r en smart map pro - alpine europe

56
SMART MAP PRO NVD-Z001 Prog. Ver. Z1.00 FOR CAR USE ONLY/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/ PARA USO EN AUTOMÓVILES/ENDAST FÖR BILBRUK EN FR ES SE OWNER’S MANUAL Please read before using this disc. MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser ce disque. MANUAL DE OPERACIÓN Lea este manual antes de utilizar este disco. ANVÄNDARHANDLEDNING Läs igenom handledningen innau du använder den här skivan. DVD NAVIGATION MAP CARTE DE NAVIGATION DVD MAPA DE NAVEGACIÓN DEL DVD DVD NAVIGERINGSKARTA R

Upload: others

Post on 16-Jul-2022

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

SMART MAP PRONVD-Z001Prog. Ver. Z1.00

FOR CAR USE ONLY/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/ENDAST FÖR BILBRUK

EN

FR

ES

SE

OWNER’S MANUALPlease read before using this disc.

MODE D’EMPLOIVeuillez lire avant d’utiliser ce disque.

MANUAL DE OPERACIÓNLea este manual antes de utilizar este disco.

ANVÄNDARHANDLEDNINGLäs igenom handledningen innau du använder den här skivan.

DVD NAVIGATION MAPCARTE DE NAVIGATION DVDMAPA DE NAVEGACIÓN DEL DVDDVD NAVIGERINGSKARTA

R

Page 2: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

2

Precauciones

Este producto ha sido diseñado para ofrecer deforma segura información de instrucciones giroa giro que le permitan llegar a un destinodeseado. Lea las instrucciones siguientes paraasegurarse de utilizar correctamente estesistema de navegación.

L Este producto no es ningún sustituto de sucriterio personal. Cualquier ruta sugerida poreste sistema de navegación nunca deberásustituir las normas de tráfico locales o sucriterio personal y/o el conocimiento de suforma de conducir segura. No siga lassugerencias de rutas si el sistema denavegación le indica realizar una maniobrapeligrosa o ilegal, le pone en una situación depeligro o le dirige hacia una zona que ustedconsidera como peligrosa.

L Mire la pantalla del monitor sólo cuando seanecesario y seguro. Si necesita realizar unavisualización prolongada de la pantalla, detengael vehículo de forma legal y en un lugar seguro.

L No introduzca destinos, cambie ajustes oacceda a cualquier función que requiera miraral monitor durante un periodo prolongado detiempo mientras conduce. Detenga el vehículode forma legal y en un lugar seguro antes deintentar acceder al sistema.

L No utilice el sistema de navegación paradirigirse a servicios de emergencia. No todaslas ubicaciones de los proveedores de serviciosde emergencia tales como cuarteles de policíay de bomberos, hospitales y clínicas seencuentran en la base de datos. En estos casos,use su propio criterio y su habilidad parapreguntar direcciones.

L La base de datos de mapas contenida en elmedio (DVD-ROM) en el que se encuentraalmacenada constituye los datos de mapas másrecientes disponibles en el momento de laproducción. Debido a cambios en calles yvecindarios, puede haber casos en los que elsistema de navegación tal vez no puedadirigirle a su destino deseado. En estos casos,utilice su propio criterio personal.

L La base de datos de mapas ha sido diseñadapara proporcionarle sugerencias de rutas, ésta

no tiene en cuenta la seguridad relativa de unaruta sugerida ni los factores que puedenafectar al tiempo necesario para alcanzar sudestino. La base de datos no refleja los cierresde carretera u obras, las características de lacarretera (como serían el tipo de superficie, lainclinación o pendiente, las restricciones depeso o altura, etc.), las congestiones detráfico, las condiciones climatológicas niningún otro factor que pueda afectar laseguridad o el tiempo de conducción. Pongaen práctica su criterio personal si el sistema denavegación no pudiera proporcionarle unaruta alternativa.

L Puede haber casos en los que el sistema denavegación tal vez muestre erróneamente laubicación del vehículo. Utilice en este caso supropio criterio al conducir, teniendo en cuentalas condiciones actuales de la conducción.Tenga en cuenta que en este caso, el sistemade navegación deberá corregirautomáticamente la posición del vehículo; sinembargo, puede haber casos en los que tal veztenga que corregir la posición usted mismo.En tal caso, detenga el vehículo de formalegal y en un lugar seguro antes de realizar laoperación.

L Asegúrese de que el nivel del sonido delmonitor esté ajustado a un nivel que lepermita oír el tráfico y los vehículos deemergencia del exterior.Conducir sin poder oír los sonidos del exteriorpuede causar un accidente.

L Asegúrese de que cualquier otra persona quepretenda utilizar el sistema de navegación leaatentamente estas precauciones y lassiguientes instrucciones.

L Si hay algo que no entiende en el manual otiene dudas acerca del funcionamiento delsistema de navegación, póngase en contactocon un representante autorizado antes deutilizar el sistema de navegación.

INFORMACIÓN IMPORTANTE. LÉALA ATENTAMENTE ANTES DEUTILIZAR ESTE PRODUCTO.

PRECAUCIONES

Page 3: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

3

ES

a Lea atentamente los manuales que acompañan a este discoy a los componentes del sistema antes de utilizar el sistemade navegación. Incluyen instrucciones para utilizar el sistemade forma segura y efectiva. Alpine no se responsabiliza delos problemas que resulten del incumplimiento de lasinstrucciones de talladas en este manual.

a Este manual utiliza varias representaciones pictóricas paramostrar cómo utilizar este producto de forma segura, ypara avisarle de los posibles peligros debidos a unasconexiones y operaciones mal hechas. A continuación seexplican los significados de estas representacionespictóricas. Para utilizar este manual y el sistemacorrectamente es importante entender completamente lossignificados de estas representaciones pictóricas.

Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De notenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o muerte.

Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerseen cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales.

aSignificado de las representaciones

Puntos a tener en cuenta para un uso seguro

Advertencia

Prudencia

Esto indica una explicación suplementaria para el funcionamiento de este sistema.Consejos

Advertencia

NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUEPUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN YCOMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LACONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.Las operaciones que requieren su atención durantemás tiempo sólo deben realizarse después dedetener completamente el vehículo. Estacione elvehículo en un lugar seguro antes de realizardichas operaciones. De lo contrario, podríaocasionar un accidente.

NO DESMONTAR NI ALTERAR ESTE PRODUCTO.Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, unincendio o una descarga eléctrica.

MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMOLAS PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.La ingestión de estos objetos puede provocarlesiones graves. Si esto ocurre, consulte con unmédico inmediatamente.

UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONESMÓVILES DE 12 V.Si se emplea para otra aplicación distinta de laprevista, podría producirse un incendio, unadescarga eléctrica u otras lesiones.

NO INTRODUZCA LOS DEDOS NI OTROS OBJETOSEXTRAÑOS EN LAS RANURAS DE INSERCIÓN OEN LAS ABERTURAS DEL CD/DVD-ROM.Si lo hiciera, podría sufrir heridas u ocasionardaños al equipo.

REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DELA PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.El conductor puede distraer su atención de lacarretera mientras mira la pantalla y ocasionar unaccidente.

NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI ELSISTEMA DE NAVEGACIÓN DA INSTRUCCIONESPARA REALIZAR MANIO-BRAS PELIGROSAS OPROHIBIDAS, O SI ESTO SUPONE ENCONTRARSEEN SITUACIONES O ÁREAS DE RIESGO.Este producto no es sustituto de su capacidad derazonamiento. El seguimiento de las indicacionesde ruta sugeridas por esta unidad nunca debecontradecir las normas de tráfico locales ni suscriterios o conocimientos de lo que supone unaconducción segura.

Prudencia

DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTESI APARECE ALGÚN PROBLEMA.Su uso en estas condiciones podría ocasionarlesiones personales o daños al producto. Lleve launidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centrode servicio Alpine más próximo para repararla.

MANTENGA ALEJADOS LOS DEDOS DEL PANELFRONTAL MOTORIZADO O DEL MONITORMÓVIL MIENTRAS ESTÉN EN MOVIMIENTO.Si no lo hace, pueden producirse dañospersonales o en el producto.

Page 4: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

4

Precauciones

ADVERTENCIA

• La utilización del sistema mientras se conduce es peligrosa. Los usuariosdeben detener el vehículo antes de utilizar el software.

• Las condiciones de la carretera y la señalización tienen una prioridad más altaque la información contenida en el visor del mapa: tenga en cuenta lasrestricciones y las circunstancias reales del tráfico mientras conduce.

• Este software está diseñado para utilizarse de manera exclusiva en la serieNVE-N099P. No puede ni debe utilizarse con ningún otro hardware.

Al utilizar este DVD-ROM de “SMART MAP PRO” (en adelante “Disco”), como parte de la base dedatos de Aisin AW Co., Ltd. (“Aisin AW”) y Navigation Technologies Corporation (“NavTech”) (enadelante “Base de datos”), queda sujeto a los términos y condiciones expresados a continuación.Al romper el precinto de este paquete y utilizar la copia de la Base de datos y el Disco, demuestrasu conformidad con los términos y condiciones de este Acuerdo. Debe por lo tanto, comprobar quelee y comprende las siguientes disposiciones.

• El Disco y la Base de datos no pueden copiarse, duplicarse, procesarse ni modificarse en formaalguna, ya sea en su totalidad o en parte, sin el permiso expreso por escrito de Aisin AW,NavTech y Alpine Electronics, Inc. (“Alpine”).

• El Disco y la Base de datos no pueden transferirse ni sublicenciarse a terceros para obtenerbeneficios, alguilerse o préstamos, ni podrá permitirse su reutilización sea cual sea la forma.

• El Disco y/o la Base de datos no pueden descompilarse, tratarse mediante ingeniería inversa nidesmontarse en forma alguna, ya sea en su totalidad o en parte.

• El Disco y la Base de datos no se pueden utilizar en una red ni en forma alguna que implique suuso simultáneo en varios sistemas.

• El Disco y la Base de datos están diseñados exclusivamente para uso personal (o uso interno encaso de que el usuario final sea una empresa) o del consumidor. El Disco y la Base de datos nose deben utilizar para fines comerciales.

• Aisin AW, Alpine y NavTech no garantizan al cliente que las funciones incluidas en el Disco y laBase de datos satisfagan los objetivos específicos del usuario.

• Aisin AW, Alpine y NavTech no son responsables de los daños provocados por el uso del Discoy/o la Base de datos por parte del usuario o terceros.

• La Garantía del Disco y la Base de datos no incluye el cambio o reembolso debido a faltas deortografía, omisiones de letras o cualquier otra diferencia superficial en el diseño del Disco y/o laBase de datos.

• El derecho de uso del Disco y la Base de datos finaliza si el usuario destruye el software o si seviolan cualquiera de los términos de uso y Aisin AW, Alpine y/o NavTech ejercitan su derechopara revocar la licencia de uso del software.

• Los términos y condiciones del presente documento se aplican a todos los usuarios ypropietarios posteriores, así como al mismo comprador.

Acuerdo del usuario

La información de tráfico en el Reino Unido la facilita ITIS Holdings Plc.

La información “V-Trafic” en Francia la facilita la empresa Mediamobile.

El producto incluye una base de datos de códigos postales desiete dígitos correspondientes al Reino Unido con licencia deOrdnance Survey.Número de licencia 100041629

Page 5: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

5

ES

Índice

• Este manual explica las operaciones con el mando a distancia RUE-4141. Si el sistema de navegación estáconectado al monitor IVA-D300R, IVA-D300RB o TME-M770, etc. compatible con pantalla táctil de Alpine, sepuede manejar tocando el monitor. Para obtener más información, consulte “Operación táctil” en la página 10.

PrecaucionesINFORMACIÓN IMPORTANTE. LÉALA

ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTEPRODUCTO. ....................................................... 2

Puntos a tener en cuenta para un uso seguro ......... 3Acuerdo del usuario ............................................... 4

PrólogoTerminología de la navegación .............................. 6Características ........................................................ 7

Antes de utilizar el sistemaReescritura del programa del sistema operativo .... 8Encendido y apagado del visor .............................. 9Operación táctil ................................................... 10Cómo cambiar los visores del mapa .................... 12Menú principal y menú secundario ..................... 13Menú de definición de punto ............................... 14Cambio de la escala del mapa ............................. 15

Operaciones básicasLa decisión de la ruta ........................................... 16Selección del menú de rutas

(búsqueda de tres rutas) ..................................... 18Suspensión o reanudación de la guía de ruta ....... 19Eliminación de la ruta .......................................... 19Registro del domicilio ......................................... 20

Búsqueda de destinosBúsqueda de destino mediante su dirección ........ 22Búsqueda de un punto de interés (POI) ............... 24Búsqueda de destino mediante su código postal ... 25Ajuste de la visualización de icono de punto local ... 26Búsqueda de los POI locales

empleando sus iconos ........................................ 26Búsqueda a partir del número de teléfono ........... 27Búsqueda a partir de puntos de memoria ............ 28Búsqueda por puntos de acceso rápido ................ 28Búsqueda de domicilio ........................................ 28Búsqueda a partir de

destinos buscados anteriormente ....................... 29Búsqueda a partir de una intersección ................. 29Búsqueda a partir de una

entrada o salida de autopista .............................. 30Búsqueda a partir del punto de inicio .................. 30Búsqueda desde coordenadas .............................. 31Búsqueda desplazando el mapa en pantalla ......... 31

Comprobación de la rutaVista general de la ruta buscada .......................... 32Previsualización de la ruta buscada ................... 33

Configuración de la pantalla de guíaVisualización de la pantalla de guía .................... 34Visualización en pantalla doble ........................... 35

Edición de la rutaAdición de destinos ............................................. 36Reordenación de destinos .................................... 36Eliminación de destinos ....................................... 37Búsqueda de desvíos ............................................ 37Cambio de las condiciones para la

búsqueda de rutas .............................................. 38Configuración de las opciones de ruta ................. 38

Puntos de memoriaAlmacenamiento de

ubicaciones en la memoria ................................ 39Eliminación de puntos de memoria ..................... 39Edición de los puntos de memoria ....................... 40Eliminación de los destinos

anteriores almacenados ..................................... 42

Operación de TMCAjuste de RDS-TMC ........................................... 43Visualización de la información de

incidencias del tráfico en la ruta ........................ 44Visualización de toda la información

recibida sobre las incidencias del tráfico ........... 45Visualización de la lista de incidencias de TMC ... 45Detalle de la incidencia de tráfico ....................... 45

Personalización de los ajustesCómo cambiar los ajustes .................................... 46Ajuste de la posición de la pantalla ..................... 47

OtrosCorrección de la dirección o

posición del vehículo ......................................... 48Restauración después del cambio de neumáticos ... 48Ajuste del nivel de volumen

del sistema de navegación ................................. 49Simulación del trayecto ....................................... 49Visualización de las pantallas de GPS ................. 50Funcionamiento del marcado automático ............ 50Marcado automático desde un

elemento de un punto de interés ........................ 50Marcado automático desde un punto de memoria ... 51

ReferenciaBotones y funciones de los mandos a distancia ..... 52Botón del mando a distancia y botón táctil ......... 53En caso de dificultad............................................ 54Si aparece este mensaje ....................................... 55

Page 6: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

Preface

6

Puntos de memoriaPuede introducir en lamemoria y marcar en elmapa aquelloslugares que visite confrecuencia. El sistemapuede almacenar hasta200 puntos. Puedeañadir iconos en lospuntos de memoria paraque el sistema tambiénmuestre los iconos en elmapa.

Selección de preferencias deautopistasAl buscar rutas con el sistema de navegación,puede cambiar entre búsquedas con prioridadpara autopistas y búsquedas con prioridad paracarreteras normales. Cuando especifique unapreferencia sobre autopista, el sistema denavegación buscará automáticamente una rutacon prioridad para las autopistas, guiándole porella.

Terminología de la navegación

Prólogo

NavegaciónEl sistema de navegación muestra y sigue laposición y movimiento del vehículo en un visor enmovimiento del mapa. Cuando se introduce undestino, el sistema de navegación vuelverápidamente a calcular una ruta y lo guía por ellacon visualizaciones gráficas y avisos de voz.

Posición actual del vehículoEl sistema de navegación integra las señalesGPS (Satélite de posicionamiento mundial)recibidas y la información del mapa almacenadaen el DVD ROM para mostrar la posición ydirección del vehículo. El sistema incluye ademásun giroscopio y un sensor de velocidad que lepermiten mostrar la posición actual incluso enaquellas ubicaciones donde las señales GPSpuedan bloquearse.

Marca de puntosde memoria

Coincidencia de mapasDebido a que la navegación GPS presenta unerror de 30 m – 200 m, la posición del vehículopuede mostrarse fuera de la carretera. Lacoincidencia de mapas corrige automáticamenteeste error, por lo que la posición del vehículo semuestra en la carretera.

DestinoEl punto del mapa quedesigna como su destinose especifica y muestracon el icono de destino.Puede establecer hasta 5destinos en el mismoviaje.

RutaCuando se introduce undestino, el sistema denavegación calculaautomáticamente la ruta yla muestra en el mapa encolor azul.

Posición actualdel vehículo

Icono del destino

Ruta(Azul)

Page 7: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

7

ES

Características

• Cálculo automático de la rutaSólo seleccione su destino y el sistema denavegación hará el resto, buscandoautomáticamente la ruta que usted necesita.

• Guía de voz en tiempo realUna guía de voz le informará de la distancia ydirección hasta que cambie su curso,proporcionando avisos ajustados a lascondiciones de la carretera.El botón VOICE le permite repetir la últimaguía de voz cuando lo necesite, simplementeapretándolo. Es posible que no pueda disponer dela guía de voz si la posición actual del vehículo esdemasiado cercana al destino.

• Visor de pantalla dobleSe pueden mostrar a la vez dos mapas opantallas de guía distintos. Por ejemplo, lapantalla del mapa y la de flechas guía, o lapantalla del mapa y la de autopistas.

• Introducción directa denúmero de teléfonoAl introducir el número de teléfono de un puntomemoria que ha almacenado, el sistema puedebuscarlo como destino.

• Guía de voz y Visor debifurcación de la autopista en lassalidas o en las bifurcaciones delas autopistas en 3DAl aproximarse a una salida o bifurcación de laautopista, el sistema le ofrece una guía de vozutilizando el mismo nombre que se muestra en losindicadores de la carretera. Guía de voz y Visorde bifurcación en 3-D de la autopista en lassalidas o en las bifurcaciones de las autopistas.

• Zoom en el mapaOprimiendo los botones 3 y 4 del mando adistancia, puede cambiar la presentación delmapa en 14 escalas de aumento (50,100, 200,400, 800 metros y 1,6, 3, 7, 13, 20, 50, 100, 200 y400 kilómetros) para que muestre vistas másdetalladas o más generales.

• Entrada directa del nombre de unlugar de interésIntroduzca sólo el nombre del sitio de interés (sinintroducir el nombre de la ciudad) para buscar laruta del sitio de interés.

• Selección de ocho idiomas parala guía de vozPuede seleccionar uno de los ocho idiomas (inglés,alemán, francés, italiano, holandés, español, suecoo danés) de la guía de voz para la ruta.

• Configuración de varios destinosPuede establecer hasta 5 destinos para el mismoviaje en el orden que desee.

• Zoom de interseccionesA medida que se aproxima a las intersecciones ypuntos de cruce, se realizará automáticamente unzoom del visor del mapa para mostrar la vista másdetallada que necesitará. Esto significa que no esnecesario que utilice los botones de zoom.

• Giroscopio y sensores develocidad integradosEl giroscopio para detectar la dirección y el sensorde velocidad por pulsos para detectar la distanciaproporcionan datos que permiten mostrar laposición y dirección del vehículo incluso enlugares donde no se pueden recibir las señalesGPS, como por ejemplo entre edificios muy altoso en el interior de túneles.

• Pantalla de información deautopistasCuando viaje por autopista, la pantalla de guíabásica (con una flecha) muestra automáticamentelas distancias hasta la siguiente estación deservicio/restaurante/estacionamiento/intersección(excepto salida).

• Receptor RDS-TMC integradoSe recibirá automáticamente información deltráfico en tiempo real desde el Canal de Mensajesde Tráfico (Traffic Message Channel, TMC). Si seproduce un atasco o algún tipo de limitación en eltráfico, recibirá información de los mismosmediante una guía de voz y visual.

La información del tráfico de TMC ya se difunde enAlemania, Reino Unido, Francia, Italia, Bélgica,Dinamarca, Países Bajos, España, Suecia, Suiza yAustria.•Es posible que la información de RDS-TMC no

se reciba en función de la recepción de radioFM y las condiciones de servicio de TMC.

• Dos tipos de operaciónLa operación del sistema de navegación sepuede realizar tanto con el mando a distancia(RUE-4141) que se incluye como con botonestáctiles.*

* La operación de los botones táctiles sólo se puede llevar a cabocuando se realiza la conexión con el monitor IVA-D300R, IVA-D300RB o TME-M770, etc. compatible con pantalla táctil deAlpine. Para obtener más información, consulte “Operacióntáctil” en la página 10. Consulte también el Manual deoperación del monitor compatible con pantalla táctil.

Page 8: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

Antes de utilizar el sistema

8

Reescritura del programa del sistema operativo

Nota:Para conocer las ubicaciones y funciones delos botones del mando a distancia, consultelas páginas 52 y 53.

1

2

Antes de utilizar el sistema

Aparece la pantalla de inicio.Si se utiliza una versión distinta del disco demapas en su sistema de navegación, el programade sistema operativo instalado se reescribirá demanera automática de modo que pueda leer estedisco SMART MAP PRO.

Introduzca este disco SMART MAPPRO en el NVE-N099P. (Para sabercuáles son los procedimientos pararetirar e insertar discos, consulte elManual del propietario de susistema.)

El sistema comenzará a reescribir elprograma de sistema operativo. No apaguey encienda el sistema ni expulse el discodurante el proceso de reescritura.

Page 9: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

9

ES

Encendido y apagado del visorCon el sistema de navegación Alpine, cuando lallave de contacto se gira a ACC o a ON y elmonitor está en modo de visualización de pantallao de entrada externa, se mostraráautomáticamente la pantalla de inicio.Paraconocer el funcionamiento del mando a distancia,consulte las páginas 52 y 53 y el manual de susistema.

Después de que aparezca la pantallade inicio, se mostraráautomáticamente informaciónimportante con la leyenda“PRECAUCIÓN” y el menú deselección de idioma.Puede elegir entre ocho idiomas.Seleccione (resalte) el idioma quedesea para la guía de imágenes yvoz y para los textos inclinando eljoystick del mando a distancia yluego pulse el botón ENTER queestá encima del joystick paraejecutar la selección. La informaciónimportante cambia al idiomaseleccionado. Asegúrese de leer lainformación importante.

Menú de selección de idioma

1

2

3

Después de leer la informaciónimportante, seleccione “Aceptar” ypulse el botón ENTER.

Se muestra la pantalla del mapa.

Para apagar el monitor devisualización, pulse el botón ON/OFF del mando a distancia.

Si pulsa de nuevo el botón ON/OFF, seenciende el monitor y se muestra lapantalla de inicio.

Sugerencias:•Si no hay ningún disco en el sistema de

navegación, aparecerá el mensaje “No hayDVD. Por favor, introduzca el DVD delmapa”. Para obtener detalles sobre cómocargar o extraer el disco, consulte lassecciones “Inserción del DVD-ROM” y“Extracción del DVD-ROM” en el manual delsistema de navegación.

•Si no se puede leer el disco que haintroducido, aparecerá el mensaje “No sepueden leer los datos. Compruebe si elDVD del mapa es correcto.”. Cargue eldisco correcto.

•Si se mantiene el monitor encendido con elmotor apagado durante mucho tiempo,puede descargarse la batería.

Page 10: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

Antes de utilizar el sistema

10

Operación táctilSi el sistema de navegación está conectado al monitor IVA-D300R, IVA-D300RB o TME-M770, etc.compatible con pantalla táctil de Alpine, la operación puede realizarse tocando directamente el monitor.

Operación de los botones táctiles

Toque “ ” para mostrar el menúprincipal.

Notas:•Para proteger la pantalla, toque el botón suavemente con la yema del dedo.•Si al tocar algún botón no se produce ninguna reacción, retire el dedo de la pantalla y vuelva a intentarlo.•Los botones táctiles que no se pueden utilizar aparecen con el color atenuado.

L Operación del mando a distancia y de los botones táctilesEste manual explica la operación a través del mando a distancia. La pantalla táctil funciona igual que eljoystick o el botón ENTER del mando a distancia. Además, los botones táctiles que aparecen en laparte inferior de la pantalla se incluyen exclusivamente para el uso de la pantalla táctil. Estos botonesfuncionan igual que los botones de acceso directo del mando a distancia. Para obtener másinformación, consulte la tabla de comparación de los botones del mando a distancia con los botonestáctiles, que se encuentra en la página 53.

Operación del mando a distancia

Pulse el botón MENU del mando adistancia para mostrar el menúprincipal.

Operación de los botones táctiles

Ej. 1

Page 11: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

11

ES

Toque “Destino” en el menúprincipal.

Toque en la pantalla y desplace elmapa. Alinee el punto deseado en elcentro del mapa tocando“ ”. Aparecerá el menú de ajustede puntos.

Nota:La operación táctil se describe como “Toque”.

Seleccione (resalte) “Destino” en elmenú principal inclinando el joystickdel mando a distancia y pulse elbotón ENTER en la parte superiordel joystick.

Busque un destino deseadodesplazando el mapa con el joystick.El mapa se desplaza en la direcciónen que se incline el joystick. Lleve elpunto de destino del mapa hastaque quede debajo del icono deretícula y pulse ENTER. Aparecerá elmenú de ajuste de puntos.

Ej. 2

Ej. 3

Page 12: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

Antes de utilizar el sistema

12

Indicador de TMCPara obtener más información, consulte lapágina 43.Distancia al destino

Tiempo requerido estimado.1 25

h min : Tiempo estimado restante parallegar al destino

9:30 : Hora de llegada prevista

Una vez que se ha realizado la configuración deruta y se ha iniciado el viaje, el sistema denavegación proporciona al conductor toda lainformación relevante de la ruta con direcciones devoz y visualizaciones de guía en tiempo real. Puedeseleccionar manualmente las visualizaciones deguía que desea para su comodidad.

La pantalla de Posición actual del vehículo semuestra automáticamente al comenzar el viaje. Sise pulsan los botones 3 o 4 del mando a distanciacuando el mapa está en pantalla, se hará zoom deacercamiento o alejamiento del mapa. Para volverdesde cualquier otra pantalla a la de posición actualdel vehículo, pulse el botón POS.

Cómo cambiar los visores del mapa

L Visor de bifurcación de laautopista en 3-D

Bifurcación en la autopista

L Visor de pantalla doble

Pantalla derechaPantalla izquierda

L Pantalla de posición actual del vehículo

EscalaLa distancia entre las flechasde la pantalla es de 400metros.

←→400 mOrientación del mapaMuestra la orientación de la parte dearriba del mapa actual.

: Norte arriba

: Avanzando hacia la parte superior

(La flecha muestra la dirección a la queestá el Norte. Para cambiar la orientacióndel mapa, consulte la página 14.)

Estado de la señal GPSNo hay icono:No se está recibiendo información del satéliteo se están calculando las señales de satélite.Aparece el icono:Se están recibiendo señales GPS (en2 ó 3 dimensiones). Información sobre la siguiente intersección.

Icono de la posición actual del vehículo

Ruta.

Indicador de hora actual.

Nombre de la calle.

Nota:Aplicable solamente a ciertas zonas de Alemania,Reino Unido, Francia, Bélgica, Países Bajos,Luxemburgo e Italia.

Los botones táctiles sólo se emplean para laoperación táctil.(Estos botones se encienden al pulsar el botóncorrespondiente del mando a distancia.)

L Pantalla de puntos

Distanciaen línea recta desdela posición actual delvehículo.

Icono de retícula

L Pantalla de mapa zoom de laintersección

Durante la navegación, cuando su vehículo se aproxima auna intersección, se muestra el correspondiente Mapaampliado de la intersección. Este mapa aumentado ofreceinformación adicional mediante guías de voz. (Enocasiones, el mapa de intersecciones incluso en el casode que usted deba seguir en línea recta.)

Carretera ordína ria:Nombre de la siguientecarretera.Autopista:Nombre de la siguientebifurcación.

Distancia hasta la intersección(Punto rojo sobre la ruta)

Menú de ajuste de puntos activado o desactivado.Para obtener más información, consulte la página 14.

Icono de punto de referencia 3DPara obtener más información, consulte la página 15.

Page 13: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

13

ES

Menú principal y menú secundarioLa pantalla mostrará el menúsecundario del elementoseleccionado del menú principal.Resalte (seleccione) el elemento delmenú secundario que deseainclinando el joystick y pulse elbotón ENTER.

El ejemplo en pantalla muestra que estáseleccionado el elemento “Destino”.

Búsqueda de país(Para más detalles,consulte la página 16.)

Nota:Pulse el botón POS. para volver a la pantallade posición actual del vehículo.

1

2

3

4

Registre frecuentemente los puntos de memoriautilizados en los puntos de acceso rápido (de 1 a 5)para facilitar la selección de un solo botón paradefinir el destino. (Para obtener más información,consulte la página 28.)

Registre su domicilio para seleccionar fácilmenteun solo botón para definir su destino. (Para obtenermás información, consulte la página 28.)

Estas flechas indican que la lista tiene máspáginas. El número indica la página. Paradesplazar la página de la lista, seleccione “ ” o “ ”inclinando el joystick y pulse ENTER.

Utilice el menú principal para seleccionar unagama de las funciones del sistema. Seleccione(resalte) el elemento del menú principal quedesea y pulse el botón ENTER.Automáticamente aparecerá en pantalla el menúsecundario del elemento seleccionado del menúprincipal.

Pulse el botón MENU del mando adistancia para mostrar el menúprincipal cuando esté activo elsistema de navegación.

Para conocer las ubicaciones de losbotones en el mando a distancia, consultelas páginas 52 y 53.

Incline el joystick para seleccionar(resaltar) el elemento del menúprincipal que desea.

Asegúrese de que esté resaltado elelemento deseado en el menúprincipal y pulse el botón ENTERque está encima del joystick paraejecutar la selección del elementodel menú.

Aparece en la pantalla el menúprincipal.

Page 14: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

Antes de utilizar el sistema

14

Cuando el punto deseado se busca para lautilización del menú Destino o Puntos deMemoria etc. y se muestra el mapa del áreapunto, aparecerá el menú de ajuste del punto.

Menú de definición de puntoEste menú es muy útil cuando se fija el punto quese ha buscado como punto de destino o dememoria.Después de seleccionar un elemento del menú,pulse ENTER.

Cuando se pulsa el botón ENTERcuando se muestra una pantalla demapa sin el menú deestablecimiento de puntos.

a ESCALA: Al seleccionar este menú se muestra lapantalla de escala. La escala del mapa se puedecambiar seleccionando (aumentar zoom) o (disminuir zoom) y pulsando ENTER antes de 2segundos. Para obtener más información, consulte lapágina 15.

b Cambiar: Seleccione este menú cuando desee cambiarlas condiciones de búsqueda de una ruta, como porejemplo la autopista preferida.

c Aceptar: Utilice este menú al establecer el punto comodestino o un destino adicional, y calcule la ruta.Paraestablecer el punto seleccionado como destinoadicional, seleccione “Aceptar” en el menú deestablecimiento de puntos y pulse ENTER. Aparecerá elmenú Añadir destino, seleccione “Añadir” y pulseENTER.Seleccione “Sustituir” y pulse ENTER para sustituir eldestino actual por otro.

d : Selecciónelo para desactivar la pantalla del menúde ajuste de puntos. Con el joystick puede desplazar elmapa de forma manual.

: Selecciónelo para mostrar el menú de ajuste depuntos.

e Info.: Seleccione este menú cuando desee obtenerinformación sobre el punto como serían la dirección,número de teléfono, etc. cuando busque el puntoutilizando el menú POI.

f Aceptar: Utilice este menú al establecer el punto comopunto de memoria.

g Orientación: Seleccione este menú cuando deseecambiar la orientación del mapa que esté en pantalla enese momento.

h : Este menú sólo aparece si se han configuradovarios destinos. Utilícelo cuando especifique el destinodeseado.

i Configuración de pantalla: Al seleccionar este menúse muestra el menú de selección de la configuración depantalla. Puede seleccionar entre varias visualizacionesdel mapa. (Para obtener más información, consulte lapágina 34.)

j POI: Utilice este menú cuando desee visualizar losiconos POI en el mapa o la “Lista POI locales” para losPOI visualizados.

k Ruta: Seleccione este menú cuando desee cambiar aotra ruta (este menú sólo se muestra cuando la ruta yase ha fijado).

l Punto: Puede almacenar el punto como punto dememoria.

Cuando se muestra el mapa depuntos utilizando el menú Destino

Cuando se muestra el mapa depuntos utilizando el menú de puntosde Memoria

a

b

cd

a

d

e

f

a

d

h

i j k

l

g

e

Page 15: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

15

ES

1

Cambio de la escala del mapa

Notas:•El icono de punto de referencia 3D no se

puede mostrar en el mapa si la escala delmapa es superior a 400 m.Si selecciona el icono de punto dereferencia 3D en el mapa inclinando eljoystick y pulsando ENTER, aparecerá elmenú de ajuste de puntos.Para obtener más información sobre elmenú de ajuste de puntos, consulte lapágina 14.Toque:En caso de operación táctil, toque el iconode punto de referencia 3D.

•El icono POI local no se puede mostrarcuando la escala del mapa es superior a800 m. Para obtener más información,consulte la página 26.

1

2

Cambiar el aumento del mapa hacia arriba ohacia abajo (en 14 pasos).

L Operación del mando a distancia

Pulse el botón 4 o 3 mientras semuestra la pantalla del mapa. Cadavez que se pulsa el botón cambia laescala del mapa. Esta escala cambiarápidamente manteniendo pulsadocualquiera de los dos botones.

L Operación táctil

Toque en la pantalla paramostrar el menú de ajuste depuntos.

Toque “ (Escala)”. Para cambiarel aumento del mapa, toque “(aumentar zoom)” o “ (disminuirzoom)” antes de 2 segundos. Esteaumento cambia rápidamentemanteniendo pulsado cualquiera delos dos botones.

Page 16: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

Antes de utilizar el sistema

16

La decisión de la ruta

Búsqueda de país(Este ejemplo muestra la selección de Alemania.)

1

2

3

5

4

Operaciones básicas

Aparecerá automáticamente el menúde búsqueda de Destino. Seleccione“Dirección” en el menú Búsquedade destino inclinando el joystick ypulse el botón ENTER.

Hay tres procedimientos para decidir una rutaadecuada al destino que desea: buscar laubicación, buscar la ruta y decidir la ruta.Esta sección describe los procedimientosoperativos cuando se busca un destino utilizandosu dirección como ejemplo.

Pulse el botón MENU del mando adistancia para mostrar el menúprincipal.

Seleccione (resalte) “Destino” en elmenú principal inclinando el joystickdel mando a distancia y pulse elbotón ENTER en la parte superiordel joystick.

Sugerencias:•Cuando se introduce un carácter se limitan

los candidatos para el siguiente carácter.•Si selecciona “/” volverá al número

anterior y lo eliminará.

Cuando se hayan completado lasentradas del nombre de la calle,aparecerá la lista de nombres decalle introducidos. Seleccione el quedesea inclinando el joystick y pulseENTER.

Nota:Si busca una ubicación de otro país (área),debe cambiar el país de búsqueda (área). Enese caso, seleccione “Inicial de país (D, GB,etc.)” inclinando el joystick y pulse ENTER.Aparecerá el menú Búsqueda de zona;seleccione la zona (país) deseada inclinandoel joystick y pulse ENTER. (Seleccione elindicador “ ” o “ ” en el visor y pulse ENTERpara desplazar la lista de zonas.) Cuandohaya seleccionado la zona deseada,seleccione “OK” inclinando el joystick y pulseENTER.

La tabla alfabética de entrada denombre de calle o poblaciónaparece automáticamente. Incline eljoystick para seleccionar el carácterdeseado para la primera posicióndel nombre de la calle y pulseENTER. Aparecerá el carácterintroducido en la primera posiciónde la ventana de texto. Repita esteprocedimiento para introducir todoel nombre de la calle.

Page 17: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

17

ES

Sugerencias:Puede buscar una ubicación de entre varioselementos como se muestra abajo.

Posición actual del vehículo

6

7

8

9

Búsqueda a partir de Página Núm.

Dirección P22POI P24Código postal P25POI Local P26Número de teléfono P27Punto de memoria P28Punto de acceso rápido P28Domicilio P28Destino anterior P29Intersección P29Entrada/salida autopista P30Punto de partida anterior P30Coordenadas P31Mapa P31

Nota:Si hay otras calles con el mismo nombre enotras ciudades, al buscar una calle en modode “Todas las ciudades”, aparecerá la lista detodos los nombres de ciudades. Seleccione elnombre de la ciudad que desea y pulseENTER.

Aparecerá automáticamente la tablade entrada de número de la casa.Introduzca el número de la casa dela misma forma en que realizó elpaso 4 anterior. Cuando hayaterminado de introducir el númerode la casa, seleccione “OK”inclinando el joystick y pulseENTER.

Cuando empiece a conducir por estaruta, el sistema mostrará el mapacon la posición actual del vehículo ycomenzará a guiarlo.

El sistema comienza el cálculo de laruta. Una vez que se ha realizado elcálculo, se mostrará la rutacompleta y el menú de ruta.Seleccione “Guía” inclinando eljoystick y pulse ENTER.

Aparecerá el mapa que muestra lazona de la dirección introducida conel menú de ajuste de puntos.Seleccione “Aceptar” inclinando eljoystick y pulse ENTER.

Page 18: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

Operaciones básicas

18

2

Selección del menú de rutas (búsqueda de tres rutas)El sistema calcula hasta tres rutas al mismotiempo incluida la recomendada. Puedeseleccionar cualquiera de ellas.

Cuando haya seleccionado eldestino deseado, el sistema denavegación calcula hasta 3 rutas ymuestra automáticamente lapantalla “Todas las rutas” y el menúde rutas.

Los elementos del menú de rutas:

a Guía: Inicia la guía por la ruta.

Nota:Si desea ver la simulación de conducciónpara verificar los detalles de la ruta,seleccione “Guía” y luego pulse y mantengapulsado el botón ENTER durante al menos 5segundos mientras se muestra la pantalla detoda la ruta. (Para obtener más información,consulte la página 49.)

1

Seleccione el elemento deseado enel menú de rutas y pulse ENTER.

a Ruta: Muestra la pantalla Cambio de ruta.Para obtener más detalles, consulte lapágina 36.

Se muestra la lista con la información acerca de ladistancia y tiempo requerido para llegar al destino.

a 3 rutas: Muestra la pantalla de 3 rutas.Seleccione la ruta deseada inclinando eljoystick y pulse ENTER.

• Rápida1 (ruta recomendada 1):Esta ruta la forman básicamente carreterasnacionales y regionales anchas.

• Rápida2 (ruta recomendada 2):Ruta alternativa a la Rápida1 recomendada.

• Corta (ruta con prioridad a la distancia):Esta ruta corresponde a la menor distanciaposible.

Sugerencias:•Rápida1 suele ser la ruta que requiere

menos tiempo. Sin embargo, Rápida2 oCorta pueden ser rutas más cortas enfunción del criterio de búsqueda o eldestino.

•En cuanto a los criterios de búsqueda,consulte “Configuración de las opciones deruta” en la página 38.

Page 19: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

19

ES

2

3

Suspensión o reanudación dela guía de ruta

3

2

1

(Continúa)

Puede suspender muy fácilmente la guía de rutade manera temporal y luego reanudarla.

Nota:La información de ruta permanece en memoriaincluso si se cancela. Para eliminar la información deruta, elimine el destino, consulte “Eliminación de laruta” (siguiente sección).

Pulse el botón MENU para mostrarel menú principal.

Nota:Cuando se suspende la guía, el menúprincipal cambia de manera automática paramostrar “Reanudar guía”.

Para reanudar la guía de ruta,seleccione “Reanudar guía” en elmenú principal inclinando el joysticky pulse ENTER.

Para suspender temporalmente laguía de ruta, seleccione “Suspenderguía” en el menú principalinclinando el joystick y pulseENTER.

Seleccione “Ver ruta” en el menúprincipal inclinando el joystick ypulse ENTER.

Aparece la pantalla “Ver ruta”.Seleccione “Ruta” inclinando eljoystick y pulse ENTER.

1Eliminación de la ruta

Pulse el botón MENU para mostrarel menú principal.

Page 20: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

Operaciones básicas

20

4 Registro del domicilioAparece la pantalla “Cambio deruta”. Seleccione “Eliminar” y pulseENTER.

Nota:Si se fijan varios destinos, aparecerá lapantalla “Eliminar destino” con la lista de losdestinos. Seleccione el destino que se va aeliminar (o “Eliminar todo” para eliminar todoslos destinos) inclinando el joystick y pulseENTER.

Aparecerá el mensaje de diálogo deconfirmación. Seleccione “Sí”inclinando el joystick y pulse ENTERse desea eliminar el destino odestinos y la ruta.

5

1

2

3

Registre su domicilio primero. Una vez registradosu domicilio, puede invocarlo muy rápidamente yes sencillo fijar la ruta para volver a casa.

Pulse el botón MENU para mostrarel menú principal.

Aparecerá el menú secundario.Seleccione “Registrar” inclinando eljoystick y pulse ENTER.

Seleccione “Puntos de Memoria” enel menú principal inclinando eljoystick y pulse ENTER.

Page 21: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

21

ES

8

7

5

Aparece la pantalla “Cambiaratributo”. Seleccione “ ”inclinando el joystick y pulseENTER.

Nota:Sólo puede registrar un domicilio.

Seleccione “OK” inclinando eljoystick y pulse ENTER.

4

6

9

Para buscar la ubicación de sudomicilio, seleccione el método debúsqueda que se describe en lasección Búsqueda de destino en lapágina 22.

Cuando se muestre el mapa quetiene la zona donde se encuentra sudomicilio, seleccione “Aceptar”inclinando el joystick y pulseENTER.

Aparece la pantalla “Punto dememoria”. Seleccione “Atributo”inclinando el joystick y pulseENTER.

Nota:Se pueden cambiar los iconos y los nombresque aparecen en el mapa.Para obtener más información, consulte lapágina 40.

Pulse el botón POS. para volver almapa de posición actual delvehículo.

Page 22: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

22

Búsqueda de destinos

2

Búsqueda de destino mediante su direcciónSi conoce la dirección del destino deseado, puedemostrar fácilmente ese punto en el mapasimplemente introduciendo la dirección.

Pulse el botón MENU para mostrarel menú principal. Seleccione“Destino” en el menú principalinclinando el joystick y pulseENTER.

Aparecerá el menú secundario de“Destino”. Seleccione “Dirección”inclinando el joystick y pulseENTER.

a

d

e

c

b

a Ventanas de textoMuestra los caracteres o númerosseleccionados.

b ListaMuestra una lista de los nombres que soncandidatos por los caracteres o númerosseleccionados.

c /

Vuelve al carácter o número anterior y loelimina.

d Carácter con paleta de marca diacríticao numéricaSeleccione la paleta deseada.

e Número de candidatos

Sugerencias:•Cuando se introduce un carácter o número,

se limitan los candidatos para el siguientecarácter o número (y los otros aparecensombreados).

•También puede buscar un lugarintroduciendo sólo el comienzo de sunombre, seleccionando “Lista” y pulsandoENTER.

•Si se limita el número de lugares que soncandidatos, la lista de los mismos semostrará de manera automática. Seleccionela ubicación deseada en la lista y pulseENTER.

•Si desea mostrar la lista de nombres decalle que son candidatos, seleccione “Lista”y pulse ENTER.

Cuando selecciona “Ciudad” y pulsaENTER, aparece el menú deselección de ciudad. Seleccione elelemento del menú deseado.

•Al seleccionar “Intro. nombre de ciudad”,introduzca el nombre de la ciudad y pulseENTER.

•Cuando se selecciona “5 Ciudadespróximas”, aparecen los nombres de 5poblaciones cercanas. Seleccione elnombre de población deseado y pulseENTER.

•Cuando aparece seleccionadodirectamente un nombre de población de lalista que se muestra, pulse ENTER.

•Al seleccionar “Todas las ciudades”, semostrará la paleta de introducción decaracteres. Introduzca el nombre de laciudad.

•Si se selecciona “Introducir código postal”,se mostrará la paleta de introducción delcódigo postal. Introduzca el código postal.

Notas:•Si su destino se ubica en un país distinto

del que está seleccionado, asegúrese decambiar el país de búsqueda.

•Para cambiar el país de búsqueda,seleccione “Inicial de país (D, GB, etc.)”Aparecerá el menú. Seleccione el país debúsqueda que desea.

Aparecerá la tabla de entrada delnombre de la calle del destino.Seleccione el carácter de la primeraposición del nombre de la calleinclinando el joystick y pulseENTER. El carácter introducidoaparece en la primera posición de laventana de texto. Repita esteprocedimiento para completar laintroducción de caracteres delnombre de la calle.

1

3

Búsqueda de destinos

Page 23: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

23

ES

4

5

6 Aparecerá la pantalla que muestra lazona seleccionada con el menú deajuste de puntos.

Nota:Para obtener más detalles sobre el menú deajuste de puntos, consulte la página 14.

Aparecerá la lista de nombres decalle. Seleccione el nombre de lacalle que desea y pulse ENTER.

Notas:•Se puede hacer una búsqueda más precisa

del destino que desea introduciendo elnúmero de la casa.

•El número de casa también puedeintroducirse utilizando el teclado numéricodel mando a distancia. Para conocer suoperación, vea la Guía del usuario delmando a distancia en la página 52.

•Si no hay número de la casa o no existenlos datos en el disco, el sistema muestra elmapa con la zona de entrada del nombrede la calle.

Notas:•Si hay otras calles con el mismo nombre en

otras ciudades, al buscar una calle enmodo de “Todas las ciudades”, aparecerála lista de todos los nombres de ciudades.Seleccione el nombre de la ciudad quedesea y pulse ENTER.

•Si no hay ninguna ubicación con laortografía que usó, se mostraránubicaciones que se escriben de manerasimilar.

Aparecerá la tabla de entrada denúmero de la casa. Introduzca elnúmero de casa de la misma formaen que introdujo el nombre de lacalle (el paso 3 que realizóanteriormente). Cuando hayaterminado de introducir el númerode la casa, seleccione “OK”inclinando el joystick y pulseENTER.

Page 24: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

24

Búsqueda de destinos

Búsqueda de un punto de interés (POI)• A partir del nombre de la ciudad

1. Seleccione “Ciudad” inclinando el joystick ypulse ENTER. Aparecerá el menú de selecciónde población, seleccione el elemento del menúdeseado.1

2

3

4

5

Si conoce el nombre del punto de interés (POI)deseado, puede mostrarlo fácilmente en el mapasimplemente introduciendo su nombre.

Pulse el botón MENU para mostrar elmenú principal. Seleccione “Destino”inclinando el joystick y pulse ENTER.

Aparecerá el menú secundario.Seleccione “POI” inclinando eljoystick y pulse ENTER.

Hay tres formas de buscar el POIdeseado. Aparecerá la pantallaEntrada de nombre del POI con latabla de introducción de caracteres.

• Introduciendo el nombre:1. Introduzca el nombre del POI que desea

buscar inclinando el joystick y pulsandoENTER de la misma forma en que se introduceel nombre de la calle (consulte la página 22).

• A partir de la categoría1. Seleccione “Categoría” inclinando el joystick y

pulse ENTER.2. Aparecerá el menú de selección de categoría.

Seleccione la categoría deseada inclinando eljoystick y pulse ENTER.

• Si se selecciona “Lista todas las categorías”,aparecen todas las categorías en la lista.Seleccione la categoría deseada y pulse ENTER.

• Si no se selecciona la categoría, se puede definiruna o todas las categorías.

Nota:Si selecciona “Nombre”, “Categoría” o“Ciudad”, puede limitar el número decandidatos.

Aparecerá la pantalla de mapa quemuestra la zona de los POIseleccionados y el menú de ajuste depuntos.

Nota:Para obtener más detalles sobre el menú deajuste de puntos, consulte la página 14.

• Cuando seleccione “Intro. nombre de ciudad”,introduzca el nombre de ciudad.

• Al seleccionar “5 Ciudades próximas”,aparecerán en el visor los nombres de 5 ciudadescercanas. Seleccione el nombre de la ciudaddeseada y pulse ENTER.

• Al seleccionar directamente un nombre de ciudaden la lista en pantalla, pulse el botón ENTER.

• Cuando ha seleccionado “Todas las ciudades”, semostrará la paleta de introducción de caracteres.Introduzca el nombre de población.

• Si se selecciona “Introducir código postal”, semostrará la paleta de introducción del códigopostal. Introduzca el código postal.

Seleccione “Lista” inclinando eljoystick y pulse ENTER. Apareceránla lista y número de POI candidatos.Seleccione el POI deseadoinclinando el joystick y pulse ENTER.

Page 25: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

25

ES

4

3

Búsqueda de destino mediante su código postal

5

2

1

Puede buscar un destino introduciendo su códigopostal. (Puede que esta función no se utilice enalgunas regiones.)

Pulse el botón MENU para mostrarel menú principal. Seleccione“Destino” inclinando el joystick ypulse ENTER.

Aparecerá el meú secundario.Seleccione “Código postal”inclinando el joystick y pulseENTER.

Aparecerá la pantalla para introducirel código postal. Introduzca elcódigo postal inclinando el joystick.

Sugerencias:•Cuando se introduce un carácter o número,

se limitan los candidatos para el siguientecarácter o número (y los otros aparecensombreados).

•Seleccione “/” si desea volver al capítulo onúmero anterior y borrarlo.

•Si desea mostrar la lista de código postalque es candidato, seleccione “Lista” ypulse ENTER.

Aparecerá la lista de códigospostales introducidos. Seleccione elcódigo postal deseado y pulseENTER.

Aparecerá la pantalla que muestra lazona seleccionada con el menú deajuste de puntos.

Nota:Para obtener más detalles sobre el menú deajuste de puntos, consulte la página 14.

Page 26: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

26

Búsqueda de destinos

2

1

Ajuste de la visualización deicono de punto local

3

Búsqueda de los POI localesempleando sus iconos

1

2

3

4

El sistema puede mostrar en el mapa los iconosde los puntos de interés como serían lasestaciones de servicio, restaurantes,estacionamientos, etc.

Cuando se esté mostrando unapantalla de mapa, pulse ENTER.

Toque:En caso de operación táctil, toque “ ”.

Aparecerá el menú de ajuste depuntos. Seleccione “POI” del menúde ajuste de puntos inclinando eljoystick y pulse ENTER.

Aparecerá la pantalla Mostrar iconos dePOI. Seleccione el icono deseado de POIinclinando el joystick y pulse ENTER.

Notas:•Si desea mostrar varios iconos, seleccione

“Más” inclinando el joystick y pulse ENTER.Luego, seleccione los iconos deseados unopor uno. Cuando haya terminado de realizar suselecciones, seleccione “OK” y pulse ENTER.

•Puede fijar hasta 5 iconos de POI.•Si selecciona “POI desact.”, no aparecerán los

iconos de POI en el mapa.•Los iconos POI no pueden mostrarse si la

escala del mapa es superior a 800 m.•Si selecciona el icono POI en el mapa

inclinando el joystick y pulsando ENTER,aparecerá el menú de ajuste de puntos.El menú “Info.” del menú de ajuste de puntosse muestra sólo durante 5 segundos.Para obtener más información sobre el menúde ajuste de puntos, consulte la página 14.Toque: En caso de operación táctil, toque elicono POI.

El sistema puede buscar los POI en un rango de30 km. (19 millas) alrededor del icono de retícula,y cuando se ha fijado los iconos de POI, puedemostrarlos con la distancia hasta ellos. El sistematambién puede mostrar sólo los POI que están alo largo de la ruta fijada.

Pulse el botón MENU para mostrar elmenú principal. Seleccione “Destino”inclinando el joystick y pulse ENTER.

Aparece el submenú. Seleccione “POILocal” inclinando el joystick y pulseENTER.

Aparece la pantalla de iconos del POIlocal. Seleccione el icono POIdeseado inclinando el joystick ypulse ENTER.

Aparece la lista de la pantalla IconosPOI local. Seleccione el icono POIinclinando el joystick y pulse ENTER.

Page 27: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

27

ES

5

6

7

Búsqueda a partir del númerode teléfono

1

2

3

4

Cuando este menú está seleccionado, elsistema puede enumerar los POI que haya lo largo de la ruta.

Puede ordenar la lista por distancia, iconoso nombres.

Seleccione “Lista” inclinando eljoystick y pulse ENTER.

Nota:Si desea añadir un POI local, seleccione“OK”, pulse ENTER y repita el paso 3 a 4.

Aparecerá la lista de POI locales.

Notas:•Puede ordenar la lista por distancia, iconos

o nombres.•Puede enumerar y mostrar hasta 200 lugares.

Seleccione el POI local deseadoinclinando el joystick y pulse ENTER.Aparecerá el mapa que muestra lazona del POI seleccionado con elmenú de ajuste de puntos.

Nota:Para obtener más detalles del menú dedefinición de punto, consulte la página 14.

Si ha introducido el número de teléfono en suspuntos de memoria, puede mostrar fácilmente elpunto de memoria deseado como destino sólointroduciendo el número de teléfono. Para laintroducción de números de teléfono para lospuntos memoria, consulte la página 41.

Pulse el botón MENU para mostrar elmenú principal. Seleccione “Destino”en el menú principal inclinando eljoystick y pulse ENTER.

Aparecerá el menú secundario.Seleccione “Número de teléfono”inclinando el joystick y pulse ENTER.Aparecerá la tabla de entradanumérica.

Introduzca el número de teléfonoincluido el prefijo inclinando eljoystick y pulse ENTER. (Paraobtener más detalles sobre cómointroducir números, consulte el paso5 en la página 23.)Cuando haya introducido el númerode teléfono deseado, seleccione“OK” y pulse ENTER.

Sugerencias:•El número de teléfono también puede

introducirse utilizando el teclado numéricodel mando a distancia. Para conocer suoperación, vea la Guía del usuario delmando a distancia en la página 52.

•Al introducir un número, se limitan loscandidatos para el siguiente número (y losdemás aparecen sombreados).

•Si selecciona “/” volverá al númeroanterior y lo eliminará.

El mapa de la zona de la ubicacióncon el número de teléfonointroducido aparecerá con el menúde ajuste de puntos.

Nota:Para obtener más detalles sobre el menú deajuste de puntos, consulte la página 14.

Page 28: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

Búsqueda de destinos

28

Búsqueda a partir de puntosde memoria

1

2

3

1

2

3

1

2

3

Si ya se han registrado puntos de memoria,puede recuperarlos con una sencilla operación yelegir el lugar que desee como destino. Paraobtener más detalles sobre el método de registro,consulte la página 39.

Pulse el botón MENU para mostrar elmenú principal. Seleccione “Destino”en el menú principal inclinando eljoystick y pulse ENTER. Seleccione“Punto de memoria” del menúsecundario inclinando el joystick ypulse ENTER.

Aparecerá la lista de puntos dememoria. Seleccione el que deseamostrar inclinando el joystick y pulseENTER.

Aparecerá el icono de retícula en elpunto de memoria seleccionado en elmapa con el menú de ajuste depuntos.

Nota:Para obtener más detalles sobre el menú deajuste de puntos, consulte la página 14.

Búsqueda por puntos deacceso rápido

Si ya se han registrado puntos de acceso rápido, esposible llamarlos con una simple operación y elegirla ubicación deseada como destino. Para obtenermás información sobre el método de registro,consulte la página 41.

Pulse el botón MENU para mostrar elmenú principal. Seleccione “Destino”inclinando el joystick y pulse ENTER.

Aparece el submenú. Seleccione elicono del punto de acceso rápidodeseado inclinando el joystick ypulse ENTER.

El icono de retícula aparece en elpunto de acceso rápido seleccionadoen el mapa con el menú de ajuste depuntos.

Nota:Para obtener más detalles sobre el menú deajuste de puntos, consulte la página 14.

Búsqueda de domicilioSi ya ha registrado su domicilio, puede invocarlo conuna sencilla operación. Para obtener más detallesacerca del método de registro, consulte la página 20.

Pulse el botón MENU para mostrar elmenú principal. Seleccione “Destino”en el menú principal inclinando eljoystick y pulse ENTER.

Aparecerá el menú secundario.Seleccione “Icono del domicilio”inclinando el joystick y pulse ENTER.

El icono de retícula aparece en elpunto del domicilio seleccionado enel mapa con el menú de ajuste depuntos.

Nota:Para obtener más detalles sobre el menú deajuste de puntos, consulte la página 14.

Icône del domicilio

Iconos de puntos de acceso rápido

Page 29: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

29

ES

Esta barra indica que la lista continúa. Pararecorrer la lista, seleccione “Flecha” inclinando eljoystick y pulse ENTER.“ ” o “ ”: Recorre la página de listas.“8” o “9”: Recorre la lista uno a uno.

1

2

4

3

Aparecerá el mapa del destinoseleccionado con el menú de ajustede puntos.

Notas:•Para obtener más detalles sobre el menú de

ajuste de puntos, consulte la página 14.•Es posible eliminar el lugar almacenado en

la memoria. Para obtener más detalles,consulte la página 42.

•Si el destino se ha buscado desde eldomicilio o desde un punto de accesorápido, el punto no se graba en la lista depuntos anteriores.

Búsqueda a partir de unaintersección

Nota:Para obtener más detalles sobre el menú deajuste de puntos, consulte la página 14.

1

2

3

4

5

Búsqueda a partir de destinosbuscados anteriormente

Si selecciona esta zona de la pantallay pulsa ENTER, fácilmente puedellamar el punto de partida cuandodesee volver a él. Para obtener másinformación, consulte la página 30.

El sistema almacena automáticamente hasta 99lugares que haya buscado como destinos.

Pulse el botón MENU para mostrarel menú principal. Seleccione“Destino” en el menú principalinclinando el joystick y pulseENTER.

Aparecerá el menú secundario.Seleccione “Destino anterior”inclinando el joystick y pulseENTER.

Aparecerá la lista con los destinosalmacenados en la memoria.Seleccione el destino que desea enla lista inclinando el joystick y pulseENTER.

Si conoce una intersección cerca de su destinodeseado, puede introducir dos calles que secrucen como punto de destino. Esta seccióndescribe cómo localizar un destino introduciendolos nombres de dos calles que se crucen.

Pulse el botón MENU para mostrarel menú principal. Seleccione“Destino” en el menú principalinclinando el joystick y pulseENTER.

Aparecerá el menú secundario.Seleccione “Intersección”inclinando el joystick y pulseENTER.

Aparecerá la tabla de entrada deintersección para los nombres de laprimera y segunda calle. Introduzcael nombre de la primera calleinclinando el joystick y pulsandoENTER de la misma manera en quese hace para introducir la direcciónen Búsqueda de destinos (paso 3 dela página 22).

Aparecerá la tabla de entrada para elnombre de la segunda calle.Introdúzcalo.

Nota:Cuando se introduce el nombre de la primeracalle, se restringe el candidato para nombrede la segunda calle.

Al introducir dos nombres de calles,aparecerá la pantalla del mapamostrando la zona de laintersección seleccionada con elmenú de ajuste de puntos.

Page 30: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

Búsqueda de destinos

30

7Búsqueda a partir de unaentrada o salida de autopista

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

La pantalla parece introducir elnombre de la entrada o salida.

La lista se puede ordenar.Ord. dist.: clasificación por orden deentrada o salida de una autopista.Ord. nom.: clasificación por nombre.

Puede buscar un lugar a partir de la entrada osalida de la autopista.

Pulse el botón MENU para mostrarel menú principal. Seleccione“Destino” en el menú principalinclinando el joystick y pulseENTER.

Aparecerá el menú secundario.Seleccione “Entrada/salidaautopista” inclinando el joystick ypulse ENTER. Aparecerá la paleta deentrada Ent./Sal. de autopista.

Introduzca el nombre de la autopistadeseada inclinando el joystick ypulse ENTER.

Al terminar de introducir el nombrede la autopista, aparecerá la lista deautopistas introducidas. Seleccionela autopista correcta inclinando eljoystick y pulse ENTER.

Nota:Al limitar el número de candidatos, la lista delos mismos aparecerá automáticamente.

Aparecerá la pantalla “Entr./Sal. deautopista”. Seleccione “Entrada” o“Salida” como desee inclinando eljoystick y pulse ENTER.

Aparecerá la lista de entradas ysalidas de la autopista seleccionada.Seleccione la entrada o salidadeseadas inclinando el joystick ypulse ENTER.

Aparecerá el mapa que tiene la zonade la entrada o salida seleccionadacon el menú de ajuste de puntos.

Nota:Para obtener más detalles sobre el menú deajuste de puntos, consulte la página 14.

Búsqueda a partir del puntode inicio

Cuando se haya fijado una ruta, su punto de iniciose almacena en la memoria. Fácilmente puedellamar el punto de salida cuando desee volver aél.

Pulse el botón MENU para mostrarel menú principal. Seleccione“Destino” en el menú principalinclinando el joystick y pulseENTER.

Aparecerá el menú secundario.Seleccione “Destino anterior”inclinando el joystick y pulseENTER.

Aparece la pantalla de puntosanterior. Seleccione “Punto departida anterior” inclinando eljoystick y pulse ENTER.

Aparecerá el mapa que muestra elpunto de inicio anterior y el menú deajuste de puntos.

Nota:Para obtener más detalles sobre el menú deajuste de puntos, consulte la página 14.

Page 31: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

31

ES

Búsqueda desplazando elmapa en pantalla

1

Búsqueda desde coordenadas

5

4

3

2

1

El mapa en pantalla puede desplazarselibremente mediante el joystick en ochodirecciones para buscar un destino deseado.La mejor forma de buscar un lugar es mostrandoprimero el mapa de amplio alcance yespecificando la ubicación aproximada. Puedeencontrar el lugar deseado de manera eficienteespecificando mapas cada ves más detallados.(Pulse los botones 4 ó 3 para cambiar elaumento.)

Busque un destino deseadodesplazando el mapa con el joystick.El mapa se desplaza en la direcciónen que se incline el joystick. Lleve elpunto de destino del mapa hastaque quede debajo del icono deretícula y pulse ENTER. Aparecerá elmenú de ajuste de puntos.

Notas:•Para obtener más detalles sobre el menú de

ajuste de puntos, consulte la página 14.•Hay tres velocidades de desplazamiento

del mapa en función de cuánto tiempo semantenga inclinado el joystick.

•Para volver a la posición actual delvehículo, pulse el botón POS.

•No es posible recorrer el mapa con eljoystick mientras se muestra el menú deajuste de puntos.

Si conoce la latitud y la longitud de la ubicacióndeseada, puede mostrar dicha ubicaciónintroduciendo los números.

Pulse el botón MENU para mostrarel menú principal. Seleccione“Destino” inclinando el joystick ypulse ENTER.

Aparece el submenú. Seleccione“Coordenadas” inclinando eljoystick y pulse ENTER. Aparece lapaleta de introducción de latitud ylongitud.

Seleccione “N” (Norte) en Lat.(Latitud) inclinando el joystick ypulse ENTER. Para introducir lalatitud norte, incline el joystick ypulse ENTER.

Seleccione “W” (Oeste) o “E” (Este)en Long. (Longitud) inclinando eljoystick y pulse ENTER. Paraintroducir la longitud, incline eljoystick y pulse ENTER. Una vez quehaya introducido la latitud y longituddeseadas, seleccione “OK” y pulseENTER.

Aparece la pantalla del mapa, quemuestra el área de la coordenadaseleccionada con el menú de ajustede puntos.

Nota:Para obtener más detalles sobre el menú deajuste de puntos, consulte la página 14.

Page 32: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

32

Vista general de la ruta buscada

Va al modo editar ruta.

Esta barra indica que la lista continúa.Para recorrer la lista, seleccione “Flecha”inclinando el joystick y pulse ENTER.“ ” o “ ”: Recorre la página de listas.“8” o “9”: Recorre la lista uno a uno.

1

2

Ejemplo de plan de ruta

Activa el modo deguía de ruta.

Muestra el plan de ruta (véase elejemplo más abajo).

Muestra el mapa con su punto de partida o losdestinos. Para registrar un punto como punto dememoria, incline el joystick para seleccionar“Punto” y pulse ENTER.

Comprobación de la ruta

Se recomienda que vea toda la ruta en el visor devista general antes de empezar a conducir porella.

Pulse el botón MENU para mostrarel menú principal. Seleccione “Verruta” en el menú principalinclinando el joystick y pulseENTER.

Se muestra toda la ruta en un mapacon una visualización losuficientemente grande como paramostrarla entera.

3 Cuando pulse el botón POS., elsistema volverá a la pantalla delmapa de posición actual delvehículo.

Page 33: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

33

ES

Previsualización de la ruta buscada

Seleccione este menú para desplazar el mapa utilizando eljoystick.

Seleccione este menú para mostrar el menú Editarprevisualización de ruta como se muestra abajo.

Seleccione el menú deseado para mover el icono deretícula a lo largo de la ruta e ir al destino o POIseleccionado o para volver a la posición actual delvehículo.

Nota:El menú “Info.” aparece durante 5 segundos sólocuando hay iconos POI a lo largo de la ruta.Puede visualizar la información POI.

Previsualiza un destino.

3

21

Busca los POI de laruta. Seleccioneprimero un POI.

Al seleccionar este modo, el icono de retícula de la posición actual del vehículo se desplazará a lo largode la ruta que se ha buscado de modo que pueda previsualizarla. También podrá buscar los POI a lolargo de la ruta.

Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. Seleccione “Ver la ruta” enel menú principal inclinando el joystick y pulse ENTER.

Se muestra la pantalla de previsualización de ruta con menú de operaciones.

Pulse el botón POS. para volver a la pantalla de posición actual del vehículo.

Page 34: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

34

2

Visualización de la pantalla de guía

a b c d e f

a Visualización de una pantalla

f Visualización de información de laautopista (Sólo se muestra cuando seconduce por autopista.)

1

3

Configuración de la pantalla de guía

Los modos de visualización de mapa de guíapueden seleccionarse como se ve a continuaciónpara adaptarse a su comodidad.

Mientras se está mostrando lapantalla del mapa, pulse ENTER.

Toque:En caso de operación táctil, toque “ ”.

Aparece el menú de ajuste depuntos. Seleccione “Configuraciónde pantalla ( )” inclinando eljoystick y pulse ENTER.

Se muestra el menú de selección dela configuración de la pantalla.Seleccione el elemento de menúdeseado inclinando el joystick ypulse ENTER.

Nota:El menú de selección de la configuración dela pantalla también se muestra pulsando elbotón del mando a distancia.

Menú de configuración de pantalla

b Visualización en pantalla doble

c Pantalla de información de la posiciónactual del vehículo

d Visualización del plan de ruta (Sólo semuestra cuando se conduce por la ruta.)

e Visualización de pantalla de flechas (Sólose muestra cuando se conduce por la ruta.)

Page 35: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

35

ES

3

Visualización en pantalla doble

1

2

4

5

6

7

El sistema puede mostrar dos pantallas distintasde manera simultánea para su comodidad. Porejemplo, un mapa detallado y uno de amplioalcance pueden mostrarse al mismo tiempo paraque pueda ver un mapa detallado alrededor de laposición actual del vehículo y un mapa de amplioalcance a lo largo de la ruta.

Mientras se está mostrando lapantalla del mapa, pulse ENTER.

Táctil:En caso de operación táctil, toque “ ”.

Aparece el menú de ajuste depuntos. Seleccione “Configuraciónde pantalla ( )” inclinando eljoystick y pulse ENTER.

Aparece el menú de selección de laconfiguración de la pantalla(consulte la página 34). Seleccione“ ” inclinando el joystick y pulseENTER.

Nota:El menú de selección de la configuración dela pantalla también se muestra pulsando elbotón del mando a distancia.

El sistema cambia a modo depantalla doble y muestra dospantallas de manera simultánea.

Para cambiar el modo devisualización de la pantalla derecha,pulse el botón RIGHT MAP.

Toque:En caso de operación táctil, toque la pantalladerecha.

Aparecerá el menú “Editar pantalladerecha”.

Notas:•Para cambiar la orientación del mapa,

seleccione el menú “Orientación” inclinandoel joystick y pulse ENTER. Cada vez quepulse ENTER cambiará entre los modosvisualización hacia el norte y visualizacióndelantera.

•Para mostrar y fijar iconos locales de POI,seleccione “Mostrar iconos POI” inclinandoel joystick y pulse ENTER. Si no semuestran los iconos POI local, no se podráseleccionar este menú. Para mostrar losiconos POI local, consulte la página 26.

•Para mostrar los iconos RDS-TMCdefinidos, seleccione “Ver info. RDS-TMC”inclinando el joystick y pulse ENTER.Cuando “Ver info. RDS-TMC” en Ajuste deRDS-TMC (consulte la página 43) estáajustado en OFF, no se puede seleccionareste menú.

•Para cambiar el rango de aumento delmapa, pulse los botones 4 o 3.Táctil:En caso de operación táctil, toque “(aumentar zoom)” o “ (disminuir zoom)”.

•Si se muestra un mapa cuya escala essuperior a 800 m, no se pueden mostrar losiconos. En este caso, cambie a un mapadetallado pulsando el botón 3.

Cuando haya finalizado el ajuste,seleccione “OK” inclinando eljoystick y pulse ENTER para volveral mapa de posición actual delvehículo. Ahora, el sistema mostrarádos pantallas distintas.

Page 36: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

36

7

3

2

3

Adición de destinos

1

2

4

5

6

1

4

5

Esta operación se utiliza para fijar varios destinospara el mismo viaje (un máximo de 5).

Pulse el botón MENU para mostrarel menú principal. Seleccione “Verruta” en el menú principalinclinando el joystick y pulseENTER.

Aparece la pantalla “Ver ruta”.Seleccione “Ruta” inclinando eljoystick y pulse ENTER.

Aparecerá la pantalla “Cambio deruta”. Seleccione “Añadir” en“Destino” inclinando el joystick ypulse ENTER.

Edición de la ruta

Aparecerá la pantalla “Búsqueda dedestino”. Para obtener más detallesacerca de la búsqueda del destinodeseado, consulte las páginas 22 a31.

Cuando se muestre el mapa con lazona del destino seleccionado y conel menú de ajuste de puntos,seleccione “Aceptar” inclinando eljoystick y pulse ENTER.

Aparecerá la pantalla “Añadirdestinos”, que muestra la secuenciade los destinos. Seleccione “Añadir”en el lugar donde deberá añadirse elnuevo destino inclinando el joysticky pulse ENTER.

6

Aparece la pantalla de condición dela ruta de búsqueda. Seleccione“Guía” inclinando el joystick y pulseENTER.

Nota:Para añadir más destinos (hasta un máximode cinco), seleccione “Ruta” y pulse ENTER,y repita los pasos 3 a 6.Cuando haya definido todos los destinos,seleccione “Guía” y pulse ENTER.

Reordenación de destinosLa secuencia de los destinos a los que va a ir sepuede cambiar al orden que desee.

Pulse el botón MENU para mostrarel menú principal. Seleccione “Verruta” en el menú principalinclinando el joystick y pulseENTER.

Aparece la pantalla “Ver ruta”.Seleccione “Ruta” inclinando eljoystick y pulse ENTER.

Aparecerá la pantalla “Cambio deruta”. Seleccione “Ordenar” en“Destino” inclinando el joystick ypulse ENTER.

Aparecerá la lista de destinosintroducidos. Selecciónelos uno poruno en la secuencia en que deseavisitarlos inclinando el joystick ypulsando ENTER.

Cuando se haya cambiado lasecuencia de los destinos,seleccione “OK” inclinando eljoystick y pulse ENTER.

Cuando haya finalizado el ajuste,seleccione “Guía” inclinando eljoystick y pulse ENTER.

Page 37: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

37

ES

Eliminación de destinos

1

2

3

4

5

6

7

Búsqueda de desvíos

Notas:•Los desvíos sólo se pueden buscar cuando

se está en ruta.• “Tráfico de alrededor” sólo aparece cuando

se recibe la información de RDS-TMC.Búsqueda de ruta para evitar congestionesse inicia automáticamente al activar“Navegación dinámica” en la configuraciónde RDS-TMC. Para iniciar manualmente labúsqueda de rutas para evitarcongestiones, seleccione “Tráfico dealrededor” y pulse ENTER.

1

2

3

4

Esta sección describe cómo eliminar un destinointroducido o todos los destinos introducidos almismo tiempo.

Pulse el botón MENU para mostrar elmenú principal. Seleccione “Verruta” en el menú principal inclinandoel joystick y pulse ENTER.

Aparece la pantalla “Ver ruta”.Seleccione “Ruta” inclinando eljoystick y pulse ENTER.

Aparecerá la pantalla “Cambio deruta”. Seleccione “Eliminar” en“Destino” inclinando el joystick ypulse ENTER.

Aparecerá la lista de Destinosintroducidos. Seleccione el destinoque desee eliminar inclinando eljoystick y pulse ENTER.(Si desea eliminar todos los destinosal mismo tiempo, seleccione“Eliminar todo” inclinando el joysticky pulse ENTER.)

Nota:Si sólo se ha fijado un destino, no aparecerála lista.

Es posible buscar un desvío alrededor de laposición actual de la ruta. Por ejemplo, si hayobras más adelante, puede buscar un desvíoseleccionando la diferencia de distancia desde suposición actual.

Pulse el botón MENU para mostrar elmenú principal. Seleccione “Verruta” en el menú principal inclinandoel joystick y pulse ENTER.

Aparece la pantalla “Ver ruta”.Seleccione “Ruta” inclinando eljoystick y pulse ENTER.

Aparece la pantalla “Cambio deruta”. Seleccione “Desvío”inclinando el joystick y pulse ENTER.

Seleccione la diferencia de distanciadel desvío. Incline el joystick paraseleccionar “1 km”, “3 km”, “5 km” o“Ruta completa” y pulse ENTER. Sebuscará un desvío.

Aparecerá la pantalla de diálogo deconfirmación. Seleccione “Si”inclinando el joystick y pulse ENTER.Se eliminará el destino seleccionado(o todos los destinos).

Nota:Si se eliminan todos los destinos, la pantallavuelve a la posición actual del vehículo.

Cuando se haya cambiado la secuenciade destinos, seleccione “OK”inclinando el joystick y pulse ENTER.

Seleccione “Guía” inclinando eljoystick y pulse ENTER.

Page 38: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

38

Edición de la ruta

Configuración de lasopciones de ruta

Cambio de las condicionespara la búsqueda de rutas

1

2

3

4

5

6

Se marcará el elemento marcado.Marcado: PermitirNo marcado: Desvío

6

5

4

3

2

1

El sistema de navegación puede buscar 6 tiposdistintos de ruta: usando autopista, carretera depeaje, ferry y carretera restringida.

Pulse el botón MENU para mostrarel menú principal. Seleccione “Verruta” en el menú principalinclinando el joystick y pulseENTER.

Aparece la pantalla “Ver ruta”.Seleccione “Ruta” inclinando eljoystick y pulse ENTER.

Aparecerá el menú “Cambio deruta”. Seleccione “Preferenciacarretera” inclinando el joystick ypulse ENTER.

Aparecerá el menú “Preferenciacarretera”. Seleccione el elementoque va a editar inclinando el joysticky pulse ENTER.

Cuando se hayan especificado loscriterios de selección, seleccione“OK” inclinando el joystick y pulseENTER.

Seleccione “Guía” inclinando eljoystick y pulse ENTER.

Puede cambiar las condiciones de la rutabuscando entre la posición actual del vehículo aun destino o solamente a una parte de la ruta.

Pulse el botón MENU para mostrarel menú principal. Seleccione “Verruta” en el menú principalinclinando el joystick y pulseENTER.

Aparece la pantalla “Ver ruta”.Seleccione “Ruta” inclinando eljoystick y pulse ENTER.

Aparecerá la pantalla “Cambio deruta”. Seleccione “Seleccionarcriterio” inclinando el joystick ypulse ENTER.

Aparecerá la pantalla de criterio deselección. Seleccione la ruta entrelos puntos que va a editar yseleccione el criterio deseado(Rápida, Corta, etc.) inclinando eljoystick y pulse ENTER. Puedeespecificar también el criterio deselección de otras partes de la ruta.

Cuando haya finalizado la edición dela opción de ruta, seleccione “OK”inclinando el joystick y pulseENTER.

Seleccione “Guía” inclinando eljoystick y pulse ENTER.

Sugerencias:En cuanto a los criterios para la búsqueda derutas, consulte “Selección del menú de rutas(búsqueda de tres rutas)” en la página 18.

Sugerencias:En función del estado del tráfico, el sistemapuede configurar una búsqueda de ruta queno esté incluida en sus criterios de búsqueda.Por ejemplo, aunque haya especificadoDesvío, el sistema buscará una autopista depeaje si considera que es una ruta mejor.

Page 39: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

39

ES

Almacenamiento deubicaciones en la memoria

6

5

4

3

2

1

Puntos de memoria

Puede almacenar en la memoria hasta 200puntos especiales del mapa, como lugares a losque va con frecuencia o sitios panorámicos. Loslugares almacenados en la memoria puedeninvocarse rápidamente.

Pulse el botón MENU para mostrarel menú principal. Seleccione“Puntos de Memoria” en el menúprincipal inclinando el joystick ypulse ENTER.

Aparecerá el menú de “Punto deMemoria”. Seleccione “Registrar”inclinando el joystick y pulseENTER.

Aparecerá la opción “Registrarpuntos de memoria” con el menú debúsqueda. Busque el punto quedesea. Para hacerlo, consulte laspáginas 22 a 31.

Cuando se muestren el punto que sebusca y el menú de ajuste depuntos, seleccione “Aceptar”inclinando el joystick y pulseENTER.

Se muestra la pantalla “Punto deMemoria”. Seleccione “OK”inclinando el joystick.

Pulse el botón POS. para volver a lapantalla de posición actual delvehículo.

Eliminación de puntos dememoria

1

2

3

4

5

Pulse el botón MENU para mostrar elmenú principal. Seleccione “Puntosde Memoria” en el menú principalinclinando el joystick y pulse ENTER.

Aparecerá la pantalla “Punto deMemoria”. Seleccione “Eliminar”inclinando el joystick y pulse ENTER.

Aparecerá la lista “Eliminar Puntosde Memoria”. Seleccione el punto dememoria que desee eliminarinclinando el joystick y pulse ENTER.(Para eliminar todos los puntos dememoria al mismo tiempo, seleccione“Eliminar todo” inclinando el joysticky pulse ENTER.)

Aparecerá el mensaje de diálogo deconfirmación. Seleccione “Si”inclinando el joystick y pulse ENTERpara ejecutar la eliminación.

Pulse el botón POS. para volver a lapantalla de posición actual delvehículo.

Nota:Si se elimina un punto de memoria que estáregistrado en Atributo (como domicilio o puntode acceso rápido), el punto también seeliminará automáticamente de Atributo.

Page 40: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

40

Puntos de memoria

a

d

e

f

a1a2

4Nota:Al seleccionar “Con sonido” y pulsar ENTER,aparecerá el menú de sonido. Seleccione elsonido que desea que se produzca al acercarse alpunto de memoria. Si ocurriera que la guía de vozy el sonido de punto de memoria se producirán almismo tiempo, la guía de voz tiene prioridad.b

c

Aparecerá la pantalla “Puntos deMemoria”. Seleccione el elementoque desea editar inclinando eljoystick y pulse ENTER.

bAtributoLos puntos registrados pueden registrarse comodomicilio o como puntos de acceso rápido (hastacinco), lo que permite seleccionar fácilmente dichospuntos como destino.

H Diríjase a b1 Registro y cambio de atributos.cElim. (sólo se muestra cuando hay

algo registrado en el atributo)Se puede eliminar un punto registrado del atributo.El punto no se eliminará del punto de memoria.

H Diríjase a c1 Eliminación de atributos.dNombre

Puede asignar un nombre a un punto registrado yfijar para que se muestre o no.

H Ir a d1 Cambio de nombre.ePosición

Puede cambiarse de lugar la ubicación de un puntode memoria.

H Consulte e 1 Cambio de ubicación.fNº teléfono

Se puede añadir un número de teléfono a un puntoregistrado.

H Consulte f1 Cambio de número de teléfono.

Cambio de iconoSeleccione “Icono” y pulse ENTER.

Aparecerá la lista de iconos. Seleccioneel que desee y pulse ENTER.

Edición de los puntos dememoria

Puede ordenar por fecha, iconos, nombres o Atributos.

1

2

3

Puede cambiar los puntos de marca, nombres,números de teléfono, etc. de los puntos dememoria. Los puntos de memoria también puedenregistrarse como puntos de acceso rápido (hastacinco) o como domicilio.

Pulse el botón MENU para mostrarel menú principal. Seleccione“Puntos de Memoria” en el menúprincipal inclinando el joystick ypulse ENTER.

Aparecerá el menú “Punto deMemoria”. Seleccione “Editar”inclinando el joystick y pulseENTER.

Aparecerá la lista de puntos dememoria. Seleccione el punto dememoria que desee editarinclinando el joystick y pulseENTER.

aIconoPuede seleccionar un icono para el puntoregistrado de entre varios iconos.

H Ir a a1 Cambio de icono.

Page 41: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

41

ES

6

e3

e1e2

f1f2

El retroceso elimina el número anterior

f3

5

Cambio de ubicaciónSeleccione “Posición” y pulseENTER.

El icono de retícula indicará laubicación que se corregirá. Incline eljoystick y mueva el mapa hasta laubicación correcta y pulse ENTER.

Aparecerá el menú de ajuste depuntos. Seleccione “Aceptar”inclinando el joystick y pulse ENTER.

Cambio de número de teléfonoSeleccione “No teléfono” y pulseENTER.

Aparecerá la paleta de introducciónnumérica. Seleccione el número quedesee y pulse ENTER. Repita esteprocedimiento hasta terminar laedición.

Cuando se haya introducido el nuevonúmero de teléfono, seleccione “OK”y pulse ENTER.

Sugerencias:Edición del número de teléfono:Puede buscar un destino deseado o punto deinterés utilizando el número de teléfono queintroducido o editado aquí. (Consulte la página 27.)

Cuando haya finalizado la edición,seleccione “OK” inclinando eljoystick y pulse ENTER.

Pulse el botón POS. para volver a lapantalla de posición actual delvehículo.

b1b2

d1d2

El retroceso elimina el carácter anterior

d3

c1c2

Registro y cambio de atributosSeleccione “Atributo” y pulse ENTER.

Aparece el menú de atributos.Seleccione el número deseado ypulse ENTER.

Eliminación de atributosSeleccione “Elim.” y pulse ENTER.

Aparece un mensaje del cuadro dediálogo de confirmación.Seleccione “Sí” y pulse ENTER.

Cambio de nombreSeleccione “Nombre” y pulse ENTER.

Aparece la paleta de entrada decaracteres.Seleccione los caracteres que deseeuno por uno y pulse ENTER cada vezque seleccione uno.

Cuando haya finalizado laintroducción de caracteres,seleccione “OK” y pulse ENTER.

Nota:Para mostrar el nombre, seleccione “On” ypulse ENTER. Si no desea que se muestre elnombre, seleccione “Off” y pulse ENTER.

Page 42: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

42

Puntos de memoria

2

Eliminación de los destinos anteriores almacenados

Puede ordenarlos por fecha o pornombre.

Nota:Si el destino se ha buscado desde el domicilioo desde un punto de acceso rápido, el puntono se graba en la lista de puntos anteriores.

1

3

4

5

6

Pulse el botón MENU para mostrarel menú principal. Seleccione“Configuración” en el menúprincipal inclinando el joystick ypulse ENTER.

Aparece la pantalla “Configuración”.Incline el joystick para seleccionar“ ” o “ ” y pulse ENTER pararecorrer las páginas hasta llegar a“Punto anterior”.

Incline el joystick para seleccionar“Eliminar” en “Punto anterior” ypulse ENTER.

Aparecerá la pantalla “Eliminarpunto anterior” mostrando la listade destinos anteriores. Seleccioneel destino anterior que deseaeliminar inclinando el joystick ypulse ENTER.(Si desea eliminar todos losdestinos anteriores, seleccione“Eliminar todo” inclinando eljoystick y pulse ENTER.)

Aparecerá el mensaje de diálogo deconfirmación, seleccione “Si”inclinando el joystick y pulseENTER.

Pulse el botón POS. para volver a lapantalla de posición actual delvehículo.

Page 43: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

43

ES

TMC

Hay información deltráfico en la ruta.(Se recibeinformación de“tráfico detenido”,“embotellamiento”,“accidentes”,“carretera cerrada”,“carretera en obras”o “Peligro” de hasta30 km másadelante en la ruta.)Hay otrainformación de laruta. (Se recibeinformación de“estado de lacarretera”, “tiempoatmosférico” o“tráfico lento” dehasta 30 km másadelante en la ruta.)Hay información defuera de la ruta.No hay información(no hay problemasen el tráfico)

Operación de TMCAcerca del indicador de TMC

Este indicador muestra el estado de la recepción.

Hay datos deTMC

Rojo

Amarillo

Azul

No hay datosde TMC

Rojo/Gris

Amarillo/Gris

Gris

3a

3b

3c

1

2

Ajuste de RDS-TMCPulse el botón MENU para visualizarel menú principal. Seleccione “RDS-TMC” en el menú principal ladeandoel joystick y pulse ENTER.

Se muestra la pantallaConfiguración de RDS-TMC.Seleccione todos los elementos conel joystick y pulse ENTER paraejecutar la configuración.

PaísUtilice esta opción para definir el país.

“Auto.”:Se define el país de forma automática.

“Manual”:Puede seleccionar uno de los países de lalista.

EmisoraPuede seleccionar la emisora desde la quedesea recibir información.

“Auto.”:Podrá recibir la información automáticamentedesde una emisora.

“Manual”:Seleccione una emisora de radio (apareceuna lista de las emisoras desde las quepuede recibir información).

Navegación dinámicaDetermina si busca o no una ruta dinámica(ruta evasiva).

Búsqueda de ruta dinámica(búsqueda de una ruta evasiva)Si ajusta la “Navegación dinámica” en ON,es decir, como la ruta, podrá buscar unaruta teniendo en cuenta la incidencia detráfico que indica el RDS-TMC en labúsqueda de ruta inicial. Si se encuentrauna ruta de evasión nueva, aparecerá lapantalla de diálogo de confirmación. Siselecciona “Sí” inclinando el joystick ypulsa ENTER, podrá buscar una nuevaruta, teniendo en cuenta las incidencias deltráfico.

Nota:Si “Navegación dinámica” está ajustado enON, la ruta para evitar incidencias buscaautomáticamente una distancia fija. Labúsqueda también puede realizarsemanualmente.Para obtener más información, consulte lasección “Búsqueda de desvíos” (Página 37).

(Continúa)

Page 44: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

44

Operación de TMC

3d Mostrar info. RDS-TMCSirve para configurar si el icono RDS-TMCse visualiza o no en el mapa.

Explicación

Tráfico conretenciones

Atasco

Accidentes

Carreteracerrada

Obrasen la carretera

Peligro

Explicación

CarreteraCondición

Informaciónmeteorológica

Retrasos

Aparcamiento

Información

Símbolo Símbolo

3e

4

Visualización de lainformación de incidenciasdel tráfico en la ruta

1

2

3

4

•El tramo en cuestión se encuentra entre lasseñales que aparecen en la carretera.

•Es posible que se visualice una señal tenue,lo que significa que se trata de informaciónestimada en lugar de informaciónconfirmada.

•El icono RDS-TMC puede mostrarse cuandola reducción del mapa es entre 50 m y 13km.

Guía de vozLa información de las incidencias del tráficoadelantado entre 10 Km y 800 m en la ruta,se ofrece mediante guía de voz.

Cuando están definidos todos loselementos, la pantalla vuelve a laposición actual del vehículo.

Pulse el botón MENU para mostrarel menú principal. Seleccione “RDS-TMC” en el menú principalinclinando el joystick y pulsaENTER.

Aparece la pantalla de ajuste deRDS-TMC. Seleccione “Tráfico en laRuta” inclinando el joystick y pulseENTER.

Si hay cualquier incidencia deltráfico en la ruta, se mostrará lainformación de estado en orden dedistancia desde la posición actual.

Notas:•Seleccione “Mapa” y pulse ENTER para

mostrar el mapa con la información delestado de las incidencias del tráfico.

•Seleccione “Detalles” y pulse ENTER paramostrar los detalles de la información delestado de las incidencias del tráfico.

•Dependiendo de la capital en que seencuentre (París, etc), el nombre de la callepuede aparecer como “Others” (Otros).

Pulse el botón POS. para volver a lapantalla de posición actual delvehículo.

Notas:•Las flechas gruesas muestran la distancia

entre las incidencias del tráfico. Aparece enrojo, naranja o amarillo dependiendo deltipo de incidencia de tráfico que sea.

Page 45: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

45

ES

1

2

3

4

5

2

3

1

23

4

Visualización de toda lainformación recibida sobre lasincidencias del tráfico

Notas:•Seleccione “Carretera actual” y pulse

ENTER. Si hay cualquier incidencia deltráfico en la ruta, se muestra la informaciónde estado en orden de distancia desde laposición actual.

•Dependiendo de la capital en que seencuentre (París, etc), el nombre de la callepuede aparecer como “Others” (Otros).

Aparece la información del estadode las incidencias de tráfico en lacalle seleccionada en orden dedistancia desde la posición actual.

Notas:•Seleccione “Mapa” y pulse ENTER para

mostrar el mapa con la información delestado de las incidencias del tráfico.

•Seleccione “Detalles” y pulse ENTER paramostrar los detalles de la información delestado de las incidencias del tráfico.

Pulse el botón POS. para volver a lapantalla de posición actual del vehículo.

Visualización de la lista deincidencias de TMC

Pulse el botón TMC para mostrar lalista de incidencias de TMC.

Pulse el botón MENU para mostrar elmenú principal. Seleccione “RDS-TMC” en el menú principal inclinandoel joystick y pulsa ENTER.

Aparece la pantalla de ajuste deRDS-TMC. Seleccione “Incidenciasde Tráfico” inclinando el joystick ypulse ENTER.

Se muestra la lista de nombres delas calles de todas las incidenciasdel tráfico. Incline el joystick paraseleccionar el nombre de la calledeseada y pulse ENTER.

1

Incline el joystick para seleccionar elnombre de la calle deseada y pulseENTER. Aparece la información delestado de las incidencias de tráficoen la calle seleccionada en orden dedistancia desde la posición actual.

Notas:•Seleccione “Mapa” y pulse ENTER para

mostrar el mapa con la información delestado de las incidencias del tráfico.

•Seleccione “Detalles” y pulse ENTER paramostrar los detalles de la información delestado de las incidencias del tráfico.

Pulse el botón POS. para volver a lapantalla de posición actual delvehículo.

Detalle de la incidencia detráfico

Puede mostrar la información detallada del iconoRDS-TMC que aparece en el mapa.

Con la ayuda del joystick, coloque el iconode retícula encima del icono RDS-TMC queaparece en el mapa y pulse ENTER.

Toque:En caso de operación táctil, toque el icono deRDS-TMC deseado.

Se mostrará el menú de ajuste de puntos.Seleccione la “Info.” y pulse ENTER.

La información del estado de lasincidencias del tráfico se muestra en lapantalla.

Nota:Seleccione “Detalles” y pulse ENTER paramostrar los detalles de la información delestado de las incidencias del tráfico.

Pulse el botón POS. para volver a lapantalla de posición actual del vehículo.

Toque:En caso de operación táctil, toque “TMC”.

Page 46: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

46

Customizing Setups

2

Cómo cambiar los ajustesPulse el botón MENU para mostrar elmenú principal. Seleccione“Configuración” en el menú principalinclinando el joystick y pulse ENTER.

Aparecerá la pantalla“Configuración”. Seleccione elelemento que desee personalizarinclinando el joystick y pulse ENTER.

1

3a

3b

3c

3d

3e

3f

3g

3h

3i3j

Personalización de los ajustes

Para desplazar la página de la lista,seleccione “ ” o “ ” inclinando el joystick ypulse ENTER. El número indica el númerode página.

“Calibración”Se utiliza después de ajustar la posiciónactual o de cambiar los neumáticos.Para obtener más información, consultela página 48.

“Distancia”Selecciona km. o millas.

Nota:En inglés, puede seleccionar las indicacionesde distancia en millas o km.En otros idiomas, para las indicaciones dedistancia sólo se utilizan los kilómetros.

“Tiempo de viaje estimado”Al seleccionar “Cambiar vel.”,aparecerá la pantalla gráfica en elvisor. Seleccione “;” o “:” en elelemento de menú deseado y pulseENTER para aumentar o disminuir,respectivamente, la velocidadpromedio. Cuando haya terminado elajuste, seleccione “OK” inclinando eljoystick y pulse ENTER para terminarel procedimiento de ajuste.

Nota:Para volver a los ajustes originales,seleccione “Predet.”

“Recálculo automático de ruta”Activa o desactiva la función de re-ruta automática cuando el vehículose ha desviado de la ruta original.

“Ajustar zona horaria”Si se selecciona “Cambiar”, aparecela pantalla “Zona horaria”. Seleccionela zona horaria deseada y pulseENTER. Seleccione también “On” u“Off” para activar o desactivar elhorario de verano, dependiendo de susituación. Cuando haya realizadotodos los ajustes, seleccione “OK”inclinando el joystick y pulse ENTERpara finalizar el procedimiento deajuste.

“Guía de voz automática”Activa o desactiva la guía de voz en laruta.

“Guía en todos los modos”Cuando la pantalla de búsqueda, etc.se muestran mientras se conducepor la ruta, puede activar odesactivar la interrupción de lapantalla de guía o la guía de voz.

“Guía en fronteras”Al cruzar la frontera, muestra durante10 segundos la bandera del país enel que ha entrado. Actívela odesactívela.

“Guía de intersección”Activa o desactiva el visor de la guíade intersección.

“Modo de guía en autopista”Activa o desactiva el visor debifurcación en 3-D de la autopista enlas salidas o en las bifurcaciones delas autopistas.

Page 47: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

47

ES

3n

3m

3k

3l

3q

4

3p

3o

Ajuste de la posición de lapantalla

Se muestra la pantalla en la posicióncorregida.

1

2

3

Cuando haya finalizado el ajuste,seleccione “OK” inclinando eljoystick y pulse ENTER.

Nota:Para volver a los ajustes iniciales, seleccione“Predet.” inclinando el joystick y pulseENTER.

“Nombre calle en mapa móvil”Incline el joystick para definir “On” u“Off” para que se muestre el nombrede la calle en que está el icono deretícula cuando se desplaza el mapa.

“Aviso restricc. de tráfico”Activa o desactiva las restriccionespor temporada.

“Tiempo estimado al destino”Selecciona “ (Tiempo estimadorestante para llegar al destino)” o“ (Hora de llegada prevista)” en elvisor del tiempo requerido estimado.Para obtener más información,consulte la página 12.

“Ajuste pos. de pantalla”Utilice esta función cuando ajuste laposición de la pantalla. Para másinformación, consulte la páginasiguiente.

“Punto anterior”Se utiliza para eliminar el punto dedestino anterior. Para obtener másinformación, consulte la página 42.

“Color del mapa (día), (noche)”Selecciona color normal (1) oespecial (2 a 4).

En el caso de algunos monitores de TV que sepueden conectar al sistema de navegación, lavisualización de la pantalla puede estardescentrada. Ajuste la visualización para quecoincida con el monitor de TV que ha conectadoal sistema.

Pulse el botón MENU para mostrar elmenú principal. Seleccione“Configuración” en el menú principalinclinando el joystick.

Aparecerá la pantalla“Configuración”. Seleccione“Ajustar” en “Ajuste pos. depantalla” inclinando el joystick ypulse ENTER.

Se muestra la pantalla de ajuste de laposición de la pantalla.

Ajuste la posición de la visualizacióninclinando el joystick.La pantalla de visualización se mueve en elsentido en el que incline el joystick.

Toque:En caso de operación táctil, toque “;”, “:”,“8” o “9” en la pantalla.

Una vez terminado el ajuste, pulseENTER.

Toque:En caso de operación táctil, toque “OK”.

Nota:“día” es cuando las luces están apagadas y“noche” es cuando las luces están encendidas.

“Información GPS”Se muestra en pantalla lainformación que se recibe de lossatélites GPS. Para obtener másinformación, consulte la página 50.

Page 48: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

48

Customizing Setups

6

7

1

2

3

Corrección de la dirección oposición del vehículo

Otros

1

2

3

4

5

Restauración después delcambio de neumáticos

Es necesaria la restauración cuando losneumáticos del vehículo se cambian. Asegúresede llevar a cabo el siguiente procedimiento derestauración cuando cambie los neumáticos.

Pulse el botón MENU para mostrarel menú principal. Seleccione“Configuración” en el menúprincipal inclinando el joystick ypulse ENTER.

Aparece la pantalla “Configuración”.Seleccione “Ajustar” en“Calibración” inclinando el joysticky pulse ENTER.

Aparecerá la pantalla “Calibración”.Seleccione “Cambio de nuemáticos”inclinando el joystick y pulseENTER.

Cuando se ha realizado lacorrección, seleccione “Aceptar”inclinando el joystick y pulseENTER.

Aparece la pantalla Calibración de ladirección. Para corregir la dirección,incline el joystick para seleccionar“ ” o “ ” y pulse ENTER.

Si la posición o dirección reales de su vehículodifiere de las del icono del vehículo en el mapa(por ejemplo, cuando se trasladó en un ferry),puede corregir manualmente la dirección oposición actual del icono del vehículo con elmétodo siguiente.La característica de igualación de mapas delsistema corrige automáticamente el error cuandousted ha conducido varios kilómetros en un áreade buena recepción de señales GPS.

Pulse el botón MENU para mostrarel menú principal. Seleccione“Configuración” en el menúprincipal inclinando el joystick ypulse ENTER.

Aparece la pantalla “Configuración”.Seleccione “Ajustar” en“Calibración” inclinando el joysticky pulse ENTER.

Se muestra la pantalla“Calibración”. Seleccione “Posición/Dirección” inclinando el joystick ypulse ENTER.

Incline el joystick en 8 direccionespara corregir la posición. Cuandohaya terminado la corrección, pulseENTER.

Toque:En caso de operación táctil, toque “Flecha” enocho direcciones.

Seleccione “Aceptar” inclinando eljoystick y pulse ENTER.

Page 49: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

49

ES

Ajuste del nivel de volumendel sistema de navegación

1

2

3

Puede ajustar el volumen de la señal acústica queproduce cuando funcionan el mando a distancia yel nivel de volumen de la guía de voz.

Pulse el botón MENU para mostrarel menú principal. Seleccione“Volumen” en el menú principalinclinando el joystick y pulseENTER.

Aparecerá la pantalla de ajuste devolumen. Puede ajustar el nivel delvolumen en siete pasos, del 1 al 7.Seleccione el nivel deseadoinclinando el joystick y pulseENTER.

Notas:•Cuando desee desactivar el sonido del

sistema de navegación, seleccione “Off” ypulse ENTER.

•Es posible subir temporalmente el volumende la guía de voz, si se conduce porautopista, activando (marcando) “Controlde volumen automático”. Incline el joystickpara seleccionar “Control de volumenautomático” y pulse ENTER.

Cuando se ha realizado lacorrección, seleccione “OK”inclinando el joystick y pulseENTER.

Simulación del trayecto

1

2

3

Para comprobar la ruta que ha buscado, puedellevar a cabo una simulación de la conducción. Elicono de posición actual del vehículo sedesplazará a lo largo de la ruta que se habuscado indicando el contenido de la guía que seproporcionará.

Una vez que se ha realizado elcálculo de la ruta, el visor muestratoda la ruta en el mapa y el menú deajuste de puntos. Para obtener másdetalles, consulte Búsqueda de rutaen la página 16.

Seleccione “Guía” en el menú deajuste de puntos inclinando eljoystick, luego pulse y mantengapulsado ENTER durante al menos 5segundos.

Comenzará la simulación deconducción. Para detener lasimulación de conducción, pulse elbotón RETURN. La visualizaciónvolverá a la pantalla de posiciónactual del vehículo.

Page 50: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

50

Otros

4

2

3

Visualización de las pantallasde GPS

Sugerencias:El número de satélites que se resaltan indicael número de satélites GPS que se reciben.

Pulse el botón POS. para volver a lapantalla de posición actual delvehículo.

Cuando se están calculando las señales de lossatélites para GPS 3D, se enciende una luzazul.

Se mostrará la pantalla deinformación de GPS.Confirme el ajuste de cada elemento.

1

Funcionamiento del marcadoautomático

3

2

1

Notas:•No se podrá realizar la llamada si el número

de teléfono no está registrado en el puntode interés (POI).

•El menú “ ” no se muestra si no estáconectado el Nokia 6090 (Teléfono paraautomóvil GSM 900).

Parpadea cuando se recibela señal del sensor develocidad.

4

La información del satélite GPS que se reciba semostrará en la pantalla. Si el error de posiciónactual del vehículo es demasiado grande,compruebe cuántos satélites GPS estárecibiendo. Además, puede confirmar el estadodel sensor de velocidad, la alimentación ACC, elfreno de estacionamiento, la iluminación (estadode las luces del vehículo) etc.

Pulse el botón MENU para visualizarel menú principal. Seleccione“Configuración” del menú principalinclinando el joystick y pulse ENTER.

Aparece la pantalla “Configuración”.Seleccione “Información GPS” en“Info.” inclinando el joystick y pulseENTER.

Si el sistema de navegación está conectado a unNokia 6090 (Teléfono para automóvil GSM 900),podrá marcar automáticamente el número del“Punto de interés”(POI) y de los “Puntos dememoria” que haya almacenado en la memoria.

Nota:Para conectar el sistema de navegación, necesitará uncable Navi-Nokia 6090 (KCE-6090P).Observe que los números de teléfono de loselementos registrados en el disco pueden cambiar díaa día y que no siempre son correctos.

Marcado automático desde unelemento de un punto de interés

Pulse el botón MENU para visualizar elmenú principal. Seleccione “Destino”del menú principal inclinando eljoystick y pulse ENTER. Seleccione“POI” del submenú inclinando eljoystick y pulse ENTER.

Consulte “Búsqueda de puntos deinterés (POI)” (la página 24) y busqueel elemento de ROI deseado. Acontinuación visualice el mapa depantalla.

Seleccione “Info.” inclinando eljoystick y pulse ENTER.

Aparece la pantalla Información.Seleccione “ (Llamada)”inclinando el joystick y pulse ENTER.

Page 51: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

51

ES

3

2

1

45

56

Se marcará automáticamente elnúmero y se conectará el teléfono.

Para desconectar el teléfono, pulse .

Nota:Si el teléfono no está conectado debido a que lalínea está ocupada o por cualquier otro motivo,se mostrará un mensaje.Para borrar el mensaje, pulse el botón RETURN.

Toque:En caso de operación táctil, el botón “ ” semuestra en el área de botones táctiles sólodurante la llamada. Para finalizar la llamada,toque dicho botón.

Marcado automático desdeun punto de memoria

Pulse el botón MENU para visualizarel menú principal. Seleccione“Destino” del menú principalinclinando el joystick y pulse ENTER.Seleccione “Puntos de memoria” delsubmenú inclinando el joystick ypulse ENTER.

Consulte “Búsqueda desde lospuntos de memoria” (la página 28) ybusque un punto de memoriadeseado. A continuación visualice elmapa de pantalla.

Seleccione “Info.” inclinando eljoystick y pulse ENTER.

Aparece la pantalla Información.Seleccione “ (Llamada)”inclinando el joystick y pulse ENTER.

4

Notas:•No se podrá realizar la llamada si el número

de teléfono no está registrado en los puntosde memoria.

•El menú “ ” no se muestra si no estáconectado el Nokia 6090 (Teléfono paraautomóvil GSM 900).

Se marcará automáticamente elnúmero y se conectará el teléfono.

Para desconectar el teléfono, pulse.

Toque:En caso de operación táctil, el botón “ ” semuestra en el área de botones táctiles sólodurante la llamada. Para finalizar la llamada,toque dicho botón.

Nota:Si el teléfono no está conectado debido a quela línea está ocupada o por cualquier otromotivo, se mostrará un mensaje.Para borrar el mensaje, pulse el botónRETURN.

Page 52: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

52

Reference

Botones y funciones de los mandos a distanciaReferencia

Consejos:Después de pulsar el botón MODE, se pulsarán los siguientes botones mientras parpadea el indicador deestado: numéricos (0 a 9), BS. y OK.

Transmisor de mando a distanciaTransmite las señales de mando adistancia. Oriéntelo hacia la pantalla delmonitor para realizar la operación.

Indicador de estadoSe ilumina cuando el mando adistancia está transmitiendo.

Botón MODEPulse este botón para introducirnúmeros utilizando el tecladonumérico. Se pueden introducirnúmeros mientras estéparpadeando el indicador de estado.

Botón MENUMuestra el menú principal.

Botón Muestra el menú de selección deconfiguración de la pantalla.

Teclado numéricoUtilice estos botones después depulsar el botón MODE paraintroducir números de teléfono,números de direcciones onombres de calles que contengannúmeros (por ejemplo, Calle 42).Tecla BS: Elimina el carácter

introducido con anterioridad.Tecla OK (Aceptar): Realiza la

entrada numérica

Botón M.PT. (Punto de memoria)Muestra la lista punto memoria.Puede ajustar el punto memoria deseado como destino.

Botón Joystick/ENTERSelecciona los elementos resaltados en los menús ydesplaza las visualizaciones de mapa y el icono deposición del vehículo. Inclínelo y manténgaloinclinado para desplazarse a mayor velocidad. Pulseel botón ENTER para seleccionar cualquier función,icono de pantalla o segmento de calle resaltados.

Botones de Zoom/DesplazamientoCambie la escala de ampliación del mapa haciaarriba o hacia abajo en 14 pasos. Cuando sepulsa el botón momentáneamente, la escala deampliación del mapa cambia un paso. Cuando elbotón se mantiene pulsado, la escala deampliación del mapa cambia continuamente. Sepasa de una página a otra si la lista se componede más de 2 páginas.

Botón AUDIO/NAV.Cambia entre las operaciones deaudio y de navegación. Al pulsareste botón, se ilumina la parteresaltada de la pantalla.

Botón ON/OFFActiva o desactiva la indicación gráfica.

Botón DEL. DEST.Elimina el destino actual.(Sólo elimina la siguiente destino.)

RUE-4141

Botón LO.PT. (Punto Local)Pulse aquí para visualizar lainformación del POI establecido.Aparece la pantalla “Mostrar iconosPOI”.

Botón RETURNDevuelve el sistema de navegacióna la búsqueda anterior.

Botón ROUTEPulse para cambiar la ruta establecida.Aparece la pantalla “Cambio de ruta”.

Botón DEST. (Destino)Muestra el menú de destino.

Botón TEL.Muestra la pantalla de introducción de númerosde teléfono.

Botón POS. (Posición)Vuelve a la posición actual de suvehículo.Al pulsar este botón mientras semuestra el mapa de la posiciónactual del vehículo, se mostraráinformación acerca de los lugaresque están alrededor de la posiciónactual del vehículo.

Botón VOICEInicia la instrucción vocal de lasiguiente maniobra de ruta o repitela última instrucción.

Nota: Debido a las continuas mejoras del producto, las especificaciones pueden cambiar.

Botón RIGHT MAPMuestra el menú de edición de lapantalla derecha cuando semuestran las dos pantallas.

Botón Muestra la “Lista incidencias TMC”.

Botón Termina las llamadas.

Page 53: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

53

ES

Botón del mando a distancia y botón táctilLa siguiente tabla muestra las distintas funciones y sus respectivos botones en el mando a distancia(RUE-4141) y táctiles.

Mando a distancia RUE-4141 Botón táctil

Núm.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

!

"

#

Función

Cambia el aumento del mapa aumentándolo o disminuyéndolo.Muestra la “Lista incidencias TMC”.Muestra el menú de selección de configuración de la pantalla.Pulse o toque la pantalla de información del POI definido.Se muestra la pantalla “Mostrar iconos POI”.Pulse o toque en ella para cambiar la ruta definida. Semuestra la pantalla “Cambio de ruta”.Devuelve el sistema de navegación a la búsqueda anterior.Termina las llamadas. Sólo se muestra durante las llamadas.Muestra la pantalla del menú principal.Muestra el menú Destino.Vuelve a la posición actual de su vehículo. Si se pulsa o setoca este botón cuando está en pantalla el mapa de laposición actual del vehículo, se muestra información sobrelos lugares que están alrededor de la posición actual delvehículo. Inicia las instrucciones vocales para la próximamaniobra en la ruta o repite la última instrucción.Muestra los botones del monitor compatible con operacionestáctiles.Muestra el menú de edición de la pantalla derecha cuando semuestran las dos pantallas.

Mando a distancia RUE-4141

3 4

LO.P.T.

ROUTE

RETURN

MENUDEST.

POS./VOICE

RIGHT MAP

Botón táctil

POI

Ruta

Mapa derecho

1

6

2

5

9

7

8

3

4

#

!

1

2#

5

6 3 7 9 !8

4

"

Page 54: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

Referencia

54

En caso de dificultadSi se le presenta algún problema, revise los elementos de la lista siguiente. Esta guía le ayudará aaislar el problema si falla el sistema. De lo contrario, asegúrese de que el sistema esté debidamenteconectado o consulte con el proveedor Alpine autorizado.

Causa

Fusible fundido.

Temperatura ambiental superior a50°C.

Condensación de humedad.

La posición del vehículo cambiódespués de apagar el encendido.• Automóvil embarcado en un

transbordador• Rotación de un estacionamiento

giratorio• Movimiento del vehículo remolcado

Mala configuración del satélite.

La medición es bidimensional.

La pantalla de navegación estáapagada.

El disco está sucio.

La lente fonocaptora está sucia.

Las pilas del mando a distanciaestán agotadas.

Algunas operaciones del menú no sepueden ejecutar cuando se conducepor la ruta.

No está fijado el modo Auto re-ruta.

Solución

Sustituya el fusible por otro del mismo amperaje.

Baje la temperatura del vehículo a menos de 50°Cconduciendo con la ventana abierta o utilizando elacondicionador de aire, por ejemplo.

Deje que pase tiempo hasta que desaparezca lacondensación (1 hora aproximadamente).

Conduzca durante un rato con la recepción de señalGPS activada.

Vaya a un lugar donde la recepción del satélite GPSsea más fácil.

Ponga el botón de la alimentación del mando adistancia en POWER.

Limpie el disco.

Consulte a su distribuidor Alpine. (No emplee ningúndisco de limpieza de lente de los que se venden en elmercado.)

Sustituya las pilas del mando a distancia.

Dirija el vehículo a un lugar seguro, pare y ponga elfreno de estacionamiento. A continuación, lleve acaboesta operación.

Seleccione “Configuratión” en el menú principal, luegoseleccione ON en Auto re-ruta. (Consulte la página 46.)

Síntoma

La unidad nofunciona.

La posición actual delvehículo no se puedemedir correctamente.

El error de mediciónes excesivo.

La pantalla nomuestra nada.

Al hacer ciertaoperación se visualiza“No se puede leer eldisco”.

El funcionamiento esinestable.

No se puede ejecutarel menú.

No auto re-ruta.

Page 55: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

55

ES

Causa

• El disco se ha extraído• No había disco en el sistema cuando

se encendió la unidad.

• Se ha cargado un disco que el sistemano puede leer.

• El disco está sucio o está invertido.

• El disco no se puede leer debido a lacondensación.

• Se ha intentado buscar el mapa a partirdel domicilio pero no hay domicilioregistrado.

• Se ha intentado buscar el mapa a partirde un punto de memoria sin puntos dememoria registrados.

• Se han intentado registrar más de 200puntos de memoria.

• Se intentaron ajustar más de cincodestinos.

• Cuando se especificó el destino opunto de referencia, no habíacarreteras en la zona, así que no sepudo encontrar una ruta.

• La ruta no se encuentra por algunarazón.

Si aparece este mensaje

Solución

Inserte el disco.

Inserte el disco de mapa.

Extraiga el disco, compruebe si estabainvertido, límpielo si es necesario yvuelva a insertarlo.Extraiga el disco, dé suficiente tiempopara que se evapore la condensación(aprox. 1 hora) y luego vuélvalo ainsertar.

Registre su domicilio, luego busque elmapa.

Registre un punto de memoria, luegobusque el mapa.

Borre los puntos no necesarios, luegoregístrese.

Básese en una carretera importante yluego especifique de nuevo el destino opunto de referencia.

Trate de buscar la ruta de nuevo, o fijeotro lugar como destino.

Mensaje

No hay DVD.Por favor, Introduzca el DVD delmapa.

No se pueden leer los datos.Compruebe si el DVD del mapaes correcto.

El domicilio no está registrado.Registrar en los puntosmemorizados del menú.

No hey puntos memorizadosregistrados.Registrar en los puntosmemorizados del menú.

No se pueden fijar más puntos.Realice de nuevo estaoperación tras eliminar lospuntos innecesarios.

No hay carreteras posibles parala guía cerca del destino actual.Por favor, véase mapa.

Imposible encontrar la ruta.

Durante el funcionamiento aparecen en la pantalla del monitor diversos mensajes. Adicionalmente a losmensajes que le indican el estado actual o que le proporcionan guía para la siguiente operación,aparecen también los siguientes mensajes de error. Si aparece uno de los siguientes mensajes deerror, siga muy atentamente las instrucciones que figuran en la columna de solución.

Page 56: R EN SMART MAP PRO - Alpine Europe

Yamagata PrintingCo., Ltd.2-6-34, Takashima,Nishi-ku, Yokohama,Kanagawa, Japan

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-1-8 Nishi Gotanda,

Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, JapanPhone 03-5496-8231

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.19145 Gramercy Place, Torrance,

California 90501, U.S.A.Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. 7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,

Ontario L3R 9Z6, CanadaPhone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,

Victoria 3173, AustraliaPhone 03-9769-0000

ALPINE ELECTRONICS GmbHFrankfurter Ring 117,

80807 München, GermanyPhone 089-32 42 640

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.Alpine House

Fletchamstead Highway,Coventry CV4 9TW, U.K.Phone 0870-33 33 763

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.(RCS PONTOISE B 338 101 280)

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle

Cedex, FrancePhone 01-48638989

ALPINE ITALIA S.p.A.Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano

Sul Naviglio (MI), ItalyPhone 02-484781

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32

01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, SpainPhone 945-283588

R

Designed by ALPINE JapanPrinted in Japan (Y)

68-00323Z96-A