there are no translations available. pÁsztorok fÖldje ... · az 1973-ban megalakult hortobágyi...

12
Hortobágyi programajánló Freitag, 26. März 2010 There are no translations available. PÁSZTOROK FÖLDJE, HORTOBÁGY A Hortobágy Közép-Európa egyetlen hatalmas, összefüggő füves pusztája töretlen látóhatárával, egyedülálló növény- és állatvilágával, növekvő jószágállományával, erősödő pásztorságával és gazdag kulturális hagyományával Magyarország egyik legjelentősebb idegenforgalmi helyszíne. A természet és az ember harmonikus együttélését kiemelkedően példázó első hazai nemzeti parkunk 1999-ben a világörökség részévé vált. E lebilincselő, egyedi szépségű tájon a tiszta vizet, a tiszta levegőt és a puszta természeti értékeit megőrizve többszörösére növekedett a régi magyar haszonállatok (szürke marha, nóniusz ló, hortobágyi racka, mangalica, házi bivaly) hortobágyi állománya. Itt – Magyarország és Európa legnagyobb ellenőrzött ökológiai területén – található a magyar természetvédelem génbanki állatállományának több mint fele. 1 / 12

Upload: others

Post on 24-Jan-2020

15 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: There are no translations available. PÁSZTOROK FÖLDJE ... · Az 1973-ban megalakult Hortobágyi Nemzeti Park ma az emberiség kulturális Világörökségének részévé vált

Hortobágyi programajánlóFreitag, 26. März 2010

There are no translations available.PÁSZTOROK FÖLDJE, HORTOBÁGY

A Hortobágy Közép-Európa egyetlen hatalmas, összefüggő füves pusztája töretlenlátóhatárával, egyedülálló növény- és állatvilágával, növekvő jószágállományával, erősödőpásztorságával és gazdag kulturális hagyományával Magyarország egyik legjelentősebbidegenforgalmi helyszíne. A természet és az ember harmonikus együttélését kiemelkedőenpéldázó első hazai nemzeti parkunk 1999-ben a világörökség részévé vált.

E lebilincselő, egyedi szépségű tájon a tiszta vizet, a tiszta levegőt és a puszta természetiértékeit megőrizve többszörösére növekedett a régi magyar haszonállatok (szürke marha,nóniusz ló, hortobágyi racka, mangalica, házi bivaly) hortobágyi állománya. Itt – Magyarországés Európa legnagyobb ellenőrzött ökológiai területén – található a magyar természetvédelemgénbanki állatállományának több mint fele.

1 / 12

Page 2: There are no translations available. PÁSZTOROK FÖLDJE ... · Az 1973-ban megalakult Hortobágyi Nemzeti Park ma az emberiség kulturális Világörökségének részévé vált

Hortobágyi programajánlóFreitag, 26. März 2010

Fontos, hogy megbecsüljük és közkinccsé tegyük a több emberöltőre visszatekintő, mintegykétszáz pásztordinasztia emlékeit, hagyományait. Állandó turisztikai bemutatóhelyeinken,valamint tavasztól advent beköszöntéig az egész évet felölelő rendezvénysorozaton kicsik ésnagyok egyaránt megismerkedhetnek mindennapjaikat élő pásztorainkkal, viseletükkel,hagyományaikkal, ételeikkel, zenéjükkel és táncaikkal, illetve a pásztorkodáshoz kapcsolódókézműves mesterségekkel. Valóban létező, élő értékeket őrzünk. Öreg pásztoraink mellett a legifjabb generáció is szépszámban képviselteti magát, hiszen kisbojtárjaink apáiktól, nagyapáiktól tanulták meg atermészet, az állatok szeretetét és tiszteletét.

2 / 12

Page 3: There are no translations available. PÁSZTOROK FÖLDJE ... · Az 1973-ban megalakult Hortobágyi Nemzeti Park ma az emberiség kulturális Világörökségének részévé vált

Hortobágyi programajánlóFreitag, 26. März 2010

Kiállítási, bemutató- és vendéglátóhelyeinket, valamint a pásztorhagyományok ápolásátszolgáló rendezvényeinket évente növekvő létszámú vendégsereg keresi fel. A világ ezen apró, de híres szeglete 2008-ban hatalmas elismerést kapott Európától.Hortobágy 21 hazai pályázó közül nyerte el a “Magyarország legjobb, élő hagyományokat őrződesztinációja” és a „Kiváló Európai Desztináció (EDEN)” megtisztelő címeket. Pusztai Állatpark – régi magyar háziállatainkért

A Pusztai Állatparkot 1997-ben a Hortobágyi Természetvédelmi és Génmegőrző Nonprofit Kftazért hozta létre egyrészt, hogy bemutassa régi magyar háziállatainkat, másrészt pedig, hogyelősegítse ezen fajták fenntartását, népszerűsítését hazánkban. Tehát aki ide belép, aznemcsak közelebbi kapcsolatba kerülhet az erdélyi kopasznyakú tyúkokkal, a parlagikecskékkel és szamarakkal, rackákkal és mangalicákkal, hucul lovakkal, magyar szürkemarhákkal, a dagonyázó házi bivalyokkal, és a többi jószággal, hanem hozzá is járul ezektenyésztéséhez. Az állatsimogatóban a gyerekek a bárányokkal, kecskegidákkal, szamarakkal,szamárcsikóval ismerkedhetnek és zoo-csemegével etethetik őket. A puszta konyhájában, avasalóban bográcsos ételek főzésre van lehetőség, kicsi szekérrel pedig ki-ki maga utánhúzhatja gyermekét a park területén. Jeles ünnepnapok a Pusztai Állatparkban: húsvét,pünkösd szombatján az Országos Gulyásverseny és Pásztortalálkozó, „A pusztáról sző mesétaz éj” – Szent Iván-éjszaka. Pusztai virtusokból összeállított kalandnapunk nagy siker felnőttekés gyerekek körében egyaránt. A hortobágyi puszta varázsa, Európában egyedülállótágassága, ezernyi színe, árnyalata, másutt nem látható jelenségeinek tömege régóta hívja fel

3 / 12

Page 4: There are no translations available. PÁSZTOROK FÖLDJE ... · Az 1973-ban megalakult Hortobágyi Nemzeti Park ma az emberiség kulturális Világörökségének részévé vált

Hortobágyi programajánlóFreitag, 26. März 2010

magára az írók, költők, képzőművészek figyelmét. Milyen igaza van az írónak, amikor aHortobágy pásztornépének, jószágvilágának egyediségét hangsúlyozza. Ma már tudjuk,nemcsak hazánkban, de a világon sincs párja ennek a különleges együttesnek, amit pusztánaknevezünk. Az 1973-ban megalakult Hortobágyi Nemzeti Park ma az emberiség kulturálisVilágörökségének részévé vált. Kedves kötelességünk tehát mindazokat az értékeket azidelátogatóknak bemutatni, amelyek a hortobágyi pusztát leginkább jellemzik.

Bővebben:  www.pusztaiallatpark.hu

Nyitva tartás:

November 1. – Március 14.: minden nap 10.00 -14.00Március 15. – Október 31.: minden nap 09.00 – 18.00 

Belépőjegy árak:

Felnőtt: 600 FtGyerek (5-14 éves korig): 300 FtNyugdíjas/diák, mozgáskorlátozott: 300 Ft

Előzetes bejelentkezéshez kötött programok:

4 / 12

Page 5: There are no translations available. PÁSZTOROK FÖLDJE ... · Az 1973-ban megalakult Hortobágyi Nemzeti Park ma az emberiség kulturális Világörökségének részévé vált

Hortobágyi programajánlóFreitag, 26. März 2010

Pusztai virtusok: 200 Ft/főSzakvezetés: 300 Ft/főKézműves foglalkozás gyerekeknek: 200 Ft/fő

Mátai Ménes – A magyar lótenyésztésért 1671 óta

5 / 12

Page 6: There are no translations available. PÁSZTOROK FÖLDJE ... · Az 1973-ban megalakult Hortobágyi Nemzeti Park ma az emberiség kulturális Világörökségének részévé vált

Hortobágyi programajánlóFreitag, 26. März 2010

A Hortobágy Közép-Európa legnagyobb kiterjedésű füves pusztája, természeti adottságaikedveznek a mai napig megőrzött külterjes állattartásának. 1999 óta Hortobágy kultúrtájkategóriában a Világörökség része, mely megőrizte legeltető állattartását, régi magyarhaszonállatait és az állatokat őrző és gondozó pásztorság hagyományait.

Mintegy másfél órás pusztai fogatozásunk során a puszta ma is élő természeti és kultúrtörténetiértékeit, pásztorhagyományait szeretnénk bemutatni, kikapcsolódást nyújtva az idelátogatókszámára az egyedi szépségű, sajátos hangulatú tájban. Vendégeink megismerhetik ahagyományos legeltető állattartást rackanyájjal, szürke marha gulyával, ménessel, mangalicakondával, bivaly gulyával. A csikósbemutató közben rácsodálkozhatnak a csikósok és lovaikközti tökéletes összhangra, eléjük tárul Petőfi ismert verssora „a szekérrel a négy ökörlassacskán ballagott”. Megfigyelhetik a pásztorok viseletét, munkaeszközeit, munkájukat, és apusztára jellemző pásztorépítményeket a „seggen ülő” hodályt, a gémeskutat, a karámot, avasalót. A program befejeztével az érdeklődők meglátogathatják a ménes istállóit, K. NagyJózsef nádudvari fazekasmester műhelyét, aki a feketekerámia-készítés fortélyait mutatja be, aszekér kiállítást hagyományos szekerekkel és fogatokkal, a bognár-, és kovácsműhelyt.Vendégeink megpihenhetnek a ménes központi istállójától üvegfallal elválasztott, ezértkülönlegességnek számító Nyerges presszóban, mely rendezvények szervezésére is kiválóanalkalmas.

6 / 12

Page 7: There are no translations available. PÁSZTOROK FÖLDJE ... · Az 1973-ban megalakult Hortobágyi Nemzeti Park ma az emberiség kulturális Világörökségének részévé vált

Hortobágyi programajánlóFreitag, 26. März 2010

7 / 12

Page 8: There are no translations available. PÁSZTOROK FÖLDJE ... · Az 1973-ban megalakult Hortobágyi Nemzeti Park ma az emberiség kulturális Világörökségének részévé vált

Hortobágyi programajánlóFreitag, 26. März 2010

Pusztai fogatozás

Március 15-től október 31-ig naponta

Indulási időpontok:

2016. március 15-31. és október 17-31.: 10.00, 12.00, 14.00 óra

2015. április 01 - október 16: 10.00, 12.00, 14.00, 16.00 óra

8 / 12

Page 9: There are no translations available. PÁSZTOROK FÖLDJE ... · Az 1973-ban megalakult Hortobágyi Nemzeti Park ma az emberiség kulturális Világörökségének részévé vált

Hortobágyi programajánlóFreitag, 26. März 2010

A 10.00, 12.00, 14.00 órai program minimum 6 fő jelentkezése esetén indul.

A 16.00 órai program minimum 10 fő jelentkezése esetén indul.

Indulás helyszíne: Mátai Ménes

Időtartam: 1,5 óra

Belépőjegy árak:

Felnőtteknek: 2.600-Ft/fő

Gyermekeknek: 1.400-Ft/fő (6 és 18 év között), 6 év alatt ingyenes (egyéni vendégek esetén)

Programjainkat az időjárás függvényében tartjuk meg!

Csoportok részére előzetes, írásos bejelentkezés szükséges!

Érdeklődni:

9 / 12

Page 10: There are no translations available. PÁSZTOROK FÖLDJE ... · Az 1973-ban megalakult Hortobágyi Nemzeti Park ma az emberiség kulturális Világörökségének részévé vált

Hortobágyi programajánlóFreitag, 26. März 2010

Telefon: 06 70 492-7655

E-mail: [email protected]

Hortobágyi CsárdaHagyomány, természetesség, nemes egyszerűség,pusztai ízek

Több mint 300 éve várja az utazókat az egykori Sóút mellett, a Kilenclyukú híd tövében ez agyönyörű, nemrégiben felújított műemléképület, mely a világörökség részét is képezi.

Történetét, a vándorok életét, a pusztát felfedező nagyjaink alakját bemutató kiállítás látható azegykori vendégszobákban. Az ivóban hagyományos pásztorételeinket és a pusztában termettalapanyagokból – szürke marhából, rackából, gyöngytyúkból, mangalicából, halakból –sütött-főzött ínyencségeket kínálunk, melyeket jóféle magyar pálinkákkal és borokkal kísérhetaz utazó.

A csárda tárt kapukkal fogadja az arra járót, családokat, barátokat, összeházasodni vágyókat,kicsi és nagy csoportokat akár 250 főig. A terasz, a tornác, a csárdakert és természetesen azépület belső terei is különleges hangulatot árasztanak. Egész évben érdemes betérni, a télizord idő is barátságossá válik a gyönyörű és meleg cserépkályhák, levesek és tüzesítő italoktársaságában.

Nyitva tartás:

2016. január 4. – március 31.: 11.00-16.00 2016. április 1. – május 31.:  10.00-20.00 2016. június 1. – augusztus 31.:  10.00-22.0 2016. szeptember 1. – október 31.: 10.00-20.00

10 / 12

Page 11: There are no translations available. PÁSZTOROK FÖLDJE ... · Az 1973-ban megalakult Hortobágyi Nemzeti Park ma az emberiség kulturális Világörökségének részévé vált

Hortobágyi programajánlóFreitag, 26. März 2010

2016. november 1. – december 20.: 10.00-16.00

11 / 12

Page 12: There are no translations available. PÁSZTOROK FÖLDJE ... · Az 1973-ban megalakult Hortobágyi Nemzeti Park ma az emberiség kulturális Világörökségének részévé vált

Hortobágyi programajánlóFreitag, 26. März 2010

12 / 12