manual de instrucciones - strand · pdf filerack de dimmers sld96 – manual de...

60
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones Rack de Dimmers SLD96 VERSIÓN FINAL Nº de Documento: 40/B980 Fecha: Nov. 2000

Upload: vutram

Post on 31-Jan-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Rack de Dimmers SLD96

VERSIÓN FINAL Nº de Documento: 40/B980 Fecha: Nov. 2000

Page 2: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones

The material in this document is for information purposes only and is subject to change without notice. Strand Lighting assumes no responsibility for any errors or omissions which may appear in this manual. For comments and suggestions regarding corrections and/or updates to the document, please contact your nearest Strand Lighting office. El contenido de este manual es meramente informativo y está sujeto a cambios sin previo aviso. Strand Lighting no asume responsabilidad ninguna por los errores u omisiones que puedan aparecer. En caso de que quiera hacer cualquier comentario, sugerencia o corrección con respecto a este manual, por favor diríjase a la oficina de Strand Lighting más cercana. Der Inhalt dieses Handbuches ist nur für Informationszwecke gedacht, Aenderungen sind vorbehalten. Strand Lighting uebernimmt keine Verantwortung für Fehler oder Irrtuemer, die in diesem Handbuch auftreten. Für Bemerkungen und Verbesserungsvorschlaege oder Vorschlaege in Bezug auf Korrekturen und/oder Aktualisierungen in diesem Handbuch, moechten wir Sie bitten, Kontakt mit der naechsten Strand Lighting-Niederlassung aufzunehmen. Le matériel décrit dans ce manuel est pour information seulement et est sujet à changements sans préavis. La compagnie Strand Lighting n’assume aucune responsibilité sur toute erreur ou ommission inscrite dans ce manuel. Pour tous commentaires ou suggestions concernant des corrections et/ou les mises à jour de ce manuel, veuillez s’ll vous plait contacter le bureau de Strand Lighting le plus proche. Copyright 2000, Strand Lighting. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción total o parcial de la información contenida en este documento a cualquier persona que no haya obtenido la autorización previa y por escrito de Strand Lighting. El único objetivo del presente documento es proporcionar al usuario información detallada sobre el uso del equipo suministrado. Queda expresamente prohibida la utilización del presente documento con cualquier otro fin.

Page 3: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página i

Definición de Términos

canal

circuito

ID de circuito

crossfade

dimmer

predeterminado

DMX

fundido

tiempo de fundido

nivel

patch

fase

programa

perfil

número de rack

habitación

SSR

SWC

Informes

X Cross

A lo largo del presente manual se emplearán los siguientes términos: Dispositivo que controla un dimmer o grupo de dimmers. Históricamente, había un controlador físico (como un deslizador) para cada canal. En la actualidad, en la mayoría de los sistemas de control, los canales son números a los que se accede desde un teclado numérico. Cada canal puede controlar varios dimmers. Dispositivo de conexión y cableado que suministra energía a un foco desde un dimmer. Identificador numérico único de cuatro dígitos que usted puede asignar a cada dimmer. El ID de circuito puede coincidir con el número del dimmer, o puede ser un número que se utiliza para indicar la ubicación, fase, número de canal, etc. del circuito. Esta opción es muy útil para las funciones de swc o system wide control (amplio control del sistema) y PC Reporter™ (Informes). Fundido que incluye tanto una subida como una bajada. También puede hacer referencia a cualquier fundido en el que los niveles de una cue sean sustituidos por los de otra. Dispositivo que controla la alimentación eléctrica de un foco. Dos luces conectadas a un mismo dimmer no se pueden controlar por separado. Configuraciones originales con las que el producto sale de fábrica. Protocolo empleado para transmitir datos (normalmente información de los dimmers) desde un controlador de iluminación a un rack de dimmers a través de un solo cable en lugar de hacerlo a través de dos cables para cada dimmer. Cambio gradual de los niveles en directo de un conjunto de intensidades (“look”) a otro. Tiempo que tardan los niveles de los dimmers en pasar de su posición actual a los niveles de la configuración seleccionada, o valor DMX. Cada programación tiene su propio tiempo de fundido. Valor numérico que se utiliza para expresar el “brillo” de un dimmer. Normalmente se expresa como %. Históricamente, se trataba del proceso de conectar físicamente los circuitos a los dimmers. En la actualidad, normalmente se refiere al proceso de asignación electrónica de dimmers a canales. Las tres fases de la red de suministro a la que están conectados los dimmers se identifican como fase 1, fase 2, y fase 3 en Europa, y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para un conjunto de canales, almacenada en la memoria para su posterior repetición. Para las aplicaciones Outlook, el módulo procesador SLD96 almacena 8 configuraciones programables por habitación para hasta 16 habitaciones. Para las aplicaciones SWC, el módulo procesador almacena 99 configuraciones programables. El programa 0 (CERO) siempre es una cue en oscuro. Relación entre un nivel de control y la salida de dimmer real. También se conoce como “ley de dimmer” o “curva”. Número único que se emplea para identificar cada rack de dimmers en un sistema con varios racks. Los números de rack se configuran desde el panel frontal del módulo procesador, y normalmente es el instalador quien los determina. Zona independiente definida a efectos de arquitectura del control de iluminación (por ejemplo, las estaciones de control Outlook). Normalmente se trata bien de una habitación en el sentido habitual de la palabra (espacio interior delimitado) o una parte de una habitación que se puede separar. El sistema puede controlar cada habitación por separado simultáneamente. (Solid State Relay) Dispositivo de control electrónico que se emplea en los dimmers Strand, y que contiene dos rectificadores de control de silicona (SCRs), sistema de circuitos de control, sistema de circuitos de aislamiento óptico. (System Wide Control) Método de programación y control simultáneo de varios racks de dimmers. Un controlador portátil le permite programar y recordar los 99 programas, y controlar los dimmers por separado. Las estaciones con 8 y 16 botones de canales, y una interfaz A/V, le permiten recordar 8 ó 16 de los 99 programas en cada estación. Si desea conocer más detalles acerca del funcionamiento de SWC, póngase en contacto con Strand Lighting o consulte la Hoja de Datos de SWC o el Manual de Instrucciones de SWC. Existen dos productos informativos que se pueden utilizar en conjunción con los Racks de Dimmers SLD96. El Software Informes es un paquete independiente que funciona con Microsoft Windows y le permite configurar determinados armarios y racks de dimmers Strand Lighting (incluidos los racks SLD96). Si desea más información, no dude en contactar con Strand Lighting. El software de aplicación Informes para las consolas de control de iluminación de las series 300 y 500 le permite grabar y ver el estado de todas las luces, y grabar copias de seguridad de cues basadas en racks. Punto en el tiempo en el que cada fase independiente pasa por cero.

Page 4: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 1

Contenido

Este manual describe el funcionamiento y la configuración del rack de dimmers, pero no contiene información acerca de cómo instalarlo. El instalador tendrá que remitirse al Manual de Instalación SLD96 para obtener información más detallada acerca de la instalación y conexión del rack de dimmers. No obstante, el instalador debería consultar la sección Programación del Rack de Dimmers SLD96 de este manual para llevar a cabo los procesos de configuración iniciales a los que se hace mención en la sección Puesta en Marcha del Manual de Instalación, y la sección Resolución de los Problemas Básicos que se encuentra al final de este manual cada vez que lo necesite.

Sección 1 - General Resumen de Especificaciones 3 Componentes del Rack 5 Módulos de Dimmers 6 Unidad de Suministro Eléctrico 7 Módulo Procesador del Rack 7 Ventilación del Rack 8

Sección 2 – Funciones Operativas Configuración del Rack 9 Configuración de los Dimmers 9 Entradas de Control 10 Salidas de Control y Líneas de Comunicación 10 Informes sobre el Estado de Carga 10 Funciones de Seguridad 10 System Wide Control 11 Outlook 11 Software de Informes 12 Software de Informes de la Consola 12

Sección 3 - Programación del Rack de Dimmers SLD96 Controles & Pantallas 13 La Función de Bloqueo del Teclado 13 Utilizar las Teclas del Menú 13 Tipos de Campo 14 Log de Estado 14 La Estructura de los Menús Remítase a Estructura de los Menús en la página 2

Sección 4 – Resolución de los Problemas Básicos General 45 Flujo de las Señales de Control 45 LEDs de Fallo y Estado 46 LEDs de Dimmers 46 Log de Error 46 Mensajes de Error 47 Errores de Inicio 50 Cargar Nuevo Software 51 Sustitución de los Componentes Principales 52 Búsqueda de Fallos 52 Mantenimiento Periódico 56

Oficinas & Centros de Servicio en la cara interior de la cubierta trasera

Page 5: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SL

Estructura de los Menús

Log de Estado Página 14

Menú Principal Página 15 Configurar Niveles de Dimmer Página 15 Programas Outlook Página 16 Programas SWC Página 19 Modo DMX Dimmer Página 22

MeConPreCalCalComOnEscConEve

Evento de Dimmer

Patch Página 23 Perfiles de Dimmer Página 26

Error

D96 – Ma

Reacción de los Dimmers Página 29 Informes de Eventos de Dimmer Página 30 Configuración del Rack Página 33

Menú Eventos Pagina 30 Evento Actual Pagina 30 Estado Activo Pagina 30 Memorizar Dimmer Pagina 31 Activar Informes Pagina 31 Ver Cargas Dimmer Pagina 32 Estadísticas Comunicaciones

Pagina 32

Menú Conf. del Rack Página 33 Configurar Idioma Página 33 Contraste LCD Página 34 Ver Tipos de Módulos Página 34 Configurar Nº de Rack Página 34 Config. Voltaje Salida Máx.

Página 35 Config. Nivel Dimmer Mín.

Página 36 Config. Bloqueo Teclado Procesador

Página 36 Control Velocidad Ventilador

Página 37 Editar Perfiles Usuario Página 37 Menú Calibrado Página 38 Ver Log de Error Página 43 Configurar Fecha & Hora

Página 43 Ver Nº En Serie Página 44 Config. Mapa Pánico Página 44 Config. Compensación Cable

Página 44

Menú Patching Página 23 Patch Outlook Página 23 Dirección Inicio Página 24 Patch DMX Página 24 Patch Analógico Página 25 Inicio ID Circuito Página 25 Patch ID Circuito Página 26

Menú Programa SWC Página 19 Recordar Programas Página 19 Grabar Programa Página 20 Programa No DMX Página 20 Programa Tiempo de Fundido

Página 21 Modo No DMX Página 21

nú Calibfig. Toddetermiibrado Vibrado F

pensada ala Entfig. Infontos

Contraseña Protegida

nual de Instrucciones Página 2

rado Página 38os Valores nados

Página 38 oltaje Fases Página 39 iltros Fases Página 40

ción Forma Página 40 rada Analógica Página 40 rmes de Página 41

Menú Config. Informes Eventos Página 41 % Tolerancia Carga Página 41 Tolerancia Abs. Carga

Página 41 Umbral Sin Carga Página 42 Umbral Sobrecarga Página 42 Límite Velocidad Fundido

Página 42

Page 6: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 3

Sección 1 - General

Resumen de Especificaciones

Rack de Dimmers SLD96 Capacidad: 48 Módulos de Dimmers (dobles o sencillos). Alimentación: 90 a 264 VCA, 3 fases, neutral + toma de tierra (Delta a petición), 47 a 63 Hz. Corriente Máxima: 800 amps por fase. Dimensiones: Anchura 600 mm (23,62 pulgadas), Altura

2.050 mm (80,70 pulgadas), Profundidad 475 mm (18,70 pulgadas).

Peso: Con 48 dimmers dobles, unidad de energía y dos procesadores de rack: 350 kg (771,6 libras). Sin módulos de dimmers, procesadores de rack y unidad de energía: 200kg (440,9 libras).

Capacidad del Busbar: 100 kA corriente fallo. Aislamiento del Circuito de Control: El Opto-Aislamiento entre alto voltaje y los

sistemas electrónicos de control se mide en 2.500 VCA. Las entradas de control también están aisladas del procesador a 2.500 VCA, por lo que ofrecen un doble aislamiento óptico entre el controlador y los circuitos de alto voltaje.

Temperatura de Almacenamiento: -40° C a 70° C. Temperatura de Funcionamiento: 0-40º C. Humedad de Almacenamiento: 0% a 95% RH, sin condensación. Humedad de Funcionamiento: 10% a 95% RH, sin condensación. Módulos de Dimmers SLD96 Los módulos de informe del estado están disponibles con voltajes de alimentación de 120V y 230V en las siguientes variantes (salvo que se indique lo contrario): Nota: Todos los módulos 15, 20 y 25 A son dobles, y todos los 50 y 100 A son sencillos. Módulo Nº de Pieza 15A Dimmer de Un Polo 75700 15A Dimmer de Dos Polos 75701 15A Dimmer de Un Polo 75702 15A Dimmer Hi-Rise de Dos Polos 75703 15A Módulo RCD Hi-Rise de Un Polo 75704 15A Single Pole Non-Dim Contactor * 75705 15A Contactor No Atenuable de Dos Polos * 75706 15A Módulo RCD No Atenuable de Un Polo 75707 20A Dimmer de Un Polo 75710 20A Módulo de Dimmers de Dos Polos 75711 20A Dimmer Hi-Rise de Un Polo 75712 20A Contactor No Atenuable de Un Polo ** 75715 20A Contactor No Atenuable de Dos Polos ** 75716 20A Módulo RCD No Atenuable de Un Polo 75717 25A Dimmer de Un Polo 75720 25A Módulo de Dimmers de Dos Polos 75721 25A Dimmer Hi-Rise de Un Polo 75722 25A Dimmer Hi-Rise de Dos Polos 75723 25A Módulo RCD Hi-Rise de Un Polo 75724 50A Dimmer de Un Polo 75730 50A Módulo de Dimmers de Dos Polos 75731 50A Dimmer Hi-Rise de Un Polo 75732 50A Dimmer Hi-Rise de Dos Polos 75733 50A Módulo RCD Hi-Rise de Un Polo 75734 100A Módulo de Dimmers de Un Polo 75740

* sólo 230V ** sólo 120V

Page 7: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 4

Tiempo de Subida en el 20A: 120V dimmers normales = 500µs

120V Dimmers Hi-rise = 800µs Tiempo de Subida a 15A: 230V dimmers normales = 225µs

230V Dimmers Hi-rise = 400µs No Atenuable: 20A relé sin estárter RCD: Residual Current Device (dispositivo de

corriente residual) con protección del circuito. Protección del Circuito: Cortacircuitos de tamaño adecuado,

completamente magnético, de 10.000 AIC (15 & 20A), 5.000 AIC (25 & 50A) tipo corriente fallo @120V.

Voltaje de Salida: A plena carga y en condiciones normales de

funcionamiento, la pérdida de voltaje en un dimmer no excederá de 3 voltios. El voltaje de salida máximo para cada dimmer se puede limitar a través de la configuración del software.

Regulación de Carga: Los dimmers mantendrán su salida en +/- 1%

de la salida predeterminada con modificaciones en la carga desde 1kW hasta la capacidad máxima del dimmer.

Compensación de Línea: El sistema regulará las salidas de dimmer

hasta 1V por encima de la gama del voltaje de funcionamiento. Cada dimmer se regula por separado.

Eficacia: La eficacia eléctrica del dimmer es como

mínimo del 97% a plena carga. La pérdida máxima del dimmer a plena carga es de 3V RMS. La eficacia eléctrica del contactor no atenuable es del 99%.

CC Componentes de Salida: Menos de 1 voltio con cargas tungsten desde

60w hasta la capacidad máxima del dimmer, en todos los niveles de control.

Tiempo de Reacción de la Entrada: El tiempo de reacción (tiempo que transcurre

entre OFF y 100%) se puede seleccionar. El valor puede ser rápido (30 mseg), medio (100 mseg), y lento (300 mseg). El valor predeterminado es el medio (100 mseg).

Page 8: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones

Componentes del Rack

El rack de dimmers SLD96 puede dar cabida a hasta 48 módulos de dimmers dobles (96 dimmers) ó 48 módulos de dimmers sencillos, o a una combinación de módulos dobles y sencillos. El rack también dispone de un módulo de suministro eléctrico y un Módulo Procesador del Rack (RPM) de conexión digital. Este último se utiliza para programar y almacenar los datos de configuración y predefinidos de cada dimmer, y para informar sobre el estado del rack y la carga a una consola o PC remoto.

Fig. 1 – Distribución del Rack SLD96 (sin puerta

Módulos de Dimmers Sencillos o Dobles de 120V ó 230V

Módulo Procesador del Rack

Módulo Procesador del Rack Opcional

Caja del Ventilador

Módulo de Suministro Eléctrico

Página 5

s)

Page 9: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones

Módulos de Dimmers

Dos puertas ventiladas, que se pueden cerrar con llave, ofrecen seguridad y protección para los módulos de dimmers, y al mismo tiempo permiten al usuario acceder a la unidad o unidades procesadoras del rack. El rack contiene alto voltaje. El acceso a los módulos de dimmers y su configuración sólo debería autorizarse a personal técnicamente cualificado y experimentado. Todos los módulos de dimmers están diseñados para insertarse y retirarse fácilmente del rack, y cuentan con esta protección:

• La configuración mecánica del rack y los módulos imposibilita la inserción

de un módulo en un conector con terminación de carga de menor capacidad.

• Los controladores thyristor del módulo de dimmers se apagarán automáticamente en caso de que la temperatura rebase el límite predefinido.

• Cada dimmer está protegido por un cortacircuitos completamente magnético con un índice de corriente adecuado y calculado para funcionar al 100%. Todos los cortacircuitos son dispositivos reconocidos UL, cUL y CE.

Los Solid State Relays o SSRs (relés de estado sólido) son unidades en cápsulas con circuitos de encendido aislados y dos rectificadores de silicona controlados (SCRs). El aislamiento entre la energía y las líneas de control es de 2,5kV. Los módulos de dimmers SLD96 están diseñados para ofrecer las siguientes funciones:

• Con capacidad de “patch caliente” en frío, cargas incandescentes hasta el

total de la capacidad medida con la señal de control completamente en ON.

• La eficacia eléctrica del dimmer es de al menos el 97% a plena carga con

una pérdida sin carga de 3V RMS para 120V, módulos de dimmers 20A.

Fig.

Cortacircuitos 1

2 – Módulo de Dimmers

Etiqueta de Categoría

D

Cortacircuitos 2

LEDs de Estado

Página 6

oble

Page 10: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones

LEDs de Dimmers

Unidad de Suministro Eléctrico

Módulo o Módulos Procesadores del Rack

Todos los módulos de dimmers SLD96, incluidos los contactores no atenuables, informan sobre el estado de la carga. Cada dimmer informa de una serie de parámetros al módulo procesador del rack. El procesador utiliza esta información para crear datos sobre fallos y de diagnóstico que se emplean en el Log de Eventos de Dimmer. En todos los módulos de dimmers hay un LED de estado verde situado debajo de cada cortacircuitos. Estos LEDs desempeñan un serie de funciones que describimos a continuación: Intensidad de la Luminaria: El brillo del LED representa la intensidad de la luminaria o luminarias controladas por la salida del dimmer. Todos los LEDs Parpadean: Se ha pulsado el botón de pánico, o el módulo procesador ha fallado o no está instalado. Todos los LEDs de una Columna Vertical Parpadean: Pérdida de Alimentación CA en esa columna de dimmers. Uno o Varios LEDs Parpadean por Separado: Alerta de Sobrecalentamiento del Dimmer. LEDs Apagados: Luminaria al 0% de intensidad o corte del dimmer por sobrecalentamiento. La Unidad de Suministro Eléctrico proporciona corriente eléctrica a los ventiladores de refrigeración, a la Unidad o Unidades Procesadoras del Rack y a todos los controles electrónicos de bajo voltaje que se encuentran en el interior del Rack SLD96. También suministra energía a las estaciones de pared SWC y Outlook externas, en caso de que se utilicen. El Módulo Procesador del Rack de conexión, completamente digital, contiene los principales controles del usuario y pantallas que incluyen un monitor LCD, teclas del menú asociado y LEDs de estado.

Un segundo Módulo Procesadprocesador para proporcionarapoyo adicional) íntegro. El prconfiguraciones, programas y principal, y se hace cargo de tocaso de que falle este último. especificado, una lámina de méste. Cada Módulo Procesador del Rteclas que permiten al usuario sUn total de nueve LEDs muestr

Condiciones Normale

• Rack OK

• DMX A OK

• DMX B OK

• Fase 1 OK

• Fase 2 OK

• Fase 3 OK Si se especifica la supervisiónde señal desde el rack o racksoftware Informes de Strand Licontrolar el estado de todos losuna consola de control de ilumConsola instalado, ésta tambiérack o racks SLD96, y permitirl

F

LCD

or del Rack opcional se pued Redundant Tracking Backupocesador de apoyo automáticdemás instrucciones del móddos los controles de comunicEn caso de que no haya ningetal ocultará el hueco en el qu

ack tiene un LCD backlit de eleccionar funciones del menúan las siguientes condiciones.

s (LED verde) Condiciones

• Sobrecale

• Pánico

• Evento de

de Informes, su contratista hs de dimmers a un PC remotghting. Esto le permitirá config racks de su sistema de ilumi

inación de la serie 300 ó 500 Sn puede informarle del estado e configurar copias de segurida

ig. 3 – Módulo Procesador del

LEDs

Teclas de Control

Página 7

e conectar la unidad del o RTB (seguimiento y amente asume todas las ulo procesador del rack

ación y de atenuación en ún procesador de apoyo e debería estar instalado

dos líneas x 16 dígitos y que aparece en el LCD.

Anómalas (LED rojo)

ntamiento

Dimmer

abrá conectado un cable o que tenga instalado el urar el rack a distancia y nación. Si está utilizando trand con Informes de la

de todos los dimmers del d de cues.

Rack

Page 11: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones

Ventilación del Rack

La parte frontal del Módulo Procesador del Rack tiene instalado un conector RS232 que permite la conexión de un PC de Informes local, en caso de que lo necesite. Cuando utilice el RS232, el vínculo Informes del rack con el PC de Informes quedará inutilizado. El rack debe tener una ventilación adecuada para mantener una temperatura ambiente de funcionamiento que se encuentre entre 0 y 400C, y un nivel de humedad sin condensación del 10-90%. Debe prestar especial atención a la necesidad de mantener una temperatura ambiente que se encuentre dentro de estos límites cuando los racks se encuentren en una habitación pequeña. El flujo de aire se introduce por la parte inferior del rack, tal y como se ilustra en el diagrama, y pasa a un pleno de aire que se encuentra en la parte posterior del rack a través de dos ventiladores axiales, para ser expulsado finalmente a través de los respiraderos que se encuentran en la parte frontal de cada módulo de dimmers. Si retira un módulo de dimmers, esto afectará a la presurización del pleno de aire de la parte posterior del rack. SI retira algún módulo debe bien sustituirlo con módulos extra, bien cubrir las ranuras con módulos vacíos. El software opcional Informes le informará de la configuración de la velocidad del ventilador en ese momento (Ventilador Fijo o Ventilador Variable) y de cualquier fallo que pueda sufrir el mismo. Las condiciones de sobrecalentamiento también se indican localmente en el módulo procesador del rack a través de un LED de alerta. Si la velocidad del ventilador se ha establecido como Variable, una condición de sobrecalentamiento configurará automáticamente ambos ventiladores completamente en On hasta que la temperatura del módulo descienda por debajo del límite. La configuración de la velocidad fija del ventilador está pensada para situaciones en las que las variaciones del ruido ambiental son un problema. Con esta configuración, los ventiladores siempre están completamente en On cuando el rack de dimmers está encendido. La configuración de la velocidad variable del ventilador minimiza el ruido y alarga al máximo la vida del ventilador. Con esta configuración, la velocidad del ventilador se ajusta automáticamente para aumentar con el porcentaje de intensidad de la salida de dimmer más alta. Si sólo hay un dimmer completamente en On, la salida del ventilador para ambos ventiladores estará completamente en On. Con esta configuración los aumentos de la velocidad del ventilador tardan 1 minuto, mientras que las reducciones tardan 10 minutos. Los ventiladores se apagan automáticamente cuando no se utiliza ningún dimmer. Nota: La activación del botón de Pánico, o Pánico Automático (vínculo LK8 en la Placa de Terminación configurado en pánico automático y el Módulo o Módulos Procesadores retirados) configurará automáticamente los ventiladores de refrigeración con la velocidad máxima continua.

Pleno de Aire

E

Fig. 4 – Ventilación del R

Frontal del Rack

Página 8

ntrada de Aire

ack

Page 12: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 9

Sección 2 – Funciones Operativas

Configuración del Rack

Configuración de los Dimmers

Los siguientes elementos de configuración normalmente se programan durante la puesta en marcha, pero también pueden volver a ser programados por el usuario.

• La pantalla del módulo procesador se configura en inglés, francés, alemán o español.

• El número de rack (1-99). El software Informes utiliza este número. • Configuración y selección del botón de pánico. • Voltaje de salida máximo (por dimmer): 50-250 voltios (por ejemplo,

configúrelo a 105V para alargar la vida de la lámpara). • Nivel mínimo (por dimmer): 0% - 100% (por ejemplo, configúrelo al 10%

para las luces laterales o para precalentar las lámparas grandes). • Habitación y Patch de canales (para las aplicaciones que utilizan Outlook). • Cada dimmer se puede patchear con cualquier número de dirección

DMX512 válido para la entrada estándar A (DMX A) o la entrada estándar B (DMXB).

• ID de circuito (utilizado por SWC y el software Informes). • Programas de grabación y recuerdo (1-8, ON y OFF por habitación para el

control Outlook, y 0-99 por rack para System Wide Control). • Definición del número de programa o la condición “Congelar” en caso de

fallo DMX. • Definición de programas de encendido por rack para los programas

arquitecturales Outlook. • Configuración del contraste del monitor LCD. • Log de error accesible desde el módulo procesador o el software Informes. • Activación/desactivación los informes de dimmers.

Dado que el sistema electrónico de control de todos los dimmers se encuentra en el módulo procesador, varios elementos de configuración, tradicionalmente asociados a los módulos de dimmers, se pueden configurar en este último.

• El perfil de reacción de salida se puede configurar como Lineal, Cuadrado, Curva en S, Fluo Elec (para los ballasts fluorescentes electrónicos), Fluo Mag (para los ballasts fluorescentes magnéticos), y No Atenuable. Las dos configuraciones para los fluorescentes le permiten configurar el voltaje más alto y el voltaje de corte. La configuración No Atenuable le permite configurar el umbral de encendido para el no atenuable. Cinco perfiles de usuario programables adicionales se encuentran a su disposición a través del menú Configuración del Rack o desde el software de informes opcional.

• Reacción de los dimmers (por dimmer): rápida (30 ms), normal (100 ms) o lenta (300 ms). Esta opción determina la velocidad de reacción de un dimmer ante un cambio en el nivel de control. Normalmente se configura lenta para que las grandes cargas de tungsten reduzcan la afluencia de filamentos, y se configura media o rápida para las pequeñas cargas.

• Asignación del control de los dimmers (por dimmer) al programa Outlook de niveles “combinados”, al programa SWC, DMX A, DMX B, y (“Entrada”) analógica o a un nivel fijo (0% - 99% o “Completo”). El modo en que se combinan los distintos niveles de entrada también se determina dimmer a dimmer al configurar el modo DMX.

• Un algoritmo de homogeneidad especial se aplica a los pequeños cambios de nivel para mantener fundidos homogéneos con tiempos de fundido prolongados.

Page 13: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 10

Entradas de Control

Salidas de Control y Líneas de

Comunicación

Informes sobre el Estado de Carga

Funciones de Seguridad

Las siguientes entradas de control se encuentran disponibles para el control de los dimmers SLD96:

• Entradas DMX A y B. • Doce entradas analógicas que se pueden patchear con cualquier dimmer. • Entrada de la Red. • Entrada de Pánico Remota.

Las siguientes salidas y líneas de comunicación están disponibles desde la unidad del procesador SLD96:

• Control de velocidad variable de los ventiladores disponible para minimizar el ruido acústico.

• Línea de comunicación Procesador Maestro/de Apoyo. • Dos líneas de comunicación Sbus para controlar hasta 96 dimmers. • Línea de comunicación de supervisión entre el rack y el PC de Informes • Líneas de comunicación adecuadas para utilizar Outlook™ y estaciones de

control arquitectural compatibles. • Líneas de comunicación adecuadas para utilizar SWC (system wide control)

para paneles programados remotos, interfaz A/V, y programador portátil. • Puerto RS232 para PC local con Informes, que permite la configuración,

reproducción, almacenamiento de memoria de shows, y actualizaciones del software operativo.

Todos los módulos de dimmers SLD96, incluido el contactor no atenuable, son módulos informativos. Estos dimmers devuelven al procesador información sobre muchos elementos del estado de los dimmers. De este modo el procesador puede determinar una gran gama de fallos y datos de diagnóstico. Entre los elementos de los que informan se encuentran:

• El tipo de módulo. • La corriente de salida del módulo. • La temperatura del módulo.

Además, el procesador del rack calcula el voltaje de salida del módulo. Para minimizar el impacto de los fallos sobre cualquier parte de los racks SLD96, éstos ofrecen una serie de funciones de seguridad estándar u opcionales. Las funciones de seguridad estándar de los racks SLD96 son:

• Convección y refrigeración de todos los componentes con asistencia de los ventiladores.

• 2 ventiladores para que uno siga funcionando en caso de que falle el otro. • Alerta de sobrecalentamiento del módulo. • Paralización del módulo a 5° C por encima del nivel de alerta. • El módulo procesador se puede configurar para que congele los últimos

niveles de los dimmers para siempre, para que los funda hasta el programa SWC que especifique después de un intervalo predefinido en los casos de fallo de la señal DMX.

• Los datos de configuración se almacenan en memoria RAM no volátil. • 2.500V opto-aislamiento de las entradas DMX A y DMX B, entrada SWC,

entrada Outlook, entrada Informes. • Todos los dimmers de un rack, o sólo los que seleccione, se pueden

configurar para que estén en Off o completamente en On cuando se pulse el botón de Pánico externo.

• Pánico Automático en caso de que se retire o falle el módulo procesador. En los racks con dos módulos procesadores, ambos deben quitarse o fallar para que se active el Pánico.

• Bloqueo del teclado.

Page 14: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 11

SWC (System Wide Control)

Outlook

Las funciones de seguridad opcionales de los racks SLD96 incluyen:

• Redundant tracking backup (necesita un segundo módulo procesador conectado al rack).

• El procesador de apoyo automáticamente detecta al procesador maestro, y toma el control del rack de dimmers en caso de que éste falle.

El software de Informes le permite almacenar datos de configuración sin conexión. SWC le permite controlar varios racks SLD96 desde una sola ubicación. Un controlador portátil le permite programar y recordar los 99 programas, y controlar los dimmers por separado. Las estaciones con 8 y 16 botones de canales le permiten recordar 8 ó 16 de los 99 programas en cada estación. Una interfaz audiovisual también está disponible para activar programas procedentes de contactos externos. Si desea más información sobre el funcionamiento de SWC, contacte con Strand Lighting o consulte el Manual de Instrucciones de SWC. Outlook es una completa familia de estaciones de control diseñada para las aplicaciones arquitecturales que requieren una solución de control sencilla y flexible, con los costes mínimos de instalación y conexión. Estas estaciones de control pueden acceder, modificar y recordar niveles de iluminación almacenados en el módulo procesador SLD96. Las funciones y opciones de las estaciones de control Outlook incluyen:

• Control de hasta 16 habitaciones distintas, con hasta 15 canales por habitación.

• 8 escenas programadas más ON y OFF para cada habitación. • Deslizadores manuales (3, 6, 9, ó 15 deslizadores por estación) para el

control directo de los circuitos por separado. • Función de grabación para guardar los niveles de los deslizadores y poder

reproducirlos después a través de botones. • Tiempos de fundido programables entre 0 y 4 minutos desde las estaciones

de control Outlook o de 0 a 10 minutos desde el módulo procesador o el software Informes.

• Bloqueo de las funciones de grabación para funcionamiento sólo en playback.

• 1, 4, y 8 estaciones con botones programadas. • Interfaz audiovisual. • Estaciones con habitaciones combinadas para la división de habitaciones.

Page 15: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 12

Software de Informes

Software de Informes de la Consola

Si utiliza el software Informes en un PC con Microsoft Windows, podrá controlar varios racks SLD96. Este software le permite programar a distancia todas las funciones del procesador, además de descargar curvas de dimmer programables para 5 usuarios adicionales. El software Informes le permite acceder a la información original del estado de carga que devuelven los dimmers, y a otras informaciones distintas que incluyen:

• Modo DMX de los dimmers. • Nivel de los dimmers (%). • Carga de los dimmers (W), y condiciones de desviación de la carga, sin

carga y sobrecarga. • Voltaje de la línea de entrada por fase. • Fallo de las entradas DMX A y DMX B. • Alerta de sobrecalentamiento y apagado del rack.

El software Informes también le permite acceder al log de dimmers. Si desea más información acerca del funcionamiento de este software, contacte con su agente Strand Lighting o consulte el Manual del Usuario del Software Informes. Informes de la Consola es un paquete de software estándar que se utiliza con las consolas Strand de las Series 500 y 300, y el software GeniusPro y Lightpalette. Se emplea para controlar e informar sobre la temperatura, el estado de los componentes electrónicos, el sistema y la carga de todos los dimmers de la Serie SV, incluido el rack de dimmers SLD96. Esta función permite al usuario conocer el estado de todas las lámparas de un equipo y grabar copias de seguridad de cues basadas en racks de manera rápida y sencilla. Remítase a la documentación del usuario que se suministra con su consola de control de iluminación Strand.

Page 16: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones

Sección 3 - Programación del Rack de Dimmers SLD96

Controles y Pantallas

La Función de Bloqueo del Teclado

Utilizar las Teclas del Menú

Puede acceder a la gama de funciones programables SLD96 mediante el teclado del Módulo Procesador del Rack y la pantalla de 16 caracteres y 2 líneas. Los menús pueden aparecer en francés, alemán, español o inglés. El inglés es el idioma predeterminado. En este manual supondremos que se ha seleccionado el idioma inglés.

Los seis botones de conpermitirán explorar losprogramables del Rack d Para evitar el uso accideEsta función se puede aopción Configurar Bloqulas teclas del procesadoninguna entrada desde econfiguración predetermteclado está bloqueado,

Si las teclas están bloqudurante aproximadameresponda. Salvo que la desactivada, las teclas sminutos sin actividad de La pantalla que aparecelas teclas del procesadhayan dado una o variaéstos aparecerán en una

Si pulsa las teclas muestra un resumen de Por lo general, las teclasiguientes funciones del

Selecciona un submsiguiente campo, o el stienen un ! en la esquin

Desplaza un cursoranterior de un campo.

Selecciona la siguieseleccionado.

Selecciona la opciseleccionado.

En los campos qu

valor, si pulsa , co

como opción del campotambién se utiliza para c

Lleva la pantallamodificaciones, es posib

menú. Pulse para c

LCD

trol, jun distintoe Dimm

ntal o nctivar o

eo del Tr se blol tecladinada dun símb

eadas, nte 2 sopción e bloqu las mis

en la paor del rs condi secuen

o selas princ

s del p menú:

enú, o iguientea inferio

de mar

nte opc

ón ante

e no se

nfigurará

, debe onfirma

de nule que

onfirmar

Botones de Control

to con el monitor LCDs menús y opcioneers SLD96.

o autorizado de las tec desactivar en el menúeclado del Procesadorquean automáticamen

o. Cuando se desactivae fábrica para esta opcolo lo indica en el mon

debe mantener pulsadaegundos antes de qConfigurar Bloqueo deearán de nuevo transcumas.

rte superior de esta páack no se pulsan duraciones de error. Si se cia continua.

podrá desplazar por ipales estadísticas del

rocesador del rack se

desplaza un cursor de dígito de un campor izquierda.

cado en la pantalla has

ión de un menú, o la

rior de un menú, o la

modifican directamen

el valor seleccionad

utilizar para activar un valor modificado, e

evo al nivel anteriorse le pida que las conf

, o de nuevo para

LEDs

Página 13

de 16 caracteres y 2 líneas, le s, y configurar las funciones

las, puede bloquear el teclado. Configuración del Rack, en la

. Cuando se activa esta opción, te después de 10 minutos sin , las teclas se desbloquean. La ión es desactivada. Cuando el itor LCD.

s las teclas y a la vez ue cualquiera de las teclas l Teclado del Procesador esté rridos 10

gina se mostrará por defecto si nte 10 minutos, salvo que se

ha producido más de un error,

el Menú de Estado. Este menú rack.

utilizan para llevar a cabo las

marcado en la pantalla hasta el . Las pantallas con submenús

ta el campo anterior, o el dígito

siguiente opción en un campo

opción anterior en un campo

te a medida que se ajusta su

o. Cuando seleccione TODOS

r la modificación. La tecla n caso de que lo necesite.

del menú. Si ha realizado irme antes de salir del nivel del

obviar los cambios.

Page 17: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 14

Tipos de Campo

Log de Estado

En las pantallas SLD96 se utilizan tres tipos de campo distintos.

• Campos de visualización.

• Campos de selección.

• Campos por los que puede desplazarse. Campos de visualización Los campos de visualización se utilizan para mostrar campos que no se pueden

modificar o para mostrar un campo de título. Si utiliza las teclas y para desplazar el cursor dentro de una pantalla, el cursor pasará por alto los campos de visualización. Campos de selección Cuando el cursor se encuentra debajo del carácter de un campo de selección, puede

utilizar las teclas o para cambiar el campo a uno de los valores válidos permitidos para el mismo. Los campos de selección pueden tener valores de texto, valores numéricos, o ambos. Los valores de texto permitidos en campos que de otro modo serían numéricos son Off, Full (completo) y “-“ (este último para “ninguno”). Campos Numéricos por los que puede desplazarse Cuando el cursor se encuentra debajo de uno de los dígitos de un campo numérico,

puede utilizar las teclas o para cambiar el dígito a uno de los valores válidos

permitidos para el mismo. También puede utilizar las teclas o para desplazar

el cursor hasta otro dígito en el campo y utilizar las teclas o para modificar su valor. Los valores de texto para los campos numéricos por los que puede desplazarse incluyen Off, Full (completo), “-“ (este último para “ninguno”) y Hola (congelar). El Log de Estado le permite comprobar rápidamente el estado del rack, utilizando las

teclas o para ver todos los parámetros uno a uno. En caso de que se den una o varias condiciones de error, la pantalla de estado mostrará automáticamente el Log de Error (remítase al Log de Error, página 44). En caso de que ocurra un Evento de Dimmer, aparecerá automáticamente el Log de Evento (remítase a Informes de Eventos de Dimmer, página 30). En caso de que sean varios los errores o eventos, automáticamente aparecerán en una sucesión. El Log de Estado de cada rack contiene el número del mismo y el número de la versión del software, junto con la información que se muestra en el ejemplo. El ejemplo que le mostramos corresponde a un rack denominado Rack 1 que funciona con el software v1.0. El rack tiene conectado un procesador de apoyo que sigue al procesador maestro. Este procesador del rack es el maestro y está activo. Hay 96 dimmers. Hay una entrada DMXA, pero no hay entrada DMXB. Los voltajes/corrientes son de 236V/80A, 234V/76A y 232V/122A en las fases 1, 2 y 3 respectivamente, a 50 Hz. No hay ningún error ni evento de dimmer registrado. Nota: Cuando el procesador principal y el de apoyo están funcionando, en ambas pantallas debería aparecer “En Seguimiento” (tracking). Cuando el sistema realiza el seguimiento de forma adecuada, los datos se copian continuamente del procesador “Activo” (Maestro) al procesador “Desactivado” (de Apoyo). La fase en curso siempre será 0 (cero) en el procesador que está “En Seguimiento”. El Log de Estado volverá a la pantalla predeterminada transcurridos 5 segundos

desde la última pulsión en las teclas o .

Pantalla Predeterminada

Para acceder al Menú Principal, pulse la tecla desde cualquier pantalla de estado.

Page 18: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Menú Principal

Configuración de los Niveles de

Dimmers

El Menú Principal le permite acceder al resto de los submenús para configurar el SLD96. El menú Configurar Niveles de Dimmers le permite configurar los dimmers por separado y las cargas directamente desde el módulo procesador, independientemente de la señal que se esté recibiendo desde los programas y demás entradas. La configuración predeterminada es “All=Input”. Esta configuración permite a las señales de entrada procedentes de las Entradas DMX, las Entradas Analógicas y los Programas controlar el nivel de todos los dimmers del rack. Atención: Tenga en cuenta que, si configura los valores de los dimmers por separado o en su conjunto con un valor que no sea “Entrada”, sobrescribirá las entradas de control, incluidos los programas, de modo que podría perder el control de los dimmers fácilmente si olvida configurarlos otra vez como ”Entrada”. Los niveles configurados en este menú se recordarán incluso cuando apague el rack. Puede utilizar el menú Configurar Niveles para configurar los niveles de los dimmers de modo que se graben los Programas SWC y Outlook sin un sistema de control de iluminación convencional. Configurar el Nivel de Todos los Dimmers Puede configurar el valor de todos los dimmers del rack temporalmente como Off, Completo, o cualquier porcentaje entre el 1% y el 99%. Seleccione Configurar Niveles

de Dimmers desde el Menú Principal y pulse dos veces. Utilice las teclas o

para configurar el nivel de Todos los dimmers. Si quiere cambiar el nivel de Todos los dimmers mediante este procedimiento, debe

pulsar para confirmar el cambio.

Cuando pulse para volver al Menú Principal, se le pedirá que confirme el cambio

de nivel de Todos los dimmers. Pulse para confirmarlo, o para cancelarlo.

Esta Página

Página 16

Página 19

Página 22

Página 23

Página 26

Página 29

Página 30

Página 33

Menú Principal

y/o Configurar Niveles de Dimmers por Separado Puede configurar el nivel de cada dimmer por separado como Off, Completo o cualquier valor entre el 1% y el 99% seleccionando Configurar Niveles de Dimmers

Seleccionar Dimmer

R

desde el Menú Principal, pulsando la tecla y utilizando las teclas o para seleccionar el número de dimmer que desee. Entonces podrá configurar el dimmer

seleccionado con un determinado nivel pulsando y utilizando las teclas o . Nota: Un cursor ( _ ) aparece en el LCD para identificar el campo que se modificará

cuando pulse las teclas o . Puede utilizar las teclas o para desplazar

Configurar Nivel de Dimmer

ack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 15

el cursor de un campo a otro. También puede utilizar la tecla para desplazar el cursor hacia la izquierda dentro de un campo, lo cual le permitirá aumentar/disminuir el valor más rápido. Las modificaciones en los niveles de los dimmers por separado se activan inmediatamente y permanecen en el nivel configurado hasta que se configura un nuevo valor, o hasta que el nivel se vuelve a configurar con el valor predeterminado

(Entrada). No es necesario pulsar para activar el cambio y no necesitará

confirmación cuando pulse para volver al Menú Principal. Nota: Si configura el valor de Todos los dimmers, eliminará cualquier valor configurado para dimmers por separado.

Page 19: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 16

El Submenú De Programas Outlook

Recordar Programas Outlook

El submenú Programas Outlook le ofrece la posibilidad de configurar todos los valores programados asociados a las estaciones de control de iluminación arquitecturales Outlook. Nota: Antes de configurar los Programas Outlook, asegúrese de que todos los dimmers están asignados a un canal de una habitación. Remítase a Patch, página 23. Existen 10 Programas Outlook por habitación. Ocho de ellos (1-8) pueden ser programados por el usuario. El programa 0 es un estado en oscuro (OFF) que no se puede grabar, el programa 9 configura todos los dimmers completamente en ON y MAN es la configuración del deslizador actual que se está recibiendo desde una estación de control con deslizadores activa. Cada vez que grabe un programa, estará grabando los niveles actuales de los dimmers, tal y como aparecen en la habitación. Los Programas Outlook y los Programas SWC están completamente separados, y también se controlan por separado, a pesar de que pueden controlar el mismo dimmer. Si utiliza el controlador portátil SWC, controladores de botones SWC, o una interfaz SWC A/V, consulte el submenú Programas SWC, página 19. Los Programas Outlook se pueden recordar y añadir a la salida de dimmer en un orden HTP (“highest takes precedence”: dando prioridad al más alto) bien desde el módulo procesador, bien desde una estación de control. Cada vez que seleccione un programa, aplicará un crossfade a la salida del procesador del programa Outlook desde el programa anteriormente seleccionado hasta el nuevo programa en el tiempo de fundido programado. Nota: Los Programas Outlook no son la única fuente de control en un dimmer SLD96. Si un dimmer tiene entrada de control desde otras fuentes, la configuración del Modo DMX Dimmer para cada dimmer determinará qué señales aparecerán en el mismo. Si un dimmer está en ON desde otra fuente, es posible que no pueda fundirlo en OFF utilizando los Programas Outlook. Además, las configuraciones Voltaje Máx. y Nivel Mín. afectan a los niveles de dimmers. Puede recordar uno de los estados de iluminación programados en cualquier momento. Nota: “Recordar Programa” modifica el estado de iluminación activo al reproducir el Programa Outlook. No es una función de visualización “en oscuro”. Para recordar un Programa Outlook grabado, seleccione Recordar Programas desde

el submenú de Programas Outlook y pulse . Para recordar un estado de iluminación programado, seleccione en primer lugar el número de habitación (1-16), o

Todas las Habitaciones utilizando las teclas o , y después pulse y utilice

las teclas o para seleccionar el número de programa (1-8), o configure las luces de la habitación seleccionada en ON (todas las luces de la habitación encendidas), OFF (todas las luces de la habitación apagadas) o MAN (luces de la habitación controladas por el deslizador de la habitación). La configuración predeterminada para esta opción es todos los dimmers en OFF. Nota: El estado de iluminación para la habitación seleccionada no cambiará si no

pulsa en el módulo procesador. No necesitará confirmar las modificaciones en el menú Recordar Programa.

Esta Página

Página 17

Página 18

Página 18

Página 17

Menú Principal

Seleccionar Habitación

Seleccionar Programa

Submenú Programas Outlook

Page 20: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Grabar Programas Outlook

Puede grabar la salida de dimmers actual en cualquiera de los ocho Programas Outlook regrabables que existen por habitación. En primer lugar, configure el estado de iluminación mediante cualquier medio de control. Seleccione Grabar Programa

desde el submenú Programas Outlook y pulse . Seleccione Todos, o utilice las

teclas o para seleccionar el número de habitación (1-16). Pulse y asigne

un número de programa al estado de iluminación (1-8) mediante las teclas o . Una vez que haya configurado el programa para Todas las habitaciones o para una

Submenú Programas Outlook

Seleccionar Habitación

sola habitación, debe pulsar para que el cambio sea efectivo. No es necesario que confirme las modificaciones que realice en el menú Grabar Programa.

Repita este proceso para configurar el estado de iluminación programado para cada

Seleccionar Programa

Rack d

Configurar Programas de Canales Outlook

habitación.

Pulse para volver al Menú Principal. Puede configurar los programas de canales directamente desde el módulo procesador seleccionando un número de habitación, el número de canal y configurando el nivel de canal. Esta función le permite probar los dimmers y las cargas por separado, independientemente de la señal que los controle. Atención: Tenga en cuenta que, si configura los valores de los dimmers por separado o en su conjunto con un valor que no sea “Entrada”, sobrescribirá las entradas de control, incluidos los programas, de modo que podría perder el control de los dimmers fácilmente si olvida configurarlos otra vez como ”Entrada”. Los niveles configurados en este menú se recordarán incluso cuando apague el rack. Normalmente, todos los niveles de los canales, en todas las habitaciones, están configurados como “Entrada” y los programas controlan los niveles de los dimmers. Las relaciones entre unas entradas y otras están determinadas por la configuración Modo DMX Dimmer. Remítase a la página 22. La configuración de los Niveles de Canales se puede utilizar para controlar la grabación de dimmers en programas SWC y Outlook si no hay un sistema de control de iluminación convencional. Para configurar los niveles de los canales, seleccione Programa del Canal desde el

submenú de Programas Outlook y pulse . Utilice as teclas o para seleccionar un número de habitación (1 al 16) o Todas las Habitaciones, y después

pulse de nuevo y utilice las teclas o para seleccionar el canal dentro de la

habitación seleccionada (1 al 15). Finalmente, pulse de nuevo y utilice las teclas

o para seleccionar el nivel necesario. Puede configurar el nivel o niveles de los canales seleccionados en Off, Completo o cualquier valor entre el 1 y el 99%.

Submenú Programas Outlook

Seleccionar Nivel

Seleccionar Canal

Seleccionar Habitación

e Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 17

También puede configurar el canal o canales como Entrada. En tal caso, el canal estará controlado por la señal de control entrante. Si modifica los niveles de Todos los canales en Todas las habitaciones, o Todos los

canales en una habitación, necesitará pulsar antes de que las modificaciones sean efectivas.

Cuando pulse para volver al Menú Principal, se le pedirá que confirme las

modificaciones en el nivel de todos los dimmers. Pulse para confirmarlas, o para cancelarlos.

y/o Cuando modifique el nivel de un canal en una habitación, los cambios serán efectivos

inmediatamente. No se le pedirá que pulse para confirmar las modificaciones.

Page 21: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Configurar Tiempos de Fundido

Outlook

Puede configurar el tiempo de fundido (hasta 10 minutos) para todos los programas Outlook de todas las habitaciones, para todos los programas de la habitación que especifique, o para un programa cada vez, utilizando la opción del menú Programa del Tiempo de Fundido. El tiempo de fundido predeterminado para todos los programas (excepto el de los Faders Manuales) es de 5 segundos.

Submenú Programas Outlook Para configurar un tiempo de fundido para los faders manuales, seleccione la configuración MAN del campo Programa (PR). Los tiempos de fundido manuales se configuran por habitación. Con un tiempo de cero segundos (predeterminado) configurado, cuando pulse “Manual” o “Tomar Control” en una estación de deslizadores Outlook, la iluminación se fundirá instantáneamente desde el nivel en

Seleccionar Habitación

que se encuentre en ese momento hasta el nivel configurado en los deslizadores. Si se programa un tiempo de fundido manual, los canales se fundirán desde el nivel en que se encuentren en ese momento hasta los niveles de los deslizadores en el tiempo programado. Para configurar un tiempo de fundido, elija Reconfigurar Tiempo de Fundido desde el

menú Programas Outlook y pulse . Si quiere configurar el tiempo de fundido para

todas las habitaciones y programas, pulse la tecla hasta que el cursor se sitúe

Seleccionar Programa

Rack de D

ConDe

debajo del campo de tiempo. Puede configurar un tiempo de fundido desde 00.00

hasta 10.00 minutos en aumentos de un segundo. También puede utilizar la tecla para desplazar el cursor hacia la izquierda, lo que le permitirá aumentar el valor del tiempo de fundido más rápido. Para configurar el tiempo de fundido para todos los

programas de una habitación, desplace el cursor mediante las teclas o hasta que esté situado debajo del campo de la habitación (RM). Entonces podrá seleccionar

Subm

Configurar Tiempo de Fundido

immers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 18

figurar el Programa Encendido Outlook

un número de habitación del 1 al 16 utilizando las teclas o . Para configurar un tiempo de fundido para un programa concreto, desplace el cursor

utilizando las teclas o hasta que se sitúe debajo del campo del Programa (PR). Entonces podrá seleccionar un número de programa del 1 al 8 mediante las

teclas o , o configurar el programa en Off o Manual. Si modifica el tiempo de fundido de Todos los programas de Todas las habitaciones,

o Todos los programas de una habitación, tendrá que pulsar antes de que el

cambio sea efectivo.

Cuando pulse para volver al Menú Principal, se le pedirá que confirme el cambio

de los niveles de todos los dimmers. Pulse para confirmarlo, o para cancelarlo.

y/o Puede seleccionar un programa Outlook que aparecerá siempre que se encienda el sistema (por ejemplo, tras un corte del suministro eléctrico). El programa predeterminado está en Off, de modo que el sistema entero está configurado para encenderse en oscuro. No obstante, puede configurar el programa con un número entre 1 y 8. Al encenderse, todas las habitaciones subirán los niveles hasta el programa seleccionado. También puede configurar el programa de encendido ON (todas las luces completamente encendidas) o MAN (determinado por los deslizadores de la habitación). El programa No DMX SWC puede actuar como programa de encendido del sistema global si lo desea. Si se asignan un programa No DMX y un programa de Encendido, los niveles de los dimmers se combinarán en función de las configuraciones Modo DMX Dimmer. Para configurar la condición del programa de encendido, seleccione Programa de

Encendido desde el Menú de Programas Outlook y pulse . Entonces podrá utilizar

las teclas o para seleccionar un programa (1-8) o para configurar la condición de encendido en Off, On o Manual. El programa de encendido se activará la próxima

vez que encienda el sistema. No necesitará pulsar para confirmar la configuración.

enú Programas Outlook

Page 22: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

R

Programas SWC

R

Existen 99 programas System Wide Control (SWC) por sistema que pueden ser programados por el usuario. El programa 0 es un estado en oscuro que no se puede grabar.

Menú Principal

ac

ecordar Programas SWC

Los Programas Outlook y los Programas SWC están completamente separados, y también se controlan por separado, a pesar de que pueden controlar el mismo dimmer. Si desea más información acerca de los Programas Outlook, remítase a la página 16. Cualquier programa SWC se puede añadir a la salida de dimmer en un orden HTP (“highest takes precedence”: dando prioridad al más alto) activándolo desde un módulo procesador, a distancia desde el controlador portátil SWC, o a distancia desde un PC con el software Informes. Cuando active un programa SWC, el sistema aplicará un crossfade desde cualquier programa SWC previamente seleccionado (o desde una escena en oscuro). Nota: Los Programas SWC no son la única fuente de control en un dimmer SLD96. Si un dimmer tiene entrada de control desde otras fuentes, la configuración del Modo DMX Dimmer para cada dimmer determinará qué señales aparecerán en el mismo. Si un dimmer está en ON desde otra fuente, es posible que no pueda fundirlo en OFF utilizando los Programas SWC. Además, las configuraciones Voltaje Máx. y Nivel Mín. afectan a los niveles de dimmers. Puede activar los niveles de dimmers de cualquier programa SWC utilizando la opción del menú Recordar Programa.

Esta página

Esta página

Página 20

Página 20

Página 21

S

Submenú Programas SWC

Nota: “Recordar Programa” modifica el estado de iluminación activo al reproducir el Programa SWC seleccionado. No es una función de visualización “en oscuro”. Seleccione Recordar Programa desde el submenú Programas SWC y pulse la tecla

. Todos los programas están en Off por defecto (Programa: Off Activo).

Seleccionar Programa

k

G

Utilizando las teclas o , seleccione uno de los 99 programas SWC que quiera

activar, y después pulse para activarlo. El programa seleccionado se activará inmediatamente y los niveles se fundirán hasta el nivel predefinido en el tiempo de fundido grabado. No necesitará confirmar la instrucción.

Para apagar el programa SWC recordado, seleccione Programa: Off y pulse .

u

Activar Programa

de Dimmers SLD96

rabar Progra

bmenú Programas SW

Desactivar Programa

– Manual de Instrucciones Página 19

mas SWC

Puede grabar la salida de dimmers actual en cualquiera de los 99 programas SWC regrabables. En primer lugar, configure el estado de iluminación mediante cualquier

medio de control, y después pulse cuando aparezca Programas SWC en el Menú

Principal. Utilice las teclas o para seleccionar “Grabar Programa” y después configure cada programa con un estado de iluminación concreto mediante las teclas

o .

Para grabar un programa, debe pulsar . No necesitará confirmar los cambios realizados en el menú Grabar Programa.

Pulse para volver al Menú Principal.

C

Page 23: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

R

Configurar el Programa No DMX

SWC

El Programa No DMX es el estado de iluminación que fundirá el sistema en caso de que se pierda la señal DMX. Puede configurar el programa No DMX con cualquiera de los 99 programas SWC o en “Congelar”. Cuando está configurado en “Congelar”, el sistema mantiene los niveles activos en el momento en que se pierde la señal DMX. El submenú Congelar Tiempo está desactivado cuando se selecciona esta opción. La

Submenú Programas SWC

configuración predeterminada es No DMX=00 (en oscuro). No-DMX=Congelar es una función de seguridad muy útil en las situaciones de actuación en directo. Nota: Si configura No DMX en Congelar, esto puede originar problemas si los dimmers se dejan en ON una vez que la mesa de control se ha apagado. Muchas mesas producen señales no deseadas cuando el suministro eléctrico se corta. Cuando la mesa se apaga, por lo tanto, los dimmers son susceptibles de captar ruido en la

Configurar Programa No DMX

ac

Entrada DMX, lo que puede dejar los dimmers inesperadamente en ON. Si configura No DMX en Congelar, asegúrese de que los dimmers inesperados están apagados. Para configurar el Programa No DMX, seleccione Programa No DMX desde el

submenú Programas SWC y pulse para mostrar las opciones No DMX. Utilice las

teclas o para configurar el programa No DMX, que puede ser cualquiera de los programas grabados desde el 00 (en oscuro) hasta el 99, o Congelar.

Configurar Tiempo de Congelación No DMX

Configurar el Tiempo de Fundido SWC

Si ha seleccionado una opción que no es Congelar, entonces puede configurar un Tiempo de Congelación (predeterminado = 10 segundos), que determinará el tiempo durante el que se mantendrá la última condición antes del fundido al Programa No

DMX. Para configurar el Tiempo de Congelación, pulse y utilice las teclas o

para configurar un tiempo entre 10 segundos y 10 minutos. Cuando configure el

Tiempo de Congelación No DMX, puede utilizar la tecla para colocar el cursor de subrayado debajo de las decenas de segundos o minutos. El programa y tiempo de congelación configurados serán efectivos inmediatamente. No será necesario que

pulse ni confirmar la instrucción. Puede configurar el tiempo de fundido para todos los programas SWC del rack o para determinados programas por separado. El valor predeterminado es un tiempo de fundido de 5 segundos para todos los programas. Para configurar el tiempo de fundido de un programa SWC, seleccione Programa del

Tiempo de Fundido desde el submenú Programas SWC y pulse para que aparezcan las opciones Programar Tiempo de Fundido. Si quiere modificar el tiempo

de fundido de todos los programas SWC, pulse para desplazar el cursor de

subrayado hasta el campo de tiempo. Si no, utilice las teclas o para

Seleccionar Programa

k

seleccionar un número de programa (01-99). Puede utilizar la tecla para desplazar el cursor al dígito de la izquierda, en caso de que lo necesite. Una de las opciones de programación es OFF. Si la selecciona, todos los Programas SWC, o uno, o varios por separado, dejarán de tener tiempo de fundido. Para configurar el tiempo de fundido,

pulse para colocar el cursor de subrayado debajo de los campos de tiempo y

utilice las teclas o para configurar un tiempo de fundido de entre cero (00:00)

Configurar Tiempo de Fundido

Submenú Programas SWC

de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 20

y diez minutos (10:00). Cuando configure el tiempo de fundido SWC para Todos los programas, debe pulsar

la tecla para activar el cambio.

Cuando pulse para volver al Menú Principal, se le pedirá que confirme las

modificaciones realizadas en el tiempo de fundido SWC. Pulse para confirmarlos,

o para cancelarlos.

y/o

Page 24: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 21

Configurar el Modo No DMX

SWC

Puede aplicar el Programa No DMX en caso de una pérdida de la señal procedente del DMX A o del DMX B, o de ambos, configurando el Modo No DMX. Para configurar el Modo No DMX, seleccione Modo No DMX desde el submenú

Programas SWC y pulse para ver las opciones de modo. Utilice las teclas o

para seleccionar la opción de modo necesaria.

El modo configurado será efectivo inmediatamente. No será necesario que pulse , ni que confirme la instrucción. El Modo No DMX predeterminado es A y B.

Submenú Programas SWC

Page 25: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de

Modo DMX Dimmer

Puede configurar el modo en que interactuarán las distintas entradas de control para producir la señal de salida del dimmer de este modo: DMX A htp DMX B Mux B Sobre Mux A De DMX A y DMX B, tiene prioridad la más alta DMX B anula DMX A si Mux B > 0% SWC Sobre DMX DMX Sobre SWC

Configurar Modo DMX

D

Menú Principal

Seleccionar Dimmer

immers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 22

DMX A y DMX B se anulan si SWC > 0% SWC se anula si DMX A o DMX B > 0% DMX Sobre Pres DMX A Sólo SWC o Outlook se anulan si DMX A o DMX B > 0% No se usa DMX B DMX B Sólo No se usa DMX A Para configurar el Modo DMX dimmer, seleccione Configurar Modo DMX Dimmer

desde el Menú Principal y pulse para ver las opciones del Modo DMX. Utilice las

teclas o para aplicar el modo DMX a “Todos” los dimmers o al dimmer que

seleccione, después pulse la tecla y utilice las teclas o para seleccionar una opción del Modo DMX. Si ha modificado el Modo DMX para un dimmer por

separado, no es necesario que pulse , ni que confirme el cambio. En cambio, si ha

modificado el Modo DMX para Todos los dimmers, debe pulsar la tecla para activar el cambio.

Cuando pulse para volver al Menú Principal, también necesitará confirmar el

cambio del Modo DMX para Todos los dimmers pulsando para confirmar, o para cancelar la instrucción.

y/o

Page 26: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD

Configurar el Patch de Dimmers

El Patch

El submenú Configurar el Patch de Dimmers le permite asignar números de dimmers en función de sus propias necesidades.

Esta página

Página 24 Página 24 Página 25 Página 25

Página 26

Menú Principal

de Outlook

Si está utilizando controladores Outlook (o compatibles), puede patchear los dimmers con los canales que especifique en habitaciones concretas. Las opciones de Patch de Outlook le permiten configurar la asociación entre los dimmers y los canales por separado dentro de las habitaciones.

Submenú Configurar Patch de Dimmers

Para configurar el patch de Outlook, seleccione Patch de Outlook desde el submenú

Configurar Patch de Dimmers y pulse para ver las opciones del Patch de Outlook.

Utilice las teclas y para seleccionar un número de dimmer, y después pulse

y utilice las teclas y para seleccionar una habitación. Pulse de nuevo,

y utilice las teclas o para seleccionar un canal.

El Patch de Outlook será efectivo inmediatamente. No necesitará pulsar , ni confirmar la instrucción. Por defecto, todos los dimmers están configurados en Habitación 16, Canal 15.

Seleccionar Canal

Seleccionar Habitación

Seleccionar Dimmer

96 – Manual de Instrucciones Página 23

Page 27: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 24

Dirección de Inicio

Patchear Dimmers con Señales

DMX

La opción Dirección de Inicio le permite patchear todos los dimmers del rack en una secuencia después del número de Inicio DMX que especifique. Éste es un modo fácil de asignar el patch DMX sin tener que pasar por el lento proceso de asignar cada dimmer por separado. En la mayoría de los sistemas, los dimmers están numerados sucesivamente en todo el sistema. El primer dimmer de un rack está configurado con un número mayor que el último número del rack anterior. Para configurar la Dirección de Inicio DMX, seleccione Dirección de Inicio desde el

submenú Configurar el Patch de Dimmers y pulse para ver las opciones de

Dirección de Inicio. Utilice las teclas o para seleccionar DMX A o DMX B, y

después pulse para configurar la dirección de inicio. Utilice las teclas o

para seleccionar la dirección de inicio para la salida DMX. Puede utilizar la tecla para colocar el cursor de subrayado debajo de los dígitos de la izquierda y configurar

una dirección de inicio alta. Pulse para activar la dirección de inicio para la salida DMX.

Puede repetir el proceso configurando una dirección de inicio para la otra entrada

DMX, según lo necesite. Cuando pulse , se le pedirá que confirme las

modificaciones pulsando o que las cancele pulsando de nuevo.

y/o Puede patchear uno o varios dimmers para que sean controlados por una señal DMX. Esta acción le permite volver a asignar los dimmers a las distintas señales DMX o agrupar varios conjuntos de dimmers para que sean controlados por una señal DMX. Para patchear dimmers con señales DMX, seleccione Patch DMX desde el submenú

Configurar el Patch de Dimmers y pulse para ver las opciones de Patch DMX.

Utilice las teclas o para seleccionar DMX A o DMX B, y después pulse

para configurar el número de dimmer. Utilice las teclas o para seleccionar el

número de dimmer para la entrada DMX. Puede utilizar la tecla para colocar el cursor de subrayado debajo de los dígitos de la izquierda y configurar un número de dimmer mayor. Después puede asignar una dirección DMX al número de dimmer

pulsando y utilizando las teclas o , y la tecla para colocar el cursor, según lo necesite.

Una vez que haya configurado la asignación DMX para el dimmer, pulse para activar el cambio. Puede proceder a patchear otras entradas DMX con dimmers.

Nota: Puede eliminar el patch de dimmers configurando el campo DMX en Parque

(pulse cuando el campo de la dirección DMX esté configurado como 0001).

Una vez que haya terminado de asignar las señales DMX a los dimmers, pulse para volver al submenú Configurar el Patch de Dimmers. Necesitará confirmar las

modificaciones pulsando la tecla o cancelarlas pulsando .

y/o

Submenú Configurar

Seleccionar Entrada Mux

Seleccionar Dirección de Inicio

Submenú Configurar Patching de Dimmers

Seleccionar Entrada Mux

Seleccionar Dimmer

Seleccionar Dirección Mux

Page 28: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Patchear Dimmers con Señales

Analógicas

Puede patchear uno o varios dimmers para que sean controlados por cualquiera de las 12 entradas analógicas. Los dimmers patcheados con señales analógicas también se pueden patchear con señales DMX. El hecho de patchear una señal con una entrada analógica no elimina su patch con cualquiera de las señales DMX. Para patchear una entrada analógica con un dimmer, seleccione Patch Analógico

desde el submenú Configurar el Patch de Dimmers y pulse . Utilice las teclas o

Seleccionar Dimmer

Rack de Dimmers

ID de Ci

para seleccionar el dimmer con el que tiene que patchearse la entrada analógica,

y después pulse y utilice las teclas o para seleccionar la entrada

analógica (1-12). Pulse para activar la configuración.

Seleccionar Entrada Analógica

Submenú Configurar Patch de Dimmers

rcuito de Inicio

Después puede repetir el proceso para otras entradas analógicas, según lo necesite.

Cuando pulse tendrá que confirmar las modificaciones pulsando o

cancelarlas pulsando de nuevo.

y/o La opción Número ID de Circuito de Inicio le permite configurar un número de circuito de inicio de cuatro dígitos para cada rack de modo que cada dimmer tenga una identificación única en una instalación de varios racks. Cada vez que introduzca un número ID de Circuito de Inicio para el rack, el software automáticamente numerará el

Submenú Configurar Patch de Dimmers

SLD96 – Manual de Instrucciones Página 25

resto de los circuitos del rack a partir de ese número ID de Circuito de inicio. Éste es un modo fácil de configurar un rack para compensar los IDs de los circuitos con una cantidad fija desde las direcciones DMX. Supongamos que en una instalación de cuatro racks hay 90 dimmers en el primero, 96 en el segundo, 92 en el tercero y 94 en el cuarto. Usted dejaría el número ID de circuito de Inicio para el primer rack con el valor predeterminado 1, y configuraría el número de inicio para el segundo rack en 91, para el tercero en 188 y para el cuarto en 281. Cuando se asigna un único número de circuito a cada dimmer de este modo, todos los dimmers pueden informar de cualquier disfunción al software para PC Informes o a la aplicación de informes de la consola GeniusPro/Lightpalette. Para configurar un número ID de Circuito de Inicio, seleccione ID de Circuito desde el

submenú Configurar el Patch de Dimmers y pulse para ver la pantalla ID de

Circuito de Inicio. Utilice las teclas o para configurar el primer dígito de un

número de inicio de cuatro dígitos (1 al 9). Pulse de nuevo y utilice las teclas

o para configurar el siguiente dígito del número de inicio (0 al 9). Pulse de

nuevo y utilice las teclas o para configurar el siguiente dígito del número de

inicio. Pulse de nuevo y utilice las teclas o para configurar el siguiente

dígito del número de inicio. Pulse para activar la configuración.

Cada vez que pulse para volver a la pantalla ID de Circuito de Inicio necesitará

confirmar las modificaciones pulsando o cancelarlas pulsando de nuevo.

y/o

Page 29: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 26

Patch de IDs de Circuito

Perfiles de Dimmer

La opción ID de Circuito le permite asignar sus propios números de dimmer de cuatro dígitos independientemente del Número de Inicio o Patch de Dimmers. Es importante sólo para su uso con el controlador portátil SWC o con el software informes. Esta función le permite utilizar el esquema de numeración de canales de su mesa, o incluso un esquema de numeración geográfico (por ejemplo 100, 101, 102... 110, 111, 112 etc.) cuando controle a distancia los dimmers en un sistema completo. Para patchear un ID de circuito, seleccione Patch de ID de Circuito desde el submenú

Configurar el Patch de Dimmers y pulse . Utilice las teclas o para

configurar el número de dimmers, y después pulse para desplazar el cursor de subrayado hasta el campo Número de Circuito. La configuración del campo Número de Circuito es parecida a la del campo Número de Inicio.

Repita el proceso anterior para otros números de dimmer, y después pulse para

volver a la pantalla Patch de ID de Circuito. No necesitará pulsar ni confirmar estas configuraciones. Existen tres perfiles incandescentes, dos fluorescentes y uno no atenuable programados en el SLD96, que usted puede asignar a dimmers para que sean compatibles con otros dimmers o necesidades de la aplicación específicas. También puede configurar una de la cinco curvas definidas por el usuario. El valor predefinido de fábrica para esta opción es Cuadrado. Para configurar un perfil de dimmer, seleccione Configurar Perfiles de Dimmer desde

el Menú Principal y pulse para ver las opciones de Perfiles de Dimmer. Configure

el perfil de dimmer que quiere aplicar a Todos los dimmers, o utilice las teclas o

para seleccionar un solo número de dimmer.

Pulse y utilice las teclas o para configurar el perfil de dimmer como Cuadrado, Fluo-Eléctrico, Fluo-Magnético, No Atenuable, uno de los cinco perfiles definidos por el usuario o Lineal.

Una vez que haya configurado el perfil de dimmer, pulse antes de realizar más cambios en los perfiles de dimmer.

Si ha modificado los perfiles de Todos los dimmers y pulsa para volver al Menú

Principal, tendrá que confirmar las modificaciones pulsando o cancelarlas

pulsando .

y/o

Submenú Configurar Patch de Dimmers

Seleccionar Dimmer

Configurar Número de Circuito

Menú Principal

Seleccionar Dimmer

Seleccionar Tipo de Perfil

Remítase a Perfiles de

Remítase a No Atenuables

Remítase a la Página 37, Editar Perfiles de Usuario

Page 30: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 27

Curvas de Dimmer Incandescentes El siguiente gráfico muestra la relación entre las señales de entrada y los voltajes de salida de los perfiles incandescentes. En general, puede utilizar Cuadrado para satisfacer las necesidades de TV, Lineal para el teatro y Curva en S para las instalaciones arquitecturales, o cuando necesite adaptarse a dimmers más antiguos. Los perfiles de atenuación separados se proporcionan para poder utilizarlos con focos fluorescentes magnéticos e incandescentes. Debe configurarlos correctamente para obtener los mejores resultados de los focos que tenga instalados. Perfiles de Dimmer Fluorescentes El rack SLD96 admite ballasts fluorescentes magnéticos y electrónicos (controlados por fases). Para un rendimiento óptimo, debe configurar el perfil de fluorescente adecuado para cada uno de sus dimmers fluorescentes. El voltaje más alto y el voltaje de corte se configuran del mismo modo para las curvas de ballast magnéticos y electrónicos. Las lámparas fluorescentes funcionan mejor cuando la reacción de los dimmers está configurada como “Lenta” (remítase a la página 29 para configurar la reacción de los dimmers). Para configurar un perfil de dimmer fluorescente, seleccione Todos, o configure un

número de dimmer al que debería aplicarse el perfil. Pulse para colocar el cursor

debajo del tipo de perfil de dimmer. Pulse o hasta que aparezca

“FluoEléctrico” o “FluoMagnético”. Pulse y utilice las teclas o para

configurar el Voltaje Más Alto (Top) entre 100 y 250 voltios. Pulse y utilice las

teclas o para configurar el Voltaje de Corte (Cut), ente 10 y 160 voltios. Los valores predeterminados son Top = 195, Cut = 080.

Una vez que haya configurado estos voltajes, pulse antes de realizar más cambios en los perfiles de dimmer.

Si ha modificado el perfil de Todos los dimmers y pulsa para volver al menú

Principal, tendrá que confirmar las modificaciones realizadas pulsando o

cancelarlas pulsando .

y/o

Submenú Perfiles de Dimmer

Configurar Voltaje Cutoff

Configurar Voltaje Top

Page 31: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 28

Nota: Si los ballasts fluorescentes necesitan un circuito de calentamiento, tendrá que conectarlo a un no atenuable o contactor separado, y después patchear el no atenuable con el mismo canal como circuito del dimmer fluorescente. La configuración FluoMag retrasa el encendido del circuito atenuado para permitir que se encienda primero un circuito de calentamiento separado. No Atenuables Puede asignar un perfil no atenuable a un dimmer, lo cual le proporciona la posibilidad de configurar un porcentaje límite. Los no atenuables se mantienen en CERO cuando el controlador está por debajo del porcentaje límite y se mantienen en COMPLETO cuando el controlador está por encima del voltaje límite. Nota: Para evitar que los dimmers se enciendan y apaguen con ligeras fluctuaciones de voltaje, si el controlador está configurado con el valor límite, los no atenuables realmente se encenderán aproximadamente al 2% por encima del porcentaje límite, y no se apagarán hasta que no estén aproximadamente al 2% por debajo del porcentaje límite. Cuando el software detecta un dimmer como un contactor no atenuable, automáticamente se configura con un tipo de perfil no atenuable. Existe una ligera diferencia entre el modo en que actúan los contactores y el modo en que lo hacen los dimmers cuando están configurados como No Atenuables. Cuando los dimmers están configurados como No Atenuables, todavía les afectan las configuraciones Voltaje Máx., Nivel Mín. y Tiempo de Reacción. Cuando están configurados como contactores, estas configuraciones no se aplican. Para configurar un umbral No Atenuable, seleccione Todos, o configure un número de

dimmer al que debería aplicarse el umbral. Pulse para colocar el cursor debajo del

tipo de perfil de dimmer. Pulse o hasta que aparezca “No Atenuable”, y

después pulse y utilice las teclas o para configurar el valor del porcentaje límite.

Una vez que haya configurado el porcentaje límite, pulse antes de realizar más modificaciones a los perfiles de dimmer.

Una vez que haya realizado todas las modificaciones a los perfiles de dimmer, pulse

para volver al Menú Principal. Necesitará confirmar las modificaciones realizadas

pulsando o cancelarlas pulsando .

y/o Perfiles Definidos por el Usuario Los cinco perfiles Definidos por el Usuario se pueden configurar y editar utilizando la opción Editar Perfiles de Usuario en el Submenú Configuración del Rack (remítase a la página 37).

Submenú Perfiles de Dimmer

Page 32: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

R

Reacción de los Dimmers

La Velocidad de Reacción de un dimmer es la rapidez con la que reacciona para aumentar o disminuir el nivel de control. El rack de dimmers SLD96 ofrece los tiempos de reacción “Rápido” (30 ms), “Medio” (100 ms) y “Lento” (300 ms) que usted puede asignar a todos los dimmers, o a cualquier dimmer por separado. “Lento” normalmente se utiliza para grandes cargas de lámparas (por ejemplo, accesorios de 5 kW, como

Menú Principal

las QuartzColor Pollux), mientras que “Rápido” se utiliza para las pequeñas cargas de lámparas que podría utilizar en un efecto chase. Nota: La configuración “Rápido”, junto con la precisión de los dimmers digitales puede hacer que circule una gran cantidad de corrientes. Esto puede dañar los filamentos de las lámparas grandes y hacer que se disparen los cortacircuitos. Configure los

Seleccionar

Dimmer

dimmers en RÁPIDO sólo si lo necesita para un determinado efecto. Para configurar la Reacción de los Dimmers, seleccione Reacción de los Dimmers

desde el menú Principal, y después pulse para configurar la reacción. Seleccione

“Todos” o utilice las teclas o para seleccionar un solo dimmer al que quiera aplicar la reacción seleccionada.

Configurar Reacción

ack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 29

Cuando modifique la Reacción de los Dimmers para Todos los dimmers, necesitará

pulsar antes de que se active el cambio.

Cuando pulse para volver al menú Principal, tendrá que confirmar las

modificaciones en la reacción de Todos los dimmers pulsando o para cancelarlas.

y/o

Page 33: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 30

Informes de Eventos de Dimmer

El Evento Actual

Estado Activo

El menú Informes de Eventos le permite ver los eventos actuales de cada dimmer, las estadísticas actuales del perfil del estado del dimmer, y las estadísticas de comunicaciones; permite al sistema “Memorizar” las características de carga de los dimmers instalados; y le permite encender y apagar los informes de eventos de todos los dimmers. A continuación se muestran los eventos de dimmer definidos por orden de importancia. El índice de persistencia es la cantidad de tiempo que un evento debe permanecer para que se informe de él. Esta función reduce los informes de eventos falsos. Las configuraciones de los distintos límites se encuentran en el elemento Configuración de Informes de Eventos del Menú de Calibrado.

Nemotécnica de Evento Descripción Persistencia

SOBRECALENTAMIENTO Temperatura de dimmer >70o C 3 segs

NO_CARGA Corriente de salida < umbral mín. perfil de carga y umbral sin carga

3 segs

SOBRECARGA Corriente de salida > capacidad máxima de dimmer 10 segs

CARGA_BAJA Corriente de salida < umbral mín. perfil de carga

3 segs

CARGA_ALTA Corriente de salida > umbral máx. perfil de carga 3 segs

3 segs

Si no hay ningún evento de dimmer registrado y no aparece ningún error en el Log de Error, la pantalla mostrará la visualización predeterminada. Cuando se registren los eventos de dimmer, la pantalla cambiará y mostrará el número de eventos de dimmer. Además, el LED de Eventos de Dimmer que se encuentra en la parte frontal del módulo procesador del rack se iluminará. El número de eventos que aparecen se actualiza automáticamente a medida que surgen nuevos eventos. Los eventos de dimmer incluyen la inserción y retirada de módulos de dimmers, la sobrecarga de dimmers, etc.

Si pulsa la tecla después de seleccionar Informes de Eventos de Dimmer desde el Menú Principal, aparecerá el menú Informes de Eventos de Dimmer. Si pulsa la tecla

de nuevo, aparecerá la opción Evento de Dimmer Actual. Si pulsa la tecla de nuevo, aparecerá el evento de dimmer actual. Si se ha registrado más de un evento,

puede ver cada uno de ellos utilizando las teclas o . Nota: Si se ha registrado más de un evento para un dimmer concreto, sólo aparecerá el evento más importante. Puede comprobar el estado de todos los dimmers del rack mediante la opción del menú Estado Activo. La pantalla de estado activo muestra el voltaje, la corriente y la temperatura de cada dimmer por separado.

Si pulsa cuando aparece Estado Activo en el submenú Informes de Eventos, aparecerá el voltaje, la corriente y la temperatura del dimmer número 01. Utilice las

teclas o para ver los números de todos los dimmers del rack. Nota: Las configuraciones de los distintos límites asociados a los Informes de Eventos se establecen en las opciones de Configuración de los Informes de Eventos del submenú Calibrado. Remítase a la página 42.

Esta página

Esta página

Página 31

Página 31

Página 32

Página 32

Menú Principal

Submenú Informes de Eventos

Submenú Informes de Eventos

Page 34: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 31

Memorizar Dimmers

Activar/Desactivar Informes de Eventos de Dimmers

Algunos de los parámetros de los que informa el módulo procesador sobre los dimmers (por ejemplo, CARGA ALTA) requieren un sistema de medición de línea de fondo. Esto se conoce como “Memorización” de la carga del dimmer. Puede memorizar todas o cualquiera de las cargas de los dimmer de un rack utilizando la función Memorizar Carga del Dimmer del submenú Informes de Eventos. Nota: La memorización de cargas puede ser muy beneficiosa en un entorno fijo en el que las cargas no se cambian de lugar con frecuencia (como en un show de larga duración o un equipo saturado en un estudio de TV), dado que le permite detectar un fallo de 1 lámpara en una disposición paralela de 10. No obstante, el uso de esta función en una situación en la que las cargas se cambian de sitio, como en un repertorio de teatro, requiere una disciplina de funcionamiento considerable. Sin memorizar las cargas, todas las funciones de informe están disponibles a excepción de la detección de errores de carga y de compensación de cable. Por favor, cerciórese de que aprovecha al máximo este avanzado sistema sin tener que recurrir a la memorización de cargas.

Si pulsa cuando aparece Memorizar Carga de Dimmer en el submenú Informes de Eventos, se mostrará en un principio “Memorizar Dimmer, Todos los Conjuntos”.

Para memorizar los parámetros de todos los dimmers del rack, pulse la tecla . Se

le pedirá que confirme la instrucción. Pulse para memorizar las cargas de dimmer. Cuando memorice cargas por “Todos los Conjuntos”, el procesador del rack tomará el control de 1/4 de los dimmers del rack al mismo tiempo, aumentando sus niveles hasta que estén completos, y después fundiéndolos hasta cero en aproximadamente 2 minutos. Una vez que el primer 1/4 haya completado su fundido, proseguirá con el siguiente 1/4 y así sucesivamente. El voltaje y la corriente registrados al 100% se emplean para calcular los vatios de las cargas. Este procedimiento tardará en completarse aproximadamente 10 minutos. Por otro lado, puede memorizar las cargas en los dimmers que elija utilizando las

teclas o para seleccionar el número de dimmer, seguido de la tecla para memorizar las cargas.

Cuando pulse para volver al Menú Principal, la pantalla mostrará “Cambio Activado”.

Nota: Puede “Desmemorizar” un dimmer utilizando la función Eliminar Cargas Memorizadas. Remítase a la Página 38. Puede activar o desactivar los informes de eventos de todos los dimmers, o sólo los de los dimmers que seleccione, utilizando la función Activar Informes del submenú Informes de Eventos. Esta función le permite apagar los informes de dimmers que usted ya sabe tienen un problema.

Si pulsa cuando aparezca Activar Informes, se mostrará la condición configurada en ese momento. Si Todos los informes de eventos de dimmer están Activados, se registrarán todos los eventos de dimmer. Si Todos los informes de eventos de dimmer están Desactivados, no se registrará ningún evento de dimmer. Para modificar el

estado de informe de Todos los dimmers, pulse la tecla de nuevo para desplazar

el cursor hasta la última línea y pulse las teclas o para modificar la condición. Puede modificar el estado de informe de eventos de un dimmer solo utilizando las

teclas o para seleccionar un número de dimmer, pulsando y utilizando las

teclas o para configurar el estado de informe del dimmer seleccionado. Cuando modifique la condición de Todos, o de un solo informe de dimmer, debe

pulsar para activar el cambio.

Submenú Informes de Eventos

Submenú Informes de Eventos

Seleccionar Dimmer

Configurar Estado de Informes

Page 35: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack d

Ver Cargas de Dimmer

Estadís

Además, cuando pulse para volver al submenú Informes de Eventos, tendrá que confirmar las modificaciones realizadas al elemento del menú Activar Informes

pulsando o cancelarlas pulsando .

y/o Puede ver las estadísticas de carga actuales, aunque no puede editarlas, las cuales se determinan cuando usted utiliza Memorizar Dimmer mediante el elemento del menú Ver Cargas de Dimmer del menú Informes de Eventos. La primera entrada muestra

Ver Voltios/Corrientepor Dimmer

Ver ToleraAbsoluta pDimmer

Submenú Informes de Eventos

ticas de Comunicación

MV (voltaje máximo) y MI (corriente máxima). Si pulsa desde esta pantalla, aparecerá la AbsT (tolerancia absoluta de la corriente empleada para calcular las desviaciones de carga). AbsT es un porcentaje de MI (el valor predeterminado es 5%), de modo que lo que indica es la desviación de la corriente mínima que detectará el dimmer. Por ejemplo, si MI es 10A y el porcentaje de la Abs. es el 5%, entonces la desviación de la corriente mínima que detectará el dimmer será 500mA.

Para ver las estadísticas de carga, pulse cuando aparezca Ver Perfiles de Dimmer en el submenú Informes de Eventos. Lo primero que aparecerá será el Voltaje

Máximo y la Corriente Máxima del Dimmer 01. Si pulsa , aparecerá la tolerancia absoluta del dimmer 1. Puede volver a la pantalla del voltaje y la corriente pulsando

. Puede ver las estadísticas de carga para el resto de los dimmers en el rack utilizando

las teclas o para seleccionar los números de dimmer. Dado que ésta es una opción sólo de visualización, no necesitará confirmar nada

cuando pulse para salir de la opción del menú. Esta opción del menú la utilizan principalmente los ingenieros del servicio Strand para analizar el tráfico de comunicaciones entre los dimmers y el log de eventos, entre el procesador maestro y el de apoyo, y entre el procesador que se encuentre activo en ese momento y el software Informes.

ncia or

Submenú Informes de Eventos

e Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 32

Para ver las estadísticas de comunicación, pulse cuando aparezca Ver Estadísticas de Comunicación en el submenú Informes de Eventos. Utilice las teclas

o para alternar entre las estadísticas de Eventos, Informes y de Apoyo. Todas las pantallas contienen dos números hexadecimales (enviar y recibir). Dado que ésta es una opción sólo de visualización, no necesitará confirmar nada

cuando pulse para salir de la opción del menú.

Page 36: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 33

Configuración del Rack

Configurar el Idioma de la Pantalla

El submenú Configuración del Rack proporciona acceso a las funciones del sistema

para la configuración inicial. Por defecto, todo el texto del LCD aparece en inglés. No obstante, puede modificar el idioma de la pantalla a español, alemán o francés utilizando la opción Configurar Idioma del submenú Configuración del Rack. Para configurar el idioma de la pantalla, seleccione Configurar Idioma desde el

submenú Configuración del Rack y pulse . Utilice las teclas o para seleccionar el idioma que desee. El cambio de idioma en la pantalla será efectivo inmediatamente. No es necesario

pulsar para confirmar la instrucción.

Esta página

Página 34

Página 34

Página 34

Página 35

Página 36

Página 36

Página 37

Página 37

Página 38

Página 44

Página 44

Página 45

Página 45

Página 45

Menú Principal

Submenú Configuración del Rack

Page 37: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Ra

Configurar el Contraste del LCD

Conf

Puede configurar el contraste LCD para adaptar las condiciones de iluminación del rack de dimmers. La configuración del contraste predeterminada es del 50%. La gama visible variará en función de las condiciones del entorno.

Submenú Configuración del Rack

Ver el Tipo de Módulo

Para configurar el contraste del LCD, seleccione Contraste del LCD desde el submenú

Calibrado y pulse . Utilice las teclas o para establecer el nivel de contraste necesario. El tipo de módulo instalado en cada ranura del rack SLD96 se detecta automáticamente cuando se instala el dimmer. Este menú sólo es de visualización. Si no hay ningún módulo en una ranura, se informará del número de dimmer como

Submenú Configuración del Rack

ck de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 34

igurar el Número de Rack

“No Presente”. Nota: La ranuras están numeradas de izquierda a derecha, y de arriba a abajo. Cada una de las 48 ranuras del rack está numerada como si contuviese un moduló doble, es decir, todos los racks están numerados del 1 al 96. Cuando en una ranura sólo haya un módulo, se asignarán al Dimmer dos números de módulo adyacentes. En el informe figurará el mismo tipo de módulo para cada uno de los números de éste. Los tipos de ranura aparecen de este modo: Doble Thr (Thyristor) Doble Contact (Contactor) 50A Thr (Thyristor) Sencillo Doble Perm (Permanente PS) 100A Thr (Thyristor) Sencillo Nota: Los módulos dobles pueden ser 15A, 20A o 25A. Para ver el tipo de ranura, seleccione Tipo de Ranura desde el submenú

Configuración del Rack y pulse . El tipo de ranura del dimmer 1 aparecerá en primer lugar.

Utilice las teclas o para ver el tipo de dimmer de otra ranura entre el 2 y el 96.

Pulse para volver al Menú Configuración del Rack. Para la instalación de varios racks utilizando el software Informes, la aplicación del software Informes GeniusPro/Lightpalette o un controlador portátil SWC, debe configurar un único número de rack para cada rack de dimmers de modo que pueda identificarlos desde el controlador. Para configurar un número de rack, seleccione Configurar Número de Rack desde el

submenú Configuración del Rack y pulse para ver el número de rack. El número de rack predeterminado es 01, aunque puede configurar cualquier número entre 01 y

999 utilizando las teclas o , y las teclas o para desplazar el cursor a derecha e izquierda.

Submenú Configuración del Rack

Page 38: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 35

Configurar el Voltaje de Salida

Máximo

Puede configurar un voltaje de salida máximo para cualquiera de los dimmers del rack o para todos ellos. Por ejemplo, puede configurar un voltaje máximo inferior al voltaje medio de sus lámparas para alargar la vida de éstas. Si tienen lámparas u otros equipos que funcionan en una línea de voltaje inferior, puede configurar la salida del dimmer con el voltaje adecuada para estos dispositivos. El voltaje de salida máximo se aplica a todos los dimmers y a los dimmers asignados a no atenuables. No se aplica a los contactores no atenuables. No puede utilizar contactores no atenuables para dispositivos que utilizan una configuración de voltaje de salida máximo. Nota: Esta función configura el voltaje de salida del dimmer, no el nivel de control máximo aplicado al mismo. Atención: Tenga cuidado cuando utilice un voltaje de salida máximo con dimmers configurados en PÁNICO. Cuando pánico esté activado, el voltaje de salida íntegro aparecerá en la salida de cualquier dimmer o no atenuable configurado en PÁNICO, independientemente de cuál sea la configuración del voltaje de salida máximo. Para configurar el voltaje de salida máximo, seleccione Configurar Voltaje Máximo

desde el submenú Configuración del Rack y pulse . Para configurar el voltaje

máximo para todos los dimmers, pulse de nuevo y utilice las teclas o para configurar un voltaje entre 20 y 250 voltios (el voltaje máximo predeterminado es de 230V o 120V). Para configurar un voltaje máximo para un solo dimmer, asegúrese de

que el cursor se encuentra debajo del campo Todos y utilice las teclas o para seleccionar el número de dimmer que desee. Una vez que haya seleccionado el

dimmer, pulse y utilice las teclas o para configurar el voltaje máximo.

Cuando configure el voltaje máximo para Todos los dimmers, debe pulsar para que el cambio sea efectivo.

Cuando pulse para volver al submenú Configuración, se le pedirá que confirme el

cambio de voltaje máximo de todos los dimmers pulsando , o podrá cancelarlo

pulsando .

y/o

Submenú Configuración del Rack

Seleccionar Dimmer

Configurar Voltajes Máximos

Page 39: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

R

Configurar el Nivel Mínimo

Config

Puede configurar un nivel mínimo para cualquiera de los dimmers o para todos ellos. Esta función se puede utilizar para las luces de seguridad/emergencia de los lugares en los que es necesario un nivel mínimo de iluminación en todas las circunstancias. También se puede emplear como precalentamiento para las lámparas grandes. Los

Submenú Configuración del Rack

niveles mínimos aparecen como porcentajes de control. Nota: Esta función configura el nivel de control mínimo aplicado al dimmer, no el voltaje de salida mínimo del mismo.

Seleccionar

Dimmer

Para configurar el nivel mínimo, seleccione Configurar Nivel de Dimmer Mínimo desde

el submenú Configuración del Rack y pulse . Para configurar el nivel mínimo de

Todos los dimmers, pulse de nuevo y utilice las teclas o para configurar el nivel entre el 01% y el 99%, o en Off o Completo. Para configurar el nivel mínimo de los dimmers por separado, asegúrese de que el

cursor está debajo de Todos y utilice las teclas o para seleccionar un número

Configurar Nivel Mínimo

a

urar Bloqueo del Teclado del Procesador

de dimmer. Pulse y utilice o para configurar el nivel mínimo entre el 1% y el 99%, o en Off o Completo.

Si ha configurado Todos los dimmers con un nivel mínimo, debe pulsar para que el cambio sea efectivo.

Cuando pulse para volver al submenú Configuración, tendrá que confirmar el

cambio de nivel mínimo de todos los dimmers pulsando o cancelarlo pulsando

.

y/o El Módulo Procesador SLD96 lleva incorporado un sistema de seguridad que permite bloquear las teclas de procesador, y, en consecuencia, evitar que personal no autorizado lo utilice. Cuando las teclas están bloqueadas, el símbolo de una llave aparece en la parte derecha del monitor LCD, sólo en la pantalla predeterminada. Cuando están bloqueadas, las teclas no se pueden utilizar salvo que mantenga

Submenú Configuración del Rack

ck de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 36

pulsadas las teclas y simultáneamente durante aproximadamente dos segundos para desbloquearlas. Cuando está activo, el bloqueo de las teclas vuelve a ser efectivo automáticamente transcurridos diez minutos sin pulsar ninguna tecla. Cuando está desactivado, las teclas siempre permanecen desbloqueadas. La configuración predeterminada es Bloqueo del Teclado Desactivado. Para configurar el estado Bloqueo del Teclado, seleccione Configurar Bloqueo del

Teclado del Procesador desde el submenú Configuración del Rack y pulse . Utilice

las teclas o para configurar el bloqueo del teclado como Activo o Desactivado. Cuando está configurado como activo, las teclas no están bloqueadas y el símbolo del bloqueo no aparece en la pantalla predeterminada hasta transcurridos diez minutos desde la última presión en una de las teclas.

Page 40: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 37

Control de Velocidad de los

Ventiladores

Editar Perfiles de Usuario

Puede configurar la velocidad de los ventiladores de refrigeración para que varíe en función de la temperatura medida en el rack, o para que funcionen a la velocidad máxima todo el tiempo. En condiciones de funcionamiento normales, los ventiladores deberían estar configurados para funcionar a velocidad variable, ya que esto normalmente reduciría el ruido y el consumo de corriente. Para configurar la velocidad de los ventiladores, seleccione Control de Velocidad de

los Ventiladores desde el submenú Configuración del Rack y pulse . Utilice las

teclas o para configurar el control de velocidad de los ventiladores como Fijo o Variable. Nota: Si se activa un botón de Pánico, o el Pánico Automático (vínculo LK8 en Tarjeta de Terminación Central configurado como pánico automático y el Módulo o Módulos Procesadores retirados), o se detecta un exceso de temperatura en el módulo, los ventiladores se configurarán automáticamente para funcionar a velocidad máxima continuamente. Esta función le permite configurar o editar los cinco perfiles de dimmer definidos por el usuario que se pueden aplicar en la función Configurar Perfiles de Dimmer del Menú Principal (remítase a la página 26). Puede configurar los valores de entrada y salida de hasta 100 pasos para cada perfil de usuario. Esta curvas contienen en un principio 2 pasos, al 0% y al 100%. Para modificar el valor predeterminado de un perfil de usuario, especifique el número de perfil, después el número de pasos, y a continuación edite el valor para cada uno de los pasos. Cuando especifique el número de pasos por primera vez, el software creará los pasos repartidos de manera uniforme entre el 0% y el 100%. Tanto el 0% como el 100% se cuentan como pasos. Para crear un perfil dividido en 4 partes iguales, necesita especificar 5 pasos. A medida que introduzca nuevos valores, el software interpolará de manera lineal entre cada par de pasos contiguos. Para lograr un perfil uniforme, tendrá que introducir un número de pasos considerables. Para configurar o editar los perfiles de usuario, seleccione Editar Perfiles de Dimmer

de Usuario desde el submenú Configuración del Rack y pulse . Utilice las teclas

o para seleccionar el Perfil de Usuario que quiera configurar/editar, y después

pulse . Configure el número de pasos del perfil utilizando las teclas o , y

después pulse para seleccionar el número del paso que quiere introducir/editar.

Pulse y utilice las teclas o para configurar el porcentaje de entrada del

paso seleccionado. Pulse y utilice las teclas o para configurar el valor del porcentaje de salida del paso seleccionado. Repita el proceso con cada paso del perfil de usuario. Una vez que haya configurado los valores de todos los pasos de un perfil de usuario,

debe pulsar para que el cambio sea efectivo.

Además, cuando pulse para volver al submenú Configuración del Rack, se le pedirá que confirme las modificaciones realizadas en la función Editar Perfiles de

Usuario pulsando o que las cancele pulsando .

y/o

Submenú Configuración del Rack

Submenú Configuración del Rack

Seleccionar Perfil de Uusario

Seleccionar Nº de Pasos

Seleccionar Número de

Paso

Configurar Valor de Entrada de Paso

Configurar Valor de

Salida de Paso

Page 41: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rac

El Menú Calibrado

Conf

Las funciones que se incluyen dentro del Menú Calibrado están protegidas por una contraseña de cuatro dígitos. El Menú Calibrado no aparecerá si no introduce dicha contraseña.

Submenú Configuración del Rack

k de Dimmers SLD

igurar Todos Prede

Para acceder al Menú Calibrado, seleccione Menú Calibrado desde el submenú

Configuración del Rack y pulse . Utilice las teclas o para introducir cada

dígito de la contraseña, pulsando la tecla para pasar al siguiente dígito. Una vez

que haya tecleado los cuatro dígitos de la contraseña, pulse para introducirla. Si se introduce una contraseña incorrecta, no podrá acceder al Menú Calibrado. Vuelva a intentarlo.

Esta página La contraseña del Rack de Dimmers SLD96 es 2606. Página 39 Normalmente sólo utilizan el Menú Calibrado los agentes del servicio de Strand Lighting. No debe modificar las opciones disponibles en este menú salvo que Strand Lighting le aconseje lo contrario. Página 40 Página 40

Página 40

Página 41

los Valores terminados

Esta opción le permite reconfigurar el sistema con los valores predeterminados de fábrica, eliminar todos los perfiles de carga memorizados, o volver a configurar sólo los límites de los informes de eventos con los valores predeterminados de fábrica.

Menú Calibrado

96 – Manual de Instrucciones Página 38

Para configurar los valores predeterminados, seleccione Configurar Todos los Valores

Predeterminados desde el Menú Calibrado y pulse . Utilice las teclas o

para seleccionar la opción que necesite y pulse . Se le pedirá que confirme la

instrucción pulsando de nuevo. La opción Cfg SR Predeterminada le permite configurar sólo los valores predeterminados para la Configuración de Informes de Eventos. Las tolerancias predeterminadas para la Configuración de Informes de Eventos aparecen a continuación. La opción “Eliminar Cargas Memorizadas” se puede utilizar si considera que las cargas memorizadas consumen demasiado tiempo porque varían con mucha frecuencia. Si elimina las cargas memorizadas, el sistema volverá a ser un sistema sencillo de detección de carga/no carga. Los valores predeterminados de fábrica son los siguientes: Tolerancias del Log de Eventos % de Tolerancia de Carga 10% de la carga nominal. Tolerancia Absoluta de Carga 5% de la carga medida. Sin Umbral de Carga 188mA. Umbral de Sobrecarga 110%. Límite de la Velocidad de Fundido 1.000 mv/seg.

Page 42: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 39

Calibrado del Voltaje de las Fases

Valores Predeterminados de Dimmer Nivel de Dimmer Todos = Entrada. Los dimmers adoptan el

nivel desde las entradas de control. Perfil Todos los dimmers = cuadrado. Reacción Todos los Dimmers = media. Voltaje Máx. 230V/110V. Nivel Mín. Off. Top Fluorescente 120V para racks de 120VCA, 195V para racks

de 230V. Cut Fluorescente 40V para racks de 120VCA, 80V para racks de

240V. No Atenuable Umbral 5%. Modo DMX Dimmer A htp B. Valores Predeterminados del Rack Número de Rack 1. Idioma del Rack Inglés. Velocidad de los Ventiladores Variable. Procesador Activo Sí. Programa de Fallo DMX Off. En caso de fallo DMX, los dimmers se

funden hasta OFF después de 10 segundos. Tiempo de Congelación Fallo DMX 10 segundos. Bloqueo del Teclado Desactivado. Protocolo DMX DMX512 (DMX A y DMX B). Patch DMX 1...n en secuencia (DMX A y DMX B). Perfiles de Usuario 1:1 exacto lineal. Compensación Forma de Onda On. Patch Analógico Todas las entradas desactivadas y sin

parchear. Patch de ID de Circuito 1, 2, 3...n para DMX A y para DMX B. Tiempo de Fundido SWC 5 segundos. Nivel de Programa SWC 0. Número de Programa SWC 0 (en oscuro). Niveles Manuales SWC 0. Tiempo de Fundido Outlook 5 segundos, excepto Programa ON, que es de

0 segundos. El Tiempo de fundido manual predeterminado también es de 0 segundos.

Niveles de Programa Outlook P1=Todos los Dimmers 100%, P2=85%, P3=70%, P4=60%.

Programa de Encendido Outlook 0. Al encender, no se activa el Programa Outlook.

Patch Outlook Todos los dimmers Habitación 16, Canal15. Vínculos de Habitaciones Outlook Todas las habitaciones sin vínculos. Mapa de Pánico Todos los dimmers configurados como

Pánico=Off. Esta función le permite configurar el voltaje de cada fase de la alimentación frente al voltaje medido. Para ver el voltaje de cada fase, seleccione Calibrado del Voltaje de las Fases desde

el menú Calibrado y pulse . Utilice las teclas o para comprobar el voltaje de cada fase. Para configurar el voltaje de las fases con el voltaje medido, seleccione

cada fase y pulse . Utilice las teclas o para configurar el voltaje de la fase seleccionada.

Una vez que haya configurado el voltaje de cada fase, pulse para activar el cambio.

Nota Importante: No ajuste el voltaje de las fases salvo que un agente de Strand Lighting le aconseje específicamente lo contrario.

Menú Calibrado

Seleccionar Fase

Configurar Voltaje

Page 43: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack d

Calibrado de los Filtros de las

Fases

Compen

Esta función garantiza que el tiempo de transición cero del módulo procesador está sincronizado con la red de suministro. No debe activarla si hay una señal DMX conectada. Para calibrar los filtros de las fases seleccione Calibrado de los Filtros de

Menú Calibrado

e

sación Forma de Onda

las Fases desde el menú Calibrado y pulse . Pulse para calibrar los filtros de la fase de entrada.

Nota Importante: No calibre los Filtros de las Fases salvo que un agente de Strand Lighting le aconseje específicamente lo contrario. Esta función está diseñada para compensar las deformaciones en la forma de la onda de la corriente. La configuración predeterminada para esta opción es On. Para modificar el estado de la Compensación Forma de Onda, seleccione Compensación Forma de Onda de la Red Eléctrica desde el Menú de Calibrado y

pulse , después utilice las teclas o para configurar el estado en On u Off.

Menú Calibrado

Entrada Analógica

Cuando pulse para volver al Menú de Calibrado, necesitará confirmar las

modificaciones pulsando o pulsar para volver a la condición anterior.

y/o Nota Importante: No modifique el estado Compensación Forma de Onda salvo que un agente de Strand Lighting le aconseje específicamente lo contrario. Esta función le permite configurar el factor de escala de una Entrada Analógica de modo que una salida del 100% desde los controles analógicos sea correctamente leída como del 100% por el módulo procesador del rack. Este factor normalmente se

Menú Calibrado

Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 40

configura in situ durante la puesta en marcha. Aparecen dos valores de este modo:

• “RawA” es la media sin escala de los canales de Entrada Analógica 1 y 2.

• “Calc” es el valor RawM al que se ha aplicado el factor de escala de Entrada Analógica actual. Para volver a calcular la escala de entrada analógica, configure las entradas analógicas 1 y 2 como COMPLETA y proceda de este modo: Para configurar la escala de entrada analógica, seleccione Entrada Analógica desde el

menú Calibrado y pulse . En la pantalla aparecerán los valores RawA y Calc

actuales. Para volver a calibrar, pulse . El factor de escala de entrada analógica se volverá a calcular y el valor Calc que aparecerá será del 100%.

Cuando pulse para volver al Menú Calibrado, necesitará confirmar el nuevo factor

de escala pulsando o tendrá que pulsar para volver al factor de escala anterior.

y/o

Page 44: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 41

Configuración de Informes de

Eventos

Porcentaje de Tolerancia de

Carga

Tolerancia Absoluta de Carga

El menú Configuración de Informes de Eventos le permite configurar las tolerancias de los distintos parámetros que controlan los dimmers. Cualquier parámetro que se mida y esté fuera de los límites de tolerancia configurados en esta función dará lugar a un evento de dimmer sobre el que se informará en el log de eventos. Por favor, póngase en contacto con Strand Lighting si cree que se debe modificar cualquiera de estos parámetros. El menú Configuración de Informes de Eventos es un submenú del menú Calibrado, y se accede a él seleccionándolo desde este último. Esta función le permite configurar una tolerancia de carga de entre el 5 y el 75% de la carga nominal de todos los dimmers, o de los dimmers que seleccione dentro del rack. Para configurar la tolerancia de carga, seleccione % Tolerancia de Carga desde el submenú Configuración de Informes de Eventos. Para configurar el % Tolerancia de

Carga de Todos los dimmers, pulse dos veces y utilice las teclas o para configurar una tolerancia de entre el 5 y el 75%. Para configurar la tolerancia de un

solo dimmer, utilice las teclas o para seleccionar el número de dimmer y

después pulse y utilice las teclas o para configurar la tolerancia del dimmer seleccionado.

Pulse para que el cambio sea efectivo.

Nota: El % Tolerancia de Carga predeterminado es del 10% de la carga nominal. Esta función le permite configurar una tolerancia de carga de entre el 5 y el 75% de la carga medida para todos los dimmers, o de los dimmers que seleccione dentro del rack. Para configurar la tolerancia de carga seleccione Tolerancia Absoluta de Carga desde el submenú Configuración de Informes de Eventos. Para configurar la

Tolerancia Absoluta de Carga de Todos los dimmers, pulse dos veces y utilice las

teclas o para configurar la tolerancia que necesite. Para configurar el nivel de

tolerancia de un solo dimmer, pulse y utilice las teclas o para seleccionar

el número de dimmer y después pulse y utilice las teclas o para configurar la tolerancia necesaria para el dimmer seleccionado.

Pulse para que el cambio sea efectivo.

Nota: La Tolerancia Absoluta de Carga predeterminada es del 5% de la carga medida.

Menú Calibrado

Esta página

Esta página

Página 42

Página 42

Página 42

Submenú Configuración de Informes de Eventos

Seleccionar Dimmer

Configurar Porcentaje Tolerancia

Submenú Configuración de Informes de Eventos

Seleccionar Dimmer

Configurar Porcentaje Tolerancia

Page 45: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rac

Umbral Sin Carga

Esta función le permite configurar un valor límite de corriente para todos los dimmers, o para los dimmers seleccionados, por debajo del cual se registrará un informe de evento “Sin Carga”. Para configurar el umbral de carga para Todos los dimmers, seleccione Umbral Sin Carga desde el submenú Configuración de Informes de

Submenú Configuración de Informes de Eventos

Eventos y pulse dos veces. Utilice las teclas o para configurar el umbral actual de todos los dimmers entre 188 y 50.000mA. Para configurar

Un Umbral Sin Carga para un solo dimmer, utilice las teclas o para

seleccionar el número de dimmer y a continuación pulse y configure el umbral

Seleccionar Dimmer

para el dimmer seleccionado mediante las teclas o .

Pulse para que el cambio sea efectivo.

Configurar Umbral

Umbral de Sobrecarga

Nota: El Umbral Sin Carga predeterminado es de 188mA. Esta función le permite configurar un valor de porcentaje límite para todos los dimmers, o para los dimmers seleccionados, por encima del cual se registrará un informe de evento de “Sobrecarga”. Para configurar el umbral de sobrecarga de todos los dimmers, seleccione Umbral de Sobrecarga desde el submenú Configuración de

Submenú Configuración de Informes de Eventos

Informes de Eventos y pulse dos veces. Utilice las teclas o para configurar el Umbral de Sobrecarga de todos los dimmers entre el 50 y el 110%. Para

configurar el Umbral de Sobrecarga de un solo dimmer, utilice las teclas o

para seleccionar el número de dimmer y después pulse y configure el % del

Seleccionar

Dimmer

umbral para el dimmer seleccionado utilizando las teclas o . El valor del porcentaje configurado aparece como un valor de corriente, que es el porcentaje establecido de la corriente medida a plena carga.

Configurar

Umbral

Límite de la Velocidad de

Fundido

Pulse para que el cambio sea efectivo.

Nota: El Umbral de Sobrecarga predeterminado es del 110%. Esta función le permite configurar un límite de velocidad de fundido para todos los dimmers, o para dimmers por separado, en función del nivel de voltaje de salida necesario. El límite de velocidad de fundido se puede establecer entre 100mV y 9.900 mV por segundo, los que representa la velocidad de cambio máxima del voltaje de salida por segundo.

Submenú Configuración de Informes de Eventos

Para configurar el límite, seleccione Límite de Velocidad de Fundido desde el

submenú Límite de Velocidad de Fundido y pulse . Para configurar el Límite de

Velocidad de Fundido de todos los dimmers, pulse de nuevo y utilice las teclas

Seleccionar

Dimmer

y para configurar el límite con un valor entre 100mV y 9.900mV. Para

configurar el Límite de Velocidad de Fundido de un solo dimmer, utilice las teclas

o para seleccionar un número de dimmer y después pulse y utilice las teclas

o para configurar un límite.

Configurar Umbral

k de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 42

Pulse para que el cambio sea efectivo.

Page 46: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

R

Ver el Log de Error

Co

El software instalado en el rack de dimmers controla continuamente el sistema para detectar fallos y mostrar inmediatamente un código de error en el LCD en caso de que éstos ocurran. Cada error tiene un número único y se registra de manera interna en una memoria no volátil (remítase a Log de Error en la Sección Resolución de los

Configurar Min

Configura

Submenú Configuración del Rack

a

nfigurar la Hora y la Fecha

Problemas Básicos, página 45). Si se produce un error cuando usted se encuentra en cualquiera de los menús, el error

aparecerá automáticamente cuando pulse para salir del menú. Cada vez que

aparezca un error, debe pulsar para ver cualquier otro fallo de corriente hasta que

no aparezca Fin Log de Error. Cuando pulse para salir del log de error, la

pantalla le preguntará si quiere vaciar el log de error. Pulse para vaciarlo, o si quiere dejar el error o errores en el log.

o Puede ver el log de error en cualquier momento seleccionando Ver Log de Error

desde el submenú Configuración del Rack y pulsando . Esta función le permite configurar la fecha y hora del sistema, garantizando que todos los informes del mismo lleven la fecha y hora correctas. La hora del sistema se configura en modo 24 horas. Para configurar la fecha y hora, seleccione Configurar Fecha & Hora desde el

Submenú Configuración del Rack

ck de

submenú Configuración del Rack y pulse .

Nota: Debe pulsar después de cada modificación. Por ejemplo, pulse después de modificar la hora y la fecha, o, de lo contrario, el cambio no se guardará.

Utilice las teclas o para modificar la visualización de la hora, o pulse para

colocar el cursor debajo de los minutos y configurarlos utilizando las teclas o .

Para configurar la fecha, pulse la tecla . Aparecerá la fecha que esté configurada

utos

r Fech

a

D

en ese momento. Para ajustar el día del mes, utilice las teclas o . Para ajustar

el mes, pulse y utilice las teclas o .

M

immer

Para configurar el año, pulse y utilice las teclas o . Nota: La fecha del sistema se modificará automáticamente para indicar el 29 de febrero después de la medianoche de cada 28 de febrero de cada año bisiesto.

ño

Configurar Horas

Configurar es

Configurar A

s SLD96 – Manual de Instrucciones Página 43

Page 47: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 44

Ver el Número En Serie

Configurar el Mapa de Pánico

Configurar la Compensación de Cable

Puede comprobar el número en serie del módulo procesador de su rack seleccionando Ver En Serie desde el submenú Configuración del Rack y pulsando

.

Ésta es una función sólo de visualización y no se puede modificar. Pulse para volver al submenú Configuración del Rack. Esta función le permite configurar los dimmers que estarán completamente en On u Off cuando se active el Pánico. El Pánico tiene prioridad sobre el resto de las entradas de control, y configurará la salida del dimmer en Off o completamente en On independientemente de cuál sea la configuración del Voltaje Máximo del dimmer. Para seleccionar dimmers y configurarlos para que se active el Pánico, seleccione

Configurar Mapa de Pánico desde el submenú Configuración del Rack y pulse .

Seleccione Todos los dimmers, o utilice las teclas o para seleccionar un

número de dimmer concreto (del 1 al 96) dentro del rack. Pulse y utilice las teclas

o para seleccionar el estado de Pánico (On u Off). Nota Importante: Los estados de Pánico On y Off son estados positivos controlados por el Pánico Automático, o un interruptor de Pánico externo. Si un dimmer está configurado como “Pánico Off”, la salida se llevará positivamente de su valor actual hasta el 0%. Asimismo, si un dimmer está configurado como “Pánico On”, la salida se llevará positivamente hasta el 100% como consecuencia de la activación del pánico. On y Off no se deben interpretar como pánico activo/desactivado.

Cuando configure el estado de pánico de un dimmer, debe pulsar para que el cambio sea efectivo.

El menú Compensación de Cable le permite configurar la resistencia del cable (en miliohmnios) de cada dimmer. Para activar la compensación de cable, debe “Memorizar” las cargas de dimmer para que el sistema sepa qué corriente se llevará a cada nivel de dimmer especificado, y, en consecuencia, qué voltaje hay que añadir al dimmer. La configuración predeterminada de la compensación de cable es Desactivada. Para configurar la compensación de cable para los dimmers seleccionados, seleccione Compensación de Cable desde el submenú Configuración del Rack y pulse

. Utilice las teclas o para seleccionar un dimmer y pulse . Ahora puede configurar la compensación de cable con un valor entre 00001mΩ y

50.000mΩ utilizando las teclas o .

Submenú Configuración del Rack

Submenú Configuración del Rack

Submenú Configuración del Rack

Seleccionar Dimmer

Seleccionar Modo Pánico

Selec-cionar

Dimmer

Seleccionar Compensación

de Cable

Page 48: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 45

Sección 4 – Resolución de los Problemas Básicos

General

Flujo de la Señal de Control

Esta sección le muestra procedimientos para resolver los problemas básicos del los racks de dimmers SLD96. No proporciona información exhaustiva sobre su mantenimiento, pero le permite solucionar problemas sencillos y ayuda a Strand Lighting con información inicial cuando estos procedimientos no bastan. Para que el sistema funcione mejor, realice una comprobación y limpieza una vez al año, salvo que el entorno de funcionamiento sea especialmente hostil o sucio. Por favor, consulte al Servicio de Campo de Strand Lighting si duda acerca de la frecuencia de mantenimiento necesaria para su sistema. Las operaciones de servicio y mantenimiento distintas de las comprobaciones y limpiezas regulares no suelen ser necesarias. En caso de que tenga problemas con el sistema, y para ahorrar tiempo, siga los procedimientos indicados en esta sección antes de llamar a Strand Lighting. Anote los resultados de cada paso, ya que se le pedirá esta información si tiene que acudir a un agente de servicio de Strand Lighting. Para evitar problemas de comunicación, asegúrese de que la persona que contacta con Strand Lighting es la persona que está realizando las pruebas. Todo el servicio, excepto los dimmers y los componentes mecánicos, debería estar constituido por una sustitución de sub-unidad. El siguiente diagrama ilustra el flujo de la señal de control a través de rack SLD96. En él también se puede apreciar cómo se interrelacionan cada una de las configuraciones programables.

Page 49: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 46

LEDs de Fallo y Estado

LEDs de Dimmers

Log de Error

Notas: 1. Los Programas Outlook, los Programas SWC, DMX y entradas Analógicas se activan al mismo tiempo. La configuración del Modo DMX Dimmer determina el modo en que se interrelacionan estas entradas. Remítase a la sección de Programación del SLD96 de este manual. 2. Las teclas del Módulo Procesador del Rack anulan todas las señales de control externas. 3. La activación del PÁNICO lo anula todo. Tan sólo los dimmers configurados con la activación del Pánico se configurarán como completamente en ON cuando se active el interruptor de PÁNICO externo. La señal de PÁNICO también obliga al Módulo Procesador del Rack a dejar de hacer funcionar los dimmers. 4. La compensación de frecuencia y voltaje ciclo a ciclo se encuentra dentro del software del sistema. Los LEDs que se encuentran en la parte frontal del Módulo Procesador del Rack constituyen el primer nivel de los diagnósticos y proporcionan una indicación visual del estado inmediata. Los nueve LEDs de la parte frontal del Módulo Procesador indican lo siguiente:

Activo (verde): Este Módulo Procesador del Rack está controlando los dimmers. El LED del Módulo Procesador del Rack de apoyo estará apagado salvo que un fallo en el procesador maestro dé lugar a un relevo automático.

Fase 1 (verde): Fase 2 (verde): Indica que la alimentación en cada fase está Fase 3 (verde): presente y dentro de la tolerancia. DMX A (verde): DMX B (verde): Indica que las entradas MUX están presentes

y OK. Evento de Módulo (rojo): Indica un Error en un módulo de dimmers. Exceso de Temperatura (rojo): Si parpadea indica una alerta de temperatura. Pánico (rojo): Modo Pánico activo.

En todos los módulos de dimmers, debajo de cada cortacircuitos hay un LED de estado verde. Estos LEDs desempeñan un serie de funciones que describimos a continuación: Intensidad de la Luminaria: El brillo del LED representa la intensidad de la luminaria o luminarias controladas por la salida del dimmer. Todos los LEDs Parpadean: Se ha pulsado el botón de Pánico o hay una pérdida del suministro de CA al procesador del rack de dimmers. Todos LEDs de una Columna Vertical Parpadean: Pérdida de Alimentación CA en esa columna de dimmers. Uno o varios LEDs Parpadean por separado: Alerta de Sobrecalentamiento del Dimmer. LEDs Apagados: Luminaria al 0% de intensidad o apagado del dimmer por sobrecalentamiento. El software instalado en el rack de dimmers controla continuamente el sistema para detectar fallos y mostrar inmediatamente un mensaje de error en el LCD, y en el PC de Informes opcional, en caso de que éstos ocurran. Cada error tiene un número único, como se muestra en la siguiente tabla, y se registra de manera interna en una memoria no volátil. Atención: Un error que aparece en el log de error indica un problema sobre el que debería informar a Strand Lighting. No haga caso omiso de las entradas del log de error. Anote el número de error, encuentre la versión del software y contacte con su agente de servicio Strand Lighting, o distribuidor. Si se produce un error cuando usted se encuentra en cualquiera de los menús, el error

aparecerá automáticamente cuando pulse para salir del menú. Cada vez que

aparezca un error, debe pulsar para ver cualquier descripción del error más

exhaustiva y para ver otros fallos de corriente hasta que no aparezca Fin Log de

Error. Cuando pulse para salir del log de error, la pantalla le preguntará que si

quiere vaciar el log de error. Pulse para vaciarlo, o si quiere dejar el error o errores en el log.

Page 50: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 47

Mensajes de Error

o Nota: La línea superior de la pantalla de un error siempre muestra “Error”, seguido de un número de error. La línea inferior de la pantalla muestra una descripción abreviada del error. Si esta descripción tiene más de 16 caracteres, continuará en una segunda

pantalla. Para ver la continuación de la descripción de un error, pulse . Puede ver el log de error en cualquier momento seleccionando Ver Log de Error

desde el submenú Configuración del Rack y pulsando (remítase a la página 43). Las siguientes páginas le proporcionan una lista de los posibles mensajes de error, junto con una descripción de los mismos.

Code Message Description

Error Status Messages Invalid Error Code Invalid Error Code Error nnnnn (see codes below) Error string Tests OK All Tests OK Please Birth! Please Birth! Release EXIT key Release EXIT key Finished testing Finished testing Error Log Empty Error Log Empty Error Log End Hit Error Log End Error Log Start Hit Error Log Start Testing ... Wait Tests in progress Test OK Tests passed Setting Database Initialising Db Setting Arch Db Initialising Architecture Db Clear Error Log? Clear Error Log Upgrade SR Cfg Upgrading FRP Db Error Messages 04224: A/D Timeout A/D faulty 04225: A/D Timeout A/D faulty 04226: Dghtr ID Unknown Daughter ID Unknown 04227: Conf Lvn Unknown Config Link Unknown 04228: Volt RtgChanged >

MaxVoltsReset Volt Rating Changed 04229: Wiring Changed >

SlotMap Reset Wiring Type Changed 04230: Phasing Changed >

SlotMap Reset Phases Fitted Changed 04231: RackTypeChanged >

SlotMap Reset Rack Type Changed 04233: Main ID Unknown Main Processor ID Unknown 04234: Co Proc Reset Co Processor Reset 04235: Co Proc Missing Co Processor Missing 04480: LCD Failed LCD failure 04481: ANSI error Invalid escape sequence 05632: Invalid Db Rqst >

nn nn nn nn nnnn Invalid database request 05762: Clock Access TOY Clock access error

n=number, c= character

Page 51: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 48

Code Message Description

06016: I2C bus error I2C bus error 06017: R/W FailCalib >

EEAdd: nnW:nnR:nn EEPROM write error 06020: RT ClockStopped Real Time Clock stopped 06021: RT ClockFast Real Time Clock running fast 06022: Proc A/D NotConv Processor A/D not converting 06023:

Proc A/DFailure > Half-Way=n.nnV Min:n.nnMax:n.nn

Processor A/D failure on reading Half-Way signal

06024: A/D No Conv A/D not converting 06025:

A/DFailure Half-Way=n.nn Min:n.nnMax:n.nn

A/D failure on reading Half-Way signal

06026: A/D No Conv A/D not converting 06027:

A/DFailure > Half-Way=n.nnV Min:n.nn Max:n.nn

UPP5 A/D failure on reading Half-Way signal

06028: An.InputMuxFail > An.Mux n = n.nnV Min:n.nnMax:n.nn

Analogue Input Multiplexer failure

06029: PrecRectBoard n > Reading=n.nnV Min:n.nnMax:n.nn

Precision Rectifier on Board 1/2 error

06030: Real RMSMainsEr Phase n=nnnV Min:nnnVMax:nnnV

Real RMS mains input error

06031: LCD ContRegistr > Reg:nn W:nnR:nn

LCD Controller Test write/read error

06032: Battery Not Det > Reading=n.nnV Min:n.nnMax:n.nn

Battery missing

06033: X-Cross GrossEr > Phase n nnn.nHz nnn.nHz nnn.nHz

Zero Cross gross error

06034: X-Cross Not Sym > Phase n O:nnnnusE::nnnnus

Zero Cross not symmetrical

06035: X-Cross MainsEr > Phase n nnn.nHz nnn.nHz nnn.nHz

Zero Cross Mains error 06036: Panic IPStuckLo Panic test input signal stuck low 06037: Panic IPStuckHi Panic test input signal stuck high 06038: ExtCon nn StuckLo External Contact signal stuck low 06039: ExtCon nn StuckHi External Contact signal stuck high 06040:

10V ISO Level > Reading =n.nnV Min:n.nnMax:n.nn

Isolated 10V level error 06041: An.In nn StuckLo Analogue Input stuck low 06042: An.In nn StuckHi>DimOutnn Analogue Input stuck high 06043: Bad Ser.Config. Serial setup given wrong

configuration data 06044: RS232 No Tx >

Tx c RS232 no transmitter activity 06045: RS232 No Rx >

Tx c Rx c RS232 no receiver activity n=number, c= character

Page 52: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 49

Code Message Description

06046 RS232 NoRxNow TX c Rx c

RS232 data received when not Expected

06047 RX232 Rx Bad Tx ccccccccccccc Rx ccccccccccccc > Tx Data cccccccc Rx Data cccccccc

RS232 corrupt data received

06048 RS485 No Tx Tx c RS485 no transmitter activity

06049 RS485 No Rx RS485 no receiver activity

06050: RS485 Rx Bad > Tx c Rx c Tx Data c > Rx Data c

RS485 corrupt data received

06055: Bad EE Csum > Now:nn Ref:nn

EEPROM calculated checksum does not match stored value

06056: BadFLASHCsum > Now:nnnnRef:nnnn

FLASH calculated checksum does not match stored value

06058: BadNVRAMCsum > PnnAnnnnW:nnR:nn

Bad NVRAM checksum 06059: FLASH no NMI FLASH NMI not detected during

write 06060: FLASH NMI det. FLASH NMI was incorrectly

detected 06061: FLASH Bad wrt FLASH write was bad 06063: SRAM Pattern >

A:n:nnnnW:nnR:nn SRAM pattern test failure 06064: NVRAM Pattern >

A:n:nnnnW:nnR:nn NVRAM pattern test failure

06065: Battery Empty > Reading=n.nn Min:n.nnMax:n.nn

Battery empty

06066: RT ClockNo Int No real time clock interrupt detected

06067: Main CalData ?? Main calibration data may be suspect

06068: Fan1 outError Fan1 test error 06069: Fan2 outError Fan2 test error 06070: X-Cros n Timeout Zero Cross n timeout error 06071: MFilt n Error Mains Filter error 06072: Pwr FailStuckLow Power Fail input stuck low 06075: NVRAM no NMI NVRAM NMI not detected during

write 06076: NVRAM NMI det. NVRAM NMI was incorrectly

detected 06077: An.In nnStuckHi >

An.Out nn Analogue input stuck high 06078: SlaveTx No Tx Slave tx error 06079: SlaveRx No Rx Slave rx timeout error 06080:

SlaveRx Bad > Tx Data cccccccc Rx Data cccccccc

RS485 corrupt data received

06082: SlaveClkStuck Lo Slave clock line stuck low 06083: SlaveClkStuck Hi Slave clock line stuck high 06084: SlaveRstStuck Lo Slave reset stuck low 06085: SlaveRstStuck Hi Slave reset stuck high

n=number, c= character

Page 53: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 50

Errores de Inicio

Code Message Description

06087: FanFailnStuckLo Fan Fail input stuck low 06088: FanFailnStuckHi Fan Fail input stuck high 06089: PANIC swStuckHi Panic input stuck high 06090: PANIC swStuckLo Panic input stuck low 06091: An.In nn Shorted >

DimOut nn Analogue Input Shorted 06404: NMI Detected >

Ad=n nnnn Unexpected NMI 06658: ln delay=nnnnnn >

Lo/Hi=nnnn/nnnn Phase delay out of range 06659: EEP LoadError Can’t load from calibration

EEPROM 06660: EEP SaveErro Can’t save to calibration

EEPROM 06661: EEP CsumError Invalid checksum in calibration

EEPROM 06662: CAL CsumError Invalid checksum in main

calibration EEPROM 06663: CAL DataUpdated Cal Data updated from EEP 10170: StackRAMfailPat Stack RAM pattern test failure 10496: A/D busy A/D stuck busy 10497: Invalid opcode >

Ad=n nnnn Invalid opcode 10498: Stack under >

Ad=n nnnn Stack underflow 10499: Stack overflow >

Ad=n nnnn Stack Overflow

10500: Assert failed > File: ccccccccccc Line: nnnn

Assert failed

17282: smx: ccb not rd smx: ccb not ready 21377: smx init lnk smx: link 21379: smx: init sys smx: init. system 23168: Wbox nnnn Wall box Error 23296: Reporter nnnn Reporter Error 23552: Arch Err nnnn Architecture Wbox Error 26241: Wdog nn timeout Watchdog timed out

n=number, c= character Si está instalando un sistema que ha estado in situ durante un largo período de tiempo (más de 5 meses), o tiene un nuevo módulo procesador del rack que ha estado en la estantería de Strand Lighting, o ha tenido el rack de dimmers apagado durante mucho tiempo, puede que la batería esté poco cargada. Puede que muestre un error #06065 (batería vacía), o el mismo error con un error adicional #06058 (checksum NVRAM deficiente). Batería Vacía Este error, por sí solo, informa de que la batería está poco cargada (menos de 3,0 VCC). Si no tiene además el error #06058, no se ha perdido ninguna información. Vacíe el log de error y deje el rack de dimmers encendido durante al menos 12 horas. Checksum NVRAM Deficiente Este mensaje le informa de que los datos almacenados en la RAM no volátil de la placa base hija del procesador se han corrompido. Este mensaje aparecerá si el voltaje de la batería desciende por debajo de 2,2 VCC. En este nivel, los datos no se pueden conservar. Cada vez que se enciende el sistema, se comprueba la memoria para asegurarse de que no se ha modificado. En caso de que así haya sido, el sistema automáticamente reconfigurará todos los datos con los valores predeterminados. Tendrá que volver a programar el rack si aparece este mensaje.

Page 54: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 51

Cargar Nuevo Software

El software SLD96 está almacenado en Flash ROM y se puede actualizar in situ desde un PC con MS-DOS. Para volver a cargar el software, necesita estos elementos:

• Un módulo procesador del rack SLD96. • Un PC compatible con IBM, preferiblemente 80386 o mejor, con un puerto

en serie COM1 o COM2. • Un cable de recarga en serie RS232.

Los siguientes archivos deben estar en la misma carpeta en el PC.

• RELOAD.EXE • MAINLOAD.HEX • FLASH.DEV • MICRO.DMP • MINI.DMP • El software SLD96 (dmos.s2 y dcos.s2)

Conectar el PC con el Módulo Procesador del Rack SLD96 Conecte el procesador con el PC utilizando un cable de extensión en serie de PC estándar (conector de tipo “D” de nueve vías macho con conector de tipo “D” de nueve vías hembra). Ponga el Módulo Procesador del Rack SLD96 en Modo de Recarga

1. Pulse .

2. Mantenga pulsada y pulse .

3. Mantenga pulsadas y y pulse . Cuando el módulo procesador del rack se encuentre en modo de recarga, el LCD estará en blanco. Atención: Si vuelve a cargar software en un rack con un módulo procesador de apoyo, éste debe estar desconectado. Si pasa al modo de recarga automáticamente, activará el módulo procesador del rack, lo que podría causar un conflicto o incluso daños eléctricos si el módulo de apoyo siguiese conectado. Empezar a Recargar el Software 1. Encienda el PC y asegúrese de que está en DOS. 2. Vaya a la carpeta que contiene el software recargado.

Conector tipo D macho de 9 vías Módulo procesador del rack

Conector tipo D hembra de 9 vías PC

Page 55: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 52

Sustitución de los Componentes Principales

Sustituir Módulos de Dimmers

Sustituir un Módulo Procesador

del Rack

Búsqueda de Fallos

3. Teclee “reload / COMn / baudrate / c dmos.s2” siendo: • n el número de puerto COM al que está conectado el sistema (1, 2, 3 ó 4). • Baudrate la velocidad de transferencia de datos (por ejemplo, 38.400,

19.200, 9.600). • Ejemplo: reload /com1 /38400 /c dmos.s2

Nota: Puede que algunos PCs más lentos sólo admitan 9.600 baudios. Los PCs 386 o mejores debería admitir 38.400. Ésta es la velocidad recomendada para las recargas rápidas.

• El indicador /c suprime las solicitudes de confirmación. Puede obviar este indicador, en caso de que desee ver el progreso de la recarga más detenidamente.

Pulse Intro para iniciar el proceso de recarga. A 38.400 baudios, éste debería durar menos de cinco minutos. Si aparecen mensajes de error durante la recarga, anótelos con cuidado y contacte con su departamento de servicios Strand Lighting más cercano. El diseño modular de los racks de dimmers SLD96 y la identificación visual inmediata de un módulo defectuoso gracias a los LEDs del módulo procesador y el LCD, permiten la sustitución rápida de un módulo defectuoso mientras el sistema sigue funcionando. El sistema está diseñado de tal modo que cualquier fallo normalmente sólo desactivaría, como mucho, un dimmer o módulo procesador del rack. Los módulos de dimmers se pueden retirar después de apagar sus cortacircuitos, sin necesidad de apagar el rack de dimmers. Puede sustituir el módulo de dimmers por uno de la misma capacidad o tipo para comprobar que el problema se encuentra en el módulo de dimmers y no en el rack, la lámpara, o la instalación eléctrica de carga. Para sustituir un módulo de dimmers:

1. Apague el cortacircuitos o los cortacircuitos del módulo de dimmers que puede estar averiado.

2. Tire del módulo hasta sacarlo del rack. 3. Introduzca el módulo de sustitución en la ranura empujándolo con fuerza.

Los módulos procesadores del rack pueden retirarse y sustituirse mientras están activos en caso de emergencia. No obstante, en circunstancias normales, el rack debe apagarse antes de esta operación. Si sólo tiene un módulo procesador en su rack de dimmers, pero tiene varios racks, puede sustituir un módulo de un rack menos importante por un módulo defectuoso de un rack esencial. En caso contrario, tendrá que insertar un módulo nuevo. Nota: Cuando vuelva a instalar y encender el módulo procesador del rack de sustitución, aparecerá un mensaje de error (error 666s - Csum actualizado). Esto es normal, indica que el software ha reconocido el nuevo módulo procesador. Si tiene el software Informes y ha guardado la información de la configuración del rack, puede descargar esta información desde el PC hasta el módulo procesador de rack de sustitución (remítase al manual de Informes). Si se produce un fallo, puede acelerar el aislamiento del mismo teniendo en cuenta estas categorías de disfunción.

• Principales problemas del rack comunes a todos los dimmers o a una fase entera.

• Problemas de dimmer asociados a un solo dimmer. • Problemas de dimmer no relacionados por fase o rack.

Page 56: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 53

Fallos del Rack

Determine la ubicación del fallo intercambiando los módulos de dimmers que necesite. Puede intercambiar los módulos de distintos racks o de un mismo rack, siempre que sean del mismo tipo o capacidad. Síntoma: No se enciende ninguna de las luces. Comprobación 1: Compruebe que el LED “Corriente” está iluminado. En caso

contrario, compruebe que la corriente que llega al rack no está aislada.

Comprobación 2: Compruebe que el rack no está en modo de apagado por exceso de temperatura (LED rojo de exceso de temperatura iluminado en el Módulo Procesador del Rack).

Comprobación 3: Compruebe que el LED o los LEDs “DMX A” y/o “DMX B” están iluminados, según convenga. En caso contrario, compruebe que los conectores son seguros por sus dos extremos, y, mediante un ohmmetro, compruebe que la señal o señales y el revestimiento no hacen un cortocircuito. Si no hay cortocircuito, la causa más probable es que el circuito esté abierto en algún punto de la línea.

Comprobación 4: Compruebe que el protocolo mux está correctamente configurado. Comprobación 5: Compruebe que el número de inicio DMX y/o patch están

correctamente configurados. Síntoma: Algunas luces no se pueden apagar. Dado que los Racks de Dimmers SLD96 reciben sus señales de control de nivel de varias fuentes, tiene que asegurarse de que ninguna de las señales está presente. Algunas posibles fuentes son: Comprobación 1: Compruebe que las luces no están controladas por un interruptor de PÁNICO, y que éste no está encendido. Comprobación 2: Compruebe que los programas no están siendo llamados desde un control portátil o estación de pared. Comprobación 3: Compruebe que el nivel del dimmer no se está configurando

manualmente desde el módulo procesador del rack. Comprobación 4: Compruebe que ninguno de los programas Outlook o SWC que controlan las luces está encendido. Comprobación 5: Compruebe que no hay ningún nivel mínimo configurado para el

dimmer. No puede apagar los dimmers que tienen un nivel mínimo configurado.

Comprobación 6: Compruebe que los LEDs “DMX A” y “DMX B” están iluminados, según convenga. Una pérdida de la señal DMX puede haber hecho que las luces pasen al programa No DMX.

Comprobación 7: Compruebe que el programa de encendido Outlook no está configurado para los dimmers en cuestión.

Si todas las señales de control parecen estar apagadas, puede que el problema sea un módulo de dimmers defectuoso. Mediante el teclado del rack, compruebe el menú Configurar Nivel para aislar el módulo de cualquier control externo. Intercambie el módulo de dimmers para verificar el problema. Síntoma: Las luces parpadean o se vuelven irregulares. El LED DMX A o DMX B se enciende y se apaga de manera irregular. Estos problemas pueden deberse a que la línea está sobreterminada, o a que no está terminada en absoluto. Asegúrese de que el último rack del control funciona, y de que sólo este rack está terminado. Síntoma: A veces la luces parpadean o funcionan mal. Esto puede deberse a una interacción con otros sistemas. Intente aislar el problema y asociarlo a la actividad en otras partes del edificio. La soldadura de los arcos o determinados motores (ascensores, otros motores grandes, etc.) pueden interrumpir o deteriorar las señales de control. El módulo procesador SLD96 tiene una gran inmunidad frente a estos problemas, pero en los casos extremos pueden producirse interferencias.

Page 57: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 54

Si puede dejar todos los dimmers encendidos durante el tiempo suficiente como para que ocurra alguna de estas alteraciones, utilice Configurar Nivel en el menú Principal para configurar Todos los dimmers con un nivel (bajo) determinado desde el teclado del módulo procesador. Esto aislará las señales de control externas y le permitirá observar los dimmers solos. Si el problema persiste, entonces se trata de una interferencia de la red de suministro. La solución será redirigir los cables de alimentación hacia otra fuente de suministro (si es posible), o suprimir el equipo averiado. Si, aun así, el problema persiste, entonces puede que proceda de la instalación eléctrica de la señal (consulte en párrafos anteriores), del diseño de la instalación eléctrica (asegúrese de que no está cerca de ningún equipo ruidoso), o de un fallo de la mesa de control. Síntoma: El control portátil o la estación de pared funcionan de manera irregular. El cableado entre los racks de dimmers y el sistema de control es parecido al cableado de las estaciones portátiles o de pared. Se aplican las mismas normas que en el caso anterior. Síntoma: El estado de Pánico no se activa en situación de Pánico.

• Compruebe las configuraciones del Mapa de Pánico. • Cableado de la estación de Pánico defectuoso. Compruebe el cableado

desde la estación de Pánico. Síntoma: Los ventiladores de refrigeración no funcionan.

• Compruebe los ventiladores configurando su velocidad en Control de Velocidad de los Ventiladores del menú Configuración del Rack como Fija. Los ventiladores deberían encenderse inmediatamente. Cuando la velocidad está configurada como Variable, ésta se adapta automáticamente, de modo que la velocidad de los ventiladores aumenta con la intensidad del porcentaje de la salida de dimmer más alta. Si sólo hay un dimmer completamente en On, las salidas de ambos ventiladores estarán completamente en On. Asegúrese de que el conector de los ventiladores está bien insertado.

Síntoma: No puede controlar los dimmers de una sola estación de control.

• Estación de control mal conectada. Compruebe el cableado desde la estación de control hasta el rack.

• Estación de control defectuosa. Cambie la estación de control por otra que sepa funciona correctamente para comprobar el problema. Sustituya la estación defectuosa.

• Módulo procesador defectuoso. Sustituya el módulo procesador. Síntoma: No puede controlar los dimmers, pero el PÁNICO funciona.

• Módulo procesador mal colocado. Vuelva a colocar el módulo procesador. • Posible clavija torcida en los conectores posteriores del módulo procesador

si se ha retirado o sustituido la unidad. • Módulo procesador defectuoso. Sustituya el módulo procesador.

Síntoma: Uno de los racks no funciona bien, pero el resto sí. Esto puede deberse a fallos del cableado, como ya describimos anteriormente. También puede deberse a una programación incorrecta. Es bastante fácil configurar un dimmer con un nivel desde el teclado, lo que desactiva el control DMX. Si configura el nivel desde el teclado, comprobará el funcionamiento eléctrico del dimmer independientemente del sistema de control. Un ejemplo extremo de fallo de cableado es una conexión eléctrica con el rack suelta. De hecho, y más concretamente, las conexiones neutrales sueltas pueden hacer estragos. Síntoma: Parece que algunos dimmers no funcionan. Utilice el menú Configurar Nivel para comprobar el funcionamiento de los dimmers.

• Si el dimmer deja de funcionar, y ha comprobado todos los cables de carga y la carga conectada, entonces necesitará llevar a reparar el módulo de dimmers.

Page 58: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 55

Problemas de Dimmers Por Separado

Problemas de Informes

• Si el dimmer funciona desde el teclado, pero no desde la mesa de control, compruebe que el NÚMERO DE INICIO o PATCH están correctamente configurados.

Asegúrese de que el Modo DMX Dimmer y las configuraciones del Perfil del dimmer son correctas. Síntoma: Parece que las luces no se siguen las unas a las otras en los fundidos. Esto puede deberse al uso de distintas curvas de atenuación en cada dimmer o a la configuración de los dimmers con distintos voltajes de salida máximos. El teclado se puede utilizar para configurar TODOS los dimmers de un rack con el mismo perfil y voltaje para solucionar el problema. Síntoma: Las luces no alcanzan la intensidad 100%. La configuración del Voltaje Máximo es incorrecta. Remítase a la página 35. Los problemas relacionados con dimmers concretos se deben a una de las siguientes causas:

• El cortacircuitos del dimmer está apagado. • La instalación eléctrica de carga está desconectada. • Lámpara de un foco fundida. • Una carga excesiva en el dimmer hizo que el cortacircuitos fallase. • Un cortocircuito en la instalación eléctrica de carga o en el foco hizo que el

cortacircuitos fallase. • Dimmer defectuoso (probablemente el bloque thyristor).

Los circuitos de carga están protegidos por cortacircuitos completamente magnéticos de un solo polo en el módulo de dimmers. Éstos protegen los thyristors en caso de sobrecarga de un dimmer o cortocircuito en la carga. A pesar de que puede volver a configurar un cortacircuitos rápidamente para volver a encender un circuito, siempre debe determinar en primer lugar qué hizo que el cortacircuitos fallase. A pesar de que los cortacircuitos tienen capacidad para funcionar continuamente con la corriente nominal máxima, ocasionalmente pueden producirse “alteraciones” molestas cuando se utiliza un dimmer con su capacidad de carga máxima, o casi, sobre todo en habitaciones de dimmers mal ventiladas. Asegúrese de que el problema no está en la carga, o en la instalación eléctrica de la misma, desplazando la carga hasta otro dimmer. Compruebe el módulo eléctrico defectuoso cambiándolo por una unidad que sepa funciona correctamente. Si el problema se desplaza, sustituya o repare el módulo eléctrico. Asegúrese de que todos los conectores entre el rack de dimmers y el módulo procesador están correctamente colocados. Compruebe que no hay ninguna clavija torcida en los conectores traseros del módulo procesador. Compruebe si existe algún problema en cualquier circuito analógico externo midiendo el voltaje de la CC desde la entrada analógica que piensa puede estar estropeada hasta GND. Cuando supuestamente el dimmer esté al 100%, este voltaje debería ser de aproximadamente +10 VCC (en función del calibrado programado para esa entrada). Antes de tratar de resolver problemas concretos que pueden encontrarse gracias a los informes de dimmers, debería investigar el resto de categorías de problemas de los módulos eléctricos. Síntoma: Los informes de dimmers siguen generando errores de perfil de carga. Probablemente el % del perfil de carga y las tolerancias absolutas se han configurado con un margen muy estrecho. Vuelva a configurarlos con los valores predeterminados utilizando la opción “Config SR Predeterminada” del elemento Configurar Todos los Valores Predeterminados del menú Configuración del Rack. Si esto falla, trate de ampliar estas variables un poco a la vez hasta que el problema desaparezca. Por favor, consulte con el Servicio de Campo Strand para saber cómo ajustar estas variables.

Page 59: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 56

Problemas de los Dimmers Fluorescentes

Mantenimiento Periódico

Síntoma: Los informes de dimmer siguen generando mensajes Thyristor O/C o S/C. Probablemente el % de voltaje y las tolerancias absolutas se han configurado con un margen muy estrecho. Vuelva a configurarlos con los valores predeterminados utilizando la opción “Config SR Predeterminada” del elemento Configurar Todos los Valores Predeterminados del menú Configuración del Rack. Si esto falla, trate de ampliar estas variables un poco a la vez hasta que el problema desaparezca. Por favor, consulte con el Servicio de Campo Strand para saber cómo ajustar estas variables. Síntoma: No puede controlar un dimmer a pesar de que tiene salida. El dimmer se está memorizando en ese momento. Antes de tratar de resolver problemas concretos que pueden encontrarse en los circuitos fluorescentes, debería investigar el resto de categorías de problemas de los módulos eléctricos. Las lámparas fluorescentes funcionan mejor cuando el tiempo de reacción del dimmer está configurado como “Lento”. Consulte el Menú de Curvas de Dimmer para saber cómo modificar esta configuración. El mantenimiento periódico debería realizarse cada seis o doce meses, en función de las condiciones del entorno. El contenido de este manual no incluye una relación detallada de los procedimientos de mantenimiento. No obstante, le proporcionamos una lista de control básica que resume dichos procedimientos. Los usuarios que deseen realizar el mantenimiento periódico ellos mismos, deberían contactar con el Servicio de Campo de Strand Lighting para conocer más detalles.

1. Desconectar la toma eléctrica del rack o apagar la corriente del rack. 2. Inspeccionar el rack de dimmers para comprobar que las conexiones no

están sueltas y que no acumulan polvo que pueda impedir la circulación del aire. Si encuentra alguna conexión suelta, apriétela.

3. Aspire cualquier acumulación de polvo excesiva del rack de dimmers, siempre con el rack desenchufado.

4. Vuelva a conectar el rack, encienda la corriente eléctrica y asegúrese de que todos los dimmers funcionan correctamente. Compruebe el interruptor de Pánico para cerciorarse de que enciende los dimmers seleccionados.

5. Asegúrese de que los ventiladores funcionan. En caso contrario, localice el problema y sustituya o repare el ventilador defectuoso.

6. Asegúrese de que la ventilación del rack no se ha bloqueado. 7. Pruebe todos los cortacircuitos encendiéndolos y apagándolos varias veces.

El arco que se produce cuando los cortacircuitos se engranan y desengranan limpiará la corrosión y el polvo de los contactos. Las luces de los dimmers deben encenderse cuando lleve a cabo esta acción.

Page 60: Manual de Instrucciones - Strand · PDF fileRack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones ... y fase A, fase B, y fase C en EE.UU. Configuración predefinida de intensidades para

Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones Página 57

Oficinas y Centros de Servicio

World Wide Web: http://www.strandlighting.com/ Strand Lighting Limited Mitchelston Industrial Estate, Kirkcaldy, Fife, KY13LY, Escocia, Reino Unido Tel.: +44 (0)1592 652 333, Fax: +44 (0)1592 653 528 Registro del Software: +44 (0)1592 653 499, E-mail: [email protected] Strand Lighting GmbH Ullsteinstrasse 114-142, D-12109 Berlín, Alemania Tel.: +49 30 707 9510, Fax: +49 30 707 95199 E-mail: [email protected] Strand Lighting Italia S.r.l. Via delle Gardenie, 33 00040 Pomezia (Roma), Italia Tel.: +39-06 919631, Fax: +39-06 9147136, E-mail: E mail: [email protected] Strand Lighting Limited France 1 Rue de l’Arc de Triomphe, 75017 París Francia Tel.: +33 143 609 085, Fax: +33 143 609 107, E-mail: [email protected] Strand Lighting Limited Novinsky Boulevard 20A, Buildings 3-6, 121069 Moscú, Rusia, Tel.: +7 095 234 42 20, Fax: +7 095 234 42 21 Strand Lighting - Asia 7/F Corporation Square, 8 Lam Lok Street, Kowloon Bay, Hong Kong. Tel.: +852 2757 3033, Fax: +852 2757 1767 E-mail: [email protected] Strand Lighting Asia - Malaysia 71-2 Jalan 2/3A, Puset Bandar Utara, KM12 Off Jalen Ipoh, 68100 Kuala Lumpur, Malasia. Tel.: +60 (0) 3 61203033, Fax: +60 (0) 3 61369257 Strand Lighting Asia - Guang Zhou 5th floor, Building #1, Cheibei Beimen Street, Zhongshen Road, Guang Zhou 510660, República China Tel.: +86 (20) 823 24755, Fax: +86 (20) 823 24756 Strand Lighting (Canada) Inc Eclairages Strand (Canada) Inc 2430 Lucknow Drive #15, Mississauga, Ontario, L5S 1V3, Canadá Tel.: +1 905 677 7130 or +1 800-387-3403, Fax: +1 905 677 6859, E-mail: [email protected] Strand Lighting Inc 2nd Floor, 151West 25th St, Nueva York, NY 10001, EE.UU. Tel.: +1 212 242 1042, Fax: +1 212 242 1837, Strand Lighting Inc 18111 Santa Fe Avenue, Rancho Dominguez, CA 90221, EE.UU. Tel.: +1 310 637 7500, Fax: +1 310 632 5519 E-mail: [email protected] US Service & Support: +1 800 4 STRAND (+1 800.478.7263)