manuel julián. museos y patrimonio cultural

12
MUSEUMS El Arte Artiquectónico L’ Art Arquitectònic Architectural Art АРХИТЕКТУРНОЕ ИСКУССТВО Sitges por / per / by / по Manuel Julián

Upload: manuel-julian

Post on 02-Apr-2016

214 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Manuel Julián. MUSEOS y PATRIMONIO CULTURAL

MU

SE

UM

S

El Arte ArtiquectónicoL’ Art Arquitectònic

Architectural ArtАРХИТЕКТУРНОЕ ИСКУССТВО

Sitg

es

por / per / by / по Manuel Julián

Page 2: Manuel Julián. MUSEOS y PATRIMONIO CULTURAL

137

L’ Art ArquitectònicArchitectural Art

АРХИТЕКТУРНОЕ ИСКУССТВОpor / per / by / по Manuel Julián

Page 3: Manuel Julián. MUSEOS y PATRIMONIO CULTURAL

In Sitges museums are so loved that the residents are capable of visiting them even though they are empty. The Heritage of the Consor-tium of Sitges, founded in 1994 by the Diputación of Barcelona and the Town Hall of Sitges, is the organization responsible for the management of museums and collections of the villa. After a long period of time of more than four years and once the renovation was completed, the Heritage of the Consortium of Sitges offered on the 14th of June an open day to visit the Cau Ferrat Museum, Can Rocamora and the Maricel Museum.

In that single day and even though facilities were naked and there weren’t any pieces of art or expositions, the museums received the visit of 2000

Жители Ситжеса так любят музеи, что способны посещать их, даже когда они пусты. Организацией, ответственной за управление музеями и коллекциями города, является Консорциум Культурного Наследия Ситжеса, учрежденный в 1994 Депутацией Барселоны и Муниципалитетом Ситжеса. После более чем четырех лет работ, и как только были закончены реформы, Консорциум Культурного Наследия Ситжеса предложил провести 14 июня День Открытых Дверей для посещения Музея Кау Феррат, Кан Рокамора и Музея Марисель.

В этот день и, несмотря на то, что помещения были пустыми и еще не были установлены экспозиции, ни подготовлены никакие временные

A Sitges s’estima tant als museus que els seus habitants són capaços de visitar-los encara que estiguin buits. El Consorci del Patrimoni de Sitges, constituït en 1994 per la Diputació de Barcelona i l’Ajuntament de Sitges, és l’organisme responsable de la gestió dels museus i col·leccions de la vila. Després d’una llarga temporada de més de quatre anys i una vegada concloses les obres de reforma, el Consorci del Patrimoni de Sitges oferia el 14 de juny una jornada de portes ober-tes per visitar el Museu del Cau Ferrat, Ca Rocamora i el Museu Maricel.

En aquest únic dia i a pesar que les instal·lacions estaven al nu i que encara no contenien cap peça d’art o exposició, els museus van rebre la

En Sitges se ama tanto a los museos que sus habitantes son capaces de visitarlos aunque estén vacíos. El Consorcio del Patrimonio de Sitges, constituído en 1994 por la Diputación de Barcelona y el Ayun-tamiento de Sitges, es el organismo responsable de la gestión de los museos y colecciones de la villa. Después de una larga temporada de más de cuatro años y una vez concluidas las obras de reforma, el Con-sorcio del Patrimonio de Sitges ofrecía el 14 de junio una jornada de puertas abiertas para visitar el Museo del Cau Ferrat, Can Rocamora y el Museo Maricel.

En ese único día y a pesar de que las instalaciones estaban al desnudo y de que aun no contenían ninguna pieza de arte o exposición, los museos

CAST

ENG

CAT

русский >

Page 4: Manuel Julián. MUSEOS y PATRIMONIO CULTURAL

139

Page 5: Manuel Julián. MUSEOS y PATRIMONIO CULTURAL

140

visita de gairebé 2000 persones. Aquesta dada diu molt sobre l’interès cultural que els mu-seus susciten a Sitges.

La restauració i recuperació dels edificis artístics i patrimonials els orígens dels quals que es remunten entre els segles XIV i XIX, no estava exempta de cer-tes dificultats. Havien d’adaptar-se a les necessitats actuals del nostre segle, però respectant l’esperit original dels seus creadors. Això incloïa el treball en pedra, les vidrieres modernistes, l’antic enrajolat de ceràmica, les tonalitats cromàtiques de les parets i fins i tot els elements de ferro forjat originals. El sol fet del trasllat de les peces d’exposició a ubicacions provisionals, revestia una gran dificultat per la fra-gilitat d’alguns dels seus elements.

Les obres de remodelació i recuperació de diferents edificis del nucli antic de Sitges han fet aflorar un vast jaciment arqueològic que va ocupar tot el turó des de finals de l’Edat del Bronze fins a l’època ro-mana imperial. Les troballes s’han anat succeint al llarg dels últims anys i ens mostren com es va des-envolupar un gran poblat ibèric vinculat al comerç mediterrani amb fenicis i grecs. Aquest assenta-ment va perdurar en època romana, encara que

recibieron la visita de casi 2000 personas. Este dato dice mucho sobre el interés cultural que los museos suscitan en Sitges.

La restauración y recuperación de los edificios artísti-cos y patrimoniales cuyos orígenes que se remontan entre los siglos XIV y XIX, no estaba exenta de ciertas dificultades. Debían adaptarse a las necesidades ac-tuales de nuestro siglo, pero respetando el espíritu original de sus creadores. Esto incluía el trabajo en piedra, las vidrieras modernistas, el antiguo embal-dosado de cerámica, las tonalidades cromáticas de las paredes e incluso los elementos de hierro forjado originales. El solo hecho del traslado de las piezas de exposición a ubicaciones provisionales, revestía una gran dificultad por la fragilidad de algunos de sus elementos.

Las obras de remodelación y recuperación de distin-tos edificios del núcleo antiguo de Sitges han hecho aflorar un vasto yacimiento arqueológico que ocupó todo el cerro desde finales de la Edad del Bronce hasta la época romana imperial. Los hallazgos se han ido sucediendo a lo largo de los últimos años y nos muestran cómo se desarrolló un gran poblado ibéri-co vinculado al comercio mediterráneo con fenicios

CAST

CAT

Page 6: Manuel Julián. MUSEOS y PATRIMONIO CULTURAL

141

people. This data says a lot of the cultural interest that the museums in Sitges arouse.

The restoration and recovery of the artistical heritage of buildings whose origins date back from between the XIV and XIX century wasn’t exempt of certain diffi-culties. They had to adapt to the actual necessities of our century, but respecting the spirit of the original creators. This included work in stone, modernist stai-ned glass windows, the old ceramic tiling, the chro-matic shades of the walls even the original wrought iron elements. Just moving moving parts of the ex-hibition to provisional locations, was a great difficulty because of the fragility of some of its elements.

The works of remodelling and recovery of different buildings from the old centre of Sitges have brought to the surface a vast archaeological site that occupied the whole hill from the end of the Bronze Age until the imperial Roman era. The findings have been happe-ning over the last years and show us how a great Ibe-

выставки, музеи посетили почти 2000 человек. Эта информация говорит о большом культурном интересе, который вызывают музеи Ситжеса.Реставрация и восстановление зданий с художественным и культурным значением, возведенных между XIV и XIX веками, не обошлась без некоторых трудностей. Реформы были вынуждены приспособиться к требованиям современности, уважая, в то же время, первоначальный дух создателей этих монументов. Сюда можно включить работу с камнем, над модернистскими стеклянными дверьми, над старинными плиточными полами из керамики, над хроматическими тональностями стен и даже надвосстановлением оригинальных деталей кованного железа. Только факт перевозки предметов выставки во временные хранилища представил собой большую трудность из-за хрупкости некоторый из его составных частей.Во время работы над перестройкой и восстановлением различных зданий старинного Центра Ситжеса, было обнаружено обширное археологическое месторождение, которое находиться на всем холме и датируется с конца Бронзового Века до Римской Императорской Эпохи. Находки обнаруживались в течение последних лет и показывают нам, как развивался большой иберийский населенный пункт, связанный со средиземноморской торговлей с финикийцами и греками. Этот поселение также существовало во

ENG

русский >

Page 7: Manuel Julián. MUSEOS y PATRIMONIO CULTURAL

142

Page 8: Manuel Julián. MUSEOS y PATRIMONIO CULTURAL

143

Page 9: Manuel Julián. MUSEOS y PATRIMONIO CULTURAL

que combina patrimoni, cultura i oci dirigit a tot tipus de públics. Art, jazz, òpera, concerts, sopars, tallers, visites guiades i exposicions. Aquest any 2014 es consoliden definitivament els ‘clàssics’ del programa: els concerts de jazz i les àries d’òpera en el Jardí del Museu Romàntic, les òperes de butxaca i la visita guiada amb concert de castanyoles en el Palau de Maricel. Els tallers fa-miliars cada dijous, i les visites guiades amb concert d’òrgan en el Santuari del Vinyet, juntament amb les conferències monogràfiques del programa La Peça del Mes, les visites guiades diàries matinals en el Palau de Maricel i les activitats arran de les exposicions tem-porals de la Fundació Stämpfli-Art Contemporani. I, com a novetat, es va iniciar la Ruta de la Malvesia de Sitges en col·laboració amb l’Hospital de Sant Joan. Els reeixits Sopars de lluna plena i els con-certs d’arpa i guitarra complementarien l’oferta lúdica cultural de Museus de Sitges. Sens dubte un gran esforç organitzatiu que no deixarà indiferents ni als seus visitants i turistes ni a la nostra prò-pia gent del sempre emblemàtic i admirat poble de Sitges.

grama que aúna patrimonio, cultura y ocio dirigido a todo tipo de públicos. Arte, jazz, ópera, conciertos, cenas, talleres, visitas guiadas y exposiciones. Este año 2014 se consolidan definitivamente los ‘clásicos’ del programa: los conciertos de jazz y las arias de ópera en el Jardín del Museu Romàntic, las óperas de bolsillo y la visita guiada con concierto de castañuelas en el Palau de Maricel. Los talleres familiares cada jueves, y las visitas guiadas con concierto de órgano en el Santuario del Vinyet, junto con las conferencias mono-gráficas del programa La Pieza del Mes, las visitas guiadas diarias matinales en el Palau de Maricel y las actividades a raíz de las ex-posiciones temporales de la Fundació Stämpfli-Art Contemporani. Y, como novedad, se inició la Ruta de la Malvasía de Sitges en colabo-ración con el Hospital de Sant Joan. Las exitosas Cenas de luna llena y los conciertos de arpa y guitarra complementarían la oferta lúdica cultural de Museos de Sitges. Sin duda un gran esfuerzo organizativo que no dejará indiferentes ni a sus visitantes y turistas ni a nuestra propia gente del siempre emblemático y admirado pueblo de Sitges.

y griegos. Este asentamiento perduró en época romana, aun-que se ha conservado muy mal, porque sus materiales de construc-ción debieron de ser reaprovechados en época medieval y moderna. En 2013, dentro de las obras de remodelación de los museos de Cau Ferrat y Maricel, fue localizado un precioso anillo romano de oro del siglo I dC, así como materiales que testifican una intensa actividad comercial y pesquera.

En otros puntos de Sitges se han hecho también importantes hallaz-gos, entre los que destacan los restos de hombre de Neanderthal en-contrados en la Cova del Gegant, el yacimiento catalán que ha propor-cionado más restos óseos de esta especie.

La reapertura de los Museos de Sitges se ha fijado para este próximo otoño de 2014. Todas las actividades culturales se englobaron dentro de la decimoctava edición del Sitgescultural2014 Se trata de un pro-

s’ha conservat molt malament, perquè els seus materials de construcció van deure ser reutilitzats en època medieval i moderna. En 2013, dins de les obres de remodelació dels museus de Cau Ferrat i Maricel, va ser localitzat un preciós anell romà d’or del segle I dC, així com materials que atesten una intensa activitat comercial i pesquera.

En altres punts de Sitges s’han fet també importants troballes, entre els quals destaquen les restes d’home de Neanderthal oposats en la Cova del Gegant, el jaciment català que ha proporcionat més restes òssies d’aquesta espècie.

La reobertura dels Museus de Sitges s’ha fixat per a aquesta propera tardor de 2014. Totes les activitats culturals es van englobar dins de la divuitena edició del Sitgescultural2014 Es tracta d’un programa

CAST CAT

CAST CAT

Page 10: Manuel Julián. MUSEOS y PATRIMONIO CULTURAL

искусство и досуг, и учитывает интересы различных людей: искусство, джаз, опера, концерты, ужины, мастерские, туристические визиты и выставки. В 2014 году консолидируются такие “классики” программы как: концерты джаза и оперные арии в Саду Музея Романтик, короткие оперы, концерт кастаньет и экскурсия по Палау де Марисэль. Планируется проведение семейных мастерских каждый четверг, экскурсии, включающие концерт органа в Церкве Виньет; монографические конференции по программе “Предмет Месяца”; ежедневные утренние экскурсии в Палау де Марисэль и встречи после временных выставок Фонда Стэмпфли-Арт Контемпорани. И, как новинка, организуются экскурсии “Мальвазия Ситжеса” в сотрудничестве с Больницей Сант Хоан. Успешные “Ужины Полнолуния” и концерты арфы и гитары дополнят культурное предложение Музеев Ситжеса. Без сомнения, это огромное усилие организаторов не оставит безразличными ни посетителей, ни туристов, ни самих жителей всегда прекрасного и символического народа Ситжес.

med at all types of public. Art, jazz, opera, concerts, dinners, workshops, guided tours and exhibitions. This year 2014 the classical program is definitely consolidated: the jazz concerts and opera arias in the garden of the Romantic Museum, the little operas and the guided tour with a concert of castanets in the Palau of Maricel.

The family workshops each Thursday and the guided tours with organ concerts in the Vinyet Sanctuary, together with the monographic con-ference program La Pieza Del Mes, the daily guided morning tours in the Palau de Maricel and the activities from the temporary exhibitions from the Foundation Stampfli-Art Contemporani. And as a novelty, the start of the Route of the Malvasia Sitges in collaboration with the Sant Joan Hospital. The successful Full Moon Dinners and the harp and gui-tar concerts complement the playful cultural offerings of the Museums of Sitges. Without a doubt a great organizational effort that won’t leave indifferent neither visitors or tourist neither our own people of the em-blematic and admired town of Sitges.

rian village developed linked to the Mediterranean trade with Phoenicians and Greeks. This approval survives in Roman times, even though it has been poorly preserved, because their building materials should have been reused in the medieval and modern times. In 2013, among the works of renovation of museums Cau Ferrat and Maricel, a precious Roman gold ring of the century I a.C. was found, just as mate-rials that testify intense commercial and fishing activity.

In other parts of Sitges there have also been important findings, among which are the remains of Neanderthal found in the Cova del Gegant, the Catalan site that has provided more remains of bones of this species.

The reopening of museums is set for the next fall of 2014.All cultural ac-tivities were included in the seventeenth edition of Sitgescultural2014. This programme that combines heritage, culture and entertainment ai-

время римской эпохи, хотя сохранилось очень плохо, потому что эти камни были использованы в качестве строительных материалов в средневековой и современной эпохах. В 2013 во время работ над перестройкой музеев Кау Феррат и Марисель было обнаружено прекрасное римское кольцо из золота I века нашей эры, а также и материалы, которые свидетельствуют об интенсивной коммерческой и рыболовной деятельности.В других местах Ситжеса тоже были сделаны важные находки, между которыми выделяются останки человека неордентальской эпохи, обнаруженные в “Кова Дель Гигант” (пещера Гиганта), каталонское месторождение, в котором было найдено большее количество человеческих останков этого типа.Новое открытие Музеев Ситжеса было намечено на следующую осень 2014 года. Все культурные акты будут включены в восемнадцатое издание “Ситжес Культураль 2014”. Пограмма этого мероприятия объединяет культурное наследие, современное

ENG русский >

ENG русский >

Page 11: Manuel Julián. MUSEOS y PATRIMONIO CULTURAL

146

Page 12: Manuel Julián. MUSEOS y PATRIMONIO CULTURAL

147