performance licuadora blender de alto rendimiento · 2018-01-26 · • o try t position the...

21
PERFORMANCE BLENDER LICUADORA DE ALTO RENDIMIENTO User Manual / Manual del usuario P.N. 170683 Visit us at www.oster.com BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 1 12/13/13 9:18 AM

Upload: others

Post on 18-Apr-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PERFORMANCE LICUADORA BLENDER DE ALTO RENDIMIENTO · 2018-01-26 · • o Try t position the blender near the power source to reduce the hazards associated with power cords (stuck

PERFORMANCE BLENDER

LICUADORA DE ALTO

RENDIMIENTO

User Manual / Manual del usuario

P.N. 170683Visit us at www.oster.com

BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 1 12/13/13 9:18 AM

Page 2: PERFORMANCE LICUADORA BLENDER DE ALTO RENDIMIENTO · 2018-01-26 · • o Try t position the blender near the power source to reduce the hazards associated with power cords (stuck

32

IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using your blender, you should always follow basic safety precautions, including the following:• Readallinstructionsbeforeuse.• Toprotectagainstelectricalhazards,donotimmersethecord,plugormotorbaseinwaterorotherliquids.

• Alwaysusetheproductonaclean,flat,hard,drysurface.Thereshouldbenomaterialsuchasatableclothorplasticbetweentheunitandsurface.

• Flashinglightindicatesblenderisreadytooperate.AvoidANYcontactwiththebladesormoveableparts.

• Keephandsandutensilsoutofjarwhileblendingtoreducetheriskof: –Severepersonalinjury –Damagetotheblender• Ifscrapingisnecessary,turnthepowerOFFandusearubberspatulaonly.• Donotusetheappliance: –Withadamagedcordorplug –Aftertheunitfailstoworkcorrectly –Afteryoudropordamagetheproductinanyway• ReturntheproducttoyournearestAuthorizedOSTER®ApplianceServiceCenterforasafetycheck,adjustmentorrepair.

• Theblenderbladesaresharp.Handlecarefully.• Toreducetheriskofinjury: –Donotleavethebladesittingoutorexposed –Alwayscompletelyassemblethebladetothejarbeforeputtingonthebase• Alwaysputthelidonthejarbeforeoperatingtheblender.• Whenblendinghotliquidsbewareofsteam.Removethefillercapfromthelidtoallowsteamtoescape.

• Donotuseoutdoors.• Donotallowthecordtotouchhotsurfacesorhangovertheedgeofatableorcounter.• Unplugtheblenderwhenitisnotinuse,beforetakingofforputtingonparts,andbeforecleaning.Todisconnect,turnapplianceoffbypressingON/Offbuttonandremoveplugfromoutlet.

• Neverleavetheapplianceunattendedwhileitisrunning.• Youriskpersonalinjury,fireorelectricshockifyouuseattachments,jarsorpartsotherthanthoserecommendedbythemanufacturer.

• Supervisechildrencloselywhentheyuseorarenearbyappliances.• Donotblendboilingliquidsintheblender.• Theuseofattachments,includingcanningorordinaryjarandprocessingassemblypartsisnotrecommendedbythemanufacturer,andmaycauseriskorinjurytopersons.

Food Processor Accessory Additional Precautions•Becertaincoverissecurelylockedinplacebeforeoperatingtheappliance.•Donotattempttodefeatthecoverinterlockmechanism.•Neverinsertfoodbyhand.Alwaysusefoodpusher.•Thisappliancecontainsmovingparts.Donotplacefingersintofeedtubecover.•Bladesaresharp.Handlecarefully.

SAVE THESE INSTRUCTIONSThis product is for household use only.• Themaximumratingmarkedontheproductisbasedontheattachmentthatdraws thegreatestload.Otherattachmentsmaydrawlesspower.

Power Cord Instructions:Pleasefollowtheinstructionsbelowtoensurethesafeuseofthepowercord.

• Thisapplianceisequippedwithapolarizedplugfor120Vand127Vunitsonly.Thistypeofplughasonebladethatiswiderthantheother.Thisplugwillfitinapolarizedoutletonlyoneway.Thisisasafetyfeatureintendedtohelpreducetheriskofelectricalshock.Ifyouareunabletoinserttheplugintotheoutlet,contactaqualifiedelectriciantoreplacetheobsoleteoutlet.Donotattempttodefeatthesafetypurposeofthepolarizedplugbymodifyingthepluginanyway.

• Trytopositiontheblendernearthepowersourcetoreducethehazardsassociatedwithpowercords(stuckasbecomingentangledortrippingoveralongpowercord).

• Donotpull,twistorotherwiseabusethepowercord.

• Donotwrapthepowercordaroundthemainbodyoftheblenderduringorafteruse.

• Donotuseanextensioncordwiththisproduct.

This symbol has been placed in specific areas of the User Guide portion of this book. Its purpose is to help you easily identify instructions that require your special attention.

BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 2-3 12/13/13 9:18 AM

Page 3: PERFORMANCE LICUADORA BLENDER DE ALTO RENDIMIENTO · 2018-01-26 · • o Try t position the blender near the power source to reduce the hazards associated with power cords (stuck

54

Table of Contents

Welcome .......................................................................................................................... 5

Learning About Your Product ......................................................................................... 6

Using Your Product ......................................................................................................... 7

Caring for Your Product .................................................................................................. 9

Blending Tips .................................................................................................................10

Frequently Asked Questions ...........................................................................................10

Food Processor Accessory (Select Models Only) .............................................................11

Assembling and Using Your Food Processor ................................................................. 12

Processing Tips ...............................................................................................................14

Food Processing Chart .................................................................................................. 15

Blend-N-Go® Cup Accessory (Select Models Only) ........................................................16

Using Your Blend-N-Go® With Your OSTER® Versa® Blender ......................................17

4-Cup (32 oz) Blender Jar Accessory (Select Models Only) ............................................18

Using the 4-Cup Blender Jar ...........................................................................................18

7 Years Limited Warranty ............................................................................................. 20

Welcome

Congratulations on your purchase of an OSTER® Versa® Performance Blender. Ifyouhaveanycomments,questionsorinquiriesaboutthisproduct,pleasecall1-800-334-0759.Yourproductincludesthefollowingtechnologyandfeatures:

•A user-friendly control panel designgivesyoutheoptionofProgrammedSettingsorManualControls.

•A blade system thatprovidesawiderangeoffoodprocessingandblendingcapabilities.

•A powerful reversible motorkeepstheingredientsnearthebladebyspinningatverylowspeedsandgraduallyspeedinguptotheProgrammedlevel,ensuringoptimumresultsfromsmoothtochunky.

•Manual Controlsgiveyoutheflexibilitytooperatetheblenderforpersonalrecipes.

•A jar lid with filler capletsyouaddingredientswithoutremovingthejarlid.

BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 4-5 12/13/13 9:18 AM

Page 4: PERFORMANCE LICUADORA BLENDER DE ALTO RENDIMIENTO · 2018-01-26 · • o Try t position the blender near the power source to reduce the hazards associated with power cords (stuck

76

Learning About Your Product 1. Filler Cap – Allowsyoutoaddingredientsduringuse.Also,allowsyoutoopentoallowsteamtoescapewhenblendinghotfoods.Inaddition,itcanbeusedasatooltoremoveortightenthethreadedjarbottom.

2. Jar lid – Sealstheblenderjar.3. Jar – 8-CupBreakResistantBPA-FreeTritanTMPlastic.

4. Sealing Ring –Sealsthejartothebladeforleak-proofoperation.

5. Blade –CreatesaforwardandreverseactionwhentheProgrammedsettingsareinuseorwhentheReverseBlendbuttonispressed.

6. Threaded Jar Bottom 7.Sturdy Stylish Base –Holdsthejarsecurely.Containsapowerful,reversible,variablespeedmotor.ItusesProgrammedlogicthattakestheguessworkoutofcreatingfoodsanddrinks.

8. Control Panel a. Power Button(On/Offbutton)–Turnsthe

productOnandOff. b. Speed Control Knob Settings–Turnknob

to“Low”,“Medium”orHigh”speedsetting.Pressknobtostartorstop.

c. Programmed Settings–Usetoselect“Smoothie/FrozenDrink”Buttonor“Dip/Salsa”Button.Blenderautomaticallyshutsoffwhencycleisfinished.

d. Pulse button – Press and release to Pulse, releasethebuttontostop.

e. Reverse Blend Button – Press and hold to toreversebladeactionwhiletheblenderisoperatingasneeded.Itmayalsobeusedwhentheblenderisnotoperating.

Using Your Product Beforeyouusetheproductforthefirsttime,separatethelid,fillercapandbladefromthejar.Washinwarm,soapywater,ortoprackinthedishwasher.Rinseanddrywell.

Bladeissharp.Handlewithcare.

Assembly1. Installthesealingringovertheblade.2. Turnthejarupsidedownandplaceitonaflatandstablesurface.3. Turnthebladewithsealingringupsidedownandplaceintothebottomofthejar.

4. Installthethreadedjarbottomoverthebladeassembly.Turnclockwisetotighten.

Besurethethreadedjarbottomistightenedtothejarbeforeusing.

5.Choosearecipefromtherecipebookprovided.

6.Puttheingredientsintothejar.7. Securethelidandfillercap.8. Slidethejarontothebase.9. Plugthepowercordintoastandardhousehold120/127-volt,60hz.ACoutlet.Youarenowreadytostart.

Using the Programmed Settings1. PresstheON/OFFpowerbuttontoturntheproducton.Thepowerlightwillblink,meaningtheproductisactiveandreadytouse.Thelightwillstayonwhenthemotorisrunning.

2. PressoneofthetwoProgrammedSettingbuttonsappropriateforyourrecipe.

-“Smoothie/FrozenDrink”Button -“Dip/Salsa”Button3. Tochangeyourselection,pressknobtostop,followedbyanotherProgrammedSettingbutton.

4. Oncetheprogramisfinishedtheproductautomaticallystops.Pleasenote:Youmaypresstheknobtocanceltheprogramatanytime.Theblinkingredlightindicatesthattheblenderisready.

5. PresstheON/OFFpowerbuttontoturntheproductoff.Thisproductisprogrammedtoturnoffautomaticallyifnotusedforaperiodofseveralminutes.Alllightswillturnoffwhentheunitautomaticallypowersdown.

1

2

3

4

5

6

7

8

b

ca

de

BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 6-7 12/13/13 9:18 AM

Page 5: PERFORMANCE LICUADORA BLENDER DE ALTO RENDIMIENTO · 2018-01-26 · • o Try t position the blender near the power source to reduce the hazards associated with power cords (stuck

98

Using the Manual ControlsTheManual Controls include: High(Highspeed) Med(Mediumspeed) Low (Low speed) Pulse ReverseBlendUsethesecontrolsforpersonalrecipesortocontinueblendingafteraProgrammedSettingisfinished.1. PresstheON/OFFpowerbuttontoturntheproducton.Thepowerlightwillblink,meaningtheproductisactiveandreadytouse.Thelightwillstayonwhenthemotorisrunning.

2. Choosearecipefromtherecipebookoruseoneofyourown.3. Puttheingredientsintothejar.4. Securethelidandthefillercap.

Using the High Speed Selection1.Verifythattheredlightisblinking.Thisindicatesthattheblenderisturnedon.

2.Turnknobto“High”andpressknobtostart.3.Presstheknobtocanceltheoperationatanytime.4. PresstheON/OFFpowerbuttontoturntheproductoff.

Using the Medium Speed Selection1.Verifythattheredlightisblinking.Thisindicatesthattheblenderisturnedon.

2.Turnknobto“Med”andpressknobtostart.3. Presstheknobtocanceltheprogramatanytime.4.PresstheON/OFFpowerbuttontoturntheproductoff.

Using the Low Speed Selection1.Verifythattheredlightisblinking.Thisindicatesthattheblenderisturnedon.

2.Turnknobto“Low”andpressknobtostart.3.Presstheknobtocanceltheprogramatanytime.4.PresstheON/OFFpowerbuttontoturntheproductoff.

NOTE:Usermayincreaseordecreasespeedselectionwithoutinterruptionwhiletheblenderisoperating.

Using the Pulse1.Verifythattheredlightisblinking.Thisindicatesthattheblenderisturnedon.2.Pressandreleasethe“Pulse”button.3.Releasethepulsebuttontostop.4.PresstheON/OFFpowerbuttontoturntheproductoff.

Usepulsebuttontocrushiceorchopfood.

Using the Reverse Blend Button (Use with Blender Jar Only)1.Verifythattheredlightisblinking.Thisindicatesthattheblenderisturnedon.2.Turnknobto“Low”,“Med”,or“High”.3.PressandholdtheReverseBlendButton.4.Releasetostop.5.PresstheON/OFFpowerbuttontoturntheproductoff.UseReverseBlendButtontodrawfoodtowardsthebladeasneeded.ThisbuttoncanalsobeusedduringnormalLow,Medium,orHighblending.

Caring for Your ProductAfter Use1. PresstheOFFbuttonandunplugblender.Liftthejarstraightupfromthebase,removethelidandemptythejar.

2. Ifnecessary,usearubberspatulatoscrapefoodsawayfromthesidesofthejar.

CleaningTheBladeisSHARP!CAREFULLYreleasethebladefromthebottomofthejarbyturningthethreadedjarbottomcounterclockwise.Thejarlid,fillercapandbladearedishwashersafe.Usethetoprackofthedishwasherforthejarlid,fillercap,andblade.Placesealingringintobottombasketofdishwasher.Youcanalsowashthepartsinwarm,soapywater.Rinsewellanddry.Wipethebasewithasoft,dampclothtoclean.Neversubmergetheblenderbaseinaliquid.Checkthepartsasyouputthembacktogether.TIP:Runblenderwithsoapywaterfor20-30secondsforcleaningwithoutdisassembly.Followwithcleanwaterrinse.

StoringReassembletheblenderforstorage.Leavethelidopenagapsonoodorsareretained.

WARNING: Never put the jar, or any other parts, in a microwave oven. Never store foods or drinks in the jar.

ServicingIfrepairsareneeded,sendyourapplianceonlytoanauthorizedOSTER® ApplianceServiceCenter.Replacementpartsareavailableonwww.oster.comorcall1-800-334-0759.

BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 8-9 12/13/13 9:18 AM

Page 6: PERFORMANCE LICUADORA BLENDER DE ALTO RENDIMIENTO · 2018-01-26 · • o Try t position the blender near the power source to reduce the hazards associated with power cords (stuck

1110

Blending Tips

LiquidsPutliquidsintothejarfirst,unlesstherecipesaysotherwise.Addmoreliquidifingredientsarenotblendingproperly.

Using the Filler CapDonotremovethelidwhileinuse.Instead,openthefillercaptoaddsmalleringredients.

Ice CrushingWithout Liquid:usepulsebuttonuntilyouachievedesiredresults.With Liquid:Adddesiredamountoficecubesandwateruntilicefloats.BlendonHighuntilyouachievedesiredresultsthenstrainoffwater.

Working with Hot Foods or Liquids

WARNING: When you work with HOT FOODS, remove the filler cap to vent steam. Tilt the lid away from you partially covering the opening. Keep hands and other exposed skin away from the lid opening to prevent possible burns.

When you work with HOT LIQUIDS, remove the filler cap and start at a low speed, and then gradually increase to a faster speed. Do not add liquid over the 4 cup (1L) level. Always keep hands away from steam.

Ingredient QuantitiesUseonlytheamountoffoodsuggestedintherecipes.Ifyouwantgreateramounts,prepareinbatches.Usinglargeramountsmayoverloadandstrain themotor.Youmightalsogetdifferentresultsfromthosedescribed.

Frequently Asked Questions

Why doesn’t the blender turn on? •Makesurethebaseispluggedinanactivepowerreceptacle. •Verifyblinkingredlightisactiveafterpushingon/offbutton. •Makesurethecontrolknobispressedtostart.

How can I prevent liquids from leaking out?Checktoseethatthesealingringiscorrectlyassembledinbetween thebladeandthejar.

Food Processor Accessory (Select Models Only)Cover–Thefeedtubeallowsthe addition of ingredients while processing.Food Pusher–UsetosafelypushingredientsintoSlicing/ShreddingDisk.S Blade – Specially designed for choppingandmincing.GrasptheplasticCenterHubwhenhandlingtheBlade.CAUTION:Thebladeisverysharp,handlecarefully.Slicing/Shredding Disk – Specially designedforslicingandshredding.CAUTION:Thebladeisverysharp,handlecarefully.Blade Shaft–ForusewithSlicing/ShreddingDisk.Bowl–5-cupcapacityallowsforfastprocessingofhard-to-chopfoods.Adaptor–TransfersthepowerofyourMotorBasetotheFoodProcessorAccessory.

Before Using for the First Time–Afterunpacking,disassembleunitbeforeusingforthefirsttime.Washallparts(exceptAdaptor)inwarm,soapywater.Rinseanddryimmediately.DONOTIMMERSEADAPTORINANYLIQUID.ALLPARTSEXCEPTADAPTORARETOPRACKDISHWASHER-SAFE.

Cover

Slicing/ShreddingDisk

FoodPusher

Bowl

Adaptor

FlexibleSeal

MotorBase

BladeShaft

PlasticCenterHub

SBlade

BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 10-11 12/13/13 9:18 AM

Page 7: PERFORMANCE LICUADORA BLENDER DE ALTO RENDIMIENTO · 2018-01-26 · • o Try t position the blender near the power source to reduce the hazards associated with power cords (stuck

1312

Assembling and Using Your Food Processor1. Beforeassembly,makesureAdaptorisoperatingcorrectly.UnplugMotorBaseduringassembly.

2. PlaceAdaptorinbowlandturncounterclockwisetolock.3. PlaceBowlwithAdaptoronMotorBase.

To Chop or Mince4. HoldSBladebytheplasticCenterHubandplaceoverpostofBowl.Caution:Bladeisverysharp,handlecarefully.RotatetheSBladetomakecertainitisseatedonthepostasfarasitwillgo.AlwaysplaceSbladeinFoodProcessorbeforeaddingingredients.

5. PlacefoodinProcessingBowl.Foodtobeprocessedshouldalwaysbecutinto1-inch(2.5cm)pieces.

6. Usingalignmentmarksonthelid,placecoveronbowlandpressdownfirmlywhileturningcounterclockwisetolock.

DONOTOPERATEUNITUNLESSCOMPLETELYASSEMBLED

7. Turnunit“ON.”(SelectPulse,Low,orMedsettingontheMotorBase.)ALWAYSHOLDFOODPROCESSORFIRMLYWITHONEHANDWHENSTARTINGUNITANDWHENPROCESSING.ProcessuntildesiredresultsareachievedbyrunningtheunitcontinuouslyorFastPulsing.FastPulsingisthetechniqueusedtocontrolthesizeofthefoodbeingprocessedwiththeFoodProcessorAccessory.PressandreleasethePulsebuttonveryquickly.RefertoProcessingChartforpropertechniques,quantitiesandendresults.

NOTE:DonotselectHighspeed,Programmedsettings,orReverseBlendwiththefoodprocessoraccessory.

To Slice or Shred8. PlaceBladeShaftoverpost.PlaceSlicing/ShreddingDiskoverBladeShaftwiththebladeofyourchoicefacingup.Caution:Bladeisverysharp,handlecarefully.

9. Usingalignmentmarksonthelid,placecoveronbowlandpressdownfirmlywhileturningcounterclockwisetolock.

10.Loadthefeedtubewithingredientsbeforeturningthefoodprocessor“ON”.11.ResttheFoodPusherinthefeedtube.Turnunit“ON”.(Selectmedium

speedsetting.)WhileholdingtheFoodPusherwithonehandandthefeedtubeintheother,pushgentlydownontheFoodPusher.AlwaysusetheFoodPushertoyieldmoreevenlyslicedorshreddedfoods.–NEVERUSEYOURFINGERS.Whenfinished,turntheunit“OFF”.

NOTE:DonotselectHighspeed,Programmedsettings,orReverseBlendwiththefoodprocessoraccessory.

How To Disassemble1. Turnunit“OFF”andunplugMotorBase.2. AlwayswaitfortheSBladeorSlicing/ShreddingDisktostopspinning.3. RemoveFoodProcessorAccessoryfromMotorBase.4. TurnCoverclockwisetoremovefromBowl.5. RemoveSBladeorDiskcarefully.BecarefulnottoletBladeorDiskfalloutofthecontainer.Thecuttingedgesareverysharp.ScrapeanyremainingfoodfromtheBladeandProcessingBowl.

6. UnlockBowlfromAdaptorbyturningBowlclockwise.

CleaningUnplugMotorBaseBeforeCleaning.DoNotImmerseAdaptorinWater.AlwaysRemoveAdaptorfromprocessorBowlBeforecleaning.KeepSBladeandDiskoutofthereachofchildren.StoretheSBladeandDiskintheBowlorinaconvenient,safelocationwhennotinuse.ThisBladeandDiskshouldbetreatedwiththesamecautionasasharpknife.Removestainscausedbyprocessinglargeamountsofcarrotsorsimilarvegetableswithbakingsoda.Rinsestainedpartsinwaterandsprinklewithbakingsoda.Rubwithasoft,dampcloth.Rinseanddry.Donotuseabrasivecleanersonanyparts.

MaintenanceThisunitisdesignedwithasafetyinterlock.TheinterlockrequiresthattheCoverbeinplacebeforethebladewillrotate.(TheinterlockdoesnotcontroloperationoftheMotor.)Toensurethattheinterlockisoperatingcorrectly,holdtheAdaptorandrotatetheDriveShaftseveralturns.ThemetalStarDriveonthebottomoftheAdaptorshouldNOTturn.Ifitdoesturn,DONOTUSE.Returntheunittoanauthorizedservicefacilityforrepair.DONOTUSETHE

BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 12-13 12/13/13 9:18 AM

Page 8: PERFORMANCE LICUADORA BLENDER DE ALTO RENDIMIENTO · 2018-01-26 · • o Try t position the blender near the power source to reduce the hazards associated with power cords (stuck

1514

INTERLOCKFEATUREASASUBSTITUTEforturningthepowerunit“OFF”andunpluggingthepowerunitbeforedisassemblingandcleaning.NeverputSBladeonAdaptorwithoutProcessorBowl.Donotoperateiftheflexiblesealisdamagedormissing.Thesafetyinterlockcouldbecomejammed.

Processing Tips1. Cutallfruitsandvegetables,cookedmeats,fish,seafoodsandcheesesintopieces1inchorsmaller.

2. DonotexceedthequantitiesindicatedintheFoodProcessingCharts.3. AlwaysholdhandfirmlyontheCoverwhenstartingandrunningMotor.4. Donotprocesshotliquidsorfrozenfoods.5. Donotprocesswholespices(exceptpeppercorns)suchasnutmegorcinnamon.TheymaycausedamagetothesurfaceoftheProcessorBowl.

6. Processthehardestfoodsfirst,usingonlyafewFastPulsestobeginchopping.AddmoredelicatefoodsandcontinuetoprocessusingtheFastPulsetechnique.Theharderfoodswillcontinuetobechoppedalongwiththesofterfoods.

7. ProcessingofParmesancheese,drieddatesorotherextremelyhardfoodsisnotrecommended.Ifaknifecannoteasilypiercethefood,itshouldNOTbeprocessedintheFoodProcessorAccessory.

8. TheFoodProcessorAccessoryisnotdesignedtowhipcream,whipeggwhitesorprocessdough.Useastandardmixerforthosetasks.

9. IfliquidleaksfromCover,thereistoomuchliquidintherecipe.Adjusttheliquidleveltopreventleakage.

10.Thetemperatureofcheesewillaffecthowitprocesses.Cheeseforspreadsshouldbeatroomtemperatureforasmooth,creamytexture.“Grated”cheeseshouldberefrigeratorcold.

11.Large,harderpiecesoffoodcanbeprocessedwithseveralFastPulsestocoarselychop.Thenprocesscontinuouslyforafinetexture.

12.DonotselectHighspeed,Programmedsettings,orReversewiththefoodprocessoraccessory.

To Convert a Recipe1. Totaltheamountofdryandliquidingredients.Ifthetotalexceeds5cups,decideiftherecipecanbemadeeasilyinbatches.Donotattempttoprocesslargerecipes.

2. Iftotalisunder1cup(250ml),processdryingredientsorthemostfinelychoppedfoodsfirst.

3. ThenaddremainingingredientsandcombinewithseveralFastPulsestomixtogether.

Food Processing Chart

Food Cutting Blade Processing Method

Vegetables (chopped) - Celery, Potatoes, Onions, Carrots, Cucumbers, Zuchini, Squash, etc.

S-Blade Pulsetodesiredsize

Fruits (chopped) - Apples, Mangos, Pineapple, Papayas, Tomatoes, Chiles, Cranberries, olives (pitted) etc.

S-Blade Pulsetodesiredsize

Peppers (chopped) - green, red or orange, jalepenos

S-Blade Pulsetodesiredsize

Roots (chopped) - Garlic, Ginger Root, Turnips, etc.

S-Blade Pulsetodesiredsize

Nuts (chopped) - Almonds, Peanuts, Pecans, Walnuts, etc.

S-Blade Pulsetodesiredsize

Herbs, stems removed (chopped) - Parsley, Cilantro, Basil, Oregano, Rosemary, Marjoram, etc.

S-Blade Pulsetodesiredsize

Vegetables (sliced) - Celery, Potatoes, Carrots, Cucumbers, Zuchini, Squash, etc.

SlicingDisk MediumSpeed

Vegetables (shredded) - Carrots, Potatoes, Zuchini, Squash, etc.

ShreddingDisk MediumSpeed

Cheese (chopped) - Mozzarella, Chedder, Swiss, etc.

S-Blade Pulsetodesiredsize

Cheese (shredded) - Mozzarella, Chedder, Swiss, etc.

ShreddingDisk MediumSpeed

Crumbs - Cracker, Graham Cracker, Bread (dried)

S-Blade MediumSpeed

Eggs, hard-boiled (chopped) S-Blade MediumSpeed

Meats, raw or cooked (chopped) S-Blade MediumSpeed

BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 14-15 12/13/13 9:18 AM

Page 9: PERFORMANCE LICUADORA BLENDER DE ALTO RENDIMIENTO · 2018-01-26 · • o Try t position the blender near the power source to reduce the hazards associated with power cords (stuck

1716

Blend-N-Go® Cup Accessory (Select Models Only)

A.SpillprooflidB.20-oz.dishwasher-safe,BPA-freeTritanTM cupC.SealingringfortightsealtothreadedcupD.BladeE.ThreadedcapF.Blenderbase

Using Your Blend-N-Go® With Your OSTER® Versa® BlenderBeforewashingensuretheblenderisoffandunplugged.Washallcomponentsexceptblenderbasewithsoapywaterwithasoftspongeandabottlebrush.Donotuseabrasivecleansersorspongesforcleaning.Rinsewellanddry.Partsarealsodishwashersafe.Donotblendhotliquids.Place desired ingredients into cup according to the following order:Liquids,freshingredients,frozenfruit,ice,yogurtandicecream.(Cutallfirmfruits,vegetablesandotherfoodsintopiecesnolargerthan1/2-inch(1.25cm)by2inches(5.0cm).• Placesealingringovercupopening.(SeeFigure1)• Placebladeintocup.(SeeFigure2)• Placethreadedcapontocup.Turnclockwisetotighten.(SeeFigure3)• PlacecupassemblyontoBlenderbase.(SeeFigure4)• Holdcupinposition.OperateBlenderaccordingtotheinstructionsinyourBlenderUserManual.Blenduntildesiredconsistency.

• Removethreadedcap,bladeandsealingring.• Placelidoncupandturnclockwisetotighten.(SeeFigure6)You’renowreadytoenjoyyourblendeddrink!

Figure1 Figure2 Figure3

Figure6Figure4 Figure5

A

B

C

D

E

F

BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 16-17 12/13/13 9:18 AM

Page 10: PERFORMANCE LICUADORA BLENDER DE ALTO RENDIMIENTO · 2018-01-26 · • o Try t position the blender near the power source to reduce the hazards associated with power cords (stuck

1918

4-Cup (32 oz) Blender Jar Accessory (Select Models Only)1. Filler Cap – Allowsyoutoaddingredientsduringuse.Also,allowsyoutoopentoallowsteamtoescapewhenblendinghotfoods.Thefillercapcanalsobeusedasameasuringcup.

2. Jar lid – Sealstheblenderjar.3. Jar – 4-CupBreakResistantBPA-FreeTritanTM Plastic

4. Sealing Ring –Sealsthejartothebladeforleak-proofoperation.

5. Blade –CreatesaforwardandreverseactionwhentheProgrammedsettingsareinuseorwhentheReversebuttonispressed.

6. Threaded Jar Bottom 7. Tamper-specificallydesignedtopushdensefoodtowardsthebladesforultimateblendingwithoutcomingincontactwiththeblade.

NOTE:Tamperworkswith4-cupblenderjaronly.

Using the 4-Cup Blender JarBeforeyouusetheproductforthefirsttime,separatethelid,fillercapandbladefromthejar.Washinwarm,soapywater,ortoprackinthedishwasher.Rinseanddrywell.

Bladeissharp.Handlewithcare.Assembly1. Installthesealingringovertheblade.2. Turnthejarupsidedownandplaceitonaflatandstablesurface.

3. Turnthebladewithsealingringupsidedownandplaceintothebottomofthejar.

4. Positiontheopenendofthethreadedjarbottomoverthejarandsealingring.Turnclockwisetotighten.

Besurethethreadedjarbottomislockedsecurelytothejarbeforeusing.5.Choosearecipefromtherecipebookprovided.6.Puttheingredientsintothejar.

7. Securethelidandfillercap.8. Slidethejarontothebase.9. Plugthepowercordintoastandardhousehold120/127-volt,60hz.ACoutlet.Youarenowreadytostart.

10.Usethe4-cupjarforavarietyofblendingtasksincludingsmoothies,frozendrinks,nutbutters,dips,spreads,saladdressings,anddrygrains.

1

2

3

4

5

6

7

BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 18-19 12/13/13 9:18 AM

Page 11: PERFORMANCE LICUADORA BLENDER DE ALTO RENDIMIENTO · 2018-01-26 · • o Try t position the blender near the power source to reduce the hazards associated with power cords (stuck

2120

7 Years Limited WarrantySunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of seven years from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.

This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.

What are the limits on JCS’s Liability? JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.

Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. How to Obtain Warranty Service

In the U.S.A.

If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be provided to you.

In Canada

If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1 800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department.

PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Siempretengaencuentalasprecaucionesdeseguridadbásicasalusarlalicuadora,incluidaslas siguientes:• Leatodaslasinstruccionesantesdeusarla.• Nosumerjaelcable,elenchufenilabasedelmotorenaguauotroslíquidos,afindeprotegersederiesgosdedescargaseléctricas.

• Siempreuseelproductosobreunasuperficieplana,dura,limpiayseca.Asegúresedequenohayamaterialescomomantelesoplásticoentrelaunidadylasuperficie.

• Potenciadeluzparpadeanteindicalistoparafuncionar.Evitarcualquiertipodecontactoconhojasopartesmóviles.Mantengalasmanosylosutensiliosfueradelvasoduranteelmezcladoparaevitarheridascorporalesodanoalelectrodoméstico.Puedeusarunaespátuladegomasólocuandolalicuadoranoestefuncionando.

• Mantengalasmanosylosutensilioslejosdelajarraallicuarparareducirelriesgode: –Lesionespersonalesgraves – Daños en la licuadora• Sinecesitaretirarlosrestosmedianteraspado,apaguelalicuadorayuseúnicamenteunaespátuladegoma.

• Nouseelelectrodomésticoenlossiguientescasos: –Sielcableoelenchufeestándañados. –Silaunidadnofuncionacorrectamente. –Sielproductosehacaídoodañadodealgunaforma.• DevuelvaelproductoalCentrodeServicioparaElectrodomésticosOSTER® autorizadomáscercanopararealizarunacomprobacióndeseguridad,ajusteoreparación.

• Lascuchillasdelalicuadorasonafiladas.Manipuleconcuidado.• Parareducirelriesgodelesiones: –Nodejelahojamultifuncionalsobresaliendoniexpuesta. –Siemprecoloquelahojaenlajarraantesdeunirlaalabase.• Siemprecoloquelatapasobrelajarraantesdeponerlalicuadoraenfuncionamiento.• Allicuarlíquidoscalientes,tengacuidadoconelvapor.Retirelatapadellenadodelatapadelvasoparaquepuedasalirelvapor.

• Nouseelelectrodomésticoalairelibre.• Nopermitaqueelcabletoquesuperficiescalientesnicuelguesobreelbordedeunamesaomostrador.

• Desenchufelalicuadoracuandonoestéenuso,antesderetirarocolocarpiezasyantesderealizarlalimpieza.

• Nuncadejeelelectrodomésticosinatenciónmientrasestéenfuncionamiento.• Correelriesgodelesionespersonales,incendioodescargaeléctricasiutilizaaccesorios,vasosopiezasquenoseanlosrecomendadosporelfabricante.

• Supervisealosniñosatentamentecuandousenoesténcercadeelectrodomésticos.• Nolicuelíquidoshirviendoenlalicuadora.• Elusodeaccesorios,incluyendolatasofrascosordinarios,asícomosuensamblaje,noesrecomendadoporelfabricanteypuedecausarriesgosodañosapersonas.

BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 20-21 12/13/13 9:18 AM

Page 12: PERFORMANCE LICUADORA BLENDER DE ALTO RENDIMIENTO · 2018-01-26 · • o Try t position the blender near the power source to reduce the hazards associated with power cords (stuck

2322

Precauciones Adicionales para el Accesorio de Procesador de Alimentos•Asegúresequelatapaestébiencerradayensulugarantesdeponerafuncionarelartefacto.

•Notratedeinterrumpirelmecanismodebloqueodelatapa.•Nuncainsertealimentosconlamano.Siempreuseelempujadordealimentos.•Esteartefactocontienepiezasenmovimiento.Nocoloquelosdedosdentrodelatapadellenado.

•Lascuchillasdelalicuadorasonafiladas.Manipuleconcuidado.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESEste producto es para uso doméstico únicamente.• Lacalificaciónmáximacomercializadadelproductoestábasadaenelaccesorioquegeneralacargamásalta.Losotrosaccesoriospuedengenerarmenospotencia.

Instrucciones sobre el cable de alimentación:Sigalasinstruccionesacontinuaciónparagarantizarelusosegurodelcabledealimentación.• Esteaparatoestáequipadoconunenchufepolarizadode120Vy127Vunidadessólo.Esteesundispositivodeseguridaddiseñadoparareducirelriesgodeunadescargaeléctrica.Sinopuedeintroducirelenchufeeneltomacorriente,comuníqueseconunelectricistacalificadoparaquecambieeltomacorrienteobsoleto.Nointenteanularlafuncióndeseguridaddelenchufededosespigas,efectuandomodificacionesalenchufe.

• Intentecolocarlalicuadoracercadelafuentedealimentaciónparareducirlosriesgosasociadosaloscablesdealimentación(atrapadoporqueseenredaosetropiezacon uncabledealimentaciónlargo).

• Notire,tuerzaniabusedelcabledealimentacióndeningunaforma.• Nocoloqueelcabledealimentaciónalrededordelcuerpoprincipaldelalicuadoraduranteodespuésdeusarla.

• Nouseuncablealargadorconesteproducto.

Este símbolo se ha utilizado en áreas específicas de la parte titulada Guía del usuario de este libro. Tiene como fin ayudarlo a identificar fácilmente las instrucciones que requieren atención especial.

Índice:Bienvenido ..................................................................................................................... 24

Conozca su producto ..................................................................................................... 25

Uso del producto ........................................................................................................... 26

Cuidado del producto .................................................................................................... 28

Consejos para licuar ...................................................................................................... 29

Preguntas frecuentes ...................................................................................................... 29

Accesorio de Procesador de Alimentos (Sólo Algunos Modelos) ......................................30Ensamblaje y Utilización del Procesador de Alimentos ....................................................31Consejos de Procesamiento ............................................................................................33

Tabla de Procesamiento de Alimentos ........................................................................... 34

Accesorio de Vaso Blend-N-Go® (Sólo Algunos Modelos) .............................................35

Utilización de su Blend-N-Go® con su Licuadora OSTER® Versa® .............................. 36

Accesorio de Vaso de Licuadora de 4 tazas (32 oz) (Sólo Algunos Modelos) ..................37

Utilización del Vaso de Licuadora de 4 tazas .................................................................37

Garantía Limitada de 7 años ..........................................................................................39

BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 22-23 12/13/13 9:18 AM

Page 13: PERFORMANCE LICUADORA BLENDER DE ALTO RENDIMIENTO · 2018-01-26 · • o Try t position the blender near the power source to reduce the hazards associated with power cords (stuck

2524

BienvenidoFelicitaciones por su compra de la Licuadora de Alto Rendimiento OSTER® Versa®.Siustedtienealgúncomentarioopreguntasacercadeesteproducto,porfavorllameal1-800-334-0759.Suproductoincluyelasiguientetecnologíaycaracterísticas:

•Un diseño de panel de control fácil de usarqueleofrecelaopcióndelosAjustesProgramadosoControlesManuales.

•Un sistema de cuchillas queproporcionanunaampliagamadeprocesamientodealimentosycapacidaddemezclado.

•Un potente motor reversiblequemantienelosingredientescercadelacuchillagirandoavelocidadmuybajayconunaaceleracióngradualhastaelnivelProgramado,garantizandoresultadosóptimosdesdemezclashomogéneasasícomocontrozosmásgrandes.

•Controles Manualesqueledanlaflexibilidaddeoperarlalicuadorapararecetaspersonales.

•Una tapa del vaso de licuadora con la tapa de llenado,lepermitenagregaringredientessinnecesidadderetirarlatapadelvaso.

Conozca su producto1. Tapa de Llenado – Lepermiteañadiringredientesduranteeluso.Además,lepermiteabrirparapermitirqueelvaporescapecuandosemezclanlosalimentoscalientes.También,puedeserutilizadocomounaherramientaparaquitaroapretarlaroscadelaparteInferiordelVaso.

2. Tapa del Vaso de la Licuadora – Sellaelvasodelalicuadora.

3. Vaso – 8Tazas,dePlásticoTritanTM Libre de BPAyResistenteagolpes.

4. Anillo de Sellado –Sellaelvasoconlacuchilladeformaherméticaparaevitarderrames.

5. Cuchilla –CreaunaacciónparaadelanteyparaatráscuandolosajustesprogramadosestánenusoocuandosepresionaelbotóndeLicuaralReverso.

6. Rosca de la parte Inferior del Vaso 7.Base de Estilo Sólido –Mantieneelvasofirmemente.Contieneunpotentemotor,reversible,velocidadvariable.Utilizaunalógicaprogramadaquefacilitalacreacióndealimentosybebidas.

8. Panel de Control a. Botón de Encendido(BotónOn/Off)–

Enciendeelproductoyloapaga. b. Perilla de Control de Velocidad–Girela

perilladevelocidada“Bajo”,“Medio”oAlto”.Presionelaperillaparainiciarodetener.

c. Ajustes Programados–UtiliceparaseleccionarBotón“Smoothie/BebidasFrozen(Congeladas)”o“Botónde“Dip(Crema)/Salsa”.LaLicuadoraseapagaautomáticamentecuandoseterminaelciclo.

d. Botón de Pulsar (Pulse) – Presione y suelte paraPulsar,suelteelbotónparaparar.

e. Botón de Licuar al Reverso – Presione ymantengapresionadopararevertirlaaccióndelacuchillamientraslalicuadoraestáenfuncionamiento,segúnseanecesario.Tambiénsepuedeutilizarcuandolalicuadoranoestáfuncionando.

1

2

3

4

5

6

7

8

b

ca

de

BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 24-25 12/13/13 9:18 AM

Page 14: PERFORMANCE LICUADORA BLENDER DE ALTO RENDIMIENTO · 2018-01-26 · • o Try t position the blender near the power source to reduce the hazards associated with power cords (stuck

2726

Uso del productoAntesdeutilizarelproductoporprimeravez,separelatapa,latapadellenadoylacuchilladelvaso.Laveconaguatibiayjabón,oenlarejillasuperiordellavaplatos.Enjuagueysequebien.

Lacuchillaesafilada.Manipuleconcuidado.

Ensamblaje1. Instaleelanillodeselladosobrelacuchilla.2. Volteeelvasobocaabajoycolóquelasobreunasuperficieplanayestable.3. Volteelacuchillaconelanillodeselladohaciaabajoycolóqueloenlaparteinferiordelvaso.

4. Instalelaroscadelaparteinferiordelvasosobrelacuchillaensamblada.Girealaderechaparaapretar.

Asegúresedequelaroscainferiordelvasoestébienajustadaconelvasoantesdeusar.

5.Elijaunarecetadellibroderecetasproporcionado.

6.Pongalosingredientesenelvaso.

7.Asegurelatapadelvasoylatapadellenado.

8. Coloqueelvasoenlabase.9. Conecteelcableeléctricoauntomacorrientede120/127-volt,.60hz..Ahoraestálistoparacomenzar.

Utilización de los Ajustes Programados1. PresioneelbotóndeencendidoON/OFFparaencenderelproducto.Laluzdeencendidoharádestellos,loquesignificaqueelproductoestáactivoylistoparausar.Laluzpermaneceráencendidacuandoelmotorestáenmarcha.

2. Presioneunodelosdosbotonesprogramadosyadecuadosparasureceta.

-Botón“Smoothie/FrozenDrink(Congelada)” -Botón“Dip(Crema)/Salsa”3. Paracambiarsuselección,presioneelbotónparadetener,seguidodeotrobotóndeConfiguraciónProgramada.

4. Unavezqueelprogramahaterminado,elproductosedetieneautomáticamente.Tengaencuenta:Ustedpuedepresionarelbotónparacancelarelprogramaencualquiermomento.Laluzrojahaciendodestellosindicaquelalicuadoraestálista.

5. PresioneelbotóndeencendidoON/OFFparaapagarelproducto.Esteproductoestáprogramadoparaapagarseautomáticamentesinoseutilizaporvariosminutos.Todaslaslucesseapagaránsilaunidadseapagaautomáticamente.

Uso de los Controles ManualesLos Controles Manuales incluyen: High(AltaVelocidad) Med(VelocidadMedia) Low(BajaVelocidad) Pulsar LicuadoalReversoUtiliceestoscontrolesparalasrecetaspersonalesocontinuarmezclandodespuésqueunaConfiguraciónProgramadahayaterminado.1. PresioneelbotóndeencendidoON/OFFparaencenderelproducto.Laluzdeencendidoharádestellos,loquesignificaqueelproductoestáactivoylistoparausar.Laluzpermaneceráencendidacuandoelmotorestéenmarcha.

2. Elijaunarecetadelrecetariooutiliceunodelossuyos.3. Pongalosingredientesenelvaso.4. Asegurelatapadelvasoylatapadellenado.

Uso de la Selección de Alta Velocidad1.Verifiquequelaluzrojahagadestellos.Estoindicaquelalicuadoraestáencendida.

2.Girelaperillaa“High”ypresionelaperillaparaempezar.

3.Presioneelbotónparacancelarlaoperaciónencualquiermomento.

4. PresioneelbotóndeencendidoON/OFFparaapagarelproducto.

Uso de la Selección de Velocidad Media1.Verifiquequelaluzrojahagadestellos.Estoindicaquelalicuadoraestáencendida.

2.Girelaperillaa“Med”ypresionelaperillaparaempezar.

3. Presioneelbotónparacancelarelprogramaencualquiermomento.

4.PresioneelbotóndeencendidoON/OFFparaapagarelproducto.

Uso de la Selección de Velocidad Baja1.Verifiquequelaluzrojahagadestellos.Estoindicaquelalicuadoraestáencendida.

2.Girelaperillaa“Low”ypresionelaperillaparaempezar.

3.Presioneelbotónparacancelarelprogramaencualquiermomento.

4.PresioneelbotóndeencendidoON/OFFparaapagarelproducto.NOTA:Elusuariopuedeaumentarodisminuirlaseleccióndevelocidadsininterrupciónmientraslalicuadoraestáenfuncionamiento.

BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 26-27 12/13/13 9:18 AM

Page 15: PERFORMANCE LICUADORA BLENDER DE ALTO RENDIMIENTO · 2018-01-26 · • o Try t position the blender near the power source to reduce the hazards associated with power cords (stuck

2928

Uso de la Función de Pulsar1.Verifiquequelaluzrojahagadestellos.Estoindicaquelalicuadoraestáencendida.2.Presioneysuelteelbotón“Pulse”.3.Suelteelbotóndepulsarparadetener.4.PresioneelbotóndeencendidoON/OFFparaapagarelproducto.Utiliceelbotónde‘Pulse’(pulsar)parapicarhieloopicaralimentos.

Uso del Botón de Licuar al Reverso (Usar con Vaso de Licuadora Solamente)1.Verifiquequelaluzrojahagadestellos.Estoindicaquelalicuadoraestáencendida.2.Girelaperillaa“Low”,“Med”o“High”.3.PresioneymantengapresionadoelBotóndeLicuaralReverso.4.Suelteparadetener.5.PresioneelbotóndeencendidoON/OFFparaapagarelproducto.UseelBotóndeLicuaralReversoparaatraerlosalimentoshacialacuchilla,segúnseanecesario.EstebotóntambiénsepuedeutilizarduranteelfuncionamientonormaldelicuadoBajo,MediooAlto.

Cuidado del productoDespués del uso1. PulseelbotónOFFydesenchufelalicuadora.Levanteelfrascohaciaarribadesdelabase,retirelatapayelfrascovacío.

2. Siesnecesario,useunaespátuladegomapararetirarlosrestosdealimentosdelosladosdelajarra.

LimpiezaLacuchillaesAFILADA!CUIDADOSAMENTEliberelacuchilladelaparteinferiordelvasogirandolaroscainferiordelvasoensentidocontrarioalasagujasdelreloj.Latapadelvaso,latapadellenadoylacuchillasonaptasparaellavaplatos.Utilicelarejillasuperiordellavaplatosparalatapadelvaso,tapadellenadoylacuchilla.Coloqueelanillodeselladoenlacestainferiordellavaplatos.Tambiénpuedelavarlaspiezasconaguatibiaydetergente.Enjuagueysequebien.Limpielabaseconunpañosuaveyhúmedo.Nuncasumerjalabasedemotorenlíquidos.Compruebequelaspiezasnoestándañadasalvolveraunirlas.CONSEJO:Enjuaguelalicuadoraconaguajabonosadurante20-30segundosparalimpiarlosindesmontar.Luegoenjuagueconagualimpia.

AlmacenamientoVuelvaaensamblarlalicuadoraparasualmacenamiento.Dejelatapaabriendounpequeñovacíoparaqueseconservesinolores.

ADVERTENCIA: Nunca coloque la jarra, o ninguna de las demás piezas, en un horno microondas. Nunca guarde alimentos o bebidas en la jarra.

ServicioSisenecesitanreparaciones,envíesuaparatosolamenteaunCentrodeServicioAutorizadoOSTER®.Laspiezasderepuestoestándisponiblesenwww.oster.comollameal1-800-334-0759.

Consejos para licuarLíquidosColoqueloslíquidosenlajarraprimero,salvoquelarecetaindiquelocontrario.Añadamáslíquidosilosingredientesnoseestánmezclandocorrectamente.

Usando la Tapa de LlenadoNoquitelatapamientrasestéenuso.Ensulugar,abralatapadellenadoparaagregaringredientesmáspequeños.

Picado de HieloSin Líquido:utiliceelbotónde“pulse”hastaquelogrelosresultadosdeseados.Con Líquido:Agreguelacantidaddeseadadecubitosdehieloyaguahastaqueelhieloflote.MezcleaAltavelocidadhastaquelogrelosresultadosdeseadosyluegocueleelagua.

Uso de la licuadora con alimentos o líquidos calientes

ADVERTENCIA: Cuando trabaje con ALIMENTOS CALIENTES, quite la tapa de llenado para ventilar el vapor. Incline la tapa para alejarla de usted y cubrir parcialmente la apertura. Mantenga las manos y otras partes del cuerpo expuestas lejos de la apertura de la tapa para evitar posibles quemaduras.

Cuando se trabaja con LÍQUIDOS CALIENTES, quite la tapa de llenado y comience con una velocidad baja y luego aumente gradualmente a una velocidad más rápida. No agregue líquidos por encima del nivel de 4 tazas (1 litro). Siempre mantenga las manos lejos del vapor.

Cantidades de ingredienteUseúnicamentelacantidaddealimentossugeridaenlasrecetas.Sideseacantidadesmásgrandes,prepareenlotes.Usarcantidadesmásgrandespuedesobrecargaryforzarelmotor.Además,esposiblequeobtengaresultadosdiferentesalosquesedescriben.

Preguntas frecuentes¿Por qué la licuadora no se enciende? •Compruebequelabaseestéenchufadaauntomacorrienteactivo. •Compruebequelaluzrojaparpadeanteestéactivadespuésdepulsarel

botónon/off. •Asegúresedequeelbotóndecontrolsepresioneparacomenzar.

¿Cómo puedo evitar el derrame de líquidos?Compruebequeelanilloselladorestécolocadocorrectamenteentrelahojamultifuncionalylajarra.

BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 28-29 12/13/13 9:18 AM

Page 16: PERFORMANCE LICUADORA BLENDER DE ALTO RENDIMIENTO · 2018-01-26 · • o Try t position the blender near the power source to reduce the hazards associated with power cords (stuck

3130

Accesorio de Procesador de Alimentos (Sólo Algunos Modelos)Tapa–Eltubodealimentaciónpermitelaadicióndeingredientesduranteelproceso.Empujador de Alimentos – Se usa paraempujardemaneraseguralosingredientes hacia dentro del Disco deRebanar/Rallar.Cuchilla S–Especialmentediseñadoparacortarypicar.SujeteelEjedeplásticoalmanipularlaCuchilla.PRECAUCIÓN:Lacuchillaesmuyafilada,manipuleconmuchocuidado.Disco de Rebanar / Rallar – Especialmentediseñadapararebanaryrallar.PRECAUCIÓN:Lahojillaesmuyafilada,manipuleconmuchocuidado.Eje para Disco – Para usar con el DiscodeRebanar/Rallar.Recipiente–Capacidadpara5tazaspermiteelprocesamientorápidodealimentosdifícilesdepicar.Adaptador–TransfiereelpoderdelaBasedelMotoralAccesoriodeProcesadordeAlimentos.

Antes de Utilizar Por Primera Vez–Despuésdedesempacar,desmontarlaunidadantesdeusarlaporprimeravez.Lavetodaslaspartes(exceptoelAdaptador)enaguatibiayjabonosa.Enjuagueysequeinmediatamente.NOSUMERJAELADAPTADORENNINGÚNLÍQUIDO.TODASLASPARTESEXCEPTOELADAPTADORSONAPTASPARACOLOCARDENTRODELAPARTESUPERIORDELLAVAPLATOS.

Ensamblaje y Utilización del Procesador de Alimentos1. Antesdeensamblar,asegúresedequeelAdaptadorestéfuncionandocorrectamente.DesenchufelaBasedelMotorduranteelensamblaje.

2. ColoqueelAdaptadorenelRecipienteygireensentidocontrarioalrelojparacerrarybloquear.

3. ColoqueelRecipienteconelAdaptadorsobrelaBasedelMotor.

Para Picar o Triturar4. SostengalaCuchillaSporelEjedeplásticoycolóquelasobreelEje(Guía)CentraldentrodelRecipiente.Precaución:Lacuchillaestámuyafilada,manipuleconmuchocuidado.GirelacuchillaSparaasegurarsedequeseajustesobreelEjeCentralhastadondesepueda.SiemprecoloquelacuchillaSenelProcesadordeAlimentosantesdeañadirlosingredientes.

5. ColoquelosalimentosenelRecipiente.Losalimentosparaserprocesadossiempresedebencortarenpiezasde1pulgada(2,5cm).

6. Usandolasmarcasdealineaciónenlatapa,colóquelasobreelrecipienteypresionefirmementehaciaabajomientraslogiraensentidocontrarioalasagujasdelrelojparabloquear.

NOOPERELAUNIDADAMENOSQUEESTÉCOMPLETAMENTEENSAMBLADO.

7. Enciendalaunidad“ON”.(Seleccione“Pulse”,“Low”o“Med”enlaBasedelMotor.)SUJETESIEMPREELPROCESADORDEALIMENTOSCONFIRMEZACONUNAMANOTANTOCUANDOCOMIENCECOMODURANTEELPROCESO.ProcesehastaquelosresultadosdeseadossealcancenhaciendoquelaunidadfuncionecontinuamenteopulsandolafuncióndePulsefirmemente.LafuncióndePulseenformafirmeeslatécnicautilizadaparacontrolareltamañodelalimentoqueseestáprocesandoconelAccesoriodeProcesadordeAlimentos.Presioneysuelteelbotónde“Pulse”muyrápidamente.ConsulteelCuadrodeProcesamientoparalastécnicasadecuadas,lascantidadesylosresultadosfinales.

NOTA:NoseleccioneAltavelocidad,AjustesProgramadosoLicuadoalReversoconelaccesoriodeprocesadordealimentos.

Para Rebanar o Rallar8. ColoqueelEjeparaDiscosobreelEjeCentral.ColoqueelDiscodeRebanar/RallarsobreelEjeparaDiscoconelrebanadororalladordesuelecciónhaciaarriba.Precaución:ElDiscotambiénesafilado,manipuleconmuchocuidado.

Tapa

DiscodeRebanar/Rallar

EmpujadordeAlimentos

Recipiente

Adaptador

SelloFlexible

BasedelMotor

EjeparaDisco

EjedePlástico

CuchillaS

BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 30-31 12/13/13 9:18 AM

Page 17: PERFORMANCE LICUADORA BLENDER DE ALTO RENDIMIENTO · 2018-01-26 · • o Try t position the blender near the power source to reduce the hazards associated with power cords (stuck

3332

9. Usandolasmarcasdealineaciónenlatapa,colóquelasobreelrecipienteypresionefirmementehaciaabajomientraslogiraensentidocontrarioalasagujasdelrelojparabloquear.

10.Insertedentrodeltubodealimentacióntodoslosingredientesantesdeencenderelprocesadordealimentos(“ON”).

11.ColoqueelEmpujadordeAlimentoseneltubodealimentación.Enciendelaunidad(“ON”).(Seleccionelavelocidadmedia.)MientrasmantieneelEmpujadordeAlimentosconunamanoyeltubodealimentaciónenelotro,empujesuavementehaciaabajoelEmpujadordeAlimentos.SiempreuseelEmpujadordeAlimentosparalograralimentosdemaneramásuniformerebanadosorallados.-NUNCAUTILIZARLOSDEDOS.Cuandotermine,apaguelaunidad(“OFF”).

NOTA:NoseleccioneAltavelocidad,AjustesProgramadosoLicuadoalReversoconelaccesoriodeprocesadordealimentos.

Cómo Desmontar1. Apaguelaunidad(“OFF”)ydesenchufelaBasedelMotor.2. EsperesiemprequelaCuchillaSsedetengaoelDiscodeRebanar/Rallardejedegirar.

3. RetireelAccesoriodeProcesadordeAlimentosdelaBasedelMotor.4. GirelaTapaensentidodelasagujasdelrelojpararetirarladelRecipiente.5. RetirelaCuchillaSoelDiscoconcuidado.TengacuidadodenodejarquelaCuchillaoelDiscocaiganfueradelcontenedor.Estáspiezassonmuyafiladas.RaspecualquieralimentorestantedelaCuchillaydelRecipiente.

6. ParadesbloquearelRecipientedelAdaptadorgireelRecipienteensentidodelasagujasdelreloj.

LimpiezaDesenchufelaBasedelMotorantesdelimpiarlo.NosumerjaenaguaelAdaptador.SiempreretireelAdaptadordelRecipientedelProcesadorantesdelimpiar.MantengalaCuchillaSyelDiscofueradelalcancedelosniños.GuardelaCuchillaSyelDiscoenelRecipienteoenunlugaradecuadoysegurocuandonoestéenuso.EstaCuchillaSyelDiscodebensertratadosconlamismaprecauciónqueuncuchilloafilado.Quitelasmanchascausadasporelprocesamientodegrandescantidadesdezanahoriasoverdurassimilaresconbicarbonatodesoda.Enjuaguelaspiezasmanchadasenaguayespolvoreeconbicarbonatodesoda.Froteconunpañosuaveyhúmedo.Enjuagueyseque.Nouselimpiadoresabrasivosenningunadelaspartes.

MantenimientoEstaunidadestádiseñadaconunbloqueodeseguridad.ElbloqueorequierequelaTapaestéensulugarantesdequelacuchillagire.(ElbloqueonocontrolaelfuncionamientodelMotor.)Paraasegurarsequeelbloqueoestáfuncionandocorrectamente,sostengaelAdaptadorygireelEjedelaUnidaddándolevariasvueltas.ElelementodemetalenlaparteinferiordelAdaptadornodebegirar.Sigira,NOLOUTILICE.Devuelvalaunidadauncentrodeservicioautorizadoparasureparación.NOUTILIZARLAFUNCIÓNDEBLOQUEOCOMOSUSTITUTOparaapagarlaunidad“OFF”ysiempredesenchufelaunidadantesdedesmontarylimpiar.NuncacoloquelaCuchillaSenelAdaptadorsinelRecipienteparaProcesar.Noutilicesielselloflexibleestádañadooausente.Elbloqueodeseguridadpodríaatascarse.

Consejos de Procesamiento1. Cortartodaslasfrutasyverduras,carnescocidas,pescado,mariscosyquesosentrozosde1pulgadaomáspequeños.

2. NoexcedalascantidadesqueseindicanenlasTablasdeProcesamientodeAlimentos.

3. SiempresujetefirmementelaTapaconlamanocuandocomienceyestéenmarchaelMotor.

4. Noproceselíquidoscalientesoalimentoscongelados.5. Noproceseespeciesenteras(exceptolosgranosdepimienta)comolanuezmoscadaocanela.PuedencausardañosalasuperficiedelRecipientedelProcesador.

6. Proceselosalimentosmásdurosprimero,usandosólounospocosPulsosRápidosparacomenzarapicar.AñadalosalimentosmásdelicadosycontinúeprocesandomediantelatécnicadePulsosRápidos.Losalimentosmásduroscontinuaránsiendopicadosjuntoconlosalimentosmásblandos.

7. Noserecomiendaelprocesamientodequesoparmesano,dátilessecosuotrosalimentosextremadamenteduros.Siuncuchillonopuedecortarfácilmenteelalimento,NOsedebeprocesarenelAccesoriodeProcesadordeAlimentos.

8. ElAccesoriodeProcesadordeAlimentosnoestádiseñadoparabatircremas,batirclarasdehuevooprocesarmasa.Utiliceunabatidoraestándarparaestastareas.

9. SihayunderramedelíquidodelaTapa,haydemasiadolíquidoenlareceta.Ajusteelniveldelíquidoparaevitarelderrame.

10.Latemperaturadelquesoafectarálaformaenqueseprocesa.Losquesosparauntardebenestaratemperaturaambienteparaunatexturasuaveycremosa.Losquesos“rallados“debenestarfríosdentrodelrefrigerador.

11.LospedazosgrandesylosalimentosmásdurossepuedenprocesarconvariosPulsosRápidosparacortarentrozosgrandes.Despuéspuedeprocesarcontinuamenteporunatexturasuave.

12.NoseleccioneAltavelocidad,AjustesProgramadosoalReversoconelaccesoriodeprocesadordealimentos.

Para Convertir una Receta1. Sumelacantidaddeingredientessecosylíquidos.Sieltotalessuperiora5tazas,decidasilarecetasepuedehacerfácilmenteporlotes.Nointenteprocesarrecetasgrandes.

BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 32-33 12/13/13 9:18 AM

Page 18: PERFORMANCE LICUADORA BLENDER DE ALTO RENDIMIENTO · 2018-01-26 · • o Try t position the blender near the power source to reduce the hazards associated with power cords (stuck

3534

2. Sieltotalesmenorde1taza(250ml),proceseprimerolosingredientessecosolosalimentosmásfinamentepicados.

3. Acontinuación,agreguelosingredientesrestantesmezclándolosconvariosPulsosRápidos.

Tabla de Procesamiento de Alimentos

Accesorio de Vaso Blend-N-Go® (Sólo Algunos Modelos)

A.TapaapruebadederramesB.Vasode20-ozdeTritanTMlibredeBPA,aptoparaellavaplatosC.AnillodeselladoherméticoD.CuchillaE.RoscaF.BasedelaLicuadora

A

B

C

D

E

F

Alimentos Cuchilla/Disco Método de Procesamiento

Vegetales (picados) - Celery, Papas, Cebollas, Zanahorias, Pepinos, Zuchini, Calabaza, etc.

CuchillaS Pulsealtamañodeseado

Frutas (picadas) - Manzanas, Mangos, Piñas, Papayas, Tomates, Chiles, Cranberries, Aceitunas (sin semilla) etc.

CuchillaS Pulsealtamañodeseado

Pimentones (picados) - verdes, rojos o anaranjados, jalepenos

CuchillaS Pulsealtamañodeseado

Raíces (picadas) - Ajo, Jengibre, Nabos, etc.

CuchillaS Pulsealtamañodeseado

Frutas Secas (Picadas) - Almendras, cacahuates, Pecans, Nueces, etc.

CuchillaS Pulsealtamañodeseado

Hierbas, tallos removidos (picados) - Perejil, Cilantro, Albahaca, Romero, Tomillo, Orégano, etc.

CuchillaS Pulsealtamañodeseado

Vegetales (rebanados) - Celery, Papas, Cebollas, Zanahorias, Pepinos, Zuchini, Calabaza, etc.

Disco de Rebanar

VelocidadMedia

Vegetales (rallados) - Zanahorias, Pepinos, Zuchini, Calabaza, etc

DiscodeRallar VelocidadMedia

Queso (picado) - Mozzarella, Cheddar, Suizo, etc.

CuchillaS Pulsealtamañodeseado

Queso (rallado) - Mozzarella, Cheddar, Suizo, etc.

DiscodeRallar VelocidadMedia

Migas - Galletas, Galletas Graham, Pan (seco)

CuchillaS VelocidadMedia

Huevos duros (picados) CuchillaS VelocidadMedia

Carnes, crudas o cocidas (picadas) CuchillaS VelocidadMedia

BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 34-35 12/13/13 9:18 AM

Page 19: PERFORMANCE LICUADORA BLENDER DE ALTO RENDIMIENTO · 2018-01-26 · • o Try t position the blender near the power source to reduce the hazards associated with power cords (stuck

3736

Utilización de su Blend-N-Go® con su Licuadora OSTER® Versa® (Sólo Algunos Modelos) Antesdelavarasegúresequelalicuadoraestéapagadaydesenchufada.Lavetodoslaspartesexceptolabasedelalicuadoraconaguajabonosa,conunaesponjasuaveyuncepilloparabotellas.Nouselimpiadoresabrasivosoesponjasdelimpiar.Enjuaguebienyseque.Laspartessontambiénaptasparaellavaplatos.Nolicuelíquidoscalientes.Coloque los ingredientes deseados en el vaso de acuerdo al siguiente orden: Líquidos,ingredientesfrescos,frutascongeladas,hielo,yogurtyhelados.(Cortartodaslasfrutasfirmes,vegetalesyotrosalimentosenpedazosnomásgrandesde1/2-pulgada(1.25cm)por2pulgadas(5,0cm).• Coloqueelanillodeselladoherméticosobrelaaberturadelvaso.(VerFigura1)• Coloquelacuchilladentrodelvaso.(VerFigura2)• Coloquelatapaderoscaenelvaso.Girealaderechaparaapretar.(VerFigura3)

• ColoqueelvasoensambladosobrelabasedelaLicuadora.(VerFigura4)• Sostengaelvasoenposición.OperelaLicuadoradeacuerdoconlasinstruccionesdelManualdeUsuario.Licuehastaobtenerlaconsistenciadeseada.

• Retirelarosca,lacuchillayelanillodesellado.• Coloquelatapaenelvasoygirehacialaderechaparaapretar.(VerFigura6)Ahorayaestálistoparadisfrutardesudeliciosabebidalicuada!

Accesorio de Vaso de Licuadora de 4 tazas (32 oz) (Sólo Algunos Modelos) 1. Tapa de Llenado – Lepermiteañadiringredientesduranteeluso.Además,lepermiteabrirparapermitirqueelvaporescapecuandosemezclanlosalimentoscalientes.Latapadellenadotambiénsepuedeutilizarcomounatazademedir.

2. Tapa del Vaso – sellaelvasodelalicuadora.3. Vaso – 4Tazas,dePlásticoTritanTM Libre de BPAyResistenteagolpes.

4. Anillo de Sellado –Sellaelvasoconlacuchilladeformaherméticaparaevitarderrames.

5. Cuchilla –CreaunaacciónparaadelanteyparaatráscuandolosajustesprogramadosestánenusoocuandosepresionaelbotóndeLicuaralReverso.

6. Rosca de la parte Inferior del Vaso7. Empujador -especialmentediseñadoparaempujarlacomidapesadahacialascuchillasyasílicuarcompletamentesinentrarencontactoconlacuchilla.

NOTA:ElEmpujadorfuncionaconelvasodelicuadorade4tazasúnicamente.

Utilización del Vaso de Licuadora de 4 tazas Antesdeutilizarelproductoporprimeravez,separelatapa,latapadellenadoylacuchilladelvaso.Laveconaguatibiayjabónocolóqueloenlapartesuperiordellavaplatos.Enjuagueysequebien.

Lacuchillaesafilada.Manipuleconcuidado.Ensamblaje1. Instaleelanillodeselladosobrelacuchilla.2. Volteeelvasobocaabajoycolóquelasobreunasuperficieplanayestable.3. Volteelacuchillaconelanillodeselladohaciaabajoycolóqueloenlaparteinferiordelvaso.

4. Coloqueelextremoabiertodelaroscasobreelvasoyelanillodesellado.Girealaderechaparaapretar.

Asegúresedequelaroscaestébienajustadaalvasoantesdeusar.

1

2

3

4

5

6

7

Figura1 Figura2 Figura3

Figura6Figura4 Figura5

BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 36-37 12/13/13 9:18 AM

Page 20: PERFORMANCE LICUADORA BLENDER DE ALTO RENDIMIENTO · 2018-01-26 · • o Try t position the blender near the power source to reduce the hazards associated with power cords (stuck

3938

5.Elijaunarecetadellibroderecetasquelehasidoproporcionado.6.Pongalosingredientesdentrodelvaso.7.Asegurelatapadelvasoylatapadellenado.8. Coloqueelvasosobrelabase.9. Conecteelcableeléctricoauntomacorrientede120/127-volt.60hz.Ahoraestálistoparacomenzar.

10.Utiliceelvasode4tazasparaunavariedaddelicuados,incluyendomezcladebatidos,bebidascongeladas,cremasdefrutossecos,salsas,cremasparauntar,aderezosparaensaladasygranossecos.

Garantía Limitada de 7 añosSunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de siete años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.

Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.

¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?

JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.

Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.

Cómo solicitar el servicio en garantía

En los Estados Unidos

Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1 800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.

En Canadá

Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1 800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.

POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.

BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 38-39 12/13/13 9:18 AM

Page 21: PERFORMANCE LICUADORA BLENDER DE ALTO RENDIMIENTO · 2018-01-26 · • o Try t position the blender near the power source to reduce the hazards associated with power cords (stuck

Forproductquestionscontact:SunbeamConsumerService

USA:1.800.334.0759Canada:1.800.667.8623

www.oster.com©2014SunbeamProducts,Inc.,doingbusinessasJardenConsumerSolutions.Allrightsreserved.

IntheU.S.,distributedbySunbeam,Products,Inc.,doingbusinessasJardenConsumerSolutions,BocaRaton,FL33431

InCanada,importedanddistributedbySunbeamCorporation(Canada)Limited,doingbusinessasJardenConsumerSolutions,Brampton(Ontario)L6Y0M1.TritanTMisatrademarkofEastmanChemicalcompanyusedwithpermission.

Parapreguntassobrelosproductosllame:SunbeamConsumerService

EE.UU.:1.800.334.0759Canadá:1.800.667.8623

www.oster.com©2014SunbeamProducts,Inc.,operandobajoelnombredeJardenConsumerSolutions.Todoslosderechosreservados.EnlosEE.UU.,distribuidoporSunbeamProducts,Inc.,

operandobajoelnombredeJardenConsumerSolutions,BocaRaton,FL33431EnCanadá,importadoydistribuidoporSunbeamCorporation(Canada)Limited,operando

bajoelnombredeJardenConsumerSolutions,Brampton(Ontario)L6Y0M1.TritanTMesunamarcacomercialdeEastmanChemicalcompanyusadaconsupermiso.

PrintedinMexico ImpresoenMéxicoBLSTVB-103_104_13ESM1GCDS-OST32136-JC

BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 40 12/13/13 9:18 AM