the monthly newsletter of the angelus plaza senior activity … · 2019-01-31 · 9 the flight, by...
TRANSCRIPT
the
flightThe monthly newsletter of the Angelus Plaza Senior Activity Center.
Vol. 17 Issue 2
FEBRUARY CORE VALUE
LOVE“Love is the only force capable of transforming an enemy into a friend.”
-Dr. Martin Luther King, Jr.
CORE VALUE OF THE MONTH page 1
WEEKLY PROGRAM LISTpage 4
FEBRUARY CALENDAR OF EVENTSpage 5
NEW MEDICARE CARD REMINDERpage 3, 8
Angelus Plaza Senior Activity Center255 South Hill Street, Los Angeles CA 90012Phone (213) 623-4352 Fax: (213) 626-0280www.angelusplaza.org
WHAT WE DOLocated in the heart of Downtown L.A.’s historic Bunker Hill District, Angelus Plaza is the largest affordable housing community for older adults in the nation. The Plaza and its Senior Activity Center opened in 1980. Five high-rise towers house a diverse community of 1400 adults with an average age of 82. The six-story Senior Center provides a variety of supportive services, programs, and amenities. We collaborate with outside organizations, volunteers, and senior clubs to provide activites and services for older adults living downtown and in surrounding communities. The Senior Activity Center serves approximately 8,000 older adults monthly. Our programs emphasize ongoing education, a healthy and active lifestyle, multi-cultural understanding, and intergenerational involvement. Our programs are free, and open to all seniors.
We welcome donations to support programs and services.
ANGELUS PLAZA WAITLIST IS CURRENTLY CLOSED
Notification of Nondiscrimination on Basis of Disability Status
Retirement Housing Foundation does not discriminate on the basis of disability status in the admission or access, or treatment of employment in its federally assisted programs. The person named below has been designated to coordinate compliance with non-discrimination requirements contained in the Department of Housing and Urban Development’s regulations implementing Section 504 (24CFR, Part 8 dated June 2, 1988).
Stuart Hartman, Vice President of Operations 911 N. Studebaker Road, Long Beach, CA 90815. Telephone:562-257-5100 TDD 800-545-1833, EXT. 359
AFRICAN AMERICAN HERITAGEf i lm fest ival
Films, guest speakers, and discussion groups, every Tuesday and Friday in February.
page 2
올리브힐 약국관리사무소 건물 2층에 있습니다
Olive Hill 药店位于管理办公室的二楼
Tel: (213)680-2000
Business Hours9:30 AM-6:00 PM (Monday-Friday)
Tel:(213)680-2000
On the 2nd Floor of Administration Building
Just as Downtown L.A. is undergoing a spectacular rebirth, Good Samaritan Hospital is undergoing an amazing transformation of its own. With the new Medical Pavilion, we have created a magnificent leading edge facility, which is home to the Frank R. Seaver Ambulatory Surgery Center, Radiation Oncology, physicians’ offices and boutique café.
For services closer to home, the Tom Bradley Center for Health Care, operated by Good Samaritan Hospital, is located on the second floor at Angelus Plaza in the heart of the historic Bunker Hill area of downtown Los Angeles.
GOOD SAMARITAN HOSPITAL: WHERE YOU’LL FIND THE FUTURE OF MEDICINE
We Bring L.A. to Life™
Alex Chai, MDDoctors who practice at Good Samaritan Hospital and Tom Bradley Center for Health Care are independent contractors, not employees.
For more information about the Tom Bradley Center for Health Care call (213) 633-4777.
For more information and referrals to physicians practicing at Good Samaritan Hospital, go to goodsam.org or call 1-800-472-2737.
John Liu, MD David Sohn, MD
The Center offers services to get you back to health. Our services are designed with you in mind and we strive to serve you as a whole person, meeting your needs with care and excellence.
1 the flight, by Angelus Plaza Senior Activity Center
Dear Readers,We are pleased to introduce our February Core Value: LOVE! This month we are focusing on the love that we all need to sustain us in this life: the love of friends, the love of strangers, the love of all humankind. With our African-American Heritage Film Festival, we celebrate the love of cultural history, and the love shown by those who fought, and continue to fight, for peace and racial equity. The Lunar New Year gives us another opportunity to love our neighbors and share an important cul-tural tradition. And, of course, we celebrate that unforgettable kind of love with our annual Valentine’s Day dance, where you can sweep your sweetheart off their feet, or meet the special someone you’ve been looking for.We’d LOVE for you to join us for these celebrations and so much more. Don’t forget to attend our Core Value Class on February 13th to learn more about the value of practicing love in your life.
이번 2월달 테마는 사랑입니다. 이 달에는 남녀가 달콤한 사탕으로 사랑을 확인하는 발렌타인데이가 있는 달이기도 하고 아프리
카계 미국인 문화 축제가 있기도 합니다. 이 축제는 기본적으로 인종의 차별없이, 모든 사람이 평등한 권리와 사랑 그리고 평화를 가질 수 있길 기리는 날입니다. 또 한, 아시아계 문화에서는 ‘설날’이 있는 달이기도 합니다. 새해에는 모두를 서로 사랑하고 존중할 수 있는 기회가 있으셨으면 좋겠습니다. 이번 테마 강의는 2월 13일 수요일에 진행될 예정이니, 많은 참여를 부탁드리며 모두 사랑합시다!
Nos complace presentarles nuestro valor principal de febrero: ¡AMOR! Este mes nos centramos no solo en el amor romántico del Día de San Valentín, sino también en el amor que todos necesitamos para sostenernos en esta vida: el amor de los amigos, el amor de los extraños, el amor de toda la humanidad. Con nuestro el Festival de cine de herencia afroamericana, celebramos el amor por la historia cultural y el amor demostrado por aquellos que lucharon y continúan luchando por la paz y la equidad racial. El lunar año nuevo nos brinda otra oportunidad para amar a nuestros vecinos y compartir una importante tradición cultural. Y, por supuesto, celebramos ese tipo de amor inolvidable con nuestro baile anual del Día de San Valentín, en el que puede deshacerse de su novia o conocer a la persona especial que ha estado buscando.Nos encantaría que nos acompañes a estas celebraciones y mucho más. No se olvide de asistir a nues-tra Clase de Valor Básico el miércoles 13 de febrero para aprender más sobre el valor de practicar el amor en su vida.
二月的主題是愛! 本月,我們專注於情人節的浪漫愛情和日常生活中的愛情:對朋友的愛,對陌生人的愛,對人類的愛。 在我們的美國黑人遺產電影節上,我們正在慶祝對文化和歷史的熱愛; 和倡導和平與種族平等的人民的愛。 舊日曆新年讓我們愛我們的家人和鄰居,分享傳統。 在我們的情人節舞會期間,您可以與您的親人一起慶祝。 我們歡迎您加入我們所有這些慶祝活動。 不要忘了參加2月13日(星期三)我們的主題類,以了解在你的生活使用的愛。
Sincerely,
The APSAC TeamAmber, Natalie, Sandra, & Armando
9 the flight, by Angelus Plaza Senior Activity Center the flight, by Angelus Plaza Senior Activity Center 2
POSTAGE STAMP PRICE INCREASE
AFRICAN AMERICAN HERITAGE FILM FESTIVALJoin us Tuesdays and Fridays in February to celebrate African American Heritage and learn about the black American experience. With films, discussion groups, and guest speakers, there will be many opportunities to participate. Free and open to everyone! See our calendar, pg. 5, for specific events.
Sunday Worship 11:00 am
True Love Presbyterian
Church
참사랑 장로 교회주일 예배 오전 11시
Morning Prayer 5:30 am, Tuesday-Friday
새벽기도 오전 5시30분, 화요일-금요일
Tel: 213-268-9355213-268-7237213-235-5991
Pastor Jun Y. Yoon
5th Floor Dining Room
아프리카계 미국인 문화 유산 축제
아프리카계 미국인 문화 유산을 기리고 축하하기 위해 2월 한달 간은 매주 화요일, 금요일 마다 관련 행사들을 진행할 예정입니다. 영화 상영, 연사 초청, 그룹 토론등 많은 이벤트들이 여러분들을 기다리고 있으니, 5쪽의 달력을 확인하시고 많은 참여를 부탁드립니다. 모든 행사는 무료이며 누구든 참석하실 수 있습니다.
Due to the partial federal government shutdown, food stamp beneficiaries will receive their February benefit in January (one month early). If you have any con-cerns or inquiries, please reach out to your local food bank agency or DPSS.
최근 길어지고 있는 연방정부 셧다운 때문에, 모든 푸드 스탬프 수혜자들은 2월치 헤택을 한 달 앞당겨 1월에 받으셨을 겁니다. 궁금하신 점이나 우려 사항이 있으시면, 지역 푸드 뱅크 에이전시나 가까운 DPSS 사무실에 문의하시길 바랍니다.Debido al cierre parcial del gobierno federal, el beneficiario de cupones de alimentos recibirá su beneficio de febrero en enero (un mes antes). Si tiene alguna duda o pregunta, comuníquese con su agencia local de bancos de alimentos o DPSS.
Festival de cine de herencia afroamericana
Únase a nosotros los martes y viernes en febrero para celebrar la herencia afroamericana y apren-der sobre la experiencia de los negros estadounidenses. Con películas, grupos de discusión y ora-dores invitados, habrá muchas oportunidades para participar. Gratis y abierto a todos! Vea nuestro calendario, pág. 5, para eventos específicos.
美國黑人遺產電影節
每個星期二和星期五加入我們,以慶祝美國黑人遺產。 您可以通過電影,討論和演示了解美國黑人的經歷。 隨意參加,它向所有人開放。 有關活動日期,請參閱雜誌的第5頁。
郵票加錢郵局將在2019年1月27日增加郵票價格。郵票將從$0.50變為$0.55。 但是,如果您以前購買了 FOREVER 郵票,它將不會受到價格上漲的影響。 您可以繼續使用它無需加錢。2019年1月27日後,您需要以更高的价格购买FOREVER邮票。
Aumento del precio de la estampilla postalEl 27 de enero de 2019, el precio de Forever Stamps aumentará de $ 0.50 a $ 0.55. Otros precios de correo aumentarán a tasas variables a lo largo del año. ¿Qué significa esto para ti? Intente usar las estamillas de Forever que tenga ahora ANTES del 27 de enero. Cualquier sello de Forever comprado antes de esa fecha deberá usarse con un pago adicional para que sea válido después del 27 de enero.
On January 27th, 2019, the price of Forever Stamps will increase from $0.50, to $0.55. Other mailing prices will increase at varying rates throughout the year. What does this mean for you? The Forever Stamps you have are still good. Any Forever Stamps purchased after January 27th will be sold at the new, increased price.
우표값 인상지난 1월 27일부터 우표 값이 $0.50에서 $0.55 으로 인상되었습니다. 그 외에 다른 우편 가격들도 함께 오를 것으로 전망되고 있습니다. 가격이 인상 됬다고 해서, 현재 가지고 계신 우표를 못쓰는 것은 아니니, 서두르실 필요는 없습니다.
食物劵受益人將在1月份(提前一個月)領取2月份的福利金。 這是由於國家聯邦政府關閉。 如果您有任何疑問,請查找福利局。
Last Month at the Plaza...
3 the flight, by Angelus Plaza Senior Activity Center the flight, by Angelus Plaza Senior Activity Center 8
NEW MEDICARE CARD REMINDER NUEVO RECORDATORIO DE TARJETA DE MEDICARE
새 메디케어 카드 발급 紅藍卡通知
Have you received your new Medicare card? The new cards were sent to California residents between May and July 2018. The new card will have a new Medicare number, instead of your Social Security number. If you have not received it, call Medicare (1-800-633-4227) to verify your address and request that it be mailed to you. Their phone line is open 24/7. Once you have received your new card, please remember:• Destroy your old Medicare card right away. Destroy your old card and copies of your old card to help protect your SSN and other personal information.• Start using your new Medicare card. Doctors,
other health care providers, and plans approved by Medicare know that Medicare is replacing the old cards, so carry the new card with you. Your Medicare coverage and benefits will stay the same.
• Keep your Medicare Advantage Plan card. If you’re in a Medicare Advantage Plan (like an HMO or PPO), keep using your Medicare Advantage Plan ID card whenever you need care. However, you should also carry your new Medicare card—you may be asked to show it.
• Protect your Medicare Number like you would your credit cards. Only give your new Medicare number to doctors, pharmacists, other health care providers, your insurer, or people you trust to work with Medicare on your behalf. Beware of people contacting you about your new Medicare card and asking you for your Medicare number, personal information, or to pay a fee for your new card. Medicare will never contact you uninvited to ask for your personal information.
새로운 메디케어 카드 (빨간색과 파란색 줄이 그어진 보험 카드)를 받으셨습니까? 본래의 카드는 신분도용 노출 위험이 있어, 미국 전역의 메디케어 소지자들에게 새로운 카드가 발급되었습니다. 모든 캘리포니아 주민들은 이 새 카드를 지난 2018 년도에 다 받으셨어야 합니다. 만약 아직까지 받지 못하신 분이 계시다면, 메디케어 (1-800-633-4227)로 전화하여 주소가 맞는지 확인해보십시오. 24시간 대기 전화이니, 언제든지 거실 수 있습니다.
새로운 카드를 받으셨다면, 다음을 유의해 주십시오:• 이전 메디케어 카드와 사본을 폐기하십시오. • 새로운 메디케어 카드를 의사 및 기타 건강 관리 제공자들에게 알리고 보여주십시오 (혜택들은 동일하게 받을 수 있습니다). • 메디케어 카드 외의 다른 카드들은 아.무.것.도. 바뀌지 않습니다. 절대 다른 카드들은 버리시거나 처분하시면 안됩니다. • 현금처럼 본 메디케어나 다른 보험카드들을 잘 보호하십시오. 귀하가 신뢰하실 수 있는 분에게만 카드를 보여주시고, 새로운 카드에 대해 묻거나 번호를 알려달라는 사람들을 절대 주위하시기 바랍니다.
¿Ha recibido su nueva tarjeta de Medicare? Las nuevas tarjetas se enviaron a los residentes de California entre mayo y julio de 2018. La nueva tarjeta tendrá un nuevo número de Medicare, en lugar de su núme-ro de Seguro Social. Si no lo ha recibido, llame a Medicare (1-800-633-4227) para verificar su dirección y solicitar que se le envíe por correo. Su línea telefónica está abierta 24/7.
Una vez que haya recibido su nueva tarjeta, recuerde:• Destruya su vieja tarjeta de Medicare de inmediato. Asegúrese de destruir su tarjeta anterior y las copias de su tarjeta anterior para ayudar a proteger su número de seguro social y otra información personal.• Comience a usar su nueva tarjeta de Medicare. Los médicos, otros proveedores de atención médica y los planes aprobados por Medicare saben que Medicare está reemplazando las tarjetas antiguas, así que lleve la tarjeta nueva con usted. Su cobertura y beneficios de Medicare seguirán siendo los mismos.• Conserve su tarjeta del plan Medicare Advantage. Si está en un plan Medicare Advantage (como un HMO o PPO), siga usando su tarjeta de identificación del plan Medicare Advantage siempre que necesite atención. Sin embargo, también debe llevar su nueva tarjeta de Medicare; se le puede pedir que la muestre.• Proteja su número de Medicare como lo haría con sus tarjetas de crédito. Solo proporcione su nuevo número de Medicare a médicos, farmacéuticos, otros proveedores de atención médica, su asegurador o personas de su confianza para trabajar con Medicare en su nombre. Tenga cuidado con las personas que se comunican con usted sobre su nueva tarjeta de Medicare y le piden su número de Medicare, información personal o el pago de una tarifa por su nueva tarjeta. Medicare nunca lo contactará sin ser invitado para solicitar su información personal.
你收到了新的紅藍卡嗎?新卡在2018年5月至7月期間被發送給加州居民。新卡將有一個新的紅藍卡號,而不是您的社會安全卡號。如果您還沒有收到,請致電Medicare(1-800-633-4227)核實您的地址並要求將其郵寄給您。他們的電話線全天候開放。收到新卡後,請記住:• 立即銷毀舊的紅藍卡。確保銷毀舊卡和舊卡的副本,以幫助保護您的社會安全卡號碼和其他個人信息。• 開始使用新的紅藍卡。醫生,其他醫療保健提供者以及Medicare批准的計劃都知道Medicare正在更換舊卡,因此隨身攜帶新卡。您的Medicare承保範圍和福利將保持不變。• 保留您的紅藍卡醫療網卡。如果您參加紅藍卡醫療網,請在需要護理時隨時使用您的紅藍卡醫療網卡。但是,您還應攜帶新的紅藍卡;你可能會被要求展示它。• 保護您的紅藍卡號,就像您的信用卡一樣。只向您的醫生,藥劑師,其他醫療服務提供者,您的保險公司或您信任的人代表您使用紅藍卡。小心有人聯繫您關於您的新紅藍卡,並要求您提供紅藍卡號,個人信息或支付新卡的費用。 Medicare絕不會不請您聯繫您,要求您提供個人信息。
Ange
lus
Plaz
a Se
nior
Act
ivity
Cen
ter
WEE
KLY
PR
OG
RA
MS
AP C
hine
se R
esid
ent C
hoir
5-6:
30pm
3r
d Fl
oor,
313
X
AP K
orea
n Ch
orus
10
am-1
2pm
4t
h Fl
oor A
udito
rium
X
As
ian
Folk
Danc
e 7:
30-8
:30a
m
4th
Floo
r Aud
itoriu
m
X
X
X
Callig
raph
y Cl
ass
NEW
! 2-
3:30
pm
3rd
Floo
r, 30
4
X
Co
mpu
ter L
ab O
pen
Hour
s 8:
30am
-4pm
3r
d Fl
oor C
ompu
ter L
ab
X
X
X
X
X
Draw
ing
Gro
up
CO
MIN
G IN
MAR
CH!
3r
d Fl
oor,
304
En
glish
as
a Se
cond
Lan
guag
e N
EW!
10:3
0-11
:30a
m
4th
Floo
r Aud
itoriu
m C
lass
room
X
X
Engl
ish C
onve
rsat
ion
Gro
up
10:3
0-11
:30a
m
3rd
Floo
r Con
fere
nce
Room
X
Ja
pane
se F
olk
Danc
e 10
-11a
m
3rd
Floo
r Act
ivity
Roo
m
X
Kore
an A
mer
ican
Art
1:30
-4pm
3r
d Fl
oor,
304
X
Kore
an F
olk
Danc
e
1-3m
4t
h Fl
oor A
udito
rium
X
Li
brar
y O
pen
Hour
s 9-
11:4
5am
3r
d Fl
oor L
ibra
ry
X
X
X
X
X
Line
Dan
ce
3:30
-4:3
0pm
3r
d Fl
oor A
ctivi
ty R
oom
X
Pr
ojec
t Han
ds
1-3p
m
3rd
Floo
r Con
fere
nce
Room
X
Te
chno
logy
Hel
p Cl
inic
1:
30-4
:30p
m
3rd
Floo
r Com
pute
r Lab
X
X
X
Al
coho
lics
Anon
ymou
s 12
-1pm
3r
d Fl
oor L
ibra
ry
X
X
X
X
X
Ange
lus
Plaz
a W
alk
to L
ive C
lub
+ St
reng
th &
Cor
e C
hair
Yoga
9:
30am
-12p
m
4th
Floo
r Aud
itoriu
m
X
Chai
r Yog
a
NO
W 3
X / W
EEK!
9:
30-1
0:30
am
4th
Floo
r Aud
itoriu
m
X
X
X
Kung
Fu
Exer
cise
8:30
-9:3
0am
4t
h Fl
oor A
udito
rium
X
X
Lu T
oon
Chan
g Ex
ercis
e 7-
8am
Pr
omen
ade
Deck
X
X
X
X
X
X
Tai C
hi
NEW
! 1:
30-3
pm
Prom
enad
e De
ck o
r Act
ivity
Roo
m,
Wea
ther
dep
ende
nt
X
Yuan
Ji D
ance
Exe
rcise
8-
9am
Pr
omen
ade
Deck
X
X
X
Zu
mba
NO
W 2
X / W
EEK!
10
-11a
m
3rd
Floo
r Act
ivity
Roo
m
X
X
Bi
lliard
s Se
e po
sted
sch
edul
e 3r
d Fl
oor A
ctivi
ty R
oom
X
X
X
X
X
X
X
Ch
ines
e Da
nce
Party
12
:30-
3:30
pm
3rd
Floo
r Act
ivity
Roo
m
X
X
Ch
ines
e Ka
raok
e 2-
4pm
4t
h Fl
oor C
afet
eria
X
Ch
ines
e M
ovie
1:
30-3
:30p
m
3rd
Floo
r Lib
rary
(Las
t Frid
ay o
nly)
X
Co
ffee
Klat
ch
9-10
:30a
m
5th
Floo
r WiF
i Lou
nge
(Firs
t Frid
ay o
nly)
X
Ko
rean
Kar
aoke
2-
4pm
4t
h Fl
oor C
afet
eria
X
LA
CFAS
Soc
ial
11:3
0-2p
m
3rd
Floo
r Act
ivity
Roo
m
X
X
La
tin A
mer
ican
Club
: Gam
e Da
y 1:
30-4
pm
4th
Floo
r Caf
eter
ia
X
Latin
Am
erica
n Cl
ub S
ocia
l 12
:30-
5pm
3r
d Fl
oor A
ctivi
ty R
oom
X
Pi
ng P
ong
See
post
ed s
ched
ule
3rd
Floo
r Act
ivity
Roo
m
X
X
X
X
X
X
X
Ping
Pon
g Cl
ub
CO
MIN
G IN
SPR
ING
!
Tabl
e G
ames
Clu
b C
OM
ING
IN M
ARCH
!
Wee
kly
Mov
ie
1:30
-3:3
0pm
3r
d Fl
oor L
ibra
ry
X
Ange
lus
Miss
ion
Chur
ch
11am
-3pm
Ro
om 3
13
X
Cath
olic
Mas
s 4-
5:30
pm
4th
Floo
r Aud
itoriu
m (4
th S
atur
day
only
)
X
G
rape
Vin
e Cl
ub (C
atho
lic- K
orea
n)
6-8p
m
4th
Floo
r Aud
itoriu
m (1
st S
unda
y on
ly)
X
Joyf
ul C
hrist
ian
Com
mun
ity C
hurc
h 10
-11:
30am
3r
d Fl
oor L
ibra
ry (2
nd W
edne
sday
s on
ly)
X
Jubi
lee
Cath
olic
Chor
us
5-6:
30pm
4t
h Fl
oor S
unda
ys, R
oom
313
Mon
days
X
X
Kore
an B
ible
Stu
dy
3-4p
m
4th
Floo
r Aud
itoriu
m (3
rd T
hurs
day
only)
X
LA
Hop
e Ch
urch
10
am-4
pm
4th
Floo
r Aud
itoriu
m
X
Man
darin
Bib
le S
tudy
3-
4:30
pm
3rd
Floo
r Lib
rary
(1st
& 3
rd T
hurs
days
. 2nd
&
4th
Wed
nesd
ays)
X
X
TLPC
Kor
ean
Mor
ning
Pra
yer
5:30
-7:3
0am
5t
h Fl
oor D
inin
g Ro
om
X
X
X
X
Tr
ue L
ove
Pres
byte
rian
Chur
ch
10:0
0am
-12p
m
5th
Floo
r Din
ing
Room
X
Un
ivers
al C
hrist
ian
Miss
ion
Chur
ch
10am
- 2pm
3r
d Fl
oor L
ibra
ry
X
UCM
C Ko
rean
Mor
ning
Pra
yer
5:30
-7:3
0am
3r
d Fl
oor L
ibra
ry
X
X
X
X
MONDAY
TUESDAY
WEDNESDAY
THURSDAY
FRIDAY
SATURDAY
SUNDAY
ARTS, CULTURE, EDUCATION HEALTH RECREATION & SOCIALS RELIGIOUS
FEBR
UARY
201
9
5 the flight, by Angelus Plaza Senior Activity Center 6FEBRUARY 20191
4 5 6 7
11 12 13 14 15
19 20 21
25
10:00 am
MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY
Journal Workshop:Focus on Love 1:30-3:00 pm
3rd Floor Conference Room
First Friday Coffee Klatch
sponsored by
9 - 10:30 am5th Floor Wifi Lounge
大華市場 Chinese Market Check in by 9:20 am
Registrarse a las 9:20 am체크인 : 오전 9:20 까지
上午9:20 辦理入住手續
Check in by 9:20 amRegistrarse a las 9:20 am
체크인 : 오전 9:20 까지 上午9:20 辦理入住手續
Check in by 9:20 amRegistrarse a las 9:20 am
체크인 : 오전 9:20 까지 上午9:20 辦理入住手續
Check in by 9:20 amRegistrarse a las 9:20 am
체크인 : 오전 9:20 까지 上午9:20 辦理入住手續
Check in by 9:20 amRegistrarse a las 9:20 am
체크인 : 오전 9:20 까지 上午9:20 辦理入住手續
For all outings with a check-in time, register in advance by calling (213) 623-4352 ext. 309. Registrations will be taken only by phone or in person M-F, 9 am- 12 pm, 1 pm- 4 pm. You may reg-ister yourself and your spouse or care-taker. You may not register other family members or friends. Seniors (age 55+) only, with the exception of professional caretakers. On the day of the outing check in at the 3rd Floor Activity Center office by the scheduled check-in time. Please let us know if you can’t make it. Space is limited and a waitlist is taken for most outings. If you are late your space will be offered to someone on the waitlist. Reservations are non- transferable.
All participants must keep a signed Field Trip Agreement on file.
The driver cannot wait for late arrivals to or from the destination.
22
26 27 28
Office Closed
Core Value Class: The Value of Love
3rd Floor Library
Field trip registration opens for residents on February 4th; for community members
February 6th.
18
Walk to Central LibraryCheck in by 11 am3rd Floor Offices
Look for your March issue ofthe
flight
LOVE
26427 ©2018 HealthCare Partners
Need urgent care?
HealthCare Partners-Los Angeles Urgent Care Clinic1120 W. Washington Blvd., Los Angeles, CA 90015213.861.5950 (TTY: 711)
• Open 24/7, including holidays and weekends
• No appointment necessary• Timely access to medical care• May cost less than an
emergency department
HealthCare Partners®
Mention this ad during your visit and receive one of our deluxe lunch bags!
AFRICAN AMERICAN HERITAGEf i lm fest ival
AFRICAN AMERICAN HERITAGEf i lm fest ival
AFRICAN AMERICAN HERITAGEf i lm fest ival
AFRICAN AMERICAN HERITAGEf i lm fest ival
AFRICAN AMERICAN HERITAGEf i lm fest ival
AFRICAN AMERICAN HERITAGEf i lm fest ival
all you need is love
3rd Floor Activity Room Promenade or
(weather dependent)
1:30-3:00 pmTai Chi & Massage
Valentine’s Disco
12:30-3:30 pm3rd Floor Activity Room
Check in by 11:20 am
$3 suggested donation
8
Check in by 9:20 amRegistrarse a las 9:20 am
체크인 : 오전 9:20 까지 上午9:20 辦理入住手續
AFRICAN AMERICAN HERITAGEf i lm fest ival
DOUBLE FEATURE!Feature Film: Loving (2016)
Documentary: The Loving Story (2011)
11:30am 3rd Floor Library
1:30pm 3rd Floor Library
DOUBLE FEATURE!Feature Film: The Help(2011)
Documentary: Freedom Riders (2010)
11:30am 3rd Floor Library
1:30pm 3rd Floor Library
DOUBLE FEATURE!Feature Film: Glory (1989)
Documentary: 13th (2016)
11:30am 3rd Floor Library
1:30pm 3rd Floor Library
DOUBLE FEATURE!Feature Film: 42 (2013)
Feature Film: The Jackie Robinson Story (1950)
11:30am 3rd Floor Library
1:30pm 3rd Floor Library
Feature Film: Hidden Figures (2016)
1:30pm 3rd Floor LibraryGuest Speaker: TBA
Filmmaker Presentation: TBA
1:30pm 3rd Floor Library
Feature Film: The Color Purple (1985)
Independent
All outings in February are tentative, and dependent upon the condition of the Angelus Plaza Bus, which is undergoing maintenance and repairs.
1:30pm 3rd Floor Library