new de ⁄geeg⁄dbe · 2019. 7. 26. · r u ⁄ Руководство пользователя...

36
INSTALLATION DE Gebrauchsanleitung ⁄ Montageanleitung 02 FR Mode d'emploi ⁄ Instructions de montage 03 EN ⁄ Instructions for use ⁄ assembly instructions 04 IT Istruzioni per l'uso ⁄ Istruzioni per Installazione 05 ES Modo de empleo ⁄ Instrucciones de montaje 06 NL Gebruiksaanwijzing ⁄ Handleiding 07 DK Brugsanvisning ⁄ Monteringsvejledning 08 PT Instruções para uso ⁄ Manual de Instalación 09 PL Instrukcja obsługi ⁄ Instrukcja montażu 10 CS Návod k použití ⁄ Montážní návod 11 SK Návod na použitie ⁄ Montážny návod 12 ZH 用户手册 组装说明 13 RU Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄ Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje ⁄ Asennusohje 16 SV Bruksanvisning ⁄ Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija ⁄ Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu ⁄ Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu ⁄ Montaj kılavuzu 20 RO ⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo ⁄ Navodila za montažo 23 ET Kasutusjuhend ⁄ Paigaldusjuhend 24 LV Lietošanas pamācība ⁄ Montāžas instrukcija 25 SR Uputstvo za upotrebu ⁄ Uputstvo za montažu 26 NO⁄ Bruksanvisning ⁄ Montasjeveiledning 27 BG ⁄ Инструкция за употреба ⁄ Ръководство за монтаж28 SQ ⁄ Udhëzuesi i përdorimit ⁄ Udhëzime rreth montimit 29 AR يلدا ل مادختساميلعتلا ت عيمجت30 AXOR Uno 2 38830XXX

Upload: others

Post on 13-Oct-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

I N S T A L L A T I O N

D E ⁄ Gebrauchsanleitung⁄Montageanleitung 02F R ⁄ Moded'emploi⁄Instructionsdemontage 03E N ⁄ Instructionsforuse⁄assemblyinstructions 04I T ⁄ Istruzioniperl'uso⁄IstruzioniperInstallazione 05E S ⁄ Mododeempleo⁄Instruccionesdemontaje 06N L ⁄ Gebruiksaanwijzing⁄Handleiding 07D K ⁄ Brugsanvisning⁄Monteringsvejledning 08P T ⁄ Instruçõesparauso⁄ManualdeInstalación 09P L ⁄ Instrukcjaobsługi⁄Instrukcjamontażu 10C S ⁄ Návodkpoužití⁄Montážnínávod 11S K ⁄ Návodnapoužitie⁄Montážnynávod 12Z H ⁄ 用户手册  ⁄  组装说明  13R U ⁄ Руководствопользователя⁄Инструкцияпомонтажу 14H U ⁄ Használatiútmutató⁄Szerelésiútmutató 15F I ⁄ Käyttöohje⁄Asennusohje 16S V ⁄ Bruksanvisning⁄Monteringsanvisning 17L T ⁄ Vartotojoinstrukcija⁄Montavimoinstrukcijos 18H R ⁄ Uputezauporabu⁄Uputstvazainstalaciju 19T R ⁄ Kullanımkılavuzu⁄Montajkılavuzu 20R O ⁄ Manualdeutilizare⁄Instrucţiunidemontare 21E L ⁄ Οδηγίεςχρήσης⁄Οδηγίασυναρμολόγησης 22S L ⁄ Navodilozauporabo⁄Navodilazamontažo 23E T ⁄ Kasutusjuhend⁄Paigaldusjuhend 24L V ⁄ Lietošanaspamācība⁄Montāžasinstrukcija 25S R ⁄ Uputstvozaupotrebu⁄Uputstvozamontažu 26N O ⁄ Bruksanvisning⁄Montasjeveiledning 27B G ⁄ Инструкциязаупотреба⁄Ръководствозамонтаж28S Q ⁄ Udhëzuesiipërdorimit⁄Udhëzimerrethmontimit 29A R ⁄ 30 عيمجتلا تاميلعت ⁄ مادختسالا ليلد

A XORUno2

38830XXX

Page 2: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

0 2

S I C H E R H E I T S H I N W E I S E

BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.

GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.

M O N T A G E H I N W E I S E

⁄ VorderMontagemussdasProduktaufTransportschä-denuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.

⁄ DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengülti-genNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.

⁄ DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsrichtlini-ensindeinzuhalten.

T E C H N I S C H E D A T E N

Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.70°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CThermischeDesinfektion: max.70°C⁄4min

⁄ DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzi-piert!

⁄ HansgroheArmaturenkönneninVerbindungmithyd-raulischundthermischgesteuertenDurchlauferhitzerneingesetztwerden,wennderFließdruckmindestens0,15MPabeträgt.

D U R C H F L U S S D I A G R A M M (sieheSeite34)

M O N T A G E (sieheSeite31)

J U S T I E R U N G (sieheSeite33)

EinstellenderWarmwasserbegrenzung.InVer-bindungmitDurchlauferhitzernisteineWarmwas-sersperrenichtzuempfehlen.

B E D I E N U N G (sieheSeite36)

Hansgroheempfiehlt,morgensodernachlän-gerenStagnationszeitendenerstenhalbenLiternichtalsTrinkwasserzuverwenden.

R E I N I G U N G

siehebeiliegendeBroschüre

S E R V I C E T E I L E(sieheSeite35)

KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!

S Y M B O L B E S C H R E I B U N G

M A S S E (sieheSeite34)

DE

P R Ü F Z E I C H E N (sieheSeite32)

Page 3: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

0 3

C O N S I G N E S D E S É C U R I T É

Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.

Ilestconseilléd'équilibrerlespressionsdel'eauchaudeetfroide.

I N S T R U C T I O N S P O U R L E M O N T A G E

⁄ Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'asubiaucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu.

⁄ Lesconduitesetlarobinetteriedoiventêtremontés,rincésetcontrôlésselonlesnormesenvigueur.

⁄ Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespectées.

I N F O R M A T I O N S T E C H N I Q U E S

Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Températured'eauchaude: max.70°CTempératurerecommandée: 65°CDésinfectionthermique: max.70°C⁄4min

⁄ Leproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!

⁄ LesmitigeursHansgrohefonctionnentégalementenassociationàdeschauffe-eauàcommandehydrau-liqueouthermiqueàconditionquelapressionsoitauminimumde0,15MPa.

D I A G R A M M E D U D É B I T (voirpages34)

M O N T A G E (voirpages31)

E T A L O N N A G E (voirpages33)

Réglagedelalimitationd'eauchaude.Enliaisonavecleschauffe-eau,unblocagedel'eauchauden'estpasrecommandable.

I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E (voirpages36)

Hansgroherecommandedenepasutiliserlepremierdemi-litrelematinouaprèsunepériodedestagnationprolongée.

N E T T O Y A G E

voirlabrochureci-jointe

P I È C E S D É T A C H É E S(voirpages35)

Nepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!

D E S C R I P T I O N D U S Y M B O L E

D I M E N S I O N S (voirpages34)

FR

C L A S S I F I C A T I O N A C O U S T I Q U EE T D É B I T (voirpages32)

Page 4: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

0 4

S A F E T Y N O T E S

Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries.

Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpressures.

I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S

⁄ Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.

⁄ Thepipesandthefixturemustbeinstalled,flushedandtestedaspertheapplicablestandards.

⁄ Theplumbingcodesapplicableintherespectivecoun-triesmustbeobserved.

T E C H N I C A L D A T A

Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPaTestpressure: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.70°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CThermaldisinfection: max.70°C⁄4min

⁄ Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!

⁄ Hansgrohemixerscanbeusedtogetherwithhydrauli-callyandthermicallycontrolledcontinuousflowheatersiftheflowpressureisatleast0,15MPa.

F L O W D I A G R A M (seepage34)

A S S E M B L Y (seepage31)

A D J U S T M E N T (seepage33)

Toadjustthehotwaterlimiter.Usingahotwaterlimiterincombinationwithacontinuousflowwaterheaterisnotrecommended.

O P E R A T I O N (seepage36)

Hansgroherecommendsnottouseasdrinkingwaterthefirsthalfliterofwaterdrawninthemorningorafteraprolongedperiodofnon-use.

C L E A N I N G

seeenclosedbrochure

S P A R E P A R T S(seepage35)

Donotusesiliconecontainingaceticacid!

S Y M B O L D E S C R I P T I O N

D I M E N S I O N S (seepage34)

EN

T E S T C E R T I F I C A T E (seepage32)

Page 5: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

0 5

I N D I C A Z I O N I S U L L A S I C U R E Z Z A

Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiaccia-mentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.

Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell'acquafreddaedell'acquacalda.

I S T R U Z I O N I P E R I L M O N T A G G I O

⁄ Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenoncisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaese-guitoilmontaggio,nonverrannoriconosciutieventualidanniditrasportoodellesuperfici.

⁄ Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteriarispettandolenormecorrenti.

⁄ Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.

D A T I T E C N I C I

Pressioned'uso: max.1MPaPressioned'usoconsigliata: 0,1-0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell'acquacalda: max.70°CTemp.dell'acquacaldaconsigliata: 65°CDisinfezionetermica: max.70°C⁄4min

⁄ Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!

⁄ ImiscelatoriHansgrohepossonovenireusaticoncaldaiea"bassapressione"selapressionediflussoèalmenodi0,15MPa.

D I A G R A M M A F L U S S O (vedipagg.34)

M O N T A G G I O (vedipagg.31)

T A R A T U R A (vedipagg.33)

Regolazionedellimitatoredierogazioned'ac-quacalda.Unlimitatoredierogazionediacquacaldaincombinazioneconlecaldaieistantaneenonèconsigliabile.

P R O C E D U R A (vedipagg.36)

Hansgroheraccomanda,dimattinaoppuredopolunghitempidistagnazione,dinonutilizza-reilprimomezzolitrocomeacquapotabile.

P U L I T U R A

vediilprospettoaccluso

P A R T I D I R I C A M B I O(vedipagg.35)

Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!

D E S C R I Z I O N E S I M B O L O

I N G O M B R I (vedipagg.34)

IT

S E G N O D I V E R I F I C A (vedipagg.32)

Page 6: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

0 6

I N D I C A C I O N E S D E S E G U R I D A D

Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte.

Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.

I N D I C A C I O N E S P A R A E L M O N T A J E

⁄ Antesdelmontajesedebeexaminarseelproductocontradañosdetransporte.Despuésdelainstala-ciónnosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.

⁄ Losconductosylagriferíadebenmontarse,lavarseycomprobarsesegúnlasnormasvigentes.

⁄ Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.

D A T O S T É C N I C O S

Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.70°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CDesinfeccióntérmica: max.70°C⁄4min

⁄ Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.

⁄ LosmezcladoresHansgrohepuedenserutilizadosjuntoconcalentadorescontinuosdeaguaqueseanmanejadosdemanerahidráulicaotérmica,siemprequelapresiónenservicioasciendaaunmínimode0,15MPa.

D I A G R A M A D E C I R C U L A C I Ó N (verpágina34)

M O N T A J E (verpágina31)

A J U S T E (verpágina33)

Ajustedellímitedeaguacaliente.Encombina-ciónconcalentadorescontinuosnoesrecomen-dableutilizarunbloqueodeaguacaliente.

M A N E J O (verpágina36)

Hansgroherecomiendanoutilizarelprimermediolitrocomoaguapotableporlasmañanasotrasunlargoperiododeinactividad.

L I M P I A R

verelfolletoadjunto

R E P U E S T O S(verpágina35)

Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!

D E S C R I P C I Ó N D E S Í M B O L O S

D I M E N S I O N E S (verpágina34)

ES

M A R C A D E V E R I F I C A C I Ó N (verpágina32)

Page 7: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

0 7

V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S

Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen.

Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-toevoerdienenvermedenteworden.

M O N T A G E - I N S T R U C T I E S

⁄ Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerdwor-denoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.

⁄ Deleidingenenarmaturenmoetengemonteerd,ge-spoeldengecontroleerdwordenvolgensdegeldigenormen.

⁄ Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatie-richtlijnenmoetennageleefdworden.

T E C H N I S C H E G E G E V E N S

Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPaGetestbij: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.70°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CThermischedesinfectie: max.70°C⁄4min

⁄ Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!

⁄ Hansgrohekranenkunnensamenmethydraulischenthermischgestuurdegeisersgebruiktwordenindiendeuitstroomdrukmin.0,15MPabedraagt.

D O O R S T R O O M D I A G R A M (zieblz.34)

M O N T A G E (zieblz.31)

I N S T E L L E N (zieblz.33)

Instellenvandewarmwaterbegrenzing.Incombi-natiemeteendoorstromeriseenwarmwaterblok-keringnietaanbevelenswaardig.

B E D I E N I N G (zieblz.36)

Hansgroheraadtaanom'smorgensnalangerestagnatietijdendeeerstehalveliternietalsdink-watertegebruiken.

R E I N I G E N

ziebijgevoegdebrochure

S E R V I C E O N D E R D E L E N(zieblz.35)

Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!

S Y M B O O L B E S C H R I J V I N G

M A T E N (zieblz.34)

NL

K E U R M E R K (zieblz.32)

Page 8: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

0 8

S I K K E R H E D S A N V I S N I N G E R

Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.

Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.

M O N T E R I N G S A N V I S N I N G E R

⁄ Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortrans-portskader.Eftermonteringengodkendestransportska-derellerskaderpåoverfladenikkelængere.

⁄ Ledningerneogarmaturerneskalmonteres,skyllesogkontrolleresiht.degældendestandarder.

⁄ Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.

T E K N I S K E D A T A

Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.70°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C⁄4min

⁄ Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!

⁄ Hansgrohearmaturerkananvendesiforbindelsemedhydraulisk-ogtermiskstyredegennemstrømningsvand-varmerevedetvandtrykpå0,15MPa.

G E N N E M S T R Ø M N I N G S D I A G R A M(ses.34)

M O N T E R I N G (ses.31)

F O R I N D S T I L L I N G (ses.33)

Indstillingafvarmvandsbegrænsningen.Iforbindelsemedgennemstrømningsvandvarmereanbefalerviikkeenvarmvandsspærre.

B R U G S A N V I S N I N G (ses.36)

Hansgroheanbefaleratdenførstehalveliterommorgenenellerefterlængerestagneringstiderikkeanvendessomdrikkevand.

R E N G Ø R I N G

sevenligstdenvedlagtebrochure

R E S E R V E D E L E(ses.35)

Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!

S Y M B O L B E S K R I V E L S E

M Å L E N E (ses.34)

DK

G O D K E N D E L S E (ses.32)

Page 9: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

0 9

A V I S O S D E S E G U R A N Ç A

Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.

Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.

A V I S O S D E M O N T A G E M

⁄ Antesdamontagemdeve-secontrolaroprodutorela-tivamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.

⁄ Astubagenseatorneiratêmquesermontadas,enxaguadaseverificadasdeacordocomasnormasemvigor.

⁄ Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.

D A D O S T É C N I C O S

Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.70°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CDesinfecçãotérmica: max.70°C⁄4min

⁄ Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!

⁄ AsmisturadorasHansgrohepodemserutilizadascomesquentadores(decontrolotérmicoouhidráulico)desdequeapressãodeutilizaçãoseja,nominimo,de0,15MPa.

F L U X O G R A M A (verpágina34)

M O N T A G E M (verpágina31)

A F I N A Ç Ã O (verpágina33)

Ajustedolimitadordeáguaquente.Emcombina-çãocomumesquentador,nãoérecomendávelousodeumbloqueiodeáguaquente.

F U N C I O N A M E N T O (verpágina36)

AHansgroherecomendaanãoutilizaçãodoprimeiromeiolitrodeágua,demanhãouapóslongasparagens,parafinsdeconsumo.

L I M P E Z A

consultaraseguintebrochura

P E Ç A S D E S U B S T I T U I Ç Ã O(verpágina35)

Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!

D E S C R I Ç Ã O D O S Í M B O L O

M E D I D A S (verpágina34)

PT

M A R C A D E C O N T R O L O (verpágina32)

Page 10: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

1 0

W S K A Z Ó W K I B E Z P I E C Z E Ń S T W A

Abyuniknąćzranieńnaskutekzgniecenialubprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawiceochronne.

Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.

W S K A Z Ó W K I M O N T A Ż O W E

⁄ Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpodką-temszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżad-nychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.

⁄ Przewodyiarmaturamusząbyćmontowane,płukaneikontrolowanewedługobowiązującychnorm.

⁄ Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobowiązującychwdanymkraju.

D A N E T E C H N I C Z N E

Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa (1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.70°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CDezynfekcjatermiczna: maks.70°C⁄4min

⁄ Produktprzeznaczonywyłączniedowodypitnej!

⁄ ArmaturaHansgrohemożebyćstosowanazprze-pływowymipodgrzewaczamiwodysterowanymihydraulicznieitermiczniewprzypadku,gdyciśnienieprzepływuwynosiconajmniej0,15MPa.

S C H E M A T P R Z E P Ł Y W U (patrzstrona34)

M O N T A Ż (patrzstrona31)

U S T A W I A N I E (patrzstrona33)

Ustawianieogranicznikaciepłejwody.Używa-nieogranicznikatemperaturywodywpołącze-niuzprzepływowympodgrzewaczemwodyniejestzalecane.

O B S Ł U G A (patrzstrona36)

Hansgrohezaleca,byzranalubpodłuższymczasieniekorzystania,pierwszepółlitrawodynieużywaćjakowodypitnej.

C Z Y S Z C Z E N I E

patrzdołączonabroszura

C Z Ę Ś C I S E R W I S O W E(patrzstrona35)

Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!

O P I S S Y M B O L U

W Y M I A R Y (patrzstrona34)

PL

Z N A K J A K O Ś C I (patrzstrona32)

Page 11: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

11

B E Z P E Č N O S T N Í P O K Y N Y

Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice.

Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistude-néateplévody.

P O K Y N Y K M O N T Á Ž I

⁄ Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebylpřitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétransportemnebopoškozenípovrchu.

⁄ Vedeníaarmaturamusíbýtnamontovány,propláchnu-tyaotestoványpodleplatnýchnorem.

⁄ Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.

T E C H N I C K É Ú D A J E

Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.70°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CTepelnádesinfekce: max.70°C⁄4min

⁄ VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.

⁄ ArmaturyHansgrohejemožnopoužívatvkombinacishydraulickyatepelněřízenýmiprůtokovýmiohřívačivpřípadě,žetlakčiníminimálně0,15MPa.

D I A G R A M P R Ů T O K U (vizstrana34)

M O N T Á Ž (vizstrana31)

N A S T A V E N Í (vizstrana33)

Nastaveníomezovačeteplévody.Vespojenísprůtokovýmohřívačemsepoužitíuzávěruteplévodynedoporučuje.

O V L Á D Á N Í (vizstrana36)

Hansgrohedoporučujeránonebopodelšíchpřestávkáchnepoužívatprvníhopůllitrujakopitnouvodu.

Č I Š T Ě N Í

vizpřiloženábrožura

S E R V I S N Í D Í L Y(vizstrana35)

Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!

P O P I S S Y M B O L Ů

R O Z M Ì R Y (vizstrana34)

CS

Z K U Š E B N Í Z N A Č K A (vizstrana32)

Page 12: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

1 2

B E Z P E Č N O S T N É P O K Y N Y

Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam.

Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.

P O K Y N Y P R E M O N T Á Ž

⁄ Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebolpočastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.

⁄ Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.

⁄ Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.

T E C H N I C K É Ú D A J E

Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.70°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CTermickádezinfekcia: max.70°C⁄4min

⁄ Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!

⁄ BatérieHansgrohemôžetepoužívaťvspojeníshydrau-lickýmiatepelneovládanýmiprietokovýmiohrievačmi,akjetlakminimálne0,15MPa.

D I A G R A M P R I E T O K U (viďstrana34)

M O N T Á Ž (viďstrana31)

N A S T A V E N I E (viďstrana33)

Nastavenieobmedzeniateplejvody.Vspojenísprietokovýmiohrievačmisaneodporúčapoužitieobmedzovačateplejvody.

O B S L U H A (viďstrana36)

Hansgroheodporúčaránoapodlhšíchdobáchodstávkynepoužiťprvéhopollitravodyakopitnúvodu.

Č I S T E N I E

nájdetevpriloženejbrožúre

S E R V I S N É D I E L Y(viďstrana35)

Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!

P O P I S S Y M B O L O V

R O Z M E R Y (viďstrana34)

SK

O S V E D Č E N I E O S K Ú Š K E (viďstrana32)

Page 13: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

1 3

安全技巧

  装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。

  冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。

安装提示

⁄ 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表面损伤。

⁄ 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。

⁄ 请遵守当地国家现行的安装规定。

技术参数

工作压强:  最大 1 MPa推荐工作压强:  0,1 - 0,5 MPa测试压强:  1,6 MPa  (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)热水温度:  最大 70°C推荐热水温度:  65°C热力消毒:  最大 70°C ⁄ 4 分钟

⁄ 该产品专为饮用水设计!

⁄ 如果水压达到0,15 MPa以上,汉斯格雅双手柄龙头可以和液压式或热控式连续流热水器一起使用。

流量示意图 (参见第页 34)

安装 (参见第页 31)

调节 (参见第页 33)

热水温度调节。如果使用即热式喷头,则不建议安装热水阀门。

操作 (参见第页 36)

汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停滞后,前半升水不作饮用水使用。

清洗

附有小手册

备用零件 (参见第页 35)

请勿使用含有乙酸的硅胶!

符号说明

大小 (参见第页 34)

ZH

检验标记 (参见第页 32)

Page 14: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

1 4

У К А З А Н И Я П О Т Е Х Н И К Е Б Е З О П А С -Н О С Т И

Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоиз-бежаниеприщемленияипорезов.

донногоклапа.Передустановкойсмесителянеобхо-диморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.

У К А З А Н И Я П О М О Н Т А Ж У

⁄ Передмонтажомследуетпроверитьизделиенапредметповрежденийприперевозке.Послемонта-жапретензииовозмещенииущербазаповрежде-нияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.

⁄ Трубыиарматурадолжныбытьустановлены,про-мытыипроверенывсоответствиисдействующиминормами.

⁄ Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответствующихстранах.

Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Д А Н Н Ы Е

Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,5МПаДавлении: 1,6МПа (1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.70°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CТермическаядезинфекция: неболее.70°C⁄4мин

⁄ Изделиепредназначеноисключительнодляпитье-войводы!

⁄ АрматурыHansgroheмогутиспользоватьсявкомби-нацииспроточныминагревателямисгидравличе-скимитермическимуправлением,еслидавлениеистечениясоставляетнеменее0,15МПа.

С Х Е М А П О Т О К А (см.стр.34)

М О Н Т А Ж (см.стр.31)

П О Д Г О Н К А (см.стр.33)

Регулировкаограничителягорячейводы.Всочетанииспроточныминагревателяминерекомендуетсяиспользоватьблокировкуводы.

Э К С П Л У А Т А Ц И Я (см.стр.36)

Hansgroheрекомендуетпоутрамлибопоследлительногоперерывависпользованиинеис-пользоватьпервыеполлитраводыдляпитья.

О Ч И С Т К А

смприлагаемаяброшюра

Κ О М П Л Е Κ Т(см.стр.35)

Неприменяйтесиликон,содержащийуксус-нуюкислоту.

О П И С А Н И Е С И М В О Л О В

Р А З М Е Р Ы (см.стр.34)

RU

З Н А К Т Е Х Н И Ч Е С К О Г О К О Н Т Р О Л Я(см.стр.32)

Page 15: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

1 5

B I Z T O N S Á G I U T A S Í T Á S O K

Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerü-léseérdekébenkesztyűtkellviselni.

Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!

S Z E R E L É S I U T A S Í T Á S O K

⁄ Aszereléselőttellenőriznikell,hogyatermékneknincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.

⁄ Avezetékeketésacsaptelepetazérvényesszab-ványoknakmegfelelőenkellfelszerelni,öblíteniésellenőrizni

⁄ Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelve-ketbekelltartani.

M Ű S Z A K I A D A T O K

Üzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.70°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CTermikusfertőtlenítés: max.70°C⁄4perc

⁄ Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!

⁄ AHangsrohecsaptelepekhidraulikuséstermikusvezér-lésűátfolyósmelegítőkkelkapcsolatbanishasználha-tóak,haazátfolyónyomáslegalább0,15MPa.

Á T F O L Y Á S I D I A G R A M M (lásdaoldalon34)

S Z E R E L É S (lásdaoldalon31)

B E Á L L Í T Á S (lásdaoldalon33)

Amelegvízkorlátozásbeállítása.Átfolyósvízmelegítőknélmelegvízkorlátozóhasználatanemajánlott.

H A S Z N Á L A T (lásdaoldalon36)

AHansgroheaztajánlja,hogyhosszabbállásiidőutánazelsőféllitervizetnehasználjaivóvízként.

T I S Z T Í T Á S

lásdamellékeltbrosúrát

T A R T O Z É K O K(lásdaoldalon35)

Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!

S Z I M B Ó L U M O K L E Í R Á S A

M É R E T E T (lásdaoldalon34)

HU

V I Z S G A J E L (lásdaoldalon32)

Page 16: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

1 6

T U R V A L L I S U U S O H J E E T

Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.

Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.

A S E N N U S O H J E E T

⁄ Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdollisetkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japinta-vaurioitaeihyväksytä.

⁄ Putketjahanaonasennettava,huuhdeltavajatarkas-tettavavoimassaolevienstandardienmukaisesti.

⁄ Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.

T E K N I S E T T I E D O T

Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.70°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLämpödesinfektio: maks.70°C⁄4min

⁄ Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomave-denkanssa!

⁄ Hansgrohekalusteitavoikäyttäähydraulisestitaitermi-sestiohjattujenläpivirtauskuumentimienyhteydessä,josvirtauspaineonvähintään0,15MPa.

V I R T A U S D I A G R A M M I (katsosivu34)

A S E N N U S (katsosivu31)

S Ä Ä T Ö (katsosivu33)

Lämpötilanrajoittimensäätäminen.Emmesuosit-telekäyttämäänlämpötilanrajoitintavedenläm-mittimen(läpivirtauskuumennin)yhteydessä.

K Ä Y T T Ö (katsosivu36)

Hansgrohesuosittelee,ettäensimmäistäpuoltalitraaeikäytetäjuomavetenäaamuisineikäsilloin,kunlaitettaeiolekäytettypitkäänaikaan.

P U H D I S T U S

katsooheinenesite

V A R A O S A T(katsosivu35)

Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!

M E R K I N K U V A U S

M I T A T (katsosivu34)

FI

K O E S T U S M E R K K I (katsosivu32)

Page 17: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

1 7

S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R

Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.

Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.

M O N T E R I N G S A N V I S N I N G A R

⁄ Detmåsteundersökasomproduktenhartransportska-dorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.

⁄ Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.

⁄ Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.

T E K N I S K A D A T A

Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1-0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.70°CRek.varmvattentemp.: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C⁄4min

⁄ Produktenärenbartavseddfördricksvatten!

⁄ Hansgroheblandarekananvändastillsammansmedhydraulisktochtermisktstyrdavarmvattenberedarenärflödestrycketuppgårtillminst0,15MPa.

F L Ö D E S S C H E M A (sesidan34)

M O N T E R I N G (sesidan31)

J U S T E R I N G (sesidan33)

Ställainvarmvattenregleringen.Tillsammansmedvarmvattenberedarerekommenderasinteenvarmvattenspärr.

H A N T E R I N G (sesidan36)

Hansgroherekommenderarattdenförstahalvli-terninteanvändssomdricksvattenpåmorgonenellerefterlängreperioderutananvändning.

R E N G Ö R I N G

sedenmedföljandebroschyren

R E S E R V D E L A R(sesidan35)

Användintesilikonsominnehållerättiksyra!

S Y M B O L B E S K R I V N I N G

M Å T T E N (sesidan34)

SV

T E S T S I G I L L (sesidan32)

Page 18: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

1 8

S A U G U M O T E C H N I K O S N U R O D Y -M A I

Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines.

Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.

M O N T A V I M O I N S T R U K C I J A

⁄ Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvopažeistastransportavimometu.Sumontavuspretenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriima-mos.

⁄ Vamzdžiaiirsujungimaituribūtimontuojami,plaunamiirtikrinamipagalgaliojančiasnormas.

⁄ Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.

T E C H N I N I A I D U O M E N Y S

Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa (1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip70°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CTerminisdezinfekavimas: nedaugiaukaip70°C⁄4min

⁄ Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!

⁄ "Hansgrohe"maišytuvaigalibūtinaudojamisuhidrau-liškaiirtermiškaireguliuojamaismomentiniaisšildikliais,kaivandensslėgismažesniskaip0,15MPa.

P R A L A I D U M O D I A G R A M A (žr.psl.34)

M O N T A V I M A S (žr.psl.31)

R E G U L I A V I M A S (žr.psl.33)

Karštovandensribojimas.Kartusucirkuliaciniaisšildytuvaisnerekomenduojamanaudotikarštovandensblokavimoįtaisų.

E K S P L O A T A C I J A (žr.psl.36)

Naudojantpoilgesnėspertraukos,„Hansgrohe“rekomenduojapirmopusėslitrovandensnevartotikaipgeriamojo.

V A L Y M A S

žr.pridedamojebrošiūroje

A T S A R G I N Ė S D A L Y S(žr.psl.35)

Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!

S I M B O L I O A P R A Š Y M A S

I Š M A T A V I M A I (žr.psl.34)

LT

B A N D Y M O P A Ž Y M A (žr.psl.32)

Page 19: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

1 9

S I G U R N O S N E U P U T E

Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice.

Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

U P U T E Z A M O N T A Ž U

⁄ Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećenprilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.

⁄ Cijeviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestira-nipremavažećimnormama.

⁄ Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.

T E H N I Č K I P O D A T C I

Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1-0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak70°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: tlak70°C⁄4min

⁄ Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!

⁄ Hansgrohearmaturemogusekoristitiukombinacijisahidrauličkiitermičkikontroliranimprotočnimbojlerimaukolikotlakiznosinajmanje0,15MPa

D I J A G R A M P R O T O K A (pogledajstranicu34)

S A S T A V L J A N J E (pogledajstranicu31)

R E G U L A C I J A (pogledajstranicu33)

Namještanjelimiteratoplevode.Ukombinacijisprotočnimbojlerimanijepreporučljivaprimjenasustavazablokiranjedotokatoplevode.

U P O T R E B A (pogledajstranicu36)

Hansgrohepreporučadaujutroilinakonduljegnekorištenjaprvih1⁄2litrevodeneupotrebljava-tezapiće.

Č I Š Ć E N J E

seupriloženojbrošuri

R E Z E R V N I D J E L O V I(pogledajstranicu35)

Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!

O P I S S I M B O L A

M J E R E (pogledajstranicu34)

HR

O Z N A K A T E S T I R A N J A (pogledajstranicu32)

Page 20: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

2 0

G Ü V E N L I K U Y A R I L A R I

Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanmalarıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.

Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenme-sigerekir.

M O N T A J A Ç I K L A M A L A R I

⁄ Montajişlemindenönceürünnakliyehasarlarıyönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenilme-mektedir.

⁄ Borularınvearmatürünmontajı,yıkanmasıvekontrolügeçerlinormlaragöreyapılmalıdır.

⁄ Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.

T E K N I K B I L G I L E R

Işletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami70°CTavsiyeedilensuısısı: 65°CTermikdezenfeksiyon: azami70°C⁄4dak

⁄ Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!

⁄ Hansgrohebataryaları,akışbasıncıenaz0,15MPaolursahidrolikvetermikkumandalışofbenlerlebağlan-tılıolarakkullanılabilir.

A K I Ş D I Y A G R A M I (bakınızsayfa34)

M O N T A J I (bakınızsayfa31)

A Y A R L A M A (bakınızsayfa33)

Sıcaksusınırlamasınınayarlanması.Sıcaksukili-dininsürekliısıtıcıylakullanılmasıtavsiyeedilmez.

K U L L A N I M I (bakınızsayfa36)

Hansgrohesabahlarıuzundurgunluksüresisonrasındailkyarımlitresuyuniçmesuyuolarakkullanılmamasınıönerir.

T E M I Z L E M E

birlikteverilenbroşür

Y E D E K P A R Ç A L A R(bakınızsayfa35)

Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!

S I M G E A Ç I K L A M A S I

Ö L Ç Ü L E R I (bakınızsayfa34)

TR

K O N T R O L I Ş A R E T I (bakınızsayfa32)

Page 21: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

2 1

I N S T R U C Ţ I U N I D E S I G U R A N Ţ Ă

Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziunilorşităieriimâinilor.

Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.

I N S T R U C Ţ I U N I D E M O N T A R E

⁄ Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintădeteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă.

⁄ Conducteleşibateriiletrebuiemontate,spălateşiverificateconformnormelorînvigoare.

⁄ Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevalabi-leînţararespectivă.

D A T E T E H N I C E

Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.70°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CDezinfecţietermică: max.70°C⁄4min

⁄ Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.

⁄ BateriileHansgrohepotfiutilizatecuboilerinstantcucomandătermicăsauhidraulicădacăpresiuneaapeidealimentareestedemin.0,15MPa.

D I A G R A M A D E D E B I T (vezipag.34)

M O N T A R E (vezipag.31)

R E G L A R E (vezipag.33)

Reglarealimitatoruluideapăcaldă.Nuserecomandăfolosireaunuilimitatordeapăcaldăîncombinaţiecuunboilerinstant.

U T I L I Z A R E (vezipag.36)

Hansgrohevărecomandă,cadimineaţasaudupăperioademailungidepauzăsănufolosiţiprimajumătatedelitrudeapăpentrubăut.

C U R Ă Ţ A R E

vezibroşuraalăturată

P I E S E D E S C H I M B(vezipag.35)

Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!

D E S C R I E R E A S I M B O L U R I L O R

D I M E N S I U N I (vezipag.34)

RO

C E R T I F I C A T D E T E S T A R E (vezipag.32)

Page 22: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

2 2

Υ Π Ο Δ Ε Ί Ξ Ε Ί Σ Α Σ Φ Α Λ Ε Ί Α Σ

Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμολόγη-σηπρέπειναφοράτεγάντια.

Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεσ τούνερούθαπρέπεινααντισ ταθμίζονται.

Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ Σ Υ Ν Α Ρ Μ Ο Λ Ο Γ Η Σ Η Σ

⁄ Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξετασ τείτοπροϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάσ τασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανειακέςζημιές.

⁄ Οισωλήνεςκαιημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθούνσύμφωναμεταισχύονταπρότυπα,νατεθούνυπόπίεσηκαιναδοκιμασ τούν.

⁄ Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάσ τασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.

Τ Ε Χ Ν Ί Κ Α Χ Α Ρ Α Κ Τ Η Ρ Ί Σ Τ Ί Κ Α

Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνισ τώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεσ τούνερού: έως70°CΣυνισ τώμενηθερμοκρασίαζεσ τούνερού: 65°CΘερμικήαπολύμανση: έως70°C⁄4min

⁄ Τοπροϊόνέχεισχεδιασ τείαποκλεισ τικάγιαπόσιμονερό!.

⁄ ΟιβάνεςHansgroheμπορούννασυνδυασ τούνμεταχυθερμοσίφωνεςυδραυλικούκαιθερμικούελέγχου,ότανηπίεσηροήςαριθμείτουλάχισ τον0,15MPa.

Δ Ί Α Γ Ρ Α Μ Μ Α Ρ Ο Η Σ (βλ.Σελίδα34)

Σ Υ Ν Α Ρ Μ Ο Λ Ο Γ Η Σ Η (βλ.Σελίδα31)

Ρ Υ Θ Μ Ί Σ Η (βλ.Σελίδα33)

Ρύθμισητουδοσομετρητήζεσ τούνερού.Δενσυνιστάταιηδιάταξηφραγήςζεσ τούνερούσεσυνδυασμόμεταχυθερμοσίφωνα.

Χ Ε Ί Ρ Ί Σ Μ Ο Σ (βλ.Σελίδα36)

ΗHansgroheσυνισ τάτοπρωίήμετάαπόμεγάλαχρονικάδιασ τήματααχρησίαςναμηνχρησιμο-ποιείτετοπρώτομισόλίτρονερόσανπόσιμο.

Κ Α Θ Α Ρ Ί Σ Μ Ο Σ

βλ.συνημμένοφυλλάδιο

Α Ν Τ Α Λ Λ Α Κ Τ Ί Κ Α(βλ.Σελίδα35)

Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!

Π Ε Ρ Ί Γ Ρ Α Φ Η Σ Υ Μ Β Ο Λ Ω Ν

Δ Ί Α Σ Τ Α Σ Ε Ί Σ (βλ.Σελίδα34)

EL

Σ Η Μ Α Ε Λ Ε Γ Χ Ο Υ (βλ.Σελίδα32)

Page 23: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

2 3

V A R N O S T N A O P O Z O R I L A

Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov.

Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.

N A V O D I L A Z A M O N T A Ž O

⁄ Predmontažojetrebaizdelekpreveritigledemorebi-tnihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.

⁄ Ceviinarmaturojetrebamontirati,izpratiinpreveritipoveljavnihstandardih.

⁄ Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.

T E H N I Č N I P O D A T K I

Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.70°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CTermičnadezinfekcija: maks.70°C⁄4min

⁄ Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!

⁄ ArmatureHansgrohelahkouporabljatevpovezavishi-dravličnointermičnouravnavanimipretočnimigrelniki,čejepretočnitlaknajmanj0,15MPa.

D I A G R A M P R E T O K A (glejtestran34)

M O N T A Ž A (glejtestran31)

J U S T I R A N J E (glejtestran33)

Nastavitevomejevalnikatoplevode.Vpovezavispretočnimigrelnikiuporabazaporetoplevodenipriporočljiva.

U P R A V L J A N J E (glejtestran36)

Hansgrohepriporoča,dazjutrajalipodaljšemčasustagnacijeprvegapollitravodeneuporabi-tekotpitnovodo.

Č I Š Č E N J E

glejtepriloženibrošuri

R E Z E R V N I D E L I(glejtestran35)

Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!

O P I S S I M B O L A

M E R E (glejtestran34)

SL

P R E S K U S N I Z N A K (glejtestran32)

Page 24: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

2 4

O H U T U S J U H I S E D

Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid.

Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.

P A I G A L D A M I S J U H I S E D

⁄ Ennepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspor-dikahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.

⁄ Voolikutejasegistipaigaldamisel,loputamiseljakont-rollimiseltuleblähtudakehtivatestnormatiividest

⁄ Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.

T E H N I L I S E D A N D M E D

Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa (1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.70°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°CTermilinedesinfektsioon: maks.70°C⁄4min

⁄ Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!

⁄ Hansgrohesegisteidvõibkasutadakooshüdrauliliseltjatermiliseltjuhitavateboileritega,kuiveesurveonvähemalt0,15MPa.

L Ä B I V O O L U D I A G R A M M (vtlk34)

P A I G A L D A M I N E (vtlk31)

R E G U L E E R I M I N E (vtlk33)

Soojaveepiiranguseadistamine.Ühendusesboi-leritegaeiolesoojaveeblokeeringusoovitatav.

K A S U T A M I N E (vtlk36)

Hansgrohesoovitabmittekasutadaesimestpooltliitrithommikutivõipärastpikematseisakuaegajoogiveena.

P U H A S T A M I N E

vtkaasasolevastbrošüürist

V A R U O S A D(vtlk35)

Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!

S Ü M B O L I T E K I R J E L D U S

M Õ Õ T U D E (vtlk34)

ET

K O N T R O L L S E R T I F I K A A T (vtlk32)

Page 25: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

2 5

D R O Š Ī B A S N O R Ā D E S

Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.

Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.

N O R Ā D Ī J U M I M O N T Ā Ž A I

⁄ Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduk-tamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.

⁄ Cauruļvadiunarmatūrairjāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudasaskaņāarspēkāesošajiemstandartiem.

⁄ Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.

T E H N I S K I E D A T I

Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.70°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CTermiskādezinfekcija: maks.70°C⁄4min

⁄ Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!

⁄ Hansgrohejaucējkrānusvarizmantotkombinācijāarhidrauliskiuntermiskivadāmiemcaurtecessildītājiem,japlūsmasspiediensirvismaz0,15MPa.

C A U R P L Ū D E S D I A G R A M M A (skat.lpp.34)

M O N T Ā Ž A (skat.lpp.31)

I E R E G U L Ē Š A N A (skat.lpp.33)

Karstaūdensierobežotājaregulēšana.Kopāarcaurtecessildītājiemnavieteicamsizmantotūdensbloķētāju.

L I E T O Š A N A (skat.lpp.36)

Hansgroheiesakanorītavaipēcilgākiempārtraukumiemnelietotpirmopuslitruūdensdzeršanai.

T Ī R Ī Š A N A

skatietpievienotajābrošūrā

R E Z E R V E S D A Ļ A S(skat.lpp.35)

Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!

S I M B O L U N O Z Ī M E

I Z M Ē R U S (skat.lpp.34)

LV

P Ā R B A U D E S Z Ī M E (skat.lpp.32)

Page 26: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

2 6

S I G U R N O S N E N A P O M E N E

Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice.

Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

I N S T R U K C I J E Z A M O N T A Ž U

⁄ Premontažesemoraproveritidalijeproizvodoštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.

⁄ Vodoviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.

⁄ Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.

T E H N I Č K I P O D A C I

Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.70°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: maks.70°C⁄4min

⁄ Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!

⁄ Hansgrohearmaturesemogukoristitiukombinacijishidrauličkiitermičkikontrolisanimprotočnimbojlerimaukolikopritisakiznosinajmanje0,15MPa.

D I J A G R A M P R O T O K A (vidistranu34)

M O N T A Ž A (vidistranu31)

P O D E Š A V A N J E (vidistranu33)

Podešavanjeograničivačatoplevode.Ukombinacijisaprotočnimbojlerimanepreporučujeseprimenasistemazablokiranjedotokatoplevode.

R U K O V A N J E (vidistranu36)

Hansgrohepreporučujedaujutruilinakondužegnekorišćenjaprvihpolalitrevodenekoristitezapiće.

Č I Š Ć E N J E

vidipriloženojbrošuri

R E Z E R V N I D E L O V I(vidistranu35)

Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!

O P I S S I M B O L A

M E R E (vidistranu34)

SR

I S P I T N I Z N A K (vidistranu32)

Page 27: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

2 7

S I K K E R H E T S H E N V I S N I N G E R

Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.

Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.

M O N T A G E H E N V I S N I N G E R

⁄ Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-der.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.

⁄ Ledningeneogarmaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.degyldigenormer.

⁄ Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.

T E K N I S K E D A T A

Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.70°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CTermiskdesinfisering: maks.70°C⁄4min

⁄ Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!

⁄ ArmaturerfraHansgrohekanbrukessammenmedhydrauliskogtermiskstryrtegjennomstrømningsvann-varmernårgjennomstrømningstrykketerpåminst0,15MPa.

G J E N N O M S T R Ø M N I N G S D I A G R A M(seside34)

M O N T A S J E (seside31)

J U S T E R I N G (seside33)

Innstillingavvarmtvannsbegrensning.Iforbin-delsemedgjennomstrømningsvarmereerdetikkeanbefaltåbrukeenvarmtvannsperre.

B E T J E N I N G (seside36)

OmmorgenogetterlengrestagnasjonstideranbefalerHansgroheåikkebrukedenførstehalvliterensomdrikkevann.

R E N G J Ø R I N G

sevedlagtbrosjyre

S E R V I C E D E L E R(seside35)

Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!

S Y M B O L B E S K R I V E L S E

M Å L (seside34)

NO

P R Ø V E M E R K E (seside32)

Page 28: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

2 8

У К А З А Н И Я З А Б Е З О П А С Н О С Т

Примонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.

Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.

У К А З А Н И Я З А М О Н Т А Ж

⁄ Предимонтажапродуктъттрябвадасепроверизатранспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.

⁄ Тръбопроводитеиарматурататрябвадасемонти-рат,промиятипроверятвсъответствиесвалиднитенорми.

⁄ Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписаниязаинсталиране.

Т Е Х Н И Ч Е С К И Д А Н Н И

Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа (1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.70°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°CТермичнадезинфекция: макс.70°C⁄4мин

⁄ Продуктътеразработенсамозапитейнавода!

⁄ АрматуритенаHansgroheмогатдасеизползватвъввръзкасхидравличноитермичноуправляемипроточнинагреватели,акохидравличнотоналяганеиминимум0,15МПа.

Д И А Г Р А М А Н А П О Т О К А (вижтестр.34)

М О Н Т А Ж (вижтестр.31)

Ю С Т И Р А Н Е (вижтестр.33)

Настройканаограничителязатоплатавода.Въввръзкаспроточнинагревателинесепре-поръчваблокировказатоплатавода

О Б С Л У Ж В А Н Е (вижтестр.36)

Hansgroheпрепоръчва,сутриниследпо-про-дължителноспиранепървиятполовинлитърданесеизползвакатопитейнавода.

П О Ч И С Т В А Н Е

отприложенатаброшура

С Е Р В И З Н И Ч А С Т И(вижтестр.35)

Неизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!

О П И С А Н И Е Н А С И М В О Л И Т Е

Р А З М Е Р И (вижтестр.34)

BG

К О Н Т Р О Л Е Н З Н А К (вижтестр.32)

Page 29: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

2 9

U D H Ë Z I M E S I G U R I E

Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.

Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.

U D H Ë Z I M E P Ë R M O N T I M I N

⁄ Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpërdëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.

⁄ Tubacionetdherubinetetduhetqëtëmontohen,tëshpëlahendhetëkontrollohensipasstandardevenëfuqi

⁄ Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.

T Ë D H Ë N A T E K N I K E

Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.70°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CDezinfektimTermik: maks.70°C⁄4min

⁄ Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!

⁄ ArmaturateHansgrohemundtëpërdorennëkombinimmengrohëselektrikëtëujittëdrejtuarnëmënyrëhidraulikeosetermikenësepresioniirrjedhjesështëminimumi0,15MPa.

D I A G R A M I I Q A R K U L L I M I T (shihfaqen34)

M O N T I M I (shihfaqen31)

J U S T I M I (shihfaqen33)

Rregullimiikufizimitmeujëtënxehtë.Njekombinimmenjëbojlerujitnukështëirekomanduar.

P Ë R D O R I M I (shihfaqen36)

Hansgroherekomandonqënëmëngjesosepasperiudhavetëgjataqëgjysmëlitriiparëmostëpihet

P A S T R I M I

shikonibroshurënbashkëngjitur

P J E S Ë T E S E R V I S I T(shihfaqen35)

Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.

P Ë R S H K R I M I I S I M B O L I T

P Ë R M A S A T (shihfaqen34)

SQ

S H E N J A E K O N T R O L L I T (shihfaqen32)

Page 30: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

3 0

تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث

أخطار اإلنحشار أو الجروح. يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين

في الضغط.تعليمات التركيب

قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد من ⁄خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل. بعد القيام بعملية

التركيب، لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل.

يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيالت وخالطات ⁄المياه طبقا للمعايير السارية.

يجب مراعاة القواعد الخاصة بالتركيب وأعمال السباكة ⁄وفقا للوائح الخاصة بكل بلد.

المواصفات الفنيةالحد األقصى 1 ميجابسكال ضغط التشغيل: 0,1 - 0,5 ميجابسكال ضغط التشغيل الموصى به: 1,6 ميجابسكال ضغط االختبار: )PSI 147 = 1 ميجابسكال = 10 بار( 70°C الحد األقصى درجة حرارة الماء الساخن: 65°C درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن: الحد األقصى C°70 ⁄ 4 الدقيقة تعقيم حراري:

المنتج مخصص فقط لماء الشرب! ⁄يمكن استخدام خالطات هانزجروهي مع سخانات تدفق ⁄

الماء ذات التحكم الهيدروليكي و الحراري، مع ضغط تدفق ال يقل عن 0,15 ميجابسكال.

رسم للصرف )راجع صفحة 34(

التركيب )راجع صفحة 31(

الضبط )راجع صفحة 33(

ضبط تحديد المياه الدافئة. ال ينصح باستخدام محدد المياه الدافئة مع سخان المياه الوقتي.

التشغيل )راجع صفحة 36(

تنصح شركة هانزجروهي Hansgrohe بعدم استخدام أول نصف لتر من الماء لغرض الشرب

وذلك في الصباح أو بعد توقف استخدام الماء لفترات طويلة نسبيا.

التنظيف راجع والكتيب المرفق

قطع الغيار)راجع صفحة 35(

هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض!

وصف الرمز

أبعاد )راجع صفحة 34(

AR

شهادة اختبار )راجع صفحة 32(

Page 31: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

3 1

1a

2

1b

3 4

SW10mm SW19mm4Nm

3Nm

1c

Montage1

Page 32: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

3 2

> 2 min

5 6

7

P-IX ACS WRAS ETA

38830XXX P-IX 18187⁄ IO X X 1375 04⁄00129

D I N 4 1 0 9

P-IX 18187⁄IO

Prüfzeichen!

Page 33: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

3 3

+

21 3

4 5

6 7

60°C 10°C0,3MPa0,3МПаلاكسباجيم0,3

3.2.

1.4.

3.

2.

1.

17x

6x

4m

m5

Nm

4mm

4mm

4m

m

Justierung

Page 34: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

3 4

AXORUno²38830XXX

AXORUno²38830XXX

Maße⁄Durchflussdiagramm1

Page 35: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

3 5

13961000

97884XXX

9631600092730000

96029000

96763XXX

98154000(33x2)

9500800098127000

(11x2)

38094XXX

96762000

97209000

97886XXX

13898000

98749000

97523000

97548000

A XORUno2

38830XXX

Serviceteile!

Page 36: New DE ⁄GeeG⁄DbE · 2019. 7. 26. · R U ⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14 HU ⁄ Használati útmutató ⁄

A XOR ⁄ Hansgrohe SE

Auestraße 5–9

77761 Schiltach

Deutschland

[email protected]

axor-design.com 11⁄2

017

9.0

586

4.0

4

öffnen ⁄ ouvert ⁄ open ⁄ aperto ⁄ abierto ⁄ open ⁄ åbne ⁄ abrir ⁄ otworzyć ⁄ otevřít ⁄ otvoriť ⁄ 开 ⁄ открыть ⁄ nyitás ⁄ avaaminen ⁄öppna ⁄ atidaryti ⁄ Otvaranje ⁄ açmak ⁄ deschide ⁄ ανοικτό ⁄

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

⁄ odpreti ⁄ avage ⁄ atvērt ⁄ otvoriti ⁄ åpne ⁄ отваряне ⁄ hape

schließen ⁄ fermé ⁄ close ⁄ chiudere ⁄ cerrar ⁄ sluiten ⁄ lukke ⁄ fechar ⁄ zamknąć ⁄ zavřít ⁄ uzavrieť ⁄ 关 ⁄ закрыть ⁄ bezárás ⁄ sulkeminen ⁄ stänga ⁄ uždaryti ⁄ Zatvaranje ⁄ kapatmak ⁄ închide ⁄ κλειστό ⁄

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

⁄ zapreti ⁄ sulgege ⁄aizvērt ⁄ zatvori ⁄ lukke ⁄ затваряне ⁄ mbylle

warm ⁄ chaud ⁄ hot ⁄ caldo ⁄ caliente ⁄ warm ⁄ varmt ⁄ quente ⁄ ciepła ⁄ teplá ⁄ teplá ⁄ 热 ⁄ горячая ⁄ meleg ⁄ lämmin ⁄ varmt ⁄ karštas ⁄ Vruća voda ⁄ sıcak ⁄ cald ⁄ ζεστό ⁄

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

⁄ toplo ⁄ kuum ⁄ karsts ⁄ topla ⁄ varm ⁄ топло ⁄ i ngrohtë

kalt ⁄ froid ⁄ cold ⁄ freddo ⁄ frío ⁄ koud ⁄ koldt ⁄ fria ⁄ zimna ⁄ studená ⁄ studená ⁄ 冷 ⁄ холодная ⁄ hideg ⁄ kylmä ⁄ kallt ⁄ šaltas ⁄ Hladno ⁄ soğuk ⁄ rece ⁄ κρύο ⁄

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

⁄ mrzlo ⁄ külm ⁄ auksts ⁄ hladno ⁄ kaldt ⁄ студено ⁄ i ftohtë

Bedienung1