town Hall is characterised by itsbelfry and its large reception and exhibition halls.The new hall for the Municipal Council and itsadjoining offices could be used for the IOCmembers and the general secretariat whoseservices are required for the smooth running ofthe Session. The Town Hall is half way betweenthe Olympic village and the media centre. Inaddition, the IOC’s additional needs in terms ofoffices for its administrative staff and receptionrooms can be easily fulfilled thanks to facilitiesavailable at the Lille urban community ’sheadquarters adjacent to the IOC hotel and thoseof the Chamber of commerce and industry, a fewsteps from Lille’s main square, the ‘Grand’Place’.

The Lille Games will offer extremely variedaccommodation possibilities for all budgets,which combine conviviality and the accessibilityof the Olympic venues.

The university welcomes the GamesLille, France’s second largest university townafter Paris, with one hundred thousand students,will open its universities and its housing capacityto the 2004 Games.Lille’s university community has made a commit-ment to place the residences of the science complexin Villeneuve d’Ascq and of Lille University at thedisposal of the judges, referees, and part of themedia. Four thousand other rooms, in Stateuniversity residences, will accommodate volunteersand organisational personnel at low prices.

The IOC hotel :a 4-star hotel at the veryheart of the Games

134

Accommodation capacity for those not included inthe Olympic family, less than 80 minutes away*

4-star hotels 14’0003-star hotels 39’0002-star hotels 38’0001-star hotels 5’000

Total rooms 96’000Camp sites (85’000)Accommodation withlocal inhabitants (40’000)Rural accommodation (4’000)

Total beds (129’000)

*door to door travelling times between accommodation and the Olympic venues

Accommodation capacity otherthan hotels and villages :Games for all budgets

135

Page 59: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 13

59LILLE 2004

Des “packages” leur sont proposés, associantles Jeux (billets et transports), l’hébergement àDisneyland-Paris, Paris, Bruges, Bruxelles ouLondres et l’accès aux manifestations culturellesde ces capitales.Pour ceux qui souhaitent rester dans l’ambiancede la fête des Jeux, un hébergement insolite estproposé dans l’Orient-Express, au centre de Lille.Des paquebots de croisières amarrés dans lesports maritimes de la Côte d’Opale offrentégalement une grande capacité d’accueil de luxe.

Les volontaires et le personnel d’organisationPour les volontaires et le personnel d’organisationne résidant pas dans la région, Lille met à leurdisposition plus de 50 000 lits, répartis dans leshôtels classés 1 et 0 étoile, hôtellerie de plein air,internats, hébergements ruraux et logementschez l’habitant.

Des capacités d’hébergementconsidérables pour les spectateursLille dispose encore de capacités d’hébergementconsidérables pour les spectateurs.Grâce à la diversité, la performance et lacapacité des infrastructures de transport (TGV,train régional, routes et autoroutes), 96 000chambres et 129 000 lits sont accessibles enmoins de 80 minutes de l’Arc olympique. Seulement une partie de ces importantescapacités est consacrée à l’hébergement desspectateurs.

Lille accueille le CIO dans un hôtel 4 étoiles de600 chambres. Construit à l’horizon 2000, cethôtel se situe dans le centre d’affaires Euralille, àcôté de la gare TGV et au coeur de l’Arcolympique. Cinq minutes le séparent du centre

des médias et du Village olympique.

Hébergé dans cet hôtel, le CIO bénéficie desfonctionnalités et moyens de communicationles plus sophistiqués. Tous les équipements et lalogistique de l’hôtel seront mis à sa disposition.

En ce qui concerne la Session, elle peut êtreaccueillie dans une salle adaptée de Lille GrandPalais, spécialement conçue pour les rencontresinternationales, et possédant toutes lesfonctionnalités techniques pour la traductionsimultanée. Le centre des médias est àproximité immédiate au sein du mêmebâtiment. Cependant, le maire de Lille proposeau CIO une solution alternative. Afin de bienmarquer sa volonté de faire de Lille une “citéolympique”, il propose que la Session se tienneà l’Hôtel de ville. Situé au centre ville, il estcaractérisé par son beffroi et ses grands halls deréception et d’exposition. La nouvelle salle duconseil municipal et ses bureaux adjacentspourront accueillir les membres du CIO et lesservices du secrétariat général nécessaires aubon déroulement de la Session. L’hôtel de villese situe à mi-chemin entre le village olympiqueet le centre des médias. Par ailleurs, les besoinscomplémentaires de CIO, en bureaux pour sonadministration et en salons pour ses réceptions,seront facilement satisfaits par les disponibilitésque pourront offrir le siège de la Communautéurbaine qui jouxte l’hôtel du CIO, et celui de laChambre de commerce et d’industrie, à deuxpas de la Grand’place.

Les Jeux de Lil le offrent des possibil itésd’hébergement très variées et pour toutes lesbourses, alliant convivialité et accessibilité dessites olympiques.

L’université accueille les JeuxLille, avec cent mille étudiants, est la deuxièmeville universitaire de France, après Paris. Elleouvre ses universités et ses capacités delogements aux Jeux de 2004.

La communauté universitaire de Lille s’estengagée à mettre à disposition des juges, desarbitres et d’une partie des médias, lesrésidences de la Cité scientifique à Villeneuved’Ascq et de l’université de Lille. Quatre milleautres logements en résidences universitairesd’Etat, et à tarif modéré, accueil lent lesvolontaires et le personnel d’organisation.

Capacités d’hébergement hors famille olympique àmoins de 80 minutes*

hôtels 4 étoiles 14 000hôtels 3 étoiles 39 000hôtels 2 étoiles 38 000hôtels 1 étoile 5 000

Total chambres 96 000

hôtellerie de plein air (85 000)hébergement chez l’habitant (40 000)hébergements ruraux (4 000)

Total (lits) (129 000)

* temps, porte à porte, entre l’hébergement et les sites olympiques

L’hôtel du CIO : un hôtel 4 étoiles en plein coeur des Jeux

134

Les capacités d’hébergementautres que les hôtels et les villages :les Jeux de toutes les bourses

135

Page 60: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

The Games will revive the tradition of canalaccommodationNorthern France and Belgium are criss-crossed bya dense network of canals, making it possible to dock high-quality cruise ships and floating hotels.This will add another festive note to the Games.

Within the Olympic Arc and close to the citycentres, the river network will be able to handleten docked cruise ships. The offer calculatedtoday gives a capacity of 300 luxury and high-class cabins. Seven further ships could dock nearto the sports venues of the Hainaut area, in Douaiand Valenciennes.

The sea ports of the Côte d’Opale, located between60 and 80 minutes away from the Olympic Arc,also offer considerable accommodation capacity onocean liners, with 5’000 cabins. Today, 2’200luxury cabins have already been guaranteed by aninternational company.

The people welcome the Games

The festival which is the Games will also be thatof the people of the Nord - Pas de Calais region.Faithful to their tradition of hospitality, the homesof Lille and its region will play host to a total offifty thousand volunteers and spectators. Withinthis framework, exceptional home improvementgrants will be negotiated with the State. Workcarried out in private homes will contributetowards improving the quality of life and willcreate a permanent source of accommodation ofthe bed and breakfast type in private homes.

Lille and the Nord - Pas de Calais region will alsomobilise their considerable capacity for campingand rural accommodation.In 2004, the Lille Games will be able to welcomean extremely large number of visitors, inconditions which are highly authentic and closeto the men and women of the region.

VOLUME IIITHEME 13

60 LILLE 2004

To house the entire Olympic Family under theconditions described above, and at reasonableprices, the National Federation of the HotelIndustry (FNIH) has guaranteed ceiling prices,stipulated in the Host City Contract. It alsoundertakes to take all the necessary steps to reserveaccommodation for the Olympic family as a priority.The letter of guarantee obtained, mentioned intheme 19, can be found in the file “Guarantees”,annexed to volume III (section FNIH).

Lille’s university authorities have made acommitment to place the number of rooms laiddown in this file at the disposal of judges,referees and media representatives.The relevant letters, mentioned in theme 19, canbe found in the file “Guarantees” annexed tovolume III (section 13.6 b).

The regional authorities for the Inland Waterwaysof France guarantees that floating accommodationcan be used.The relevant letter, mentioned in theme 19, canbe found in the file “Guarantees” annexed tovolume III (section 13.6 a).

Guarantees136

Accommodation other than Lille, Nord -

in hotels and villages Pas de Calaisregion

Hotel boats on the canals 300Ocean liners in sea ports 5’000

Total 3/4-star cabins 5’300Student residences 15’000

Total rooms 15’000Camp sites 115’000Rural accommodation 5’000Youth hostels, holidayvillages, family homes 2’000Accommodation with local residents 50’000Orient express 150

Total beds 172’000

Page 61: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 13

61LILLE 2004

Les Jeux ravivent la tradition du logement sur canalLe nord de la France et la Belgique sont couvertspar un réseau dense de canaux, qui permetd’amarrer des bateaux de croisières et despéniches-hôtels de haut standing, ajoutantencore une note festive aux Jeux.Dans l’Arc olympique et près des centres-villes,le réseau fluvial peut accueillir en stationnement,dix bateaux de croisières. L’offre recensée à cejour est d’une capacité de 300 cabines luxe ethaut standing. Sept autres bateaux peuventstationner, à proximité des sites sportifs duHainaut, à Douai et Valenciennes.

Les ports maritimes de la Côte d’Opale, situésentre 60 et 80 minutes de l’Arc olympique,offrent, eux aussi, d’importantes possibilitésd’hébergement en paquebots, avec 5 000cabines. Dès aujourd’hui, 2 200 cabines de luxesont garanties par une société internationale.

Les «gens» accueillent les JeuxLa fête des Jeux est aussi celle des gens du Nord -Pas de Calais. Fidèles à leur tradition de terred’accueil, les foyers de Lil le et sa régionaccueil leront au total cinquante millevolontaires et spectateurs. Dans ce cadre, desaides exceptionnelles à l’amélioration del’habitat seront négociées avec l’Etat. Lestravaux effectués dans l’habitat privécontribueront à améliorer la qualité de vie et àcréer une offre pérenne de logements chezl’habitant, de type «bed and breakfast».

Lille et la région Nord - Pas de Calais mobilisentaussi leurs importantes capacités en hôtelleriede plein air et en hébergement rural.

En 2004, les Jeux de Lille pourront accueillir ungrand nombre de visiteurs, dans les conditionsles plus authentiques des femmes et deshommes de la région.

Pour loger l’ensemble de la famille olympiquedans les conditions décrites plus haut et à unprix raisonnable, la Fédération nationale del’industrie hôtelière (FNIH) a garanti les prixplafonds, stipulés dans le Contrat ville hôte. Elles’est également engagée à prendre toutes lesdispositions nécessaires, pour réserver la prioritéde l’hébergement à la famille olympique.La lettre de garantie obtenue, mentionnée dansle thème 19, figure dans le classeur “Garanties”annexé au volume III (repère FNIH).

La communauté universitaire de Lille s’engage àmettre à la disposition des juges, arbitres etreprésentants des médias, le nombre dechambres prévu dans ce dossier. Les lettres correspondantes, mentionnées authème 19, figurent dans le classeur “Garanties”annexé au volume III (repère 13.6 b).

La direction régionale des Voies Navigables deFrance atteste de la possibilité d’utilisationd’hébergements flottants.La lettre correspondante, mentionnée au thème19, figure dans le classeur “Garanties” annexéau volume III (repère 13.6 a).

Garanties136

Hébergements autres Lille, Nord - que les hôtels et les villages Pas de Calais

Bateaux-hôtels sur canaux 300

Paquebots dans les ports maritimes 5 000

Total cabines 3/4 étoiles 5 300Résidences étudiants 15 000

Total chambres 15 000Hôtellerie de plein air 115 000

Hébergements ruraux 5 000

Auberges de jeunesse,villages vacances, maisons familiales 2 000

Hébergement chez l’habitant 50 000

Orient-Express 150

Total lits 172 000

Page 62: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

THEME 14

63

TransportTransports

Page 63: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 14

64 LILLE 2004

0 100 km

DunkerqueCalais

Boulogne-sur-Mer

Amiens

Le Havre

Caen

PARISDisneyland

OstendeBrugge

LILLE

Lens

DouaiArras

FolkestoneTunnel

sous la MancheChannel tunnel

Ramsgate

LONDON

Dover

Access to the city of Lille : com-plementary forms of transportoffering a high level of service

141

Equipped with the most advanced transport tech-nology and at the heart of Europe, between Paris,London and Brussels, Lille has capitalised on itsgeographical location. The Channel tunnel, highspeed trains (TGV), an automatic metro and thedynamic management of its road infrastructureshave all created a structure for the region whichbenefits its inhabitants. A region of communica-tions and trade, the entire Lille area is now offer-ing to the world the enthusiasm and the tools thathave permitted it to succeed in its transformationat the dawn of the 21st century.Transport possibilities to the Olympic area fromthe various arrival points - local, European orworld wide - are absolutely exceptional both interms of speed and capacity. Locations severalhours travelling time from Lille could have majorflows of traffic directed towards the city and itsregion. These factors render the Games within thereach of people from at least 6 different neighbouring countries, who will be able to cometo Lille for the day and return in the evening, byhighway or high speed train.This characteristic is, of course, highly favourableto income from ticketing and to the variety of nationalities who will come together : differentlanguages will be spoken, and many differentflags will wave in the stands. On the track andamong the public, Lille’s Olympic festival willthus be complete.

A crossroads for road and rail traffic, with its ownairport 10 minutes from the city centre by car,plus three other international airports nearby, access to Lille is extremely easy.The airports which serve Lille are Lille - Lesquinand those of Paris (Roissy-Charles de Gaulle tothe north and Orly to the south), Brussels andLondon are linked to 299 international airportson 5 continents. Each airport has the possibilityof transferring its traffic to the other 3. Lille’s airport can handle all types of aircraft.The sea port of Calais, the leading port for travelfrom France, handles most incoming sea trafficfrom Great Britain. The ports of Dunkirk andBoulogne-sur-Mer, and even Ostend orZeebrugge, complete the offer of access by sea.

The road network basically consists of highways :the A1 (Paris), A25 (Dunkirk), A22 (Ghent), A27(Brussels) and A23 (Valenciennes) converge towards Lille. These routes can be interchangedto unburden one or another thanks to a Europeanhighway route (A16, A2, A26 and A21 in France,A17, A19 and N58 in Belgium). The coast highway (A16) to the west and the A2 highway to

the east make it possible for transit traffic to bypass Lille completely ; these routes are particularly used during peak holiday departuretimes at the beginning of August. Since the open-ing of the Channel Tunnel, England is also accessible by car, thanks to a 35-minute under-ground crossing on the “Shuttle”.

However, it is above all the introduction of thehigh speed train (TGV) - also using the tunnel -which has remodelled the area. This has givennew meaning to calculations of time and distancebetween the cities it serves and forced map reading habits to change radically. The TGV linksthese cities from centre to centre and to the airports, at a speed of 300 km/hr. and in extremecomfort. At the centre of a TGV network, Lille isat the crossroads of three high speed train lines :• the TGV as such, linking Lille to Paris, itsRoissy-Charles de Gaulle airport and all ofFrance by a direct link (Nantes, Bordeaux, Strasburg, Lyons and Marseilles),• THALYS to Brussels (and beyond it to Cologne,Antwerp and Amsterdam),• EUROSTAR to London via Calais and theChannel tunnel.

Page 64: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

Reims

Saint Quentin

Fourmies

LUXEMBOURG

Metz

Gent

Anvers

BRUSSELS

Zeebrugge

Valenciennes

BONN

Dusseldorf

Köln

DENHAAG

Amsterdam

VOLUME IIITHEME 14

65

langues différentes et on agitera de nombreuxdrapeaux différents dans les tribunes.Sur la piste, comme dans les gradins, la fêteolympique à Lille sera ainsi complète.

Carrefour ferroviaire et autoroutier disposantd’un aéroport à 10 minutes en voiture de soncentre-ville, et située à proximité de trois autresaéroports internationaux, Lille bénéficie d'uneaccessibilité exceptionnelle.Les aéroports desservant l’agglomération sontcelui de Lille - Lesquin et ceux de Paris (Roissy-Charles de Gaulle au nord et Orly au sud deParis), Bruxelles et Londres, en liaison avec 299aéroports internationaux sur les cinq continents.Chaque aéroport a la possibilité de délester sontrafic sur les trois autres. L'aéroport de Lille peutaccueillir tous les types d'appareils.Le port maritime de Calais, premier port devoyageurs en France, assure l'essentiel du traficen provenance de Grande-Bretagne par la mer.Les ports de Dunkerque et Boulogne-sur-Mer, etmême Ostende ou Zeebrugge, complètent ladesserte maritime.Le réseau routier est essentiellement constituédes autoroutes A1 (Paris), A25 (Dunkerque),A22 (Gand), A27 (Bruxelles) et A23 (Valen-ciennes) convergeant vers Lille. Ces voies peuvent se délester l’une sur l’autre grâce aumaillage autoroutier européen (A16, A2, A26 etA21 en France, A17, A19 et N58 en Belgique).L'autoroute du littoral (A16) à l'ouest et l'A2 àl'est constituent de larges contournements deLille pour le trafic de transit ; ils sont particu-lièrement mobilisés lors des grandes migrations estivales du début du mois d'août. Depuis l’ou-verture du tunnel sous la Manche, l’Angleterreest aussi accessible en voiture moyennant unetraversée souterraine de 35 minutes sur le“Shuttle”, la navette ferroviaire du tunnel.Mais c'est surtout la mise en service du Train àgrande vitesse (TGV) - qui lui aussi utilise le tunnel - qui a remodelé le territoire : en les reliant centre à centre, et aux aéroports, à 300km/h dans le plus grand confort, il structure l'espace-temps entre les villes desservies et impose une nouvelle lecture des cartes. Lille, ville-centre d'un réseau de capitales-TGV, est aucroisement de 3 lignes ferroviaires à grande vitesse :• le TGV proprement dit, reliant Lille à l’aéroportde Paris, Roissy-Charles de Gaulle, et à la Franceentière par liaison directe (Nantes, Bordeaux,Strasbourg, Lyon et Marseille) ;• THALYS pour Bruxelles (et, au-delà : Cologne,Anvers, Amsterdam) ;

LILLE 2004

Dotée des technologies les plus avancées en ma-tière de transport, située au coeur de l'Europe,entre Paris, Londres et Bruxelles, Lille affirme saposition géographique. Tunnel sous la Manche,Train à grande vitesse (TGV), métro automa-tique, gestion dynamique des infrastructuresroutières structurent le territoire au bénéfice deses habitants : terre d'échanges et de commer-ce, c'est toute une région qui offre maintenantau monde son enthousiasme et les outils qu'ellea su s'approprier pour réussir sa mutation à l'aube du XXIe siècle.L’offre de transport depuis les différents “bassinsde chalandise” - local, européen, mondial - versl’espace olympique est véritablement exception-nelle, tant par sa rapidité que par sa capacité.Des isochrones de quelques heures couvrent desterritoires étendus, d’où des flux très importantspeuvent être dirigés sur Lille et sa région. Cesfacteurs mettent les Jeux à portée de citoyensd’au moins six pays voisins différents, capablesde venir à Lille sur la journée et de rentrer chezeux le soir même par autoroute ou TGV.Cette particularité est évidemment favorable auxrecettes de billetterie et à la diversité des natio-nalités rassemblées : on parlera de nombreuses

Accès à la ville : une intermo-dalité exemplaire pour gagnerfacilement la métropole

141

Lignes maritimes / Maritim routes

TGV / High Speed TrainItinéraires principauxMain routes

Itinéraires de remplacementAlternative routes

Aéroport internationalInternational airport

Gare TGV / TGV Station

Page 65: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

The high speed trains can also use normal railwaylines as back-up routes.

The Olympic family : welcome to Lille, capital of Flanders !The arrival of the Olympic family in theOlympic city will be organised in a way whichwill avoid unnecessary changes in means oftransport.The airport of Lille - Lesquin will be given priority and will handle charter flights carryingdelegations from throughout the world. Here, these latter will find entry conditions to Frenchterritory which are extremely rapid and attentive.Members of the Olympic family arriving by regular flights at the airports of Paris andBrussels will travel to Lille by bus services set upby the OCOG, or by high speed train (50 minutesfrom Paris - Roissy-Charles de Gaulle, and 35 minutes from Brussels by 2004).The high speed train from Paris, the French provinces, Germany, Great Britain, Holland andBelgium offers direct, comfortable and rapid access to Lille’s central stations. Shuttle buses willprovide transport to the nearby accommodation sites.VIPs for whom a personal car is allocated will begreeted by their driver as they leave their planeor train, and will be driven to their destination.

The departure of the Olympic family, highlyconcentrated over the two days following the clo-sing ceremony, will be greatly facilitated in Lilleby the diversity of its transport facilities. Beyondthe high speed train networks, all the major inter-national airports will be used on an equal basis.Even the airports of Cologne and Amsterdam, twohours by high speed train from Lille in 2004 andthat of Orly, 260 km by highway, can be used. Links between accommodation sites and theseairports will be via high speed train or road (cars,minibuses, coaches).

Upon arrival, after completing security and customs formalities in the airports or when leaving the train, luggage could be handled bythe OCOG and taken to the accommodation site.For departures, the same system will be applied ;the luggage will be transferred from one means oftransport to another without the passenger havingto intervene. This integrated luggage handlingprocedure, in the framework of a diversifiedtransport system, will guarantee extreme comfortof arrivals and departures for all visitors, and inparticular members of the Olympic family.

Arrival of spectators : the Olympic Arc spared from excess trafficFollowing the arrival of the Olympic family, theairport of Lille - Lesquin will be devoted tospectators from the European Union. The absence

of customs formalities from these countries and thelayout of the airport will make entry to theOlympic area extremely rapid and will allow visitors from these 15 European countries to comeand spend a day at the Games with extreme ease.Other spectators travelling by air will benefitfrom the facilities of the major international airports, linked to Lille by high speed train.Olympic TGV, specially attributed to the Games,will bring their passengers to the Pont de BoisOlympic station. This existing station will be renovated for the Games, and will make it possible to reach the Olympic stadium and theOlympic Park on foot.

Other high speed trains will arrive either atLille’s central stations (Lille Flandres and LilleEurope), which are connected to the tram, metroand bus networks, or at the Lomme or Seclin stations close to Lille which will be equipped tohandle high speed trains. Visitors will be trans-ferred to the competition venues by shuttle bus.Spectators arriving at the Olympic Arc in spe-cially chartered tourist coaches will be droppedat the entrance to the competition venue of theirdestination. The coaches will receive a specialaccess permit for this purpose. The OCOG willalso provide a co-pilot for the driver who can bepicked up at the feeder car park in order to pointout access routes, set-down and pick-up pointsand a parking place for the coach.In order to spare the city of Lille from potentialbuild-ups of traffic caused by private cars, guarded ‘feeder car parks’ will be created at ashort distance from Lille (see 14.11). Shuttlebuses will then provide transport to the compe-tition venues.Perhaps less efficient in terms of volume, but pictu-resque, the city’s river ports can handle vessels coming from north European cities in particular.Access to competition venues beyond theOlympic Arc and to accommodation sites will benefit from regional road and rail infrastructures(see above and 14.5).

The airports which serve Lille (Lille-Lesquin, Paris,Brussels and London) do not require an increase incapacity for the duration of the Games. The Lille -Lesquin air terminal has two satellites and dockingbays for up to 50 aircraft. It has a capacity of 1.5million passengers per year, which could be doubled for the period of the Games (an average of11’000 passengers expected per day).

The majority of road infrastructures required forthe Games already exist. Additional modifications

VOLUME IIITHEME 14

66 LILLE 2004

Status of access routes : to a large extent ready

142

Page 66: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 14

67

de Lille-Lesquin est consacré aux spectateurs enprovenance de l'Union européenne. L'absence deformalités douanières depuis ces pays et la confi-guration de l'aéroport rendent l'entrée dans l'es-pace olympique très rapide et permettent aux visiteurs de 15 pays européens de venir passer unejournée aux Jeux le plus simplement du monde.Les autres spectateurs utilisant l'avion bénéficientdes facilités des grands aéroports internationaux,reliés à Lille par TGV.Des TGV olympiques, spécialement affectés auxJeux, déposent leurs voyageurs à la gare olym-pique de Pont de Bois, gare existante réaménagéeà l'occasion des Jeux. Elle permet de rejoindre, àpied, le Stade olympique et le Parc olympique.Les autres TGV arrivent soit en gares centrales deLille (Lille Flandres et Lille Europe), connectées auxtramway, métro et bus, soit en gares de Lommeou Seclin, aux abords de Lille, qui seront équipéespour accueillir les TGV. Les visiteurs sont transféréspar navettes vers les sites de compétition.Les spectateurs qui accèdent à l’Arc olympiqueen autocars de tourisme affrétés pour la circons-tance, sont déposés à l’entrée du site de compéti-tion de destination. Les cars reçoivent, pour cela,un permis d’accès particulier. Le conducteur sevoit également proposer un copilote par le COJO, qu’il embarque au niveau des parkingsd’approche, pour le guider sur les itinéraires d’ac-cès, le lieu de dépose/reprise et le parking du car.Afin de préserver la métropole lilloise de l’engor-gement que l’afflux des véhicules particulierspourrait entraîner, des “parkings d’approche”,gardés, sont créés sur les autoroutes, aux portesde Lille (cf. 14.11). Des navettes conduisent ensuite aux sites de compétition.Plus anecdotiques en volume de déplacements,mais pittoresques, les ports fluviaux de la métro-pole pourront accueillir des embarcations en pro-venance notamment des villes nord-européennes.L’accès aux sites de compétition hors de l’Arcolympique, comme aux lieux d’hébergement,bénéficie des infrastructures régionales routièreset ferroviaires (cf ci-dessus et 14.5).

Les aéroports desservant Lille (Lille-Lesquin, Paris,Bruxelles et Londres) ne nécessitent pas d’aug-mentation de capacité pour la durée des Jeux.L’aérogare de Lille - Lesquin comporte 2 satelliteset les aires de stationnement des avions sont dimensionnées pour accueillir jusqu’à 50 appa-reils. Sa capacité est de 1,5 million de voyageurspar an, capacité qui peut être doublée sur la période des Jeux (11 000 passagers attendus parjour moyen).Les infrastructures routières utiles aux Jeux exis-tent d'ores et déjà pour l'essentiel. Les aménage-

• EUROSTAR jusqu'à Londres via Calais et le tunnel sous la Manche.Les TGV peuvent emprunter les lignes ferréesclassiques, en itinéraire de remplacement.

Famille olympique : bienvenue à Lille, capi-tale des Flandres !L’arrivée de la famille olympique sur le siteolympique est organisée de manière à limiter lesruptures de charge.L'aéroport de Lille - Lesquin lui est prioritaire-ment consacré et recevra les vols affrétés par lesdélégations du monde entier. Elles y trouverontles conditions d'entrée sur le territoire françaisles plus rapides et les plus attentionnées.Les membres de la famille olympique arrivantpar vols réguliers aux aéroports de Paris et deBruxelles rejoignent Lille par les services de busmis en place par le COJO, ou par TGV (50 minutes depuis Roissy-Charles de Gaulle, 35 minutes depuis Bruxelles en 2004).Le TGV depuis Paris, les provinces françaises,l'Allemagne, la Grande-Bretagne, les Pays-Bas oula Belgique, offre un accès direct, rapide etconfortable aux gares centrales de Lille. Des na-vettes assurent le transfert vers les lieux d'héber-gement tout proches.Les personnalités bénéficiant d'un véhicule affecté sont accueillies dès la descente de l'avionou du train par leur chauffeur qui les conduit àdestination.Les départs de la famille olympique, trèsconcentrés sur les deux jours qui suivent la céré-monie de clôture, sont grandement facilités, àLille, par la diversité de l'offre de transport.Outre les réseaux TGV, on utilisera tous lesgrands aéroports internationaux de manière répartie. Même les aéroports de Cologne etAmsterdam, à 2 heures de Lille en TGV en 2004,et celui d’Orly, à 260 km de Lille par autoroute,pourront être mis à contribution.Les liaisons entre les lieux d’hébergement et cesaéroports sont assurées par TGV ou par route(voitures, minibus, autocars).

Après les formalités de sécurité et de douanedans les aéroports ou à la descente des trains, lesbagages pourront être pris en charge par le COJO et transportés jusqu'aux lieux d'héber-gement. De manière symétrique, au retour, lesbagages suivront d’un mode de transport àl’autre, sans intervention du passager. Cette gestion intégrée des bagages dans le cadre dutransport multimodal assurera aux visiteurs, famille olympique en tête, des arrivées et départsdans les meilleures conditions de confort.

Arrivée des spectateurs : en préservant l’ArcolympiqueAprès l'arrivée de la famille olympique, l'aéroport

LILLE 2004

Etat des voies d'accès : l’essentiel est déjà prêt

142

Page 67: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

High speed train routes already constitute aninternational scale network, connected to othertypes of transport. The first experiences withcombined air/rail tickets will be extended to offertravellers a range of services offering totalcomfort, for example by means of integratedluggage management.

(1) TGV station at the airport, with the possibility of combined train/airticket(2) 90 minutes today(3) Plus local transport by rail to Brussels central station ; TGV station atthe airport planned(4) Plus local transport

are included in development plans for the city ofLille, and their schedule will be adapted with aview to Olympic use :

- completion of the highway network aroundLille (south-east bypass, A2/A23 junction,continuation of the improvement programmefor the A25 and A22 highways, completion andlink-up of Belgian highways),- improvement of links to venues beyond theOlympic Arc (N2, N41, N42, N47 and N49).- centralised, real-time management of majorroads (ALLEGRO and CAROSSE systems,(see 14.12) and a system to manage the running of the urban vehicle fleets).

The existing highway network will not requi-re extended capacity for the Games : 24’000cars per day are expected during the week(35’000 during the weekends of the ceremonies),for an available capacity beyond summer traffic

of 90’000 vehicles (105’000 during the weekend).Access by high speed train will be increased witha view to 2004. The modifications required to cover the entire London and Brussels lines, whichtoday are only partially adapted to high speeds,will be completed. The regular services will offer17’000 seats per day for the Games. These willbe supplemented by an additional 20 trains(31’000 visitors per day at the busiest periods).The Olympic stations, which already exist but require modifications for the Games, will com-plete the handling capacity of Lille’s two central stations (Lille Flandres and Lille Europe) :• the Pont de Bois station near the Olympic stadium and the Olympic Park, both accessibleon foot,• the Seclin and Lomme stations, to the southand east of Lille, to handle the Olympic TGV.

VOLUME IIITHEME 14

68 LILLE 2004

Countries served by the international airports of Lille, Paris, Brussels,London : 123 countries by direct flights

143

Airport Distance Time taken Time takenby car by TGV

Lille - Lesquin 6 km 10 min.Paris - Roissy- 200 km 110 min. 50 min.Charles de Gaulle (1)

Brussels - 122 km 80 min. 35 min.Zaventem in 2004 (2) in 2004 (3)

Londres 275 km 190 min. 90 min.in 2004 (4)

Public transport : a modern anddiversified network strengthenedstill further for the Games

145

Distance to the airports :from Lille to the major airportsdirect

144

Algeria(3)AngolaAntiguaArgentinaAustralia (3)Austria (5)BahrainBangladeshBarbadosBelgiumBeninBermudasBosniaBotswanaBrazil (4)Brunei

Bulgaria (3)BurundiCameroonCanada (6)Cap-VerdeCentral AfricanRepublicChadChileChina(2)ColombiaComorosCongoCroatiaCubaCyprus (2)

Czech RepublicDenmark (3)DjiboutiDominicanRepublicEgypt (3)EquatorEthiopiaFinlandGabonGambiaGermany (15)GhanaGreat Britain (17)Greece (17)Grenada

GuineaHaitiHong KongHungaryIndia (4)Indonesia (2)IranIreland (4)IsraelItaly (20)Ivory CoastJapan (2)JordanKenyaKuwaitLebanon

LuxemburgMadagascarMadeiraMalaysiaMalawiMaliMaltaMauritaniaMauritiusMexicoMorocco (6)MozambiqueNepalNetherlands (3)New ZealandNigeria

Norway (3)OmanPakistan (2)ParaguayPeruPhilippinesPoland (3)Portugal (3)Puerto RicoQuatarRumania (2)Russia (2)RwandaSaudi Arabia (3)SenegalSerbia (3)

SeychellesSierra-LeoneSingaporeSlovakiaSloveniaSouth Africa (3)South KoreaSpain (18)Sri LankaSudanSweden (2)Switzerland (5)SyriaTanzaniaThailandTogo

Tunisia (3)Turkey (5)UgandaUkraine (2)United ArabEmirates (3)United States (20)UruguayVenezuelaVietnamYemenZaireZambiaZimbabwe

Note : - brackets denotethe number of citiesserved if more thanone- countries servedby Lille and Parisin normal print ;- and additionalservices from Brus-sels and London initalics.

Automatic metro (VAL), tram, bus and train : withthis large range of public transport, the networkserving the Lille conurbation is extremely modernand the various types of transport are allcomplementary.The Lille urban community has placed therunning of the urban public transport networks -metro, tram and bus - under the responsibility ofthe company Transpole.The metro network consists of two lines. Its totallength is 32 kilometres with 44 stations, and has83 trains. The decision to double the capacity ofline 1 (from two to four wagons per train, plannedfor when the line was built) has already beentaken within the framework of the developmentpolicy for public transport.The tram network consists of a Y-shaped linewhich is 19 kilometres long, with 36 stations. Thenetwork and its 26 trams were entirely renovatedin 1994.

Page 68: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 14

69

ments complémentaires sont inscrits dans lesplans de développement de la métropole lilloiseet leur calendrier de réalisation est adapté pourl’échéance olympique :

- finition du maillage autoroutier autour deLille (contournement sud-est, bifurcationA2/A23, poursuite du programme d’améliora-tion des autoroutes A25 et A22, achèvementet raccordement des autoroutes belges),- amélioration des liaisons avec les sites hors del’Arc olympique (routes nationales 2, 41, 42,47, et 49),- gestion centralisée en temps réel des axesroutiers (systèmes ALLEGRO et CAROSSE(cf.14.12), et système d'aide à l'exploitationdes flottes de véhicules urbains).

Le réseau autoroutier existant ne nécessite pasd’augmentation de capacité pour les Jeux :24 000 voitures par jour sont attendues en se-maine (35 000 pour les week-ends de cérémonie)

LILLE 2004

Pays desservis par les aéroports internationaux de Lille, Paris,Bruxelles, Londres : 123 pays sans escale

143

Afrique Du Sud (3)Algérie (3)Allemagne (15)AngolaAntiguaArabie Saoudite (3)ArgentineAustralie (3)Autriche (5)BahreinBangladeshBarbadesBelgiqueBéninBermudes

BosnieBotswanaBrésil (4)BruneiBulgarie (3)BurundiCamerounCanada (6)Cap-vertChiliChine (2)Chypre (2)ColombieComoresCongo

Corée Du SudCôte D’ivoireCroatieCubaDanemark (3)DjiboutiEgypte (3)Emirats ArabesUnis (3)EquateurEspagne (18)Etat-unis (20)EthiopieFinlandeGabon

GambieGhanaGrande-Bretagne(17)Grèce (17)GrenadeGuinéeHaitiHong KongHongrieIle MauriceInde (4)Indonésie (2)IranIrlande (4)

IsraelItalie (20)Japon (2)JordanieKenyaKoweitLibanLuxembourgMadagascarMadèreMalaisieMalawiMaliMalteMaroc (6)

MauritanieMexiqueMozambiqueNépalNigériaNorvège (3)Nouv.-ZélandeOmanOugandaPakistan (2)ParaguayPays-bas (3)PérouPhilippinesPologne (3)

Porto RicoPortugal (3)QatarRep. CentrafricaineRep. DominicaineRep. TchèqueRoumanie (2)Russie (2)RwandaSénégalSerbie (3)SeychellesSierra-LéoneSingapourSlovaquie

SlovénieSoudanSri LankaSuède (2)Suisse (5)SyrieTanzanieTchadThailandeTogoTunisie (3)Turquie (5)Ukraine (2)UruguayVénézuela

VietnamYémenZaireZambieZimbabwe

nota bene : - entre parenthèses lenombre de villes des-servies si plus d’une ;- en caractères droitsles pays desservis parLille et Paris ; - en italique le complé-ment apporté parBruxelles et Londres.

Le réseau TGV constitue d'ores et déjà un mailla-ge à l'échelle internationale, connecté aux autresmodes de transport. Les premières expériencesde billets combinés air/fer seront complétéespour offrir au voyageur une gamme de serviceslui assurant un confort total, notamment par lagestion intégrée de ses bagages.

(1) Gare TGV dans l'aérogare, avec possibilité de billet combiné TGV/air(2) 90 mn actuellement(3) Plus transport local par desserte ferroviaire de la gare centrale deBruxelles ; gare TGV dans l'aérogare programmée(4) Plus transport local

Aéroport Distance Temps Temps en voiture en TGV

Lille - Lesquin 6 km 10 mnParis - Roissy- 200 km 110 mn 50 mnCharles de Gaulle (1)

Bruxelles - 122 km 80 mn 35 mnZaventem en 2004 (2) en 2004 (3)

Londres 275 km 190 mn 90 mnen 2004 (4)

Transports publics : un réseaumoderne et varié encore renforcépour les Jeux

145

pour une capacité disponible, hors trafic d’été, de90 000 véhicules (105 000 le week-end).Les accès par TGV seront complétés à l’horizon2004. L’aménagement, sur l’ensemble de leur itinéraire, des lignes de Londres et Bruxelles, actuellement partiellement à grande vitesse, sera achevé. Les services réguliers offrent 17 000places par jour pour la desserte des Jeux. Ils seront renforcés par 20 rames supplémentaires(31 000 visiteurs par jour sur les journées les pluschargées). Des gares olympiques, qui existent déjà mais doivent être aménagées pour les Jeux,complètent la capacité d'accueil ferroviaire desdeux gares centrales de Lille (Lille Flandres etLille Europe) :• la gare de Pont de Bois près du Stade olym-pique et du Parc olympique, tous deux acces-sibles à pied,• les gares de Seclin et Lomme, au sud et à l'estde Lille, pour accueillir les TGV olympiques.

Distance aux aéroports : deLille aux plus grands aéroportsd’un seul trait

144

Métro automatique (VAL), tramway, autobus,train : avec ce large éventail de moyens detransports collectifs, le réseau irriguant l’agglo-mération de Lille est placé sous le signe de lamodernité et de la complémentarité.La Communauté urbaine de Lille (CUDL) aconfié l’exploitation du réseau de transports publics urbains - métro, tramway, autobus - à lasociété Transpole.Le réseau de métro comporte deux lignes totali-sant 32 kilomètres et 44 stations pour un parcde 83 rames. La décision de doubler la capacitéde la ligne 1 (passage de deux à quatre voiturespar rame, prévu dès la construction de la ligne)a déjà été prise dans le cadre de la politique dedéveloppement des transports en commun.Le réseau de tramway est constitué par uneligne en Y de 19 kilomètres et 36 stations. Le réseau et les 26 rames ont été entièrementrénovés en 1994.

Page 69: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

The bus network covers the conurbation with 34urban lines and 34 suburban lines, of which 8cross national frontiers. The fleet numbers 417vehicles for 750 kilometres of lines and over1’400 stops; this will be increased during theperiod of the Games.The railway network run by the French staterailways consists of 8 lines in a star patternaround the Lille Flandres station, and has 46stations open to passengers on the territory of theLille urban community.The other cities which are locations for Olympicvenues also have urban public transportnetworks.

The regional rail network makes it possibleto link all the competition venues in theregion.With 17 lines for the regional express transportrailways, 1’300 km of normal lines and over 200stations open to passengers, the regional railnetwork is the most dense in France after that ofParis, the capital. The Region and the staterailways will continue to make improvements by2004. Between 1994 and 1998 (XIth planningcontract), the State and the Region have made anundertaking to launch a vast programme ofupdating the entire network : renovation of theLille-Valenciennes axis, increase in capacity ofLille station and the purchase of 30 trains of anew design better adapted to regional services(twin level, hitching and unhitching of the sametype as for high speed trains, increased levels ofcomfort and energy saving). These will soon becompleted by a further 30 trains.

All the public transport networks will bemobilised to provide the basic service during theGames. Peak hour services will be applied toextended timetables. The number of vehicles willbe completed by high capacity, articulated buses.The bus lines will be adapted to take into accountthe venues for the Games and the competitiontimetable.

The flexibility of the automatic metro’s compu-terised guidance system and the operational

VOLUME IIITHEME 14

70 LILLE 2004

0 5 km

Number of lines 12 12 28 25 43 22Length of network (km) 109 162 557 177 477 340Bus fleet 51 104 231 83 126 75

Arr

as

Dun

kirk

Vale

ncie

nnes

Bou

logn

e-su

r-M

er

Lens

-Lié

vin

Dou

ai

Dunkerque

Hazebrouck

Calais

Boulogne-sur-Mer

Amiens

Ieper

Saint-Laurent-Blangy

Lens

Liévin

Gravelines

vers Paris0 25 km

Train / Train

TGV / High Speed Train

Autoroute / HighwayTramway / TramMétro / Metro

Site de compétitionCompetition venue

Réseau de transport urbain denseDense urban transport networkRéseau de transport suburbainSuburban transport network

Page 70: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

Le réseau d’autobus couvre l’agglomérationavec 34 lignes urbaines et 34 lignes périur-baines, dont 8 lignes transfrontalières. Le parcest constitué de 417 véhicules pour 750 kilo-mètres de lignes et plus de 1 400 arrêts ; il serarenforcé pendant la période des Jeux.Le réseau ferroviaire exploité par la SNCF(Société nationale des chemins de fer français)comprend 8 lignes en étoile autour de la garede Lille Flandres et 46 gares ouvertes aux voya-geurs sur le territoire de la Communauté urbaine de Lille.Les autres villes accueillant des sites olympiquesdisposent également de réseaux urbains detransports en commun.

Le réseau ferroviaire régional permet derelier tous les sites de compétition dans larégionAvec 17 axes de desserte “TER” (Transport express régional), 1 300 km de lignes classiqueset plus de 200 gares ouvertes au service voya-geurs, le réseau ferroviaire régional est le plusdense des provinces françaises, après celui de lacapitale, Paris. Le Conseil régional et la SNCFvont poursuivre leur collaboration d'ici 2004.Entre 1994 et 1998 (XIe contrat de plan), l'Etatet le Conseil régional se sont notamment enga-gés sur le début d'un vaste programme de requalification de l'ensemble du réseau : rénova-tion de l'axe Lille - Valenciennes, augmentationde la capacité de la gare de Lille et achat de 30rames d’un nouveau matériel mieux adapté à ladesserte régionale (double niveau, assem-blage/désassemblage type TGV, matériel auconfort amélioré et économique en énergie),prochainement complétées par 30 rames supplémentaires.

L'ensemble des réseaux de transport en com-mun sera mobilisé pour assurer le service de base durant les Jeux. La cadence de pointe seraappliquée sur des horaires élargis. Du matériel àgrande capacité (bus articulés) viendra complé-ter le parc existant. Les lignes de bus serontadaptées pour une prise en compte des sites desJeux et des horaires de compétition.

VOLUME IIITHEME 14

71LILLE 2004

Neuville-en-Ferrain

Tourcoing

RoubaixWambrechies

LambersartMons-

en-Barœul

Villeneuved'Ascq

Ronchin

Hellemmes

Lezennes

Lesquin

Seclin

Lomme

Phalempin

Marcq-en-Barœul

Marquette

LILLE

Nombre de lignes 12 12 28 25 43 22Longueur du réseau (km) 109 162 557 177 477 340Parc autobus 51 104 231 83 126 75

Arr

as

Dun

kerq

ue

Val

enci

enn

es

Bo

ulo

gn

e-su

r-M

er

Len

s-Li

évin

Do

uai

Kortrijk

Gent

Brussels

Villeneuved'Ascq

LILLE

Tourcoing

Roubaix

Douai

Phalempin

Valenciennes

Fourmies

Val Joly

Page 71: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 14

72 LILLE 2004

Stade olympiqueCPP/CIRTV

Venues Hôtel officiel du CIO Village olympiqueOlympic stadium Olympic Village

MPC/IBCIOC official hotel

Olympic stadium 0 km 6 km(Villeneuve d’Ascq) 0 mn 10 mn

Basin for rowing and canoeing 80 km 75 km(Gravelines) 65 mn 60 mn

Liévin indoor stadium 45 km 40 km40 mn 35 mn

Baseball stadium 2 km 4 kmSoftball stadium (Olympic Park) 3 mn 7 mn

Multi-sports centre 10 km 10 km(Roubaix-Tourcoing) 15 mn 15 mn

Multi-sports centre 50 km 55 km(Valenciennes) 35 mn 40 mn

Exhibition park 45 km 40 km(Douai) 35 mn 30 mn

Slalom route 45 km 40 km(Saint Laurent Blangy) 40 mn 35 mn

Cycling track 8 km 11 km(Roubaix) 10 mn 15 mn

Fourmies circuit 100 km 100 km80 mn 80 mn

Mountain bike track 120 km 120 km(Val joly) 100 mn 100 mn

Equestrian centre 6 km 6 km(Marcq-en-Barœul) 10 mn 10 mn

3-day event track 23 km 18 km(Phalempin) 25 mn 20 mn

Zénith Aréna 3 km 1 km(Lille) 5 mn 5 mn

Bollaert stadium 40 km 35 km(Lens) 30 mn 25 mn

Nungesser stadium 50 km 55 km(Valenciennes) 35 mn 40 mn

Amiens stadium 125 km 120 km95 mn 90 mn

Gerland stadium 700 km 700 km(Lyons) 210 mn 210 mn

Stade de France 225 km 220 km(Paris) 75 mn 70 mn

Gymnastics and 6 km 6 kmvolleyball centre (La Haute Borne) 10 mn 10 mn

Marquette hall 8 km 8 km(Marquette) 12 mn 12 mn

Grimonprez Jooris stadium 9 km 5 km(Lille) 12 mn 8 mn

Guy Lefort stadium 9 km 5 km(Lambersart) 12 mn 8 mn

Judo-taekwondo centre 1 km 4 km(Olympic Park) 2 mn 7 mn

Wrestling centre 50 km 55 km(Valenciennes) 35 mn 40 mn

Olympic pool 1 km 4 km(Olympic Park) 2 mn 7 mn

Marx Dormoy pool 9 km 5 km(Lille) 12 mn 8 mn

Citadelle park 9 km 5 km(Lille) 12 mn 8 mn

Table tennis sports complex 12 km 12 km(Neuville-en-Ferrain) 15 mn 15 mn

Regional tennis centre 7 km 8 km(Marcq-en-Barœul) 11 mn 12 mn

Shooting stand 8 km 8 km(Wambrechies) 12 mn 12 mn

Triathlon track 80 km 75 km(Dunkirk) 65 mn 60 mn

Beach volleyball ground 80 km 75 km(Dunkirk) 65 mn 60 mn

Saint-Sauveur sports palace 3 km 1 km(Lille) 5 mn 5 mn

Port Napoléon 8 km 110 km(Boulogne-sur-Mer) 10 mn (*) 90 mn

(*) closest village or local hotels

Distance between venues146

Improvement of the networks :no major investments, but organisation adapted toneeds

147

assistance programme for buses will make itpossible to make real time adjustments to thequantity of transport available, according todemand, and thus guarantee the best possiblelevel of service.Shuttle buses provided specially for spectatorsand accredited persons will mainly be suppliedby private companies.

The capacity of Lille’s transport system is on thescale of the Olympic Games : the summerreduction of professional travel (20% of 4.3million, i.e. 860’000 daily journeys), is similarto that of the traffic generated by the Games.

Concentrating the flow of Olympic traffic withinboth time and space, plus requirements forsmooth running and punctuality do howeverrequire specific procedures to be established,based on the most modern techniques forregulating traffic. It is not only theinfrastructures but the entire organisation of thetransport system which requires adaptation inorder to guarantee the smooth running of theGames.

Security, reliability and comfort during travelwill be guaranteed by the following measures :

• diversion of north-south transit traffic :wide diversions away from Lille (A2 and A16)will be completed by the south-east bypasstowards the A27 highway and then theBelgian network, thus protecting the OlympicArc ;• restrictions on the use of cars in favour ofpublic transport : private vehicles will stop inthe feeder car parks created at the edge of the

By locating the competition venues within theOlympic Arc, visitors who so wish will be able todiscover the charms of Lille on foot from theOlympic Park to the Union site, via the city’shistorical centre. Nevertheless, since the com-petition venues are distributed throughout the city,and thanks to the wide space that will be devotedto the Olympic festival at the heart of Lille, it willbe possible to avoid excessive concentrations orconverging flows of people, which could lead tocongestion on the access routes to the venues.

Page 72: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 14

73LILLE 2004

Villages des médiasBois Blancs, Union,

Village des juges Cité scientifique, et arbitres ou hébergement local Sites

Accommodation Bois Blancs, Union,for judges and Cité scientifique

referees villages or localaccommodation

6 km 2 km Stade olympique10 mn 5 mn (Villeneuve d’Ascq)

10 km 10 km Bassin aviron et canoë-kayak 15 mn (*) 15 mn (*) (Gravelines)

45 km 40 km Stade couvert de Liévin50 mn 40 mn

7 km 2 km Stade de Base-ball 10 mn 5 mn Stade de Softball (Parc olympique)

10 km 1 km Palais omnisports 15 mn 3 mn (Roubaix-Tourcoing)

55 km 50 km Palais omnisports 40 mn 35 mn (Valenciennes)

45 km 45 km Parc des expositions 35 mn 35 mn (Douai)

45 km 40 km Parcours de slalom40 mn 35 mn (Saint Laurent Blangy)

10 km 2 km Vélodrome 20 mn 5 mn (Roubaix)

10 km 100 km Circuit de Fourmies15 mn (*) 80 mn

10 km 120 km Parcours de VTT 15 mn (*) 100 mn (Val joly)

6 km 8 km Centre équestre10 mn 12 mn (Marcq-en-Barœul)

20 km 20 km Parcours de complet 25 mn 25 mn (Phalempin)

5 km 5 km Zénith Aréna ( Lille)10 mn 10 mn

40 km 40 km Stade Bollaert (Lens)30 mn 30 mn

55 km 50 km Stade Nungesser 40 mn 35 mn (Valenciennes)

10 km 10 km Stade d’Amiens15 mn (*) 15 mn (*)

700 km 700 km Stade Gerland 210 mn 210 mn (Lyon)

10 km 10 km Stade de France 15 mn (*) 15 mn (*) (Paris)

6 km 2 km Pavillon de la gymnastique10 mn 5 mn et du volley-ball (La Haute Borne)

8 km 8 km Halle de Marquette12 mn 12 mn

2 km 2 km Stade Grimonprez Jooris 5 mn 5 mn (Lille)

2 km 2 km Stade Guy Lefort5 mn 5 mn (Lambersart)

7 km 2 km Pavillon du judo-taekwondo 10 mn 5 mn (Parc olympique)

55 km 50 km Pavillon de la lutte40 mn 35 mn (Valenciennes)

7 km 2 km Piscine olympique10 mn 5 mn (Parc olympique)

2 km 2 km Piscine Marx Dormoy 5 mn 5 mn (Lille)

2 km 2 km Parc de la Citadelle5 mn 5 mn (Lille)

12 km 8 km Complexe sportif de tennis de table15 mn 10 mn (Neuville-en-Ferrain)

8 km 8 km Centre régional de tennis 12 mn 12 mn (Marcq-en-Barœul)

8 km 8 km Stand de tir 12 mn 12 mn (Wambrechies)

10 km 10 km Parcours de triathlon15 mn (*) 15 mn (*) (Dunkerque)

10 km 10 km Terrain de volley-ball 15 mn (*) 15 mn (*) de plage (Dunkerque)

3 km 5 km Palais des sports7 mn 10 mn Saint-Sauveur (Lille)

20 km 20 km Port Napoléon 20 mn (*) 20 mn (*) (Boulogne-sur-Mer)

Distances entre sites146

(*) village le plus proche ou hôtellerie locale

La souplesse de pilotage informatisé du métroautomatique et le système d'aide à l'exploitationdes bus permettront d'ajuster en temps réell’offre de transport à la demande de déplace-ments, et assurer le meilleur niveau de service.Les navettes spécialement mises en place pourles spectateurs et les accrédités seront principa-lement trouvées auprès de sociétés privées.

L’implantation des sites de compétition dansl’Arc olympique permet aux visiteurs qui le sou-haitent de découvrir, en piétons, les charmes dela métropole lilloise depuis le Parc olympiquejusqu’au site de l’Union, en passant par lecentre historique de la ville. Pour autant, la dis-position des sites de compétition, qui s’étalentsur tout le territoire de la métropole, et le largeespace qui sera dédié à la fête olympique aucoeur de Lille, évitent une concentration exces-sive et des croisements de flux de visiteurs quirisqueraient de perturber l’accès aux sites.

Amélioration des réseaux :pas de gros investissement maisune organisation adaptée

147

La capacité du système de transports de Lille està l’échelle de l’événement olympique : la dimi-nution estivale des déplacements professionnels(20% de 4,3 millions soit 860 000 déplace-ments quotidiens) est de l'ordre de grandeurdes flux générés par les Jeux. La concentration dans le temps et l’espace desflux olympiques, ainsi que les exigences en matière de fluidité et de ponctualité, nécessi-tent, cependant, la mise en place de moyensspécifiques, s’appuyant sur les technologies lesplus modernes en matière de gestion de trafic.Plus que les infrastructures, c'est donc l'organi-sation du système de transport qui doit êtreadaptée pour assurer le bon fonctionnementdes Jeux.La sécurité, la fiabilité et le confort des déplace-ments seront garantis par la mise en place desmesures suivantes :

• détournement du trafic de transit nord-sud : les détournements larges de la métro-pole lilloise (A2 et A16) seront complétés parle contournement sud-est vers l'autorouteA27 puis le réseau belge, protégeant l'Arcolympique ;• limitation de l’usage de la voiture au béné-fice des transports en commun : les véhiculesparticuliers s'arrêtent aux parkings d'ap-

Page 73: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 14

74 LILLE 2004

Guarantee148

Transport for the Olympicfamily : a fleet of vehiclesadapted to all needs

149

city and shuttle buses will then take over asfar as the competition venues ;• parking restrictions within the Olympic Arc• implementation of fixed and mobile signboards (programmable panels) specifically forthe Games.

During the Games, inhabitants living near theOlympic venues will benefit from specific accessrights issued under strict control. They will beencouraged to use public transport.

Particular attention will be paid to deliveries andworking conditions for commercial companies inorder for the Olympic festival to be also anopportunity for Lille to demonstrate itscommercial dynamism in service of visitors.

The Single Olympic Card (see question 15.10)will greatly contribute towards facilitating travelfor visitors : information on means of transport,directions to the correct bus, reduction ofwaiting times thanks to no-contact technologyand payment facilities will all be services whichreduce stress for visitors.

A priority for private vehicles chartered for theperiod of the Games is the use of a non-pollutantform of fuel. They will be specially equippedwith telecommunications tools and will make itpossible to maintain dialogue and accessinformation during journeys (fax, messageservice, telephone, tracking via the GPSsystem).

The various fleets of vehicles will be the objectof detailed study during the entire preparatoryphase of the Games in order to respond to needsexpressed, and respecting protocol. They areestimated as follows :• 150 limousines, with driver, allocatedindividually to the following :

- IOC President, IOC members ;- Heads of State and VIPs.

• 500 high class cars with driver, allocatedindividually to the following :

- Director General of the IOC, SecretaryGeneral of the IOC ;- Presidents and General Secretaries of theInternational Federations ;- Presidents and General Secretaries of theNOCs ;- Presidents and General Directors of pastand planned Olympic Games ;- sponsors.

• 600 comfortable cars with driver placed at thedisposal of :

- members of the IOC commissions ;- IOC staff ;- members of the Executive Councils of theInternational Federations ;- Chefs de Mission of the NOCs ;- Presidents and General Directors oforganising committees from candidate citiesfor the Olympic Games.

• 500 cars placed at the disposal of :- technical delegates of the InternationalFederations ;- secretariats, assistants to NOCs’ chefs demission and NOCs’ Olympic attachés ;- members of the jury, referees, officials formedical controls ;- delegates from candidature committees forthe organisation of the Olympic Games.

This pool of self-service cars will use non-pollutant fuel. Their availability will bemanaged with the help of the electronic accesscontrol system integrated within theaccreditation cards. They will function as sharedindividual vehicles, for which several pilot sitesalready exist in France and whose implemen-tation in Lille is currently under examination.• 500 cars for the OCOG.• 550 buses and 250 minibuses in permanentcontact with the transport management centre,

The improvements mentioned under questions 14.2and 14.7 have already been approved or plannedwithin development projects for the city of Lille andits region. These will be operational for the Games in2004. The projects fully cover the specific needs ofthe Games.The letter from the President of the French Republicguarantees that the necessary modifications have thesupport of the French State. This letter, mentioned under theme 19, is included inthe file “Guarantees” annexed to volume III (sectionEtat).Provisional facilities (transit centres, feeder carparks, co-ordination centre) will be the financialresponsibility of the OCOG and are noted as such inthe budget (see theme 17).

Means of transport adapted to the various needsof members of the Olympic family will beavailable.

Page 74: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

Les améliorations évoquées aux questions 14.2et 14.7 sont d'ores et déjà soit engagées soit planifiées pour le développement de la métropo-le lilloise et de la région. Elles seront opération-nelles en 2004 pour les Jeux. Ces projets cou-vrent intégralement les besoins spécifiques desJeux.La lettre du Président de la République françaisegarantit que les aménagements nécessaires reçoivent le soutien de l'Etat français.Cette lettre, mentionnée au thème 19, figuredans le classeur “Garanties” annexé au volumeIII (repère Etat).Les équipements provisoires (centres d'échanges,parkings d'approche, centre de gestion) serontpris en charge par le COJO et ont été prévuscomme tels dans le budget (cf. thème 17).

VOLUME IIITHEME 14

75LILLE 2004

Garantie148

Transports de la famille olym-pique : une flotte de véhiculesadaptée à tous les besoins

149

Des moyens de transports adaptés aux différentsbesoins des membres de la famille olympiquesont mis à disposition.

proche, réalisés aux portes de la métropole,et des navettes prennent le relais jusqu’auxsites de compétition ;• restrictions de stationnement dans l’Arcolympique ;• mise en place de signalétiques statique etdynamique (panneaux à affichage variable)propres aux Jeux.

Pendant la durée des Jeux, les riverains des sitesolympiques bénéficieront de droits d'accès spécifiques rigoureusement délivrés et serontincités à utiliser les transports collectifs.Une attention toute particulière sera apportéeaux livraisons et aux conditions de travail descommerçants, pour que la fête olympique soitaussi l'occasion, pour la métropole lilloise, d'afficher son dynamisme commercial au service des visiteurs.Le Titre Unique Olympique (cf. question 15.10)contribuera de façon essentielle à faciliter lesdéplacements des visiteurs : informations surles moyens de transport, orientation vers les navettes appropriées, réduction des temps d'attente par la technologie sans contact, facilités de paiement, seront autant de fonction-nalités propres à libérer l’esprit des visiteurs.

Les véhicules particuliers affrétés pour la périodedes Jeux utiliseront en priorité une énergie nonpolluante. Ils seront particulièrement équipés enoutils de télécommunication et permettront ledialogue et l'accès à l'information pendant leursdéplacements (fax, messagerie, téléphone, locali-sation par technologie GPS).

Tout au long de la phase de préparation des Jeux,les parcs de véhicules feront l'objet d'études pré-cises pour s'adapter aux besoins exprimés, dansle respect des droits protocolaires. Ils sont estiméscomme suit :• 150 limousines, avec chauffeur, affectées nomi-nativement aux personnes suivantes :

- président du CIO, membres du CIO ;- chefs d’Etat et personnalités.

• 500 voitures “haut de gamme”, avec chauffeur,affectées nominativement aux personnes suivantes :

- directeur général du CIO, secrétaire généraldu CIO ;- présidents et secrétaires généraux desFédérations internationales ;- présidents et secrétaires généraux des CNO;- présidents et directeurs généraux des comités d’organisation des Jeux Olympiques passés ou à venir ;- sponsors.

• 600 voitures de standing avec chauffeur mises àdisposition des :

- membres des commissions du CIO ;- personnel du CIO ;- membres des conseils exécutifs desFédérations internationales ;- chefs de mission des CNO ;- présidents et directeurs généraux des comi-tés d’organisation des villes candidates à l’organisation de Jeux Olympiques.

• 500 voitures mises à disposition sur demande /réservation des :

- délégués techniques des Fédérations inter-nationales ;- secrétariats, assistants au chef de mission etattachés olympiques des CNO ;- membres du jury, arbitres, officiels ducontrôle médical ;- délégués des comités de candidature desvilles candidates à l’organisation de JeuxOlympiques.

Ces véhicules en libre service seront des voituresà énergie non polluante. Leur mise à dispositionse fera à l’aide du système de droit d’accès inté-gré dans la carte à puce des cartes d’accrédita-tion. Ils fonctionneront selon le principe des "véhicules individuels partagés" dont plusieurssites-pilotes existent déjà en France et dont l'implantation à Lille est actuellement à l'étude.• 500 voitures COJO.

Page 75: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

acting as regular shuttles plus services upondemand, round the clock, for :- athletes and accompanying personnel,- judges and referees,- media.

Priority for the fleet of vehicles will be given tothose using non-pollutant fuel. These can alsoserve as a back-up to the public transport roadservices to take spectators to the opening andclosing ceremonies.• Special vehicles for the transport of goods andhorses : the horses and sports equipmentbrought from their country of origin by thedelegations will be transferred to the trainingand competition venues in suitable OCOGvehicles.In addition, the Olympic family will have accessto the city’s public transport network free ofcharge.Certain lanes will be partially or completelyreserved for the Olympic family. The “GamesAvenue” will in particular link the IOC hotel,the Olympic Village, the media centre and theOlympic Park as far as the Olympic stadium.Mobile security units will provide securityduring travel.A maintenance and breakdown centre will becreated to guarantee service for the fleet ofvehicles. The use of natural gas poweredvehicles will be made possible thanks to theconstruction of a compression station withstorage (rapid filling) and modifications to theexisting slow compression station.

co-pilots will be ready to lend assistance to theleast experienced shuttle bus drivers or thosewho have not had sufficient training time.

Taxi drivers and private transport companies willbe integrated with the organisation of theGames’ transport system as early as the trainingstage for volunteers.

Accredited vehicles will have reserved car parksaround the venues. Shuttle buses for both theOlympic family and spectators will have set-down and pick-up points clearly indicated.At the venues at the exterior of Lille, spectatorcar parks are planned over and above thosereserved for the Olympic family, near to thecompetition venues and linked by shuttle busservices.

For those venues within the Olympic Arc,spectators will leave their cars at parking areascreated at the highway entrances to theconurbation - feeder car parks - and will useshuttle buses for access to competition venues :

- south feeder car park (A1 highway), closeto a junction, with a capacity of 7’200 privatevehicles (24 hectares).- south east feeder car park, close to Lille- Lesquin airport, at the junction with theA23 highway and with a capacity of 3’600private vehicles (12 hectares).- east feeder car park, on the land of thehighway customs post of the A27, with acapacity of 6’000 private vehicles (20hectares).- north feeder car park, on the land of thehighway customs post of the A22, with acapacity of 4’000 private vehicles (13hectares).- west feeder car park, close to a junction ofthe A25, with a capacity of 3’200 privatevehicles (11 hectares).

Shuttle bus lines at the exit of every car parkwill each take a circular route serving severalcompetition venues within the Olympic Arc :

- Olympic Park circuit : Olympic stadium,judo-taekwondo centre, Olympic pool,baseball and softball stadiums, gymnasticsand volleyball centre, Saint-Sauveur sportspalace, Zenith Arena ;- Citadelle circuit : Citadel park, Grimon-prez-Jooris stadium, Lefort stadium, Marx

VOLUME IIITHEME 14

76 LILLE 2004

Drivers employed to transportthe Olympic family :professionals and volunteers alltrained by the OCOG

1410

Parking plan : avoid parkingproblems in the Olympic Arc byfacilitating access to the venuesby means of public transport

1411

The 1’500 bus drivers will all be professionalsfrom transport companies providing services tothe OCOG.The 2’500 drivers of smaller vehicles willmainly be volunteers recruited according to theirknowledge of foreign languages and of the city ofLille.The OCOG will pay particular attention to thetraining of all drivers. A multi-mediaeducational tool will prepare all of them towelcome international guests and to familiarisethem with routes within the Olympic area : inparticular, and at the end of their training, thedrivers will fully master all Olympic itinerariesin Lille. Co-pilots, also trained in roadnavigation, will be placed at the disposal of thecoaches chartered for groups of spectators. Other

Page 76: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 14

77LILLE 2004

• 550 autocars et 250 minibus en relation perma-nente avec le centre de gestion des transports,assurant des navettes régulières et des services ré-servés à la demande, 24 heures sur 24 pour :

- les athlètes et accompagnateurs ;- les juges et arbitres ;- les médias.

Le parc de véhicules sera constitué en priorité devéhicules utilisant une énergie non polluante. Ilspourront servir d’apport à la flotte de transporten commun de surface pour l’acheminement desspectateurs aux cérémonies d’ouverture et declôture.• Véhicules spéciaux pour le transport du maté-riel et des chevaux : les chevaux et le matérielsportif acheminés depuis leur pays d’origine parles délégations, sont transférés sur les sites d’en-traînement et de compétition dans des véhiculesadaptés du COJO.La famille olympique bénéficiera, en outre, del’accès gratuit aux transports publics de la métro-pole lilloise.Des voies seront partiellement ou entièrementaffectées aux déplacements de la famille olym-pique. “L'Allée des Jeux” reliera notamment l’hô-tel du CIO, le Village olympique, le centre desmédias et le Parc olympique jusqu'au Stade olym-pique.Des unités mobiles de sécurité garantiront lesparcours.Un centre d’entretien et de dépannage sera misen place pour assurer la gestion du parc de véhi-cules. L’utilisation de véhicules ”GNV” (gaz natu-rel pour véhicule) sera rendu possible par laconstruction d’une station de compression avecstockage (plein rapide) et par l’aménagement dela station de compression lente existante.

Chauffeurs employés pour lestransports de la familleolympique : professionnels etbénévoles tous formés par leCOJO

1410

Les 1 500 chauffeurs de bus seront tous des pro-fessionnels appartenant aux entreprises de trans-port prestataires du COJO.Les 2 500 chauffeurs de véhicules légers serontpour l'essentiel des bénévoles recrutés en fonc-tion de leur pratique des langues étrangères et deleur connaissance de l’agglomération lilloise.

Le COJO sera particulièrement attentif à la forma-tion de tous les chauffeurs. Un outil de formationmultimédias les préparera à l'accueil internationalet les familiarisera avec les circuits de l'espaceolympique : en particulier, à l'issue de leur forma-tion, les chauffeurs connaîtront parfaitement tous

les itinéraires olympiques de la métropole lilloiseet de la région. Des copilotes, également formésà l’orientation routière, seront mis à la dispositiondes autocars affrétés par les groupes de specta-teurs. D’autres copilotes seront prêts à seconderles conducteurs de navettes les moins perfor-mants ou n’ayant pas suffisamment eu le tempsde se former.Les chauffeurs de taxi et les entreprises de trans-port privé seront intégrés dans l’organisation dusystème de transports des Jeux, dès la période deformation des volontaires.

Les véhicules accrédités disposeront d'aires destationnement réservées autour des sites. Les na-vettes, de la famille olympique comme des spec-tateurs, auront leurs aires de dépose-reprise clai-rement signalées.

Sur les sites situés hors de la métropole lilloise,des parkings spectateurs sont prévus en sus deceux réservés à la famille olympique, à proximitédes sites de compétition et reliés par des servicesde navettes.

Pour les sites de l’Arc olympique, les spectateurslaisseront leurs voitures sur des aires de stationne-ment aménagées à l’entrée des autoroutes dansl’agglomération - parkings d'approche - et utili-seront les navettes pour accéder aux sites decompétition :

- parking d'approche sud (autoroute A1), àproximité d’un échangeur : capacité de 7 200véhicules particuliers (24 ha) ;- parking d'approche sud-est, à proximité del’aéroport de Lille - Lesquin, au niveau del'échangeur de l'autoroute A23 : capacité de3 600 véhicules particuliers (12 ha) ;- parking d'approche est, sur la surface de ladouane autoroutière de l’A27 : capacité de6 000 véhicules particuliers (20 ha) ;- parking d'approche nord, sur la surface dela douane autoroutière de l’A22 : capacité de4 000 véhicules particuliers (13 ha) ;- parking d'approche ouest à proximité d’unéchangeur de l' A25 : capacité de 3 200 véhi-cules particuliers (11 ha).

Au départ de chaque parking, des lignes de navettes parcourent chacune un circuit en boucledesservant plusieurs sites de compétition dansl’Arc olympique :

Plan de stationnement : préserver l'arc olympique en fa-vorisant l'accès aux sites par destransports en commun

1411

Page 77: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 14

78 LILLE 2004

Wambrechies

Lambersart

Seclin

Lomme

Phalempin

Marquette

0 5 km

Aéroport / Airport

Parking d'approcheFeeder car park

Halte TGV / TGV stop

Train / Train

TGV / High Speed Train

Autoroute / HighwayTramway / TramMétro / MetroSite de compétitionCompetition venue

Dormoy pool ;- Union circuit : multi-sports centre,cycling track, table tennis sports complex ;- Deûle circuit : Marquette hall, shootingstand, equestrian centre, regional tenniscentre.Personnel will be permanently available ateach car park for the reception of visitors,using their respective languages, and toprovide surveillance.

Each car park will be provided with a sufficientnumber of kiosks providing access for visitors toall necessary information regarding routes to theGames. This will be customised and provided intheir own language thanks to the Single OlympicCard.

The Regional Information and Traffic Co-ordination Centre (CRICR) and local radiostations already make it possible for drivers toobtain real time information on the status oftraffic.In the city of Lille, the management of roadnetworks is carried out by the Lille urbancommunity and the Department’s EquipmentAuthorities (DDE), delegated by the Prefectureof the Nord Department. Each have a symbioticsystem of flow management (CAROSSE andALLEGRO).Depending on the type of road, the traffic policeis either municipal or from the prefecture.The transport plan will be placed under theauthority of the OCOG, through the intermediaryof a transport management department it will

create. This department will set up a specific co-ordination structure associating the variousauthorities governing transport and traffic (State,Region, Department, Lille urban community, thelocal authorities of the towns concerned,transport companies).During the period of the Games, a transportoperations centre will organise and manage allaspects of travel. This centre, connected to theCAROSSE and ALLEGRO systems and linkedto the public transport management system(Transpole), will make it possible to managetransport during the Olympic Games thanks tothe most advanced telecommunications andinformation technology. This will make itpossible to co-ordinate supply and demand, inparticular thanks to real-time management ofbuses and shuttles.

Authorities responsible forregulating traffic and thetransport plan : a customarypartnership in France betweenauthorities and organisers

1412

Page 78: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

der, dans leur langue d'origine et de façon per-sonnalisée grâce au Titre Unique Olympique, àtoute information concernant leur accès auxJeux.

Le Centre régional d'information et de coordina-tion routière (CRICR) et les radios locales permet-tent d'ores et déjà aux automobilistes de disposerd'informations en temps réel sur l'état de la circu-lation.

Dans la métropole lilloise, l’exploitation des ré-seaux routiers est assurée par la Communauté ur-baine de Lille et la Direction départementale del’équipement (DDE), par délégation de la préfec-ture du département du Nord, qui disposent cha-cune d'un système de gestion des flux travaillanten symbiose (CAROSSE et ALLEGRO). La police de la circulation est, selon les types devoie, de compétence municipale ou préfectorale.Le plan de transport sera placé sous l’autorité duCOJO, par l’intermédiaire d’une direction desTransports créée en son sein. Cette direction met-tra en place une structure de coordination spéci-fique associant les différentes autorités chargéesdes transports et de la circulation (Etat, Conseilrégional, Conseils généraux, Communauté urbai-ne de Lille, municipalité des villes concernées, en-treprises de transport).

Durant la période des Jeux, un centre opération-nel des transports assure l’organisation et la ges-tion de tous les déplacements. Ce centre,connecté aux systèmes CAROSSE et ALLEGRO,relié au système de gestion des transports publics(Transpole), permettra, à l’aide des techniques té-lématiques les plus modernes, la gestion destransports durant les Jeux Olympiques. Il assurel’adéquation permanente entre la demande etl'offre de transport, notamment grâce au suivi entemps réel des bus et navettes.

VOLUME IIITHEME 14

79LILLE 2004

Autorités chargées de réglerla circulation et de gérer leplan de transport :un partenariat habituel, en France, entre les autorités etles organisateurs

1412

Neuville-en-Ferrain

Tourcoing

Roubaix

Mons-en-Barœul

Villeneuved'Ascq

Ronchin

Lezennes

Lesquin

Marcq-en-Barœul

LILLE

- circuit Parc olympique : Stade olympique,pavillon du judo-taekwondo, Piscine olym-pique, stades de base-ball et de softball, pavillon de la gymnastique et du volley-ball,palais des sports Saint-Sauveur, Zénith Arena ;- circuit Citadelle : parc de la Citadelle, stadeGrimonprez-Jooris, stade Lefort, piscine MarxDormoy ;- circuit Union : palais omnisports, vélo-drome, complexe sportif de tennis de table ;- circuit Deûle : halle de Marquette, stand detir, centre équestre, Centre régional de tennis.

Du personnel sera affecté en permanence surchaque parking pour l'accueil des visiteurs, dansleur langue, et la surveillance.

Chaque parking sera doté de kiosques ennombre suffisant permettant aux visiteurs d'accé-

Page 79: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

THEME 15

81

TechnologyTechnologie

Page 80: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

LILLE 2004

THEME 15

82

New technologies to serveeveryone

Lille is a region which looks ahead and innovates.France’s leading industrial region during theindustrial era ; a pioneer regarding socialservices at a time when family allowances andsocial security did not yet exist ; an exemplarytransformation over recent decades to turn fromheavy industry to distribution companies andefficient services, etc.

Today, information technology and telecom-munications play a major role in thisnew generation of companies : mail order sales(70% of French production is concentrated in this region, e.g. 3 Suisses, La Redoute), telecom-munications and data processing servers(Axime), European high speed train (TGV)reservation systems (Socrate) and insurancecompanies (UAP). These are all concernswhich have long been developing highlysophisticated applications of this advancedtechnology.Other initiatives such as Kalimédia, reco-gnised on a European level, are providingimpulse for the intensive use of this newinformation and communications technology.

Lille can therefore claim outstanding competencein the area of this new technology on the part ofits companies, which is also highly popularamong the public.

Technological awareness has led Lille and itsregion to be chosen by the European Union asone of the 6 pilot regions in Europe with a viewto preparing the advent of the informationsociety.

This desire to use the support of the mostmodern technology has been evident eversince the candidature phase. In order toprepare the event and to share informationwith the widest number of people, multimedia,v ideo conferencing, e lectronic mai l andInternet are tools in dai ly use by theorganisers.

A partner to the candidature, France Telecom,the world’s third telecommunications companyhas outstanding expertise on an internationallevel, and has recent Olympic experience(Albertville, in 1992). It is currently workingfor the football World Cup in 1998.

Thanks to new technology, Coubertin’s ideals willbe attained to a greater extent than ever before.He said “The main thing is to take part”. In Lille,

in 2004, it will be the entire world whichparticipates : with the exponential developmentin information technology and telecom-munications, Olympism will have broken newground on a global scale ; that of instantaneousand interactive sharing of information andknowledge.

Lille benefits from one of the most modernand dense telecommunications networks inthe wor ld . A l l the h igh ly va lue -addedserv ices a re thus made ava i lab le toindividuals and companies over the entireOlympic territory.

• fully electronic equipment is already operationaltoday- 100% of subscribers are linked to electronic telephone exchanges

• the density of telephone lines is among the highestin France- 563’000 telephone lines in the Lille urban

area;- 1.7 million lines in the Nord - Pas de Calais

region;- 31 million in France.

• the arteries of the network are evolving towardsthe domain of fibre optics :- 26’800 km of fibre optics in 1995 in the Nord -

Pas de Calais region;- 100% of the network in the year 2000.

• 550’000 type 1G outlets for the metropolitancable network :- interactive multimedia applications in addition

to radio and television channels.

• 100 % of the region’s territory has accessto IS D N * s e r v i c e s t h a n k s t o Fr a n c eTelecom’s “Numéris” service, whose com-munications costs are identical to those fortelephony : - 67’000 digital channels at 64 kbits/s in the

Nord - Pas de Calais,- 33’000 digital channels at 64 kbits/s in theLille urban area.

Under the control of the ministry responsiblefor Telecommunications and of the SupremeCouncil for Audio-visual Management (CSA),regulations and strict controls regarding use ofthe spectrum are in force. For events on thescale of the Olympic Games, special regulationsare established to provide and authorise the

Telecommunicationsinfrastructures :100 % digital technology

151

*Integrated Services Digital Network.

Page 81: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

LILLE 2004

THEME 15

83

Les Nouvelles Technologies au service de tous

Lille est une terre d’anticipation et d’innovation.Première région industrielle de France à l’ère del’industrialisation ; pionnière en matière deprestation sociale au temps où allocationfamiliale et sécurité sociale n’existaient pasencore ; mutation exemplaire depuis quelquesdécennies pour transformer les industrieslourdes en entreprises de distribution et deservices performantes…

Aujourd’hui, l’informatique et les télécom-munications tiennent un rôle majeur danscette nouvelle génération d’entreprises : ventepar correspondance (70% de l ’act iv itéfrançaise : 3 Suisses, La Redoute…), serveurstélématiques (Axime), systèmes de réservationeuropéens des TGV (Socrate) et compagniesd’assurances (UAP).... Autant d’entreprises quidéveloppent depuis longtemps les applicationsles plus sophistiquées des technologies depointe.D’autres initiatives, reconnues au niveaueuropéen, telle Kalimédia, dynamisent l’usageintensif des nouvelles technologies del’information et de la communication.

Lille peut ainsi se prévaloir d’une grandemaîtrise des nouvelles technologies de la partde ses entreprises, al l iée à une grandepopularité auprès du public.

Cette sensibilité technologique vaut à Lille et àsa région d’être choisies par l’Union européennecomme l’une des six régions pilotes, en Europe,pour préparer l’entrée dans la société del’information.

Dès la phase de candidature, cette volonté des’appuyer sur les technologies les plusmodernes s’est manifestée : le multimédia, lavisio-conférence, la messagerie électronique etle réseau Internet seront des outils quotidiensau service des organisateurs, pour préparerl’événement et partager l’information avec leplus grand nombre.

Partenaire de la candidature, France Télécom,troisième opérateur mondial, dispose d’uneexpertise de tout premier ordre au niveauinternational, d’une expérience olympiquerécente (Albertville, en 1992) et travailleactuellement pour la Coupe du monde defootball de 1998.

Grâce aux nouvelles technologies, l’idéal dePierre de Coubertin sera plus que jamais atteint

à Lille en 2004 : “L’essentiel est de participer”,disait-il. En 2004, c’est la terre entière quiparticipera : avec le développement expo-nentiel de l’informatique et des télécom-munications, l’olympisme aura investi unnouveau territoire planétaire, celui du partageinstantané et interactif de l’information et de laconnaissance.

Lille bénéficie de l’un des réseaux de télécom-munications les plus modernes et les plusdenses au monde. Tous les services à hautevaleur ajoutée sont ainsi mis à disposition desparticuliers et des entreprises, sur l’ensemble duterritoire olympique.

• le tout-électronique est opérationnel dèsaujourd’hui : - 100 % des abonnés sont raccordés à des

centraux téléphoniques électroniques.

• la densité des lignes téléphoniques est l’unedes premières de France : - 563 000 lignes téléphoniques dans la

métropole lilloise ; - 1,7 mil l ion de l ignes dans la région

Nord - Pas de Calais ; - 31 millions en France.

• les artères du réseau évoluent vers la fibre optique : - 26 800 km de fibres optiques en 1995 dans

la région Nord - Pas de Calais ; - 100 % du réseau en l’an 2000.

• 550 000 prises, de type 1G, pour le réseaucâblé métropolitain : - applications multimédias interactives, en plus

des programmes de radio et de télévision.

• 100 % du territoire régional accède auxservices RNIS* à travers l’offre Numéris deFrance Télécom, dont les coûts de com-munication sont identiques à ceux de latéléphonie : - 67 000 canaux numériques à 64 kbps dans

la région Nord - Pas de Calais ; - 33 000 canaux numériques à 64 kbps

dans la métropole lilloise.

Sous le contrôle du ministère des Télécom-munications et du Conseil supérieur del’audiovisuel (CSA), une réglementation et uncontrôle strict de l’utilisation du spectre sonten vigueur. Pour des manifestations de l’am-pleur des Jeux Olympiques, des dispositions

Les infrastructures detélécommunication : 100 % de technologie numérique

151

* Réseau Numérique à Intégration de Services

Page 82: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

temporary use of frequencies, control thematerial used and resolve problems of inter-ference.

Vocal transmission made easier thanks to user-friendly services

Telephones are present in 98% of homes, and thefollowing convivial services are available to all :• call transfer,• call signal,• 3-way conference.

Diversified data transmissionservices for companies and individuals

An extremely wide range of solutions is availableregarding data transmission, offering companiesnumerous solutions :

- permanent or commutated connections,- analog or digital technology.

• More than 12’000 connections are subscribed to in the Lille urban area, broken down asfollows :- 6’500 analog connections,- 5’600 digital connections (2.4 Kb to 140 Mb).

• Over 8’000 Numéris connections (T0, T2) inthe Lille urban area :- video-conferencing, rapid data transfer,- the high quality of the entire vocal telephonynetwork permits the use of V34 modems (28.8kbits/s) for connection to Internet.

• Transpac : this batch commutation network(norm X25) serves the Nord - Pas de Calaisregion thanks to 2 Transpac centres thatinterconnect some one hundred concentrationpoints, allowing access to all the services(solutions for company networks,commu-nications systems) offered by the telecom-munications company. Over 6’300 connectionsserve clients in the region. Transpac, thefirst “information highway”, was created in1978.The world leader in data transmission bynumber of connections (125’000 in Europe)and by the quality of information exchanged, Transpac has an extensive coverage of natio-nal territory thanks to the 1’200 commutationor concentration points at 700 sites. Onan international scale, through its affiliateInterpac, Transpac is present in over 80countries (144 connections), via the Infonet

VOLUME III

LILLE 2004

THEME 15

84

network.

• Local Optical Company Networks : sevenbusiness zones located within the area coveredby the Olympic Arc, including the newEuralille centre, benefit from a secure, loopedoptical infrastructure. The programme ofoptical services for businesses will increaseits scope to 8’200 km of fibres by the end ofthe century (i.e. approximately 6 times itspresent size).

Mobile telephony in full expansion

Analog technology is gradually giving way todigital networks using the GSM European normat 900 MHz. Competition between telecom-munications companies and the reduction inprices are speeding up the development in thenumber of subscribers (+150% in 1995).

Three networks, and soon four, cover Frenchnational territory :

• ITINERIS, by France Telecom with a coverage rate of 100 % in the region and 800’000 Itinerissubscribers in France.

• SFR with a coverage rate of de 95 % in the regionand 100 % in the Lille urban area.

• Since May 1996, a third telecommunicationscompany, Bouygues Telecom, has opened anew mobile telephone service in France usingthe DCS 1’800 norm. This new, high qualityservice facilitates the use of mobile telephonesinside buildings, and will be available in Lilleas of 1997.

• BI-BOP is an original and high-quality digital telephony system destined for urban use, usingthe CT2 norm. Offered by France Telecom, it hasbeen operational since December 1994 in theLille urban area which, after Strasburg andParis, is the 3rd city to be covered in France,using 900 call zones.

Pagers

Three telecommunications companies offer aflexible paging system, with or withoutsubscription and with an interface into Internetand company networks :• France Telecom : Alphapage, Eurosignal/Biplus,

Tatoo,• TDR-Générale des Eaux : Tam-Tam,• Infomobile -Bouygues Telecom : Kobby.

Telecommunications services : a wide range of possibilities

152

Page 83: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 15

LILLE 2004 85

particulières sont prises, pour instruire etautoriser l’emploi temporaire de fréquences,contrôler les matériels utilisés et résoudre lesproblèmes d’interférence.

Transmission vocale facilitée par desservices “confort”

Un taux d’équipement des foyers de 98 % et,disponibles pour tous, des services conviviaux de :• transfert d’appel ;• signal d’appel ;• conférence à 3.

Une offre diversifiée en transmission de données pour les entreprises et les particuliers

Les solutions les plus diverses sont proposéespour la transmission de données, offrant auxentreprises un grand nombre de possibilités :

- liaisons permanentes ou commutées ; - technologies analogiques ou numériques.

• Plus de 12 000 liaisons louées dans la métro-pole lilloise, se répartissant comme suit :- 6 500 liaisons analogiques ;- 5 600 liaisons numériques (2,4 Kbits à

140 Mbits).

• Plus de 8 000 liaisons Numéris (T0, T2) dansla métropole lilloise :- visio-conférence, transfert rapide de données ;- la haute qualité de l’ensemble du réseau detéléphonie vocale autorise l’usage de modemsV34 (28.8 kbps) pour la connexion à Internet.

• Transpac : ce réseau à commutation depaquets (norme X25) dessert la région Nord -Pas de Calais par deux centres Transpac,interconnectant une centaine de points deconcentration, permettant l’accès à l’ensemble des services (solutions de réseauxd’entreprises, offres de systèmes decommunication), offerts par l’opérateur. Plus de 6 300 liaisons desservent la clientèlerégionale. Transpac est la première autoroutede l’information, créée en 1978.Numéro 1 mondial de la transmission dedonnées par le nombre de raccordements(125 000 en Europe) et la qualité d’infor-mations échangées, Transpac irrigue lar-gement le territoire national à travers les 1 200commutateurs ou concentrateurs implantéssur 700 sites. Au plan international, par safiliale Interpac, Transpac est présent dans

plus de 80 pays (144 connexions) à travers le réseau Infonet.

• Réseaux locaux optiques d’entreprises : septzones d’affaires situées sur le territoire del’Arc olympique, dont le tout récent centreEuralille, bénéficient d’une infrastructureoptique en boucle sécurisée. La poursuite desprogrammes de dessertes optiques de laclientèle d’affaires portera le patrimoine à8 200 km de fibres à la fin du siècle (soitenviron 6 fois le parc actuel).

Téléphonie mobile en forte expansion

Les technologies analogiques laissent progres-sivement la place aux réseaux numériquesutilisant la norme européenne GSM à 900 Mhz.La concurrence des opérateurs et la diminutiondes prix accélèrent le développement desabonnements (+150 % en 1995).

Trois réseaux, et bientôt quatre, couvrent leterritoire régional :

• Itineris de France Télécom avec un taux decouverture de 100 % dans la région, 800 000 abonnements Itineris en France.

• SFR avec un taux de couverture de 95 % dansla région et 100 % sur la métropole lilloise.

• Depuis mai 1996, un troisième opérateur de télécommunications, Bouygues Télécom, a ouverten France une nouvelle offre de téléphoniemobile à la norme DCS 1 800.Ce nouveau service de qualité, facilitant l’usagedes téléphones à l’intérieur des bâtiments, seradisponible dans la métropole lilloise dès 1997.

• BI-BOP est un système original de téléphonie numérique de grande qualité à vocationurbaine, utilisant la norme CT2. Proposé parFrance Télécom, il est opérationnel depuis décembre 1994 dans la métropole lilloise qui,après Strasbourg et Paris, est la 3e ville couverteen France, à travers 900 zones d’appel.

Pagers

Trois opérateurs proposent une solution demessagerie souple, avec ou sans abonnement,interfacée avec Internet et les réseauxd’entreprises :• France Télécom : Alphapage, Eurosignal/Bi-plus,

Tatoo ;• TDR-Générale des Eaux : Tam-Tam ;• Infomobile - Bouygues Télécom : Kobby.

Les services detélécommunication :une large gamme de possibilités

152

Page 84: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 15

86 LILLE 2004

Videotext

France is a pioneer in videotext systems, with 6.5million Minitel terminals providing access to25’000 services.

Telecommunications plus data processingservices are a strong point in the region, which isthe site of the leading telecommunications/dataprocessing server on a European level (Axime),plus the major servers for electronic mail ordersales. Directory services are accessible free ofcharge via ‘minitel’, whose basic version has beenwidely distributed free of charge to homes andcompanies in the area.

The beginnings of digital television broadcastingThanks to operational satellite access that hasbeen commercialised since May 1996, the regionhas digital television and satellite softwaredistribution available. Three channels offeringdigital programmes are accessible : CanalSatellite, AB productions and TPS, using theAstra and Hot Bird satellites.

The region is linked to the entire world via high-capacity transit centres which access FranceTelecom’s 13 high security international centreslocated on national territory. Connections of allkinds guarantee worldwide coverage and 40million hours of communications per year :

France has 25 coaxial and optical submarinecables (to North America, Africa, the MiddleEast, Asia and southern Europe) and under-ground fibre optic cables (to Europe). Three ofthese cables lead out from our region.

France owns 4 telecommunications satellites(Telecom 1 and 2A, 2B, 2C), and 2 others on apartnership basis (Eutelsat, Intelsat). Four earthstations (Pleumeur-Bodou, Bercenay-en-Othe,Rambouillet and Aussaguel) provide access to allthe satellites.

In addition, one earth station located in Roubaix,within the Olympic Arc, and connected by theOrion, Eutelsat and soon Intelsat satellites, is runby Eurotéléport, a private telecommunicationscompany. It offers a satellite capacity which todaycorresponds to two and a half transponders, eachwith 36 MHz of pass-range, and which can easilybe expanded.As of today, private companies can obtainlicences for satellite ‘uplinking’, since there is

free access to this sector. The deregulation oftelecommunications in France, planned for 1998,will make it possible for an Olympic telecom-munications company to manage the entirecommunications system, federating variousaccess providers.

The current network and the investments alreadyplanned with a view to 2004 will provide highlyefficient structures and technology for theOlympic Games, without requiring the construc-tion of new and expensive infrastructures.

The number of additional lines linked to theOlympic Games is fully compatible with theexpansion reserves of today ’s telephoneexchanges. The Boitelle telephone exchange,ideally located a few dozen metres from theOlympic Village and the Media Centre, is readyto accept the thousands of additional lines theirequipment will require. The extension oftelephone exchanges is part of standardprocedures, which require only a few monthsnotice.

Connections between the venues and the IBC willrequire a web of fibre optics based on the existinginfrastructures plus some extensions created forthe occasion.Finally, the only connections to be created will beterminals linking the venues to the existingnetwork and, of course, the internal networks withinthe venues. An extension of transmission equipmentand mobile telephony can also be envisaged.

The most advanced technology available, butwhich has already been tried and tested by2004, will be made available in a spirit ofefficiency, security and conviviality of use. Theneeds of all concerned will be studied in detailto determine the quanti t ies and types ofterminal required for each area of use. Eachmember of the Olympic family will be able tocommunicate and acquire information withextreme ease and without constraints of locationor time.

• Members of the Olympic family will haveaccess to a high-security, private networkwith high-speed output. The terminals

International connections:access to the entire world

153

Improvements necessary : nomajor investments for theOlympic Games in Lille

154

Equipment for the Olympicfamily : the most user-friendlyinteractive technology at thedisposal of the Olympic family

155

Page 85: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 15

87LILLE 2004

Vidéotex

La France est pionnière en matière de vidéotex,avec 6,5 millions de terminaux minitel à mêmed’accéder à 25 000 services.

Les services télématiques sont un point fort dela région qui abrite le premier centre serveurtélématique au niveau européen (Axime), ainsique les principaux serveurs de commerceélectronique de la Vente par correspondance.Les services d’annuaire sont accessibles gratui-tement à travers les minitels, dont la version debase a été largement distribuée gratuitementaux foyers et aux entreprises de la région.

Le début de la diffusion TV en numériqueGrâce aux accès satellitaires opérationnels com-mercialisés depuis mai 1996, la région disposede services de télévision numérique et detéléchargement. Trois bouquets de program-mes numériques sont accessibles : CanalSatellite, AB productions et TPS, sur les satellitesAstra et Hot Bird.

La région est reliée au monde entier par l’inter-médiaire de centres de transit de grandecapacité, accédant aux 13 centres interna-tionaux sécurisés de France Télécom situés surle territoire national. Des liaisons de toutenature assurent une couverture planétaire et 40millions d’heures de communication par an.

La France dispose de 25 câbles coaxiaux etoptiques sous-marins (vers l’Amérique du Nord,l’Afrique, le Moyen-Orient, l’Asie, l’Europe duSud) et terrestres en fibres optiques (versl’Europe). Trois de ces câbles partent de la région.

La France possède 4 satellites de télécom-munication (Télécom 1, 2A, 2B et 2C), et 2autres en partenariat (Eutelsat, Intelsat). 4stations terriennes (Pleumeur-Bodou, Bercenay-en Othe, Rambouillet et Aussaguel) assurentl’accès à tous les satellites.

De plus, une station terrienne, située à Roubaix,dans l’Arc olympique, connectée sur les satellitesOrion, Eutelsat et, prochainement, Intelsat, estexploitée par un opérateur privé, l’Eurotéléportde Roubaix. Elle offre une capacité satellitairecorrespondant, à ce jour, à deux transpondeurset demi de 36 Mhz de bande passante chacun,qui peut facilement être étendue.Dès à présent, les sociétés privées peuventobtenir des licences d’exploitation de “uplink”

satellitaires, le secteur étant libre d’accès. Ladéréglementation des télécommunications enFrance, prévue en 1998, permettra à unopérateur olympique de gérer l’ensemble dusystème de communications, fédérant desfournisseurs d’accès différents.

Le réseau actuel et les investissements déjàplanifiés à l’horizon 2004 fourniront unestructure et des techniques de pointe pour lesJeux Olympiques, sans nécessiter la cons-truction de nouvelles infrastructures lourdes.

Le nombre de lignes supplémentaires lié auxJeux Olympiques est largement compatibleavec les réserves d’extension des centrauxtéléphoniques actuels. Le central téléphoniquede Boitelle, idéalement situé à quelques dizainesde mètres à la fois du Village olympique et ducentre des médias, est prêt à accueillir lesmilliers de lignes supplémentaires que réclamentces équipements. L’extension des centrauxtéléphoniques fait partie des travaux classiquesne nécessitant que quelques mois de délai.

Les l iaisons entre les sites et le CIRTVnécessiteront un maillage en fibres optiquesreposant sur les infrastructures en place etquelques extensions ponctuelles. Finalement, seuls seront à construire les liaisonsterminales entre les sites et le réseau existant et, bienévidemment, les réseaux internes aux sites. Unrenforcement des équipements de transmissionet de téléphonie mobile est aussi prévisible.

Les technologies les plus en pointe, mais déjàéprouvées en 2004, seront mises en oeuvredans un esprit d’efficacité, de sécurité et deconvivial i té. Les besoins de tous lesintervenants seront étudiés en détail, pourdéterminer les quantités et les types determinaux nécessaires à chaque utilisation.Chaque membre de la famille olympiquepourra communiquer et s ’ informer trèsfacilement, sans contrainte de lieu ni detemps.

• Les membres de la famille olympique aurontaccès à un réseau privatif sécurisé, disposantd’accès à haut débit. Les terminaux fournis

Les liaisons vers l’international : le monde entier accessible

153

Améliorations à apporter :aucun investissement lourd pour les Jeux Olympiques à Lille

154

Les équipements destinés à lafamille olympique :l’interactivité la plus conviviale à disposition de la famille olympique

155

Page 86: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 15

88 LILLE 2004

supplied will use the latest digital tech-nology, with emphasis on facility of useand lightweight “digital personal assis -tants”: multi-use telephones which willintegrate private and public telephony,radio message services and fax reception.User-friendly interactive techniques will bethe basis of communication between theOlympic family.

• In the press rooms, journalists will beprovided with multi-functional termi-nals linked to the ATM networks availablein 2004 via high-security networks. Theintegration of audio, television and “Info”*services will provide user-friendly systemsadapted to the work of the journalists.

• Televisions that broadcast internationalsignals plus rolling text pages showingresul t s wi l l be ins ta l led in su f f ic ientnumbers in all zones frequented by theOlympic family and in particular in areasreserved for the media : press rooms andcommentator platforms and booths. Thesetelevisions will be linked to the CATVteledistribution network and will broad-cast all the Olympic channels. The develop-men t o f d i g i t a l s e rv ices w i l l make i tpossible to choose continuous transmis-sion without intervention, or an interactive,customised choice of image and informationsources.

• “Info” kiosks will be installed at all siteswhere members of the Olympic family will bepresent, and in sufficient number. It will bepossible to use them by simple fingertip contactor voice command. These kiosks can be custo-mised thanks to information transmitted withoutcontact by the accreditation card, enriched bypossibilities of storage and security thanks toan electronic chip (for example the language).

• Television equipment and mini-computersconnected to Internet will be installed inthe rest areas of the Olympic Vil lage,allowing athletes who so wish to followthe competitions at their own rhythm andto communicate with the entire world.

All the Olympic sites will be linked to their ownnetwork, with PABX type equipment which makes

it possible to communicate within the sites,between all the sites, and with the exterior. TheOlympic network will permit use of all the mostadvanced functions of installations of this type(return calls, transfers, video and voice mail).

Continuing progress in compression technologywill make it possible to create a unified andhigh-security transport network combiningtelephone, data, video and audio broadcasting.France Telecom is working on the creation ofsuch a network to be implemented for the firsttime at the football World Cup in 1998.

Special links will also be set up in order torespond to specific needs (sound systems,alarms, video surveillance).

Telephone numbers that are easy to memorisewill be available for mobile telephones inorder to assist all members of the Olympicfamily. Experiments with these services will becarried out in 1998, for the football WorldCup.

Transport vehicles for the Olympic family andspectators will also be linked to a traffic andcirculation management system based on GPSsatellite technology and piloted by an operationscentre. Vehicle localisation will offer bothsecurity and optimum management of thetransport system.

Thanks to the cable network of the Nord - Pas deCalais region, selective distribution of theOlympic television channels will be possible to awide number of locations, including in particularaccommodation facilities for the Olympic family.The topology of the network makes it possible torespect the broadcasting rights of those holdingthem.

The evolution of techniques and the advent ofcompetition are leading to a rapid decrease inrates. On a constant Franc basis, the price ofcommunications in France has dropped by half inten years, on both a national and an internationallevel. France Telecom’s contract plan compelsthis decrease to continue by at least 5.5 % peryear. Since the beginning of 1996, rates havedropped by an average of 25 %, and on 8th July1996, the Minister of Telecommunicationsreaffirmed France’s strategy of “aligning Frenchrates with the cheapest in Europe”.

The OCOG’s internal telecom-munications systems : a dedicatedand highly efficient network

156

Tariffs : a rapid drop in rates157

*“Info” : i.e. results, data base relating to the athletes, prioreditions of the Olympic Games, informations on the Games,message services, etc.

Page 87: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 15

89LILLE 2004

seront les plus évolués et de technologienumérique. L’accent sera mis sur lasimplicité du mode opératoire et sur lalégèreté des “ass istants personnelsnumériques” : appareils multifonctionsintégrant la téléphonie privée et publique,la radio-messagerie et la réception des fax. L’interactivité conviviale sera la base deséchanges de la famille olympique.

• Les journalistes disposeront, dans les salles depresse, de terminaux multifonctions, reliés aux réseaux ATM disponibles en 2004 parl’intermédiaire de réseaux sécurisés. L’inté-gration des services audio, télévision et“Info”* permettra un usage convivial adaptéau travail des journalistes.

• Des récepteurs de télévision diffusant lessignaux internationaux, et les pages texte derésultats en défilement, seront installés ennombre suffisant dans toutes les zonesfréquentées par la famille olympique et, enparticulier, dans les lieux réservés aux médias :salles de presse et positions commentateurs. Ces téléviseurs seront raccordés au réseau detélédistribution (CATV) et diffuseront l’en-semble des canaux olympiques. Le déve-loppement des services numériquesautorisera le choix d’un fonctionnement encontinu sans intervention, ou d’une per-sonnalisation interactive des images et dessources d’informations.

• Sur l’ensemble des l ieux accueil lant lafamille olympique, des kiosques “Info” serontinstallés en nombre suffisant. Leur utilisationse fera par simple toucher ou par commandevocale. La personnalisation se fera grâce auxinformations transmises sans contact par lacarte d’accréditation, enrichie des possibilitésde stockage et de sécurisation d’une puceélectronique (par exemple : la langue).

• Dans les zones de repos du Village olym-pique, des équipements de télévision et desmicros ordinateurs connectés sur Internet,permettront, aux athlètes qui le désirent, desuivre les compétitions à leur convenance etde dialoguer avec le monde entier.

L’ensemble des sites olympiques est relié à unréseau spécifique, avec des équipements de typePABX, permettant à la fois de communiquer àl’intérieur du site, entre les sites, et vers l’extérieur.

Le réseau olympique autorise toutes les fonc-tions les plus avancées sur des installations de cetype (renvois, transferts, messagerie vocale et vidéo).

Les progrès continus des technologies decompression rendront possible un réseau detransport unif ié et sécurisé, regroupanttéléphone, données, vidéo et audio broadcast.France Télécom travaille sur une premièremise en place de ces nouveaux réseaux pourla Coupe du monde de football de 1998.

Des liaisons spécialisées seront également misesen place pour répondre à des besoins spécifiques(sonorisation, alarmes, surveillance vidéo).

Des numéros d’appel, faciles à mémoriser,seront disponibles en téléphonie mobile pourassister l’ensemble des membres de la familleolympique. Ces services seront expérimentésdès 1998, lors de la Coupe du monde defootball.

Les véhicules de transport de la famil leolympique et des spectateurs seront égale-ment reliés à un système de gestion de traficet d’échanges, basé sur la technologie GPSsatellitaire et piloté par un centre d’opérations.La localisation des véhicules permettra à la foisla sécurité et l’optimisation des transports.

Le réseau câblé du Nord - Pas de Calaispermettra la distribution sélective des canauxolympiques de télévision, dans un nombreétendu de localisations, incluant, notamment,les l ieux d’hébergement de la famil leolympique. La topologie du réseau permet derespecter les droits de retransmission desdétenteurs.

L’évolution des techniques et l’apparition de laconcurrence entraînent une baisse accélérée destarifs. En francs constants, le prix des communicationsa baissé de moitié en 10 ans, aussi bien vers lenational que l’international. Le contrat de plan deFrance Télécom l’oblige à poursuivre une baisse d’aumoins 5,5 % par an. Depuis le début de l’année1996, les tarifs ont baissé de 25 % en moyenne et, le8 Juillet 1996, le ministre des Télécommunicationsréaffirmait la stratégie de la France : “aligner lestarifs français sur les moins chers pratiqués enEurope”.

Les systèmes de télécommu-nications internes du COJO :un réseau dédié et performant

156

Les tarifs : en baisse accélérée157

* "Info” : résultats, base de données sur les athlètes, les Jeux Olympiquesprécédents, informations sur le déroulement des Jeux, messagerie…

Page 88: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 15

90 LILLE 2004

France Telecom, the world’s third telecom-munications company, has expressed its desire tobe an active partner to the Olympic project, asconfirmed by its president. It will ensure that allmeans of telecommunications will be available inorder to contribute to the success of the event.The letter of guarantee, mentioned in theme 19,can be found in the file “Guarantees” annexed tovolume III (section FT).

The implementation of information technology forthe 2004 Olympic Games in Lille is based on atriple vision :

• continuity in the development of technological progress in the years to come,

• mass customisation : services will be adapted to suit the individuals concerned thanks to the fact that this new technology is powerful and low in cost,

• the development of interfaces which are moreuser-friendly, easier to use, and more lightweight.

This vision, enriched thanks to experience from citieswho have organised previous editions of the OlympicGames, has taken on a concrete form in documentsfrom the Info Tech project*. This makes it possible tocombine absolute security, essential to the image ofthe Olympic Games, with innovation arising from newuses for the most sophisticated technology in serviceof the individual. The implementation of theseconcepts will be facilitated by the progressive drop in thecosts of this technology which will take place by 2004.We shall put these three main concepts into practiceduring the Games’ preparation period and duringthe Games themselves.

The Games’ preparation period

For the 2004 Olympic Games in Lille, the choice oftechnology is the result of a desire to integrate secu-rity, innovation and ease of use. The major func-tions will facilitate the operational management ofthe OCOG. They will be based on the experienceof former host cities and those of the IOC’s partners,efficiently complemented by information containedwithin the various chapters of the Info Tech project.

Telephony or 1 channel 64 kbits (per minute, daytime rates, in USD inclusive of all taxes)

from Lille to the following cities :

Lille, Olympic Arc 0.04Côte d’Opale, Paris 0.33Lausanne, Seville, Rome 0.57Athens, Stockholm 0.76Salt Lake City 0.86Istanbul 0.95Saint Petersburg 1.15Nagano, Sydney 1.68Cape Town, Buenos Aires 2.11San Juan de Puerto Rico, Rio de Janeiro 2.28

These rates apply to daytime calls. Reductions, whichcan reach up to 66 %, are valid at certain periods.

Transfix (monthly subscription in USD,inclusive of all taxes)

30 km 793.79100 km 1’058.45300 km 1’386.41

Digital TV transmission, MPEG II,1 x 8 Megabit channel, in USD, excluding taxes

15 minute period, on ORION 52015 minutes period, on EUTELSAT 604

Access to American Internet via satellite,in USD, inclusive of all taxes

Access to specific event, cost per hour 11.71Momentary access, cost per hour 7

Satellites : from Eurotéléport, locatedwithin the Olympic Arc

Guarantees from the national authorities

158

Information technologyfunctions : capitalise on currentknow-how from previous Gamesand master innovations

1510

Guarantees by the telecom-munications companies

159

*Info Tech is a project for capitalising on improvements toinformation technology programme for the Olympic Gamesimplemented by the IOC.

Support from the French State, expressed by thePresident of the Republic, guarantees that theministry of telecommunications will take all thenecessary measures to make it possible for theOCOG to use the best and most complete range oftelecommunications systems possible, includingtransmissions which require the allocation offrequencies.The letter of guarantee obtained, mentioned intheme 19, can be found in the file “Guarantees”annexed to volume III (section Etat).

Page 89: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

Le soutien de l’Etat français exprimé par leprésident de la République assure que leministère en charge des Télécommunicationsprendra toutes les dispositions nécessaires pourpermettre au COJO l’utilisation la meilleure et laplus complète possible des moyens detélécommunications, y compris des transmissionsnécessitant l’attribution de fréquences.La lettre de garantie obtenue, mentionnée dansle thème 19, figure dans le classeur “Garanties”annexé au volume III (repère Etat).

VOLUME IIITHEME 15

91LILLE 2004

France Télécom, troisième opérateur mondial detélécommunications, a manifesté, par la voix deson président, sa volonté d’être un partenaire actifdu projet olympique et de veiller à ce que tous lesmoyens de télécommunications soient mis enplace pour contribuer au succès de l’événement.La lettre de garantie obtenue, mentionnée dansle thème 19, figure dans le classeur “Garanties”annexé au volume III (repère FT).

La mise en œuvre de la technologie del’information pour les Jeux Olympiques de Lilleen 2004 s’appuie sur une triple vision :

• le développement continu des progrès technologiques dans les années à venir ;

• la massification personnalisée (mass custo-misation) : la personnalisation du service à l’individu par la puissance et le faible coût des nouvelles technologies ;

• le développement d’interfaces plus conviviales,plus faciles, plus légères.

Cette vision, enrichie de l’expérience des villesorganisatrices des Jeux Olympiques précédents,est matérial isée dans les documents du projet Info-Tech*. Elle permet d’allier la sécuritéabsolue, indispensable à l’image des JeuxOlympiques, à l’innovation, issue des techn-ologies les plus sophistiquées mises au service de l’individu. La mise en place de cesconcepts est facil itée par la diminutionprogressive des coûts de ces technologies d’ici2004.Nous appliquerons ces trois axes durant laphase de préparation des Jeux et durant lesJeux proprement dits.

Période de préparation des Jeux

Pour les Jeux Olympiques de Lille en 2004, le choix destechnologies résulte de la volonté d’intégrer à la foissécurité, innovation et convivialité. Les fonctionsprincipales facilitent la gestion opérationnelle duCOJO. Elles s’appuient sur l’expérience des précé-dentes villes organisatrices et celle des partenaires duCIO, complétées efficacement par les informationscontenues dans les chapîtres du projet Info-Tech.

Garantie des compagnies de télécommunications

159

Les fonctions informatiques :capitaliser les acquis des Jeuxprécédents et maîtriser les innovations

1510

Transmission TV Numérique, MPEG II, 1 canal de 8 Méga-bit, USD,HT

Tranche de 15 minutes, sur ORION 520Tranche de 15 minutes sur EUTELSAT 604

Accès au réseau internet américainvia satellite, USD, TTC

Accès événementiel, coût horaire 11,71Accès passager, coût horaire 7

Satellites : à partir de l’Eurotéléport, situé dans l’Arc olympique

Garantie des autoritésnationales

158

Transfix (abonnement mensuel en USD, TTC)

30 km 793,79

100 km 1058,45

300 km 1386,41

Téléphonie ou 1 canal 64 kbits (par minute, en heure pleine, USD TTC) au départ de Lille

et à destination des villes suivantes :

Arc Olympique, Lens, Douai, Valenciennes 0,04

Côte d’Opale, Paris 0.33

Lausanne, Séville, Rome 0,57

Athènes, Stockholm 0,76

Salt Lake City 0,86

Istanbul 0,95

Saint-Petersbourg 1,15

Nagano, Sydney 1,68

Le Cap, Buenos Aires 2,11

San Juan de Porto Rico, Rio de Janeiro 2,28

Ces tarifs sont les tarifs en heure pleine. Des réductions,pouvant atteindre 66 %, sont accordées à certains horaires.

* Info-Tech est le projet de capitalisation des améliorations des program-mes informatiques des Jeux Olympiques mis en place par le CIO.

Page 90: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 15

92 LILLE 2004

The information technology system proposed forthe OCOG, which ensures productivity and effi-ciency, is identical to that used by the Candi-dature Committee : an information systemcentred around a network with high-securityserver-client architecture, using local and digitalnetworks with integration of services. The systemwill favour teamwork (groupware with LotusNotes, evolving towards Intranet), and will allowall those involved to communicate and access theinformation without constraints of time or place.A mobile work station will be developed for theconvivial integration of data processing applica-tions, electronic mail and communications, usingthe GSM and the Numeris networks. This methodof organising work will facilitate the managementof the project on a human, technical andfinancial level.

This approach is aimed at offering innovativeservices that are as simple as possible to use,and which combine efficiency and productivity.

Groupware tools, Intranet and electronic mail,associated with the intensive use of projectmanagement programmes, will be generalised.CAI (Computer Aided Instruc-tion) modules,integrated within the mobile work stations, willtrain all those involved to use the tools providedduring the candidature phase. These samecourses will be given to the volunteers.A multimedia educational pack will be created inconjunction with the Scientific and TechnicalUniversity of Lille, which already took part intraining programmes for volun-teers at theAlbertville Winter Games.

In the a rea o f t echnica l s tud ies o f thevenues, the concept will use graphic two- orthree-dimensional data bases. The latestvirtual reality technology will be used toprovide al l technological personnel with subjective visual images. This will facilitateimpac t s tud ies , s imula ted f l ows andthe creation of lines of vision for cameras andsecurity.

Some of these functions will be made availableby the IOC’s information technology partners,and will benefit from progress made by theOCOGs of Atlanta and Sydney.

In the spirit of global open-mindedness desiredby Baron Pierre de Coubertin a century ago, the2004 Olympic Games in Lille will be a source ofinformation and a catalyst particularly intendedfor inhabitants of developing countries in thatthey will lead to easier access to knowledge and asharing of know-how. In this spirit, we in Lille

intend to integrate trainee personnel from thesecountries in the OCOG. This integration will becarried out in the spirit of decentralised co-operation already operational in Lille, andparticularly within the “Partnership Lille - Saint-Louis du Sénégal”. This partnership takes placewithin the framework of the twinning between thetwo cities and is aimed at carrying out anexchange of know-how, in mutual respect forcultures and traditions. In addition, theprogramme benefits from various types ofinternational financing who will be approached inorder to set up this scheme (French Ministry ofCooperation, European Development Fund,UNESCO, World Bank, private foundations).

Period during the Olympic Games

The basic functions installed during the Gameswill be high technology programmes madeavailable to the OCOG by the IOC, within theframework of the TOP partnership programmes,plus innovations arising during the preparatoryphase. The Info Tech programme provides us witha list of these :

• applications for the administrative managementof the OCOG ;

• the results system for the Games ;

• ticketing ;

• access to historical data bases, with integrateddocument research (Info 2004) ;

• management applications for the Games and for security (accreditation) ;

• information systems placed at the disposal of the media (commentators) ;

• logistical and support functions, etc.

The quality of the service provided will be improvedstill further for the Games in Lille, and the use ofnew technologies will bring progress in three areas :

• better preparation prior to the organisationof the Games (“Professional High Tech”),

• greater conviviality for the Olympic family(“Friendly High Tech”),

• communication between the athletes and theentire world (“Feel the Games”).

During the Games, these new technologies will beused in order to develop conviviality : forexample in reducing waiting times and facili-tating access to information by no-contact

Page 91: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 15

93LILLE 2004

Le système informatique proposé pour le COJOest identique à celui utilisé par le Comité decandidature : un système d’information réseau-centrique, architecturé en clients-serveurssécurisés, utilisant réseaux locaux et réseauxnumériques à intégration de services. Lesystème favorise le travail en équipe(groupware avec Lotus Notes évoluant versl’Intranet) et permet à chacun des intervenantsune communication et un accès auxinformations sans contrainte de lieu ni detemps. Un poste de travail mobile est conçupour intégrer, de façon conviviale, lesapplications informatiques, la messagerie et lacommunication, en utilisant le réseau GSM et leréseau Numéris. Cette organisation du travailfacilite la gestion du projet, dans ses dimensionshumaines, techniques et financières.

La démarche vise à offrir des services innovantspour l’util isation la plus simple possible,assurant efficacité et productivité.

Les outils de “groupware”, l’Intranet et lamessagerie électronique, associés à uneutilisation intensive de programmes de gestionde projets, seront généralisés. Des modulesd’EAO (Enseignement assisté par ordinateur)intégrés dans le poste mobile formeront tousles intervenants aux outils mis en place durantla phase de candidature. Ces mêmes coursseront destinés aux volontaires.Une malette pédagogique multimédias seracréée avec l’Université des sciences et techniquesde Lille, qui a déjà participé à la formation desvolontaires lors des Jeux d’hiver d’Albertville.

Dans le domaine des études techniques de sites,la conception utilise les bases de donnéesgraphiques en deux et trois dimensions. Lesdernières technologies de réalité virtuelle sontmises à profit pour donner à chaque intervenanttechnique une représentation visuelle subjective.Elles facilitent l’étude d’impact, la simulation desflux, la mise en place des axes de visibilité descaméras et la sécurité.

Certaines de ces fonctions seront mises à dispo-sition par les partenaires informatiques du mouve-ment olympique, et s’enrichiront des progrèsapportés par les COJO d’Atlanta et de Sydney.

Dans l’esprit d’ouverture à l’universel, souhaitépar le Baron Pierre de Coubertin il y a un siècle,les Jeux Olympiques de Lil le en 2004constitueront un support et un catalyseur àdestination particulière des habitants des paysen voie de développement, pour favoriserl’accès à la connaissance et le partage du savoir.

Dans cet esprit, il est prévu d’intégrer au COJOdu personnel stagiaire originaire de ces pays.Cette intégration se fera dans l’esprit de lacoopération décentralisée déjà en vigueur àLille, notamment au sein du “Partenariat Lille -Saint-Louis du Sénégal”. Ce partenariat se situedans le cadre du jumelage entre ces deux villeset vise à effectuer un échange de savoir-fairedans le respect mutuel des cultures et destraditions. Il bénéficie, en outre, du support dedifférents financeurs internationaux qui serontsollicités pour mettre en oeuvre le projet(ministère français de la Coopération, Fondseuropéen de développement, UNESCO, Banquemondiale, fondations privées).

Période des Jeux Olympiques

Les fonctions de base installées durant les Jeuxsont celles des programmes de haute techno-logie mis à disposition du COJO par le CIO,dans le cadre du partenariat TOP, et desinnovations apportées dans la phase depréparation. Le programme Info-Tech nous enfournit la liste :

• les applications de gestion administrative duCOJO ;

• le système de résultats des Jeux ;

• la billetterie ;

• les accès aux bases historiques de données, avecrecherche documentaire intégrée (Info 2004) ;

• les applications de gestion des Jeux et de sécu-rité (accréditation) ;

• les systèmes d’informations mis à la dispo-sition des médias (commentateurs) ;

• les fonctions de logistique et de support...

La qualité de service sera encore améliorée pour lesJeux de Lille et l’utilisation des nouvelles techno-logies apportera des progrès dans trois domaines :

• une meilleure préparation en amont de l’organi-sation des Jeux (“Professional High Tech”) ;

• une convivialité accrue pour la famille olym-pique (“Friendly High Tech”) ;

• une communion des athlètes avec le mondeentier (“Feel the Games”).

Pendant les Jeux, les nouvelles technologiesseront utilisées pour développer la convivialité :par exemple, réduire les temps d’attente etfaciliter l’accès à l’information par des contrôles

Page 92: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 15

94 LILLE 2004

controls and exchanges. The fruit of cooperationwith industry and with laboratories in theregion, innovative applications of “Smart Cards”will be implemented and will have numerous uses :

• for the Olympic family, an accreditation card with multiple uses : no-contact access control,payment, telephone card, and medical file if the holder wishes. Anthropometric and photo-graphic data will complete the information inorder to combine conviviality with security. Theobjective is to provide more fluidity of movementand communications between the Olympic familyduring the Games.

• for the spectators : a Single Olympic Card willbe created which, in addition to its basic functionas a ticket, will contain reservation information(transport and accommodation), for examplemaking it possible to transfer luggage directlyfrom the arrival point to the accommodation,and to manage use of the public transport systemsin the most efficient way. It may also includecertain facilities for payment.

The Nord - Pas de Calais region is already carryingout experiments using these sophisticated appli-cations : the “Transcarte” system places a meansof payment linked to a transport ticket at thedisposal of the consumer. This facilitates the useof public transport, makes ticket reservationsmore reliable and makes it possible to co-ordinate the various means of mass transport.

Other applications will allow the Olympic familyand visitors to communicate via electronic audioor video message services. All competitionvenues plus public installations will be linkedon high-output telecommunications networks(155 Mbits), of which ATM* is currently aforerunner.

The Olympic Park, a publ ic and spor tsextension of the Olympic stadium, will permitinteractive communication between spectatorsand athletes by the intensive use of displayand interaction technology. Various thematiczones will be created in order to facilitate thisdialogue between the spectators in theOlympic Park and the athletes, thus enablingthem to l ive the Games in a subject iveatmosphere.The Olympic Games are at the centre of a globalnetwork in which over three billion televisionviewers take part in the event. The minia-turisation of cameras and the development ofdigital broadcasting capacities allow us toimagine the first Games of the third millenniumin a new light, making increased interaction

between the active television viewer and theathletes possible. Certain types of material will beequipped with video captors, which will make itpossible to “feel the Games” more intensely andto ensure the participation of a maximum numberof people in this festival of sport.

The information system at the Olympic Gamesin Lille will be based on an architecturecentred around a network : a distributed,decentralised client-server environment withhigh security. The OCOG’s administrativeapplicat ions wil l be interfaced with theapplications for the sports venues, which willbe autonomous as far as the results mana-gement and commentator systems are con-cerned.

The integration of the information system atthe Olympic Games wi th o ther types o ftechnology (displays, timekeeping, televisionincrustation) will be carried out in conjunctionwith the IOC’s o f f ic ia l par tners . Theirfunctions will be implemented in respect ofthe security rules, but with an accent onconviviality. In 2004, information technologyterminals and televisions will have the sametechnology, facilitating this integration ofappl icat ions using high-output dig i ta lnetworks which can handle the image, thesound, and the computerised and control data.

We are intending to install nearly 10’000personal computers for the needs of theOlympic family and the OCOG, with oneprinter for every three work stations.

All the information technology applicationswi l l be the ob jec t o f r e f l ec t i on andcollaboration with the IOC’s partners in hightechno logy. They w i l l guaran tee bo thmaximum security of material handled andinnovation likely to make the Olympic Gamesin Lille the world’s leading technologicalshowcase. Developing countries will benefitabove all from the use of this new technology,within the framework of partnerships to bedefined jointly with the Olympic authorities.

The information system :technology mastered, a result ofFrench know-how

1511

*Asynchronous Transfer Mode

Page 93: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 15

95LILLE 2004

et échanges sans contact. Fruit de la coopérationavec les industriels et les laboratoires de larégion, des applications innovantes de la carte àpuce (“Smart Card”) seront mises en oeuvre etdonneront lieu à de multiples applications :

• pour la famille olympique, une carte d’accréditationenrichie de services multiples : contrôle d’accès sanscontact, paiement, carte de téléphone, dossiermédical si souhaité par le porteur. Les donnéesanthropométriques et photographiques enri-chiront les informations pour allier convivialité et sécurité. L’objectif est notamment de rendreplus fluide les déplacements et les commu-nications de la famille olympique pendant les Jeux.

• pour les spectateurs : un titre unique olympiquepourra être créé, qui, outre sa fonction principalede billetterie disposera d’informations deréservation (transport et hébergement) permet-tant, par exemple, un acheminement direct des bagages du point d’arrivée au lieu d’héber-gement, aidera à une optimisation de l’utilisationdes moyens de transport et, peut-être même,comportera certaines facultés de paiement.

La région Nord - Pas de Calais expérimente,déjà aujourd’hui, ces applications sophistiquées :le système “Transcarte” met à la disposition duconsommateur un moyen de paiement associéà un titre de transport. Il facilite l’usage destransports en commun, fiabilise la gestion de labil letterie et permet la coordination desdifférents moyens de transport collectif.

D’autres applications permettront à la familleolympique et aux visiteurs de communiquer pardes messageries électroniques audio et vidéo.L’ensemble des sites de compétition, ainsi que leslieux accueillant le public, seront raccordés sur lesréseaux de télécommunication haut débit (155Mbits), l’ATM* en étant une préfiguration actuelle.

Le Parc olympique, prolongement populaire etsportif du Stade olympique, permet unecommunion interactive entre les spectateurs etles athlètes par un usage intensif destechnologies d’affichage et d’interaction.Différentes zones à thème seront aménagéespour favoriser ce dialogue entre les spectateursdu Parc olympique et les athlètes, leurpermettant de vivre les Jeux en ambiancesubjective.Les Jeux Olympiques sont au centre d’un réseaumondial qui fait participer à l’événement plusde trois milliards de téléspectateurs. La miniatu-risation des caméras, le développement descapacités de diffusion numérique nous laissentimaginer les premiers Jeux du troisièmemillénaire sous un angle nouveau, permettant

une interactivité accrue entre le téléspectateuret les athlètes. Certains équipements serontdotés de capteurs vidéo, qui donnerontl’occasion de mieux vivre les Jeux et faireparticiper le maximum de personnes à cettefête du sport.

Le système d’information des Jeux Olympiquesde Lille s’appuie sur une architecture réseau-centrique : client-serveur décentralisé, distribuéet hautement sécurisé. Les applicationsadministratives du COJO sont interfacées avecles applications des sites sportifs, ceux-ci étantautonomes pour la gestion des résultats et dusystème commentateur.

L’intégration du système d’information des JeuxOlympiques avec les autres technologies(affichage, chronométrage, incrustation TV) esteffectuée en relation avec les partenairesofficiels du CIO. Ses fonctionnalités sont misesen œuvre dans le respect des règles de sécuritéet avec un parti pris de convivialité. En 2004,les terminaux informatiques et les postes detélévision disposeront d’une même technologie,facilitant cette intégration des applications auxréseaux numériques à haut débit, quis’accommoderont de l’image, du son, desdonnées informatiques et de contrôle.

Nous prévoyons d’installer près de 10 000ordinateurs personnels pour les besoins de lafamille olympique et du COJO, avec uneimprimante pour trois postes.

L’ensemble des applications informatiques feral’objet de réflexions et collaborations avec lespartenaires de haute technologie du CIO. Ellesgarantissent à la fois une sécurité maximale destraitements et une innovation maîtrisée. Lespays en voie de développement bénéficieronten priorité de l’usage des nouvellestechnologies, dans le cadre de partenariats àdéfinir conjointement avec les autoritésolympiques.

Le système d’information :une technologie maîtrisée, issue du savoir-faire français

1511

*Asynchronous Transfer Mode

Page 94: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 15

96 LILLE 2004

The constitution of the “technology department”will take place within the three months followingthe creation of the OCOG. Information from theInfo Tech project will be used to establish thescale and structure of the responsibilities of thisdepartment. Experience gained from theorganisation of the Games in Atlanta and Sydneywill allow us to define the necessary humanresources more precisely, evaluated atapproximately 450 man years. The allocation ofpersonnel will evolve over the various phases ofthe project : from the initial master plan to thechoice of applications, the test phase and theirimplementation. Volunteers will play a major role,essentially in the final phases of installation, testsand training.

The numerous informat ional technologycompanies in the region have competent andexperienced personnel available in the areasof project management, development methodsand client-server applications. Over 1’500qualified persons are employed in regionalcompanies or within the largest nat ionalcompanies. The fact that Paris, London andBrussels are within easy reach provides Lille’scandidature with a supply of high-technologyhuman resources which can be very easilymobilised.

The infrastructures are already sufficient to hostthe Games in a satisfactory manner. The plannedextension of high-output networks will make thehigh security interconnection of all installationspossible in 2004 : competition and trainingvenues, Olympic Village, Media centre, the IOChotel and other accommodation sites. Thenetworks currently installed at the universitiesand the regional university hospital complex useATM technology at 155 Mbits, and are theforerunners of a sophisticated and efficientregional data network.

Numerous information technology centres, withhigh security and sufficiently large to contain themany information servers necessary, are availablewithin the area covered by the Olympic Arc.

The president of the Candidature Committee andmayor of Lille undertakes to fulfil the obligationslaid down in annex H of the Host City contractscrupulously.The letter of guarantee, mentioned in theme 19,can be found in the file “Guarantees”, annexed tovolume III (section Lille).

Information technologypersonnel : draw benefitfrom the experience ofprofessionals

1512

Regional resources:technological competencealready established

1513

Guarantee1514

Page 95: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 15

97LILLE 2004

La constitution du “département technologies”interviendra dans les trois mois qui suivront lacréation du COJO. Les informations du projetInfo-Tech seront mises à profit pour dimen-sionner et structurer la montée en charge de cedépartement. Les enseignements tirés del’organisation des Jeux d’Atlanta et de Sydneynous permettront d’affiner les ressourcesnécessaires en personnel, évaluées à environ450 années/homme. La répartition du per-sonnel évoluera au cours des différentes phasesdu projet : du plan directeur initial aux choixdes applicatifs, leur test et leur mise en œuvre.Les volontaires seront largement mis àcontribution, essentiellement dans les phasesfinales d’installation, de tests et de formation.

Les nombreuses sociétés de services eninformatique de la région disposent depersonnel compétent et expérimenté dans lesdomaines de la gestion de projet, des méthodesde développement, des applications client-serveur. Plus de 1 500 personnes qualifiées sontemployées dans des sociétés régionales ou dansles établissements des plus grandes sociétésnationales. La proximité de Paris, Londres etBruxelles met à la disposition de la candidaturelilloise un réservoir de ressources de hautetechnicité très facilement mobilisables.

Les infrastructures sont, d’ores et déjà, suffisantespour accueillir les Jeux de façon satisfaisante.L’extension planifiée des réseaux à haut débitautorisera en 2004 l’interconnexion sécurisée detous les sites : sites de compétition et d’en-traînement, Village olympique, centre des médias,hôtel du CIO et autres lieux d’hébergement. Lesréseaux actuellement installés dans les universitéset au Centre hospitalier régional universitaireutilisent la technologie ATM, à 155 Mbits,préfigurant un réseau régional de donnéessophistiqué et performant.

De nombreuses salles informatiques, sécurisées etsuffisamment vastes pour accueillir les nombreuxserveurs d’informations nécessaires, sontdisponibles sur le territoire de l’Arc olympique.

Le président du Comité de candidature et mairede Lille s’engage à respecter scrupuleusementles obligations stipulées en annexe H duContrat ville hôte.La lettre correspondante, mentionnée au thème19, figure dans le classeur “Garanties” annexéau volume III (repère Lille).

Garantie 1514

Les ressources régionales :une capacité technologique déjà affirmée

1513

Le personnel de la gestion del’information :tirer parti de l’expérience des professionnels

1512

Page 96: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

THEME 16

99

MediaMédias

Page 97: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

LILLE 2004

THEME 16

100

In terms of history and culture, Lilleis a region of communication.

Lille 2004 will make use of this culture by usingthe most advanced technology, thus offeringpermanent dialogue with the entire world in 2004.The region of Lille is today selected as one of the6 pilot regions in Europe in the area of tele-communications. The high quality tele -communications infrastructure which alreadyexists in Lille will continue to be developed by2004 and will benefit the media centre.

The four major French television networks andthe national radio network, joint candidates forthe role of host broadcaster, are the guarantee ofexceptional experience and professionalism inservice of the Olympic movement.

Bringing together the media to form a single,modern and functional centre close to the mainOlympic venues will guarantee optimum workingconditions for all professionals.

The media centre, which will integrate the MPC*and the IBC** within a single unit, is ideallylocated :

• in the immediate vicinity of the two HighSpeed Train (TGV) stations and the metro ;

• with direct access to the highways to Paris,Ghent, Brussels, Dunkirk, Calais (Channeltunnel), and Valenciennes, etc.;

• 800 m from Lille’s historical old town ;• next to the Olympic village ;• at the centre of the Olympic Arc, thus

minimising transport time to the venues :

km min.

Olympic Stadium 6 10Multi-sports palace 16 15Olympic pool 4 7Gymnastics and volleyball centre 6 10Bois Blancs media village 5 10Union media village 16 15Cité scientifique media Village 6 10

* MPC : Main Press Centre** IBC : International Broadcasting Centre

0 25 km

Dunkerque

Calais

Boulogne-sur-Mer

Amiens

Ieper

Saint-Laurent-Blangy

Lens

Liévin

Gravelines

Paris - Saint-DenisLyon

Marcq-en-Barœul

Lambersart

Wambrechies

Bondues

Marquette

Ronchin

Lomme

LILLE

0 3 km

CPP/MPCCIRTV/IBC

Village olympiqueOlympic village

Phalempin

Location of the IBC and the MPC :at the heart of the Games

161

Page 98: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

LILLE 2004

THEME 16

101

Lille est historiquement et culturellementune terre d’échanges.

Lille 2004 exploite cette culture avec lestechniques les plus avancées, pour offrir en2004 un dialogue permanent à travers lemonde.La région lilloise est aujourd’hui sélectionnéecomme l’une des 6 régions pilotes en Europeen matière de télécommunication. Les infrastructures de télécommunication depointe déjà existantes à Lille continueront d’êtredéveloppées d’ici 2004 et profiteront au centredes médias.

Les quatre principaux réseaux français detélévision et le réseau national de radio,ensemble candidats au rôle de radiodiffuseurhôte, sont le gage d’une expérience et d’unprofessionnalisme exceptionnels, mis au servicedu mouvement olympique.

Le regroupement des médias en un centreunique, moderne et fonctionnel, proche desprincipaux sites olympiques, garantit desconditions de travail optimales à l’ensemble desprofessionnels.

Situation du CIRTV et du CPP :au cœur des Jeux

km mn

Stade olympique 6 10

Palais omnisports 16 15

Piscine olympique 4 7

Pavillon du volley-ball et de la 6 10

gymnastique

Village des médias Bois-Blancs 5 10

Village des médias Union 16 15

Village des médias 6 10Cité scientifique

161

* CPP : Centre principal de presse.** CIRTV : Centre International de Radio-Télévision.*** TGV : Train à Grande Vitesse

Le centre des médias intègre dans un mêmeensemble le CPP* et le CIRTV** et bénéficied’une situation idéale :• à proximité immédiate des deux garesTGV*** et du métro ;• avec accès direct aux autoroutes de Paris,

Gand, Bruxelles, Dunkerque, Calais (tunnel sous la Manche), Valenciennes ...

• à 800 m du coeur historique de Lille ;• en continuité du Village olympique ;• au centre de l’Arc olympique,

minimisant ainsi les temps de transport vers les sites :

Train / TrainTGV-EurostarHST-EurostarAutorouteHighwayTramwayTramMétroMetro

Belgium

Kortrijk

Gent

Brussels

Villeneuved'Ascq

LILLE

Tourcoing

Roubaix

Douai

Valenciennes

Fourmies

Brussels

Val Joly

Villeneuve d'Ascq

Lezennes

Hellemmes

Lesquin

Tourcoing

Roubaix

Parc OlympiqueOlympic Park

Neuville-en-Ferrain

Page 99: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

LILLE 2004

THEME 16

102

A fleet of buses for the exclusive use of the mediawill be provided (see theme 14 : transport).A press sub-centre and a technical compound for TV production buses will be installed at eachvenue and at the Olympic village. This will beintegrated within the sports facilities (see plans ofvenues).

Experience gained regarding IBCs and MPCs atmajor events has led to preference being given tolarge exhibition halls rather than any other type ofbuilding because of their adaptability to theconstantly evolving needs of the media.Lille has a modern congress hall, the Lille GrandPalais, which includes fully equipped auditoriumsand exhibition areas, plus an exhibition hall(Norexpo), which will be completed by a permanentextension and a temporary structure. The 80’000 m2

thus obtained will be allocated as follows

Security will be subject of in-depth study :enclosure and peripheral surveillance, accesscontrol, etc. (see theme 6 : security).The president of Lille urban community confirmsthat the land and facilities are available to createthe main press centre and the internationalbroadcasting centre.The letter of guarantee obtained, mentioned intheme 19, can be found in the file “Guarantees”annexed to volume III (Section CUDL).

Infrastructures of the IBC andthe MPC :a single media centre

162

Description of the IBC, the MPCand the decentralised press centres :in full response to theneeds of the media

163

Lille Grand Palais = MPCPlanned extension to Lille = reception andGrand Palais communal servicesNorexpo = IBC building 1Temporary exhibition hall = IBC building 2

The IBC :with a total surface area of 50’000 m2, this willoffer, in buildings 1 and 2, an effective netsurface area of 32’000 m2, for the use of therightsholders and for technical zones for the hostbroadcaster (effective height : 9 m). Thesesurface areas will be equipped with basicinfrastructures (backed-up power supply, airconditioning, cabling, etc.), thus providing all the

necessary flexibility to meet the requirements ofthe broadcasters. (Tariff : 450 USD value 1996per m2 gross).The service facilities will be given particularattention : vehicle parks, access routes, variousservices and shops will fully correspond to theneeds of the journalists and technicians. Forexample, given the period during which certainIBC technicians will be working (several weeks),several different types of restaurant will beproposed, organised around a garden patio andoffering a variety of high-quality cuisine.

The MPC :the MPC, installed in the Lille Grand Palais overa total surface area of 31’700 m2, will house allthe facilities necessary for the work of theinternational press, and under excellentconditions.Its recent concept (it opened in June 1994)integrates a dense telecommunications networkand guarantees easy adaptation to evolving needs.

The exhibition area of the Lille Grand Palais will be adapted to house, in particular

a communal work room with600 places 2’000 m2

services (copying, technical assistance,archives, viewing rooms etc.) 1’500 m2

photo laboratory and servicesfor photographers 2’350 m2

press administration and the IOCinformation department 2’600 m2

individual work areas* 13’000 m2

Allocation of (effective) surface area

Surface area for host broadcaster, 2’900 m2

including booking :Technical zone host broadcaster 2’200 m2

Rightsholders (TV and radio) 30’000 m2

Telecommunications 1’300 m2

Technical assistance, maintenance 800 m2

Joint services for IBC and MPC :- reception, accreditation, controls,

services, shops 4’000 m2

- restaurants 3’000 m2

*A zone which, upon demand from users, can be divided up into of 25 m2

modules, each equipped with telephone connections and information, powersupply, water. Rental : 4’400 USD value 1996 per module with basicequipment, 80 USD per m2 gross).

Page 100: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

L’expérience, recueillie sur les CIRTV et CPP desgrands événements, conduit à préférer lesgrandes halles d’exposition à tout autre type debâtiments, pour leur souplesse d’adaptationaux besoins des médias en constante évolution.Lille dispose d’un palais des congrès moderne(Lille Grand Palais) comprenant auditoriumséquipés et surfaces d’exposition, et d’une halled’exposition (Norexpo), qui seront complétéspar une extension définitive déjà programméeet par une structure temporaire.Les 80 000 m2 obtenus seront affectés ainsi :

La sécurité est particulièrement étudiée :enceinte et surveillance périphérique, contrôledes accès... (cf. thème 6 : sécurité).Le président de la Communauté urbaine de Lilleatteste la disponibil ité des terrains etinstallations nécessaires à l’aménagement duCentre principal de presse et du Centreinternational de radio et de télévision.La lettre de garantie obtenue, mentionnée dansle thème 19, figure dans le classeur “Garanties”annexé au volume III (repère CUDL).

LE CIRTV :a m é n a g é s u r u n e s u r f a c e t o t a l e d e 50 000 m2, il offre, dans les bâtiments 1 et 2, unesurface nette utile de 32 000 m2 destinée auxdétenteurs de droits et aux locaux techniques duradiodiffuseur hôte (hauteur utile : 9 m). Ces surfaces

sont dotées des infrastructures de base (énergiesecourue, climatisation, câblages...), permettanttoute la flexibilité nécessaire aux demandes desdiffuseurs (Tarif : 450 USD 1996 le m2 brut).Les conditions d’accueil font l’objet d’une attentiontoute particulière : parcs de stationnement, accès,services et boutiques répondront parfaitement auxbesoins des journalistes et techniciens. Par exemple,compte tenu de la période de travail de certainstechniciens au CIRTV (plusieurs semaines), il estprévu plusieurs restaurants de types différents,organisés autour d’un jardin-patio et offrant unevariété de cuisines de qualité.

Le CPP :le CPP, installé à Lille Grand Palais sur une surfacetota le de 31 700 m 2, accue i l le dans les meilleures conditions toutes les fonctionsnécessaires au travail de la presse internationale. Sa conception récente (ouverture en juin 1 9 9 4 ) , i n t é g r a n t u n r é s e a u d e n s e d etélécommunications, garantit une adaptation facile à l’évolution des besoins.

VOLUME IIITHEME 16

LILLE 2004 103

Infrastructures du CIRTV et CPP :un centre des médias unique

162

Description du CIRTV, du CPPet des centres de presse décentralisés : une réponse complète aux besoins des médias

163

Lille Grand Palais = CPP

Extension Lille Grand = accueil et services Palais programmée communs

Norexpo = CIRTV bâtiment 1

Halle d’exposition

temporaire = CIRTV bâtiment 2

L’espace d’exposition de Lille Grand Palais est aménagé pour abriter notamment

une salle de travail commune de 600 places 2 000 m2

les services (reprographie, assistance

technique, archives, visionnage...) 1 500 m2

le laboratoire photo et les services

aux photographes 2 350 m2

l’administration de la presse et

la direction de l’information du CIO 2 600 m2

les surfaces privatives* 13 000 m2

Une flotte de bus est spécifiquement réservéeaux médias (cf. thème 14 : transports).Sur chaque site et au Village olympique, un sous-centre de presse (SCP) et une zone techniquepour les cars régie TV sont aménagés et intégrésaux installations sportives (cf. plans des sites).

Répartition des surfaces utiles

Radiodiffuseur hôte, dont booking 2 900 m2

Technique radiodiffuseur hôte 2 200 m2

Détenteurs de droits (TV et radios) 30 000 m2

Télécommunications 1 300 m2

Assistance technique, maintenance 800 m2

Services communs au CIRTV et au CPP :

- accueil, accréditation, contrôle,

services, boutiques 4 000 m2

- restauration 3 000 m2

*Zone divisible à la demande des utilisateurs, selon des modules de base de

25 m2, disposant chacun des arrivées téléphones et données, énergie et

eau. Tarif de location : 4 400 USD 1996 par module avec équipement de

base, 80 USD le m2 brut.

Page 101: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 16

104 LILLE 2004

/MPC

■ Cars■ Shuttle buses■ Deliveries■ TV production buses■ Antennas■ Peripheral fence

vehicle park

20

21

22

23

24

25

■ Accreditation■ Controle■ Reception■ Services, shops■ Restaurant

reception / service

1

2

3

4

5

■ Access for cars■ Access for buses■ Access for pedestrians■ Access for deliveries■ Lifts, escalators■ Bridge

traffic

30

31

32

33

34

35

■ Offices for host broadcaster■ Technical premises for host

broadcaster■ Host broadcaster booking■ Technical premises for

rightsholders■ Premises for radio■ Technical assistance

technical zones / administration

10

11

12

12

13

13

14

15

A General view of the IBC A1 MezzanineB Perspective of Norexpo and Lille Grand Palais

4

4

32

4

13

13

32

22

10

34

12

35234

33

2

35

55 4

4

4

32

1

5

32

30

21

31

20

2

22

2

34

1

2CIRTV/IBC

A

CPP/MPC

Page 102: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 16

105LILLE 2004

0 100 m

Boulevard Hoover

■ Voitures■ Bus-navettes■ Livraisons■ Cars régie TV■ Antennes■ Clôture périphérique

parkings20

21

22

23

24

25

■ Accréditation■ Contrôle■ Accueil■ Services, boutiques■ Restauration

accueil / services1

2

3

4

5

■ Accès voitures■ Accès bus■ Accès piétons■ Accès livraisons■ ascenseurs, escalators■ Passerelle

circulation30

31

32

33

34

35

■ Bureaux radiodiffuseur hôte■ Locaux techniques R.H.■ Booking R.H.■ Locaux techniques détenteurs

de droits■ Locaux radios■ Assistance technique

zones techniques/administration

10

11

12

13

14

15

A Vue générale du CIRTV A1 Mezzanine B Perspective de Norexpo et Lille Grand Palais

10

1414

24131313

13

131415

15 15

23

1311

35

33

2222 2

22

34

25

A1

B

Village Olympique/Olympic village

CPP/MPC

Page 103: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 16

106LILLE 2004

■ Controle■ Reception, shops■ Telecommunications centre■ Information, copying■ Documentation, video library■ Bar, restaurant

reception / service

■ Communal work room■ Individualised areas

(agencies, newpapers)■ Area for photographers

(lockers, assistance). Laboratory

10

11

12

work zone

■ Cars for VIPs■ Deliveries20

22

vehicle park

■ Access for cars■ Access for pedestrians■ Stairs, lifts■ Bridge to communal services

and IBC■ Direct access to the conference

room for VIPs

30

32

34

35

36

traffic

■ Room with 1’500 seats■ Room with 500 seats■ Modular rooms with 80 - 180 seats

40

41

42

conference rooms

■ Press administration offices,IOC information department

50

administration

2

3

4

5

6

7

A Plan of MPC (A1 Ground floor, A2 1st floor, A3 mezzanine, A4 2nd floor)B Perspectives of MPC/IBC

C Interior view of Lille Grand Palais.

40

3441

36

42 42 42

3434

34

11

34

34

C

A4

A2

A1

2

40

30 50 m

Page 104: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 16

107LILLE 2004

■ Contrôle■ Accueil, boutiques■ Centre télécommunications■ Informations, reprographie■ Documentation, vidéothèque■ Bar, restauration

accueil /services

■ Salle commune de travail■ Surfaces privatives

(agences, journaux)■ Espace photographes

(casiers, assistance), laboratoire

10

11

12

zones de travail

■ Voitures VIP■ Livraison20

22

parkings

■ Accès voitures■ Accès piétons■ Escaliers, ascenseurs■ Passerelle vers services

communs et CIRTV■ Accès direct VIP

à la salle de conférence

30

32

34

35

36

circulations

■ Salle 1500 places■ Salle 500 places■ Salles modulables 80 à 180 places

40

41

42

salles de conférences

■ Locaux administration presse, direction de l’information du CIO

50

administration

2

3

4

5

6

7

A Plan CPP (A1 Rez-de-Chaussée, A2 1e étage, A3 mezzanine, A4 2e étage)

B Perspective CPP / CIRTVC Vue intérieure de Lille Grand Palais.

11

50

34

34 34 34

10

7 4 5

6 6 6

11

12

35

30

20

22

50 50

3 2

32

503434 2

32

50

34

B

A

A3

2

CPP/MPC

CIRTV/IBC

Page 105: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

LILLE 2004

THEME 16

108

The building used for services common to the IBCand the MPC forms part of the development planfor the Lille Grand Palais complex. It is planned asan additional exhibition area.Building 2 of the IBC will be a temporary extensionwith a metallic structural base, which can be takenapart and re-used; the land is later intended for theconstruction of apartment buildings.

Services provided : the latest technology andoptimum working conditions

165

Services offered to the journalists and techniciansby the OCOG will fully correspond to thedemands of the IOC media guide, and willinclude services offered at former editions of theGames. They will make use of the mostsophisticated future technologies as described in

detail in theme 15 : for example the accreditationcard with a new generation no-contact electronicchip, which will facilitate the daily life of mediarepresentatives. Examples are : accreditation andaccess controls, payments, transport, telephonecalls, meals etc.

The MPCThe MPC includes :

• reception, logistical assistance and restaurant services,

• communal work areas (600 places minimum) with giant screens, information terminals, telecommunications connections ;

• individualised work spaces equipped by the OCOG for various users (newspapers or agencies) ;

• photographic zone including : laboratory,lockers, technical assistance service, equipment rental, plus the necessary infrastructures and links for the digital transmission of photographs. Photographic products and batteries will be recycled ;

• documentation and archives, viewing of competitions on virtual units withimmediate access ;

• a telecommunications centre (ISDN*, Internet etc.), data transmission using the latest techniques, including animated images and fully interactive ;

• access to data bases, results and Olympic information via a dense network of convivial computer terminals ;

• transmission of press conferences on the Olympic teledistribution network (CATV).

The IBC : The host broadcaster will take into account newtechnologies that the experience of thebroadcasters proves to be valid, using the mostwidely used standards and formats. Digitaltechnology has already been adopted by themajority of French users both for the productionof images (100 % of the football World Cup in1998) and for point to point transmission, whichis a guarantee of quality and reliability.

* ISDN : Integrated Services Digital Network

Press conferences will be held in the Lille GrandPalais conference centres, and will offer thefollowing equipment :

• two areas are equipped with interpretersystems for 6 languages, projectionequipment, video production facilities and the links necessary to transmit conferences;

• one room with 1’500 seats with small tables(or 750 places with larger table),

• one room with 500 seats with small tables(250 with larger table),

• three modular rooms for between 80 and180 persons (interpreting : 2 to 4 languagesusing infra-red earphones);

• one room to hold 40 persons.

The venues : The total surface area for the press sub-centresover all the venues is 50’000 m2. The concept of the venues has been developedtaking careful note of requests from media expertsregarding the layout of the sub-centres, the mediastands and the television technical zones.Movement and cabling distances have thereforebeen made shorter, and the press andcommentator stands offer optimum comfort andexcellent visibility.

Post Olympic use of the MPCand the IBC

164

Page 106: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

Le bâtiment des services communs CIRTV-CPPfait partie du plan de développement ducomplexe Lille Grand Palais. Il est planifiécomme surface d’exposition complémentaire.Le bâtiment 2 du CIRTV est une extensiontemporaire à base de structures métalliquesdémontables et réutilisables ; le terrain estdestiné ultérieurement à des immeublesd’habitation.

Les services offerts aux journalistes ettechniciens par le COJO correspondentparfaitement aux exigences du guide desmédias du CIO, et intègrent les services offertslors des précédents Jeux Olympiques. I lsmettent en oeuvre les technologies les plus

sophistiquées, détaillées dans le thème 15 : parexemple la carte d’accréditation, munie d’unepuce nouvelle génération multifonctions sanscontact, facil itant la vie quotidienne desreprésentants des médias (accréditation etcontrôles d’accès, paiements, transports, appelstéléphoniques, repas...).

Le CPP Le CPP comprend :

• une zone d’accueil, assistance logistique, restauration ;

• un espace de travail commun (600 places minimum) avec écrans géants, bornes d’informations, raccordements télécoms ;

• des espaces de travail privatifs aménagés par le COJO pour le compte des différents utilisateurs (journaux ou agences) ;

• une zone photographes intégrant le labo-ratoire, les casiers, une assistance technique, les locations de matériels, et les infrastructures et liaisons nécessaires à l’envoi des photos numériques. Les produits photographiques et les piles seront recyclés ;

• un espace documentation et archives, visionnage des compétitions sur des bancs virtuels à accès immédiat ;

• un centre de télécommunications (RNIS*, Internet...), transmissions de données selon les techniques les plus modernes, incluant lesimages animées et offrant une complète interactivité ;

• l’accès aux banques de données, aux résultats et informations olympiques par un réseau dense de terminaux informatiques conviviaux ;

• la diffusion des conférences de presse sur le réseau de télédistribution olympique (CATV).

Le CIRTV :Le radiodiffuseur hôte prend en compte lestechniques nouvelles validées par l’expériencedes radiodiffuseurs, dans les standards etformats dominants. Déjà, la technologienumérique est majoritairement utilisée enFrance, aussi bien pour la production desimages (100 % de la production de la Coupedu monde de football, en 1998) que pour latransmission point à point : ce qui est unegarantie de qualité et de fiabilité.

* RNIS : Réseau Numérique à Intégration de Services

VOLUME IIITHEME 16

LILLE 2004109

Utilisation post olympique duCPP et du CIRTV

164

Services fournis : technologies de pointe etconfort de travail optimum

165

Les conférences de presse se tiennent dans lecentre des congrès de Lille Grand Palais qui offreles équipements suivants :

• deux espaces équipés de systèmes de traduction 6 langues, de matériel de projection, d’une régie vidéo et des liaisons nécessaires à la transmission des conférences ;

• une salle de 1 500 fauteuils avec tablette (ou 750 places avec table) ;

• une salle de 500 fauteuils avec tablette (ou 250 places avec table) ;

• trois salles modulables de 80 à 180 personnes(traduction : 2 à 4 langues par casque infra-rouge) ;

• une salle de 40 places ;

Les sites :la surface totale consacrée aux SCP surl’ensemble des sites est de 50 000 m2. La conception des sites a bien pris en compte lesdemandes formulées par les experts des médias,en particulier concernant la disposition des SCP,des tribunes médias et des zones techniques TV.Les distances de circulation et de câblage ontainsi été raccourcies, et les tribunes de presse etde commentateurs offrent le meilleur confort etune excellente visibilité.

Page 107: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

LILLE 2004

THEME 16

110

France is therefore a leader in digitaltransmission, using both the 4/3 standard and the16/9 format. It has a permanent channel using the16/9 format (France Supervision), which mainlybroadcasts sports competitions. To a large extent,it also uses high definition production and Dolbysurround sound. The host broadcaster willtherefore pay particular attention to the evolutionof demands concerning high definition television.

The host broadcaster will undertake, on behalf ofthe television rightsholders, the construction andequipment of their individual facilities. It willoffer them facilities upon reservation as laid down in the media guide, and will adapt tothe evolution of demands on the part therightsholders.

The clear tendency of world broadcasters towardspersonalised images by world broadcasters hasbeen noted, and the response to this will be alarger number of commentators’ positions withcamera, announcer platforms or booths, and largenumber of isolated camera feeds into the IBC,plus an increase in the technical surface areaavailable at the IBC and at the venues. The tariffs, to be fixed with the host broadcaster,will not exceed prices usually demanded for thistype of event. Transmission costs will even benefitfrom the new technologies :

Press sub-centres :Each press sub-centre will include :

• a communal work room (same equipment as for the MPC);

• an interview room equipped with translation, sound and lighting systems ;

• individual work areas (agencies) ;

• a telecommunications centre ;

• a photographers’ zone (lockers, laboratory, and digital image transmission points ;

• services (reception, shop, restaurant).

USD (value 1996)

commentator position at venues 4 700 $assembly room at the IBC 750 $ (1h)TV studio at the IBC 4 000 $ (1h)radio studio at the IBC 950 $ (1h)

Real-time information systems with access to databases and monitors linked to the Olympic tele-distribution system will be provided in workingareas and on the press stands. The traditionalscoreboards and results sheets will, of course,also be available.

Both public and private French television andradio companies, united within the Association ofFrench Broadcasters (GRF) and members of theEuropean Broadcasting Union, have exceptionalexperience in covering international-scale events.

They are particularly proud of having served theOlympic movement at the XVIth Winter OlympicGames in Albertville and the Savoy region, at the101st IOC Session in Monaco in 1993 and at theIOC Centennial Congress in 1994, as well as ofserving the host broadcasters at Barcelona andLillehammer.

They regularly broadcast events such as :

• The Tour de France cycling race (Frenchradio services also work regularly for Italian, Spanish and Portuguese cycling races) ;

• the French Open Tennis Championships at Roland garros

• international athletics meetings and the athletics European Cup (Liévin, Villeneuve d’Ascq, Nikaïa, Herculis etc.) ;

• Grand Prix Formula 1 races in France and Monaco ;

and have also broadcast :

• the Mediterranean Games in 1993 ;

• the Basketball Final Four 96 ;

• the World Volleyball Championships (1986) ;

• the World Cycling Championships (Chambéry 1989) ;

Experience in audio-visualcoverage :broadcasters with considerable know-how

166

Page 108: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

La France est en pointe dans le domaine dunumérique, à la fois en format standard 4/3 eten 16/9. Elle dispose d’un canal permanent enformat 16/9 (France Supervision), diffusant enmajorité des compétitions sportives et alimentéen grande partie en haute définition et sonDolby surround. Le radiodiffuseur hôte seradonc particulièrement attentif à l’évolution desdemandes concernant la télévision en hautedéfinition.

Le radiodiffuseur hôte engage, pour le comptedes détenteurs de droits, les constructions etaménagements de leurs installations propres. Illeur propose les facilités sur réservation prévuesau guide des médias, et s’adapte à l’évolutiondes demandes des détenteurs de droits : a bienété percue la tendance à la personnalisation desimages par les diffuseurs mondiaux.

La mise à disposition d’un nombre importantde positions commentateurs avec caméras et deplates-formes annonceurs, l’offre élargie decaméras divergées ramenées au CIRTV etl’augmentation des surfaces techniques offertesau CIRTV et sur les sites devraient tout à faitrépondre à cette tendance. Les tarifs, à fixer avec le radiodiffuseur hôte, nedépassent pas les prix habituellement pratiquéssur ce type d’événement, les coûts destransmissions bénéficiant même des nouvellestechnologies :

Les sous-centres de presse

Chaque SCP comprend :• une salle commune de travail

(mêmes équipements que celle du CPP) ;

• une salle d’interview équipée de systèmes de traduction, de sonorisation et d’éclairage ;

• des surfaces privatives (agences) ;

• un centre de télécommunications ;

• une zone photographes (casiers, laboratoire et points de transmissions d’images numériques) ;

• une zone de services (accueil, boutiques, restauration).

Des systèmes d’information en temps réel avecaccès aux bases de données, des moniteursraccordés à la télédistribution olympique sontfournis dans les locaux de travail et en tribunede presse, sans négliger les traditionnelspanneaux et feuilles de résultats.Les télévisions et radios françaises, tant

publiques que privées, réunies au sein du GRF(Groupement des radiodiffuseurs françaismembres de l’Union européenne de radio-télévision) disposent d’un savoir-faireexceptionnel pour la couverture d’événementsd’ampleur internationale.

Elles s’honorent particulièrement de s’être misesau service du mouvement olympique àl’occasion des Jeux Olympiques d’hiverd’Albertville et de la Savoie, de la 101e Sessiondu CIO à Monaco en 1993 et du Congrès ducentenaire du CIO en 1994, ainsi que desradiodiffuseurs hôtes à l’occasion des JeuxOlympiques de Barcelone et Lillehammer.

Elles retransmettent régulièrement desévénements, tels que :

• Le Tour de France cycliste (les moyens HF français travaillent également régulièrement pour les tours d’Italie, d’Espagne et du Portugal) ;

• les Internationaux de France de Roland Garros ;

• les meetings internationaux et Coupes d’Europe d’athlétisme (Liévin, Villeneuve d’Ascq, Nikaïa, Herculis...) ;

• les Grands Prix de France et de Monaco de formule 1 ;

et ont également retransmis :

• les Jeux méditerranéens de 1993 ;

• le Final Four 96 de basket-ball ;

• les Championnats du monde de volley-ball (1986) ;

• les Championnats du monde cycliste (Chambéry 1989) ;

VOLUME IIITHEME 16

LILLE 2004111

Expérience en matière decouverture audiovisuelle :des radiodiffuseurs au savoir-faire reconnu

166

USD 1996

position commentateurs sur site 4 700 $

salle de montage au CIRTV 750 $ (1h)

studio TV au CIRTV 4 000 $ (1h)

studio radio au CIRTV 950 $ (1h)

Page 109: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

LILLE 2004

THEME 16

112

The Association of French Broadcasters (GRF),which unites all French broadcasters who aremembers of the EBU (TF1, France 2, France 3,Canal +, Radio France), and who arerightsholders for the 2004 Olympic Games,accept in principle the role of host broadcaster forthe 2004 Olympic Games in Lille, as they did forthe football World Cup in 1998, by the creation ofsuitable structures.

The letter of guarantee obtained, mentioned intheme 19, can be found in the file “Guarantees”annexed to volume III (section 16.7).

Guarantee167

And outside sport :

• G7 meetings (Paris 1989 etc.) ;

• ceremonies commemorating the bicentenary of the French Revolution (1989) ;

• ceremonies commemorating fifty years since D-day (1994) ;

• the international film festival in Cannes ;

• etc.

Some of these events are, or have been, covered using high definition too.

French television companies are among thelargest sports broadcasters within the EBU. Theyare looking forward to welcoming their colleaguesfrom abroad in 1998, at the football World Cup

Page 110: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

Et, en dehors du sport :

• les réunions du G7 (Paris 1989...) ;

• les cérémonies du bicentenaire de la Révolution française (1989) ;

• les cérémonies du cinquantenaire du Débarquement (1994) ;

• le festival international du film de Cannes ;

• etc.

Certains de ces événements sont ou ont étécouverts également en haute définition.

Les télévisions françaises comptent parmi lesplus importants diffuseurs de sports au sein del’UER (Union européenne de radio-télévision).Elles se réjouissent d’accueillir leurs confrèresétrangers à l’occasion de la Coupe du mondede football de 1998.

Le GRF, regroupant l’ensemble des diffuseursfrançais membres de l’UER (TF1, France 2,France 3, Canal +, Radio France) détenteurs desdroits pour les Jeux Olympiques de 2004 aarrêté le principe d’assurer cette fonction deradiodiffuseur hôte pour les Jeux Olympiques àLille en 2004, comme il le fait à l’occasion de laCoupe du monde de football en 1998, encréant une structure adaptée.

La lettre de garantie obtenue, mentionnée dansle thème 19, figure dans le classeur “Garanties”annexé au volume III (repère 16.7).

Garantie167

VOLUME IIITHEME 16

LILLE 2004113

Page 111: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

THEME 17

115

FinanceFinances

Page 112: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

LILLE 2004

THEME 17

116

On a financial level, organising the city for theOlympic Games is an operation on a scale whichthe Lille conurbation manages regularly.Moreover, all the construction work scheduled hascome at the right moment ! The work will accelerate aperiod of urban change which has already begun, andwill enhance the extremely large investments on infra-structure that have already been achieved and financed.This has been confirmed by financial observers.Control of the project by a partnership of the publicand private sectors - a common practice in France andin Lille in particular - will make it possible to highlightthe complementary areas of competence of both part-ners : sound management and a guarantee of results.

Finally, an in-depth audit of the candidature file hasbeen carried out by the State departments fromJanuary to June 1996. Their favourable opinion wasfollowed by approval for the project by the PrimeMinister, agreement for State participation in finan-cing the capital investments, and the guarantee fromthe President of the French Republic.

The Candidature Committee has today receivedall the financial guarantees necessary for the organisation of the Games :• guarantees for the financing of capital investments

on sport by those designated to carry out this work (local authorities), with State assistance ;

• guarantees for the financing of capital investmentsfor urban development, infrastructure and theconstruction of residential accommodation bythose designated to carry out this work (State, local authorities, private and public promotors) ;

• guarantee from the local authorities should theprivate investor fail to execute his capital investments ;

• guarantee of a balanced budget for the OCOGby Lille urban community. The letter of guaran-tee obtained, mentioned in theme 19, can befound in the file “Guarantees”, annexed to volume III, (CUDL).

Capital investments will be financed by eitherpublic authorities or private investment.Public authoritiesMr. Jacques Chirac, President of the FrenchRepublic, wrote to President Juan AntonioSamaranch on 27th June 1996 to stress thatFrance has a particularly strong attachment toOlympic values.In this letter, the President of the French Republicconfirmed State support for the Games to be orga-nised by the city of Lille, and the scrupulous res-pect for the Olympic Charter. The local authoritiesand organisations concerned have made a com-mitment regarding the proportion of financing they

will cover by a unanimous vote of their decisionmaking bodies.This results in capital investment expendituredirectly linked to the Games for the main sportsfacilities (USD 696.3 million*), the creation of theOlympic Park (USD 69.6 million) and the conver-sion of the Saint Sauveur station in Dourges (USD92.3 million), i.e. a total of USD 858.2 millionbeing financed half by the local authorities andhalf by a State subsidy requested within the framework of the support granted.All the guarantees have been obtained and thecorresponding letters, mentioned in theme 19, canbe found in the file “Guarantees”, annexed tovolume III (sections Etat, Region, 59, 62, CUDL,Lille, Mairies)Other expenditure on facilities, in particular inthe field of transport, has to a large extent alrea-dy been scheduled and will be financed by theusual allocation between the communities invol-ved and the State. Some of these will be simplyaccelerated for the Games. The city and itsregion have a current and future capacity tocarry out these capital investments and plans forthe 2004 Olympic Games, as confirmed by thejoint letter of assessment from the Bank “Caissedes Dépôts et Consignations” (main financialpartner of local authorities), and the insurancecompany MBIA (whose international renown iswell established).This letter, mentioned in theme 19, can be foundin the file “Guarantees”, annexed to volume III(section 17.1).

Private investmentCapital investments covering accommodation forvisitors and athletes are guaranteed for the mostpart by private promotors, and are based on ananalysis of local market conditions, providing forthe sale of this accommodation at prices andwithin time limits that are acceptable.Similarly, certain sports venues will become logis-tics centres, for which demand is high in theregion. These will be financed using private fundsand fitted out and rented for the duration of theGames.The Lille urban community provides a subordina-ted guarantee, should the first guarantee made bythe communes to create private facilities on theirterritory not be honoured.The letter of guarantee obtained, mentioned intheme 19, can be found in the file “Guarantees”,annexed to volume III (section CUDL).

The OCOG will ensure that reasonable prices willbe established compared with those usually prac-

Financial guarantees171

General price control172

*All figures in USD value 1996

Page 113: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

LILLE 2004

THEME 17

117

Aménager la ville pour accueillir les JeuxOlympiques représente, sur le plan financier, uneopération à l’échelle de ce que le Grand Lille gèrerégulièrement.Mieux, l’ensemble des travaux prévus arrive à pointnommé ! Ils accélèrent une mutation urbaine enga-gée, et rentabilisent les très importants investisse-ments d’infrastructures déjà réalisés et financés.C’est ce que confirment les observateurs financiers.La maîtrise du projet par un partenariat public-privé, dont la pratique est fréquente en France, età Lille en particulier, permet de valoriser les com-pétences complémentaires des deux partenaires :rigueur de gestion et garantie de bonne fin.Enfin, un audit approfondi du dossier de candidaturea été réalisé par les services de l’Etat de janvier à juin1996. L’avis rendu ayant été favorable, il a entraînél’approbation du projet par le Premier Ministre, unaccord de participation de l’Etat au financement desinvestissements et la garantie apportée par lePrésident de la République française.

Le Comité de Candidature a recueilli aujourd’huitoutes les garanties financières nécessaires à l’or-ganisation des Jeux :

• garanties de financement des investissements enéquipements sportifs par les maîtres d’ouvragesdésignés (collectivités locales) avec l’aide de l’Etat ;

• garanties de financement des investissementsen développement urbain, en infrastructureet en construction de logements par les maî-tres d’ouvrage désignés (Etat, collectivitéslocales, promoteurs privés et publics) ;

• garantie de relais par les collectivités localesdes investissements privés nécessaires, en casde défaillance d’un investisseur ;

• garantie de l’équilibre du budget du COJO par la Communauté urbaine de Lille. La lettre de garantie obtenue, mentionnée dans le thème 19, figure dans le classeur “Garanties”annexé au volume III (repère CUDL).

Les investissements relèvent soit de la puissancepublique, soit de l’initiative privée.Puissance publiqueMonsieur Jacques Chirac, Président de laRépublique française, a écrit le 27 juin 1996 auPrésident Juan Antonio Samaranch, pour luimanifester l’attachement privilégié que la Franceporte aux valeurs de l’Olympisme.Par ce courrier, le Président de la Républiquefrançaise confirme le soutien de l’Etat pour queles Jeux soient organisés par la ville de Lille, dansle respect scrupuleux de la Charte olympique.Les collectivités et organisations concernées se sontengagées sur leur quote-part de financement par un

vote à l’unanimité de leur assemblée délibérante.Il en résulte que les dépenses d’investissementdirectement liées aux Jeux - pour l’essentiel deséquipements sportifs (696,3 millions USD*), laréalisation du Parc olympique (69,6 millionsUSD) et le déménagement de la gare Saint-Sauveur à Dourges (92,3 millions USD), soit autotal 858,2 millions USD - seront financées pourmoitié par les collectivités locales et, pour l’autremoitié, par une subvention de l’Etat demandéedans le cadre du soutien accordé.Toutes les garanties sont obtenues et les lettrescorrespondantes, mentionnées au thème 19, figurent dans le classeur “Garanties” annexé auvolume III (repères Etat, Région, 59, 62, CUDL,Lille, Mairies).Les autres dépenses d’équipements, en particu-lier dans le domaine des transports, sont en grandepartie déjà programmées et seront financéesselon les clés de répartition habituelles entre lescollectivités territoriales et l’Etat. Certaines serontsimplement accélérées à l’occasion des Jeux. Laville et sa région ont la capacité actuelle et futurede mener à bien ces investissements et le projetdes Jeux Olympiques en 2004, comme entémoigne la lettre d’appréciation conjointe de laCaisse des Dépôts et Consignations (principalpartenaire financier des collectivités publiques) etde la Compagnie d’Assurances MBIA (dont lerenom international est incontestable).Cette lettre, mentionnée au thème 19, figuredans le classeur “Garanties” annexé au volume III(repère 17.1).

Initiative privéeLes investissements pour l’hébergement des visi-teurs et celui des athlètes sont assurés, pour l’es-sentiel, par la promotion privée dans des conditionsrendues compatibles avec l’analyse du marchélocal, pour permettre l’écoulement des construc-tions à des prix et dans des délais acceptables.De même, certains sites sportifs seront des halleslogistiques, dont la demande est forte dans larégion, financées sur fonds privés, aménagées etlouées pendant la durée des Jeux.La Communauté urbaine de Lille apporte unegarantie de second rang, en cas de défaillance dela garantie de premier rang prise par les com-munes pour la réalisation des installations privéessituées sur son territoire.La lettre de garantie obtenue, mentionnée dans lethème 19, figure dans le classeur “Garanties”annexé au volume III (repère CUDL).

Le COJO veillera à maintenir des prix raisonna-bles, par rapport à ceux habituellement pratiqués,

Garanties financières171

* USD 1996 dans tout le thème

Contrôle général des prix 172

Page 114: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

LILLE 2004

THEME 17

118

17.4.1. Detailed budgetfor the Games

OCOG budget

A. REVENUES USD %million1. Television rights- USA 309,8 23- Europe 154,0 11- Japan 43,1 3- Rest of the world 72,1 5

579,0 422. TOP sponsorship 103,8 83. Local sponsorship 171,2 124. Licensing 40,4 35. Official suppliers 81,7 6

397,1 296. Olympic coin programme and philately 15,4 17. Lotteries 28,8 2

44,2 38. Ticket sales 253,1 189. Donations - -10. Disposal of assets 44,2 311. Subsides - -12. Other 67,7 5

111,9 8

Total 1 385,3 100

B. EXPENDITURE USD %million

B1 Capital investments13. Sports facilities - -B2. Operations14. Sport events 253,8 1814. Olympic Village 138,3 1014. MPC and IBC 296,7 2115. Ceremonies and programmes 78,8 616. Medical services 7,7 117. Catering 47,9 418. Transport 48,7 419. Security 72,7 520. Paralympics 69,2 521. Advertising and promotion 50,4 422. Administration 252,9 1823. Pre-Olympic events

and coordination 18,8 124. Other 47,1 3

1383 10025. SURPLUS 2,3 -

Total 1 385,3 100

- USD / local currency exchange rate used in preparing budget 1USD = 5,2 FRF

- Date of finalization of budget June 1996

Non OCOG Budget : city, regional or state authorities and private sector C. CAPITAL INVESTMENTS USD

million- Airport 0,0- Roads and railways 586,5- Visitor accommodation 219,8- Sport venues 749,2- Olympic Village 640,8- Media 307,7- Modifications and environment 118,7Total 2 622,7

tised for hotels and related services, prior to andduring the Games, for members of the Olympicfamily and spectators.

In this connection, Lille 2004 has obtained acommitment in principle from the Lille-Roubaix-Tourcoing Chamber of Commerce andIndustry, the Chamber of Trade of the NordDepartment, and the National Federation of theHotel Industry. These institutions undertake topractice fair and responsible pricing for a goodprice-quality ratio for meals and services withinthe region for events organised prior to or duringthe Games.They will be assisted in doing so by the GeneralDepartment for Competition, Consumption andthe Repression of Fraud.

The relevant letters, mentioned in theme 19, canbe found in the file “Guarantees”, annexed tovolume III (section CUDL, Lille, 17.2 a, 17.2 b,FNIH).

Moreover, and at the latest two years prior tothe Games, the OCOG will submit to the IOCExecutive Board a final list of prices in USD tobe applied to members of the Olympic familyfor transport, radio communication, specialequipment for press, radio and television, officerental, parking places and specialised equip-ment.

Within the Lille 2004 project, the OCOG willbasically pay for the modernisation of existingvenues of which it is not the owner, and additionalequipment necessary for the smooth running of theGames at all venues. The disposal of equipment,in cases where this is not rented, will be carriedout in collaboration with partners and officialssuppliers, and/or to the benefit of sports federa-tions in the region and in France.

The budget for the Olympic Games has beendrawn up with a view to being conservative, balancedand achievable, in line with Lille’s ambitionsand the objectives of the 2004 project. It wasdrawn up by :• obtaining advice from experts in their respective

fields regarding all important aspects of revenues and expenses ;

• consulting the French NOC and the IOC ;• comparaison with budgets from previous candi-

datures and Games, and in particular those ofBarcelona in 1992, Atlanta in 1996 and Sydney in 2000.

Plan for the disposal of the assets ofthe OCOG

173

Budgeting174

Page 115: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

LILLE 2004

THEME 17

119

notamment dans les hôtels et leurs services, avantet durant les Jeux, pour les membres de la familleolympique et les spectateurs.

A cet effet, Lille 2004 a obtenu un engagementde principe de la part de la Chambre de com-merce et d’industrie de Lille-Roubaix-Tourcoing,de la Chambre des métiers du Nord, ainsi quede la Fédération nationale de l’industrie hôtelière.Ces organismes s’engagent pour garantir desprix justes et sérieux, ainsi qu’un bon rapportqualité/prix dans la fourniture de repas et deprestations dans la région, pour les manifesta-tions organisées avant ou à l’occasion des Jeux. Ils seront aidés en cela par la Direction Généralede la Concurrence, de la Consommation et de laRépression des Fraudes.

Les lettres correspondantes, mentionnées au thème19, figurent dans le classeur “Garanties” annexé auvolume III (repère CUDL, Lille, 17.2 a, 17.2 b, FNIH).

Par ailleurs, au plus tard deux ans avant les Jeux, leCOJO soumettra à l’approbation de la CommissionExécutive du CIO une liste définitive des prix enUSD appliqués aux membres de la famille olym-pique concernant les services de transport, la radio-communication, les équipements spéciaux pour lapresse, la radio et la télévision, la location debureaux, de places de stationnement et d’équipe-ments spécialisés.

Dans le projet de Lille 2004, le COJO financeessentiellement la modernisation des sites exis-tants dont il n’est pas propriétaire et l’équipe-ment additionnel nécessaire au bon fonctionne-ment des Jeux dans tous les sites. La cession debiens mobiliers, lorsque ces derniers ne sont pasloués, se fera en relation avec les partenaires etfournisseurs officiels ou/et au bénéfice des fédé-rations de sport dans la région et en France.

Le budget des Jeux Olympiques a été élaborédans un souci de mesure, d’équilibre et de réalisme, en cohérence avec les ambitions de lamétropole lilloise et les objectifs de Lille 2004. Il a été établi en :• recueillant l’avis d’experts, dans leurs domaines

respectifs, pour tous les aspects importants des recettes et dépenses ;

• consultant le CNOSF* et le CIO ;• comparant les budgets de candidatures et Jeux

précédents, notamment ceux de Barceloneen 1992, d’Atlanta en 1996 et de Sydneypour l’an 2000.

Projet de cession des biens appartenant au COJO

173

Elaboration du budget174

* CNOSF : Comité National Olympique et Sportif Français

17.4.1. Budget détaillé des Jeux Olympiques

Budget du C.O.J.O.

A. REVENUS USD %Millions

1. Droits de télévision- USA 309,8 23- Europe 154,0 11- Japon 43,1 3- Reste du monde 72,1 5

579,0 42

2. Parrainage TOP 103,8 8

3. Parrainage local 171,2 12

4. Licences 40,4 3

5. Fournisseurs officiels 81,7 6

397,1 29

6. Programme de monnaiesolympiques et philatélie 15,4 1

7. Loteries 28,8 2

44,2 3

8. Vente de billets 253,1 18

9. Dons - -

10. Aliénation de biens 44,2 3

11. Subventions - -

12. Autres 67,7 5

111,9 8

Total 1 385,3 100

B. DEPENSES USD %Millions

B1 Biens d’équipement13. Installations d’équipement - -B2 Fonctionnement14. Epreuves sportives 253,8 18

14. Village olympique 138,3 10

14. C.P.P. et C.I.R.T.V. 296,7 21

15. Cérémonies et programmes 78,8 6

16. Services médicaux 7,7 1

17. Restauration 47,9 4

18. Transports 48,7 4

19. Sécurité 72,7 5

20. Jeux Paralympiques 69,2 5

21. Publicité et promotion 50,4 4

22. Administration 252,9 18

23. Epreuves pré-olympiques et

coordination 18,8 1

24. Autres 47,1 3

1383 100

25. EXCEDENT 2,3 -

Total 1 385,3 100

- Taux de change du dollar par rapport à la monnaie du pays utilisé pour la préparation du budget 1USD = 5,2 FRF

- Date de rédaction définitive du budget Juin 1996

Hors budget du C.O.J.O. : Autorités municipales, régionales ou nationales et secteur privé

C. BIENS D’EQUIPEMENT USDMillions

- Aéroport 0,0

- Routes et voies ferrées 586,5

- Hébergement des visiteurs 219,8

- Sites sportifs 749,2

- Village olympique 640,8

- Médias 307,7

- Aménagement et environnement 118,7

Total 2 622,7

Page 116: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

LILLE 2004

THEME 17

120

17.4.2. Detailed capital expenditure budgetCapital investments by physical location in USD (million)

OCOG BUDGET NON-OCOG BUDGETSub-Total

TotalOCOG andnon-OCOG

New Upgrading of Sub-installations existing Total

installations

COMPETITION VENUES1) Olympic stadiumathletics 186,6 186,6 186,6 equestrian (jumping)2) basin for rowing and canoeingrowing 23,3 23,3 23,3 canoeing-kayaking (flat water)3) indoor stadiumbadminton4 a) Baseball stadiumbaseball 32,5 32,5 32,5 4 b) Softball stadiumsoftball 18,8 18,8 18,8 5) multi-sports centre, Roubaix - Tourcoingbasketball 118,9 118,9 118,9 6) multi-sports centre, Valenciennesbasketball 19,4 19,4 19,4 7) exhibition park, Douaiboxing 2,3 2,3 2,3 8) slalom routecanoeing-kayaking (slalom) 1,7 1,7 1,7 9) cycling track, Roubaixcycling (track) 13,7 13,7 13,7 10) Fourmies circuitcycling (road) 1,7 1,7 1,7 11) mountain bike trackcycling (mountain bike) 1,4 1,4 1,4 12) equestrian centreequestrian (dressage) 1,3 1,3 1,3 13) 3-day event trackequestrian (3-day) 5,3 5,3 5,3 14) Zénith Arenafencing 0,3 0,3 0,3 rhythmic 0,3 0,3 0,3 15)16)17)18)19)Soccer stadiums 7,3 7,3 7,3 20) gymnastics and volleyball centregymnastics 24,8 24,8 24,8 volleyball 20,8 20,8 20,8 21) Marquette hallhandball 19,4 19,4 19,4 22) Grimonprez Jooris stadiumhockey 12,5 12,5 12,5 23) judo-taekwondo centrejudo 28,3 28,3 28,3 taekwondo - - 24) wrestling centrewrestling 2,7 2,7 2,7 25) Olympic poolswimmingsynchronized 93,7 93,7 93,7 26) Marx Dormoy pooldivingwaterpolo 23,7 23,7 23,7 27) Citadelle parkmodern pentathlon 4,2 4,2 4,2 28) table tennis sports complextable tennis 21,9 21,9 21,9 29) regional tennis centretennis 14,8 14,8 14,8 30) shooting standshooting 2,7 2,7 2,7 archery 1,9 1,9 1,9 31) triathlon tracktriathlon 1,6 1,6 1,6 32) beach volleyball groundbeach volley 1,4 1,4 1,4 33) Saint-Sauveur sports palaceweightlifting 7,7 7,7 7,7 34) Port Napoleon 6,9 6,9 6,9 yachting35) Training venues 25,4 25,4 25,4

- 632,0 117,2 749,2 749,2 OLYMPIC VILLAGEOlympic Village 628,9 628,9 628,9 Val Joly and Ambleteuse (holidays villages) 11,9 11,9 11,9

- 628,9 11,9 640,8 640,8

MPC and IBC.Extension to Lille Grand Palais 40,0 40,0 40,0 Bois Blancs, Union andCité scientifique media villages 258,1 9,6 267,7 267,7

- 298,1 9,6 307,7 307,7 TOTAL - 1 559,0 138,7 1 697,7 1 697,7

Page 117: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

LILLE 2004

THEME 17

121

17.4.2. Budget détaillé des dépenses en capital

Dépenses en capital par site en USD (millions)

BUDGET C.O.J.O. HORS-BUDGET C.O.J.O.Total

intermédiaireTotal

C.O.J.O. etnon C.O.J.O.

Nouvelles Modernisation Totalinstallations des installations intermédiaire

existantes

SITES DE COMPETITION1) Stade olympiqueathlétisme 186,6 186,6 186,6 équitation (sauts)2) Bassin aviron et canoë kayakaviron 23,3 23,3 23,3 canoë-kayak (en ligne)3) Stade couvert de Liévinbadminton4) Stade de baseball baseball 32,5 32,5 32,5 4) Stade de softball softball 18,8 18,8 18,8 5) Palais Omnisports de Roubaix - Tourcoingbasket -ball 118,9 118,9 118,9 6) Palais omnisport de Valenciennesbasket-ball 19,4 19,4 19,4 7) Parc des Expositions de Douaiboxe 2,3 2,3 2,3 8) Parcours de slalom canoë-kayak 1,7 1,7 1,7 9) Vélodromecyclisme sur piste 13,7 13,7 13,7 10) Circuit de Fourmiescyclisme (route) 1,7 1,7 1,7 11) Parcours de VTTcyclisme (VTT) 1,4 1,4 1,4 12) Centre équestre de Marcq-en-Baroeuléquitation 1,3 1,3 1,3 13) Parcours completsports équestres concours complet 5,3 5,3 5,3 14) Zénith ARENAescrime 0,3 0,3 0,3 gymnastique rythmique et sportive 0,3 0,3 0,3 15)16)17)18)19) Stades de football 7,3 7,3 7,3 20) Pavillon de la gymnastique et du volleyballgymnastique artistique 24,8 24,8 24,8 volley-ball en salle 20,8 20,8 20,8 21) Halle de Marquettehandball 19,4 19,4 19,4 22) Stade Grimonprez Joorishockey 12,5 12,5 12,5 23) Pavillon du judo - taekwondojudo 28,3 28,3 28,3 taekwondo - - 24) Pavillon de la luttelutte 2,7 2,7 2,7 25) Piscine olympiquenatationnatation synchronisée 93,7 93,7 93,7 26) Piscine Marx Dormoyplongeonwater-polo 23,7 23,7 23,7 27) Parc de la Citadellepentathlon moderne 4,2 4,2 4,2 28) Complexe sportif de tennis de tabletennis de table 21,9 21,9 21,9 29) Centre Régional de Tennistennis 14,8 14,8 14,8 30) Stand de tirtir 2,7 2,7 2,7 tir à l’arc 1,9 1,9 1,9 31) Parcours de triathlontriathlon 1,6 1,6 1,6 32) Terrain de volley-ball de plagevolley-ball de plage 1,4 1,4 1,4 33) Palais des sports Saint-Sauveurhaltérophilie 7,7 7,7 7,7 34) Port Napoléon 6,9 6,9 6,9 voile35) Sites d’entrainement et imprévus 25,4 25,4 25,4

- 632,0 117,2 749,2 749,2 VILLAGE OLYMPIQUEVillage olympique 628,9 628,9 628,9 Villages de vacances de Val Joly et d’Ambleteuse 11,9 11,9 11,9

- 628,9 11,9 640,8 640,8

C.P.P. & C.I.R.T.V.Extension de Lille Grand Palais 40,0 40,0 40,0 Villages des médias, des Bois Blancs, de l’Union et de de la Cité scientifique 258,1 9,6 267,7 267,7

- 298,1 9,6 307,7 307,7 TOTAL - 1 559,0 138,7 1 697,7 1 697,7

Page 118: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

LILLE 2004

THEME 17

122

1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006Cash position- Beginning of the year -2,5 -9,8 -20,7 -23,9 -2,9 -20,8 -161,2 -10,9 -0,4

Cash inflows- Bank financing- TV rights 11,6 69,5 52,1 63,7 382,1- TOP sponsorship 10,4 31,1 31,1 31,1- State, region, city- Other income 8,5 38,3 160 469,2 17,7 8,9

11,6 88,4 121,5 254,8 882,4 17,7 8,9Cash outflows- Capital investments- Operations 2,5 7,3 10,9 14,8 67,4 139,4 395,2 732,1 7,2 6,2

2,5 7,3 10,9 14,8 67,4 139,4 395,2 732,1 7,2 6,2

Cash position- End of year

-2,5 -9,8 -20,7 -23,9 -2,9 -20,8 -161,2 -10,9 -0,4 2,3

Bank credit line-less cash utilised

Cash available -2,5 -9,8 -20,7 -23,9 -2,9 -20,8 -161,2 -10,9 -0,4 2,3

17.4.3. Cash flow forecasts in USD (million)

A. Revenues• The budget takes the financial obligations

of the Host City Contract into account andincludes only the net proportion of revenueto which the OCOG is entitled.

• Bearing in mind current negotiations of theIOC with the major international broadcastersand partners and the short term exchange ratefor the dollar as compared with the French franc (1 USD = 5 FRF), the current value ofthe net revenues for the OCOG in 1996 isestimated at USD 579 million for televisionand broadcasting rights and USD 103.8 million for the TOP programme.

• Ticket sales reflect the abundance of ticketssold thanks to the high density of potential spectators, mainly from the five neighbouringcountries to the region. They will have easyaccess to Lille by land and can readily findaccommodation (96’000 rooms and 129’000 beds less than 80 minutes away), thanks to atransport system which combines speed,comfort, capacity and regularity of services.Ticketing will also take into account the desireto provide access to the venues for all pockets,as a concrete demonstration that theseare indeed “People’s Games”.

B. Operating costs• Running costs expenditure are estimated in a

way which will allow the OCOG to carry out itsmission of organising, managing and controllingthe Games.

• The flexibility of the budget is ensured by theprovision of substantial contingencies forunexpected and unplanned costs, which willallow for modification if necessary.

The surplus achieved from holding the Games willbe allocated in conformity with the Host CityContract.

C. Capital investments• The majority of the transport infrastructures

for the region are already scheduled, and willbe financed by the usual allocation betweenthe State and the local communities.

• The sports venues (for a total of USD 696.3 million), the conversion of the Saint Sauveur station to create the Olympic Village (USD 92.3 million), and the creation of the OlympicPark (USD 69.6 million) will be financed bypublic authorities.

• The Olympic village, accommodation for visitorsand the media, and all permanent costs for thelogistics halls equipped and rented during theGames, will be financed by private investment.

This expenditure will have a veritable “levereffect” on the considerable investment alreadymade in the region for several years : the Channeltunnel, the highway network, the high speed train(TGV) network, and major urban developments(Euralille). The infrastructure planned and accelerated for the Games will have the effect ofconcluding, multiplying and making profitable asystem 15 times greater and already financed andoperational.

According to cash flow forecasts, bank financingwill be required in 1997. To obtain these lines ofcredit, discussions are being held with the majorbanks, including the one providing financialassistance for the candidature.

Page 119: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

LILLE 2004

THEME 17

123

C. Biens d’équipement• Les infrastructures de transport de la région

sont déjà programmées, pour l’essentiel, et leur financement prévu selon les clés derépartition habituelles entre l’Etat et lescollectivités locales.

• Les sites sportifs (à concurrence de 696,3 mil-lions USD), le déménagement de la gareSaint-Sauveur pour le Village olympique(92,3 millions USD) et l’aménagement duParc olympique (69,6 millions USD), serontfinancés sur fonds publics.

• Le Village olympique, l’hébergement des visi-teurs et des médias, ainsi que les coûts permanents des halles logistiques aménagéeset louées pendant la durée des Jeux, serontfinancés sur fonds privés.

Ces dépenses exerceront un véritable «effet delevier» sur les investissements considérables que larégion a déjà accueillis depuis plusieurs années :tunnel sous la Manche, réseau autoroutier, réseaude trains à grande vitesse (TGV), grands aména-gements urbains (Euralille). Les infrastructures projetées et accélérées pour les Jeux viendrontconclure, rentabiliser et démultiplier un dispositif beau-coup plus important déjà financé et opérationnel.

Selon les prévisions de trésorerie, il sera faitrecours au financement bancaire à compter del’an 1997. Pour obtenir les lignes de crédit nécessaires, des discussions sont en cours avecles principaux établissements bancaires, dontceux qui ont participé au financement de la candidature.

A. Revenus• Le budget prend en compte les obligations

financières du contrat avec la ville hôte et neretient notamment que la seule quote-partnette des revenus que le COJO est habilité à recevoir.

• Les démarches en cours du CIO avec lesprincipaux diffuseurs et partenaires interna-tionaux, ainsi que le taux de change à courtterme du dollar par rapport au franc français(1USD = 5 FRF), conduisent à estimer la va-leur en 1996 des recettes nettes pour le COJO à 579 millions USD pour les droits de télévisionet de radiodiffusion et à 103,8 millionsUSD pour le programme TOP.

• Les recettes de billetterie reflètent l’abondancedu nombre de billets vendus grâce à lahaute densité de spectateurs potentiels, enprovenance notamment des cinq nationsvoisines de la région. Ils pourront accéder com-modément à Lille par voie terrestre, ou y êtrehébergés (96 000 chambres et 129 000 litsà moins de 80 minutes), par à un système detransport qui allie vitesse, confort, capacité etdébit. La billetterie tient compte également dusouci de permettre l’accès des sites à toutes lesbourses pour concrétiser effectivement les «Jeuxpour Tous».

B. Dépenses de fonctionnement• Les dépenses de fonctionnement sont esti-

mées de manière à permettre au COJO deremplir avec sécurité et économie sa mission d’organisation, de gestion et de contrôle des Jeux.La souplesse du budget est assurée par desprovisions consistantes pour aléas et impon-dérables, permettant de financer les modi-fications en cas de nécessité.

L’excédent résultant du déroulement des Jeux seraréparti conformément au contrat avec la ville hôte.

1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006

Etat de la trésorerie- Début de l’année -2,5 -9,8 -20,7 -23,9 -2,9 -20,8 -161,2 -10,9 -0,4

Rentrées- Financement bancaire- Droits de télévision 11,6 69,5 52,1 63,7 382,1- Programme TOP 10,4 31,1 31,1 31,1- Etat, région, ville- Autres revenus 8,5 38,3 160 469,2 17,7 8,9

11,6 88,4 121,5 254,8 882,4 17,7 8,9Sorties- Biens d’équipement- Fonctionnement 2,5 7,3 10,9 14,8 67,4 139,4 395,2 732,1 7,2 6,2

2,5 7,3 10,9 14,8 67,4 139,4 395,2 732,1 7,2 6,2

Etat de la trésorerie- Fin de l’année

-2,5 -9,8 -20,7 -23,9 -2,9 -20,8 -161,2 -10,9 -0,4 2,3

Ligne de crédit bancaire- moins trésorerie utilisée

-Trésorerie disponible -2,5 -9,8 -20,7 -23,9 -2,9 -20,8 -161,2 -10,9 -0,4 2,3

17.4.3. Prévisions de trésorerie du C.O.J.O. en USD (Millions)

Page 120: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

THEME 18

125

MarketingMarketing

Page 121: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

LILLE 2004

THEME 18

126

18.1.1 - Co-ordination of marketing withthe French NOC

Lille 2004 and the French NOC have alreadybegun discussions on the subject. It is understoodthat if Lille were to be chosen as host city for the2004 Olympic Games, the OCOG and the FrenchNOC will pursue the process of harmonising theirmarketing programmes.

Prior to the closing ceremony of the Games of theXXVIIth Olympiad in the year 2000, the French

18.2.1 - Restrictions on certain productcategories

The “Evin” law of January 1991 prohibitsadvertising and sports sponsorship for tobaccoproducts and restricts this for alcohol.There is no notable restriction for other productcategories.

18.2.2 - National industry supportFrance has considerable economic potential,since it is one of the most developed countries inthe world.A large variety of companies exist in France, oftenof international proportions, and whosecommunications strategy is highly appropriate forsponsoring the OCOG.Support from the world of economics was evidentas early as the candidature phase, since the veryidea of holding the 2004 Olympic Games in Lillecame from civilian society and in particular theGrand Lille Committee, mainly consisting ofcompany chief executives.

A large number of these companies havemoreover contributed to a considerable extenttowards the candidature, side by side with thelocal authorities.

Marketing by the French NOC181

Games marketing182

Harmonise the values of Olympism andfinancing through marketing

Lille 2004 makes a commitment to co-operate fullywith the IOC and the French NOC, to optimise thesearch for a restricted number of strong andsuitable partners.A number of initiatives, carried out in closecollaboration with these partners, will protect notonly the interests of all concerned but also thepromotion of Olympic values : this takes the form ofthe Club Coubertin 2004, the Olympic TGV*, butalso a village for partners at each Olympic venue,and the sale of tickets open even to those withextremely modest budgets, etc.

The host city’s marketing programme is governedby the IOC’s rules on the subject, andparticularly in connection with the following :

• income from radio and television, estimated bythe IOC at USD 700 million (value 2004) ;

• the TOP programme, from which the IOCreceives rights for its own sponsorshipprogramme, with a restricted number ofinternational companies. A portion of these rightsis given over to the OCOG of the host city, and isestimated at USD 130 million (value 2004) ;

• the national sponsorship programme, whichmust be carried out in harmony with the TOPprogramme and that of the NOC and thenational federations in order to create a singlemarketing programme that does not prejudiceany of the institutions concerned. In thisconnection, total revenues of USD 293.3 million**

are forecast, which includes revenues fromlicensing and official suppliers.

All forecasts concerning marketing revenues -including those related to ticket sales, the coinprogramme and lotteries - have been discussedby executives of Lille 2004 with the IOC’smarketing department in Lausanne in June 1996,in the presence of the marketing director of theFrench NOC.

NOC and the OCOG will conclude an agreementin conformity with articles 9 and 45 of the HostCity Contract, destined to establish a single andjoint marketing programme.

18.1.2 - Terms of the preliminary agree-ment with the French NOC

The French NOC has brought its programme intoline with that of the IOC. The current programmewill finish on 31st December 1996; those thatfollow will cover the periods from 1st January1997 until 31st December 2000, and from 1stJanuary 2001 until 31st December 2004.As of 1st January 1997, the date on which the FrenchNOC’s new programme will begin, all contractssigned by this latter and its partners will expresslystate the possibility of this joint programme.The French NOC’s marketing agreements expireon 31st December 2000, and no further options,incumbencies or renewal rights exist for thefollowing four year period, in conformity withclause 41 (b) of the Host City Contract. Thesingle marketing programme between the FrenchNOC and the OCOG will therefore be createdunder the best possible conditions from 1stJanuary 2001 until 31st December 2004.

*TGV : High speed train**From this point, all figures given in USD value 1996

Page 122: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

LILLE 2004

THEME 18

127

Harmoniser les valeurs de l’olympisme et le financement par le marketing

Lille 2004 prend l’engagement d’une parfaitecoopération avec le CIO et le CNOSF* , pouroptimiser la soll icitation de partenairespuissants, gratifiants et peu nombreux.Quelques initiatives, en étroite collaborationavec ces partenaires, garantiront aussi bienl’intérêt de chacun que la promotion desvaleurs olympiques : c’est le Club Coubertin2004, le TGV olympique, mais auss i unvillage partenaires par site olympique, unebi l letter ie ouverte aux budgets les plusmodestes, etc.

Le programme Marketing de la ville hôte estsubordonné aux règles du CIO en la matière,notamment en ce qui concerne :

• les recettes de radio et de télévision, estiméespar le CIO à 700 millions USD 2004 ;

• le programme TOP, par lequel le CIO perçoit les droits relatifs à son propre programme deparrainage, avec un nombre restreint de sociétésinternationales, droits dont une partie conve-nue est reversée au COJO de la ville hôte,estimée à 130 millions USD 2004 ;

• le programme national des sponsors qui doit s’harmoniser avec le programme TOP et le pro-gramme du CNO et des fédérations nationales,au point de former un programme de marketingunique ne portant aucun préjudice aux insti-tutions concernées. Il est prévu à ce titre une recette totale de 293,3 millions USD 1996, y compris celle issue des licences et des four-nisseurs officiels.

Toutes les prévisions en matière de revenus demarketing - y compris celles relatives à labilletterie, aux monnaies commémoratives etaux loteries - ont été discutées par lesresponsables de Lille 2004 avec la direction dumarketing du CIO à Lausanne, en juin 1996, enprésence du directeur du marketing du CNOSF.

COJO passeront un accord conforme aux articles9 et 45 du Contrat ville hôte, destiné à établir unseul et unique programme de marketing.

18.1.2 - Termes de l’accord préliminaire avec le CNOSF

Le CNOSF a réglé le calendrier de sonprogramme sur celui du CIO. Le programme encours s’achèvera le 31 décembre 1996 ; lessuivants couvriront les périodes du 1er janvier1997 au 31 décembre 2000, puis du 1er janvier2001 au 31 décembre 2004.A compter du 1erjanvier 1997, date de départdu nouveau programme du CNOSF, tous lescontrats signés par ce dernier avec sespartenaires prévoiront expressément l’éventualitéde ce programme commun.Les accords de marketing du CNOSF expirerontau 31 décembre 2000 et il n’existe aucuneoption, charge ou droit à renouvellement pourla période quadriennale ultérieure, conformémentà la clause 41 (b) du Contrat ville hôte. Ainsi, leprogramme unique de marketing entre leCNOSF et le COJO sera mis en place dans lesmeilleures conditions du 1er janvier 2001 au 31décembre 2004.

18.1.1 - Coordination du marketing avec le CNOSF

Lille 2004 et le CNOSF ont déjà entamé desdiscussions à ce sujet. Il est entendu que si Lilleest désignée ville hôte des Jeux Olympiques de2004, le COJO et le CNOSF poursuivront leprocessus d’harmonisation de leurs pro-grammes de marketing.Avant la cérémonie de clôture des Jeux de laXXVIIe Olympiade en l’an 2000, le CNOSF et le

18.2.1 - Restrictions pour certaines catégories de produits

La loi «Evin», de janvier 1991, interdit pour lesmarques de tabac, et restreint pour cellesd’alcool, la publicité et le partenariat sportifs.Il n’existe aucune restriction notable pour lesautres catégories de produits.

18.2.2 - Soutien de l’industrie nationaleLa France dispose d’un potentiel économiqueconsidérable, s’agissant d’un des pays les plusdéveloppés du monde.Il existe en France une large variété d’entre-prises, souvent de taille internationale, dont lastratégie de communication se prête bien àparrainer le COJO.Le soutien du monde économique s’estmanifesté dès la période de candidature,puisque l’idée d’accueillir les Jeux Olympiquesde 2004 à Lille est précisément issue de lasociété civile et, notamment, du Comité GrandLil le majoritairement composé de chefsd’entreprises.Un grand nombre d’entre elles ont d’ailleurscontribué largement au financement de lacandidature, aux côtés des collectivités territoriales.

Marketing du CNOSF181

Marketing des Jeux182

* CNOSF : Comité National Olympique et Sportif Français

Page 123: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

LILLE 2004

THEME 18

128

Among these companies we could quote thosewhose headquarters are within the Lil leconurbation and who are nat ionally orinternationally renowned, such as Decathlon,Bonduelle, Auchan, the ‘Caisse d’Epargne’(National Savings Bank), Gaspard, Castorama,etc.Contracts signed with these partners during thecandidature phase contain reciprocalcommitments which are only valid for the periodpreceding the election of the host city, inconformity with IOC rules.The single marketing programme carried out jointlywith the French NOC will call upon the world ofeconomics in France according to a hierarchy ofrights in line with the contributions obtained, infinancial terms and/or in kind.In this spirit, the creation of a “Coubertin Club2004” may be envisaged with a restrictednumber of major national partners, similar to theIOC’s TOP programme. Other agreements willbe signed with less significant partners, as wellas with “official suppliers” and “marklicensees”.Among the companies to be approached will ofcourse be those who have already been involvedin sports and Olympic events, for example atthe Olympic Winter Games in Albertville in1992 or the 1998 football World Cup in France.Similarly, major public service and mixedeconomy companies will be approached, sincethese are regularly involved every time Francereceives State support for an important event.This is true for Lille 2004 since the President ofthe Republic has granted his support for ourcandidature.

This economic potential, consisting of pri-vate and public service companies, constitu-tes the best guarantee of success, not only forthe single marketing programme but also - andabove all - the technical co-operation pro-gramme which will provide know-how andessential services for the smooth running of theOlympic Games.A non-exhaustive list of companies approachedcan be found below. Their support has alreadybeen confirmed in principle. Naturally, contractswill be finalised in due course :

The companies most involved, and in particular thoseof the future “Coubertin Club 2004 ”, will be invitedto develop an Olympic mobilisation programme incollaboration with the OCOG in the years precedingthe Olympic Games : for example friendly sportscompetitions and promotional campaigns orientedaround Olympic values for their personnel, suppliersand clients.An Olympic TGV, symbol of Lille’s exceptionalaccessibility, will also serve as an educationaltool for these values. It will operate from the“hub” of Lille throughout the European highspeed train network as of 1999 : from Amsterdamto Marseilles, from Brussels to Bordeaux, fromCologne to Nantes, from Paris to London, andfrom Lille to Lausanne.Sponsored by the companies of the Coubertin Club2004, this Olympic high speed train will explain, ateach stage of its different journeys, the particularfeatures of the 2004 Olympic Games in Lille, i.e. thedemocratic desire to hold People’s Games and theparticular emphasis on the social utility of the event.The European Union will also be approached in orderto take part in this European and regional operation.The strict protection of the Olympic marks,conceded to partners of all kinds and all levels willbe guaranteed thanks to a professional structureincluding legal experts and sponsoring specialists,in close collaboration with the French NOC and theIOC. Particular attention will be paid to the drawingup of these contracts, respect for graphic chartersand the suppression of pirate marketing.

Lille is planning to place 6.8 million tickets on saleand to sell 5.9 million. Revenues are estimated atUSD 253.1 million, and will be the result of a largerange of prices providing access for the greatestpossible number of people - including those whosemeans are modest - to take part in the Olympicfestival and thus illustrating once more thedeliberately social identity of Lille 2004 asPeople’s Games.

In addition, the intention of Lille 2004 is to createa “family card”. In this way children, parents, andgrandparents will be able to share the same festivalof sport and Olympism together, under morefavourable financial conditions. To reunite allgenerations around a single spectacle is anotherimportant objective of the People’s Games!

Air FranceAuchanBonduelleBoulangerCastoramaCLM Coopers &

LybrandDécathlonEccoEDF-GDF

Euro-RSCG Worldwide

EurostarEurotunnelFrance TelecomGaspardGras & SavoyeGroupe AccorIBMImprimerie

Nationale

La Caisse des Dépôts et Consignations

La PosteLeroux SALloyd ContinentalRenaultSanefSNCFSodexho

183

TicketingLarge numbers of tickets availableat affordable prices

Price range of tickets in USD 1996ceremonies from 105 to 500major events from 32 to 100secondary events from 10 to 34

Page 124: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 18

LILLE 2004 129

Parmi ces entreprises, on peut citer celles dontle siège social est situé dans la métropole lilloiseet qui bénéficient d’un renom national, voireinternational, telles que Décathlon, Bonduelle,Auchan, La Caisse d’Epargne, Gaspard,Castorama, etc.Les contrats passés avec ces partenairespendant le temps de la candidature necomportent d’engagements réciproques quepour la période précédant l’élection de la villehôte, conformément aux règles du CIO.Le programme de marketing unique, menéavec le CNOSF, sollicitera le monde économiquefrançais selon une hiérarchie de contreparties enfonction des contributions obtenues, ennuméraire ou/et en nature.Dans cet esprit, la formation d’un “ClubCoubertin 2004” pourra être envisagée avec unnombre limité de grands partenaires nationaux, àl’instar du programme TOP du CIO. D’autresaccords seront conclus avec des partenaires moinsprépondérants, ainsi qu’avec des “fournisseursofficiels” et des “licenciés de marques”.Parmi les entreprises qui seront sollicitées,figurent naturellement celles qui se sont déjàengagées sur des enjeux sportifs et olympiques,par exemple à l’occasion des Jeux Olympiquesd’hiver d’Albertville en 1992 ou de la Coupe dumonde de football en France en 1998. Demême, seront sollicitées en priorité les grandesentreprises de service public et d’économiemixte qui, en France, sont naturellementengagées chaque fois que l’Etat donne son appuià une importante manifestation ; ce qui est lecas, depuis la caution donnée par le Président dela République à la candidature de Lille.Ce potentiel économique, composé d’entreprisesprivées et d’entreprises de service public,constitue la meilleure garantie de succès, nonseulement du programme de marketing unique,mais aussi et surtout du programme decoopération technique, permettant l’apport descompétences et des services indispensables aubon déroulement des Jeux Olympiques.A titre indicatif, on trouvera ci-dessous une listed’entreprises déjà sollicitées et dont le soutiende principe est déjà acquis, moyennant descontrats qui restent, bien entendu, à finaliser :

Les entreprises les plus impliquées, notammentcelles du futur “Club Coubertin 2004”, serontinvitées à développer avec le COJO un programmede mobilisation olympique, dans les années quiprécéderont les Jeux Olympiques : par exemple, descompétitions sportives amicales et des actions depromotion des valeurs olympiques à l’égard de leurpersonnel, de leurs fournisseurs et de leurs clients.Un TGV olympique, symbole de l’exceptionnelleaccessibilité de Lille, pourra également faire lapédagogie de ces valeurs en rayonnant dès 1999, àpartir du “hub” de Lille sur le réseau TGV européen :d’Amsterdam à Marseille, de Bruxelles à Bordeaux,de Cologne à Nantes, de Paris à Londres, et de Lilleà Lausanne.Parrainé par les entreprises du Club Coubertin2004, ce TGV olympique expliquera à chaqueétape la dimension particulière des JeuxOlympiques à Lille en 2004, à savoir la volontédémocratique d’être les Jeux de tous et l’attentionparticulière à l’utilité sociale de l’événement.L’Union européenne sera également sollicitéepour participer à cette opération euro-régionale.La gestion rigoureuse des emblèmes olympiques,concédés aux partenaires de toutes natures et detous niveaux, sera garantie par la mise en placed’une structure professionnelle comprenant desexperts juridiques et des spécialistes dusponsoring, en liaison étroite avec le CNOSF et leCIO. L’élaboration des contrats, le respect deschartes graphiques et la répression du marketingpirate feront l’objet d’une attention particulière.

Lille prévoit d’offrir à la vente 6,8 millions debillets et d’en vendre 5,9 millions. La recette estestimée à 253,1 millions USD 1996, moyennantun très grand éventail de prix permettant auplus grand nombre - y compris ceux dont lesmoyens sont modestes - de prendre part à lafête olympique, illustrant ici encore l’identitédélibérément sociale de Lille 2004 qui prometles «Jeux pour Tous» (People’s Games).

De plus, Lille 2004 a la volonté de mettre en placeune “carte famille”. Enfants, parents, grands-parentsauront ainsi l’occasion de partager ensemble lamême fête du sport et de l’olympisme, dans desconditions financières plus avantageuses. Réunirtoutes les générations autour du même spectacle,c’est un autre objectif important des Jeux pour Tous !

Air FranceAuchanBonduelleBoulangerCastoramaCLM Coopers &

LybrandDécathlonEccoEDF-GDF

Euro-RSCG Worldwide

EurostarEurotunnelFrance TelecomGaspardGras & SavoyeGroupe AccorIBMImprimerie

Nationale

La Caisse des Dépôts et Consignations

La PosteLeroux SALloyd ContinentalRenaultSanefSNCFSodexho

183

Billetterie :une billetterie importante à des prix abordables

Prix de vente des billets en USD 1996cérémonies de 105 à 500épreuves principales de 32 à 100épreuves secondaires de 10 à 34

Page 125: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 18

130 LILLE 2004

18.4.1 - Commemorative coinprogramme

The 2004 Olympic Games in Lille will be theobject of a special minting of the Euro.The Mint authorities (Direction des Monnaies etMédailles) have been consulted in this connection.The director of the Mint has confirmed, in his letterof support dated 3rd July 1996, that its departmentwill propose a major programme to commemoratethe Olympic Games on this occasion.

18.4.2 - A means of promoting OlympismThe programme will promote Olympism andrecall Lille’s vocation as a regional metropolis atthe centre of a network of European capitals. Itwill consist of an issue of Euro coins.

A series of between eight and twelve coins will beminted in gold, silver and platinum, in conformitywith international norms. Three million coins will beissued, with the objective of selling over two million.

18.4.3 - MarketingThe Mint authorities will commercialise thisprogramme with the help of its usual distributionnetwork : public treasuries, banks, the Frenchpostal services and commercial agents,particularly overseas.

18.4.4 - Anticipated revenues

Revenues from this programme, which will be netfor the OCOG, are estimated at USD 15.4 million,bearing in mind the market.

The French Gaming Society (Société Française desJeux), one of France’s two authorised esta-blishments in this area, has been consulted on thesubject. The Director of the Society has confirmed,in a letter of support, that his establishment isprepared to organise a lottery of which part of therevenues, estimated at USD 28.8 million, willserve to finance the Olympic Games.

Lille 2004 makes a commitment to take all thenecessary steps to ensure it can provide priorityfor Olympic partners (companies in the TOP

185

Lottery :A special lottery will be organisedwithin the framework of financing the Games

186

Advertising :Priority will be reserved forOlympic partners

Coin programme184

programme and partners to the French NOC andthe host city) regarding institutional andpromotional priority in the Lille conurbationduring the 2004 Games.

To do so, a specific agreement will be signedwith the airport of Roissy-Charles de Gaulle inParis and with that of Lille - Lesquin, in orderto offer priority of advertising space to Olympicpartners.

An identical contract will be signed withTranspole, Lille’s public transport company.

These agreements will be obtained all themore easily since Lille - Lesquin airport andLille’s public transport company are bothunder permanent contract with the Lille -Roubaix-Tourcoing chamber of commerce andindustry and the Lille urban community, bothof whom are partners and administrators ofLille 2004.

The billboard companies are well known andfew. They are open to the negotiation of acontract stipulating priority for reservation andpresence for Olympic partners.

All these contracts wil l be the object ofagreement protocols when Lille is designated asa finalist in March 1997, and formal contractsin 1998.

Lille 2004 plans to create, at each venue, areasand hospitality lounges for Olympic partners inorder for all (in priority those of the IOC’s TOPprogramme but also those of the French NOC andthe host city) to benefit from conditions ofhospitality in keeping with their contributiontowards the success of the Games.In fact, a “sponsors’ village” is planned at eachcompetition venue.This village, with an excellent location in theproximity of the enclosure, on spectator routesand in direct liaison with the interior quarters ofthe partners, will make it possible to offerhospitality to guests and to promote their identityand image.

The village will meet the interests of all, and itsexistence will contribute towards creating anOlympic atmosphere and animation at all venues.

The quality of the sponsors’ villages at thedifferent venues will be based on a global conceptincluding the artistic design, the concept of theproject and access authorisation. They will offer awide range of restaurant services.

Sponsor hospitality village :Every effort will be made tohonour Olympic partners

187

Page 126: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 18

131LILLE 2004

18.4.1 - Programme de monnaies commémoratives

Les Jeux Olympiques à Lille en 2004 donnerontlieu à une émission en Euro.La direction des Monnaies et Médailles a étéconsultée à cet effet. Le directeur des Monnaieset Médailles confirme, dans sa lettre de soutiendu 3 juillet 1996, que sa direction proposera, àcette occasion, un grand programme commé-moratif des Jeux Olympiques.

18.4.2 - Valoriser l’olympisme

Ce programme valorisera l’olympisme etrappellera la vocation de Lille, métropole régionaleplacée au centre d’un réseau de capitaleseuropéennes. Il s’agira d’une émission en Euro.

Huit à douze pièces seront frappées en or, argentet platine, selon les normes internationales. Troismillions de pièces seront émises, avec un objectifde vente de plus de deux millions de pièces.

18.4.3 - Commercialisation

La direction des Monnaies et Médail lescommercialisera ce programme avec l’aide deson réseau de distribution habituel : trésoreriespubliques, banques, La Poste en France, etagents commerciaux, notamment à l’étranger.

18.4.4 - Prévisions de recettes

Les recettes de ce programme, nettes pour leCOJO, sont estimées à 15,4 millions USD 1996,compte tenu de la situation de ce marché.

La Société Française des Jeux, un des deuxétablissements français autorisés dans cedomaine, a été consultée à cet effet. Le directeurde la Société Française des Jeux a confirmé, danssa lettre de soutien, que son établissement estprêt à organiser une loterie dont une partie desrecettes, estimée à 28,8 millions USD 1996,servira au financement des Jeux Olympiques.

Lille 2004 prend l’engagement de mettre enoeuvre les moyens appropriés qui permettrontde donner aux partenaires olympiques(entreprises du programme TOP, partenaires du

CNOSF et de la ville hôte) une priorité de présenceinstitutionnelle et promotionnelle dans l’agglo-mération lilloise, pendant les Jeux de 2004.

Pour ce faire, un accord spécifique sera signéavec l’aéroport de Roissy-Charles de Gaulle etavec l’aéroport de Lille - Lesquin, pour offrir uneréservation prioritaire des espaces publicitairesau bénéfice des partenaires olympiques.

Un contrat identique sera signé avec Transpole,la société de transports en commun de lamétropole lilloise.

Ces accords seront d’autant plus aisément obtenusque l’aéroport de Lille - Lesquin et la société destransports en commun lillois sont respectivementsous contrat permanent avec la Chambre decommerce et d’industrie de Lille-Roubaix-Tourcoinget la Communauté urbaine de Lille, toutes deuxpartenaires et administrateurs de Lille 2004.

Quant aux sociétés d’affichage, elles sont bienconnues et peu nombreuses. Elles sont ouvertesà la négociation d’un contrat stipulant unepriorité de réservation et de présence aubénéfice des partenaires olympiques.

Tous ces contrats feront l’objet d’un protocoled’accord, dès la désignation de Lille comme villefinaliste en mars 1997, et d’une formalisationcontractuelle, dès 1998.

Lille 2004 prévoit de créer, sur chaque site, desespaces et des salons d’accueil pour les partenairesolympiques, afin que tous (d’abord ceux duprogramme TOP du CIO, mais aussi ceux duCNOSF et de la ville hôte) bénéficient de conditionsd’accueil à la mesure de leur contribution à laréussite des Jeux.

En effet, sur chaque site de compétition est prévuun “village partenaires”.

Ce village, judicieusement situé à proximité del’enceinte, sur le cheminement des spectateurs, esten liaison directe avec les espaces intérieurs despartenaires. C’est là qu’ils pourront accueillir leursinvités et valoriser leur identité et leur enseigne.

Chacun y trouvera son intérêt, et l’existence d’untel village contribuera à créer une ambiance et uneanimation olympiques sur l’ensemble des sites.

La qualité du village partenaires sur les différentssites procédera d’une conception globalecomprenant le dessin artistique et la maîtrised’oeuvre du projet, la gestion des autorisationsd’accès et l’offre d’une gamme variée de servicesde restauration.

185

Loterie :une loterie spéciale sera organisée dans le cadre du financement des Jeux

186

Publicité :la priorité sera réservée auxpartenaires olympiques

Programme des monnaies184

Village d’accueil des sponsors :tout sera mis en oeuvre pourhonorer les partenaires olympiques

187

Page 127: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

THEME 19

133

GuaranteesGaranties

Page 128: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

LILLE 2004

THEME 19

Ref. Question Subject of guarantee Obtained Origin FileIOC Yes No Section19.1 1.4 Support of national, X President of the Republic Etat

regional and local authorities X President of the Nord - RegionPas de Calais Regional Council

X President of the General Council 59of the Nord Department (59)

X President of the General Council 62of the Pas de Calais Department (62)

X President of Lille urban community CUDLX Mayor of Lille and President of the Lille

candidature’s Steering CommitteeX General Secretary of the French 1.4

confederated labour union for the Nord - Pas de Calais (CFDT)

19.2 1.14 Support of localities concerned X X Mayors of the 25 towns concerned Mairiesby the holding of the Olympic Games (24) (1 *) by the Olympic Games

19.3 2.1.1 Covenant of fulfilment of obligations : X President of the Republic Etatrespect of the Olympic Charter including free access to the host country andfree movement of accredited persons

19.4 2.1.2 Covenant of fulfilment of obligations : X President of the Nord - Pas de Calais Regionrespect of the Olympic Charter including Regional Councilfree access to the host country and free X President of the General 59movement of accredited persons Council of the Nord Department

X President of the General Council of 62the Pas de Calais Department

X President of Lille urban community CUDLX Mayor of Lille and President Lille

of the candidature’s Steering CommitteeX X Mayors of the 25 towns concerned Mairies

(24) (1 *) by the Olympic Games

19.5 2.2.1 Representation of the candidate X Mayor of Lille and President Lillecity by the candidature committee and of the candidature’s Steering Committeedelegation of authority to sign contracts and undertakings

19.6 3.3 Freedom to perform Olympic function X President of the Republic Etat

19.7 3.4 Import, use and export of goods X President of the Republic Etat

19.8 4.2 Conformity of work to town planning X President of Lille urban community CUDLand environmental protection legislation

19.9 6.8 Participation in the security X President of the Republic Etatplan for the Games X President of Lille urban community CUDL

19.10 7.2.2 Realisation of necessary X President of the Republic Etatmedical investments X Regional health and social 7.2.2

services authoritiesX President of Lille urban community CUDL

19.11 8.1 Organisation of the Games in X Mayor of Lille and President of Lilleaccordance with the Olympic programme the candidature’s Steering Committee

19.12 8.3 Holding of no other meeting or event X Mayor of Lille and President of Lilleduring the Olympic Games, one week before the candidature’s Steering Committeeor one week after the Games

19.13 8.5 Period chosen to stage the Olympic Games X X Presidents of the International 10.5(21) (7*) Federations (28)

19.14 9.1.4 Financing of work needed at X President of the Republic Etatthe competition venues X President of the Nord - Pas de Calais Région

Regional CouncilX President of the General Council 59

of the Nord DepartmentX President of the General Council of 62

the Pas de Calais DepartmentX President of Lille urban community CUDLX Mayor of Lille and President of Lille

the candidature’s Steering CommitteeX X Mayors of the 14 towns concerned, Mairies

(13) (1 *) other than LilleX Cofracib Nord 9.1.4

*pending

134

Page 129: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

LILLE 2004

THEME 19

Réf.Question Objet de la garantie

ObtenueProvenance

RepèreCIO Oui Non classeur

19.1 1.4 Soutien des autorités nationales, X Président de la République Etatrégionales, locales X Présidente du Conseil Régional Région

Nord - Pas de CalaisX Président du Conseil général 59

du Nord (département 59)X Président du Conseil général 62

du Pas de Calais (département 62)X Président de la Communauté CUDL

urbaine de LilleX Maire de Lille et président du Lille

Conseil de candidatureX Secrétaire général de la Confédération 1.4

française des travailleurs duNord - Pas de Calais (CFDT)

19.2 1.14 Soutien des villes concernées X X Maires des 25 villes, autres que Lille, Mairiespar le déroulement des Jeux (24) (1*) concernées par les Jeux

19.3 2.1.1 Garantie d’exécution des X Président de la République Etatobligations : respect de la Charteolympique, y compris le libre accès au pays hôte et la libre circulationdes personnes accréditées

19.4 2.1.2 Garantie d’exécution des X Présidente du Conseil régional Régionobligations : respect de la Charte Nord - Pas de Calaisolympique, y compris le libre accès X Président du Conseil général 59au pays hôte et la libre circulation du Nord (département 59)des personnes accréditées X Président du Conseil général 62

du Pas de Calais (département 62)X Président de la Communauté CUDL

urbaine de LilleX Maire de Lille et président du Lille

Conseil de candidatureX X Maires des 25 villes, autres que Lille, Mairies

(24) (1*) concernées par les Jeux

19.5 2.2.1 Représentation de la ville candidate par le X Maire de Lille et président du LilleComité de candidature et délégation des pouvoirs Conseil de candidature pour signature des contrats et engagements

19.6 3.3 Libre exercice de la fonction olympique X Président de la République Etat

19.7 3.4 Importation, utilisation et X Président de la République Etatexportation des marchandises

19.8 4.2 Conformité des travaux avec la X Président de la Communauté CUDLlégislation en matière d’aménagement urbaine de Lilledu territoire et de protection del’environnement

19.9 6.8 Participation au plan de sécurité X Président de la République Etatprévu pour les Jeux X Président de la Communauté CUDL

urbaine de Lille

19.10 7.2.2 Réalisation des investissements X Président de la République Etatsanitaires nécessaires X Direction régionale des 7.2.2

affaires sanitaires et socialesX Président de la Communauté CUDL

urbaine de Lille

19.11 8.1 Organisation des Jeux en conformité X Maire de Lille et président du Lilleavec le programme olympique Conseil de candidature

19.12 8.3 Tenue d’aucune autre réunion ni X Maire de Lille et président du Lilled’aucune autre manifestation pendant Conseil de candidatureles Jeux Olympiques, la semaine lesprécédant ou la semaine les suivant

19.13 8.5 Période choisie pour l’organisation des X X Présidents des 28 Fédérations 10.5Jeux Olympiques (21) (7*) Internationales

19.14 9.1.4 Financement des travaux nécessaires X Président de la République Etatsur les sites de compétition X Présidente du Conseil régional Région

Nord - Pas de Calais X Président du Conseil général 59

du Nord (département 59)X Président du Conseil général du 62

Pas de Calais (département 62)X Président de la Communauté CUDL

urbaine de LilleX Maire de Lille et président du Lille

Conseil de candidatureX X Maires des 14 villes concernées, Mairies

(13) (1*) autres que Lille.X Cofracib Nord 9.1.4

* en attente

135

Page 130: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

LILLE 2004

THEME 19

Ref. Question Subject of guarantee Obtained Origin FileIOC Yes No Section

19.15 9.1.5 Use of competition venues X President of Lille urban community CUDLand X Mayor of Lille and President of Lille

10.4.4 the candidature’s Steering CommitteeX X Owners and/or Mayors of the 25 towns Mairies

(24) (1*) concerned by the Olympic GamesX Cofracib Nord 9.1.4

19.16 9.1.6 Agreements on competition venues X X Presidents of the International 10.5and (21) (7 *) Federations (28)10.5

19.17 12.10 Land management for the land X President of the national railways (SNCF) 12.10used for the Olympic village X President of Lille urban community CUDLConstruction and use of the Olympic village X Private and social promotors, Promot.

construction companies

19.18 13.3 Construction of 2 luxury hotels X President of the Public Office for 13.3 aConstruction and Equipment in the Nord Department

X President of the Accor hotel group 13.3 bConstruction of villages X Private and social promotors Promot.

Construction companies

19.19 13.6 Availability of necessary X French inland waterway authorities 13.6 ahotel rooms and accommodation X Lille university authorities 13.6 bAvailability of hotel rooms according to X President of the national federation FNIHthe financial conditions requested of the hotel industry

19.20 14.8 Necessary transport-related alterations X President of the Republic Etat

19.21 15.8 Authorisation to use the X President of the Republic Etattelecommunications tools

19.22 15.9 Availability of technical equipment X President of France Télécom FTand services

19.23 15.14 Fulfilment of obligations X Mayor of Lille and President of the Lille(specified by the Host City Contract) candidature’s Steering Committee

19.24 16.2 Installation of the MPC and IBC X President of Lille urban community CUDL

19.25 16.7 Coverage of the Olympic Games X President of the Association of 16.7X French Broadcasters (G.R.F.) members

of the EBU

19.26 17.1 Financial guarantees X President of the Republic EtatX President of the Nord - Pas de Region

Calais Regional CouncilX President of the General Council 59

of the Nord DepartmentX President of the General Council 62

of the Pas de Calais DepartmentX President of Lille urban community CUDLX Mayor of Lille and President Lille

Investment capacity of the candidature’s Steering CommitteeX X Mayors of the 14 towns concerned, Mairies

Cover of a possible deficit (13) (1*) other than Lilleon the part of the OCOG X X Deposits and Consignment office / 17.1

MBIA insurance companyX X President of Lille urban community CUDL

19.27 17.2 Price control X President of Lille urban community CUDLX Mayor of Lille and President of Lille

the candidature’s Steering CommitteeX Chamber of commerce and industry 17.2 aX Chamber of professions 17.2 bX National federation of the hotel industry FNIH

* pending

136

Page 131: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIITHEME 19

LILLE 2004

Réf. Question Objet de la garantie Obtenue Provenance RepèreCIO Oui Non classeur

19.15 9.1.5 et Utilisation des sites X Président de la Communauté CUDLurbaine de Lille

X Maire de Lille et président Lille10.4.4 de compétition du Conseil de candidature

X X Propriétaires et/ou maires des Mairies(24) (1*) 25 villes concernées

autres que LilleX Cofracib Nord 9.1.4

19.16 9.1.6 et Accords sur les sites de compétition X X Présidents des Fédérations 10.510.5 (21) (7*) Internationales (28)

19.17 12.10 Maîtrise foncière du terrain pour X Président de la Société 12.10le Village olympique nationale des chemins de fer (SNCF)

X Président de la Communauté CUDLurbaine de Lille

Construction et utilisation du X Promoteurs privés et sociaux Promot.Village olympique Constructeurs

19.18 13.3 Réalisation de 2 hôtels de luxe X Président de l’Office public de 13.3 aà construire l’Aménagement et de la

Construction du NordX Président du groupe hôtelier Accor 13.3 b

Réalisation de villages à construire X Promoteurs privés et sociaux, constructeurs Promot.

19.19 13.6 Disponibilité des chambres hôtelières X Service des Voies navigables de France 13.6 aet logements nécessaires X Communauté universitaire de Lille 13.6 bDisponibilité des chambres hôtelières X Président de la Fédération FNIHselon les conditions financières demandées nationale de l’industrie hôtelière

19.20 14.8 Transformations nécessaires en matière X Président de la République Etatde transports

19.21 15.8 Autorisation d’utiliser les instruments X Président de la République Etatde télécommunications

19.22 15.9 Mise à disposition de l’équipement X Président de France Télécom FTet des services techniques

19.23 15.14 Exécution des obligations X Maire de Lille et président du Lille(stipulées dans le contrat ville hôte) Conseil de candidature

19.24 16.2 Installation du CPP et du CIRTV X Président de la Communauté CUDLurbaine de Lille

19.25 16.7 Couverture des Jeux Olympiques X Président du Groupement des 16.7radiodiffuseurs français (GRF) membres de l’UER

19.26 17.1 Garanties financières X Président de la République EtatX Présidente du Conseil régional Région

Nord - Pas de CalaisX Président du Conseil général 59

du NordX Président du Conseil général 62

du Pas de CalaisX Président de la Communauté CUDL

urbaine de LilleX Maire de Lille et président du Lille

Conseil de candidatureX X Maires des 14 villes concernées, Mairies

(13) (1*) autres que Lille.Capacité d’investissement X X Caisse des dépôts et consignations / 17.1

Compagnie d’assurance MBIACouverture d’un éventuel déficit du COJO X X Président de la Communauté CUDL

urbaine de Lille

19.27 17.2 Contrôle des prix X Président de la Communauté CUDLurbaine de Lille

X Président du conseil de Lillecandidature et maire de Lille

X Chambre de commerce et d’industrie 17.2 aX Chambre des métiers 17.2 bX Fédération nationale de FNIH

l’industrie hôtelière

* en attente

137

Page 132: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME III

CONCLUSION

139

People’sGames

Les Jeuxpour tous

Page 133: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIICONCLUSION

140

4th August 1996 : the flame is extinguished in Atlanta’s Olympic stadium : “Goodbye, America, and thank you !”

At a moment when the athletes, radiant, are bringing their medals back to their home countries, the organi-sers of the Games are drawing their conclusions.

For Atlanta and the ACOG*, it is a book which is now closing ; the book of 10 years of Olympic history whoseconclusion takes place over 17 short days. Seventeen days, after so many years, seems like one short momentin time for the Organising Committee and the host city : a moment during which so many dreams are reali-sed, and yet some illusions are lost.

Another page is turning in the history of the International Olympic Committee and the InternationalFederations. This was already the 43rd such page (26 in summer and 17 in winter), celebrating 100 years ofOlympism renewed, and announcing so many more to come...

A new chapter is opening for the cities of Nagano and Sydney, towards whom the eyes of the world are nowturning. They must learn from Atlanta in order to improve still further the vast undertaking for which they areresponsible.

For the eleven candidate cities for the organisation of the Games of the XXVIIIth Olympiad, however, theopening pages of the book are now being written. Through its proposal, each candidate city must respond toever greater objectives :• to take up the challenge of fulfilling so many achievements where their predecessors have been successful,• and to provide a response to the problems encountered.

Lille would like to make its contribution towards these reflections :

1) The Olympic village is the focal point for universality and meetings. This is a district within thecity, fully protected, and in the immediate vicinity of the historical area of the city. A high quality urban heritage, it is Lille’s version of the Olympic village in Barcelona. If it is for the host city to propose a villagewhich protects the tranquillity of the athletes whilst offering them a comfortable opportunity of living at thesame rhythm of the city and its festivities, it is for the National Olympic Committees to ensure that all theirathletes are housed there in order to preserve its universal character ; if not, Olympism will no longer be united.

2) The Olympic city ; this is the human scale of the project. Everyone dreams of a proposal where thevillage, hotels, the stadia and the media are all located around a square. In the past, this was possible.However, with 28 sports, 10’000 athletes and 15’000 journalists this is no longer feasible today. Gameswhich are too concentrated makes crowd management impossible. So we must speak of compactness, but acompactness which is comfortable, and which provides breathing space. We must bring together what isessential, and at the same time eliminate the risk of those dangers inherent to the tower of Babel. This compactness must be integrated within a single objective : to place the city in the same register as the Gamesin order that, for two weeks, all its citizens will act in service of the Games. Lille will be an Olympic city,because its citizens will be Olympic citizens and because the organisers will base their actions on anOlympic layout and organisation. This is how the proposal to hold the IOC Session in the Town Hall shouldbe seen, and that to install the IOC services within the premises of Lille urban community, which adjoins theIOC hotel. In this way, during the Games, it will be Olympism which governs the city.

3) The Games and money : each city and each country proposes its vision of a global balance for theproject. Lille will base its actions on the French tradition of a mixed economy, where the public sector willprovide a long term approach and the private sector will provide efficient management. If it is the private sector which provides the initiative, it is the public authorities’ control which provides protection from degeneration in the form of a commercial fair which is too overwhelming. Our candidature is characterised bya striving for reason and equilibrium.

* ACOG : Atlanta Committee for the Olympic Games

LILLE 2004

Page 134: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIICONCLUSION

4 août 1996 :

la flamme s'éteint dans le Stade olympique d'Atlanta : "Au revoir l'Amérique, et merci !"

A l'heure où les athlètes ramènent joyeusement leurs médailles au pays, les acteurs des Jeux font leurbilan.

Pour Atlanta et l'ACOG*, c'est un livre qui se referme ; le livre de 10 ans d'histoire olympique dont laconclusion s'écrit en 17 jours. 17 jours, après tant d'années, c'est toujours un éclair, pour le comitéd'organisation et la ville hôte, pour voir se concrétiser tant de rêves et tomber quelques illusions.

Une page se tourne pour le Comité International Olympique et les Fédérations Internationales. La43ème déjà (26 en été et 17 en hiver), qui salue 100 ans d'Olympisme rénové, et qui en annonce tantd'autres...

Un nouveau chapitre s'ouvre pour les villes de Nagano et Sydney vers qui les regards se tournentmaintenant. Elles se doivent de tirer les leçons d'Atlanta pour améliorer encore le vaste chantier dontelles ont la charge.

Pour les onze villes candidates à l'organisation des Jeux de la XXVIIIe Olympiade, ce sont les premières pages du livre qui s'écrivent. A travers sa proposition, chaque ville candidate doit répondreà des objectifs toujours plus élevés :• relever le défi de mener à bien autant d'entreprises réussies par ses devancières,• apporter une réponse aux problèmes rencontrés.

A cette réflexion, Lille souhaite apporter sa contribution :

1) Le Village olympique : c’est le premier lieu de l’universalité et de la rencontre. Ici, c’est unquartier de ville, bien protégé, tout proche du centre historique, héritage urbain de qualité, version lilloise du Village olympique de Barcelone. Si c’est à la ville organisatrice de proposer un village quiprotège la tranquillité des athlètes tout en leur offrant une confortable possibilité de vivre au rythmede la ville en fête, c’est aux Comités Nationaux Olympiques de bien veiller à y loger tous leurs athlètesafin de préserver son caractère universel ; sinon une brèche s’ouvre dans l’olympisme.

2) La cité olympique : c’est l’échelle humaine du projet. Chacun rêve d’une proposition où,autour de la place se trouveraient le village, les hôtels, les stades, les médias. Cette concentration étaitpossible autrefois. Avec 28 sports, 10 000 athlètes, 15 000 journalistes, elle n’est plus envisageableaujourd’hui. L’excès de concentration rend impossible la gestion des foules. Il faut donc parler decompacité mais de compacité confortable et aérée. Il faut regrouper ce qui est nécessaire, et écarter lerisque des dangers de la tour de Babel. Cette compacité doit pouvoir s’intégrer dans un objectifunique : mettre la ville au diapason des Jeux pour que, pendant deux semaines, tous les citoyens agis-sent pour la réussite des Jeux. Lille sera cité olympique car les citoyens seront citoyens olympiques etparce que l’organisation s’appuiera sur un schéma d’aménagement olympique. C’est le sens qu’il fautdonner à la proposition de tenir la Session du CIO dans l'hôtel de ville et pourquoi pas à l’installationdes services du CIO dans les locaux de la Communauté Urbaine qui jouxte l’hôtel du CIO. Ainsi, pendant les Jeux, c’est l’olympisme qui gouverne la ville.

3) Les Jeux et l’argent : chaque ville, chaque pays propose sa vision de l’équilibre global d’unetelle entreprise. Lille s’appuiera sur la tradition française de l’économie mixte où le secteur publicapporte le sens du long terme et le secteur privé l’efficacité de la gestion. Si le privé apporte l'initiative,le contrôle public protège de la dérive d’une foire commerciale trop envahissante. La recherche de lamesure et de l’équilibre nous caractérise.

* ACOG : Atlanta Committee for the Olympic Games / Comité d'organisation des Jeux Olympiques d'Atlanta

LILLE 2004 141

Page 135: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIICONCLUSION

142

4) Crowds and transport : envisage everything, and adapt to it all ! At such an event, it is essential tomanage traffic flows, but these very flows are impressive - and not always easy to forecast. Compactnesswhich still offers breathing space makes more flexibility possible. In Lille, all traffic concerning the Olympicfamily will have priority : this means the athletes, the officials and the media. Within the Olympic Arc, thevarying ebb and flow of spectator traffic will be handled by the flexibility of the automatic metro, or can evenbe envisaged on foot for those events within walking distance. We should also note the training planned forthe personnel responsible for transport facilities ; training which will allow them - like taxi drivers - to reactefficiently in the face of all unforeseen circumstance which traffic may have in store. Flexibility is also theresult of the high quality personnel training.

5) Crowds and security : when we speak of security, we should speak of a chain of security. Its solidity is that of the weakest link, and so it is only by examining all the links of the security measures andanalysing them one by one that it is possible to build up an optimum system. But the world has become a village, and communications are immediate. Only a constantly improved level of professionalism will make itpossible to adapt and to confront new attempts at undermining stability. In this connection, France is wellintegrated within professional, international communications networks, and will be able to take up the challenge.

6) Crowds and information : a lack of information leads to anxiety, and anxiety leads to agressive-ness. Thanks to modern technology, the Olympic city must be able to respond to the questions posed by itsvisitors, and in several languages. In addition to providing information on sports results, directions must alsobe provided regarding routes and locations, and should inspire confidence : technological innovation musthelp the individual find his or her place within the crowd.

7) Technology, prospectives and always keeping ahead : what will the world be like in 2004 ? Thisquestion has obsessed us and continues to do so. However, we have provided a simple response in terms ofattitude : the best way of being up to date in 2004 means being up to date in 1996 and keeping pace alongour entire route. It is for this reason that Lille 2004 has decided to use advanced technology throughout itspreparatory phase and to call a halt in 2003 in order to carry out full-scale tests and thus ensure the systemis fully run in. On a technological level, Lille 2004 will be ready in 2003.

8) People’s Games, Games for everyone : in Lille, we are dreaming of an Olympic stadium where allathletes will be encouraged and applauded for their performance, whatever their nationality. We are dreamingof a population who, during the Games, will demonstrate its love of sport and Olympism thanks to a multitudeof initiatives in the form of sports meetings or cultural events in each town and village of the region.

On 14th August 1996, Lille will submit its candidature file.

For 17 days, France has celebrated the spectacle of the Games and has enthusiastically followed its team’s Olympic medallists. Today, with Lille, it is the entire Nord - Pas de Calaisregion which is submitting its offer. But reflection does not stop here ; if Lille is chosen inSeptember 1997, the 2004 Games will be the result of an ongoing, confident and fruitful dialogue with the IOC and the entire Olympic movement.

LILLE 2004

Page 136: Lille 2004 Olympic Bid Volume 03

VOLUME IIICONCLUSION

4) La foule et le transport : tout prévoir et toujours s’adapter ! Dans une telle manifestation lagestion des flux est essentielle, mais les flux sont puissants et ne sont pas toujours prévisibles. Unecompacité aérée permet une meilleure élasticité. A Lille, tous les flux de la famille olympique serontprioritaires : cela concerne les athlètes, les officiels et les médias. Dans l’Arc olympique, tous les fluxaléatoires concernant les spectateurs seront assurés par le métro automatique flexible ou encore lamarche à pied si la distance le permet. Il faut également évoquer la formation des personnels chargésdu transport, formation qui doit leur permettre, à l’image des chauffeurs de taxis, de réagir efficace-ment à tous les imprévus que réserve la circulation. La flexibilité, c’est aussi le résultat de la qualité dela formation des hommes.

5) La foule et la sécurité : quand on parle de sécurité, il faut parler de chaîne de sécurité. Sa solidité, c’est celle du maillon le plus faible. C’est donc en décortiquant soigneusement tous lesmaillons de la sécurité, en les analysant un à un que l’on peut bâtir le meilleur système possible. Maisle monde est devenu village et les communications sont instantanées. Seul un professionnalisme toujours amélioré permet de s’adapter et de faire face aux nouvelles tentatives de déstabilisation. LaFrance, sur ce point, bien intégrée dans les réseaux d’échanges professionnels internationaux, saurafaire face.

6) La foule et l’information : l’absence d’information crée l’angoisse et l’angoisse crée l’agres-sivité. La cité olympique doit, grâce aux moyens modernes, pouvoir répondre en plusieurs langues auxquestions que le visiteur se pose. Tout en donnant des informations sur les résultats sportifs, la signalé-tique doit porter sur les directions et les lieux, elle doit mettre en confiance : l'innovation technolo-gique doit servir à aider l’individu à se situer dans la foule.

7) La technologie, la prospective, l’anticipation : que sera le monde en 2004 ? Cette questionnous a obsédés ; elle nous préoccupe toujours. Nous y avons apporté cependant une réponse simpleen termes de comportements : le meilleur moyen d’être à l’heure de 2004, c’est d’être bien à l’heureen 1996 et de veiller à le rester en chemin. C’est la raison pour laquelle Lille 2004 a décidé d’utiliser lestechnologies de pointe tout au long de sa préparation et de s’arrêter en 2003 pour permettre d'effec-tuer une suite complète de tests et de rodages en vraie grandeur. Sur le plan technologique, Lille 2004sera prêt en 2003.

8) Les Jeux de Tous, les Jeux pour Tous : à Lille, nous rêvons d’un Stade olympique où tous lesathlètes seront encouragés et applaudis pour leurs performances, quelque soit leur nationalité. Nousrêvons d’une population qui, pendant les Jeux, manifesterait son attachement au sport et à l’olym-pisme grâce à de multiples initiatives de rencontres sportives ou culturelles dans chaque ville, et danschaque village de la région.

14 août 1996 : Lille remet son dossier de candidature.

Pendant 17 jours, la France a fêté le spectacle des Jeux et vibré aux médailles de sonéquipe olympique. Aujourd'hui, avec Lille, c'est la région Nord - Pas de Calais et laFrance toute entière qui déposent leur offre. Mais la réflexion continue, et si Lille estretenue en septembre 1997, les Jeux de 2004 seront le résultat d’un dialogue confiantet fructueux avec le CIO et le mouvement olympique tout entier.

LILLE 2004 143