manual qilive
DESCRIPTION
Manual TelemóvelTRANSCRIPT
Smartphone 5.3’’ Q.4122
FR Smartphone 5.3’’ ES Teléfono inteligente de 5.3’’ IT Smartphone 5.3’’ PT Smartphone 5.3’’PL Smartfon 5.3’’ HU Okostelefon 5.3’’ RO Smartphone 5.3’’ RU Смартфон 5.3’’ UA Cмартфон 5.3’’
2 112313
FR
ES
IT
PT
PL
HU
RU
RO
UA
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Manual de utilização
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Manual de instrucţiuni
Руководство пользователя
Довідник користувача
3
13
23
33
43
54
64
74
84
112313 3
1. Contenu de la boîte 42. Description du téléphone 53. Assemblage 84. Mise en route 105. Assistant de démarrage 116. Connexion 3G & WiFi 127. Compte google & contacts 148. Dépannage 16
SOMMAIRE FR
4 112313
1. CONTENU DE LA BOÎTEVérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte :- Qilive Q.4122- Batterie- Kit piéton- Adaptateur pour Micro SIM- Câble USB- Chargeur- Guide d’utilisation rapide- Guide des garanties et des mentions légales
Il se peut que les éléments fournis, de même que les accessoires, varient en fonction votre localité ou de votre opérateur.Les éléments fournis sont conçus uniquement pour votre appareil et ils pourraient ne pas être compatibles avec d’autres appareils.Des accessoires non conformes peuvent être la source d’un mauvais fonctionnement.
FR
112313 5
1
2
3
4
5
Caméra frontale
Haut-parleur
Boutons de volume
Micro
Bouton ON/OFF
2. DESCRIPTION DU TÉLÉPHONE1 2
3 5
4
FR
6 112313
FR6
7
8
9
10
Prise kit piéton
Port Micro-USB
Caméra
Flash
Haut-parleur
6
8
7
9
10
112313 7
FR11
12
13
Bouton Menu
Bouton Accueil / Applications récentes
Bouton Retour
11 12 13
Bouton Menu : affiche une liste d’options disponibles pour un écran donné.Bouton Accueil : Appui court pour retourner à l’écran d’accueil. Appuyez deux fois successivement pour afficher les applications ouvertes. Bouton Retour : retour à l’écran précédent.
8 112313
FR 3. ASSEMBLAGE1. Utilisez l’encoche pour enlever la coque arrière.Ne pas déformer ou plier la coque arrière excessivement au risque de l’endommager.2. Pour insérer votre carte SIM 3G, glissez-la dans l’emplacement 2G/3G en orientant la face magnétique vers le bas (slot 1).Pour insérer votre carte SIM standard, glissez-la dans l’emplacement SIM standard en orientant la face magnétique vers le bas (slot 2).3. Pour insérer la carte mémoire, poussez vers le haut le clip puis soulevez-le.Placez la carte mémoire. Fermez le clip et poussez-le vers le bas.4. Alignez les 4 points de contact de la batterie avec ceux du téléphone puis appuyez doucement pour insérer la batterie.5. Remettez en place la coque arrière.Avant d’utiliser votre téléphone pour la première fois, chargez complètement la batterie.
112313 9
FR
y pack Picture to show the scards position
Slot 1Slot 2
10 112313
4. MISE EN ROUTE
AllumerSi vous allumez votre téléphone pour la première fois, suivez les instructions à l’écran afin de le paramétrer.1. Faites un appui long sur le bouton ON/OFF pour allumer votre appareil. Lorsque vous allumez votre appareil, il se peut qu’un code PIN vous soit demandé.2. Saisissez votre code PIN.3. Sélectionnez ‘OK’.
EteindrePour éteindre votre téléphone, faites un appui long sur le bouton ON/OFF, puis sélectionnez Eteindre > OK.
FR
112313 11
5. ASSISTANT DE DÉMARRAGELa première fois que vous allumez votre téléphone, l’assistant de démarrage vous permet de le paramétrer :- Langue*- Date & heure- Connexion WiFi- Les options du service de localisation- Applications tierces
FR
ASTUCE :L’écran tactile s’éteint après une certaine période d’inactivité. Pour rallumer l’écran, appuyez sur le bouton ON/OFF.
*Les applications Auchan sont fournies lorsque la langue francaise est choisie.
12 112313
6. CONNEXIONS 3G & WIFI
Connexion 3GAvec votre carte SIM 3G, connectez-vous à Internet sans paramètrage. Votre téléphone n’aura de signal que si vous êtes dans une zone de réseau 3G/EDGE couverte par votre opérateur 3G.Lorsque vous êtes connecté au réseau 3G, l’icône 3G est affichée dans la barre de statut. Pour accéder à Internet, l’icône Données mobiles doit être activée. Tirez vers le bas la barre de statut et sélectionnez l’icône Données mobiles pour l’activer.
FR
icône Données mobiles
112313 13
Connexion WiFiATTENTION : assurez-vous d’être dans une zone WiFi. Vous pouvez accéder rapidement aux paramètres WiFi à partir de la barre de statuts.1. Tirez vers le bas la barre de statut. Le panneau des statuts s’affiche.2. Sélectionnez «Paramètres» pour afficher la page des paramètres WiFi.3. Si le WiFi est éteint, faites-glisser l’interrupteur WiFi sur la position «OUI».4. Une fois que le WiFi est activé, le téléphone recherche des réseaux WiFi à portée.5. Sélectionnez le nom du réseau auquel vous voulez vous connecter.6. Les réseaux privés sont affichés avec un cadenas. Ils nécessitent un mot de passe.
FR
14 112313
7. COMPTE GOOGLE & CONTACTS
Ajouter un compte GoogleUn compte Google vous permet de profiter au maximum des applications et des services Google que vous pourriez utiliser.1. Sélectionnez “Paramètres” > “Comptes” > “Ajouter compte”.2. Sélectionnez “Google” pour le type de compte à ajouter.3. Suivez les instructions à l’écran pour saisir les informations demandées.Une fois que le compte est créé, vous pouvez accéder aux applications Play Store, Gmail, Talk, Maps et beaucoup d’autres.4. Sélectionnez “Paramètres” > “Comptes” > “Google”.5. Sélectionnez votre compte. La liste des informations qu’on peut synchroniser est affichée. Assurez-vous que toutes les options à synchroniser sont cochées. Vos données sont sauvegardées et vous pouvez les récupérer en cas de perte de votre téléphone ou de votre carte SIM.
FR
112313 15
Sauvegarder vos contactsTous vos contacts sont disponibles sur le Web et peuvent être synchronisés sur n’importe quel téléphone Android paramétré avec votre compte Google.1. Insérer votre carte SIM incluant vos contacts dans votre téléphone.2. A partir de l’écran d’Accueil ou de l’écran Toutes les applications, sélectionnez l’application Contact .3. Sélectionnez le bouton Menu > Importer/Exporter.4. Dans Importer/exporter contacts, sélectionnez Importer à partir de la carte SIM.5. Sélectionnez Paramètres > Comptes > Google.6. Sélectionnez votre compte Google. Assurez-vous que Contacts est coché.7. Sélectionnez le bouton Menu, puis “Synchroniser maintenant”.Vos contacts sont sauvegardés via votre compte Google.
FR
16 112313
FR 8. DÉPANNAGEMon téléphone ne répond pas ou ne s’allume pasVérifiez que la batterie est bien en place. Enlevez la batterie puis remettez-la en place et rallumez le téléphone. Vérifiez la charge de la batterie et chargez le téléphone pendant 20 minutes minimum.Mon téléphone ne se connecte pas au réseau ou affiche “Pas de service”Tentez de vous connecter à partir d’un autre endroit. Vérifiez la couverture réseau avec votre opérateur.Impossible de passer des appelsAssurez-vous que votre téléphone est connecté au réseau et que le réseau n’est ni saturé, ni indisponible.Impossible de recevoir des appelsAssurez-vous que le téléphone est allumé et connecté au réseau.Carte SIM bloquée (mauvais code PIN)Contactez votre opérateur réseau afin d’obtenir le code PUK.
112313 17
1. Contenido de la caja 182. Descripción del dispositivo 193. Ensamblado 224. Utilización por primera vez 245. Asistente de navegación 256. Conexión 3G & Conexión WiFi 267. Cuenta de Google/ Contactos 288. Resolución de problemas 30
ÍNDICEES
18 112313
1. CONTENIDO DE LA CAJACompruebe que la caja del producto incluya los elementos siguientes:- Qilive Q.4122- Batería- Headset- Micro SIM Adaptador- USB cable- Cargador- Guía de usuario- Avisos de garantía, legales y de seguridad
Los elementos suministrados con su dispositivo y los accesorios disponibles pueden variar según la zona geográfica o proveedor de servicio utilizado.Los elementos suministrados han sido desarrollados en exclusiva para este dispositivo y pueden no ser compatibles con otros dispositivos.La utilización de accesorios no homologados podría ocasionar un funcionamiento defectuoso del producto.
ES
112313 19
1
2
3
4
5
Webcam
Micro
Botones de volumen
Micrófono
Botón ON/OFF
2. DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO1 2
3 5
4
ES
20 112313
6
7
8
9
10
Conector de headset
Puerto micro USB
Camera
Flashlight
Altavoces
6
8
7
9
10
ES
112313 21
11
12
13
Botón Menú
Botón Inicio
Botón Volver
11 12 13
Botón Menú: Abre la lista de opciones disponibles en la pantalla actual.Botón Inicio: Pulse brevemente para volver a la pantalla de inicio, mantenga pulsado para abrir la lista de aplicaciones recientes. Vuelve: Vuelve a la anterior pantalla.
ES
22 112313
3. ENSAMBLADO1. Quite la cubierta posterior.No doble ni fuerce excesivamente la cubierta posterior ya que podría dañarla.2. Para insertar una tarjeta SIM 3G, introduzca la tarjeta boca abajo en la ranura 2G/3G (ranura 1).Para insertar una tarjeta SIM estándar, introduzca la tarjeta boca abajo en la ranura 2G (ranura 2).3. Para insertar una tarjeta de memoria, presione hacia arriba la ranura de la tarjeta de memoria y levante la tapa. Coloque la tarjeta de memoria. Cierre la tapa y presione hacia abajo.4. Alinee los 4 puntos de contacto de la batería con los del teléfono y presione suavemente la batería hasta que quede acoplada en su sitio.5. Vuelva a colocar la tapa de la batería (oirá un clic de cierre).Antes de utilizar su dispositivo por primera vez, cargue completamente la batería.
ES
112313 23
y pack Picture to show the scards position
Slot 1Slot 2
ES
24 112313
4. UTILIZACIÓN POR PRIMERA VEZ
EncendidoAl encender el dispositivo por primera vez, siga las instrucciones en pantalla para completar la configuración. Deberá iniciar sesión en Google o crear una cuenta de Google para utilizar las aplicaciones que interactúan con el servidor de Google.1. Mantenga pulsado el botón ON/OFF para encender el dispositivo. Al encender el dispositivo, se le pedirá que introduzca un código PIN.2. Introduzca el código PIN suministrado con su tarjeta PIN.3. Haga clic en “OK” [Aceptar].
ApagadoPara apagar el dispositivo, mantenga pulsado el botón ON/OFF y luego seleccione «Power off» > «OK» [Apagar] > [Aceptar].
ES
112313 25
5. ASISTENTE DE INICIOLa primera vez que encienda el teléfono, el asistente de instalación le ayudará a configurar el dispositivo :- Idioma- Fecha y hora- Conexión WiFi- El servicio de ubicación- Aplicaciones de terceras partes
CONSEJOS:El dispositivo desactiva la pantalla táctil tras un determinado periodo sin utilizar. Para volver a activar la pantalla, pulse el botón ON/OFF.
ES
26 112313
6. CONEXIÓN 3G & WIFI
Conexión 3GUtilice su tarjeta SIM 3G para conectarse a Internet sin necesidad de configuración adicional. El teléfono podrá conectarse siempre que se encuentre en la zona de cobertura de su proveedor 3G o red EDGE.Al conectarse a la red 3G, aparecerá el icono 3G en la barra de estado.Para poder acceder a Internet, el icono de datos móviles debe estar activado. Arrastre hacia abajo la barra de estado y pulse el icono de datos móviles para activarlo.
Icono de datos móviles
ES
112313 27
Conexión WiFiAsegúrese de que se encuentra en una zona WiFi. Puede acceder a los ajustes de WiFi rápidamente desde la barra de estado.1. Arrastre hacia abajo la barra de estado. Aparecerá el panel de control del estado.2. Toque “Ajustes” para abrir el menú de ajustes de WiFi.3. Si el sistema WiFi está desactivado, deslice el interruptor WiFi para ajustarlo en la posición “ON”. Una vez activado el sistema WiFi, el teléfono buscará redes WiFi que se encuentren dentro de su alcance.4. Toque “WiFi”.5. Toque el nombre de la red a la que desee conectarse. Las redes privadas se muestran con un icono de candado y será preciso que introduzca su contraseña.
ES
28 112313
7. CUENTA DE GOOGLE & CONTACTOS
Añadir una cuenta de GoogleLa cuenta de Google le permite aprovechar al máximo cualquier aplicación o servicio de Google que desee utilizar.1. Vaya a “Settings” [Ajustes] > “Accounts” [Cuentas] > “Add account” [Añadir cuenta].2. En tipo de cuenta, seleccione “Google”.3. Siga las instrucciones en pantalla para introducir los datos de la cuenta. Una vez creada su cuenta, podrá acceder a Play Store, Gmail, Talk, Maps y muchas otras aplicaciones.4. Vaya a «Settings» [Ajustes] > «Accounts» [Cuentas] > «Google».5. Seleccione su cuenta. Aparecerá la lista de datos que puedesincronizar. Asegúrese de marcarlos todos para proceder a su sincronización. Se guardará una copia de seguridad de sus datos, que podrá recuperar en caso de pérdida del dispositivo o tarjeta SIM.
ES
112313 29
Guardar sus contactosTodos sus contactos están disponibles en todo momento en la web y pueden sincronizarse con cualquier teléfono Android configurado con la misma cuenta de Google.1. Inserte la tarjeta SIM con sus contactos.2. Desde la pantalla de Inicio o Todas las aplicaciones, seleccione la aplicación Contactos .3. Pulse el botón Menú > «Import/Export» [Importar/exportar].4. En Importar/exportar contactos, seleccione «Import from SIM card» [Importar de USIM].5. Vaya a «Settings» [Ajustes] > «Accounts» [Cuentas] > «Google».6. Seleccione su cuenta de Google. Asegúrese de que “Contacts” [Contactos] está marcado.7. Seleccione el botón Menú y luego “Sync now” [Sincronizar] para guardar sus contactos en su cuenta de Google.
ES
30 112313
8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMASMi teléfono está bloqueado o no lo puedo encenderVerifique los contactos de la batería, retire y vuelva a colocar la batería y luego encienda de nuevo el teléfono. Compruebe el nivel de carga de la batería, recárguela durante al menos 20 minutos.Mi teléfono no puede conectarse a la red o aparece un mensaje de «Sin servicio»Pruebe a conectarse desde otro lugar.Compruebe la cobertura de red de su operador.No consigo hacer llamadasAsegúrese de que el teléfono esté conectado a una red y de que la red no esté sobrecargada o indisponible.No consigo recibir llamadasCompruebe que su teléfono esté encendido y conectado a una red (verifique que la red no esté sobrecargada o indisponible).El PIN de mi tarjeta SIM está bloqueadoPóngase en contacto con su operador de telefonía para obtener el código PUK (Clave de Desbloqueo Personal).
ES
112313 31
1. Contenuto della confezione 322. Descrizione del dispositivo 333. Assemblaggio 364. Introduzione 385. Installazione guidata 396. Connessione 3G & WiFi 407. Account Google e contatti 428. Risoluzione dei problemi 44
SOMMARIO
IT
32 112313
1. CONTENUTO DELLA CONFEZIONEAssicurarsi della presenza dei seguenti articolinella confezione:- Qilive Q.4122- Batteria- Cuffia- Adattatore Micro SIM- Cavo USB- Caricatore- Guida dell’utente- Garanzia, note legali e sulla sicurezza
Gli articoli forniti con il dispositivo e gli accessori disponibili possono variare in base al Paese o al gestore telefonico. Gli articoli in dotazione sono progettati esclusivamente per il dispositivo in questione e potrebbero non essere compatibili con altri dispositivi. Accessori non approvati possono causare il malfunzionamento del dispositivo.
IT
112313 33
1
2
3
4
5
Webcam
Altoparlanti
Pulsanti per il volume
Microfono
Pulsante ON/OFF
2. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO1 2
3 5
4
IT
34 112313
6
7
8
9
10
Jack per auricolare
Porta micro-USB
Fotocamera
Flash
Altoparlanti
6
8
7
9
10
IT
112313 35
11
12
13
Pulsante Menu
Pulsante Home
Pulsante Indietro
11 12 13
Pulsante Menu: aprire la lista di opzioni disponibili sulla schermata corrente.Pulsante Home: premere brevemente per tornare alla schermata principale; premere e tenere premuto per aprire l’elenco delle applicazioni recenti. Pulsante Indietro: ritorno alla schermata precedente.
IT
36 112313
3. ASSEMBLAGGIO1. Rimuovere la copertura posteriore.Non piegare o torcere eccessivamente la copertura posteriore. Si potrebbe danneggiare.2. Per inserire la scheda SIM 3G, farla scorrere rivolta verso il basso e inserirla nello slot 2G/3G (slot 1).Per inserire la scheda SIM standard, farla scorrere rivolta verso il basso e inserirla nello slot 2G (slot 2).3. Per inserire una scheda di memoria, premere verso l’alto lo slot della scheda di memoria e sollevare la copertura. Inserire la scheda di memoria. Chiudere la copertura e premerla verso il basso.4. Allineare i 4 punti di contatto della batteria con quelli del telefono e premere delicatamente la batteria in posizione.5. Riposizionare la copertura della batteria reincastrandola in sede.Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, caricare completamente la batteria.
IT
112313 37
y pack Picture to show the scards position
Slot 1Slot 2
IT
38 112313
4. INTRODUZIONE
AccensioneSe si accende il dispositivo per la prima volta, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per impostare il dispositivo. È necessario iscriversi a Google o creare un account Google per usare applicazioni che interagiscono con il server di Google.1. Premere e tenere premuto il pulsante ON/OFF per accendere il dispositivo. Quando si accende il dispositivo, può essere richiesto un codice PIN.2. Digitare il codice PIN fornito con la scheda PIN.3. Selezionare «OK».
SpegnimentoPer spegnere il dispositivo, premere e tenere premuto il pulsante ON/OFF, e quindi selezionare Power off > OK.
IT
112313 39
5. INSTALLAZIONE GUIDATALa prima volta che si avvia il dispositivo, il wizard di installazione aiuterà ad installare il dispositivo :- Lingua- Data e ora- Connessione WiFi- Il servizio di localizzazione- Applicazioni di altri produttori
SUGGERIMENTI:Il dispositivo disattiva il touch screen quando non lo si utilizza per un periodo determinato. Per attivare lo schermo, premere il pulsante ON/OFF.
IT
40 112313
6. CONNESSIONE 3G & WIFI
Connessione 3GCon la scheda SIM 3G, è possibile connettersi a Internet senza impostare alcunché. Il dispositivo riceverà il segnale solo se si trova in una zona coperta dalla rete 3G o EDGE del proprio provider 3G.Quando è collegato alla rete 3G, l’icona 3G è visualizzata nella barra di stato. Per poter accedere a Internet, l’icona dei dati mobili deve essere attivata.Trascinare verso il basso la barra di stato e toccare l’icona dei dati mobili per attivarla.
Icona dei dati mobili
IT
112313 41
Connexion WiFiATTENZIONE: Accertarsi di essere in una zona coperta da WiFi. È possibile accedere rapidamente alle impostazioni WiFi dalla barra di stato.1. Trascinare verso il basso la barra di stato. Viene visualizzato il dashboard di stato.2. Selezionare “Impostazioni” per aprire il menù delle impostazioni WiFi.3. Se la rete WiFi è disattivata, spostare il pulsante WiFi sulla posizione “ON”. Una volta attivata la rete WiFi, scansionerà le reti WiFi presenti.4. Selezionare “WiFi”.5. Selezionare il nome di rete a cui si desidera connettersi.6. Le reti private vengono visualizzate con un lucchetto e richiedono l’inserimento di una password.
IT
42 112313
7. ACCOUNT GOOGLE E CONTATTI
Aggiunta di un account GoogleUn account Google consente di sfruttare al meglio tutte le applicazioni e i servizi di Google che è possibile utilizzare.1. Andare a «Impostazioni» > «Account»> «Aggiungi account».2. Selezionare il tipo di account «Google» da aggiungere.3. Seguire le istruzioni a schermo per inserire le informazioni relative all’account. Una volta che l’account è stato creato, è possibile accedere a Play Store, Gmail, Talk, Maps e molte altre applicazioni.4. Andare a «Impostazioni»> «Account»> «Google».5. Selezionare il proprio account. Viene visualizzata la lista di informazioni che possono essere sincronizzate. Affinché siano sincronizzate, assicurarsi che siano tutte selezionate. Viene eseguito un backup dei dati che possono essere quindi recuperati in caso di smarrimento del dispositivo o della scheda SIM.
IT
112313 43
Salvataggio dei contattiTutti i propri contatti sono sempre disponibili sul web e possono essere sincronizzati con qualsiasi telefono Android che è impostato con lo stesso account Google.1. Installare la scheda SIM con i contatti presenti nel telefono.2. Da una schermata Home o Tutte le Applicazioni, selezionare l’applicazione Persone .3. Toccare il tasto Menu > Importa/Esporta.4. In Importa/Esporta contatti, selezionare Importa da scheda SIM.5. Andare a «Impostazioni»> «Account»> «Google».6. Scegliere il proprio account Google. Assicurarsi che «Contatti» sia selezionato.7. Selezionare il pulsante Menu, quindi «Sincronizza ora». I contatti sono salvati sul proprio account Google.
IT
44 112313
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIIl telefono è bloccato o non si accendeControllare i contatti della batteria, rimuovere e reinstallare la batteria, quindi accendere il telefono. Controllare il livello di carica della batteria, caricare per almeno 20 minuti.Il mio telefono non riesce a connettersi a una rete o visualizza il messaggio «No service»Provare a connettersi in un altro luogo. Verificare la copertura di rete con l’operatore.Impossibile effettuare chiamate in uscitaAssicurarsi che il telefono sia connesso a una rete, e che la rete non sia sovraccarica o non disponibile.Impossibile ricevere chiamate in arrivoAssicurarsi che il telefono sia acceso e collegato ad una rete (controllare che la rete non sia sovraccarica o non disponibile).PIN della scheda SIM bloccatoContattare l’operatore di rete per ottenere il codice PUK (Personal Unblocking Key).
IT
112313 45
1. Conteúdo da embalagem 462. Descrição do dispositivo 473. Montagem 504. Preparação 525. O assistente 536. Ligação 3G & Wi-Fi 547. Ecrã da conta Google e contactos 568. Resolução de problemas 58
ÍNDICE
PT
46 112313
1. CONTEÚDO DA EMBALAGEMVerifique se tem os seguintes itens na embalagem do seu produto:- Qilive Q.4122- Bateria- Headset- Micro adaptador de SIM- Cabo USB- Carregador- Guia do usuário- Garantia, avisos legais e de segurança
Os itens fornecidos com o seu dispositivo e os acessórios disponíveis podem variar entre regiões e fornecedores de serviços.Os itens fornecidos foram concebidos exclusivamente para o seu dispositivo e podem ser incompatíveis com outros dispositivos.O uso de acessórios não aprovados pode resultar em mau funcionamento do seu dispositivo.
PT
112313 47
1
2
3
4
5
Webcam
Coluna
Botões de volume
Microfone
Ligar/desligar
2. DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO1 2
3 5
4
PT
48 112313
6
7
8
9
10
Entrada do auricular
Porta Micro-USB
Câmara
Flashlight
Coluna
6
8
7
9
10
PT
112313 49
11
12
13
Botão Menu
Botão Principal
Botão Voltar
11 12 13
Botão Menu: abre a lista de opções disponíveis no presente ecrã.Botão Principal: prima momentaneamente para voltar ao ecrã principal. Mantenha premido para abrir uma lista com as aplicações recentes. Botão Voltar: voltar ao ecrã anterior.
PT
50 112313
3. MONTAGEM1. Remova a tampa traseira.Não dobre ou torça a tampa traseira em demasia. Isso pode danificar a tampa.2. Para introduzir o seu cartão SIM 3G, deslize-o com a face virada para baixo na direção da ranhura 2G/3G (ranhura 1).Para introduzir o seu cartão SIM padrão, deslize-o com a face virada para baixo na direção da ranhura 2G (ranhura 2).3. Para introduzir um cartão de memória, empurre a ranhura para cartões de memória para cima e levante a tampa. Introduza o cartão de memória. Feche a tampa e empurre para baixo.4. Alinha os quatro pontos de contacto da bateria com os pontos de contacto do dispositivo e empurre levemente a bateria até encaixar.5. Reponha a tampa da bateria, empurrando-a para o lugar até ouvir um estalido.Carregue completamente a bateria antes de usar o seu dispositivo pela primeira vez.
PT
112313 51
y pack Picture to show the scards position
Slot 1Slot 2
PT
52 112313
4. PREPARAÇÃO
LigarSiga as instruções de configuração que aparecem no ecrã na primeira vez que liga o seu dispositivo. Para usar aplicações que interagem com o servidor do Google, terá de iniciar sessão na sua conta Google ou criar uma conta nova.1. Mantenha premido o botão ligar/desligar para ligar o dispositivo. Pode ser solicitado o código PIN quando liga o seu dispositivo.2. O código PIN é fornecido com o seu cartão PIN.3. Selecione «OK»
DesligarMantenha premido o botão ligar/desligar para ligar o dispositivo e em seguida selecione «Power off» (Desligar) > OK.
PT
112313 53
5. ASSISTENTE DE INSTALAÇÃOQuando iniciar o aparelho pela primeira vez, o assistente de instalação irá ajudá-lo a configurar o seu aparelho:- Idioma- Data e hora- Rede WiFi- Minha localização- Aplicações de terceiros
DICAS:O ecrã tátil é desligado automaticamente após um determinado período de inatividade. Prima o botão ligar/desligar para ligar o ecrã.
PT
54 112313
6. LIGAÇÃO 3G & WIFI
Ligação 3GÉ possível ligar-se à Internet sem definições adicionais graças ao seu cartão SIM 3G. O aparelho terá sinal apenas se a área tiver cobertura 3G ou EDGE por parte da sua operadora móvel.Enquanto estiver ligado à rede 3G, o ícone 3G será exibido na barra de estados. O ícone de dados móveis deve estar ativo para ser possível aceder à Internet. Arraste a barra de estados para baixo e toqueno ícone de dados móveis para ativá-lo.
icone de dados moveis
PT
112313 55
Ligação WiFiAVISO: Certifique-se de que se encontra numa zona WiFi. Pode aceder rapidamente às definições WiFi a partir da barra do estado.1. Arrasta a barra de estados para baixo. É exibido o painel de controlo dos estados.2. Toque em “Definições” para abrir o menu de definições WiFi.3. Se a funcionalidade WiFi estiver desligada, deslie o comutador WiFi para a posição “LIGADO”. Depois da funcionalidade WiFi estar ligada, o aparelho irá procurar redes WiFi ao alcance.4. Toque WiFi.5. Toque no nome da rede à qual pretende ligar-se.6. As redes privadas aparecem com o ícone de um cadeado e irão requerer a introdução da sua palavra-passe.
PT
56 112313
7. ECRÃ DA CONTA GOOGLE E CONTACTOS
Adicionar uma conta GoogleUma conta Google garante-lhe o uso de todas as aplicações e serviços Google.1. Vá a «Settings» (Definições) > “Accounts” (Contas) > “Add account” (Adicionar conta).2. Selecione “Google” como tipo de conta.3. Realize os passos que aparecem no ecrã para introduzir os dados da sua conta. A conta permita-lhe aceder a serviços como a Play Store, Gmail, Talk, Maps e muitas outras aplicações.4. Vá a «Settings» (Definições) > “Accounts” (Contas) > “Google”5. Selecione a sua conta. É exibida a lista das informações que podem ser sincronizada. Verifique se marcou todos os campos que deseja sincronizar. Será feita uma cópia de segurança dos dados e pode reavê-los em caso de perda do seu dispositivo ou cartão SIM.
PT
112313 57
Guardar os seus contactosOs contactos ficam sempre disponíveis na Web e podem ser sincronizados com qualquer dispositivo Android configurado com a mesma conta Google.1. Introduza no dispositivo o cartão SIM que contém os seus contactos.2. A partir do ecrã principal ou do ecrã de todos os aplicativos, selecione a aplicação People (Pessoas) .3. Toque no botão Menu > «Import/Export» (Importar/Exportar).Em «Import/export contacts» (Importar/exportar contactos), selecione «Import from SIM card» (Importar do cartão SIM).4. Vá a «Settings» (Definições) > “Accounts” (Contas) > “Google”5. Selecione a sua conta Google. Verifique se a opção “Contacts” (Contactos) está marcada.6. Selecione o botão Menu e depois “Sync now” (Sincronizar agora). Os contactos serão guardados na sua conta Google.
PT
58 112313
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASO meu telemóvel está bloqueado e não ligaVerifique os contactos da bateria, remova e reinstale a bateria e ligue de novo o telemóvel. Verifique o nível de carga da bateria e ponha-aa carregar durante, pelo menos, 20 minutos.O meu telemóvel não consegue ligar-se a uma rede ou é exibida a mensagem «Sem cobertura de rede»Tente ligar em outro local. Verifique a cobertura de rede da sua operadora.Não é possível fazer chamadasVerifique se o seu telemóvel está ligado a uma rede e se essa rede está disponível.Não é possível receber chamadasVerifique se o seu telemóvel está ligado e tem uma ligação a uma rede (verifique se a rede está disponível).PIN do cartão SIM bloqueadoContacte a sua operadora para obter o código PUK (Chave pessoal de desbloqueio).
PT
112313 59
1. Zawartość opakowania 602. Opis telefonu 613. Montaż 644. Włączanie 665. Asystent szybkiego uruchamiania 676. Połączenia 3G i WiFi 687. Konto Google i Kontakty 708. Rozwiązywanie problemów 72
SPIS TREŚCI
PL
60 112313
1. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIASprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie wymienione poniżej elementy:- Qilive Q.4122- Bateria- Zestaw głośnomówiący- Adapter Micro SIM- Kabel USB- Ładowarka- Przewodnik szybkiego uruchamiania- Informacje dotyczące gwarancji i warunki użytkowania
Niektóre dostarczane elementy i akcesoria mogą być różne w zależności od kraju użytkownika lub operatora sieci.Dostarczane elementy są przeznaczone wyłącznie do zakupionego telefonu i mogą nie być kompatybilne z jakimikolwiek innymi urządzeniami.Korzystanie z akcesoriów niezgodnych może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
PL
112313 61
1
2
3
4
5
Web kamera
Słuchawka
Klawisz Głośność
Micro
Przycisk zasilania
2. OPIS URZĄDZENIA1 2
3 5
4
PL
62 112313
6
7
8
9
10
Wtyk słuchawek
Wtyk USB
Aparat fotograficzny
Flash
Głośnik
6
8
7
9
10
PL
112313 63
11
12
13
Klawisz Menu
Klawisz Początek
Klawisz Cofnij
11 12 13
Klawisz Menu: umożliwia wyświetlenie listy opcji dostępnych na danym ekranie.Klawisz Początek: krótkie wciśnięcie przycisku umożliwia powrót do ekranu głównego. Długie wciśnięcie powoduje wyświetlenie listy ostatnio używanych aplikacji. Klawisz Cofnij: powrót do poprzedniego ekranu.
PL
64 112313
3. MONTAŻ1. Aby zdjąć tylną ściankę urządzenia należy wykorzystać specjalne wyżłobienie.Należy uważać, aby nie wyginać tylnej ścianki zbyt mocno, ponieważ może to spowodować jej uszkodzenie.2. Aby włożyć kartę SIM 3G, należy wsunąć ją do gniazda 2G/3G, stroną magnetyczną skierowaną do dołu (pozycja 1).Aby włożyć standardową kartę SIM, należy wsunąć ją do standardowego gniazda SIM, stroną magnetyczną skierowaną do dołu (pozycja 2).3. Aby włożyć kartę pamięci należy przesunąć klips do góry i podnieść go.Włożyć kartę pamięci. Zamknąć klips i przesunąć go w dół.4. Wyrównać 4 styki baterii ze stykami telefonu, a następnie delikatnie docisnąć, aby włożyć baterię.5. Założyć tylną ściankę. Przed pierwszym użytkowaniem telefonu należy całkowicie naładować baterię.
PL
112313 65
y pack Picture to show the scards position
Slot 1Slot 2
PL
66 112313
4. URUCHAMIANIE
WłączaniePo pierwszym włączeniu telefonu należy postępować zgodnie z informacjami wyświetlanymi na ekranie, aby ustawić jego parametry.1. Wcisnąć i przytrzymać przycisk włączania/wyłączania (ON/OFF), aby włączyć urządzenie.Po włączeniu urządzenia może zostać wyświetlone zapytanie o kod PIN.2. Wpisać swój kod PIN.3. Wybrać „OK”.
WyłączanieAby wyłączyć telefon należy wcisnąć i przytrzymać przycisk włączania/wyłączania (ON/OFF), a następnie wybrać Wyłącz > OK.
PL
112313 67
5. ASYSTENT SZYBKIEGO URUCHAMIANIAPo pierwszym włączeniu telefonu wyświetlany jest asystent szybkiego uruchamiania, który umożliwia ustawienie następujących parametrów:- Język- Data i godzina- Połączenie WiFi- Opcje usług lokalizacji- Aplikacje stron trzecich
PORADA:Jeżeli telefon nie jest używany przez pewien czas, ekran dotykowy wyłącza się automatycznie. Aby ponownie włączyć ekran należy wcisnąć przycisk włączania/wyłączania (ON/OFF).
PL
68 112313
6. POŁĄCZENIA 3G I WIFI
Połączenie 3GWykorzystanie karty SIM 3G umożliwia nawiązanie połączenia z siecią Internet bez wcześniejszego wprowadzania parametrów. Telefon będzie odbierał sygnał jedynie, kiedy użytkownik znajduje się w obszarze działania sieci 3G/EDGE obsługiwanej przez operatora.Po nawiązaniu połączenia z siecią 3G, na pasku stanu wyświetlana jest ikona 3G. Aby nawiązać połączenie z siecią Internet, ikona Dane sieci komórkowej musi być aktywna. Należy przesunąć pasek stanu w dół i wybrać ikonę Dane sieci komórkowej, aby ją aktywować.
ikona Dane sieci
PL
112313 69
Połączenie WiFiUWAGA: należy sprawdzić, czy użytkownik znajduje się w zasięgu działania sieci WiFi. Parametry sieci WiFi są dostępne w pasku stanu w prawym dolnym rogu ekranu.1. Przesunąć pasek stanu w dół. Wyświetlony zostanie panel ikon stanu.2. Wybrać „Parametry”, aby wyświetlić stronę parametrów WiFi.3. Jeżeli ikona WiFi nie świeci się, przesunąć przełącznik WiFi do położenia „TAK”.4. Kiedy funkcja WiFi jest aktywna, telefon wyszukuje dostępne sieci WiFi.5. Wybrać nazwę sieci, z którą użytkownik zamierza nawiązać połączenie.6. Sieci prywatne są wyświetlane z symbolem kłódki. Nawiązanie połączenia z tymi sieciami wymaga wpisania hasła.
PL
70 112313
7. KONTO GOOGLE I KONTAKTY
Dodawanie konta GoogleKonto Google umożliwia najlepsze wykorzystanie dostępnych aplikacji i usług Google.1. Wybrać „Parametry” > „Konta” > „Dodaj konto”.2. Wybrać „Google” dla rodzaju konta, które ma zostać dodane.3. Postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby wpisać wymagane informacje.Kiedy konto zostało utworzone, użytkownik może korzystać z aplikacji Play Store, Gmail, Talk, Maps i wielu innych.4. Wybrać „Parametry” > „Konta” > „Google”.5. Wybrać swoje konto. Wyświetlana jest lista informacji, które mogą zostać zsynchronizowane. Należy upewnić się, że zaznaczone zostały wszystkie opcje synchronizacji. Dane użytkownika zostaną zapisane i będzie on mógł odzyskać je w razie zgubienia telefonu lub karty SIM.
PL
112313 71
Zapisywanie kontaktówWszystkie kontakty użytkownika są dostępne w sieci Internet i mogą zostać zsynchronizowane z telefonami Android sparametryzowanymi z kontem Google.1. Włożyć do telefonu kartę SIM zawierającą dane kontaktów użytkownika.2. Na Ekranie głównym lub ekranie Wszystkie aplikacje wybrać aplikację People .3. Wybrać przycisk Menu > Importuj/Eksportuj.4. W opcji Importuj/Eksportuj kontakty, wybrać Importuj z karty SIM.5. Wybrać Parametry > Konta > Google.6. Wybrać swoje konto Google.Upewnić się, że pole Kontakty jest zaznaczone.7. Wybrać przycisk Menu, a następnie „Synchronizuj teraz”.Kontakty użytkownika zostaną zapisane za pośrednictwem jego konta Google.
PL
72 112313
8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWTelefon nie reaguje lub nie włącza sięSprawdzić, czy bateria jest założona prawidłowo. Wyjąć baterię, a następnie włożyć ją ponownie i włączyć telefon. Sprawdzić poziom naładowania baterii i ładować telefon przez co najmniej 20 minut.Telefon nie łączy się z siecią lub wyświetlany jest komunikat „Brak usługi”Należy spróbować nawiązać połączenie z siecią w innym miejscu. Sprawdzić zasięg sieci swojego operatora komórkowego.Wykonywanie połączeń jest niemożliweUpewnić się, że telefon jest połączony z siecią, a sieć nie jest przeciążona lub niedostępna.Odbieranie połączeń jest niemożliweUpewnić się, że telefon jest włączony i połączony z siecią.Karta SIM została zablokowana (nieprawidłowy kod PIN)Skontaktować się ze swoim operatorem sieci, aby uzyskać kod PUK.
PL
112313 73
1. A doboz tartalma 742. A telefon bemutatása 753. Összeállítás 784. Bekapcsolás 805. Segítség az indulásnál 816. 3G és WiFi csatlakozás 827. Google fiók és Kapcsolatok 848. Hibaelhárítás 86
TARTALOM
HU
74 112313
1. A CSOMAGOLÁS TARTALMA Ellenőrizze, hogy az itt felsorolt egységek benne vannak a dobozban:- Qilive Q.4122- Akkumulátor- Gyalogos szett- Micro SIM adapter- USB kábel- Töltő- Használati útmutató- Jótállási útmutató és nyilatkozatok
Előfordulhat, hogy a mellékelt alkatrészek, vagy a tartozékok változnak a lakóhelyétől vagy a szolgáltatójától függően.A mellékelt alkatrészeket csak az Ön készülékéhez gyártották, nem biztos, hogy más készülékekhez illeszkednek. Nem megfelelő tartozékok a készülék hibás működésének forrása lehet.
HU
112313 75
1
2
3
4
5
Web kamera
Hangszóró
Hangerő gomb
Mikro
Bekapcsoló gomb
2. A KESZULEK LEIRASA1 2
3 5
4
HU
76 112313
6
7
8
9
10
Jack aljzat
USB port
Kamera
Flash
Hangszóró
6
8
7
9
10
HU
112313 77
11
12
13
Menü gomb
Főoldal gomb
Vissza gomb
11 12 13
Menü gomb: megjeleníti az adott kijelzőhöz tartozó menüpontok listáját.Főoldal gomb: rövid megnyomással visszatérés a nyitóképernyőre ; hosszú megnyomással megjeleníti a legutóbbi alkalmazások listáját. Vissza gomb: visszatérés az előző képernyőre.
HU
78 112313
3. ÖSSZEÁLLÍTÁS1. A hátsó lapot a bevágásnál veheti le.Ne deformálja vagy hajlítsa el túlságosan a hátsó lapot, mert tönkremehet.2. A 3G SIM kártya behelyezéséhez csúsztassa a 2G/3G helyére úgy, hogy a mágneses oldala lefelé nézzen (1. kártyahely). A standard SIM kártya behelyezéséhez csúsztassa a standard SIM kártya helyére úgy, hogy a mágneses oldala lefelé nézzen (2. kártyahely).3. A memóriakártya behelyezéséhez tolja felfelé a fedelet, majd emelje fel. Tegye be a memóriakártyát. Zárja le a fedelet, majd tolja lefelé. 4. Illessze egymáshoz az akkumulátor 4 érintkezési pontját a telefon érintkezéseivel, majd enyhén megnyomva illessze be az akkumulátort.5. Tegye vissza a hátsó fedelet.A telefon első használata előtt töltse fel teljesen az akkumulátort.
HU
112313 79
y pack Picture to show the scards position
Slot 1Slot 2
HU
80 112313
4. ÜZEMBE HELYEZÉS
BekapcsolásAmikor első alkalommal bekapcsolja a telefont, kövesse a kijelzőn látható útmutatásokat és végezze el a beállításokat.1. Nyomja le hosszasan az ON/OFF gombot a készülék bekapcsolásához. Amikor bekapcsolja a telefont, előfordulhat, hogy kéri a PIN kódot.2. Írja be a PIN kódot.3. Válassza ki az ‘OK’-t.
KikapcsolásA készülék kikapcsolásához nyomja le hosszasan az ON/OFFgombot, majd válassza ki: Kikapcsolás > OK.
HU
112313 81
5. INDÍTÁSI SEGÍTSÉGAmikor először bekapcsolja a telefont, az indítási segítséggel beállíthatja a következőket:- Nyelv- Dátum és óra- WiFi csatlakozás- A helymeghatározó szolgáltatás opciói- Külső alkalmazások
TIPP:Az érintőképernyős kijelző kialszik, ha egy ideig nem használták. A képernyő visszakapcsolásához nyomja meg az ON/OFF gombot.
HU
82 112313
6. 3G ÉS WIFI CSATLAKOZÁS
3G csatlakozásA 3G SIM kártya segítségével csatlakozzon az internethez, beállítás nélkül. A telefon csak akkor kap jelet, ha az Ön 3G szolgáltatója által lefedett 3G/EDGE hálózati zónában tartózkodik.Amikor csatlakozott a 3G hálózatra, a 3G ikon megjelenik az állapotsorban.Az internet hozzáféréshez a mobil adatok ikont be kell kapcsolni. Húzza lefelé az állapotsort, válassza ki a Mobil adatok ikont, majd kapcsolja be.
mobil adatok ikont
HU
112313 83
WiFi csatlakozásFIGYELEM: ellenőrizze, hogy WiFi zónában van. gyorsan hozzáférhet a WiFi beállításokhoz az kijelző jobb alsó részén lévő állapotsorból.1. Húzza lefelé az állapotsort. Az állapotok táblája megjelenik a kijelzőn.2. Válassza ki a „Tulajdonságok” menüpontot a WiFi paramétereinek előhívásához.3. Ha a WiFi ki van kapcsolva, csúsztassa a WiFi kapcsolót „IGEN” helyzetbe. 4. Miután a WiFi bekapcsolódott, a telefon megkeresi az elérhető WiFi hálózatokat.5. Válassza ki a hálózat nevét, amelyikhez csatlakozni kíván.6. A védett hálózatok egy lakattal jelennek meg. Ezekhez jelszóra van szükség.
HU
84 112313
7. GOOGLE FIÓK ÉS KAPCSOLATOK
Google fiók hozzáadásaA Google fiók segítségével teljesen kihasználhatja a Google alkalmazásait és szolgáltatásait.1. Válassza ki a „Beállítások” > “Fiókok” > “Fiók hozzáadása”2. Válassza ki: „Google” a hozzáadni kívánt fiók típusának megadásához.3. Kövesse a kijelzőn látható útmutatásokat és adja meg a kért adatokat.Miután a fiókot létrehozta, adja hozzá a Play Store, Gmail, Talk, Maps és sok más alkalmazást.4. Válassza ki a „Beállítások” > „Fiókok” > „Google” menüpontokat.5. Válassza ki a fiókot. Megjelenik a szinkronizálható adatok listája.6. Ellenőrizze, hogy minden szinkronizálási menüpontot bejelölt-e. Az adatok elmentésre kerülnek, visszanyerheti őket a telefon vagy a SIM kártya elveszítése esetén.
HU
112313 85
A kapcsolatok mentéseMinden kapcsolata rendelkezésre áll az interneten és szinkronizálható bármelyik android telefonnal, amelyiket a Google felhasználói fiókjával állított be.1. Tegye be a kapcsolatokat is tartalmazó SIM kártyát a telefonba.2. A nyitó képernyőn az Összes alkalmazás képernyőről válassza ki a People alkalmazást .3. Válassza ki a Menü gomb > Importálás/Exportálás.4. A kapcsolatok importálása/exportálása menüben válassza ki az Importálás SIM kártyáról menüpontot.5. Válassza ki Beállítások> Fiókok > Google.6. Válassza ki a Google fiókját. Ellenőrizze, hogy a Kapcsolatok be van jelölve.7. Válassza ki a Menü gombot, majd a „Szinkronizálás” menüpontot. A kapcsolatait így elmentette a Google felhasználói fiókja segítségével.
HU
86 112313
8. HIBAELHÁRÍTÁSA telefonom nem reagál, vagy nem kapcsolódik be Ellenőrizze, hogy az akkumulátor a helyén van-e. Vegye ki az akkumulátort, tegye vissza, majd kapcsolja be újra a telefont. Ellenőrizze az akkumulátor töltését és töltse legalább 20 percig a telefont. A telefonom nem kapcsolódik a hálózatra, vagy „Nincs szolgáltatás” jelenik meg Próbáljon meg egy másik helyről csatlakozni. Ellenőrizze, hogy a szolgáltatója által lefedett-e a terület. Nem lehet hívást kezdeményezni Ellenőrizze, hogy a telefonja csatlakozik a hálózathoz, a hálózat nem telített és elérhető. Nem lehet hívásokat fogadniEllenőrizze, hogy a telefon be van kapcsolva és csatlakozik a hálózathoz. Lezárt SIM kártya (rossz PIN kód megadása) Vegye fel a kapcsolatot a hálózati szolgáltatóval, hogy megadja Önnek a PUK kódot.
HU
112313 87
1. Conținutul pachetului 882. Descrierea telefonului 893. Asamblarea aparatului 924. Punerea în funcțiune 945. Asistenţă la pornire 956. Conectarea la rețelele 3G şi WiFi 967. Contul Google & Contacte 988. Depanare 100
CUPRINS
RO
88 112313
1. CONȚINUTUL PACHETULUIVerificați dacă regăsiți în pachet elementele prezentate mai jos:- Qilive Q.4122- Baterie - Kit pieton- Adaptor pentru Micro SIM- Cablu USB- Încărcător- Ghid de utilizare rapidă- Ghid cu garanții şi mențiuni legale
Este posibil ca elementele furnizate, dar şi accesoriile, să varieze în funcție de localitatea sau operatorul dumneavoastră.Elementele furnizate sunt concepute doar pentru acest aparat, existând posibilitatea de a nu fi compatibile cu alte aparate.Accesoriile neconforme pot conduce la o funcționare eronată a aparatului.
RO
112313 89
1
2
3
4
5
Webcam
Difuzoare
Buton de volum
Microfon
Buton ON/OFF
2. CUPRINS1 2
3 5
4
RO
90 112313
6
7
8
9
10
Intrare jack audio
Port micro-USB
Aparat foto
Flash
Difuzoare
6
8
7
9
10
RO
112313 91
11
12
13
Buton de meniu
Buton Home
Buton Revenire
11 12 13
Buton de meniu: afișează o listă cu opțiuni disponibile pentru un anume ecran.Buton Home: apăsare scurtă pentru a reveni la ecranul de întâmpinare; apăsare prelungită pentru a afișa o listă cu aplicații recente. Buton Revenire: revenire la ecranul precedent.
RO
92 112313
3. ASAMBLAREA APARATULUI1. Utilizați crestătura pentru a îndepărta carcasa posterioară.Nu deformați şi nici nu pliați carcasa posterioară în mod excesiv pentru că riscați să o deteriorați.2. Pentru a introduce cardul SIM 3G în telefon, glisați-l în locul de fixare al cardului 2G/3G, orientând faţa magnetică înspre în jos (spațiul 1).Pentru a introduce în aparat cardul SIM standard, glisați-l în locul de fixare al cardului SIM standard, orientând faţa magnetică înspre în jos (spațiul 2).3. Pentru a introduce cardul de memorie, împingeți înspre în sus clipul, apoi ridicați-l. Introduceți cardul de memorie. Închideți înapoi clipul şi împingeți-l înspre în jos.4. Aliniați cele 4 puncte de contact ale bateriei cu cele ale telefonului, apoi apăsați ușor pentru a introduce bateria.5. Repoziționați carcasa posterioară. Înainte de a utiliza telefonul pentru prima dată, încărcați complet bateria.
RO
112313 93
y pack Picture to show the scards position
Slot 1Slot 2
RO
94 112313
4. PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE
PornireaDacă porniți telefonul pentru prima dată, urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a-i seta parametrii de funcționare.1. Apăsați prelungit pe butonul ON/OFF pentru a porni aparatul. Atunci când porniți aparatul, este posibil să vi se ceară un cod PIN.2. Introduceți codul PIN.3. Selectați „OK”.
Închiderea telefonului Pentru a închide telefonul, apăsați prelungit pe butonul ON/OFF, apoi selectați Închidere > OK.
RO
112313 95
5. ASISTENŢĂ LA PORNIREPrima dată când utilizați telefonul, funcția de asistenţă la pornire vă permite să parametraţi:- Limba- Data şi ora- Conectarea la rețeaua WiFi- Opțiunile serviciului de localizare- Aplicații diverse.
RECOMANDARE:Ecranul tactil se stinge după o anumită perioadă de inactivitate. Pentru a reaprinde ecranul, apăsați pe butonul ON/OFF.
RO
96 112313
6. CONECTAREA LA REȚELELE 3G ŞI WIFI
Conectarea la rețeaua 3GUtilizând cardul SIM 3G, conectați-vă la internet fără vreo parametrare prealabilă. Telefonul dumneavoastră nu va avea semnal decât dacă vă aflați într-o zonă de rețea 3G/EDGE, acoperită de către operatorul dumneavoastră de telefonie mobilă 3G.Atunci când sunteți conectat la rețeaua 3G, pictograma 3G este afișată în bara de status. Pentru a accesa internetul, pictograma date mobile trebuie să fie activată. Trageți în jos bara de status şi alegeți pictograma Date mobile pentru a o activa.
pictogramă date mobile
RO
112313 97
Conectarea la rețeaua WifiATENŢIE: asigurați-vă că vă aflați într-o zonă WiFi. Puteți accede repede la parametrii WiFi din bara de status, din partea de jos dreapta a ecranului.1. Trageți în jos bara de status. Panoul de status se afișează.2. Selectați „Parametri” pentru a afișa pagina cu parametrii WiFi.3. Dacă rețeaua WiFi este oprită, glisați întrerupătorul WiFi în poziția „DA”.4. Odată rețeaua WiFi activată, telefonul va căuta rețelele WiFi din zonă.5. Alegeți numele rețelei la care doriți să vă conectați.6. Rețelele private sunt afișate împreună cu pictograma lăcat. Ele vă vor cere o parolă de acces. RO
98 112313
7. CONTUL GOOGLE & CONTACTE
Adăugarea unui cont GoogleUn cont Google vă permite să profitați la maxim de aplicațiile şi serviciile Google pe care le-ați putea utiliza.1. Selectați „Parametri” > „Conturi” > „Adăugare cont”.2. Selectați „Google” pentru tipul de cont pe care doriți să-l adăugați.3. Urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a introduce informațiile cerute.Odată ce contul este creat, accesați aplicațiile Play Store, Gmail, Talk, Maps şi multe altele.4. Selectați „Parametri” > „Conturi” > „Google”.5. Selectați contul dumneavoastră. Lista informațiilor pe care le puteți sincroniza se afișează. Asigurați-vă că toate opțiunile pe care trebuie să le sincronizați au fost bifate. Informațiile dumneavoastră personale sunt salvate şi le veți putea recupera în caz de pierdere a telefonului sau a cardului SIM.
RO
112313 99
Salvarea contactelorToate contactele dumneavoastră sunt disponibile pe web şi pot fi sincronizate pe orice telefon Android parametrat cu contul dumneavoastră Google.1. Introduceți în telefon cardul SIM care conține contactele dumneavoastră.2. Din ecranul de întâmpinare sau din ecranul Toate aplicațiile, selectați aplicația People (Contacte) .3. Selectați butonul Meniu > Importare/Exportare.4. Din Importare/Exportare contacte, selectați Importare de pe cardul SIM.5. Selectați Parametri > Conturi > Google.6. Selectați contul dumneavoastră Google.Asigurați-vă că „Contacte” este bifat.7. Selectați butonul Meniu, apoi „Sincronizează acum”.Contactele dumneavoastră vor fi salvate via contul Google.
RO
100 112313
8. DEPANARETelefonul meu nu răspunde sau nu se deschideVerificați dacă bateria este poziționată corect.Scoateți bateria, apoi introduceți-o la loc şi porniți din nou telefonul. Verificați dacă bateria este încărcată şi apoi încărcați telefonul timp de minim 20 minute.Telefonul meu nu se conectează la rețea sau afișează „În afara ariei de acoperire”Încercați să vă conectați la rețea dintr-un alt loc. Verificați dacă operatorul dumneavoastră de telefonie mobilă are acoperire în acea zonă.Îmi este imposibil să efectuez apeluriAsigurați-vă că telefonul este conectat la rețea şi că rețeaua de care aparțineți nu este nici foarte aglomerată, nici indisponibilă.Îmi este imposibil să primesc apeluriAsigurați-vă că telefonul este pornit şi conectat la rețea.Cardul SIM este blocat (cod PIN introdus greșit)Contactați operatorul de telefonie mobilă de care aparțineți pentru a obține un cod PUK.
RO
112313 101
1. Содержимое упаковки 1022. Описание устройства 1033. Сборка 1064. Начало работы 1085. Использование мастера 1096. Подключение 3G & Подключение WiFi 1107. Учетная запись Google и контакты 1128. Устранение неполадок 114
СОДЕРЖАНИЕ
RU
102 112313
1. СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИПроверьте, входят ли в комплект поставки следующие компоненты:- Qilive Q.4122- Аккумулятор- Гарнитурa- Micro sim адаптер- Кабель usb- Зарядное устройство- Краткое руководство- Гарантии и инструкции по безопасности
Компоненты, входящие в комплект поставки устройства, и доступные аксессуары могут различаться в зависимости от региона или поставщика услуг. Компоненты, входящие в комплект, предназначены для использования только с данным устройством и могут быть несовместимыми с другими устройствами. Использование аксессуаров, которые не были разрешены к применению с данным устройством, может привести к его неисправности.
RU
112313 103
1
2
3
4
5
Веб-камера
Динамик
Кнопки регулировки громкости
Микрофон
Кнопка включения и выключения
2. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА1 2
3 5
4
RU
104 112313
6
7
8
9
10
Гнездо для гарнитуры
Порт micro-usb
Камера
Вспышка
Динамик
6
8
7
9
10
RU
112313 105
11
12
13
Кнопка «Меню»
Кнопка Home
Кнопка «Назад»
11 12 13
Кнопка «Меню»: афиширует доступные функции на текущем экране.Кнопка Home: Нажмите для возврата к главному экрану; нажмите и удерживайте для открытия списка последних приложений. Кнопка «Назад»: Возврат к предыдущему экрану.
RU
106 112313
3. СБОРКА1. Снимите заднюю крышку.Не изгибайте и не скручивайте крышку слишком сильно. Это может привести к ее повреждению.2. Чтобы установить 3G SIM-карту, вставьте ее лицевой стороной вниз в гнездо 2G/3G (слот 1).Чтобы установить стандартную SIM-карту, вставьте ее лицевой стороной вниз в гнездо 2G (слот 2).3. Чтобы установить карту памяти, надавите на гнездо для карты памяти в направлении вверх и откройте крышку. Установите карту памяти. Закройте крышку и задвиньте ее вниз.4. Совместите 4 точки контактов аккумулятора с соответствующими точками на телефоне и осторожно надавите на аккумулятор вниз, чтобы задвинуть его на место.5. Установите крышку аккумулятора, так чтобы она со щелчком стала на место.Перед первым использованием устройства полностью зарядите аккумулятор.
RU
112313 107
y pack Picture to show the scards position
Slot 1Slot 2
RU
108 112313
4. НАЧАЛО РАБОТЫ
ВключениеПри первом включении следуйте инструкциям на экране для настройки устройства. Чтобы использовать приложения, взаимодействующие с сервером Google, необходимо войти в систему Google или создать учетную запись Google.1. Нажмите и удерживайте кнопку включения и выключения, чтобы включить устройство. При включении устройства может появиться запрос на ввод PIN-кода.2. Введите PIN.3. Нажмите OK.
ВыключениеЧтобы выключить устройство, нажмите и удерживайте кнопку включения и выключения, а затем выберите Power off > OK (Выключение > OK).
RU
112313 109
5. МАСТЕР НАСТРОЙКИПри первом запуске телефона мастер установки поможет выполнить настройку :- Язык- Дата и время- Соединение Wi-Fi- Опция определения местоположения- Сторонние приложения
ПОДСКАЗКИ:Если устройство не используется в течение определенного времени, сенсорный экран выключается. Чтобы включить экран, нажмите кнопку включения и выключения.
RU
110 112313
6. ПОДКЛЮЧЕНИЕ 3G & WI-FI
3GПри наличии 3G SIM-карты можно установить подключение к Интернету без настройки. Устройство будет принимать сигнал только в зоне покрытия сети 3G или EDGE поставщика услуг связи 3G.При подключении к сети 3G на панели состояния отображается пиктограмма 3G. Чтобы иметь возможность доступа к интернету, необходимо активировать пиктограмму мобильных данных.Перетащите строку состояния вниз и коснитесь пиктограммы мобильных данных,чтобы активировать ее.
пиктограмма мобильных данных
RU
112313 111
Wi-FiВНИМАНИЕ: Убедитесь, что Вы находитесь в зоне покрытия Wi-Fi.1. Перетащите строку состояния вниз. Будет отображена панель состояния.2. Нажмите значок WiFi для доступа к настройкам.3. Если связь Wi-Fi выключена, переместите переключатель WiFi в положение ON (ВКЛ). После включения устройство выполнит поиск доступных сетей Wi-Fi.4. Выберите Wi-Fi.5. Выберите ту сеть, к которой хотите подключиться.6. Частные сети. отображаются в виде значка с замком, и для них потребуется ввести пароль. RU
112 112313
7. УЧЕТНАЯ ЗАПИСЬ GOOGLE И КОНТАКТЫ
Добавление учетной записи GoogleУчетная запись Google позволяет пользоваться преимуществами любых приложений и услуг Google, которые вы захотите использовать.1. Перейдите к разделу Settings > Accounts > Add account (Настройки > Учетные записи > Добавить учетную запись).2. Выберите тип добавляемой учетной записи Google.3. Выполняйте инструкции на экране для ввода информации об учетной записи. Как только учетная запись будет создана, вы будете иметь доступ к Play Store, Gmail, Talk, Maps и многим другим приложениям.4. Перейдите к разделу Settings > Accounts > Google (Настройки > Учетные записи > Google).5. Выберите учетную запись. Будет отображен список данных, которые могут быть синхронизированы. Убедитесь, что все ониотмечены флажком для синхронизации. Будет создана резервная копия данных, и их можно будет восстановить в случае потери устройстваили SIM-карты.
RU
112313 113
Сохранение контактовВсе ваши контакты в любой момент доступны в сети и могут быть синхронизированы с любым телефоном Android, настроенным на ту же учетную запись Google.1. Установите в телефон SIM-карту, на которой записаны контакты.2. На главном экране или экране All Apps (Все приложения) выберите приложение People (Контакты) .3. Коснитесь кнопки «Меню» > Import/Export (Импорт/Экспорт).4. В разделе импорта/экспорта контактов выберите Import from SIM card (Импорт с SIM-карты).5. Перейдите к разделу Settings > Accounts > Google (Настройки > Учетные записи > Google).6. Выберите вашу учетную запись Google. Убедитесь, что пункт Contacts (Контакты) отмечен флажком.7. Нажмите кнопку «Меню», затем выберите Sync now (Синхронизировать сейчас). Контакты будут сохранены в вашей учетной записи Google.
RU
114 112313
8. УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОКТелефон не реагирует на действия или не включаетсяПроверьте контакты аккумулятора, извлеките и повторно установите аккумулятор, затем снова включите телефон. Проверьте уровень заряда аккумулятора, выполните зарядку в течение не менее 20 минут.Не удается подключить телефон к сети или отображается сообщение No service (Нет сети)Попытайтесь установить соединение в другом месте. Проверьте у оператора наличие покрытия сети. Проверьте у оператора, действительна ли ваша SIM-карта. Попытайтесь выбрать доступную сеть (сети) вручную. Попытайтесь установить соединение позже, если сеть перегружена.Не удается выполнять исходящие вызовыУбедитесь, что телефон подключен к сети, и что сеть доступна и не перегружена.Не удается принимать входящие вызовыУбедитесь, что телефон включен и подключен к сети (проверьте, что сеть доступна и не перегружена).Заблокирован PIN-код SIM-картыОбратитесь к оператору мобильной связи для получения PUK-кода (Personal Unblocking Key — персональный разблокирующий код).
RU
112313 115
1. Вміст коробки 1162. Опис телефону 1173. Складання 1204. Запуск 1225. Майстер запуску 1236. Підключення 3G й WiFi 1247. Обліковий запис Google і контакти 1268. Усунення несправностей 128
ЗМІСТ
UA
116 112313
1. ВМІСТ КОРОБКИПереконайтеся в тому, що всі наведені нижче елементи присутні в коробці:- Qilive Q.4122- Батарея- Гарнітура гучного зв’язку- Адаптер для картки micro sim- Кабель usb- Зарядний пристрій- Стислий посібник із експлуатації- Посібник із гарантійного обслуговування та юридична інформація
Надані елементи разом із додатковим приладдям відрізняються залежно від вашого місцезнаходження або місцезнаходження вашого оператора. Надані елементи призначено виключно для вашого пристрою – вони можуть бути несумісними з іншими пристроями. Неналежне додаткове приладдя може призвести до збоїв у роботі.
UA
112313 117
1
2
3
4
5
Веб-камера
Динамік
Кнопки регулювання гучності
Мікрофон
Кнопка ON/OFF («УВІМК./ВИМК.»)
2. ОПИС ПРИСТРОЮ1 2
3 5
4UA
118 112313
6
7
8
9
10
Вхід аудіо Jack
Порт micro USB
Фотокамера
Cпалах
Динамік
6
8
7
9
10UA
112313 119
11
12
13
Кнопка «Меню»
Кнопка «Головний екран»
Кнопка «Назад»
11 12 13
Кнопка «Меню»: відображує список опцій для цього екрану.Кнопка «Головний екран»: натисніть і відпустіть, щоб повернутися до головного екрану; натисніть і утримуйте, щоб переглянути список останніх програм. Кнопка «Назад»: повернення до попереднього екрану. UA
120 112313
3. СКЛАДАННЯ1. Скористайтеся відповідною виїмкою, щоб зняти задню частину корпусу.Не допускайте надмірної деформації або згинання задньої частини корпусу, щоб уникнути її пошкодження.2. Задля встановлення SIM-картки 3G, вставте її у відповідне гніздо 2G/3G магнітом униз (слот 1).Задля встановлення стандартної SIM-картки, вставте її у відповідне гніздо для стандартної SIM-картки магнітом униз (слот 2).3. Задля встановлення картки пам’яті пересуньте кліпс угору, після чого підніміть його. Розмістіть картку пам’яті. Закрийте кліпс і пересуньте його вниз.4. Вирівняйте 4 контакти батареї з контактами телефону, після чого обережно натисніть, щоб вставити батарею.5. Встановіть задню частину корпусу на місце.Перед першим використанням телефону зарядіть батарею повністю.
UA
112313 121
y pack Picture to show the scards position
Slot 1Slot 2
UA
122 112313
4. ЗАПУСК
УвімкненняЯкщо ви вмикаєте телефон уперше, дотримуйтесь інструкції на екрані, щоб встановити параметри.1. Натисніть і утримуйте кнопку «ON/OFF» («УВІМКН./ВИМКН.»), щоб увімкнути пристрій. Після увімкнення вашого пристрою може знадобитися введення PIN-коду.2. Введіть код.3. Виберіть «ОК».
ВимкненняЩоб вимкнути телефон, натисніть і утримуйте кнопку «ON/OFF» («УВІМКН./ВИМКН.»), а потім виберіть «Вимкнути» > «ОК».
UA
112313 123
5. МАЙСТЕР ЗАПУСКУЗа першого увімкнення телефону майстер запуску допоможе вам встановити бажані параметри:- Мову- Дату й час- Підключення wifi- Параметри локалізації- Інші програми
ПІДКАЗКА:Сенсорний екран вимикається за відсутності активності протягом певного періоду. Щоб увімкнути екран, натисніть кнопку «ON/OFF» («УВІМКН./ВИМКН.»). UA
124 112313
6. ПІДКЛЮЧЕННЯ 3G Й WIFI
Підключення 3GПідключіться за допомогою SIM-картки 3G до Інтернету без необхідності встановлення параметрів. Ваш телефон прийматиме сигнал тільки якщо ви знаходитесь у зоні покриття 3G/EDGE вашого оператора 3G.У разі підключення до мережі 3G на смужці стану відобразиться піктограма 3G. Для доступу до Інтернету необхідно, щоб було активовано піктограму «Обмін даними». Пересуньте вниз смужку стану й виберіть піктограму «Обмін даними», щоб активувати її.
Обмін данимиUA
112313 125
Підключення WiFiУВАГА! Переконайтесь у тому, що ви знаходитеся в зоні доступу WiFi. Ви можете отримати швидкий доступ до параметрів WiFi за допомогою смужки стану в нижній правій частині вашого екрану.1. Пересуньте вниз смужку стану. Відобразиться панель стану.2. Виберіть «Параметри», щоб відобразити сторінку параметрів WiFi.3. Якщо WiFi вимкнено, перетягніть перемикач WiFi у положення «ТАК».4. Після активації WiFi телефон розпочне пошук доступних мереж WiFi.5. Виберіть ім’я мережі, до якої ви хотіли б підключитися.6. Приватні мережі зображено із символом замка. Їх захищено паролем.
UA
126 112313
7. ОБЛІКОВИЙ ЗАПИС GOOGLE І КОНТАКТИ
Додавання облікового запису GoogleЗа допомогою облікового запису Google ви можете користуватися максимальною кількістю програм і послуг Google.1. Виберіть «Параметри» > «Облікові записи» > «Додати обліковий запис».2. Виберіть «Google» серед типів облікових записів, щоб додати його.3. Дотримуйтесь інструкцій на екрані, щоб ввести необхідну інформацію.Після створення облікового запису ви отримаєте доступ до таких програм як Play Store, Gmail, Talk, Maps і багатьох інших.4. Виберіть “Параметри” > “Облікові записи” > «Google».5. Виберіть свій обліковий запис. Відобразиться список інформації, яку можна синхронізувати. Відмітьте всі параметри, які ви хочете синхронізувати. Ваші дані буде збережено, і ви зможете відновити їху разі втрати вашого телефону або SIM-картки.UA
112313 127
Збереження контактівУсі ваші контакти доступні в мережі – їх можна синхронізувати з будь-яким телефоном Android, де налаштовано параметри, аналогічні вашому обліковому запису Google.1. Вставте SIM-картку з вашими контактами до свого телефону.2. На «Головному екрані» або екрані «Всі програми» виберіть програму «People» («Контакти») .3. Виберіть кнопку «Меню» > «Імпортувати/експортувати».4. У пункті «Імпортувати/експортувати контакти» виберіть «Імпортувати із SIM-картки».5. Виберіть “Параметри” > “Облікові записи” > «Google».6. Виберіть свій обліковий запис Google. Відмітьте пункт «Контакти».7. Виберіть кнопку «Меню», потім – «Синхронізувати зараз».Ваші контакти буде збережено в обліковому записі Google.
UA
128 112313
8. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙТелефон не реагує або не вмикаєтьсяПереконайтесь у тому, що батарею розташовано правильно.Витягніть батарею, встановіть її на місце, після чого увімкніть телефон. Перевірте рівень заряду батареї й зарядіть її протягом мінімум 20 хвилин.Телефон не підключається до мережі або показує стан «Поза зоною».Попробуйте підключитися з іншого місця. Перевірте наявність відповідного покриття у вашого оператора.Неможливо здійснювати викликиПереконайтесь у тому, що телефон підключено до мережі, мережу не переповнено й телефон знаходиться в зоні доступу.Неможливо приймати викликиПереконайтесь у тому, що телефон увімкнено та є доступ до мережі.SIM-картку заблоковано (неправильний PIN-код)Зв’яжіться зі своїм оператором мережі, щоб отримати PUK-код.UA
112313
Made in China
FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche - 59650 Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr ES - Alcampo, S.A - Supermercados Sabeco SA - email : [email protected] IT - Servizio clienti Auchan - Strada 8 Palazzo N - 20089 Rozzano (MI) - Linea diretta 800-896996 - www.auchan.it PT - Serviço Auchan - Auchan Portugal Hipermercados, S.A., Travessa Teixeira Júnior, n.º1, 1300 – 553 Lisboa, E-mail : [email protected] PL - Dystrybutor : Auchan Polska Sp. z o.o., ul. Puławska 46, 05-500 Piaseczno - www.auchan.pl HU - Importálja és forgalmazza: Auchan Magyarország Kft, 2040 Budaörs, Sport u. 2-4. - www.auchan.huRO - Importator : Auchan Romania S.A., Str. B. St. Delavrancea nr.13, Sector 1, Bucureşti - www.auchan.roRU - Импортёр в России: ООО Ашан, РФ 141014, Московская область, г. Мытищи, Осташковское шоссе д.1UA - Імпортер: ТОВ «Ріал Істейт Ф.К.А.У.», 04073 Україна, м.Київ, Московський пр-т, 15-а, тел. +38 044 585 99 34
502494 / AC53PL
0700